Dell Inspiron 15R 5521 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Información para la NOM o Norma
Oficial Mexicana (Solo para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos
en este documento de acuerdo a los requisitos de la
Normativa Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo normative: P28F
Voltaje de entrada: 100 – 240 V CA
Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/2,50 A
Frecuencia de entrada: 50 Hz – 60 Hz
Intensidad de salida: 3,34 A/4,62 A
Tensión nominal de salida: 19,50 V CC
Para obtener más detalles, lea la información de seguridad
que se envía con el equipo. Para obtener más información
sobre las mejores prácticas de seguridad, consulte
dell.com/regulatory_compliance.
More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your computer, click Start All Programs
Dell Help Documentation or goto
support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issues, go to dell.com/ContactDell.
Customers in the United States can call
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Meer informatie
• Klik op Start Alle programma’s Dell Help
documentatie of ga naar support.dell.com/manuals
voor meer informatie over de functies en geavanceerde
opties op uw computer.
• Ga naar o dell.com/ContactDell als u contact wilt
opnemen met Dell voor informatie over verkoop,
technische ondersteuning of problemen voor de
klantenservice. Klanten in de Verenigde Staten
kunnen 800-WWW-DELL (800 999 3355) bellen.
Informations complémentaires
• Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options
avancées de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer
Tous les programmes Documentation de l’aide Dell
ou allez sur support.dell.com/manuals.
• Afin de prendre contact avec Dell pour des questions
d’ordre commercial, de support technique ou de
service après-vente, allez sur dell.com/ContactDell.
Aux États-Unis, les clients peuvent appeler le
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Mais informações
• Para aprender sobre os recursos e as opções avançadas
disponíveis em seu computador, clique em Iniciar
Todos os programas Documentação de ajuda da Dell
ou visite o site support.dell.com/manuals.
• Para entrar em contato com a Dell sobre questões
relacionadas a vendas, suporte técnico ou atendimento
ao cliente, visite o site dell.com/ContactDell. Clientes
nos Estados Unidos podem ligar para
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Más información
• Para obtener información sobre las funciones y opciones
avanzadas disponibles en su equipo, haga clic en
Iniciar Todos los programas Documentación
de ayuda de Dell o visite support.dell.com/manuals.
• Para ponerse en contacto con Dell por problemas de
ventas, soporte técnico o del servicio de atención al
cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes de
Estados Unidos pueden llamar al
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Printed in China 2012 - 08
© 2012 Dell Inc.
Dell
, the DELL logo, and Inspiron
are trademarks of Dell Inc.
Windows
®
is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P28F
|
Type: P28F001
Computer model: Inspiron 5521
© 2012 Dell Inc.
Dell
, het DELL-logo en Inspiron
zijn handelsmerken van Dell Inc.
Windows
®
is een handelsmerk of een geregistreerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Wettelijk modelnummer: P28F | Type: P28F001
Computermodel: Inspiron 5521
© 2012 Dell Inc.
Dell
, le logo DELL et Inspiron
sont des marques commerciales de
Dell Inc. Windows
®
est une marque commerciale ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Modèle réglementaire : P28F | Type : P28F001
Modèle de l’ordinateur : Inspiron 5521
© 2012 Dell Inc.
Dell
, o logo DELL e Inspiron
são marcas comerciais da Dell Inc.
Windows
®
é marca comercial ou marca comercial registrada da
Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países.
Modelo normativo: P28F | Tipo: P28F001
Modelo do computador: Inspiron 5521
© 2012 Dell Inc.
Dell
, el logotipo de DELL e Inspiron
son marcas comerciales de
Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Modelo normativo: P28F | Tipo: P28F001
Modelo de equipo: Inspiron 5521
Quick Start Guide
Snelstartgids
|
Guide d’information rapide
Guia de Início Rápido
|
Guía de inicio rápido
15R
Computer Features
Kenmerken van de computer
|
Caractéristiques de l’ordinateur
Recursos do computador
|
Características del equipo
1. Digital microphone
2. Camera
3. Camera-status light
4. Security-cable slot
5. Optical drive
6. USB 2.0 port
7. 8-in-1 media-card reader
8. Wireless-status light
9. Battery-status light
10. Hard-drive activity light
11. Power-status light
12. Touchpad
13. Headphone/Microphone
comboport
14. USB 2.0 port
15. USB 3.0 port (2)
16. Network port
17. HDMI port
18. Power-adapter port
19. Power button
1. Digitale microfoon
2. Camera
3. Statuslampje van de camera
4. Sleuf voor beveiligingskabel
5. Optisch station
6. USB 2.0-aansluiting
7. 8-in-1 mediakaartlezer
8. Statuslampje draadloos netwerk
9. Statuslampje batterij
10. Activiteitslampje vaste schijf
11. Lampje energiestatus
12. Touchpad
13. Gecombineerde aansluiting voor
hoofdtelefoon/microfoon
14. USB 2.0-aansluiting
15. USB 3.0-aansluiting (2)
16. Netwerkaansluiting
17. HDMI-aansluiting
18. Netadapteraansluiting
19. Aan-uitknop
1. Microphone numérique
2. Caméra
3. Voyant d’état de la caméra
4. Fente pour câble de sécurité
5. Lecteur optique
6. Port USB 2.0
7. Lecteur de carte mémoire 8-en-1
8. Voyant d’état du sans fil
9. Voyant d’état de la batterie
10. Voyant d’activité du disque dur
11. Voyant d’état de l’alimentation
12. Pavé tactile
13. Port du combiné casque/
microphone
14. Port USB 2.0
15. Port USB 3.0 (2)
16. Port réseau
17. Port HDMI
18. Port de l’adaptateur secteur
19. Bouton d’alimentation
1. Microfone digital
2. Câmera
3. Luz de status da câmera
4. Encaixe do cabo de segurança
5. Unidade óptica
6. Porta USB 2.0
7. Leitor de cartão de mídia 8-em-1
8. Luz de status da rede sem fio
9. Luz de status da bateria
10. Luz de atividade do disco rígido
11. Luz de status de energia
12. Touch pad
13. Porta combinada para fone de
ouvido/microfone
14. Porta USB 2.0
15. Porta USB 3.0 (2)
16. Conector de rede
17. Porta HDMI
18. Conector do adaptador de energia
19. Botão liga/desliga
1. Micrófono digital
2. Cámara
3. Indicador del estado de la cámara
4. Ranura del cable de seguridad
5. Unidad óptica
6. Puerto USB 2.0
7. Lector de tarjetas multimedia
8-en-1
8. Indicador luminoso de estado de
la conexión inalámbrica
9. Indicador luminoso de estado
de la batería
10. Indicador de actividad del
disco duro
11. Indicador luminoso de estado
de alimentación.
12. Ratón táctil
13. Puerto combo auriculares/
micrófono
14. Puerto USB 2.0
15. Puerto USB 3.0 (2)
16. Puerto de red
17. Puerto HDMI
18. Puerto de adaptador de corriente
19. Botón de encendido
13
18
17
16
7
5
4
1011 9 8
2
1
3
19
15
14
12
6
1 3
2
Press the power button
Druk op de aan-uitknop
|
Appuyez sur le bouton d’alimentation
Pressione o botão liga/desliga
|
Pulse el botón de encendido
4
Record your Windows
password here
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Noteer hier uw Windows-wachtwoord
N.B.: Gebruik geen @-symbolen in uw wachtwoord
Notez ici votre mot de passe Windows
REMARQUE : n’utilisez pas l’arobase (@) dans votre mot de passe
Registre a sua senha do Windows aqui
NOTA: não use o símbolo @ em sua senha
Registre la contraseña de Windows aquí
NOTA: No utilice el símbolo @ en su contraseña
Complete Windows setup
Voltooi de Windows-installatie
|
Terminez la configuration de Windows
Conclua a configuração do Windows
|
Complete la instalación de Windows
Function Keys
Functietoetsen
|
Touches de fonction
|
Teclas de função
|
Teclas de funciones
5
Check wireless status
Controleer de status van het draadloos netwerk
|
Vérifiez le statut du sans fil
Verifique o status da rede sem fio
|
Revise el estado de la conexión inalámbrica
6
Wireless ON
Draadloos AAN
Sans fil ACTIVÉ
Rede sem fio ATIVADA
Conexión inalámbrica
encendida
Wireless OFF
Draadloos UIT
Sans fil DÉSACTIVÉ
Rede sem fio DESATIVADA
Conexión inalámbrica
apagada
Connect the power adapter
De stroomadapter aansluiten
|
Branchez l’adaptateur secteur
Conecte o adaptador de energia
|
Conecte la fuente de alimentación
Locate your service tag/regulatory label
Vind uw serviceplaatje/wettelijk label
Repérez votre numéro de service/étiquette de conformité aux normes
Localize a etiqueta de serviço/selo de autenticação
Busque la etiqueta de servicio/etiqueta normativa
Record your service tag here
Noteer hier uw serviceplaatje
Notez ici votre numéro de service
Registre a etiqueta de serviço aqui
Registre su etiqueta de servicio aquí
Connect the network cable (optional)
Sluit de netwerkkabel aan (optioneel)
|
Branchez le câble réseau (facultatif)
Conecte o cabo da rede (opcional)
|
Conecte el cable de red (opcional)
Switch to external
display
Schakelen naar extern beeldscherm
Bascule vers moniteur externe
Alternar para monitor externo
Cambiar a la pantalla externa
Turn off/on wireless
Draadloos in-/uitschakelen
Activation/désactivation du sans fil
Ligar/desligar a rede sem fio
Activar/desactivar la función inalámbrica
Enable/disable
touchpad
Touchpad in-/uitschakelen
Activation/désactivation du pavé tactile
Habilitar/desabilitar o touch pad
Activar/desactivar la superficie táctil
Decrease brightness
Helderheid verminderen
|
Diminue la luminosité
Reduzir o brilho
|
Disminuir brillo
Increase brightness
Helderheid vermeerderen
|
Augmente la luminosité
Aumentar o brilho
|
Aumentar brillo
Play previous track
or chapter
Vorig nummer of hoofdstuk afspelen
Lire le morceau ou le chapitre précédents
Tocar a faixa ou o capítulo anterior
Reproducir la pista o el capítulo anterior
Play/Pause
Afspelen/Pauzeren
|
Lire/Pause
Tocar/pausar
|
Reproducir/Pausa
Play next track
or chapter
Volgend nummer of hoofdstuk afspelen
Lire le morceau ou le chapitre suivants
Tocar a faixa ou capítulo seguinte
Reproducir pista o el capítulo siguiente
Decrease volume level
Volume verlagen
Diminue le volume sonore
Reduzir o nível do volume
Reducir el nivel del volumen
Increase volume level
Volume verhogen
Augmente le volume sonore
Aumentar o nível do volume
Aumentar nivel del volumen
Mute audio
Geluid dempen
|
Coupe le son
Sem áudio
|
Quitar el sonidoo
+

Documenttranscriptie

Información para la NOM o Norma Oficial Mexicana (Solo para México) La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Piso 11° Col. Lomas Altas More Information • To learn about the features and advanced options available on your computer, click Start→ All Programs→ Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals. Meer informatie Número de modelo normative: P28F • Klik op Start→ Alle programma’s→ Dell Help documentatie of ga naar support.dell.com/manuals voor meer informatie over de functies en geavanceerde opties op uw computer. Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/2,50 A Frecuencia de entrada: 50 Hz – 60 Hz Intensidad de salida: 3,34 A/4,62 A Tensión nominal de salida: 19,50 V CC Para obtener más detalles, lea la información de seguridad que se envía con el equipo. Para obtener más información sobre las mejores prácticas de seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance. © 2012 Dell Inc. Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P28F | Type: P28F001 Computer model: Inspiron 5521 © 2012 Dell Inc. Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn handelsmerken van Dell Inc. Windows® is een handelsmerk of een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Wettelijk modelnummer: P28F | Type: P28F001 Computermodel: Inspiron 5521 © 2012 Dell Inc. Dell™, le logo DELL et Inspiron™ sont des marques commerciales de Dell Inc. Windows® est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Modèle réglementaire : P28F | Type : P28F001 Modèle de l’ordinateur : Inspiron 5521 © 2012 Dell Inc. Dell™, o logo DELL e Inspiron™ são marcas comerciais da Dell Inc. Windows® é marca comercial ou marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países. Modelo normativo: P28F | Tipo: P28F001 Modelo do computador: Inspiron 5521 © 2012 Dell Inc. Dell™, el logotipo de DELL e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Modelo normativo: P28F | Tipo: P28F001 Modelo de equipo: Inspiron 5521 Kenmerken van de computer Recursos do computador | | Caractéristiques de l’ordinateur Características del equipo 1 • To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355). 11950 México, D.F. Voltaje de entrada: 100 – 240 V CA Computer Features 23 Informations complémentaires • Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options avancées de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Documentation de l’aide Dell ou allez sur support.dell.com/manuals. 19 Mais informações • Para aprender sobre os recursos e as opções avançadas disponíveis em seu computador, clique em Iniciar→ Todos os programas→ Documentação de ajuda da Dell ou visite o site support.dell.com/manuals. 4 5 17 • Para obtener información sobre las funciones y opciones avanzadas disponibles en su equipo, haga clic en Iniciar→ Todos los programas→ Documentación de ayuda de Dell o visite support.dell.com/manuals. 16 • Para ponerse en contacto con Dell por problemas de ventas, soporte técnico o del servicio de atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes de Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355). 14 13 6 15 12 11 10 9 8 Printed in China 2012 - 08 9. 10. 11. 12. 13. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Digitale microfoon Camera Statuslampje van de camera Sleuf voor beveiligingskabel Optisch station USB 2.0-aansluiting 8-in-1 mediakaartlezer Statuslampje draadloos netwerk 9. 10. 11. 12. 13. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Microphone numérique Caméra Voyant d’état de la caméra Fente pour câble de sécurité Lecteur optique Port USB 2.0 Lecteur de carte mémoire 8-en-1 Voyant d’état du sans fil 9. 10. 11. 12. 13. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Microfone digital Câmera Luz de status da câmera Encaixe do cabo de segurança Unidade óptica Porta USB 2.0 Leitor de cartão de mídia 8-em-1 Luz de status da rede sem fio 9. 10. 11. 12. 13. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Micrófono digital Cámara Indicador del estado de la cámara Ranura del cable de seguridad Unidad óptica Puerto USB 2.0 Lector de tarjetas multimedia 8-en-1 Indicador luminoso de estado de la conexión inalámbrica 9. 14. 15. Battery-status light Hard-drive activity light Power-status light Touchpad Headphone/Microphone combo port USB 2.0 port USB 3.0 port (2) 16. 17. 18. 19. Network port HDMI port Power-adapter port Power button Statuslampje batterij Activiteitslampje vaste schijf Lampje energiestatus Touchpad Gecombineerde aansluiting voor hoofdtelefoon/microfoon USB 2.0-aansluiting USB 3.0-aansluiting (2) 16. 17. 18. 19. Netwerkaansluiting HDMI-aansluiting Netadapteraansluiting Aan-uitknop 14. 15. Voyant d’état de la batterie Voyant d’activité du disque dur Voyant d’état de l’alimentation Pavé tactile Port du combiné casque/ microphone Port USB 2.0 Port USB 3.0 (2) 16. 17. 18. 19. Port réseau Port HDMI Port de l’adaptateur secteur Bouton d’alimentation 14. 15. Luz de status da bateria Luz de atividade do disco rígido Luz de status de energia Touch pad Porta combinada para fone de ouvido/microfone Porta USB 2.0 Porta USB 3.0 (2) 16. 17. 18. 19. Conector de rede Porta HDMI Conector do adaptador de energia Botão liga/desliga Indicador luminoso de estado de la batería Indicador de actividad del disco duro Indicador luminoso de estado de alimentación. Ratón táctil Puerto combo auriculares/ micrófono Puerto USB 2.0 Puerto USB 3.0 (2) 16. 17. 18. 19. Puerto de red Puerto HDMI Puerto de adaptador de corriente Botón de encendido Quick Start Guide 18 • Para entrar em contato com a Dell sobre questões relacionadas a vendas, suporte técnico ou atendimento ao cliente, visite o site dell.com/ContactDell. Clientes nos Estados Unidos podem ligar para 800-WWW-DELL (800-999-3355). Más información Digital microphone Camera Camera-status light Security-cable slot Optical drive USB 2.0 port 8-in-1 media-card reader Wireless-status light 15R • Ga naar o dell.com/ContactDell als u contact wilt opnemen met Dell voor informatie over verkoop, technische ondersteuning of problemen voor de klantenservice. Klanten in de Verenigde Staten kunnen 800-WWW-DELL (800 999 3355) bellen. • Afin de prendre contact avec Dell pour des questions d’ordre commercial, de support technique ou de service après-vente, allez sur dell.com/ContactDell. Aux États-Unis, les clients peuvent appeler le 800-WWW-DELL (800-999-3355). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7 8. 14. 15. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Snelstartgids | Guide d’information rapide Guia de Início Rápido | Guía de inicio rápido 1 Locate your service tag/regulatory label 3 Connect the power adapter | Vind uw serviceplaatje/wettelijk label De stroomadapter aansluiten Branchez l’adaptateur secteur Repérez votre numéro de service/étiquette de conformité aux normes Conecte o adaptador de energia | Conecte la fuente de alimentación Function Keys 5 Complete Windows setup Voltooi de Windows-installatie | Functietoetsen Terminez la configuration de Windows Conclua a configuração do Windows | | Touches de fonction | Teclas de função Complete la instalación de Windows | Teclas de funciones Schakelen naar extern beeldscherm Localize a etiqueta de serviço/selo de autenticação Switch to external display Busque la etiqueta de servicio/etiqueta normativa Record your Windows password here Bascule vers moniteur externe Alternar para monitor externo Cambiar a la pantalla externa Draadloos in-/uitschakelen NOTE: Do not use the @ symbol in your password Turn off/on wireless Activation/désactivation du sans fil Ligar/desligar a rede sem fio Activar/desactivar la función inalámbrica Touchpad in-/uitschakelen Record your service tag here Noteer hier uw Windows-wachtwoord Noteer hier uw serviceplaatje Notez ici votre mot de passe Windows Notez ici votre numéro de service REMARQUE : n’utilisez pas l’arobase (@) dans votre mot de passe Registre a etiqueta de serviço aqui Registre a sua senha do Windows aqui Registre su etiqueta de servicio aquí NOTA: não use o símbolo @ em sua senha Enable/disable touchpad N.B.: Gebruik geen @-symbolen in uw wachtwoord Decrease brightness Increase brightness NOTA: No utilice el símbolo @ en su contraseña Play previous track or chapter Sluit de netwerkkabel aan (optioneel) Conecte o cabo da rede (opcional) | | Branchez le câble réseau (facultatif) Conecte el cable de red (opcional) Druk op de aan-uitknop | Appuyez sur le bouton d’alimentation Pressione o botão liga/desliga | Pulse el botón de encendido Verifique o status da rede sem fio | | Reduzir o brilho | Diminue la luminosité Disminuir brillo Helderheid vermeerderen | Aumentar o brilho | Augmente la luminosité Aumentar brillo Lire le morceau ou le chapitre précédents Tocar a faixa ou o capítulo anterior Reproducir la pista o el capítulo anterior 6 Check wireless status Controleer de status van het draadloos netwerk Helderheid verminderen Vorig nummer of hoofdstuk afspelen + 4 Press the power button Habilitar/desabilitar o touch pad Activar/desactivar la superficie táctil Registre la contraseña de Windows aquí 2 Connect the network cable (optional) Activation/désactivation du pavé tactile | Play/Pause Vérifiez le statut du sans fil Revise el estado de la conexión inalámbrica Wireless ON Wireless OFF Draadloos AAN Sans fil ACTIVÉ Rede sem fio ATIVADA Conexión inalámbrica encendida Draadloos UIT Sans fil DÉSACTIVÉ Rede sem fio DESATIVADA Conexión inalámbrica apagada Afspelen/Pauzeren Tocar/pausar | | Lire/Pause Reproducir/Pausa Volgend nummer of hoofdstuk afspelen Play next track or chapter Lire le morceau ou le chapitre suivants Tocar a faixa ou capítulo seguinte Reproducir pista o el capítulo siguiente Volume verlagen Decrease volume level Diminue le volume sonore Reduzir o nível do volume Reducir el nivel del volumen Volume verhogen Increase volume level Augmente le volume sonore Aumentar o nível do volume Aumentar nivel del volumen Mute audio Geluid dempen Sem áudio | | Coupe le son Quitar el sonidoo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 15R 5521 Snelstartgids

Type
Snelstartgids