6
Pompa per gasolio tipo BFP
Caratteristiche tecniche
Campo di viscosità: 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Velocità di rotazione: tipo 5 1400-3600 min -1
tipo 3 2400-3600 min -1
Campo di pressione:
BFP 11: 7-15 bar
BFP 20, 21 e 41: 7-20 bar
Taratura di fabbrica: 10 bar
Tensione bobina: 220/240 V, 50/60 Hz
Campo di temperatura: –10 a +70°C
Attacchi: (fig. 1, 2, 3 e 4)
Disareazione
E’ necessaria solo con impianti monotubo, vedi fig.
5 e 6. Con impianti a 2 tubi la pompa espelle l’aria
automaticamente attraverso il tubo di ritorno.
N.B
.
• Tutte le pompe BFP 20/21 hanno un raccordo
ugello opzionale.
• Tutte le pompe BFP 20/21 hanno montato un
tappo d’acciaio nel raccordo ugello di destra. Nel
caso di utilizzo di questo raccordo, montare il
tappo nel raccordo ugello di sinistra.
• Tutte le pompe BFP 20/21/41 per il funzionamen-
to monotubo sono corredate con una busta di
plastica contenente una vite per la conversione a
2 tubi.
• Le pompe
BFP 11 per funzionamento monotubo
hanno un solo raccordo ugello. La BFP 11L3 ha il
raccordo ugello a sinistra e la BFP 11R3 a destra
e quindi il tappo di spurgo è montato nel raccordo
opposto.
La pompa deve essere spurgata con la valvola a
solenoide chiusa (fig. 5)
Funzionamento a 2 tubi.
- Le
pompe BPF 21 per il funzionamento monotubo
hanno una vite di spurgo montata a destra. Nel
caso di utilizzo del raccordo ugello di destra,
montare la vite di spurgo nel raccordo ugello di
sinistra. Lo spurgo dell’aria deve essere effettuato
con la valvola a solenoide aperta. Nel caso
questa sia chiusa si può utilizzare il raccordo P
sulla parte anteriore della pompa, vedi fig. 6.
- Le
pompe BFP 41 devono essere sfiatate
attraverso il raccordo P sulla parte anteriore (fig.
6) e con la valvola a solenoide chiusa.
- Nel caso di utilizzo di un cilindro idraulico come
smorzatore d’aria, questo non deve essere
collegato al raccordo ugello alternativo (BFP 20/
21), ma va invece collegato al raccordo P sulla
parte anteriore.
Conversione dal funzionamento monotubo a 2
tubi (fig. 8 e 9)
Sostituzione del filtro a cartuccia BFP 20/21 e 41
(fig. 7)
Svitare con chiave esagonale da 4 mm il tappo di
chiusura del filtro ed estrarre il filtro. Se necessario
inserire con cura un cacciavite tra il filtro e il tappo e
separarli. Gettare il filtro usato e rimontare uno
nuovo sul tappo! Rimontare tappo e filtro e stringere
leggermente.
Sostituzione del filtro con filtro anulare, BFP 11:
Svitare le 4 viti del coperchio e montare un nuovo
filtro.
Codifica tipo:
BFP X X X X
3 Potenzialità 240 kW
5 Potenzialità 400 kW
R Orario
L Antiorario
0 Senza valvola a solenoide
1 Con valvola a solenoide
1 Regolazione laterale,
filtro ad anello
2 Regolazione frontale,
filtro a cartuccia
4 Regolazione frontale,
filtro a cartuccia,
Valvola a solenoide
laterale
Rotazione orario o antioraria (fig. 10)
Il senso di rotazione vienne individuato.
Guardando la pompa lato albero.
ITALIANO
Ció vale per:
• Senso di rotazione dell’albero
R: Destro
L: Sinisto
• Posizionamento valvola
• Connessioni
• Posizionamento del distritivo di regolazione
Portata
Le fig. 11 e 12 mostrano la portata della pompa
all’ugello. Le pompe sono regolate in fabbrica alla
pressione standard di 10 bar ±1 bar.
Lunghezza del tubo di aspirazione in metri
Le tabelle sono applicabili a gasolio da riscaldamen-
to standard (Heizöl-EL), di qualità commerciale
normale secondo le regole vigenti.
Alla messa in funzione dell’impianto con tubazioni
vuote, la pompa non deve girare a secco per più di
5 minuti.
Oljepump, typ BFP
Tekniska data
Viskositetsområde: 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Varvtal: typ 5 1400-3600 min
-1
typ 3 2400-3600 min
-1
Tryckområde:
BFP 11: 7-15 bar
BFP 20, 21 och 41: 7-20 bar
Fabriksinställning: 10 bar
Spolspänning: 220/240 V, 50/60 Hz
Temperaturområde: –10 till 70°C
Anslutningar: (fig. 1, 2, 3 och 4)
Avluftning
Avluftning av oljepumpen är endast nödvändig i 1-
rörssystem, se fig. 5 och 6. I 2-rörssystem luftas
pumpen automatiskt genom returledningen.
Observera!
• Alla BFP 20/21 har valfri munstycks-anslutning.
• Alla BFP 20/21, som levereras för 2-rörsdrift, har
en stålpropp monterad i högra munstycksanslut-
ning. Om denna skall användas, monteras stål-
proppen i vänstra munstycks-anslutning.
• Alla BFP 20/21/41 för 1-rörsdrift levereras till-
sammans med en plastpåse, som innehåller en
omställningsskruv för användning i 2-rörsan-
läggningar.
•
BFP 11, som endast levereras för 1-rörsdrift, har
bara en munstycks-anslutning: BFP 11L3 har
munstycks-anslutning i vänstra sidan och BFP
11R3 i högra sidan. På motsatta sidan av mun-
stycks-anslutningen har avluftningsproppen mon-
terats.
Pumpen luftas genom en stängd magnetventil
(fig. 5).
Ombyggnad till 2-rörsanläggning(fig.8).
•
BFP 21, som levereras för 1-rörsdrift, har en av-
luftningspropp monterad i högra sidan. Om högra
munstycks-anlutning skall användas, monteras
avluftningsproppen i vänstra munstycksanlutning.
Används avluftningsproppen till avluftning, måste
det vara spänning på magnetventilen. Med stängd
magnetventil kan P-anslutningen på fram-sidan
användas, se fig. 6.
•
BFP 41 luftas genom P-anslutningen på fram-
sidan (fig. 6) och med stängd magnetventil.
• Används hydraulisk cylinder till luftspjäll, får den-
na inte anslutas till alternativ munstycksansslut-
ning (BFP 20/21) utan skall istället anslutas till
P-porten framtill.
Omställning från 1- och 2-rörsdrift (fig. 8 och 9)
Filterbyte med patronfilter BFP 20/21 och 41
(fig. 7)
Filterproppen i locket skruvas lös med en 4 mm
nyckel, och patronfiltret dras ut. Sätt ev. en skruv-
mejsel mellan filter och propp och vrid försiktigt av
filtret. Filtret kasseras och ersätts med ett nytt, som
pressas på proppen! Patronfiltret monteras på igen
och spänns lätt till.
Filterbyte med ringfilter, BFP 11:
Lockets 4 skruvar avlägsnas, och nytt filter
monteras.
SVENSKA
Typbeteckningar:
BFP X X X X
3 Kapacitet 240 kW
5 Kapacitet 400 kW
R Rotationsriktning höger
L Rotationsriktning vänster
0 Utan magnetventil
1 Med NC-magnetventil
1 Sidreglerad, ringfilter
2 Frontreglerad, patronfilter
4 Frontreglerad, patronfilter,
NC-ventil på sidan
Medurs eller moturs(fig. 10)
Medurs- och motursangivelser utläses alltid från
pumpens axelsida.
Detta avser:
• rotationsriktning
R: Höger
L: Vänster
• placering av ventilen
• anslutningar
• Sidregleringens placering
Munstyckskapacitet
Fig. 11 och 12 visar pumpens munstyckskapacitet.
Pumpen är fabriksinställd på 10 bar ±1 bar.
Sugledningslängder i meter
Tabellerna gäller endast standard eldningsoljor av
normal handelskvalitet enligt gällande normer.
Vid igångsättning av en anläggning med tomt
rörsystem bör oljepumpen inte köras utan olja i
mera än 5 minuter.
Oliepomp type BFP
Technische gegevens
Viscositeitsbereik: 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Toerental: type 5 1400-3600 min
-1
type 3 2400-3600 min
-1
Drukbereik:
BFP11: 7-15 bar
BFP20, 21 en 41: 7-20 bar
Fabrieksinstelling: 10 bar
Spoelspanning: 220/240 V, 50/60 Hz
Temperatuurbereik: –10 tot 70°C
Aansluitingen: (afb. 1, 2, 3 en 4)
Ontluchten
De oliepomp hoeft alleen bij toepassing van een 1-
pijpssysteem te worden ontlucht, zie afb. 5 en 6. In
2-pijpssystemen wordt de oliepomp automatisch via
de retourleiding ontlucht.
Let op
:
• Alle BFP 20/21 zijn voorzien van een extra
verstuiveraansluiting.
• Op de BFP 20/21 voor het 2-pijpssysteem zit in
de rechterverstuiveraansluiting een metalen plug
gemonteerd. Als deze poort gebruikt moet
worden, dient de metalen plug in de linker
verstuiveraansluiting gemonteerd te worden.
• Bij alle BFP 20/21/41 die voor het 1-pijpssysteem
worden gebruikt, is een plastic verpakte 1-
pijpsplug meegeleverd, te gebruiken met 2-
pijpssysteem.
• De
BFP 11, die uitsluitend voor het 1-pijps-
systeem geleverd wordt, heeft maar 1 verstuiver-
aansluiting: de BFP 11L3 heeft de verstuiver-
sluiting aan de linkerzijde en de BFP 11R3 aan de
rechterzijde. De ontluchtingsplug zit op de
tegengestelde zijde.
De pomp wordt met een gesloten magneetventiel
(fig. 5) ontlucht.
Omschakelen van 1- naar 2-pijpssysteem (fig. 8).
• De
BFP 21, die voor het 1-pijpssysteem geleverd
wordt, heeft een ontluchtingsplug aan de
rechterzijde. Als de rechter verstuiveraansluiting
gebruikt moet worden, dient de ontluchtingsplug
op de linker verstuiveraansluiting gemonteerd te
worden. Als de ontluchtingsplug voor ontluchten
gebruikt wordt, moet er spanning op de magneet-
ventiel staan. Met een gesloten magneetventiel
kan de P-poort aan de voorzijde gebruikt worden,
zie afb. 6.
NEDERLANDS