Miller DYNASTY 700 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Processen
Beschrijving
TIG-lassen (GTAW)
Beklede elektrodelassen
(SMAW)
Lasstroombron
OM-2250/dut 216 871F
2006−11
Dynasty 700
208/575 Volt Modelllen mit Auto-Linet
R
R
Maxstar 700
HANDLEIDING
www.MillerWelds.com
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het an-
ders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u reke-
nen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepa-
reerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepa-
len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
model bijgesloten.
Miller was de allereerste
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO
9001:2000-kwaliteitscertifi-
caat behaalde.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak − u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
SECTIE 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. De betekenis van de symbolen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risico’s van het booglassen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Informatie over elektrische enmagnetische velden 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 2 − DEFINITIES (CE−modellen) 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Labels met technische gegevens als verstrekt door de fabrikant (niet-CE modellen) 7 . . . . . . . . . . . . .
2-3. Labels met technische gegevens als verstrekt door de fabrikant (CE modellen) 8 . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Symbolen en definities 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 3 − INSTALLATIE 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Technische gegevens 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Stroom-spanning grafieklijnen 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Inschakelduur en oververhitting 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Afmetingen, gewichten en plaatsen voor de bevestiging van de gaten voor het onderstel 12 . . . . . . . . .
3-5. Keuze van de locatie 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Omvallen 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. 115 Volt AC duplex contrastekker, aanvullende beschermer CB1
en stroomschakelaar 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Aansluitklemmen voor de laskabels en kabelafmetingen bepalen 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. Informatie over de 14-pens contrastekker (gebruikt zonder aansluiting
op automatisering) 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Aansluiting op automatisering 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Geheugen afstandsbediening Kies ingaande signalen 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Automatiseringsselecties 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13. Voorbeeldtoepassing 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-14. Beschermgasaansluiting 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-15. TIG HF puls/ Lift-Arct aansluitingen 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-16. Aansluitingen voor beklede elektrodelassen 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-17. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-18. Het aansluiten van de netvoeding 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 4 − BEDIENING 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Bedieningsfuncties 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Instelknop 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Stroomsterkteregeling 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Ampèremeter en parameter display 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Voltmeter 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Polariteitsregeling (Alleen op Dynastyt-modellen) 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Procesregelknoppen 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Lift-ArcE- en HF TIG-startprocedures 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Regeling uitgang 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Puls regeling 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-11. Sequencerregelknoppen 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Gas/DIG-regelknoppen (voorgas, nagas, boogregeling, doorblazen) 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13. AC golfvorm (alleen Dynasty-modellen) 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-14. Puntlastijdregeling (alleen toepasbaar bij RMT 2T met houdfunctie) 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-15. Geheugen (locaties 1-4 voor programmaopslag) 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-16. Standaard fabrieksinstellingen en bereik en resolutie 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHOUDSOPGAVE
SECTIE 5 − GEAVANCEERDE FUNCTIES 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Programmeerbare TIG-startparameters 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Output-regeling en toortsschakelaarfuncties 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. AC golfvormkeuze (alleen Dynasty-modellen) 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Boogtimer / Lascyclus-teller (alle modellen) 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Beperkingsniveaus 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6. Het apparaat instellen om PPP te tonen tijdens pulserend lassen 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Selectie openspanning (OCV) beklede elektrodelassen 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 6 − ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Hulpscherm voltmeter/ampèremeter 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Storingen 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 7 − ELECTRISCH SCHEMA 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 8 − HOGE FREQUENTIE 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Lasprocessen waarvoor hoge frequentie nodig is 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2. Onjuiste installatie 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3. Juiste installatie 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 9 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE SELECTEREN EN GEREEDMAKEN VOOR DC OF AC
LASSEN 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1. Een wolfraam elektrode kiezen (Draag schone handschoenen om verontreiniging van het wolfraam te
voorkomen) 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2. Een wolfraam elektrode gereed maken voor lassen 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 10 − RICHTLIJNEN VOOR TIG-LASSEN 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-1. Positie van de lastoorts 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-2. Toortsbeweging tijdens het lassen 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-3. Toortsposities voor verscheidene lasverbindingen 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 11 − ONDERDELENLIJST 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
dec_stat_dut6/05
Verklaring van conformiteit voor
producten voor de Europese
Gemeenschap (CE)
Deze informatie wordt verschaft voor apparaten met een CE−certificatie (zie het
gegevenslabel op het apparaat).
OPMERKING
Fabrikant:: Contactpersoon voor Europa:
Miller Electric Mg. Co. Mr. Danilo Fedolfi,
1635 W. Spencer St. Managing Director
Appleton, WI 54914 USA ITW Welding Products Italy S.r.l.
Phone: (920) 734-9821 Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Phone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290203
Contactpersoon voor Europa (Handtekening):
Verklaart dat het product:: Dynasty
R
700
in overeenstemming is met de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC
Richtlijnen voor Elektromagnetische Compatibiliteit: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Machine Richtlijnen: 98/37EEC, 91/368/EEC, 92/31/EEC, 133/04, 93/68/EEC
Normen
Uitrusting voor booglassen − Deel 10: Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC), eisen.
IEC 60974-10 augustus 2002
Booglasapparatuur deel I: Lasstroombronnen: IEC 60974-1 Ed. 2.1
Beschermingsniveaus geboden door de omhulsels (IP-code): IEC 60529: Ed. 2.1
Isolatie-coördinatie voor onderdelen met laagspanningssystemen:
Deel 1: Principes, vereisten en testen: IEC 60664-1 Ed. 1.1
Uitrusting voor booglassen − Deel 3: Sluitbogen en stabiliserende toestellen. IEC 60974-3 Ed. 1
dec_stat_dut6/05
Verklaring van conformiteit voor
producten voor de Europese
Gemeenschap (CE)
Deze informatie wordt verschaft voor apparaten met een CE−certificatie (zie het
gegevenslabel op het apparaat).
OPMERKING
Fabrikant:: Contactpersoon voor Europa:
Miller Electric Mg. Co. Mr. Danilo Fedolfi,
1635 W. Spencer St. Managing Director
Appleton, WI 54914 USA ITW Welding Products Italy S.r.l.
Phone: (920) 734-9821 Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Phone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290203
Contactpersoon voor Europa (Handtekening):
Verklaart dat het product:: Maxstar
R
700
in overeenstemming is met de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC
Richtlijnen voor Elektromagnetische Compatibiliteit: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Machine Richtlijnen: 98/37EEC, 91/368/EEC, 92/31/EEC, 133/04, 93/68/EEC
Normen
Uitrusting voor booglassen − Deel 10: Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC), eisen.
IEC 60974-10 augustus 2002
Booglasapparatuur deel I: Lasstroombronnen: IEC 60974-1 Ed. 2.1
Beschermingsniveaus geboden door de omhulsels (IP-code): IEC 60529: Ed. 2.1
Isolatie-coördinatie voor onderdelen met laagspanningssystemen:
Deel 1: Principes, vereisten en testen: IEC 60664-1 Ed. 1.1
Uitrusting voor booglassen − Deel 3: Sluitbogen en stabiliserende toestellen. IEC 60974-3 Ed. 1
OM-2250 Pagina 1
SECTIE 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
som_dut_3/05
1-1. De betekenis van de symbolen
Dit betekent waarschuwing! Kijk uit! Er zijn risico’s tijdens
deze procedure! De mogelijke risico’s worden getoond in
de begeleidende symbolen.
Y Dit symbool geeft een speciale veiligheidsboodschap aan.
Deze groep symbole betekent Waarschuwing! Kijk uit! Mogelijke
ELEKTRISCHE SCHOK EN BEWEGENDE OF HETE ONDERDE-
LEN Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om deze
risico’s te vermijden
1-2. De risico’s van het booglassen
Y De onderstaande symbolen worden in de hele handleiding ge-
bruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s
aan te geven. Als u een symbool ziet, wees dan voorzichtig en
volg de bijbehorende instructies om problemen te voorkomen
De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samemvat-
ting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie 1-4. Lees en volg
alle veiligheidsvoorschriften
Y Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Y Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tij-
dens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan do-
delijk zijn
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het
voedingsgedeelte en de interne circuits van de machine staan
eveneens onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automa-
tisch of automatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de ruimte
waar het lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen
onderdelen die in aanraking zijn met de lasdraad onder stroom.
Verkeerd geïnstalleerde of onvoldoende geaarde installaties kunnen
gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatie-
matjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact
met de grond of het werkstuk te voorkomen
D Gebruik geen wissel−(AC) uitgangsspanning in een vochtige om-
geving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen
D Gebruik ALLEEN wissel− (AC) uitgangsspanning als het laspro-
ces dit vereist.
D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften)
D Installeer en aard deze installatie volgens de Handleiding voor ge-
bruikers en nationale of locale codes.
D Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de
kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
D Als u het apparaat aansluit op het net, verbind dan eerst de aar-
dingsgeleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Controleer de kabels regelmatig op beschadigingen of openli-
gende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbon-
den kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of ver-
vang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het
apparaat zoals beschreven staat in de handleiding.
D Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed me-
taal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één en-
kele lasbron.
Na het afsluiten van de ingangsspanning staat er
nog EEN AANZIENLIJKE DC SPANNING op gelijk-
stroom-wisselstroomomzetters (inverter)
D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedings-
stekker los en ontlaad de invoercondensatoren overenkomstig de
aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeeel
aanraakt.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat las-
rook en gassen afgezogen worden.
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gas-
masker.
D Lees de Materiaalveiligheids informatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters.
D Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd
wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat
er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kun-
nen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat
schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn.
Zorg voor veilige ademlucht.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen
reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en irrit-
erende gassen vormen
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
OM 2250 Pagina 2
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden
D Draag een lashelm voorzien van een goed lasglas met de juiste tint
om u gezicht en ogen te beschermen als u last of toekijkt. (zie ANSI
Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften)
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen te-
gen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding, gemaakt van duurzaam, brandwer-
end materiaal (leer en wol) en beschermend schoeisel
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen wor-
den Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen. De
rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorza-
ken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat lassen.
LASSEN kan brand of explosies ver-
oorzaken
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar mater-
iaal kunnen raken.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van
de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brand-
werende materialen.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende
ruimtes kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, schei-
dingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde zijde
D Las niet aan gesloten vaten zoals tanks, trommels of pijpen, tenzij
ze voldoende voorbereid zijn volgens AWS F4.1 (zie veiligheids-
voorschriften)
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s ver-
meden kunnen worden
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
D Draag olie-vrije beschermende kleding zoals leren handschoenen
leren schort, broek zonder omslag, hoge schoenen en een helm
D Houdt geen aansteker of lucifers op zak als u last.
RONDVLIEGEND METAAL kan de
ogen verwonden
D Door lassen, bikken, het gebruik van draad-
borstels en slijpen kunnen vonken en rodvlie-
gende metaal-schilfers ontstaan. Als lasrup-
sen afkoelen, kunnen er slakresten rondvlie-
gen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn
D Draai de gastoevoer dicht, wanneer u geen gas
gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of ge-
bruik goedgekeurde beademingsapparatuur
HETE ONDERDELEN kunnen ernsti-
ge brandwonden veroorzaken
D Hete onderdelen niet met blote handen aanra-
ken
D Laat een pistool of een toorts altijd afkoelen
voor u eraan gaat werken.
MAGNETISCHE VELDEN kunnen van
invloed zijn op pacemakers
D Personen die een pacemaker dragen moeten
wegblijven.
D Pacemakerdragers moeten hun dokter raad-
plegen voordat ze in de buurt komen van activi-
teeiten die met booglassen gutsen of puntlas-
sen te maken hebben.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of appara-
tuur kan uw gehoor aantasten
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is
Gasflessen met beschermend gas bevatten gas
onder hoge druk. Als een gasfles beschadigd wordt,
kan deze exploderen. Aangezien gasflessen nor-
maal gesproken een onderdeel uitmaken van het
van het lasproces moet u er voorzichtig mee
omgaan
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepas-
sing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw gezicht weg van het redu-
ceerventiel.
D Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zitten
behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veiligheids-
voorschriften staat.
OM-2250 Pagina 3
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aan kan.
EEN VALLEND APPARAAT kan letsel
veroorzaken
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of an-
dere accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende capaci-
teit om het apparaat op te tillen en te ondersteu-
nen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant
onder het apparaat uitsteken.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING
D Laat het apparaat goed afkoelen ; houd u aan
de nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of inschakelduur
voordat u opnieuw begint te lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PC-
kaarten beschadigen
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC-printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aan-
drijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken
D Bedien de toortsschakelaar pas als u de aan-
wijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, an-
dere mensen of op enig materiaal als de draad
wordt ingevoerd.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Houd alle deuren, panelen, afdekplaten en
beschermingsplaten op hun plaats.
LEES VOORSCHRIFTEN
D Lees eerst de handleiding voordat men het ap-
paraat gaat gebruiken, of service gaat verlenen
D Gebruik alleen orginele Miller onderdelen.
H.F. STRALING kan storingen veroor-
zaken
D Hoog-frequente straling kan storing veroorza-
ken bij radio-navigatie, veiligheidsdiensten,
computers en communicatie-apparatuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn
met elektronische apparatuur deze installatie
uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de
installatie
D Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan
onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht,
houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor
aarding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot
een minimum te beperken.
1-4. Informatie over elektrische enmagnetische velden
Beschouwingen over lassen en de effecten van lage frequentie elek-
trische en magnetische velden.
Lasstroom die door laskabels stroomt, veroorzaakt elektromagnetis-
che velden. Er is altijd enige bezorgdheid geweest over dergelijke
velden en die is er bij sommige nog. Echter, na bestudering van meer
dan 500 onderzoeken, uitgevoerd gedurende een onderzoeksperiode
van 17 jaar, is een speciaal comité van deskundigen van de Nationale
Research Council tot de conclusie gekomen dat: “Het totaal aan bewij-
zen heeft naar het oordeel van het comité niet aangetoond dat
blootstelling aan hoogfrquentie elektrische en magnetische velden ge-
vaar oplevert voor de menselijke gezondheid.” Er lopen echter nog
steeds onderzoeken en bewijzen moeten bestudeerd blijven worden.
Tot de eindconclusies van het onderzoek er zijn, is het mogelijk aan te
raden om de blootstelling aan elektromagnetische velden tijdens lassen
en snijden tot een minimum te beperken.
Neem de volgende maatregelen om magnetische velden te verminder-
en in de werkplaats:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te draaien of vast
te plakken
2. Leg de kabels aan één kant en uit de buurt van de lasser.
3. Rol of hang de kabels niet rond het lichaam.
4. Houd de lasstroombron en de kabels zo ver uit de buurt van de
lasser als het kan.
5. Verbind de massaklem met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
Over pacemakers:
Dragers van pacemakers moeten eerts contact opnemen met hun arts.
Als die toestemming geeft, is het aan te bevelen bovenstaande proce-
dures te volgen.
OM 2250 Pagina 4
OM−2250 Pagina 5
SECTIE 2 − DEFINITIES (CE−modellen)
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels
1/96
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar
(zie de symbolen).
1 Een elektrische schok van een
laselektrode of de bedrading kan
dodelijk zijn.
1.1 Draag droge, geïsoleerde
handschoenen. De elektrode niet met
de blote hand aanraken. Geen natte
of kapotte handschoenen dragen.
1.2 Bescherm uzelf tegen elektrische
schokken door uzelf te isoleren van
het werk en de aarde.
1.3 Haal de stekker van de machine uit
het stopcontact of zet de machine af,
voordat u aan de machine gaat
werken.
2 Het inademen van lasdampen kan
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
2.1 Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
2.2 Gebruik actieve ventilatie of een
afvoersysteem om de dampen van
de werkplek af te voeren.
2.3 Gebruik een ventilator om de dampen
af te voeren.
3 Lasvonken kunnen ontploffingen of
brand veroorzaken.
3.1 Houd brandbare stoffen uit de buurt
van het laswerk. Niet lassen vlakbij
brandbare stoffen.
3.2 Lasvonken kunnen brand veroorzaken.
Zorg dat er een brandblusapparaat in
de buurt is en zorg dat er een
toezichthouder is die klaarstaat om dit
gebruiken.
3.3 Niet op vaten of dichte containers e.d.
lassen.
4 De stralen uit de boog kunnen ogen
en huid verbranden.
4.1 Draag een hoofddeksel en een
veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd
dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming
voor uw hele lichaam.
5 Zorg dat u geoefend raakt en lees
de aanwijzingen, voordat u aan de
machine gaat werken of gaat lassen.
6 Verwijder het label niet; verf het ook
niet over en dek het niet af.
1 1.1 1.2 1.3
2 2.1 2.2 2.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
5
6
OM−2250 Pagina 6
Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
1 Een elektrische schok van de
bedrading kan dodelijk zijn.
2 Haal de stekker van de
machine uit het stopcontact of
uit de machine, voordat u aan
de machine gaat werken.
3 Op de ingangscondensator blijft
gevaarlijk onder spanning
staan, ook als de machine is
uitgeschakeld. Raak volledig
opgeladen condensatoren
nooit aan.
4 Wacht altijd 5 minuten na het
uitschakelen van de stroom
voordat u aan het systeem
gaat werken, OF
5 controleer de spanning van de
ingangscondensator en zorg
dat u er zeker van bent dat
deze bijna 0 is, voordat u enig
onderdeel aanraakt.
6 Als er stroom komt te staan op
defecte onderdelen, kunnen
deze exploderen of andere
onderdelen laten exploderen.
7 Rondvliegende stukken van
onderdelen kunnen letsel
veroorzaken. Draag altijd
een gezichtsscherm als u
onderhoud pleegt aan een
apparaat.
8 Draag altijd lange mouwen
en knoop uw kraag dicht, als
u onderhoud pleegt aan een
apparaat.
9 Nadat u de nodige
voorzorgsmaatregelen hebt
genomen, kunt u de eenheid
aansluiten op de
stroomvoorziening.
1
2
3
45
6 7
8
9
5
1
1 Waarschuwing! Pas op! Kans
op gevaar (zie de symbolen).
2 Een elektrische schok van de
bedrading kan dodelijk zijn.
3 Lees de handleiding voordat u
aan de machine gaat werken.
4 Haal de stekker van de
machine uit het stopcontact
of uit de machine, voordat u
aan de machine gaat werken.
5 Begin uw opleiding door de
handleiding door te lezen
vooraleer het werk aan te
vatten of voor het lassen.
2
4
3
OM−2250 Pagina 7
2-2. Labels met technische gegevens als verstrekt door de fabrikant (niet-CE modellen)
223 275-D
. Lokalisatie
van het label,
zie sectie 3-5.
223 259-D
Label met technische gegevens
als verstrekt door de fabrikant
Voor de Dynasty 700 modellen
Label met technische gegevens
als verstrekt door de fabrikant
Maxstar 700 modellen
OM−2250 Pagina 8
2-3. Labels met technische gegevens als verstrekt door de fabrikant (CE modellen)
223 277-C
. Lokalisatie
van het label,
zie sectie 3-5.
223 260-C
Label met technische gegevens
als verstrekt door de fabrikant
Voor de Dynasty 700 modellen
Label met technische gegevens
als verstrekt door de fabrikant
Maxstar 700 modellen
OM−2250 Pagina 9
2-4. Symbolen en definities
A
Ampère Uitgangsspanning TIG−lassen
Beklede elektrode−
lassen
V
Volt Ingangsspanning
3-fasen statische frequentie-
omzetter-transformator-gelijkrichter
Uitgangsspanning
Automatische
zekering
Van op afstand Hefboog (TIG)
Beschermende
aarde (massa)
Nagastijd Voorgastijd
S
Seconden
Aan Uit Positief Negatief
Wisselstroom Gasinvoer Gasuitvoer
I
2
Nominale
lasstroom
X
Inschakelduur Gelijkstroom Lijnverbinding
U
2
Conventionele
belastingsspanning
U
1
Primaire spanning
IP
Beschermings-
graad
I
1max
Maximale nominale
voedingsstroom
I
1eff
Maximale
effectieve
voedingsstroom
U
0
Nominale
openspanning
(gemiddeld)
Stroomvorm Startstroomsterkte
Toename/afname
kwantiteit
Afstandsbediening
standaard
Gas/DIG-regeling Percent
Hz
Hertz
Terughalen
uit geheugen
Boogsterkte (DIG) HF−start
Uitkratertijd Eindstroom
Pulspercentage
in tijd
Up−slope tijd
AC-
golfvormregeling
Pulseren EP-spanning Pulsfrequentie
Werkstuk Elektrode EN-spanning
Proces
Lasbron kan
gebruikt worden
in omgeving met
verhoogd risico
Volgorde
Achtergrond-
spanning
f
AC-frequentie
OM−2250 Pagina 10
SECTIE 3 − INSTALLATIE
3-1. Technische gegevens
A. Dynasty 700
Ingangs-
Nominale
Bereik
lasstroom
Max. open
lasspanning
Stroomverbruik bij een nominale uitgangsbelasting 50/60 Hz
Ingangs-
vermogen
Nominale
uitgangsspanning
Bereik
lasstroom
Max. open
lasspannin
g
208 V 230 V 400 V 460 V 575 V KVA KW
Driefasen
500 A bij 40 Volt,
100% inschakelduur
5−700
75
75 68 39 34 27 27 26
Driefasen
600 A bij 44 Volt,
60% inschakelduur
5−700
10−15
97 88 51 44 35 35 34
Monofase
360 A bij 34 Volt,
100% inschakelduur
5−700
75
82 74 −− 37 30 17 16
Monofase
450 A bij 38 Volt DC,
60% inschakelduur
5−700
10−15
115 104 −− 52 42 24 22
*In stationaire toestand
Lage openspanning in TIG Lift-Arct (TIG hefbooglassen) of tijdens beklede elektrodelassen met lage openspanning als keuzestand
(zie sectie 5-7).
Normale openspanning (75 volt) aanwezig tijdens beklede elektrodelassen met normale openspanning als keuzestand
(zie sectie 5-7).
Opmerking: Dit systeem is uitgerust met Auto-Linet. Auto-Line is een intern stroomomzettercircuit voor de stroombron dat automatisch
de stroombron omzet naar elke primaire ingaande spanning van 190 tot 625 volt, monofase of driefasen, 50 of 60 Hz. Het stelt ook
spanningspieken bij binnen het gehele bereik.
B. Maxstar 700
Ingangs-
Nominale
Bereik
lasstroom
Max. open
lasspanning
Stroomverbruik bij een nominale uitgangsbelasting 50/60 Hz
Ingangs-
vermogen
Nominale
uitgangsspanning
Bereik
lasstroom
Max. open
lasspannin
g
208 V 230 V 400 V 460 V 575 V KVA KW
Driefasen
500 A bij 40 Volt,
100% inschakelduur
5−700
75
67 60 35 30 24 24 23
Driefasen
600 A bij 44 Volt,
60% inschakelduur
5−700
10−15
89 80 46 40 32 32 31
Monofase
360 A bij 34 Volt,
100% inschakelduur
5−700
75
77 70 −− 35 28 16 15
Monofase
450 A bij 38 Volt DC,
60% inschakelduur
5−700
10−15
106 96 −− 48 38 22 21
*In stationaire toestand
Lage openspanning in TIG Lift-Arct (TIG hefbooglassen) of tijdens beklede elektrodelassen met lage openspanning als keuzestand
(zie sectie 5-7).
Normale openspanning (75 volt) aanwezig tijdens beklede elektrodelassen met normale openspanning als keuzestand
(zie sectie 5-7).
Opmerking: Dit systeem is uitgerust met Auto-Linet. Auto-Line is een intern stroomomzettercircuit voor de stroombron dat automatisch
de stroombron omzet naar elke primaire ingaande spanning van 190 tot 625 volt, monofase of driefasen, 50 of 60 Hz. Het stelt ook spannings-
pieken bij binnen het gehele bereik.
OM−2250 Pagina 11
3-2. Stroom-spanning grafieklijnen
215 126-A / 213 342-A / 213 344-A
De stroom−spanning grafieklijnen
geven de minimaal en de maximaal
mogelijke uitgangsspanning en -
stroom aan van de voedingsbron
voor het lasapparaat. De grafieklijnen
van de andere instellingen vallen
tussen de aangegeven krommen.
Dynasty 700 DC
Maxstar 700
Dynasty 700 AC
AC volt
0 100 200 300 400 500 600 700 800
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
0
10
20
30
40
50
60
70
80
DC ampères
DC volt
DC ampères
DC volt
AC ampères
Beklede elektrode
maximaal DIG maximaal
Beklede elektrode
minimaal DIG maximaal
Beklede Elektrode
minimaal
TIG minimaal
TIG
maximaal
TIG maximaal
Beklede elektrode
maximaal
TIG minimaal
Beklede Elektrode
minimaal
Beklede elektrode maximaal
DIG (boogregeling) maximaal
TIG maximaal
Beklede elektrode
minimaal DIG maximaal
TIG minimaal
AC ampères
DC ampères
DC ampères
OM−2250 Pagina 12
3-3. Inschakelduur en oververhitting
De inschakelduur is het percentage van
10 minuten dat het systeem kan lassen
met de nominale belasting zonder te
oververhitten.
Als het apparaat oververhit raakt, is er
geen uitgangsspanning meer, verschijnt
er een Help-melding (zie sectie 6-3) en
gaat de koelventilator draaien. Wacht
vijftien minuten om het apparaat te laten
afkoelen. Verlaag de stroomsterkte, de
spanning of de inschakelduur voor u
gaat lassen.
Y Door overschrijding van de
inschakelduur kan het apparaat
beschadigen en daarmee komt
de garantie te vervallen.
Oververhitting
0
15
A of V
OF
Verlaag de inschakelduur
Minuten
sduty1 5/95 / 213 343-B
3-fasen
Monofase
Uitgangsstroom
% Inschakelduur
800
700
600
500
400
300
200
100
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
% Inschakelduur
3-4. Afmetingen, gewichten en plaatsen voor de bevestiging van de gaten voor
het onderstel
De totaalafmetingen (A, B en C) zijn inclusief het hefoog, de handvatten,
het bevestigingsmateriaal, enz.
OPMERKING
Afmetingen
A 34-1/2 inch (876 mm)
A
B 13-3/4 inch (349 mm)
A
C 22 inch (559 mm)
B
C
C
D
D 20-1/2 inch (521 mm)
B
C
D
E 1 inch (25 mm)
F 11-3/4 inch (298 mm)
G
Diam. 1/2 inch (13 mm)
4 gaten
G
Gewicht
803 914-A
F
G
E
198 lbs (90 kg)
OM−2250 Pagina 13
OF
Locatie en luchtstroom
Y Een vallend apparaat kan letsel
veroorzaken.
Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit
om het apparaat op te tillen en te ondersteunen.
1 Hefoog
2 Hefvorken
Gebruik hefvorken of het liftoog om het
apparaat te verplaatsen.
Gebruik het alleen het hijsoog om het
apparaat op te tillen, en NIET de laskar,
gasflessen of andere accessoires.
Indien hefvorken gebruikt worden, gebruik
hefvorken om het apparaat te verplaatsen.
3 Serienummer/patentlabel
4 Technische gegevens
Bepaal het benodigde ingaande vermogen
aan de hand van het label met de technische
gegevens (zie sectie 2-2).
5 Ljnscheidingsmechanisme
Plaats het apparaat in de buurt van een
stroombron die de juiste voeding biedt.
Y Mogelijk is een speciale installatie
nodig, wanneer er benzine of
vluchtige vloeistoffen aanwezig zijn −
zie NEC artikel 511 of CEC sectie 20.
Y Wees voorzichtig indien de machine
zich bevindt op een oneffen vloer.
3-5. Keuze van de locatie
1
2
Verplaatsing
Referenties 117 264-C / 803 900-A / 223 259-A / 223 275-A
5
1
3
460 mm
(18 inch)
460 mm (18 inch)
4
OM−2250 Pagina 14
3-6. Omvallen
Y Wees voorzichtig indien de
machine zich bevindt op een
oneffen vloer.
3
-7. 115 Volt AC duplex contrastekker, aanvullende beschermer CB1
en stroomschakelaar
803 901-A
1 AC duplex contrastekker
Contrastekker RC2 levert 115 V
10 A monofase vermogen.
2 Aanvullende beschermer CB1
CB1 beschermt de duplex contra-
stekker tegen overbelasting. Als de
automatische zekering open gaat,
werkt de contrastekker niet.
Druk op de knop om de beschermer
te resetten.
3 Hoofdschakelaar voeding
1
2
3
OM−2250 Pagina 15
3-8. Aansluitklemmen voor de laskabels en kabelafmetingen bepalen*
Y BOOGLASSEN kan elektromagnetische interferentie veroorzaken.
Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag,
bijvoorbeeld op de vloer. Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoelige elektronische apparatuur.
Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard. Als dan nog
steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker extra maatregelen te nemen, zoals het lasapparaat verplaatsen, gebruik
van afgeschermde kabels, gebruik van lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
Laskabelformaat** en maximale totale lengte van de kabel (koper)
in de lasstroomkring
niet groter dan***
30 m of minder 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
Aansluitklemmen
van lasuitgangs-
spanning
Y Schakel de voeding uit
voor u de aansluiting
naar de aansluitklem-
men voor de laskabel
maakt.
Y Gebruik geen versleten,
beschadigde, te korte
of slecht verbonden
kabels.
Las-
stroom***
10 − 60%
inschakel-
duur
60 − 100%
inschakel-
duur
10 − 100% inschakelduur
100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)
150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 2/0
(2x70)
300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 3/0
(2x95)
E
lektrode
350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
2 ea. 4/0
(2x120)
500 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
3 ea. 3/0
(3x95)
3 ea. 3/0
(3x95)
Werkstuk
600 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
3 ea. 3/0
(3x95)
3 ea. 4/0
(3x120)
3 ea. 4/0
(3x120)
700 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
3 ea. 3/0
(3x95)
3 ea. 4/0
(3x120)
3 ea. 4/0
(3x120)
4 ea. 4/0
(4x120)
800 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
3 ea. 4/0
(3x120)
3 ea. 4/0
(3x120)
4 ea. 4/0
(4x120)
4 ea. 4/0
(4x120)
900
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
3 ea. 3/0
(3x95)
* Dit schema is een algemene richtlijn en is mogelijk niet geschikt voor alle toepassingen. Als de kabel oververhit raakt, gebruik dan een kabel
die één maat groter is.
** Het laskabelformaat (AWG) is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder of een stroomdichtheid van minimaal 300 cm/A
.
( ) = mm
2
voor metrisch gebruik S-0007-E−
***Kies het laskabelformaat voor een pulserende toepassing op de waarde van de piekspanning.
OM−2250 Pagina 16
3-9. Informatie over de 14-pens contrastekker (gebruikt zonder aansluiting
op automatisering)
Contactdoos-
informatie
Contact-
doos*
Contactdoosinformatie
15 VOLTS DC
A Contactschakelaarregeling 15 V/DC.
AJ
B
K
I
C
L
NH
15 VOLTS DC
B Het sluiten van het contact naar A maakt
het 15 V/DC contactorstuurcircuit en zorgt
dat er uitgangsspanning aanwezig is.
C
NH
D
M
G
E
F
C +10 volts DC.
E
F
REMOTE
OUTPUT
CONTROL
D Gemeenschappelijke van het
afstandsbedieningscircuit.
CONTROL
E 0 tot +10 V/DC ingaand stuursignaal vanaf
de afstandsbediening.
A/V
STROOMSTERKTE
(AMPERAGE)
F Stroomterugkoppeling; +1 volt DC per
100 ampère.
803 900-A / 218 716-A
STROOMSTERKTE
(AMPERAGE)
SPANNING
(VOLTAGE)
H Terugkoppeling spanning; +1V DC per 10 V
uitgangsspanning van de contrastekker.
CHASSIS
K Gemeenschappelijk chassis.
GND
G +15 volt DC (A) gemeenschappelijk.
*De overige contactdozen worden niet gebruikt.
Opmerking: Als een handafstandsbediening zoals de RHC-14 wordt aangesloten op de 14-pens contrastekker, dan moet een stroomwaarde
boven het minimum worden ingesteld op de afstandsbediening voordat het paneel of de schakelaar op de afstandbediening wordt in
geschakeld. Als u dit nalaat, wordt de stroomsterkte geregeld door de paneelregeling en functioneert de handbediende afstandsbediening niet.
OM−2250 Pagina 17
3-10. Aansluiting op automatisering
803 900-A / 218 716-A
1
4
9
15
21
26
28
25
20
14
8
3
2
76 5
13
12
11 10
19
18
17
16
24
23
22
27
Pen Peninformatie voor 28-pens contrastekker RC28
1 Start/stop − Het sluiten op pen 8 start de lascyclus. Het openen van de sluiting stopt de lascyclus. Tijdens 2T-lassen start en stopt
een kortstondig sluiting (langer dan 100 msec maar korter dan 3/4 seconde) de lasuitgangsspanning.
2 Uitgangsspanning ingeschakeld − werkt alleen in geautomatiseerde functies − Het sluiten op pen 8 moet te allen tijde worden
aangehouden. Als de sluiting tussen pen 2 en 8 wordt verbroken, schakelt de uitgangsspanning uit, gaat het nagas op time-out
en verschijnt de tekst HELP 13 op de meters.
3 Gas − Sluiting op pen 8 schakelt het gas in. Deze input heft het nagas op, maar als er een voorgastijd wordt ingevoerd, gaat de
voorgascyclus op time-out voordat er een boog wordt gevormd.
4 Goede boog, collector - De uitgangsspanning is ingeschakeld en er is minder dan 50 volt belasting (zie sectie 3-13).
5 Spanningsterugkoppeling - +1 volt DC per 10 volt met betrekking tot pen 11.
6 Stroomterugkoppeling - +1 volt DC per 100 ampères met betrekking tot pen 11.
7 Niet gebruikt
8 Gemeenschappelijke IGND isolatie
9 Goede boog, emitter - De uitgangsspanning is ingeschakeld en er is minder dan 50 volt belasting (zie sectie 3-13).
10 Geheugen ingeschakeld - Zie sectie 3-11.
11 Gemeenschappelijk afstandsbedieningscircuit.
12 Gemeenschappelijk chassis.
13 Pulsblokkering, collector - De uitgangsspanning is ingeschakeld uitgangsspanning ingeschakeld tijdens de startstroom, de up-slope-tijd,
de uitkratertijd, de eindstroom, tijdens de pulserende achtergrondtijd als de pulsfrequentie lager is dan 10 Hz (zie sectie 3-13).
14 Pulsblokkering, emitter - De uitgangsspanning is ingeschakeld uitgangsspanning ingeschakeld tijdens de startstroom, de up-slope-tijd,
de uitkratertijd, de eindstroom, tijdens de pulserende achtergrondtijd als de pulsfrequentie lager is dan 10 Hz (zie sectie 3-13).
15 Geheugenkeuze 0 - Zie sectie 3-11.
16 Geheugenkeuze 1 - Zie sectie 3-11.
17 Invoersignaal van afstandsbediening - 0 tot +10 volt DC invoerspanning.
18 +10 volts DC.
19 HF uitgeschakeld − Schakel hoge frequentie uit wanneer aangesloten op pen 8.
20 Automatisering ingeschakeld 1 - Zie sectie 3-12.
21 Spanning EN gemeenschappelijk - Zie sectie 3-12.
22 Spanning EN signaal - Zie sectie 3-12.
23 Uitkratertijd, collector - Uitgangsspanning ingeschakeld in uitkratertijdfunctie (zie sectie 3-13).
24 Uitkratertijd, emitter - Uitgangsspanning ingeschakeld in uitkratertijdfunctie (zie sectie 3-13).
25 Automatisering ingeschakeld 2 - Zie sectie 3-12.
26 Spanning EP signaal (alleen Dynasty-modellen) - Zie sectie 3-12.
27 Spanning EP gemeenschappelijk (alleen Dynasty-modellen) - Zie sectie 3-12.
28 Polariteit (alleen Dynasty-modellen) - Zie sectie 3-12.
OM−2250 Pagina 18
3-11. Geheugen afstandsbediening Kies ingaande signalen
28-pens contrastekker RC28
1
48
3
Toegewezen aan contact 0 = niet aangesloten / 1 = aangesloten op massa
(pen 8)
X= maakt niet uit
4
9
15
14
8
Functie 10 15 16
15
25
20
Uit 0 X X
21
26
28
25
Geheugenfunctietoets 1 1 0 0
26
28
Geheugenfunctietoets 2 1 1 0
Geheugenfunctietoets 3 1 0 1
Geheugenfunctietoets 4 1 1 1
3-12. Automatiseringsselecties
28-pens contrastekker RC28
1
4
9
14
8
3
Toegewezen aan contact 0 = niet aangesloten / 1 = aangesloten op massa
(pen 8)
X= maakt niet uit
9
15
20
14
Pen
15
21
25
20
Functie 20 21
21
26
28
Geen automatiseringsfuncties geselecteerd 0 0
Automatiseringsfunctie 1
Schakelt de functie van pen 2 in, Sequencer en lastimers
1 0
Open (EN)
Aangesloten
op pen 8 (EP)
Pen 28
Automatiseringsfunctie 2
Schakelt de functies van pen 2 in
Pen 22 naar pen 21 - 0 tot +10 volt DC EN amplitude
Pen 26 naar pen 27 - 0 tot +10 volt DC EP amplitude
Pen 28 naar pen 8 - EP polariteit (frequentie en evenwicht)
Pen 28 niet aangesloten op pen 8 - EN polariteit
(frequentie en evenwicht)
Uitkraterfunctie en pulsuitgangsspanning functioneren niet
X 1
3-13. Voorbeeldtoepassing
R
CR1
+
CR1
Naar apparatuur gebruiker
Voorbeeld 28-pens
uitgangsspanning
Collector
Emitter
Spoelweerstand R
moet worden gekozen
om de stroom te
beperken tot 75 mA
Stroom geleverd door
gebruiker
tot een piekspanning van
maximaal 27 volt DC
OM−2250 Pagina 19
3-14. Beschermgasaansluiting
803 901-A
1 Gasinvoeraansluiting
Aansluiting heeft een 5/8−18
rechtse draad.
2 Gasflesventiel
De gasfles lichtjes openen om vuil
van het mondstuk weg te blazen.
Terug dichtdraaien.
3 Gasontspanner
4 Debietregeling
Een typische waarde is 10 L/min.
De door de klant geleverde gaslei-
ding tussen de gasontspanner en de
gasinvoeraansluiting bevestigen.
Benodigde gereedschappen:
3
2
4
5/8, 1-1/8 in
1
3-15. TIG HF puls/ Lift-Arct aansluitingen
803 915-A
Y Schakel de stroom uit voordat
u de aansluitingen maakt.
1 Elektrodeklem voor de
lasuitgangsspanning
Sluit de TIG-toorts aan op de
elektrodeklem voor de lasuitgangs-
spanning.
2 Aansluiting gasuitvoer
Sluit de gasslang voor de toorts aan
op de gasuitvoeraansluiting.
3 Werkklem
lasuitgangsspanning
Sluit de werkkabel aan op de werk-
klem voor de lasuitgangsspanning.
4 14-pens contrastekker voor
afstandsbediening
Indien gewenst,de afstandsbedie-
ning aansluiten op de afstandsbe-
diende 14-pens schakelaar
(zie sectie 3-9).
5 Aansluiting gasinvoer
Sluit de gasslang van de gastoevoer
aan op de gasinvoerfitting (zie
sectie 3-14).
Benodigde gereedschappen:
2
3
11/16 inch (21 mm voor CE systemen)
5
4
1
OM−2250 Pagina 20
3-16. Aansluitingen voor beklede elektrodelassen
803 916-A
Y Schakel de stroom uit voordat
u de aansluitingen maakt.
. De afgebeelde aansluitingen zijn
voor Dynasty-modellen. De werk- en
elektrodeaansluitingen voor Maxstar-
modellen zijn omgekeerd
1 Werkklem lasuitgangsspanning
Sluit de werkkabel aan op de werkklem
voor de lasuitgangsspanning.
2 Elektrodeklem voor de
lasuitgangsspanning
Sluit de elektrodehouder aan op
de elektrodeklem voor de lasuitgangs-
spanning.
3 14-pens contrastekker voor
afstandsbediening
Indien gewenst,de afstandsbediening
aansluiten op de afstandsbediende
14-pens schakelaar (zie sectie 3-9).
2
1
3
3-17. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud
A. Dynasty 700
De voedingspanning mag niet meer dan 10% afwijken van de aanbevolen waarde.
Indien de voedingsspanning buiten dit werkbereik valt, dan is geen lasvermogen
beschikbaar.
OPMERKING
Driefasen
Ingaande spanning (V) 208 230 400 460 575
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangsspanning (A) 97 88 51 44 35
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde van onderbreker
in ampères
1
Traag
2
110 100 60 50 40
Normaal 3 150 125 80 70 50
Min. afmeting invoerconductor in AWG 4 4 4 8 8 10
Max. aanbevolen lengte invoerconductor in meters
118
(36)
144
(44)
177
(54)
235
(72)
240
(73)
Min. afmeting aardingsconductor in AWG 4 6 6 8 8 10
Monofase
Ingaande spanning (V) 208 230 460 575
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangsspanning (A) 115 104 52 42
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde van onderbreker
in ampères
1
Traag
2
125 125 60 50
Normaal 3 175 150 80 60
Min. afmeting invoerconductor in AWG 4 3 4 8 8
Max. aanbevolen lengte invoerconductor in meters
107
(33)
107
(33)
178
(54)
279
(85)
Min. afmeting aardingsconductor in AWG 4 6 6 8 10
Referentie: Amerikaanse National Electrical Code (NEC) voor 2005 (bevat ook artikel 630)
1 Als er een automatische zekering wordt gebruikt in plaats van een smeltzekering, gebruik dan een automatische zekering met een tijd/stroomkromme
die vergelijkbaar is met de aanbevolen smeltzekering.
2 De trage zekering zijn van klasse UL “RK5”.
3 De normale zekeringen (algemeen gebruik − geen opzettelijke vertraging) zijn van klasse UL “K5” (t/m 60 A), en UL “H” (65 A en meer).
4 De geleidergegevens in deze sectie geven de afmetingen aan van de geleider (m.u.v. snoer of kabel) tussen de paneelkaart en de apparatuur
conform NEC-tabel 310.16. Als er een snoer of kabel wordt gebruikt, dan zijn de minimumafmetingen van de geleider mogelijk groter.
Zie NEC-tabel 400.5(A) voor de vereisten bij een snoer of kabel.
OM−2250 Pagina 21
B. Maxstar 700
De voedingspanning mag niet meer dan 10% afwijken van de aanbevolen waarde.
Indien de voedingsspanning buiten dit werkbereik valt, dan is geen lasvermogen
beschikbaar.
OPMERKING
Driefasen
Ingaande spanning (V) 208 230 400 460 575
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangsspanning (A) 89 80 46 40 32
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde van onderbreker
in ampères
1
Traag
2
110 100 50 50 40
Normaal 3 125 125 70 60 50
Min. afmeting invoerconductor in AWG 4 4 6 8 8 10
Max. aanbevolen lengte invoerconductor in meters
129
(39)
101
(31)
194
(59)
257
(78)
263
(80)
Min. afmeting aardingsconductor in AWG 4 6 6 8 10 10
Monofase
Ingaande spanning (V) 208 230 460 575
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangsspanning (A) 106 96 48 38
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde van onderbreker
in ampères
1
Traag
2
125 110 50 45
Normaal 3 150 150 70 60
Min. afmeting invoerconductor in AWG 4 4 4 8 10
Max. aanbevolen lengte invoerconductor in meters
94
(29)
115
(35)
189
(58)
194
(59)
Min. afmeting aardingsconductor in AWG 4 6 6 8 10
Referentie: Amerikaanse National Electrical Code (NEC) voor 2005 (bevat ook artikel 630)
1 Als er een automatische zekering wordt gebruikt in plaats van een smeltzekering, gebruik dan een automatische zekering met een tijd/stroomkromme
die vergelijkbaar is met de aanbevolen smeltzekering.
2 De trage zekering zijn van klasse UL “RK5”
3 De normale zekeringen (algemeen gebruik − geen opzettelijke vertraging) zijn van klasse UL “K5” (t/m 60 A), en UL “H” (65 A en meer).
4 De geleidergegevens in deze sectie geven de afmetingen aan van de geleider (m.u.v. snoer of kabel) tussen de paneelkaart en de apparatuur
conform NEC-tabel 310.16. Als er een snoer of kabel wordt gebruikt, dan zijn de minimumafmetingen van de geleider mogelijk groter.
Zie NEC-tabel 400.5(A) voor de vereisten bij een snoer of kabel.
OM−2250 Pagina 22
3-18. Het aansluiten van de netvoeding
A. Aansluiten van de driefasen netvoeding
Benodigde gereedschappen:
803 927-A
Y De installatie moet voldoen aan alle
nationale en lokale regels en
voorschriften − alleen daartoe bevoegde
personen mogen deze installatie
uitvoeren.
Y Ontkoppel en blokkeer de stroomvoor-
ziening voordat u de ingaande geleiders
vanaf het systeem aansluit.
Y Maak eerst de ingaande stroomverbin-
dingen naar de lasstroombron.
Y Sluit altijd eerst de groene of groengele
conductor aan op een voedingsmassaklem
en nooit op een lijnklem.
Zie het label met de technische gegevens op het
systeem en controleer de beschikbare
invoerspanning op de werkplek (zie sectie 3-5).
1 Ingaande stroomgeleiders (snoer geleverd
door klant)
Bepaal de afmeting en de lengte van de geleiders
aan de hand van sectie 3-17. De geleiders moeten
voldoen aan de nationale en lokale regels en
voorschriften met betrekking tot elektriciteit.
Gebruik indien nodig aansluitpunten met het juiste
stroomvermogen en de juiste gatafmetingen.
Ingaande stroomaansluitingen van lasstroom-
bron
2 Spanningsontlasting
De kabel door de spanningsontlasting leiden en de
schroef aandraaien.
3 Aardingsklem van de machine
4 Groene of groengele aardegeleider
Sluit eerst de groene of groengele aardegeleider
aan op de aardingsklem van de lasstroombron.
5 Lijnklemmen lasstroombron (schakelaar S1)
6 Ingaande geleiders L1 (U), L2 (V) en L3 (W)
Sluit de ingaande geleiders L1 (U), L2 (V) en L3
(W) aan op de lijnklemmen voor de lasstroombron.
Breng de kap aan.
Ontkoppel de aansluitpunten voor de
ingaande stroom op het apparaat
7 Ontkoppel het apparaat (de schakelaar
staat afgebeeld in de OFF-stand)
8 Ontkoppel de aardingsklem (voeding) van
het apparaat
Sluit eerst de groene of groengele
aardstroomgeleider aan op de ontkoppelde
aardingsklem van het apparaat.
9 Ontkoppel de lijnklemmen van het apparaat
Sluit de ingaande geleiders L1 (U), L2 (V) en L3
(W) aan op de lijnklemmen van het
ontkoppelingsapparaat.
10 Overbelastingsbeveiliging
Kies het type en het formaat van de over-
belastingsbeveiliging aan de hand van sectie 3-17
(afgebeeld: gezekerde stroomonderbreker)
Sluit de toegangsdeur van het lijnscheidings-
mechanisme en vergrendel hem. Verwijder de
blokkering en zet de schakelaar in de ON-stand.
5
6
1
3
4
4
8
7
10
6
9
3
= GND/PE aarding
2
OM−2250 Pagina 23
Y De installatie moet voldoen aan alle
nationale en lokale regels en
voorschriften − alleen daartoe
bevoegde personen mogen deze
installatie uitvoeren.
Y Ontkoppel en blokkeer de
stroomvoorziening voordat u de
ingaande geleiders vanaf het
systeem aansluit.
Y Maak eerst de ingaande
stroomverbindingen naar de
lasstroombron.
Y Sluit altijd eerst de groene of
groengele conductor aan op een
voedingsmassaklem en nooit op
een lijnklem.
Zie het label met de technische gegevens
op het systeem en controleer de
beschikbare invoerspanning op de
werkplek (zie sectie 3-5).
1 Ingaande stroomgeleiders (snoer
geleverd door klant)
Bepaal de afmeting en de lengte van de
geleiders aan de hand van sectie 3-17.
De geleiders moeten voldoen aan de
nationale en lokale regels en voorschriften
met betrekking tot elektriciteit. Gebruik
indien nodig aansluitpunten met het juiste
stroomvermogen en de juiste gatafmetingen.
Ingaande stroomaansluitingen van
lasstroombron
2 Spanningsontlasting
De kabel door de spanningsontlasting leiden
en de schroef aandraaien.
3 Aardingsklem van de machine
4 Groene of groengele aardegeleider
Sluit eerst de groene of groengele
aardegeleider aan op de aardingsklem van
de lasstroombron.
5 Lijnklemmen lasstroombron
(schakelaar S1)
6 Ingaande geleiders L1 (U) en L2 (V)
Sluit de ingaande geleiders L1 (U) en L2 (V)
aan op de lijnklemmen van de lasstroombron.
Breng de kap aan.
Ontkoppel de aansluitpunten voor de
ingaande stroom op het apparaat
7 Ontkoppel het apparaat (de schakelaar
staat afgebeeld in de OFF-stand)
8 Ontkoppel de aardingsklem (voeding)
van het apparaat
Sluit eerst de groene of groengele
aardstroomgeleider aan op de ontkoppelde
aardingsklem van het apparaat.
9 Ontkoppel de lijnklemmen van het
apparaat
Sluit de ingaande geleiders L1 (U) en L2 (V)
aan op de lijnklemmen van het
ontkoppelingsapparaat.
10 Overbelastingsbeveiliging
Kies het type en het formaat van de
overbelastingsbeveiliging aan de hand van
sectie 3-17 (afgebeeld: gezekerde
stroomonderbreker)
Sluit de toegangsdeur van het
lijnscheidingsmechanisme en vergrendel
hem. Verwijder de blokkering en zet de
schakelaar in de ON-stand.
B. Monofase ingaande voeding aansluiten
803 927-B
Benodigde gereedschappen:
1
2
3
4
5
6
7
4
8
10
9
6
1
= GND/PE aarding
2
OM−2250 Pagina 24
SECTIE 4 − BEDIENING
213 320-A / 803 901-A
1
2
3
4*
5
11
8
13
6
7
. Voor alle bedieningsfuncties op het
schakelbord op het voorpaneel geldt:
druk op de drukschakelaar om het licht
in te schakelen en de normale functie in
te schakelen.
OPMERKING: Groen op een aanduidings-
plaatje duidt op een TIG-functie. Grijs duidt
op een normale beklede elektrodefunctie.
1 Instelknop
2 Ampèremeter en parameter display
Zie hoofdstuk 4-4.
3 Voltmeter
Zie hoofdstuk 4-5.
4 Polariteitsregeling (alleen op
de Dynasty)
Zie hoofdstuk 4-6.
5 Procesregelknoppen
Zie hoofdstuk 4-7.
6 Regelknoppen voor de
uitgangsspanning (Output)
Zie hoofdstuk 4-9.
7 Pulseerregelknoppen
Zie hoofdstuk 4-10.
8 Sequencerregelknoppen
Zie hoofdstuk 4-11.
9 Gas/DIG-regelknoppen
Zie hoofdstuk 4-12.
10 AC golfvorm (alleen op de Dynasty)
Zie hoofdstuk 4-13.
11 Stroomsterkteregeling en
puntlastimerregeling
Zie sectie 4-3 voor de stroomsterkteregeling.
Zie sectie 4-14 voor de puntlastimerregeling.
12 Geheugenfunctietoetsen
Zie hoofdstuk 4-15.
13 Aan/uit schakelaar
Gebruik deze schakelaar om het apparaat
aan en uit te zetten.
Achterpaneel
9
10*
12
4-1. Bedieningsfuncties
*Alleen beschikbaar op Dynasty-modellen.
f
OM−2250 Pagina 25
4-2. Instelknop
1 Instelknop
Zet de waarden voor een bepaalde
functie met behulp van de
regelknop in combinatie met de
betreffende drukschakelaar op het
voorpaneel.
1
4-3. Stroomsterkteregeling
1 A (stroomsterkteregeling)
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Zie sectie 4-16 voor het bereik van
de stroomsterkteregeling
Druk op de drukschakelaar voor de
spanning en draai de instelknop om
de lasstroom in te stellen of de
piekstroom als de pulseringsfunctie
actief is (zie sectie 4-10).
Opmerking: Zie sectie 4-13 voor de
AC functies.
2
3
1
4-4. Ampèremeter en parameter display
1 Ampèremeter
De ampèremeter toont de werkelijke
spanning tijdens het lassen.
Hij toont ook de vooringestelde
parameters voor (indien van
toepassing): stroomsterkte, tijd,
percentage of frequentie. De LED
direct onder de ampèremeter licht
ook op.
1
OM−2250 Pagina 26
4-5. Voltmeter
1 Voltmeter
Toont lasspanning of open spanning,
Als er geen uitgangsspanning
aanwezig is toont de voltmeter
(-−−).
1
4-6. Polariteitsregeling (Alleen op Dynastyt-modellen)
1 Stroomvorm
Druk op de drukschakelaar tot de
gewenste LED brandt.
DC − Stel de machine in op DCEN
voor TIG-lassen en op DCEP voor
lassen met beklede elektrode.
AC - Gebruik AC voor TIG-lassen
en lassen met beklede elektrode.
1
OM−2250 Pagina 27
4-7. Procesregelknoppen
1
1 Procesregelknoppen
Druk op de drukschakelaar tot de gewenste
proces-LED brandt:
TIG HF pulserend lassen - is een
pulserende HF (zie sectie 4-8)
boogstartmethode die zowel bij AC als
DC TIG-lassen kan worden gebruikt.
Maak de aansluitingen zoals staat
aangegeven in sectie 3-15.
TIG Lift-Arct (booglassen) - is een
boogstartmethode waarbij de elektrode
contact moet maken met het werkobject
(zie sectie 4-8). Deze methode kan zowel
bij AC als DC TIG-lassen worden
gebruikt. Maak de aansluitingen zoals
staat aangegeven in sectie 3-15.
Beklede-elektrodelassen (SMAW
of vuldraadlassen) - Deze methode
kan zowel bij AC als DC
Beklede-elektrodelassen worden
gebruikt. Maak de aansluitingen zoals
staat aangegeven in sectie 3-16.
4-8. Lift-Arc- en HF TIG-startprocedures
Lift Arc ontstekingsmethode
Wanneer het lampje bij de Lift-Arct-knop
brandt, start u de boog als volgt:
1 TIG-elektrode
2 Lasobject
Raak met de wolfraam elektrode het
werkstuk aan bij het beginpunt en zorg met
de toortsschakelaar, de voetbediening of
de handbediening dat er uitgangsspanning
en beschermgas is. Houd de elektrode
1 à 2 seconden tegen het werkstuk aan
en til de elektrode langzaam op. Wanneer
de elektrode wordt opgetild, vormt zich een
boog.
Normale openspanning is niet aanwezig
voordat de wolfraam elektrode het te
bewerken object raakt; er is slechts een
lage voelspanning aanwezig tussen de
elektrode het object. De halfgeleidende
uitgangscontactor komt pas onder
spanning te staan als de elektrode het
object raakt. Hierdoor kan de elektrode het
object raken zonder oververhitting, zonder
vast te komen zitten of vervuild te raken.
Toepassing:
Lift Arc wordt gebruikt voor het DC met
elektrode negatief of AC TIG-lassen indien
de HF-startmethode niet toegestaan of
niet wenselijk is, of om de strijkmethode te
vervangen.
HF Start
Wanneer het lampje van de HF-startknop
brandt, start dan de boog als volgt:
De hoge frequentie wordt ingeschakeld
zodra er uitgangsspanning is om de boog
te starten. Wanneer de boog start, wordt
de hoge frequentie weer uitgeschakeld;
telkens als de boog wordt verbroken,
wordt hij weer ingeschakeld om te helpen
bij het herstarten van de boog.
Toepassing:
HF-start wordt gebruikt voor het
TIG-proces als er een boogstartmethode
vereist is waarbij geen contact mag
worden gemaakt.
1
1 - 2
Seconden
GEEN lucifers aansteken!
2
Startmethode waarbij
de boog ontstaat door
contact te maken met
werkstuk.
“Aanraken”
OM−2250 Pagina 28
4-9. Regeling uitgang
1
1 Regeling uitgang
Druk op de drukschakelaar tot de gewenste
parameter-LED oplicht.
RMT STD (Remote Standard =
afstandsbediening standaard)
Toepassing: Gebruik de afstandsbediende
toortsschakelaar (standaard) met een
voetpedaal of een handbediende
stroomsterkteregeling (zie sectie 5-2A).
OPMERKING: Als er een voet- of
handbediende afstandsbediening voor de
stroom wordt aangesloten op de
lassstroombron, worden de startstroom-,
up-slope-, uitkratertijd- en eindstroomfunctie
geregeld door de afstandsbediening.
OPMERKING: Als een aan/uit-schakelaar
wordt gebruikt, moet dit een aangehouden
contactschakelaar zijn. Alle sequencer-
functies worden dan actief en moeten
worden ingesteld door de operator.
RMT 2T HOLD (afstandbediende
2-taktfunctie met houdfunctie)
Toepassing: Gebruik de 2−taktfunctie
met houdfunctie (2T) als er lange lassen
moeten worden gelegd.
Als er een voet- of handbediende
afstandsbediening voor de stroom is
aangesloten op de lasstroombron, dan is
alleen de aan/uit-functie te gebruiken
(zie sectie 5-2B).
OPMERKING: Deze schakelfunctie kan
opnieuw worden geconfigureerd voor 3T,
4T, 4T Kortstondig, Mini Logic of puntlassen
(zie sectie 5-2C).
AAN
Twee seconden na de selectie komt er
stroom op de uitgang te staan.
Toepassing: Gebruik de uitgang voor
beklede-elektrodelassen of voor booglassen
zonder gebruik van een afstandsbediening
(zie sectie 5-2I).
2 Aan LED
Het blauwe Aan LED brandt altijd als er
uitgangsspanning is.
2
OM−2250 Pagina 29
4-10. Puls regeling
1
3
2
Peak Amp
Bkg Amp
In
evenwicht
Langere
tijdsduur van de
piekspanning
Langer
tijdsduur van
de grondstroom
Golfvormen van de pulserende
uitgangsspanning
Instelling percentage
(%) piektijd
(50%)
(80%)
(20%)
PPS
4
1 Puls regeling
Pulseren is beschikbaar tijdens het
TIG-proces. De regelknoppen
kunnen tijdens het lassen worden
bijgesteld.
Druk op de drukschakelaar om de
pulseerfunctie in te schakelen.
AAN - Als deze LED brandt, is de
puls functie ingeschakeld.
Druk op de drukschakelaar tot de
gewenste parameter-LED oplicht.
Om de pulseerfunctie uit te
schakelen moet u op de
drukschakelaar drukken en deze pas
loslaten als de Aan-LED uitgaat.
2 Instelknop (waarde instellen)
3 Ampèremeter (geeft de waarde
weer)
Zie sectie 4-16 voor alle
parameterwaarden van de puls
functie.
PPS (pulsen per seconde of
pulsfrequentie) - wordt gebruikt om te
bepalen hoe de lasnaad eruit gaat
zien.
PEAK t (piektijd) - Het percentage van
elke pulscyclus op piekstroomniveau.
BKGND A (achtergrondstroom) −
gebruik deze functieknop om de lage
puls van de lasstroom in te stellen.
Deze koelt het lasbad af en is van
invloed op de algehele warmtetoe-
voer. De achtergrondstroom wordt
ingesteld als percentage van de
piekstroom.
4 Golfvormen van de pulserende
uitgangsspanning
Het voorbeeld laat zien wat het effect
is op de pulserende golfvorm als de
piektijd wordt veranderd.
OPMERKING: Piekspanning wordt
ingesteld met behulp van de
stroomregeling (zie sectie 4-3).
Piekspanning is de hoogste
lasspanning die is toegestaan in de
pulscyclus. De mate van neersmelt is
direct gerelateerd aan de
piekstroom.
Toepassing:
Pulseren is het afwisselend
verhogen en verlagen van de lasuit-
gangsspanning met een bepaalde
snelheid. De verhoogde gedeelten
van de lasuitgangsspanning worden
geregeld in breedte, hoogte en
frequentie waardoor pulsering in de
lasuitgangsspanning ontstaat. Deze
pulsen en het lagere stroomsterkte-
niveau ertussen (ook wel achter-
grondstroom genoemd), verhitten en
koelen afwisselend het smeltbad.
Dit gecombineerde effect zorgt
voor een betere controle van de
inbranding, de breedte van het bad,
de bolling, de lasondersnijding en de
warmtetoevoer.
OM−2250 Pagina 30
4-11. Sequencerregelknoppen
2
3
1
4
1 Sequencerregeling
Sequentieregeling is beschikbaar
tijdens het TIG-proces, maar wordt
uitgeschakeld als er afstandbediende
stroomregeling (hand of voet) wordt
aangesloten op de contrastekker van
de afstandsbediening in de
standaard afstandsbediening (RMT
STD).
Druk op de drukschakelaar tot de
gewenste parameter-LED oplicht.
2 Instelknop (waarde instellen)
3 Ampèremeter (geeft de
waarde weer)
Zie sectie 4-16 voor alle parameter-
waarden van de sequencer-
regeling.
INITIAL A (startstroom) − Kies
een startstroomsterkte met de
regelknop welke anders is dan de
lasstroom.
Toepassing:
De startstroom kan worden
gebruikt als hulp om het koude
materiaal voor te verwarmen
voordat er toevoegmetaal wordt
aangebracht of om te zorgen voor
een zachte start.
INITIAL t (starttijd) (alleen op de
geautomatiseerde optie) - Druk
nogmaals op de regelaar en draai
de instelknop om de tijd in te stellen
die nodig is aan het begin van
de las.
INITIAL SLOPE t (up-slope-tijd)
Stel met behulp van de regelknop
de hoeveelheid tijd in die nodig
is om van de startstroom naar de
lasstroom te gaan. Zet de knop op
0 om deze functie uit te schakelen.
4 Drukschakelaar voor
stroomsterkte
Lastijd (alleen op de geautoma-
tiseerde optie) - Druk tweemaal op
de drukschakelaar voor de
stroomsterkte. Stel de gewenste
lastijdsterkte in.
FINAL SLOPE t (uitkratertijd) −
Stel met behulp van de knop de
hoeveelheid tijd in die nodig is om
van de lasstroom omhoog of
omlaag naar de te startstroom
gaan. Zet de knop op 0 om deze
functie uit te schakelen.
Toepassing:
Uitkrateren moet worden gebruikt
bij het lassen van materialen die
gevoelig zijn voor barsten en/of
wanneer er geen krater op het
einde van de las zichtbaar mag zijn.
FINAL A (eindstroom) - Draai de
instelknop om de eindstroom in te
stellen voor de lasstroom.
FINAL t (eindtijd)(alleen op de
geautomatiseerde optie) - Druk
nogmaals op de regelknop en draai
de instelknop om de eindtijd voor de
eindstroom in te stellen.
OM−2250 Pagina 31
4-12. Gas/DIG-regelknoppen (voorgas, nagas, boogregeling, doorblazen)
1
2
3
. Bepaalde afgebeelde
functies zijn niet op alle
modellen aanwezig.
1 Gas/DIG-regelknoppen
Druk op de drukschakelaar tot de
gewenste functie-LED brandt.
2 Instelknop (waarde instellen)
3 Ampèremeter (geeft de waarde
weer)
Zie sectie 4-16 voor alle parameterwaarden
van de Instelling.
VOORGAS - Als het TIG HF-proces
is geactiveerd (zie sectie 4-7) en het
regelpaneel toont “Preflow” (voorgas),
stel dan met de regelknop de tijd in dat er
gas moet stromen voor het ontsteken van
de boog.
Toepassing: Voorgas wordt gebruikt om
de ruimte rond het lasgebied door te
blazen en helpt ook bij het starten van
consistente bogen.
NAGAS - Als het TIG-proces is
geactiveerd (zie sectie 4-7), gebruik dan
de regelknop om de tijd in te stellen dat er
gas moet stromen nadat het lassen is
gestopt.
Toepassing:
Nagas is nodig om de wolfraam en het
smeltbad te koelen en oxidevorming te
voorkomen. Verhoog de nagastijd indien
de wolfraampunt of de las een donkere
kleur heeft.
DIG - Als het DC beklede elektrode
proces is geactiveerd (zie sectie 4-7),
gebruik dan de regelknop om de
hoeveelheid DIG in te stellen. Bij
instelling op 0 is de kortsluitstroom bij
lage boogspanning gelijk aan de normale
lasstroom.
Wanneer de instelling hoger wordt gezet,
dan wordt de kortsluitstroomsterkte
verhoogd bij lage boogspanning.
Toepassing:
De regelknop helpt bij het starten van de
boog of bij het verticaal of boven het
hoofd lassen, door het verhogen van de
stroomsterkte bij lage boogspannning en
het vermindert de kans op plakken tijdens
het lassen
DOORBLAZEN (purge) - om de gasklep
te activeren en de doorblaasfunctie te
starten moet u de Gas/DIG-
drukschakelaar indrukken en
vasthouden voor de gewenste tijd. Voor
het instellen van 1 tot 50 seconden
doorblaastijd moet u de Gas/DIG-knop
ingedrukt blijven houden en daarbij de
instelknop draaien. De standaard
instelling is 0.
Wanneer Doorblazen actief is, staat er
(Pur) op het linker scherm; op het rechter
scherm staat de doorblaastijd.
Als u op een van de drukschakelaars
drukt, verdwijnt de doorblaastijdaandui-
ding, maar er blijft gas stromen tot de
vooringestelde tijd verstreken is.
Toepassing: Doorblazen wordt gebruikt
om de gasleidingen te reinigen.
OM−2250 Pagina 32
4-13. AC golfvorm (alleen Dynasty-modellen)
1
2
3
1 AC-golfvormregeling
Druk op de drukschakelaar tot de gewenste functie-
LED brandt.
2 Instelknop (waarde instellen)
3 Ampèremeter (geeft de waarde weer)
Zie sectie 4-16 voor alle bereiken van AC
golfvormen.
Evenwicht: AC Balansregeling is alleen mogelijk in
het AC TIG proces om het tijdpercentage in te
stellen in dat de polariteit EN is.
Toepassing:
Voor het lassen van oxidevormende metalen zoals
aluminium en magnesium is overdreven reiniging
overbodig. Voor een goede las is een reinigingszone
van 0,10 inch (2,5 mm) aan beide kanten van de
lasrups voldoende.
Regel de lasrupsbreedte met de AC balansregeling.
De lasvoeg, opstelling en andere lasprocesvariabelen
kunnen de Instelling beïnvloeden.
AC frequentie: Regeling van de AC frequentie is
alleen mogelijk bij AC TIG lassen. Stel de AC
frequentie in met de regelknop (cycli per seconde).
Toepassing:
De AC frequentie regelt de boogbreedte en de
richtbaarheid. Naarmate de frequentie lager wordt,
wordt de boog breder en minder gericht, waardoor
hij minder richtbaar wordt. Naarmate de frequentie
hoger wordt, wordt de boog smaller en gerichter,
waardoor hij beter richtbaar wordt. Met hogere
frequentie kan de lassnelheid worden verhoogd.
EN stroomsterkte: Stel de negatieve
stroomsterktewaarde van de elektrode in met deze
knop.
EP stroomsterkte: Stel de positieve
stroomsterktewaarde van de elektrode in met deze
knop.
Met EN stroomsterkte en EP stroomsterkte kan de
lasser de stroomsterkte onafhankelijk van elkaar
instellen in de negatieve en de positieve halve cycli.
Een 2 op 1 of 3 op 1 verhouding van EN in
verhouding tot EP is een goed uitgangspunt. Dit
zorgt voor een reinigingsactie maar stuurt meer
energie naar het werkobject en zorgt voor snellere
lassnelheden en diepere penetratie.
4 Stroomsterkteregeling
Gemiddelde stroomsterkteregeling: Door het
instellen van de waarden voor de EN stroomsterkte,
de EP stroomsterkte, het evenwicht en de
frequentie ontstaat een gemiddelde stroomsterkte.
De lasser kan de waarde voor de gemiddelde
stroomsterkte wijzigen met handhaving van
dezelfde verhouding EN stroomsterkte, EP
stroomsterkte, evenwicht en frequentie. Druk op de
drukschakelaar voor de stroomsterkte en verdraai
de instelknop om de gemiddelde stroomsterkte te
wijzigen. De veranderende waarde voor de
gemiddelde stroomsterkte is te zien op de
ampèremeter. Een voorbeeld: als de EN
stroomsterkte 300 is, de EP stroomsterkte 150, het
evenwicht 60% en de frequentie 120, dan is de
gemiddelde stroomsterkte 240 A. Als u de
stroomsterkteknop indrukt en de instelknop
verdraait tot er 480 A te zien is, dan is de EN
stroomsterkte nu 600 en de EP stroomsterkte 300.
Het evenwicht blijft 60% en de frequentie is nog
steeds 120. Ook de 2 op 1 verhouding
EN-stroomsterkte − EP-stroomsterkte blijft
gehandhaafd.
4
f
OM−2250 Pagina 33
4-14. Puntlastijdregeling (alleen toepasbaar bij RMT 2T met houdfunctie)
SPO 1.0
1
3
2
1 Puntlastijduitlezing
De puntlasfunctie kiezen conform
sectie 5-2C.
2 Drukschakelaar voor
stroomsterkte
3 Instelknop
Om de puntlasparameters in te
stellen moet u eenmaal
de Stroomsterkte-drukschakelaar
(de Amp-LED op de meter gaat
branden) en draai de instelknop om
de stroomsterkte voor puntlassen in
te stellen. Druk nogmaals op de
Stroomsterkte-drukschakelaar (de
S-LED op de meter gaat branden) en
draai de instelknop om de puntlastijd
in te stellen (0,1-25 seconden).
De basisinstelling is 1 seconde.
Toepassing: Om een tijdsbepaalde
las te verkrijgen voor hechtlassen en
het lassen van dun materiaal.
OM−2250 Pagina 34
f
4-15. Geheugen (locaties 1-4 voor programmaopslag)
1 Drukschakelaar voor
geheugen (locaties 1-4 voor
programmaopslag)
2 Drukschakelaar voor de
polariteit (alleen bij de
Dynasty)
3 Proces-schakelaar
Ga als volgt te werk om
een lasparameterprogramma
te creëren, te wijzigen of op
te roepen:
Druk eerst op de Memory-schakelaar
(geheugen) tot de LED van het
gewenste programma (1-4) brandt.
Druk vervolgens op de Polariteit-
schakelaar tot de LED van de
gewenste polariteit, AC of DC,
brandt.
Druk als derde stap op de Proces-
schakelaar tot de LED van het
gewenste proces, TIG HF Impuls,
TIG Lift Arc of Beklede elektrode,
brandt.
Het gekozen programma met de
gewenste polariteit en het gewenste
proces is nu het actieve programma.
Ten vierde: wijzig de gewenste
parameters (zie sectie 4-1 voor de
parameters).
1
2*
3
1e
2e
3e
Geheugenlocaties
1−4
Wisselstroom
(AC)
Gelijkstroom
(DC)
TIG (HF of Lift)
TIG (HF of Lift)
Stick
(beklede elektrode)
Stick
(beklede elektrode)
Elke geheugenlocatie (1 t/m 4) kan parameters opslaan voor beide
polariteiten en elke polariteit kan parameters opslaan voor beide
processen (TIG of beklede elektrode) voor in totaal 16 programma’s.
en
en
en
. Bepaalde afgebeelde functies zijn
niet op alle modellen aanwezig.
*Alleen beschikbaar op Dynasty-modellen.
OM−2250 Pagina 35
4-16. Standaard fabrieksinstellingen en bereik en resolutie
Parameter Standaard Bereik en resolutie
GEHEUGENFUNCTIETOETSEN 1 1−4
*POLARITEIT Wisselstroom (AC) AC / DC
PROCES TIG HF-impuls TIG HF-impuls / TIG lift / beklede elektrode
UITGANGSSPANNING
**RMT 2T
RMT STD
2T
RMT STD / RMT 2T / AAN
RMT 2T kan opnieuw worden geconfigureerd voor:
2T / 3T / 4T / Mini Logic / 4T Kortstondig / Puntlassen
(zie sectie 5-2C)
A HOOFD / PIEK
*AC TIG
*AC BEKLEDE ELEKTRODE
DC TIG
DC BEKLEDE ELEKTRODE
500 A
110 A
500 A
110 A
5 − 700 Amp
5 − 700 Amp
5 − 700 Amp
5 − 700 Amp
Puntlastijd
***Lastijd
1,0 S
0 S
0,1 − 25,0 seconden
Dubbel bereik en resolutie
0,0 − 99,9 / 100 − 999 seconden
PULSEREN
PPS
PIEKTIJD
GRONDSTROOM
Uit
100 Hz
40%
25%
AAN / UIT
Vierdubbel bereik en resolutie
DC: 0,1 − 9,9 / 10 − 500 / 510 − 990 / 1K − 5K Hertz
AC: 0,1 − 9,9 / 10 − 500 Hertz
5 − 95 Percent
5 − 95 Percent
SEQUENCER
STARTSTROOM
***Starttijd
UP-SLOPE-TIJD
UITKRATERTIJD
EINDSTROOM
***Eindtijd
20 A
0 S
0 S
0 S
5 A
0 S
5 − 700 Amp
0,0 − 25,0 seconden
0,0 − 25,0 seconden
0,0 − 25,0 seconden
5 − 700 Amp
0,0 − 25,0 seconden
INSTELLEN
VOORGAS
NAGAS
DIG
0.2 S
10.0 S
30%
0,0 − 25,0 seconden
0,0 − 50,0 seconden in stappen van 0,2 seconden
0 − 100 percent
*AC GOLFVORM
Golfvorm
EN Amp
EP Amp
EVENWICHT
FREQUENTIE
Zachte blokgolf
500A
500A
75%
120 Hz
Zachte blokgolf, geavanceerd blokgolf, sinus, driehoek
5 − 700 Amp
5 − 700 Amp
30 − 99 percent
20 − 400 Hertz
**Puls HF startparameters voor elk programma (1-4)
MAXSTAR:
Stroomsterkte
Tijd
*DYNASTY:
Gelijkstroom (DC):
Polariteit
Stroomsterkte
Tijd
Wisselstroom (AC):
Polariteit
Stroomsterkte
Tijd
30 A
3 mS
EN (elektrode negatief)
30 A
3 mS
EP (elektrode positief)
40 A
40 mS
5 − 700 Amp
1 − 200 milliseconden
EP / EN
5 − 700 Amp
1 − 200 milliseconden
EP / EN
5 − 700 Amp
1 − 200 milliseconden
* alleen DYNASTY parameterkeuze
** Parameter ingesteld bij inschakelconfiguratie
*** Parameter alleen gebruikt bij geautomatiseerde optie
OM−2250 Pagina 36
f
4-17. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen
1 Proces-schakelaar
2 Output-drukschakelaar
3 Gas/DIG-drukschakelaar
4 Aan/uit schakelaar
Om alle stroombronfuncties voor het
lassen weer op de oorspronkelijk
fabrieksinstellingen te zetten, moet
de beperkingsfunctie uitgeschakeld
zijn (zie sectie 5-5). Zet het apparaat
weer aan en druk op de Proces-,
de Output- en Gas/DIG-drukscha-
kelaars vóórdat de softwareversie
de meters wist.
1
2
3
Achterpaneel
4
V
OM−2250 Pagina 37
SECTIE 5 − GEAVANCEERDE FUNCTIES
5-1. Programmeerbare TIG-startparameters
f
A. Toegang tot de programmeerbare TIG-startparameters
OPMERKING: De lascyclus kan worden
uitgevoerd in de programmeerbare
startfunctie. Voordat u naar de program-
meerbare TIG-startpolariteit-,
Stroomsterkte- en Tijdfunctie gaat, moet u
ervoor zorgen dat alle procedures en
parameters vaststaan.
1 Proces-schakelaar
2 Drukschakelaar voor stroomsterkte
3 Aan/uit schakelaar
Zo komt u in de programmeerbare
TIG-startstroom- en -tijdschermen; zet het
apparaat aan en druk ter gelijkertijd
vervolgens op de Proces- en Stroomsterkte-
schakelaars. Houd de schakelaars
ingedrukt tot de software uitlezing is
verdwenen en [SEL] [EP] of [SEL] [EN]
verschijnt.
4 Memory-schakelaar
Druk op de Memory-schakelaar
(geheugen) om de gewenste geheugen-
locatie te selecteren (zie sectie 4-15).
5 Polariteit-schakelaar (alleen
Dynasty-modellen)
Druk op de Polariteit-schakelaar om AC of
DC te kiezen (zie sectie 4-6).
Opmerking: Elke geheugenlocatie en elke
polariteit (AC of DC) heeft zijn eigen set
startparameters.
Druk op de Proces-schakelaar om het
gewenste proces voor uw toepassing te
selecteren, TIG HF-puls of TIG lift-arc
(zie sectie 4-7). De parameterwaarden zijn
gelijk voor beide processen en eventuele
wijzigingen die worden aangebracht in de
waarden in het ene proces worden gedupli-
ceerd voor het andere proces.
6 Output-drukschakelaar
Druk op de Output-schakelaar om het
gewenste type regeling te bepalen (zie
sectie 4-9).
Ga verder bij sectie B, C en/of D.
Om de veranderingen te bewaren en uit de
geavanceerde functies te gaan, moet u de
het apparaat uitschakelen.
2
1
en
Achterpaneel
3
V
4
5* 6
*Alleen beschikbaar op Dynasty-modellen.
OM−2250 Pagina 38
B. De programmeerbare TIG-startpolariteit wijzigen (alleen Dynasty-modellen)
1
2
SEL
E−
3
1 Drukschakelaar voor stroomsterkte
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Ga als volgt te werk om de TIG-startpolariteit
af te stellen: Druk op de Stroomsterkte-
schakelaar. De LED van de schakelaar
gaat branden evenals de percentage-LED
van de meter. De startpolariteit van de
stroom, [SEL] [E−] of [SEL] [EP] wordt op
de meters getoond en kan worden
bijgesteld (zie sectie 4-16) door de
instelknop te verdraaien.
C. De programmeerbare TIG-startstroomsterkte wijzigen
1 Drukschakelaar voor stroomsterkte
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Ga als volgt te werk om de TIG-start-
stroomsterkte af te stellen: Druk op de
Stroomsterkte-schakelaar. De LED van de
schakelaar gaat branden evenals de
A-LED van de meter. De huidige
startstroom is op de ampèremeter te zien
en kan worden bijgesteld (zie sectie 4-16)
door de instelknop te draaien.
2
SEL
20
3
1
D. De programmeerbare starttijd wijzigen
1 Drukschakelaar voor stroomsterkte
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Ga als volgt te werk om de programmeerbare
starttijd af te stellen: Druk op de Stroom-
sterkte-schakelaar. De S-LED van de
schakelaar gaat branden. De huidige
starttijd is op de ampèremeter te zien en
kan worden bijgesteld door de instelknop
te draaien (zie sectie 4-16).
3
2
SEL
10
1
OM−2250 Pagina 39
5-2. Output-regeling en toortsschakelaarfuncties
A. Afstandsbediende (standaard) toortsbediening
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
Hoofdstroom
Eindstroom
R
R
P/H
Schakelaar
(constant in)
Voet of hand
Afstandsbediening
P&H = De toortsschakelaar indrukken en vasthouden
R = De toortsschakelaar loslaten.
OPMERKING: Als er een afstandsbediening voor de stroomsterkte (voet- of handbediening) is aangesloten op lasstroombron,
worden de startstroom-, up-slope-, uitkratertijd- en eindstroomfunctie geregeld door de afstandsbediening.
B. Afstandsbediende 2−takt toortsbediening
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
P/R
Hoofdstroom
Eindstroom
P/R
P&R = De toortsschakelaar indrukken en loslaten. OPMERKING: Als de toortsschakelaar langer dan 3 seconden wordt ingedrukt,
schakelt de bediening over naar de RMT STD (afstandsbediening standaard) functie.
OM−2250 Pagina 40
C. RMT 2T HOLD opnieuw configureren voor 2T-, 3T-, Puntlas-, 4T, 4T kortstondig- of Mini Logic-bediening
1
H−2
SEL
2
en
Achterpaneel
3
V
4
Zie voor RMT STD (afstandsbediening
standaard), RMT 2T HOLD
(Afstandsbediende 2T met houdfunctie),
en Toortsschakelaar aan-bediening, zie
sectie 5-2A, B en I.
1 Proces-schakelaar
2 Output-drukschakelaar
3 Aan/uit schakelaar
Om in het configuratiescherm van RMT 2T
HOLD te komen moet op de Proces- en
Output-schakelaars drukken vóórdat de
softwareversie de meters wist en [SEL]
verschijnt. De RMT 2T Hold LED gaat
branden.
4 Instelknop (waarde instellen)
5 Ampèremeter (geeft de waarde weer)
H-2 = 2T (zie sectie 5-2B)
SPO = puntlassen (zie sectie 5-2H)
H-3 = 3T (zie sectie 5-2D)
H-4 = 4T (zie sectie 5-2E)
H4L = Mini Logic (zie sectie 5-2F)
H4E = 4T kortstondig (zie sectie 5-2G).
Op de toortsschakelaar drukken of de
stroombron afzetten om de keuze
te bevestigen. Voor de Lift−Arc functie de
stroombron uitschakelen.
OM−2250 Pagina 41
D. 3-takt met houdfunctie
1 3T (specifieke
toortsschakelaarbediening)
Sequencer is nodig voor herconfiguratie
naar 3T.
3T vereist een specifiek type
afstandsbediening met twee onafhankelijke
kortstondig-contactschakelaars. De ene
wordt aangewezen als de startschakelaar en
moet worden aangesloten tussen pennen A
en B van de 14-pens contrastekker.
De tweede wordt aangewezen als de
eindschakelaar en moet worden aangesloten
tussen pennen D en E van de 14-pens
contrastekker.
Kies 3T zoals aangegeven in sectie 5-2C.
Definities:
Up-slope-snelheid is de snelheid van de
stroomsterkteverandering zoals bepaald
door de startstroom, de up-slope-tijd en de
hoofdstroom.
Uitkratersnelheid is de snelheid van de
stroomsterkteverandering zoals bepaald
door de hoofdstroom, de uitkratertijd en de
eindstroom.
Bediening:
A..Druk op de startschakelaar en laat hem
binnen 3/4 seconde los om gasstroom te
krijgen. Druk op de eindschakelaar en laat
hem los om de voorgassequence te
stoppen voordat de voorgastijd is verstreken
(25 seconden). De voorgastimer wordt
gereset en de lassequence kan weer
worden gestart.
. Als de startschakelaar niet opnieuw
wordt gesloten voor het einde van
het voorgas, stopt de gasstroom, wordt
de timer gereset en is het nodig om de
startschakelaar in te drukken en weer los
te laten om de lassequentie weer te
starten.
B..Druk op de startschakelaar om een boog
te starten op de startstroomsterkte. Als de
schakelaar wordt vastgehouden
verandert de stroomsterkte met de
snelheid van de up-slope (laat de schake-
laar los om te lassen op het gewenste
ampèreniveau).
C..Wanneer het hoofdampèreniveau wordt
bereikt, kan de ontstekingsschakelaar
worden losgelaten.
D..Druk op de eindschakelaar en houd hem
vast om de stroomsterkte te verlagen op
het uitkraterniveau (laat de schakelaar los
om te lassen op het gewenste
ampèreniveau).
E..Wanneer het eindampèreniveau wordt
bereikt, dooft de boog en stroomt
er beschermgas gedurende de tijd die is
ingesteld met de nagasregeling.
Toepassing:
Door het gebruik van twee schakelaars in
plaats van potmeters biedt 3T de operator de
mogelijkheid om de stroomsterkte oneindig te
verhogen en te verlagen of te pauzeren en de
stroomsterkte binnen het bereik te houden
dat is bepaald door begin-, hoofd- en
eindstroomsterkte.
1
SEL H-3
Stroom (A)
Bediening met toortsschakelaar
*
*
*
*
*
*
*
A B CD
E
Voorgas
Startstroom/Up−slope tijd Hoofdstroom Uitkratertijd/Eindstroom Nagas
* De boog kan op elk moment worden gedoofd door de start- en de eindschakelaar tegelijk in te drukken of door de toorts op te tillen
en de boog af te breken.
OM−2250 Pagina 42
E. 4T met houdfunctie
1 4T (Specifieke toortsschakelaarbediening)
Selecteer 4T voor zoals aangegeven in hoofdstuk 5-2C.
De toortsbediening verloopt als geïllustreerd.
Met 4T kan de lasser kan omschakelen tussen de lasstroom en
de eindstroom
OPMERKING: Als er een afstandsbediening aangesloten is
op de lasstroombron, regel de lascyclus dan met de
afstandsbedieningsschakelaar. De stroom wordt door de
lasbron geregeld.
Toepassing:
Deze functie gebruiken als een afstandsbediening wenselijk is,
maar er alleen een aan/uit-toortsschakelaar voorhanden is.
=
SEL H−4
4T
1
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
P/H R
P/H R
P/R
Hoofdstroom
Eindstroom
Toortsbediening 4-takt
P/R
P&H = De toortsschakelaar indrukken en vasthouden; R = De toortsschakelaar loslaten; P&R = De toortsschakelaar indrukken
en binnen 3/4 seconde loslaten
F. Mini Logic functie
=
SEL
H4L
Mini Logic
1
1 Mini Logic-scherm
Mini Logic kiezen conform sectie 5-2C.
De toortsbediening verloopt als geïllustreerd.
In Mini Logic kan de lasser schakelen tussen de up-slope of
de hoofdstroom en de startstroom,. De eindstroomfunctie is
niet beschikbaar. De uitkraterfunctie daalt altijd tot de
minimum stroomsterkte en beëindigt de cyclus.
OPMERKING: Als er een afstandsbediening aangesloten is
op de lasstroombron, regel de lascyclus dan met de
afstandsbedieningsschakelaar. De stroom wordt door de
lasbron geregeld.
Toepassing: Deze functie gebruiken indien een
afstandsbediening wenselijk is, maar enkel een aan/uit
toortsschakelaar voorhanden is.
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
Hoofdstroom
Toortsbediening 4-takt
*
*
*
*
P/H R
P/R P/R P/R
P/R P/R P/H
P&H = De toortsschakelaar indrukken en vasthouden; R = De toortsschakelaar loslaten; P&R = De toortsschakelaar indrukken
en binnen 3/4 seconde loslaten
* = De boog kan op elk moment worden gedoofd bij de uitkratersnelheid door op de toortsschakelaar te drukken en hem ingedrukt
te houden
OM−2250 Pagina 43
G. Werking 4T Kortstondig
1 Meterscherm 4T Kortstondig
Selecteer 4T Kortstondig volgens sectie 5-2C.
De toortsbediening bij 4T Kortstondig verloopt zoals wordt
aangegeven.
OPMERKING: Als er een afstandsbediening aangesloten is
op de lasstroombron, regel de lascyclus dan met de
afstandsbedieningsschakelaar. De stroom wordt door de
lasbron geregeld.
Toepassing:
Gebruik de 4T Kortstondig-functie wanneer de functies van
een afstandsbediening wenselijk zijn, maar er alleen een
afstandsbediende aan/uit-schakelaar voorhanden is.
=
SEL
H4E
4T Kortstondig
hoofdstroom
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
Hoofdstroom
Eindstroom
1
OPMERKING: wanneer de toortsschakelaar voor het eerst wordt ingedrukt en losgelaten: Als de toortsschakelaar meer
dan 3 seconden wordt vastgehouden, eindigt de cyclus van de toortsschakelaar.
P/R
P/R P/R
P/R
P&R = De toortsschakelaar indrukken en loslaten; * = Als hij wordt ingedrukt en losgelaten tijdens de uitkratertijd, wordt de boog
onderbroken en gaat het nagas in
P/R
*
H. Puntlasfunctie
=
SEL
SPO
Puntlassen
1
Stroom (A)
Voorgas
Nagas
Tijdsduur puntlasstroom
P/H
P/H = De toortsschakelaar indrukken en vasthouden; R = De toortsschakelaar loslaten
1 Meterscherm puntlasfunctie
De puntlasfunctie kiezen conform sectie 5-2C.
Zie sectie 4-14 voor de werking
OPMERKING: Bij puntlassen zijn de sequencerinstellingen
niet programmeerbaar.
OPMERKING: Als er een afstandsbediening aangesloten is
op de lasstroombron, regel de lascyclus dan met de
afstandsbedieningsschakelaar. De stroom wordt door de
lasbron geregeld.
De toortsbediening verloopt als geïllustreerd.
Toepassing: Wordt gebruikt voor hechtlassen en het lassen
van dun materiaal
R
OM−2250 Pagina 44
I. Toortsschakelbediening aan
Spanning (V)
Stroom (A)
Stroom (A)
Aanraakvuldraad
Hefvuldraad
Contactstroom
Startstroomsterkte
Up−slope tijd
Hoofdstroom
Contact maken
met wolfraam
Het wolfraam optillen
een stukje
Het wolfraam optillen
Elektrode
Elektrode
AAN
2 sec.
Stick (beklede elektrode)
Optillen
OM−2250 Pagina 45
f
5-3. AC golfvormkeuze (alleen Dynasty-modellen)
1 Polariteit-schakelaar
2 Drukschakelaar AC golfvorm
3 Aan/uit schakelaar
Om in het keuzescherm voor AC golfvorm
te komen moet u de stroom inschakelen en
vervolgens de drukschakelaars voor de
polariteit en de golfvorm indrukken vóórdat
de softwareversie de meters wist. [SEL]
[SSq] verschijnt. De actieve Memory LED,
AC LED en de LED’s voor de EN en EP
stroomsterkte gaan branden.
4 Memory-schakelaar
Elke geheugenlocatie kan een van de
vier golfvormen selecteren.
5 Instelknop
Selecteer met behulp van de instelknop op
een van de vier geheugenlocaties tussen
geavanceerde blokgolf [ASq], zachte
blokgolf [SSq] (standaardinstelling),
sinusgolf [SIN] of driehoeksgolf [TRI].
Druk op de toortsschakelaar of schakel de
stroom uit om de wijzigingen te bewaren en
het scherm te verlaten.
Opmerking: Tijdens normaal bedrijf, als EN
of EP stroomsterkte is geselecteerd, toont
het linker parameterscherm de actieve
golfvorm [ASq], [SSq], [SIN], of [TRI] ter
herinnering.
Toepassing: Gebruik de geavanceerde
blokgolf als u een gerichtere boog nodig
hebt voor betere richtbaarheid. Gebruik de
zachte blokgolf als u een zachtere boog en
een vloeibaarder lasbad wilt hebben.
Gebruik de sinusgolf om een conventionele
stroombron te simuleren. Gebruik de
driehoeksgolf wanneer u de effecten van
piekstroom met een lagere totaal
warmtetoevoer wilt hebben om te helpen
om vervorming bij dunne materialen
te beheersen.
5
2
en
4
SEL SS
1
= geavanceerde blokgolf
= zachte blokgolf
= sinusgolf = driehoeksgolf
Achterpaneel
3
V
OM−2250 Pagina 46
f
5-4. Boogtimer / Lascyclus-teller (alle modellen)
1 Output- en
stroomsterkte-regelknoppen
2 Aan/uit schakelaar
Zo is de timer/lascyclusteller te zien: zet de
aan/uit-schakelaar op aan; druk
vervolgens op de Stroomsterkte- en
Output-schakelaar en houd ze ingedrukt
totdat de softwareversie de meters wist.
3 Boogtimerdisplay
De seconden-LED van de meter gaat aan,
en de boogtijd verschijnt gedurende
5 seconden als [000 000] tot [999 959].
De eerste vier cijfers geven het aantal uren,
de laatste twee geven de minuten aan. In
het voorbeeld is de boogtijd 1.234 uur en 56
minuten. De maximale boogtijd is 9.999 uur
en 59 minuten.
4 Lascyclusteller
Na 5 seconden gaat de ampère-LED aan
en verschijnt de lascyclusteller gedurende
de volgende 5 seconden als [000 000] tot
[999 999]. Het maximale aantal lascycli is
999.999.
en
1
123 456
3/4
of
Achterpaneel
2
V
1
OM−2250 Pagina 47
5-5. Beperkingsniveaus
A. Instellen van de beperkingsniveaus
1
L −
4
6
000
2, 3, or 4
2
5
LL!
000
en
Zie sectie 4-1 om de verklaring van de bedieningsfuncties
vermeld in deze sectie 5-5.
Er zijn vier (1−4) verschillende beperkingsniveaus. Elk volgend
niveau geeft de lasser minder flexibiliteit.
OPMERKING: Zorg ervoor dat voor het instellen van de
beperkingsniveaus de juiste instellingen van de parameters en de
juiste procedures gevolgd worden. Het instellen van de parameters
is beperkt wanneer de beperkingsniveaus geselecteerd zijn.
1 Stroomsterkteschakelaar (A)
2 Gas/DIG-drukschakelaar
3 Aan/uit schakelaar
Zo komt u in de schermen voor de beperking: zet de
aan/uit-schakelaar op aan en druk vervolgens voordat de wist, op de
Stroomsterkte- en Gas/DIG-schakelaars en houd ze ingedrukt
totdat de softwareversie de meters wist.
4 Niveau zonder beperkingen
Als wordt opgestart zoals hierboven aangegeven, gaan de LED’s
voor het percentage(%) en de stroomsterkte (A) branden en het
display geeft aan het niveau zonder beperkingen.
5 Instelknop
Ga als volgt te werk om het beperkingsniveau in te schakelen:
Druk op de stroomsterkteschakelaar (A). Hierdoor wisselt u tussen
de LED’s voor % en S. Blijf drukken tot de LED % brandt.
Verdraai de regelknop om een beperkingsniveau van drie cijfers te
selecteren. Het getal verschijnt op de spanningsmeter (links). Kies
een getal van [001] t/m [999]. BELANGRIJK: onthoud dit driecijferig
getal; u hebt het nodig om de beperking weer uit te schakelen.
Druk op de stroomsterkteschakelaar (A) tot de S LED brandt. U kunt
nu een beperkingsniveau selecteren.
U kunt kiezen uit vier beperkingsniveaus. Verdraai de regelknop om
een beperkingsniveau te selecteren (zie sectie 5-5B voor de
beschrijvingen van het beperkingsniveau).
6 Beperkingsniveau aan
Als de gewenste drie cijfers zijn ingevoerd en er is een
beperkingsniveau geselecteerd, druk de toortsschakelaar dan in of
zet het apparaat uit om de beperking voor de sequencer te voltooien.
OPMERKING: Wanneer u een driecijferig beperkingsgetal instelt
van [000] of een beperkingsniveau van [L−−] zet u het
beperkingsniveau uit.
Ga als volgt te werk om het beperkingsniveau weer uit te
schakelen:
Zo komt u in de schermen voor de beperking: zet de
aan/uit-schakelaar op aan en druk vervolgens voordat de
softwareversie de meters wist, op de Stroomsterkte- en
Gas/DIG-schakelaar en houd ze ingedrukt totdat de softwareversie
de meters wist.
Als wordt opgestart zoals hierboven aangegeven, gaan de LED’s
voor het meterpercentage en de stroomsterkteschakelaar (A)
branden en het scherm van de meter is als afgebeeld voor het niveau
met beperkingen (zie aanduiding 6).
Voer met de instelknop dezelfde drie cijfers in die werden gebruikt
om de beperking in te schakelen.
Druk op de stroomsterkteschakelaar (A). De % LED gaat uit en de
S LED gaat branden. Het scherm op de stroomsterktemeter (rechts)
verandert naar [L−−]. De beperking is nu uitgeschakeld.
Op de toortsschakelaar drukken of de stroombron uit- en aanzetten
om de beperkingsfuncties uit te schakelen.
Achterpaneel
3
V
OM−2250 Pagina 48
B. Beperkingsniveaus
OPMERKING: Zorg ervoor dat voor het
instellen van de beperkingsniveaus de
juiste instellingen van de parameters en de
juiste procedures gevolgd worden. Het
instellen van de parameters is beperkt
wanneer de beperkingsniveaus
geselecteerd zijn.
Niveau 1
OPMERKING: De afstandsbediening van
de lasstroom is niet mogelijk in niveau 1.
TIG-uitgang selectie
Als het TIG HF-puls- of het TIG Lift
Arc-proces (zie sectie 4-7) actief was op het
moment dat beperkingsniveau 1 werd
geactiveerd, kan de operator kiezen tussen
RMT STD (afstandsbediend standaard) en
RMT 2T HOLD (afstandsbediend 2T met
houdfunctie) (zie sectie 4-9). De
Aan-functie is ook beschikbaar als TIG Lift
Arc actief was.
Als RMT 2T HOLD opnieuw was
geconfigureerd (zie sectie 5-2C) vóór
activering van beperkingsniveau 1, dan is
de geherconfigureerde uitgang (4T, 4T
Kortstondig, mini logic of punt) beschikbaar
voor de lasser i.p.v. RMT 2T.
De uitgangsselectie van beklede
elektrode
Als beklede elektrode actief was op het
moment dat beperkingsniveau 1 werd
geactiveerd, kan de operator kiezen tussen
RMT STD en Aan.
Als de parameterwijziging of -keuze wordt
beperkt door beperkingsniveau 1, is [L-1 ] te
zien op het scherm als geheugensteuntje.
Niveau 2
OPMERKING: De afstandsbediening van
de lasstroom is niet mogelijk in niveau 2.
Omvat alle functies van niveau 1 plus de
Memory-, polariteits- en proceskeuze (zie
secties 4-6 en 4-7).
Als de parameterwijziging of -keuze wordt
beperkt door beperkingsniveau 2, is [L-2] te
zien op het scherm als geheugensteuntje.
Niveau 3
OPMERKING: De afstandsbediening van
de lasstroom is niet mogelijk in niveau 3.
Dit niveau heeft dezelfde functies als
niveaus 1 en 2, plus de volgende extra
functies:
De lasstroom kan bijgeregeld worden
binnen +/− 10 % van de vooringestelde
TIG- of beklede elektrode-
lasstroomwaarde.
Kies het gewenste proces, TIG of beklede
elektrode en stel met de regelknop de
stroomsterkte in op +/− 10% van de
vooringestelde waarde tot de limiet van de
machine. Als de lasser buiten de +/− 10%
probeert te gaan, is als geheugensteuntje
[L-3] te zien op het scherm van de
ampèremeter (rechts).
Pulseren aan/uit
Geeft de lasser de mogelijkheid te pulseren
of niet.
Als de parameterwijziging of -keuze wordt
beperkt door beperkingsniveau 3, is [L-3] te
zien op het scherm als geheugensteuntje.
Niveau 4
Niveau 4 heeft dezelfde functies als niveau
3, plus de volgende extra functie:
Afstandsbediening van de lasstroom
Geeft de mogelijkheid een afstandsbediening
te gebruiken. De afstandsbediening regelt van
de minimum waarde van de stroombron tot de
vooringestelde waarde op het frontpaneel.
De afstandsbediening aansluiten volgens
sectie 3-9.
Als de parameterwijziging of -keuze wordt
beperkt door beperkingsniveau 4, is [L-4] te
zien op het scherm als geheugensteuntje.
L2
L2 L2 L1 L3
Stel de stroomsterke met de
instelknop in op +/− 10 % van
de vooringestelde waarde.
L3
Niveaus 1, 2 en 3
Niveau 4
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
E
F
Druk op de schakelaars in de hand-
combinaties die zijn aangegeven
om in de verschillende beperkings-
niveaus (L1, L2 of L3) te komen.
OM−2250 Pagina 49
5-6. Het apparaat instellen om PPP te tonen tijdens pulserend lassen
1 Output-drukschakelaar
2 Schakelaar voor pulseren
3 Aan/uit schakelaar
Zo komt u in het scherm voor PPP tijdens
het lassen te komen: zet de
aan/uit-schakelaar op aan, druk op de
Output- en Pulseren-schakelaar en houd
die ingedrukt totdat de softwareversie de
meters wist en [SEL] verschijnt. De A en
Pulseren aan LED’s gaan branden.
4 Instelknop
5 PPP-meteruitlezing
Verdraai de regelknop om te wisselen
tussen standaard weergave en [PPP]
-meterweergave.
Wanneer de [PPP] -meterweergave actief
is tijdens pulserend lassen, is de [PPP] te
zien en is de houdfunctie van de meter
uitgeschakeld.
De [PPP] -meterweergave heeft geen invloed
op de normale stroomsterkteweergave of op
de houdfuncties in een niet-pulserende
lasfunctie.
Druk de toortsschakelaar in of schakel het
apparaat uit om de instelling te bewaren.
5
− −
SEL
2
en
4
PPP
1
Achterpaneel
3
V
OM−2250 Pagina 50
5-7. Selectie openspanning (OCV) beklede elektrodelassen
1 Proces-schakelaar
2 Gas/DIG-drukschakelaar
3 Drukschakelaar voor stroomsterkte
4 Aan/uit schakelaar
Zo selecteert u de OCV voor beklede
elektrodelassen: zet de aan/uit-schakelaar
op aan en druk vervolgens op de Proces-,
Instellen- en Gas/DIG-schakelaar vóórdat
de softwareversie de meters wist. Houd de
schakelaars ingedrukt tot er [SEL] [Loc] of
[SEL] [noc] verschijnt.
5 Instelknop
6 Meterscherm
Verdraai de regelknop om te wisselen
tussen lage OCV [SEL] [Loc] en normale
OCV [SEL] [noc]. De actieve selectie is op
de meterschermen te zien.
Wanneer beklede elektrode met lage OCV
wordt geselecteerd, dan is de
openspanning tussen 9 en 14 volt.
Wanneer beklede elektrode met normale
OCV wordt geselecteerd, dan is de
openspanning circa 80 volt.
Toepassing: Gebruik een lage
openspanning voor de meeste
beklede-elektrodetoepassingen. Gebruik
normale openspanning voor lastig te
onsteken beklede elektrodes of, indien
nodig, voor uw specifieke toepassing.
SEL
2
en
5
1
Loc
3
6
Achterpaneel
4
V
OM−2250 Pagina 51
SECTIE 6 − ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN
6-1. Routineonderhoud
Y Ontkoppel de voeding voordat u met het onderhoud begint.
3 maanden
Vervang
onleesbare
labels.
Maak de
lasaansluit−
klemmen
schoon en
draai ze aan.
Vervang
beschadigde
gasslangen.
Repareer of vervang
kapotte kabels en snoeren.
6 maanden
Blaas de binnenzijde schoon.
Reinig hem maandelijks bij
intensief gebruik.
6-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen
803 900-A
Y De kast niet verwijderen als u
de binnenzijde van het
apparaat schoonblaast.
Om het apparaat schoon te blazen
moet u de luchtstroom op de
afgebeelde wijze door het
ventilatiekanaal blazen.
OM−2250 Pagina 52
6-3. Hulpscherm voltmeter/ampèremeter
. Alle richtingen zijn t.o.v. de voorzijde
van het apparaat. Alle schakelingen
waarnaar wordt verwezen bevinden
zich in het apparaat.
1 Voorbeeld van hulpscherm van
voltmeter/ampèremeter
Een bericht over de 30-serie verwijst naar
de bovenste stroombron en een bericht
over de 40-serie verwijst naar de onderste
stroombron. Er verschijnt maar één bericht
tegelijk (hetzij 30, hetzij 40) op het scherm
w Hulpscherm 30/40
Geeft defect aan in het thermische
beveiligingscircuit in de invoerinductor van
het systeem. Als dit scherm te zien is, neem
dan contact op met een door de fabrikant
erkende service-agent.
w Hulpscherm 31/41
Geeft een storing aan in de primaire
stroomkring die is veroorzaakt door een te
sterke stroom in het primaire IGBT-circuit.
Als dit scherm te zien is, neem dan contact
op met een door de fabrikant erkende
service-agent.
w Hulpscherm 32/42
Geeft defect aan in het thermische
beveiligingscircuit aan de linkerzijde van
het systeem. Als dit scherm te zien is, neem
dan contact op met een door de fabrikant
erkende service-agent.
w Hulpscherm 33/43
Geeft aan dat de linkerkant van het
apparaat oververhit is. Het apparaat is
gestopt om de ventilator de gelegenheid te
geven om het af te koelen (zie sectie 3-3).
Wanneer het apparaat is afgekoeld, kunt u
verder werken.
w Hulpscherm 34/44
Geeft defect aan in het thermische
beveiligingscircuit aan de rechterzijde van
het systeem. Als dit scherm te zien is, neem
dan contact op met een door de fabrikant
erkende service-agent.
w Hulpscherm 35/45
Geeft aan dat de rechterkant van het
apparaat oververhit is. Het apparaat is
gestopt om de ventilator de gelegenheid te
geven om het af te koelen (zie sectie 3-3).
Wanneer het apparaat is afgekoeld, kunt u
verder werken.
w Hulpscherm 6
Geeft aan dat de ingangsspanning te laag
is en dat het apparaat automatisch is
uitgeschakeld. U kunt verder werken als de
spanning binnen het bedrijfsbereik is
(±10%). Als dit scherm te zien is, laat een
elektricien dan de ingangsspanning
controleren.
w Hulpscherm 7
Geeft aan dat de ingangsspanning te laag
is en dat het apparaat automatisch is
uitgeschakeld. U kunt verder werken als de
spanning binnen het bedrijfsbereik is
(±10%). Als dit scherm te zien is, laat een
elektricien dan de ingangsspanning
controleren.
w Hulpscherm 8
Geeft een storing aan in de secundaire
stroomkring van het apparaat. Er is sprake
van een hoge nullast. Als dit scherm te zien
is, neem dan contact op met een door de
fabrikant erkende service-agent.
w Hulpscherm 39/49
Geeft aan dat de invoerinductor van het
systeem oververhit is. Als dit scherm te
zien is, neem dan contact op met een door
de fabrikant erkende service-agent.
w Hulpscherm 10
Geeft aan dat de toortsschakelaar is
ingedrukt. Laat de schakelaar vrijkomen
om verder te gaan.
w Hulpscherm 12
Duidt op een niet toegestane instelling op
het voorpaneel.
w Hulpscherm 13 (alleen geautomatiseerde
modellen)
Uitschakeling van de uitgangsspanning
staat open, waardoor de lasspanning
wegvalt maar het gas blijft stromen.
w Hulpscherm 14
Systeem niet gereed. Bus voor de primaire
stroomkring niet volledig opgeladen.
w Hulpscherm 15
Duidt op een te sterke stroom in de primaire
stroomkring. De uitgangsstroom wordt
verlaagd om het trekken van de primaire
stroom te verminderen. Druk een
willekeurige drukknop in en verdraai de
instelknop of start een boog om de laatste
helptoestand op te heffen.
w Hulpscherm 16
Spanning op secundaire klem te hoog.
w Hulpscherm 20
Geeft aan dat de stroomtoevoer voor de
primaire aandrijvingen defect is. Als dit
scherm te zien is, neem dan contact op met
een door de fabrikant erkende
service-agent.
w Hulpscherm 21
Geeft aan dat er een spannings- of
stroomterugkoppeling is gedetecteerd met
de contactschakelaar uitgeschakeld. Als dit
scherm te zien is, neem dan contact op met
een door de fabrikant erkende
service-agent.
w Hulpscherm 22
Er is geen spanning of stroom met de
contactschakelaar ingeschakeld. Als dit
scherm te zien is, neem dan contact op met
een door de fabrikant erkende
service-agent.
w Hulpscherm 24
Geeft een defect aan in de stroomtoevoer
voor de regel- en interfacekaart PC6.
1
AV
HE.L P40
V
HE.L P30
A
1
Display 30 serie Display 40 serie
Bovenste module Onderste module
OM−2250 Pagina 53
6-4. Storingen
Probleem Oplossing
Geen uitgangsspanning voor het
lassen; het apparaat werkt totaal niet.
Zet de lijnscheidingsschakelaar aan (zie sectie 3-18).
Controleer de lijnzekering(en) en vervang ze indien noodzakelijk; of stel de stroomonderbreker weer
in (zie sectie 3-18).
Controleer of de voeding goed is aangesloten (zie sectie 3-18).
Geen uitgangsspanning om te lassen;
de meter staat op ON.
Als er een afstandsbediening wordt gebruikt, zorg er dan voor dat het juiste proces wordt ingescha-
keld om de uitgangsspanning te kunnen regelen bij de 14-pens contrastekker (indien van toepassing,
zie sectie 4-1 en 3-9).
De ingaande spanning is buiten het toegestane variatiebereik (zie sectie 3-17).
Kijk de afstandsbediening na, repareer hem of vervang hem.
Het apparaat is oververhit. Laat het apparaat afkoelen met de ventilator aan (zie sectie 3-3).
Onregelmatige of onjuiste
lasuitgangsspanning.
Gebruik een laskabel van het juiste formaat en type (zie sectie 3-8).
Reinig alle lasaansluitingen en zet ze vast.
Geen 115V AC uitgangsspanning bij de
duplex contrastekker.
Stel de zekering CB1 opnieuw in (zie sectie 3-7).
De ventilator werkt niet. Opmerking:
de ventilator draait alleen als afkoeling
nodig is.
Kijk of er iets is dat de ventilator blokkeert, waardoor hij niet kan draaien.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de motor van de ventilator nakijken.
Dwalende boog.
Gebruik het juiste formaat wolfraam (zie sectie 9-1).
Gebruik goed voorbereid wolfraam (zie sectie 9-2).
Verlaag de gastoevoer.
De wolfraam elektrode oxideert en blijf
Scherm het lasgebied af tegen tocht.
Verhoog de nagastijd (zie sectie 4-12).
Kijk alle gasfittingen na en draai ze aan.
Water in de toorts. Zie handleiding van de toorts.
OM-2250 Pagina 54
SECTIE 7 − ELECTRISCH SCHEMA
Figuur 7-1. Stroomkringschema voor Dynasty 700 Modellen (Deel 1 of 2)
OM-2250 Pagina 55
213 338-C
OM-2250 Pagina 56
Figuur 7-2. Stroomkringschema voor Dynasty 700 Modellen (Deel 2 of 2)
213 338-C
OM-2250 Pagina 57
Aantekeningen
OM-2250 Pagina 58
Figuur 7-3. Stroomkringschema voor Maxstar 700 Modellen (Deel 1 of 2)
OM-2250 Pagina 59
215 121-C
OM-2250 Pagina 60
Figuur 7-4. Stroomkringschema voor Maxstar 700 Models (Deel 2 of 2)
215 121-C
OM-2250 Pagina 61
SECTIE 8 − HOGE FREQUENTIE
8-1. Lasprocessen waarvoor hoge frequentie nodig is
high_freq 7/05 − S-0693
1 HF-spanning
TIG − helpt de boog om de lucht-
spleet te overbruggen tussen de
toorts en het lasobject en/of om de
boog te stabiliseren.
1
TIG
Werk
8-2. Onjuiste installatie
S-0694
Bronnen die directe hoogfrequente
straling afgeven
1 Bron van de hoge frequentie
(lasstroombron met ingebouwd of los
HF-apparaat)
2 Laskabels
3 Toorts
4 Werkklem
5 Lasobject
6 Werkbank
HF-geleidingsbronnen
7 Ingaande stroomkabel
8 Lijnscheidingsmechanisme
9 Ingaande voedingskabels
HF-terugstralingsbronnen
10 Ongeaarde metalen objecten
11 Verlichting
12 Bedrading
13 Waterbuizen en fittingen
14 Externe telefoon- en stroomdraden
Laszone
13
9
8
7
1
2
4 5 6
3
10
11, 12
14
15 m
OM-2250 Pagina 62
8-3. Juiste installatie
1 Bron van de hoge frequentie
(lasstroombron met ingebouwd of los
HF-apparaat)
Geaarde metalen machinekast, werk-
uitgangsklem, lijnscheidingsmechanisme,
ingaande voeding en werkbank.
2 Middelpunt van laszone
Middelpunt tussen HF-bron en lastoorts.
3 Laszone
Een cirkel van 15m in alle richtingen vanaf
het middelpunt.
4 Uitgaande lasspanningskabels
Houd de kabels kort en dicht bij elkaar.
5 Buisverbindingen en aarding
Verbind alle buisstukken elektrisch met
behulp van koperstrippen of omvlochten
draad. Zorg om de 15 m voor aarding van de
buis.
6 Waterbuizen en fittingen
Zorg om de 15 m voor aarding van de
waterbuizen.
7 Externe stroom- of telefoonkabels
Plaat de HF-bron op minimaal 15 m afstand
van stroom- en telefoonkabels.
8 Aardingsstang
Raadpleeg de geldende landelijke richtlijnen
voor de specificaties.
Vereisten voor metaalbouw
9 Hechtmethoden voor
metaalbouwpanelen
Las bouwpanelen aan elkaar of verbind ze
met bouten, breng koperen verbinding-
splaatjes of omvlochten draad aan over de
naden heen en aard het frame.
10 Ramen en deuren
Dek alle ramen en deuren af met geaard
koper gaas met een maasgrootte van niet
meer dan 6,4 mm.
11 Gedeelte boven de deur
Aard dit gedeelte.
Ref. S-0695 / Ref. S-0695
1
2
3
4
7
8
5
8
6
Aard het las-
object als de
voorschriften
dit vereisen.
Aard alle metalen objec-
ten en alle bedrading in
de laszone.
Geen metaal-
bouw
9
11
10
Metaalbouw
8
8
15 m
15 m
Laszone
OM−2250 blz. 63
SECTIE 9 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE SELECTEREN
EN GEREEDMAKEN VOOR DC OF AC LASSEN
ac/dc_gtaw 2/2004
Y Gebruik waar dit mogelijk en praktisch is, gelijkstroom in plaats van wisselstroom.
9-1. Een wolfraam elektrode kiezen (Draag schone handschoenen om verontreiniging van
het wolfraam te voorkomen)
Stroomgamma − Type gas − Polariteit
Elektrodediameter DC, elektrode negatief −
Argon
DC, elektrode positief −
Argon
AC − Argon AC − Argon −
Evenwichtige golf
Wolfraamlegeringen met 2% cerium
(oranje band), 1,5% lanthanum (grijze
band) of 2% thorium (rode band)
.010” Tot 25 * Tot 20 Tot 15
.020” 15-40 * 15-35 5-20
.040” 25-85 * 20-80 20-60
1/16” 50-160 10-20 50-150 60-120
3/32” 135-235 15-30 130-250 100-180
1/8” 250-400 25-40 225-360 160-250
5/32” 400-500 40-55 300-450 200-320
3/16” 500-750 55-80 400-500 290-390
1/4” 750-1000 80-125 600-800 340-525
Puur wolfraam
(groene band)
.010” * * Tot 15 Tot 10
.020” * * 5-20 10-20
.040” * * 10-60 20-30
1/16” * 10-20 50-100 30-80
3/32” * 15-30 100-160 60-130
1/8” * 25-40 150-210 100-180
5/32” * 40-55 200-275 160-240
3/16” * 55-80 250-350 190-300
1/4” * 80-125 325-450 250-400
Zirconiumlegering wolfraam
(bruine band)
.010” * * Tot 20 Tot 15
.020” * * 15-35 5-20
.040” * * 20-80 20-60
1/16” * * 50-150 60-120
3/32” * * 130-250 100-180
1/8” * * 225-360 160-250
5/32” * * 300-450 200-320
3/16” * * 400-550 290-390
1/4” * * 600-800 340-525
Doorsnee argon beschermgassnelheden zijn 15 tot 35 cfh (kubieke voet per uur). *Niet aanbevolen.
Waarden hierboven vermeld dienen als richtlijn en zijn aanbevelingen van de American Welding Society (AWS) en van de elektrodefabrikanten.
OM−2250 blz. 64
9-2. Een wolfraam elektrode gereed maken voor lassen
Y Het slijpen van de wolfraamelektroden veroorzaakt stof en vonken die verwonding en brand kunnen veroorzaken.
Voorzie voldoende ventilatie (afzuiging) van de slijpmachine of draag een goedgekeurd zuurstofmasker. Cerium
of Lanthaan gelegeerde wolfraamelektroden in overweging nemen in plaats van gethorieerd wolfraam. Thorium
gelegeerde elektroden bevatten licht radioactieve stoffen. Het slijpstof op een milieuvriendelijke manier verwerken.
Draag de nodige gezichts−, hand− en lichaamsbescherming. Hou brandbare stoffen uit de buurt.
A. Wolfraam gereed maken voor DC Elektrode Negatief (DCEN) lassen of AC lassen met inversiemachines
2-1/2 maal de diameter
Elektrodediameter
1 Slijpschijf
De elektrode slijpen met behulp van een hard
abrasieve slijpschijf alvorens te lassen.
Geen slijpmachine gebruiken die reeds
gebruikt wordt voor ander werk; zoniet kan
de elektrode besmet worden en een mindere
laskwaliteit veroorzaken.
2 Wolraamelektrode
3 Afvlakking
De afvlakking bepaalt de stroomcapaciteit.
4 Lengterichting
In de lengte slijpen, niet radiaal.
1
3
4
1 Wolraamelektrode
2 Kogeluiteinde
Kogeluiteinde van wolfraam door het
toedienen van wisselstroom, aanbevolen
voor een bepaalde elektrodediameter (zie
sectie 9-1). Laat de kogel op het uiteinde van
het wolfraam zijn eigen vorm aannemen.
B. Wolfraam gereed maken voor conventioneel AC lassen
1 - 1-1/2 maal
2
Elektrodediameter
Veroorzaakt een
onregelmatige
boog
2
1
Radiaal slijpen
Verkeerd
gereedmaken
van wolfraam
Ideale Wolfraam voorbereiding − stabiele vlamboog
2 − 1/2 maal
de elektrodediameter
1 − 1−1/2 maal
de elektrodediameter
SECTIE 10 − RICHTLIJNEN VOOR TIG-LASSEN
10-1. Positie van de lastoorts
Y Lasstroom kan elektronische onderdelen in voertuigen
beschadigen. Ontkoppel beide accukabels voordat u aan een
voertuig gaat lassen. Plaats de massaklem zo dicht mogelijk bij
de las.
. Ga voor meer informatie naar uw dealer voor een handboek over
het TIG-lasproces (GTAW).
1 Lasobject
Zorg dat het lasobject schoon is voor u begint te lassen.
2 Massaklem
Zo dicht mogelijk bij de las plaatsen.
3 Toorts
4 Toevoegdraad
5 Gasbuis
6 Wolraamelektrode
De wolraamelektrode kiezen en aanslijpen volgens Secties 9-1 en 9-2.
Richtlijnen:
De binnendiameter van de gasbuis moet minstens driemaal groter zijn dan
de elektrodediameter om voldoende gasbescherming te geven.
De wolfraamelektrode is de afstand die het wolfraam uit de gasbeker van
de toorts steekt.
De wolfraamelektrode mag niet meer uitsteken in lengte dan de grootte
van de binnendiameter van de gasbuis.
De booglengte is de afstand tussen de elektrode en het werkstuk.
1
10−25°
10−15°
6
2
3
4
90°
4
5
3/16 in
1/16 in
6
5
Onderaanzicht
Ref. ST-161 892
OM−2250 blz. 65
1
0-2. Toortsbeweging tijdens het lassen
ST-162 002-B
Wolfraam zonder toevoegmetaal
Met toevoegmetaal
Lasbad vormen Toorts kantelen Beweeg de toorts naar de voorzijde
van het bad. Herhaal het proces.
75°
75°
Lasrichting
Lasbad vormen Toorts kantelen Metaaldraad toevoegen
Beweeg de toorts naar de voorzijde
van het bad. Herhaal het proces.
Toevoegdraad terugtrekken
Lasrichting
15°
Lasrichting
Lasbad vormen
Toorts kantelen
Beweeg de toorts naar de voorzijde
van het bad. Herhaal het proces.
Lasrichting
Toorts kantelenLasbad vormen
Beweeg de toorts naar de voorzijde
van het bad. Herhaal het proces.
Toevoegdraad terugtrekken
Metaaldraad toevoegen
10-3. Toortsposities voor verscheidene lasverbindingen
ST-162 003 / S-0792
75°
70°
90°
20°
20°
10°
15°
75°
20-40°
30°
15°
75°
90°
15°
Stompe las
Hoeklas
Overlapnaad
Buitenhoeklas
Stompe las
Hoeklas
Overlapnaad
Buitenhoeklas
OM-2250 Pagina 66
SECTIE 11 − ONDERDELENLIJST
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar
en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
804 133-C
Dynasty 700
1
2
3
4
6
8
7
9
10
11
12
13
14
15
16
23
17
3
1
18
19
8
18
22
21
20
24
25
8
26
27
28
29
22
21
30
31
28
32
5
35
33
34
36
38
38
37
37
Figuur 11-1. Hoofdmontage
OM-2250 Pagina 67
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 11-1. Hoofdmontage
Quanti
ty
1 223 785 LABEL, SIDE DYNASTY 700 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 223 784 LABEL, SIDE MAXSTAR 700 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 213 071 INSULATOR, SIDE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 +213 057 PANEL, SIDE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 213 056 WRAPPER, TOP 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 203 990 LABEL, WARNING GENERAL PRECAUTIONARY STATIC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 179 310 LABEL, GENERAL PRECAUTIONARY WORDLESS CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 213 073 SEAL, LIFT EYE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 PC18,PC8207 157 CIRCUIT CARD ASSY, CLAMP 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 080 509 GROMMET, SCR NO 8/10 PANEL HOLE .312 SQ .375 HIGH 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 221 708 BRACKET, MTG PC BOARD (DYNASTY 700 MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 010 493 BUSHING, SNAP−IN NYL .625 ID X .875 MTG HOLE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 +213 058 LIFT EYE, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 T2 213 059 XFMR, 665 115/24 18/18 220 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 155 436 LABEL, GROUND/PROTECTIVE EARTH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 218 170 HOSE, NPRN BRD NO 1 X .250 ID X 25.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 089 120 CLAMP, HOSE .375 − .450 CLP DIA SLFTTNG GREEN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Figuur 11-3 PANEL, REAR W/COMPONENTS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Figuur 11-5 HEAT SINK, PRIMARY ASSY 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 Figuur 11-4 WINDTUNNEL, RIGHT HAND W/COMPONENTS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 PC7 214 712 CIRCUIT CARD ASSY, HF (INCLUDES) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
189 786 CONTACT, SPARK GAP 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196 455 POINT, SPARK GAP 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 213 055 BASE, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 213 074 CABLE, LEM 23 IN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 HD1 182 918 TRANSDUCER,CURRENT 400A MODULE SUPPLY V +/− 15V 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Figuur 11-7 HEAT SINK, SECONDARY − DYNASTY 700 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Figuur 11-8 HEAT SINK, SECONDARY − MAXSTAR 700 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 213 248 LUG, UNIV W/SCREW 2/0−14 WIRE .266STD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 PC5 221 722 CIRCUIT CARD ASSY, AUX POWER W/PROGRAM 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 215 402 PANEL, TOP WINDTUNNEL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 057 357 BUSHING,SNAP−IN NYL .937 ID X 1.125 MTG HOLE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 Figuur 11-6 WINDTUNNEL, LEFT HAND W/COMPONENTS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 C6,C7 222 752 CAPACITOR ASSY, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 221 721 PANEL, WINDTUNNEL SEPARATOR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 C8 221 707 CAPACITOR ASSY, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 Figuur 11-2 PANEL, FRONT W/CMPNTS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
215 120 CONNECTION KIT, DINSE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 PC19 187 264 CIRCUIT CARD ASSY, FILTER (CE MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 222 760 BRACKET, FILTER BOARD (CE MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 226 878 BRACKET, HARNESS SUPPORT (MAXSTAR 700 MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 195 666 SCREW, 010−32X .50 TORX PANHD W/GNDRNG STL PLD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 RT5, RT6 231 292 THERMISTOR, NTC 30K OHM @ 25 DEG C 8IN W/HEAT SHRINK 2. . . . . . . . . . . .
38 C11 231 486 CAPACITOR ASSY 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2250 Pagina 68
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
5
2
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
20
19
18
17
15
16
804 138-A
Figuur 11-2. Panel, Front w/Components
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
221 408
Item
No.
Figuur 11-2. Panel, Front w/Components
Quanti
ty
1 213 053 PANEL, LOUVER COVER (ORDER SERIAL NO. CARD ALSO) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 214 826 RECEPTACLE, THREAD LOCK 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 186 228 O−RING, 0.739 ID X 0.070 H 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 185 712 INSULATOR, BULKHEAD FRONT 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 202 552 RECEPTACLE, GAS(FEMALE) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 213 051 PANEL, FRONT TOP 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 216 859 PLATE, FRONT PANEL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 213 069 PLATE, INDICATOR FRONT − DYNASTY 700 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 213 518 PLATE, INDICATOR FRONT − MAXSTAR 700 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 174 991 KNOB, POINTER 1.250 DIA X .250 ID W/SPRING CLIP−.21 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 215 294 BUSHING, FLG 375−32X.511 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 212 490 PANEL, FRONT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 213 320 NAMEPLATE/SWITCH MEMBRANE, DYNASTY 350/700 STH/FF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 215 119 NAMEPLATE/SWITCH MEMBRANE, MAXSTAR 350/700 STH/FF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 PC6 220 755 CIRCUIT CARD ASSY, CONTROL & INTERFACE W/PROGRAM 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 RC1 213 327 RECEPTACLE, W/LEADS & PLUG 14PIN 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 185 717 NUT, M20−1.5 1.00HEX .19H BRS LOCKING 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 178 548 TERMINAL, CONNECTOR FRICTION 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 185 714 WASHER, TOOTH 22MMID X 31.5MMOD 1.310−1MMT INTERN 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 185 718 O−RING, 0.989 ID X 0.070 H 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 185 713 INSULATOR, BULKHEAD REAR 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 FMB,FMT 213 072 FAN, MUFFIN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2250 Pagina 69
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar
en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
804 139-A
Figuur 11-3. Panel, Rear w/Components
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
221 409
Item
No.
Figuur 11-3. Panel, Rear w/Components
Quanti
ty
1 +213 054 PANEL, REAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 GS1 216 607 VALVE, 24VDC 2WAY CUSTOM PORT 1/8 ORF W/FRICT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CB1 183 492 SUPPLEMENTARY PROTECTOR, MAN RESET 1P 10A 250V FRIC 1. . . . . . . . . . . . . . .
4 RC2 189 033 RCPT, STR DX GND 2P3W 15A 125V (GRAY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 115 516 RIVET, AL .187 DIA X .063−.125 GRIP BLK BLIND DOME 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 010 467 CONN, CLAMP CABLE 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 137 761 NUT, 750 NPT 1.31HEX .27H NYL BLK 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 215 117 NAMEPLATE, IDENT REAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 217 297 COVER, RECEPTACLE WEATHERPROOF DUPLEX RCPT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 221 164 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK/INPUT POWER CONNECT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 219 842 LABEL, WARNING INPUT CONNECTIONS/ELECTRIC SHOCK CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 S1 221 124 SWITCH, TGL ASSY (INCLUDES) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213 060 SWITCH, TGL 3 PST 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2250 Pagina 70
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar
en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
804 134-A
1
2
3
5
7
8
6
9
10
11
12
13
14
4
Figuur 11-4. Wind Tunnel, Right Hand w/Components
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
213 345
Item
No.
Figuur 11-4. Wind Tunnel, Right Hand w/Components
Quanti
ty
1 L1 213 350 INDUCTOR, INPUT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 T3 213 326 XFMR, COUPLING (TOP) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 T4 215140 XFMR, COUPLING (BOTTOM) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 +212 489 PANEL, RIGHT WINDTUNNEL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 195 666 SCREW, 010−32X .50 TORX PANHD WGNDRNG STL PLD 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 216 861 STAND−OFF, CAPACITOR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 170 647 BUSHING, SNAP−IN NYL 1.312 ID X 1.500 MTG HOLE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 216 860 GROMMET, CAPACITOR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 C4,C20 217 941 CAPACITOR, ELCTLT 1800 UF 500 VDC CAN 2.52 DIA 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 207 418 SCREW, K40X 20 PAN HD−PHL STL PLD PT THREAD FORMING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 C3 216 700 CAPACITOR, POLYP MET FILM 16. UF 400 VAC 10% 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 218 004 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK/EXPLODING PARTS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 219 844 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK/EXPLODING PARTS CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 010 493 BUSHING, SNAP−IN NYL .625 ID X .875 MTG HOLE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 218 566 GASKET, INDUCTOR MOUNTING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 L2 213 348 COIL, INDUCTOR (PRE−REGULATOR) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2250 Pagina 71
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar
en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
1
2
4
5
6
3
7
804 135-A
5
Figuur 11-5. Heat Sink, Primary Assembly
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
219 344
Item
No.
Figuur 11-5. Heat Sink, Primary Assembly
Quanti
ty
1 213 346 HEAT SINK, POWER MODULE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 RM1 205 751 MODULE, POWER RESISTOR W/PLUG 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 207 451 SCREW, 008−32X .50 PAN HD−PHL STL PLD SEMS 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 RT1,RT3 213 353 THERMISTOR, NTC 30K OHM @ 25 DEG C 8IN LEAD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 MOD1,2 217 625 KIT, INPUT/PRE−REGULATOR AND INVERTER MODULE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 PC1,PC2 220 759 CIRCUIT CARD ASSY, POWER INTERCONNECT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 200 565 SCREW, M 5− .8X 35 PAN HD−PHL STL PLD SEMS 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2250 Pagina 72
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar
en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
804 136-B
8
1
9
7
10
6
3
4
2
5
11
Figuur 11-6. Wind Tunnel, Left Hand w/Components
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
213 354
Item
No.
Figuur 11-6. Wind Tunnel, Left Hand w/Components
Quanti
ty
1 170 647 BUSHING, SNAP−IN NYL 1.312 ID X 1.500 MTG HOLE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 218 004 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK/EXPLODING PARTS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 219 844 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK/EXPLODING PARTS CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CR1 206 258 RELAY, ENCL 24VDC SPST 30A/240VAC 4PIN FLANGE MTG 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 145 217 SCREW, K40X 12 PAN HD−PHL STL PLD PT THREAD FORMING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 +212 488 PANEL, LEFT WINDTUNNEL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 T1 213 361 XFMR, HF LITZ/LITZ W/BOOST 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Z4 213 513 COIL, INDUCTOR (BOOST) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Z1 213 356 OUTPUT INDUCTOR ASSY, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 010 493 BUSHING, SNAP−IN NYL .625 ID X .875 MTG HOLE 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 010 381 CONNECTOR, RECTIFIER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 227 746 GASKET, INDUCTOR MOUNTING E55 FERRITE CORE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2250 Pagina 73
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
804 137-A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figuur 11-7. Heat Sink, Secondary − Dynasty 700
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
219 345
Item
No.
Figuur 11-7. Heat Sink, Secondary − Dynasty 700
Quanti
ty
1 PC3,PC4 222 753 CIRCUIT CARD ASSY, COMMUTATOR CONTROL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 213 517 BUS BAR, OUTPUT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 216 867 BUS BAR, POSITIVE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PM1 6 213 522 KIT, IGBT (CONSISTS OF 3 IGBT’S) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 D1,D2 213 521 KIT, ULTRA FAST DIODE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 RT2,RT4 213 353 THERMISTOR, NTC 30K OHM @ 25 DEG C 8IN LEAD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 213 346 HEAT SINK, POWER MODULE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 SR1 201 530 KIT, DIODE FAST RECOVERY BRIDGE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 216 868 BUS BAR, NEGATIVE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC9 220987 CIRCUIT CARD ASSEMBLY, DIODE SNUBBER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2250 Pagina 74
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
804 177-A
Figuur 11-8. Heat Sink, Secondary − Maxstar 700
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
221 730
Item
No.
Figuur 11-8. Heat Sink, Secondary − Maxstar 700
Quanti
ty
1 213 346 HEAT SINK, POWER MODULE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 D1, D2 213 521 KIT, ULTRA FAST DIODE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SR1 201 531 KIT, DIODE POWER MODULE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 RT2, RT4 213 353 THERMISTOR, NTC 30K OHM @ 25 DEG C 8IN LEAD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PC3 220 987 CIRCUIT CARD ASSY, DIODE SNUBBER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 213 519 BUS BAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Geldig vanaf 1 januari 2007
(Installaties waarvan het serienummer begint met “LH” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder
andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande
bepalingen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg.
Co., Appleton, Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe
Miller installaties die verkocht zijn na de geldende datum van
deze beperkte garantie geen materiaal- en/of
fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT
UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLI-
CIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle
onderdelen of componenten die niet meer functioneren door
dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repa-
reren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen
schriftelijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke
fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over de
garantieclaim-procedure die hierop volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantie-
periode zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met
garantie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden
gelden vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de
erkende verdeler, of achttien maanden nadat de installatie
naar een internationale distributeur gezonden is.
1. 5 jaar onderdelen − 3 jaar arbeidsloon
* Originele hoofdgelijkrichters
2. 3 jaar — onderdelen en arbeidsloon
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Stroombronnen plasmasnijders
* Procesbeheersingsapparatuur
* Semi-automatische en automatische draadaanvoe-
reenheden
* Stroomvoorziening ondulatoren (tenzij anders vast-
gesteld)
* Waterkoelingssystemen (geïntegreerde)
* Intellitig
* Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPMERKING: Motoren vallen onder aparte ga-
rantie bij de fabrikant van de motor.)
3. 1 jaar — onderdelen en arbeidsloon tenzij anders ge-
specifieerd
* Motoraangedreven pistolen (uitgezonderd de Spool-
guns)
* Positionerings- en regelapparatuur
* Automatisch bewegende apparatuur
* RFCS Voetbediening
* IPKS stroombronnen, koeler, en opname apparatuur.
* Waterkoelingssystemen (niet-geïntegreerde)
* Gasontspanners en debietregelaars (geen arbeids-
loon)
* HF apparaat
* Weerstandskasten
* Puntlasapparaten
* Elektrische belastingsbanken
* Stiftlasmachine en stiftlaspistool
* Laskar
* Laskarren/trailers
* Plasmasnijtoortsen (behalve APT, & SAF modellen)
* Inbouwopties
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt onder True
Blue®
voor de resterende garantieperiode van het
produkt waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een mi-
nimum van één jaar — afhankelijk van welke van de
twee het langste duurt.)
* MIG-pistool - Bernard (geen arbeidsloon)
* TIG-lastoortsen - Weldcraft (geen arbeidsloon)
* Draadaanvoer-systemen voor het OP-lassen.
4. 6 maanden — accu’s
5. 90 dagen — onderdelen en arbeidsloon
* MIG-pistolen/Tig-lastoortsen sen laskoppen voor
het OP-lassen.
* Windingen en dekens voor inductieverwarming, ka-
bels en handmatige bedieningen
* APT-, SAF-modellen plasmasnijtoortsen
* Afstandsbedieningen
* Toebehoren
* Vervangende onderdelen (niet het werkloon)
* Spoolmate Spoolguns
* Beschermzeil
Miller’s True Blue® Beperkte garantie geldt niet voor:
1. Elektrodepunten, snijmondstukken, schakelaars, bor-
stels, sleepringen, relais of andere onderdelen die niet
meer werken als gevolg van normale slijtage (Uitzonde-
ring: borstels, sleepringen en relais zijn wel onder ga-
rantie op de modellen Bobcat, Trailblazer en Legend)
6. Onderdelen geleverd door Miller maar geprodu-
ceerd door anderen, zoals motoren of handelsac-
cessoires. Deze onderdelen vallen onder de
eventuele garanties door de fabrikanten.
7. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door
andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist
geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens indu-
strierichtlijnen, of installaties die geen redelijk en nood-
zakelijk onderhoud hebben gehad, of installaties die
gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas-
singen voor de installatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP
EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE
GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN
ERVARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDER-
HOUD VAN LASINSTALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze
garantie, zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1)
repareren; of (2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller
is toegestaan in bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten
van repareren of vervangen bij een goedgekeurd Miller
onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de
aankoopprijs (redelijke waardevermindering op basis van
het eigenlijke gebruik) bij het retourneren van de goederen
op risico en kosten van de klant. Miller’s optie van repareren
of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip van vervoerskosten
tot in de boot), naar de fabriek in Appleton, Wisconsin of f.o.b.
naar een door Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals
bepaald is door Miller. Daarom zal er geen compensatie of
terugbetaling voor transportkosten worden toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN
ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN
DEGENE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL
ZAL MILLER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE
DAAD, OF ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDE-
RE, INCIDENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN
BEGREPEN GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE
GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT,
ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET
VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF
VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP
GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT
ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE
BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN
RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR
AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN
VAN DE TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK
WELKE ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN
ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T.
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met
betrekking tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van
bijkomende schade, indirecte schade, speciale schade of
gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk
niet van toepassing zijn voor u. Deze garantie biedt specifie-
ke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook andere
rechten van toepassing zijn; deze kunnen echter per staat
verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde
extra garanties of oplossingen die afwijken van de bepalin-
gen die hierin zijn opgenomen, en bovenstaande beperkin-
gen en uitsluitingen zijn mogelijk niet van toepassing,
voorzover er niet van mag worden afgezien. Deze Beperkte
Garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kunnen
eventueel ook andere rechten zijn; deze kunnen echter per
provincie verschillen.
miller warr_dut 2007−01
PRINTED IN USA © 2007 Miller Electric Mfg. Co 2007−01
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters −
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschema’s
Handboeken over lasprocessen
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Neem contact op met de transportafdeling van uw
distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur
voor hulp bij het indienen en afhandelen van scha-
declaims.
Service
Papieren van de eigenaar
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
Contacteer een verdeler of een service bureau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Miller DYNASTY 700 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor