Miller DYNASTY 200 DX de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Processen
Beschrijving
TIG-lassen (GTAW)
Beklede elektrodelassen
(SMAW)
OM-2240/dut 207688Q
2007−04
115/230/400/460 V modellen met AutolineR
Lasstroombron
Dynasty 200 SD en DX
R
en niet CE modellen
HANDLEIDING
www.MillerWelds.com
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het an-
ders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u reke-
nen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepa-
reerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepa-
len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
model bijgesloten.
Miller was de allereerste
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO
9001:2000-kwaliteitscertifi-
caat behaalde.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak − u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
SECTIE 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. De betekenis van de symbolen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risico’s van het booglassen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 2 − DEFINITIES (CE−modellen) 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Definities voor de waarschuwingslabels 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Gegevenslabel voor CE-producten 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. WEEE label (Voor producten die in de EU zijn verkocht) 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5. Symbolen en definities 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 3 − INSTALLATIE 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Technische gegevens 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Gelijkstroom-spanningsgrafieklijnen 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. AC Volt-Ampere grafieken 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Inschakelduur en oververhitting 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Een locatie kiezen 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Aansluitklemmen van de laskabels en het kiezen van de kabelafmetingen 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Informatie over de 14-pin contrastekker 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Beschermgasaansluiting 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. Hoe aansluiten voor TIG-lassen 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Hoe aansluiten voor het lassen met beklede electroden 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Driefasen ingangsvermogen aansluiten 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13. Enkelfasige ingaande voeding aansluiten 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 4 − WERKING 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Bedieningsfuncties 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Instelknop 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Stroomsterkteregeling 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Ampèremeter en parameter display 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Voltmeter 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Stroomvorm 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Lift-Arc en HF TIG-startprocedures 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Proceskeuze 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Regeling uitgang 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Puls regeling (DX- en LX-modellen) 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-11. Up/Downslope regeling (DX-, LX- en alle CE modellen) 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Instelknoppen (voorgas, nagas, boogregeling, doorblazen). 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13. AC golfvorm (alleen Dynasty-modellen) 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-14. Puntlastijdregeling (alleen toepasbaar bij RMT 2T met houdfunctie) 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-15. Geheugen (locaties 1-4 voor programmaopslag) (DX- en LX-modellen indien aanwezig) 28 . . . . . . . . .
4-16. Voorgastijd instellen voor gebruik met TIG HF-impuls op modellen die geen voorgasregeling hebben op
het voorpaneel 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17. Standaard fabrieksinstellingen en bereik en resolutie 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-18. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen. 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHOUDSOPGAVE
SECTIE 5 − GEAVANCEERDE FUNCTIES 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Programmeerbare TIG-startparameters 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Output-regeling en toortsschakelaarfuncties 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Timer / Lascyclus-teller 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Beperkingsniveaus 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Het apparaat instellen om PPP te tonen tijdens pulserend lassen (alleen DX- en LX-modellen) 48 . . . .
5-6. Selectie openspanning (OCV) beklede elektrodelassen (alle modellen) 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 6 − ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Routine-onderhoud 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Hulpscherm voltmeter/ampèremeter 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Storingen 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 7 − ELECTRISCH SCHEMA 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 8 − HOGE FREQUENTIE 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Lasprocessen waarvoor hoge frequentie nodig is 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2. Juiste installatie 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 9 − RICHTLIJNEN-OPSTELLINGEN VOOR TIG-LASSEN 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1. Voorbeelden van TIG-opstellingen 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 10 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE KIEZEN EN VOORBEREIDEN VOOR HET LASSEN MET EEN
LASINVERTER, OP GELIJKSTROOM OF WISSELSTROOM 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-1. Een wolfraam elektrode kiezen
(draag schone handschoenen om verontreiniging van het wolfraam te voorkomen) 57 . . . . . . . . . . . . . .
10-2. Een wolfraam elektrode voorbereiden voor het lassen op gelijkstroom/elektrode negatief (DCEN) of wis-
selstroom bij gebruik van een lasinverter 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 11 − RICHTLIJNEN VOOR TIG−LASSEN 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-1. Positie van de lastoorts 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-2. Toortsbeweging tijdens het lassen 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-3. Toortsposities voor verscheidene lasverbindingen 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 10 − RICHTLIJNEN VOOR HET LASSEN MET BEKLEDE ELEKTRODE 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-1. Display uitlezing voor DC BE (electrode positief) 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 11 − RICHTLIJNEN BEKLEDE ELEKTRODE LASSEN 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-1. Overzicht elektrode- en stroomsterktetabel 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-2. Lasprocedure met beklede elektroden 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-3. Een boog creëren − de aanstrijk techniek 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-4. Een boog creëren − de techniek d.m.v. aanslaan 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-5. De elektrodehouder positioneren 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-6. Slechte lasnaad karakteristieken 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-7. Goede lasnaad karakteristieken 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-8. Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-9. De elektrodebeweging tijdens het lassen 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-10. Stompe lassen 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-11.Overlapnaad 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-12. T-verbinding 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-13. Lastest 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-14. Problemen oplossen − Porositeit 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-15. Problemen oplossen − Uitzonderlijk spatten 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-16. Problemen oplossen − onvolledige neersmelt 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-17. Problemen oplossen − onvoldoende inbranding 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-18. Problemen oplossen − te sterke inbranding 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-19. Problemen oplossen − doorbranden 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-20. Problemen oplossen − zwaaiende lasverbinding 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-21. Problemen oplossen − vervorming 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 12 − ONDERDELENLIJST 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
dec_stat_dut6/05
Verklaring van conformiteit voor
producten voor de Europese
Gemeenschap (CE)
Deze informatie wordt verschaft voor apparaten met een CE−certificatie (zie het
gegevenslabel op het apparaat).
OPMERKING
Fabrikant:: Contactpersoon voor Europa:
Miller Electric Mg. Co. Mr. Danilo Fedolfi,
1635 W. Spencer St. Managing Director
Appleton, WI 54914 USA ITW Welding Products Italy S.r.l.
Phone: (920) 734-9821 Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Phone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290203
Contactpersoon voor Europa (Handtekening):
Verklaart dat het product:: Dynasty
R
200 SD en DX
in overeenstemming is met de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC
Machine Richtlijnen: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Richtlijnen voor Elektromagnetische Compatibiliteit: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Normen
Veiligheidsvoorschriften voor booglasapparatuur Deel 1: EN 60974-1: 1990
Booglasapparatuur deel I: Lasstroombronnen: IEC 974-1 (Dec 1996 − conceptrevisie)
Beschermingsniveaus geboden door de omhulsels (IP-code): IEC 529: 1989
Isolatie-coördinatie voor onderdelen met laagspanningssystemen:
Deel 1: Principes, vereisten en testen: IEC 664-1: 1992
Elektromagnetische Compatibiliteits (EMC) Productnorm voor booglasapparatuur:
EN50199: Aug. 1995
De technische producten file wordt bijgehouden door de verantwoordelijke Business Unit(s) in de locatie waar de pro-
ductie plaatsvindt.
OM-2240 Pagina 1
SECTIE 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
som dut_2/05
Y Waarschuwing: Bescherm uzelf en anderen tegen letsel; lees deze voorzorgsmaatregelen en volg ze op.
1-1. De betekenis van de symbolen
Dit betekent waarschuwing! Kijk uit! Er zijn risico’s tijdens
deze procedure! De mogelijke risico’s worden getoond in
de begeleidende symbolen.
Y Dit symbool geeft een speciale veiligheidsboodschap aan.
. Betekent “Opmerking”; heeft geen betrekking op de veiligheid.
Deze groep symbolen betekent Waarschuwing! Kijk uit! Mogelijke
ELEKTRISCHE SCHOK EN BEWEGENDE OF HETE ONDER-
DELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om
deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Y Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding gebruikt
om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s aan te
geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voorzichtig en
volg de bijbehorende instructies op om problemen te voorkomen.
De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samenvatting
van de veiligheidsvoorschriften in Sectie 1-5. Lees en volg alle
veiligheidsvoorschriften.
Y Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Y Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tijdens
het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn.
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de uitgangsspanning aan staat. De
invoerspanning en de interne circuits van de machine staan eveneens
onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automatisch o
f
automatisch draadlassen staan het draad, de spoel, de ruimte waar he
t
lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen onderdelen die in
aanraking zijn met de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde o
f
onvoldoende randgeaarde installaties kunnen gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan.
D Draag droge, geïsoleerde handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten.
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiematjes
of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met de
grond of het werkstuk te voorkomen.
D Gebruik geen wissel- (AC) uitgangsspanning in een vochtige
omgeving als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen.
D Gebruik ALLEEN wissel- (AC) uitgangsspanning als het lasproces dit
vereist.
D Als er wissel- (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de
afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de
volgende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen
constructies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi-automatisch
gelijkstroom (draad-) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode-) lasapparaat, of 3) een
wisselstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom
lasapparaat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen!
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften).
D Installeer en aard deze installatie volgens de Handleiding voor
gebruikers en nationale of locale codes.
D Controleer altijd de randgeaarde aanvoer en wees er zeker van dat de
randgeaarde invoerspanningskabel goed aangesloten is op de
randgeaarde aansluitklem van het apparaat en of dat de stekker van
de kabel aangesloten is op een correct randgeaarde contactdoos.
D Als u ingangspanningsaansluitingen maakt, verbind dan eerst de
randgeaarde geleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggende
bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is −
openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbonden
kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel. Gebruik hiervoor niet de massaklem of de massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk, de
grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of vervang
beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het apparaat zoals
beschreven staat in de handleiding.
D Draag een lasoverall als u boven grondniveau werkt.
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de werkkabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed
metaal-op-metaal contact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen.
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enkele
lasbron.
Er staat na het afsluiten van de ingangsspanning nog een
AANZIENLIJKE GELIJKSTROOMSPANNING op las-
stroombronnen van het omzettertype.
D Zet de gelijkstroom- wisselstroomomzetter uit, maak de voedingsstekker
los en ontlaad de invoercondensatoren overeenkomstig de aanwijzingen
in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeel aanraakt.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk zijn.
D Zorg ervoor dat uw niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat de
lasdamp en -gassen worden afgezogen met behulp van actieve
ventilatie ter plekke.
D Als er een slechte ventilatie is, draag dan goedgekeurde
beademingsapparatuur.
D Lees de Materiaalveiligheid Informatiebladen en de instructies van de
fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters en zorg dat u alles goed begrijpt.
D Werk alleen in een besloten ruimte als deze goed geventileerd wordt,
of als u een gasmasker draagt. Zorg ervoor dat er altijd een ervaren
persoon toekijkt. Lasrook en gassen kunnen lucht verdringen en het
zuurstofgehalte verlagen, wat schadelijke invloed heeft op uw
lichaam en zelfs dodelijk zijn.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen
reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende gassen vormen.
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van het
gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd wordt
en u beademingsapparatuur draagt. De bekledingen en metalen die
deze elementen bevatten kunnen giftige dampen produceren als ze
gelast worden.
OM-2240 Pagina 2
Boogstralen van het lasproces produceren zichtbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden.
D Draag een goedgekeurde lashelm voorzien van goede lasglazen met
de juiste tint om uw gezicht en ogen te beschermen tijdens het lassen
of toekijken tijdens het lassen (zie ANSI Z49.1 en Z87.1 in de
Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder uw
helm.
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen tegen
flitsen, verblindend licht en vonken te beschermen; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding gemaakt van duurzaam, brandwerend
materiaal (leer, zware katoen of wol) en beschermend schoeisel.
Als er gelast wordt in besloten ruimtes zoals tanks
,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen worden
.
Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen. De
rondvliegende vonken, de temperatuur van he
t
werkstuk en het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorzaken
.
Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u begint met lassen.
LASSEN kan brand of explosie
s
veroorzaken.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10,7 m van de
lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brandwerende
materialen.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar materiaal
kunnen raken.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het lassen
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes
kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt.
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren,
scheidingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde kant.
D Las niet in besloten ruimtes zoals tanks, trommels of pijpen, tenzij ze
voldoende voorbereid zijn volgens AWS F4.1 (zie
Veiligheidsvoorschriften).
D Verbind de werkkabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de plaats
waar gelast moet worden, zodat de lasstroom zo direct mogelijk
verplaatst kan worden en elektrische schokken, vonken en
brandrisico’s vermeden kunnen worden.
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of snij de lasdraad los bij het
uiteinde als ze niet gebruikt worden.
D Draag olievrije beschermende kledingstukken zoals leren
handschoenen, leren schort, broek zonder omslagen, hoge schoenen
en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder
aanwezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
RONDVLIEGEND METAAL kan de
ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van
draadborstels en slijpen kunnen vonken en
rondvliegende metaalschilfers ontstaan. Als
lasrupsen afkoelen, kunnen er slakresten
rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met
zijschermen, zelfs onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn.
D Draai de gastoevoer dicht, wanneer u geen gas
gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of
gebruik goedgekeurde beademings-
apparatuur.
HETE ONDERDELEN kunnen
ernstige brandwonden veroorzaken.
D Hete onderdelen niet met blote handen
aanraken.
D Laat een pistool of een toorts altijd afkoelen,
voor u eraan gaat werken.
D Gebruik de juiste gereedschappen om hete
onderdelen beet te pakken en/of draag zware
geïsoleerde lashandschoenen en -kleding om
brandwonden te voorkomen.
MAGNETISCHE VELDEN kunnen van
invloed zijn op pacemakers.
D Personen met die een pacemaker dragen
wegblijven.
D Pacemakerdragers moeten hun dokter
raadplegen voordat ze in de buurt komen van
activiteiten die met booglassen, gutsen of
puntlassen te maken hebben.
LAWAAI kan het gehoor aantasten.
Lawaai van bepaalde werkwijzen of apparatuur kan
uw gehoor aantasten.
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is.
Gasflessen met beschermend gas bevatten gas
onder hoge druk. Als een gasfles beschadigd wordt,
kan deze exploderen. Aangezien gasflessen
normaal gesproken een onderdeel zijn van de
lasprocedure, moet u er voorzichtig mee omgaan.
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, fysieke beschadigingen, slak, open vuur, vonken en
vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit buurt van alle las- of andere stroomkringen.
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk. − een explosie zal het gevolg zijn.
D Gebruik alleen flessen met beschermd gas, reduceerventielen,
slangen en hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde
toepassing; onderhoud deze en bijbehorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw hoofd weg van het
reduceerventiel van de gasfles.
D Laat de beschermende dop over het ventiel zitten, behalve als de fles
gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoende
aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen.
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA (Compressed Gas Association)
publicatie P-1 die in de Veiligheidsvoorschriften staat.
OM-2240 Pagina 3
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR.
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet − controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aankan.
EEN VALLEND APPARAAT kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik het alleen het hijsoog om het apparaat
op te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of
andere accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit
om het apparaat op te tillen en te ondersteunen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te
verplaatsen, zorg er dan voor dat de vorken zo
lang zijn, dat ze aan de andere kant onder het
apparaat uitsteken.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan de
nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de
inschakelduur voordat u opnieuw begint met
lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het
apparaat niet.
STATISCHE ELEKTRICITEIT (ESD) kan
PC-printplaten beschadigen.
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede antistatische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of verschepen
van PC printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen.
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals
aandrijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken.
D Haal de schakelaar van het pistool pas over als
u de aanwijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel,
andere mensen of op enig metaal wanneer u
lasdraad snijdt.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Houd alle deuren, panelen, afdekplaten en
beschermingsplaten op hun plaats.
D Laat deuren, panelen, deksels en
beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd
personeel voor onderhoud en wanneer nodig.
D Breng eerst deuren, panelen, deksels en
beschermplaten weer aan na afloop van het
onderhoud en sluit pas dan de voeding weer aan.
LEES DE INSTRUCTIES
D Lees de handleiding voordat u het systeem
gebruikt of onderhoudt.
D Gebruik alleen vervangende onderdelen van
Miller/Hobart.
H.F.-straling kan interferentie veroorzaken.
D Hoogfrequente (H.F.) straling kan interferentie
veroorzaken bij radionavigatie, veiligheids-
diensten, computers en communicatie
apparatuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn
met elektronische apparatuur deze installatie
uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij interferentieproblemen als gevolg
van de installatie.
D Als u van overheidswege klachten krijgt over interferentie, stop
dan onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentiebronnen stevig
dicht, houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg
voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van
interferentie tot een minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur zoals computers en
computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied
elektromagnetisch compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels
zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op
de vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
Y Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die
chemicaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend
is dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker
veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5
en volgend.)
Y Accupolen, -klemmen en soortgelijke accessoires bevatten
lood en loodverbindingen, chemicaliën waarvan het de Staat
Califorrnië bekend is dat ze kanker en geboorteafwijkingen of
andere voortplantingsproblemen veroorzaken. Was uw
handen na aanraking.
Benzinemotoren:
Y Uitlaatgassen van motoren bevatten chemicaliën waarvan het
de Staat Califorrnië bekend is dat ze kanker,
geboorteafwijkingen of andere voortplantingsproblemen
veroorzaken.
Dieselmotoren:
Y Van uitlaatgassen van dieselmotoren en bepaalde
bestanddelen ervan is het de Staat Califorrnië bekend dat ze
kanker, geboorteafwijkingen en andere voortplantings
problemen veroorzaken.
OM-2240 Pagina 4
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Veiligheid bij lassen, snijden en aanverwante processen, ANSI-norm
Z49.1, van Global Engineering Documents (telefoon: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
Aanbevolen veilige praktijken voor het voorbereiden van het lassen en
snijden van houders en buizen, American Welding Society-norm AWS
F4.1 van Global Engineering Documents (telefoon: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Veiligheidsvoorschriften 70, van de
National Fire Protection Association (Nationale Vereniging voor
Brandbescherming), Postbus 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA,
02269−9101 USA (telefoon: 617−770−3000, website: www.nfpa.org).
Veilig omgaan met gecomprimeerd gas in gasflessen, CGA pamflet
P-1, van de Compressed Gas Association (Vereniging van
Gecomprimeerd Gas), 1735 Jefferson Davis Highway, Suite 1004,
Arlington, VA 22202−4102 USA (telefoon: 703−412−0900, website:
www.cganet.com).
Veiligheidsvoorschriften voor lassen en snijden, CSA norm W117.2,
van de Canadian Standards Association (Canadese Vereniging van
Veiligheidsvoorschriften), Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard,
Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (telefoon: 800−463−6727 of in
Toronto 416−747−4044, website: www.csa−international.org).
Praktijk voor beroepsmatige en onderwijskundige bescherming van
ogen en gezicht, ANSI norm Z87.1 van het American National
Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036−8002
USA (telefoon: 212−642−4900, website: www.ansi.org).
Norm voor brandpreventie tijdens lassen, snijden en ander werk bij
hoge temperaturen, NFPA norm 51B van de National Fire Protection
Association, Postbus 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA
02269−9101 USA (telefoon: 617−770−3000, website: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, (Amerikaanse voorschriften voor veiligheid en gezondheid op
het werk, industrie algemeen) Titel 29, Code of Federal Regulations
(CFR), Deel 1910, Onderdeel Q en Deel 1926, Onderdeel J van de U.S.
Government Printing Office, Superintendent of Documents, Postbus
371954, Pittsburgh, PA 15250 USA (er zijn 10 regionale kantoren −−
telefoon voor regio 5, Chicago, is 312−353−2220, website:
www.osha.gov).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Beschouwingen over lassen en de effecten van lage frequentie
elektrische en magnetische velden
Lasstroom die door laskabels stroomt veroorzaakt elektromagnetische
velden. Deze velden zijn altijd reden tot bezorgdheid geweest. Echter,
na bestudering van meer dan 500 onderzoeken, uitgevoerd tijdens een
periode van 17 jaar, is een speciaal comité van deskundigen van de
National Research Council tot de volgende conclusie gekomen: “Naar
het oordeel van het comité is niet aangetoond dat blootstelling aan
hoogfrequente elektrische en magnetische velden gevaar oplevert voor
de gezondheid van de mens.” Er wordt echter nog verder onderzoek op
dit gebied verricht en ook blijft men bewijzen bestuderen. Totdat er uit
het onderzoek definitieve conclusies kunnen worden getrokken, raden
we aan de blootstelling aan elektromagnetische velden tijdens het
lassen en snijden tot een minimum te beperken.
Neem de volgende maatregelen om magnetische velden te
verminderen in de werkplaats:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te draaien of vast
te plakken.
2. Leg de kabels aan een kant uit de buurt van de lasser.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd de lasstroombron en de kabels zo ver mogelijk uit de buurt
van de lasser.
5. Verbind de massaklem met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
Over pacemakers:
Dragers van pacemakers moeten eerst contact opnemen met hun arts
voordat ze gaan lassen of in de buurt van laswerkzaamheden komen.
Als die toestemming geeft, is het aan te bevelen bovenstaande
procedures te volgen.
OM-2240 Pagina 5
SECTIE 2 − DEFINITIES (CE−modellen)
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar
(zie de symbolen).
1 Een elektrische schok van een
laselektrode of de bedrading kan
dodelijk zijn.
1.1 Draag droge, geïsoleerde
handschoenen. De elektrode niet met
de blote hand aanraken. Geen natte
of kapotte handschoenen dragen.
1.2 Bescherm uzelf tegen elektrische
schokken door uzelf te isoleren van
het werk en de aarde.
1.3 Haal de stekker van de machine uit
het stopcontact of uit de machine,
voordat u aan de machine gaat
werken.
2 Het inademen van lasdampen kan
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
2.1 Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
2.2 Gebruik actieve ventilatie of een
afvoersysteem om de dampen van de
werkplek af te voeren.
2.3 Gebruik een ventilator om de dampen
af te voeren.
3 Lasvonken kunnen ontploffingen of
brand veroorzaken.
3.1 Houd brandbare stoffen uit de buurt
van het laswerk. Niet lassen vlakbij
brandbare stoffen.
3.2 Lasvonken kunnen brand
veroorzaken. Zorg dat er een
brandblusapparaat in de buurt is en
zorg dat er een toezichthouder is die
klaarstaat om dit gebruiken.
3.3 Niet op vaten of dichte containers e.d.
lassen.
4 De stralen uit de boog kunnen ogen
en huid verbranden.
4.1 Draag een hoofddeksel en een
veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd
dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming
voor uw hele lichaam.
5 Zorg dat u geoefend raakt en lees de
aanwijzingen, voordat u aan de
machine gaat werken of gaat lassen.
6 Verwijder het label niet; verf het ook
niet over en dek het niet af.
1 1.1 1.2 1.3
2 2.1 2.2 2.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
5
6
179 310A
OM-2240 Pagina 6
2-2. Definities voor de waarschuwingslabels
Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
1 Een elektrische schok van de
bedrading kan dodelijk zijn.
2 Haal de stekker van de
machine uit het stopcontact of
uit de machine, voordat u aan
de machine gaat werken.
3 Op de ingangscondensator
blijft gevaarlijk onder spanning
staan, ook als de machine is
uitgeschakeld. Raak volledig
opgeladen condensatoren
nooit aan.
4 Wacht altijd 60 seconden
nadat de stroom is
uitgeschakeld, voor u aan het
apparaat gaat werken; OF
5 Controleer de spanning van
de ingangscondensator en
zorg dat u er zeker van bent
dat deze bijna 0 is, voordat u
enig onderdeel aanraakt.
6 Als er stroom komt te staan
op defecte onderdelen,
kunnen deze exploderen of
andere onderdelen laten
exploderen.
7 Rondvliegende stukken van
onderdelen kunnen letsel
veroorzaken. Draag altijd een
gezichtsscherm als u
onderhoud pleegt aan een
apparaat.
8 Draag altijd lange mouwen en
knoop uw kraag dicht, als u
onderhoud pleegt aan een
apparaat.
9 Nadat u de nodige voorzorgs-
maatregelen hebt genomen,
kunt u de eenheid aansluiten
op de stroomvoorziening.
> 60 s
V
V
V
1
2
3
45
6 7
8
9
S−185 836
1 Waarschuwing! Pas op! Kans
op gevaar (zie de symbolen).
2 Vallende apparatuur kan letsel
veroorzaken en het apparaat
beschadigen.
3 Til het apparaat altijd aan
beide handgrepen op en
ondersteun het. Houd de hoek
van het heftoestel altijd kleiner
dan 60 graden.
4 Gebruik een geschikte kar om
het apparaat te verplaatsen.
5 Het apparaat niet aan één
handgreep optillen of
ondersteunen.
S-179 309-A
= <60
°
1/96
1
2345
OM-2240 Pagina 7
2-3. Gegevenslabel voor CE-producten
. Localisatie van het label, zie
Sectie 3-5
. Gebruik het idenficatielabel
om het benodigde vermogen
te bepalen.
S
S
20%
60%
100%
120
150
200
14.8
1618
X
2
U
I
2
EN 60974−1
1A 10V
50/60 Hz
50/60 Hz
100%
110
24.4
25.2
130
60%
20%
200
28
U
80V
o
1A 20V
80V
o
U
32 25
1635
effmaxII
11
IP23
1
1
f1
f2
1021
3
50/60 Hz
612
3
50/60 Hz
510
3
50/60 Hz
U
1
=115V
U
1
=230V
U
1
=230V
U
1
=400V
U
1
=460V
200A 28V
200A 18V
X
I
2
2
U
100%
100
14
100%
90
23.6
40%
140
15.6
24
100
60%
U
1
=115V
U
1
=115V
20−250 Hz
60 Hz
f1
f2
2-4. WEEE label (Voor producten die in de EU zijn verkocht)
Voer dit product niet af met het nor-
male afval.
Bezorg elektrisch en elektronisch
(WEEE) afval, bij een recycle de-
pot.
Neem contact op met een recycle-
bedrijf of distributeur voor meer in-
formatie
OM-2240 Pagina 8
2-5. Symbolen en definities
A
Ampère Paneel TIG−lassen
Beklede electrode−
lassen
V
Volt Ingangsspanning
3-fasen statische frequentie-
omzetter-transformator-gelijkrichter
Uitgangsspanning
Automatische
zekering
Van op afstand
Aanraakstart −
Lift Arc (TIG)
Beschermende
aarde (massa)
Nagastijd Voorgastijd
S
Seconden
Aan Uit Positief Negatief
Wisselstroom Gasinvoer Gasuitvoer
I
2
Nominale
lasstroom
X
Inschakelduur Gelijkstroom Lijnverbinding
U
2
Conventionele
belastingsspanning
U
1
Primaire spanning
IP
Beschermings-
graad
I1max
Maximale nominale
voedingsstroom
I1eff
Maximale
effectieve
voedingsstroom
U
0
Nominale nullast-
spanning
(gemiddeld)
Pulserende
grondstroom
Startstroomsterkte
Toename/afname
kwantiteit
2−takt schakelaar
(TIG)
4−takt schakelaar
(TIG)
4−takt schakelaar
met houdfunktie
(TIG)
Percent
Hz
Hertz
Terughalen uit
geheugen
Boogsterkte (Dig) HF−start
Uitkratertijd Eindstroom
Pulspercentage
in tijd
Up−slope tijd
Kontaktor
gesloten (BE)
Pulseren aan/uit
Lasstroom of
piekstroom indien
pulserend lassen
Pulsfrequentie
Grondstroom Processen Pulseren Cyclus
Uitgangsspanning Keuze
S
Geschikt op plaat-
sen met verhoogd
electrocutiegevaar
OM-2240 Pagina 9
SECTIE 3 − INSTALLATIE
3-1. Technische gegevens
Ingangs-
vermogen
Nominale opbrengs
t
Lasstroom−
bereik **
Max. nullast
-
spanning
Ingaande stroom bij nominale
uitgangs- belasting, 50/60Hz
KVA KW
vermogen
Nominale opbrengst
bereik **
spanning
115 230 400 460
KVA
KW
Driefasen
Beklede
elektrode
proces
130 A bij 25,2 VDC
en een inschakelduur
van 60%
1 − 200
80
5-10
-−
12,3
0,16*
7,6
0,24*
6,0
0,25*
4,8
0,06*
4,6
0,03*
Driefasen
TIG-proces
150 A bij 16 VDC
en een inschakelduur
van 60%
1 − 200
80
5-10
-−
9,4
0,16*
6,0
0,24*
4,7
0,25*
3,8
0,06*
3,6
0,03*
Monofase
Beklede
elektrode
proces
130 A bij 25,2 VDC
en een inschakelduur
van 60%
1 − 200
80
5-10
-−
20,0
0,23*
-−
10,0
,25*
4,7
0,05*
4,7
0,02*
Monofase
TIG-proces
150 A bij 16 VDC
en een inschakelduur
van 60%
1 − 200
80
5-10
-−
15,8
0,23*
-−
7,9
,25*
3,6
0,05*
3,6
0,02*
Monofase
Beklede
elektrode
proces
130 A bij 25,2 VDC,
en een inschakelduur
van 60%
1 − 200
80
5-10
-−
20,0
0,23*
-−
10,0
,25*
4,7
0,05*
4,7
0,02*
Monofase
TIG-proces
150 A bij 16 VDC,
en een inschakelduur
van 60%
1 − 200
80
5-10
-−
15,8
0,23*
-−
7,9
,25*
3,6
0,05*
3,6
0,02*
Monofase
Beklede
elektrode
proces
100 A bij 24 VDC, en
een inschakelduur van
60%
1 − 200
80
5-10
31,3
0,42*
-−
-− -−
3,6
0,05*
3,6
0,03*
Monofase
TIG-proces
140 A bij 15,6 VDC,
en een inschakelduur
van 40%
1 − 200
80
5-10
31,0
0,42*
-−
-− -−
3,6
0,05*
3,5
0,03*
Monofase
Beklede
elektrode
proces
90 A bij 23,6 VDC, en
een inschakelduur van
100%
1 − 200
80
5-10
27,6
0,42*
-− -− -−
3,2
0,05*
3,2
0,03*
Monofase
TIG-proces
100 A bij 14 VDC, en
een inschakelduur van
100%
1 − 200
80
5-10
20,7
0,42*
-− -− -−
2,3
0,05*
2,3
0,03*
*In stationaire toestand
** Lasbereik voor AC uitgang is 5−200 ampere.
zKeuze lage open spanning bij TIG Lift Arc, of lage openspanning bij beklede elektrode.
Normale openspanning (80volt) is aanwezig, wanneer beklede elektrode met normale openspanning is gekozen.
Opmerking: De inschakelduur wordt kleiner als de machine is aangesloten op 115 volt.
Opmerking: De machine is uitgevoerd met ”Auto−Line” Het Auto−Line circuit zorgt voor automatische voedingsaanpassing bij 120−460 VAC, een of
drie fasen, Zonder de machine te openen en de aansluitingen van de voeding te veranderen.
OM-2240 Pagina 10
3-2. Gelijkstroom-spanningsgrafieklijnen
210 168-A
0
20
40
60
80
100
120
140
050
100 150
200 250
Ampère
Volt
0
20
40
60
80
100
120
140
0 50 100 150 200 250
Ampère
Volt
*
*
De stroom/spanning grafieklijnen
geven de minimaal en de maximaal
mogelijke uitgangsspanning en
-stroom aan van de voedingsbron
voor het lasapparaat. De grafieklijnen
van de andere instellingen vallen
tussen de aangegeven krommen.
0
20
40
60
80
100
120
140
0 50 100 150 200 250
Beklede elektrode
maximaal
*
TIG maximaal
Beklede elektrode/TIG
minimaal
DIG (boogregeling)
maximaal
115 V/AC ingaand; DC uitgaand
Volt
Ampère
230 V/AC monofase ingaand; DC uitgaand
Beklede elektrode
maximaal
TIG maximaal
Beklede elektrode/TIG
minimaal
DIG (boogregeling)
maximaal
Beklede elektrode
maximaal
TIG maximaal
Beklede elektrode/TIG
minimaal
DIG (boogregeling)
maximaal
3-fasenspanning ingaand; DC uitgaand
*Stroomsterkte moet worden verlaagd om stroom te verkrijgen die minder is dan markering*.
OM-2240 Pagina 11
3-3. AC Volt-Ampere grafieken
210 168
0
20
40
60
80
100
120
140
0 50 100 150 200 250
Ampère
Volt
0
20
40
60
80
100
120
140
0 50 100 150 200 250
Ampère
Volt
0
20
40
60
80
100
120
140
0 50 100 150 200 250
Ampère
Volt
*
*
*
De stroom/spanning grafieklijnen
geven de minimaal en de maximaal
mogelijke uitgangsspanning en
-stroom aan van de voedingsbron
voor het lasapparaat. De grafieklijnen
van de andere instellingen vallen
tussen de aangegeven krommen.
115 V/AC ingaand; AC uitgaand
Beklede elektrode
maximaal
TIG maximaal
Beklede elektrode/TIG
minimaal
Beklede elektrode
maximaal
TIG maximaal
Beklede elektrode/TIG
minimaal
230 V/AC monofase ingaand; AC uitgaand
Beklede elektrode
maximaal
TIG maximaal
Beklede elektrode/TIG
minimaal
3-fasenspanning ingaand; AC uitgaand
*Stroomsterkte moet worden verlaagd om stroom te verkrijgen die minder is dan markering*.
OM-2240 Pagina 12
3-4. Inschakelduur en oververhitting
210 167
De inschakelduur is het percentage
van 10 minuten dat het apparaat
kan lassen op nominale belasting
zonder oververhit te raken.
Als het apparaat oververhit raakt, is
er geen uitgangsspanning meer,
verschijnt er een Help-melding (zie
sectie 6-3) en gaat de koelventilator
draaien. Wacht vijftien minuten om
het apparaat te laten afkoelen.
Verlaag de stroomsterkte, de
spanning of de inschakelduur voor
u gaat lassen.
Y Door overschrijding van
de inschakelduur kan het
apparaat beschadigen en
daarmee komt de garantie
te vervallen.
130 A bij 60% inschakelduur voor het beklede elektrode proces (andere spanningswaarden)
6 minuten lassen 4 minuten rusten
Oververhitting
0
15
OF
verlaag de inschakelduur
Minuten
150 A bij 60% inschakelduur voor het TIG-proces (andere spanningswaarden)
90 A bij 100% inschakelduur voor het 115 Volt monofase beklede elektrodeproces
100 A bij 100% inschakelduur voor het 115 Volt monofase TIG-proces
0
50
100
150
200
250
10 100
20 30 40 50 60 70 8090
Ononderbroken lassen
A of V
UITGANGSSTROOMWAARDEN
% INSCHAKELDUUR
100% inschakelduur
TIG (115V INGAAND)
VULDRAAD
Beklede elektrode (115V INGAAND)
TIG
OM-2240 Pagina 13
3-5. Een locatie kiezen
1 Identificatielabel
2 Technische gegevens
3 Ljnscheidingsmechanisme
Plaats het apparaat in de buurt van
een stroombron die de juiste
voeding biedt.
Y Mogelijk is een speciale in-
stallatie nodig, wanneer er
benzine of vluchtige vloei-
stoffen aanwezig zijn − zie
NEC artikel 511 of CEC sectie
20.
3
1
460 mm
Luchtstroom
460 mm
Luchtstroom
803 428-A
2
533 mm
333 mm
192 mm
SERIAL NO.
STOCK NO.
EVIDENCE OF LABEL TAMPERING VOIDS WARRANTY
22,0 kg
S
S
20% 60%
100%
120
150200
14.8
1618
X
2
U
I
2
EN 60974−1
1A 10V
50/60 Hz
50/60 Hz
100%
110
24.4
25.2
130
60%20%
200
28
U
80V
o
1A 20V
80V
o
U
32 25
1635
effmaxII
11
IP23
1
1
f1
f2
1021
3
50/60 Hz
612
3
50/60 Hz
510
3
50/60 Hz
U
1
=115V
U
1
=230V
U
1
=230V
U
1
=400V
U
1
=460V
200A 28V
200A 18V
X
I
2
2
U
100%
100
14
100%
90
23.6
40%
140
15.6
24
100
60%
U
1
=115V
U
1
=115V
20−250 Hz
60 Hz
f1
f2
Afmetingen en gewicht
Luchtstroom
OM-2240 Pagina 14
3-6. Aansluitklemmen van de laskabels en het kiezen van de kabelafmetingen*
Y BOOGLASSEN kan elektromagnetische interferentie veroorzaken.
Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoor-
beeld op de vloer. Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoelige elektronische apparatuur. Zorg er-
voor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard. Als dan nog steeds
interferentie optreedt, dient de gebruiker extra maatregelen te nemen, zoals het lasapparaat verplaatsen, gebruik van af-
geschermde kabels, gebruik van lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
Maximale lengte van de kabel (koper) in de lasstroomkring**
30 m of minder 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
Aansluitklemmen
van lasuitgangs-
spanning
Y Het apparaat uitscha-
kelen vooraleer de las-
kabels aan te sluiten.
Y Geen versleten, be-
schadigde, ondergedi-
mensionneerde of
slecht gemonteerde
kabels gebruiken.
Lasst-
room ***
60% in-
schakel-
duur
60 − 100%
inschakel-
duur
10 − 100% inschakelduur
100 20 20 20 30 35 50 60 60
150 30 30 35 50 60 70 95 95
Uitgangscontrastekkers
+
200 30 35 50 60 70 95 120 120
*Deze tabel is een algemene richtlijn en is in sommige gevallen niet aangepast. Als een kabel oververhit geraakt (normaal kan u dat ruiken),
gebruik dan een kabel met grotere sektie.
**De laskabelsektie in mm
2
is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder. S-0007-E−
***In puls-MIG, de kabelsektie bepalen aan de hand van de gebruikte piekstroomwaarde.
3-7. Informatie over de 14-pin contrastekker
AFSTANDSBEDIEND
E
Contact-
doos*
Contactdoosinformatie
AJ
B
K
I
15 VOLT DC
A Contactschakelaarregeling +15 V/DC.
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
E
F
UITGANG
(CONTACT-
SCHAKELAAR)
15 VOLT DC
B Het sluiten van het contact naar A
maakt het 15 V/DC contactorstuur−
circuit en zorgt dat er uitgangs-
spanning mogelijk is.
E
F
C Uitgangsspanning
naar afstandsbediening: +10 V/DC
naar afstandsbediening.
AFSTANDSBEDIENDE
UITGANGSSPANNING
D Gemeenschappelijke
van het afstandsbedieningscircuit.
UITGANGSSPANNING
E 0 tot +10 volt DC
invoercommandosignaal van
afstandsbediening.
A/V
STROOMSTERKTE
(AMPERAGE)
F Stroomterugkoppeling; +1 volt DC
per 100 ampère.
STROOMSTERKTE
(AMPERAGE)
SPANNING (VOLTAGE)
H Spannings terugkoppeling +1volt DC
per 10 volt uitgangsspanning.
803 428-A
GND
G +15 V/DC GND
CHASSIS
K Gemeenschappelijk chassis.
*De overige contactdozen worden niet gebruikt.
Opmerking: Als een handafstandsbediening zoals de RHC-14 wordt aangesloten op de 14-pens contrastekker, dan moet een stroomwaarde
boven het minimum worden ingesteld op de afstandsbediening voordat het paneel of de schakelaar op de afstandbediening wordt in geschakeld.
Als u dit nalaat, wordt de stroomsterkte geregeld door de paneelregeling en functioneert de handbediende afstandsbediening niet.
OM-2240 Pagina 15
1 Gasinvoeraansluiting
Aansluiting heeft een 5/8−18
rechtse draad (3/8−19 BSPP)
2 Gasflesventiel
De gasfles lichtjes openen om vuil
van het mondstuk weg te blazen.
Terug dichtdraaien.
3 Gasontspanner
4 Debietregeling
Een typische waarde is 7,1 L/min.
De door de klant geleverde gaslei-
ding tussen de gasontspanner en
de gasinvoeraansluiting bevesti-
gen.
3-8. Beschermgasaansluiting
802 452
3
2
4
1
121, 29 mm
Benodigde gereedschappen:
Y De voeding uitschakelen
vooraleer aan te sluiten.
1 Elektrode lasuitgangsborn
De TIG toorts op de elektrode las-
uitgang aansluiten.
2 Gasuitvoeraansluiting
De gasaansluiting van de toorts
hier verbinden.
3 Werkstukuitgangsborn
De massakabel op de werkstukuit-
gangsborn aansluiten.
4 14−pin contrastekker
De gewenste afstandsbediening
aansluiten.
5 Gasinvoeraansluiting
De gasleiding komende van de
gasfles hier aansluiten.
3-9. Hoe aansluiten voor TIG-lassen
803 430-a
21 mm
5
3
4
2
1
Benodigde gereedschappen:
OM-2240 Pagina 16
Y De voeding uitschakelen
vooraleer aan te sluiten.
1 Werkstukuitgangsborn
De massakabel op de werkstukuit-
gangsborn aansluiten.
2 Elektrode lasuitgangsborn
De TIG toorts op de elektrode las-
uitgang aansluiten.
3 14-pin contrastekker
De gewenste afstandsbediening
aansluiten. (zie Sectie 3-7).
3-10. Hoe aansluiten voor het lassen met beklede electroden
803 429-a
1
2
3
3-11. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud
De werkelijke voedingspanning mag niet onder 103 V/AC komen en
niet boven 506 V/AC. Als de voedingsspanning buiten dit werkbereik
valt, werkt het systeem mogelijk niet volgens de specificaties.
OPMERKING
Monofase, en
een
inschakelduur
van 100%
Monofase, en
een
inschakelduur
van 60%
Driefasen, en een
inschakelduur van 60%
Ingaande spanning (V)
115 230 230 400 460
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangsspanning (A)
28 20 12,3 7,6 6,0
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde van on-
derbreker in ampères
1
Traag
2
30 25 15 8 6
Normaal
3
40 30 20 10 10
Min. formaat invoerconductor in mm
2
,
4
6 4 2,5 2,5 2,5
Max. aanbevolen lengte invoerconductor in meters
17 24 31 94 124
Min. formaat aardingsconductor in mm
2
,
4
6 4 2,5 2,5 2,5
Reference: 2005 National Electrical Code (NEC)
1 Als er een zekeringautomaat wordt gebruikt in plaats van een smeltveiligheid, kies dan een automaat die qua snelheid en stroom overeen komt met
de aanbevolen zekering.
2 De trage zekering zijn van klasse UL “RK5”
3 De normale zekeringen zijn van klasse UL “K5” (tot 60A), en UL “H” (65A en meer).
4 De geleidergegevens in dit gedeelte hebben betrekking op het geleiderformaat (met uitzondering van het buigbare snoer of de buigbare kabel) tus-
sen de paneelkaart en de apparatuur conform NEC−tabel 310.16. Als er een buigbare snoer of kabel wordt gebruikt, moeten de minimum afmetingen
van de geleider mogelijk groter zijn. Zie NEC−tabel 400.5(A) voor de vereisten voor een buigbare snoer of kabel.
OM-2240 Pagina 17
Y De installatie moet voldoen aan alle
nationale en lokale regels en
voorschriften − alleen daartoe
bevoegde personen mogen deze
installatie uitvoeren.
Y Ontkoppel en blokkeer de
stroomvoorziening voordat u de
ingaande geleiders vanaf het
systeem aansluit.
Y Sluit altijd eerst de groene of
groengele stroomgeleider aan op
een voedingsmassaklem en nooit
op een lijnklem.
. Het automatische-lijncircuit in dit
systeem past de voedingsbron
automatisch aan aan de primaire
spanning die wordt toegepast.
Controleer de ingangsspanning die
op de werkplek voorhanden is. Dit
systeem kan aangesloten worden op
elke bron tussen 120 en 460 V/AC
zonder dat de kap hoeft te worden
verwijderd om de voedingsbron
opnieuw te koppelen.
Voor driefasen:
1 Voedingskabel.
2 Ontkoppel het apparaat (de
schakelaar staat afgebeeld in de
OFF-stand)
3 Groene of groengele aardegeleider
4 Ontkoppel de aardingsklem van het
apparaat
5 Ingaande geleiders (L1, L2 en L3)
6 Ontkoppel de lijnklemmen van het
apparaat
Sluit eerst de groene of groengele
aardstroomgeleider aan op de
ontkoppelde aardingsklem van het
apparaat.
Sluit de ingaande geleiders L1, L2 en L3
aan op de ontkoppelde lijnklemmen van
het apparaat.
7 Overbelastingsbeveiliging
Bepaal het type en de maat van de
overbelastingsbeveiliging aan de hand
van Sectie 3-11 (afgebeeld: gezekerde
ontkoppelingsschakelaar).
Sluit de toegangsdeur van het
scheidingsmechanisme en sluit hem
stevig af. Verwijder de blokkering en zet
de schakelaar in de ON-stand.
2/04 - Ref. 802 136-A / 803 428-A
L1
2
1
L2
L3
3
3
4
5
6
7
Tools Needed:
3-12. Driefasen ingangsvermogen aansluiten
= GND/PE aarding
OM-2240 Pagina 18
3-13. Enkelfasige ingaande voeding aansluiten
2/04 - ref. 802 136-A / 803 428-A
Y De installatie moet voldoen aan alle
nationale en lokale regels en
voorschriften − alleen daartoe
bevoegde personen mogen deze
installatie uitvoeren.
Y Ontkoppel en blokkeer de
stroomvoorziening voordat u de
ingaande geleiders vanaf het
systeem aansluit.
Y Sluit altijd eerst de groene of
groengele stroomgeleider aan op
een voedingsmassaklem en nooit
op een lijnklem.
. Het automatische-lijncircuit in dit
systeem past de voedingsbron
automatisch aan aan de primaire
spanning die wordt toegepast.
Controleer de ingangsspanning die
op de werkplek voorhanden is. Dit
systeem kan aangesloten worden op
elke bron tussen 120 en 460 V/AC
zonder dat de kap hoeft te worden
verwijderd om de voedingsbron
opnieuw te koppelen.
1 Zwart-witte ingaande draad (L1 en L2)
2 Rode ingaande draad
3 Groene of groengele aardegeleider
4 Isolatiemantel
5 Isolatietape
Isoleer de rode draad zoals afgebeeld.
6 Voedingskabel.
7 Ontkoppel het apparaat
(de schakelaar staat afgebeeld
in de OFF-stand)
8 Ontkoppel de aardingsklem
van het apparaat
9 Ontkoppel de lijnklemmen
van het apparaat
Sluit eerst de groene of groengele aard-
stroomgeleider aan op de ontkoppelde
aardingsklem van het apparaat.
Sluit de ingaande draden L1 en L2 aan
op de klemmen van schakelkast.
10 Overbelastingsbeveiliging
Bepaal het type en de maat van de
overbelastingsbeveiliging aan de hand
van sectie 3-11 (afgebeeld: gezekerde
ontkoppelingsschakelaar).
Sluit de toegangsdeur van het
scheidingsmechanisme en sluit hem
stevig af. Verwijder de blokkering en zet
de schakelaar in de ON-stand.
1
6
5
4
2
7
6
L1
L2
1
= GND/PE aarding
3
3
1
8
9
10
Benodigde gereedschappen:
OM-2240 Pagina 19
SECTIE 4 − WERKING
Sectie 5 van deze handleiding behandelt de werking van alle
TIG-Inverter machines van 200 en 300 ampère . Bepaalde kenmerken
of opties waarnaar wordt verwezen, zijn mogelijk niet aanwezig op uw
machine. Kijk eerst welk model u hebt, voordat u deze sectie gebruikt.
OPMERKING
207 694-A / 802 452
12
. Voor alle bedieningsfuncties van het
toetsenbord op het voorpaneel geldt:
druk op de drukschakelaar om het
lampje te laten branden en de functie in
te schakelen.
OPMERKING: Groen op een naamplaatje
duidt op een TIG-functie, grijs op een
beklede elektrode functie.
1 Instelknop
Gebruik de instelknop samen met de
desbetreffende functieschakelaar op het
voorpaneel om de waarden voor die
specifieke functie te wijzigen. Zie sectie 4-2.
2 Ampèremeter en parameter display
Zie hoofdstuk 4-4.
3 Voltmeter
Zie hoofdstuk 4-5.
4 Stroomvorm
Zie hoofdstuk 4-6.
5 Procesregelknoppen
Zie hoofdstuk 4-8.
6 Regelknoppen voor de
uitgangsspanning (Output)
Zie hoofdstuk 4-9.
7 Puls regelknoppen
(DX- en LX-modellen)
Zie hoofdstuk 4-10.
8 Up/Downslope regeling
(DX-, LX- en alle CE modellen)
Zie hoofdstuk 4-11.
9 Instel-regelknoppen
Zie hoofdstuk 4-12.
10 AC golfvormregeling
Zie hoofdstuk 4-13.
11 Stroomsterkteregeling en puntlas
timer regeling
Zie sectie 4-3 voor de
stroomsterkteregeling.
Zie sectie 4-14 voor de puntlas timer
regeling.
12 Aan/uit schakelaar
Gebruik deze schakelaar om het apparaat
aan en uit te zetten.
4-1. Bedieningsfuncties
1
2
3
4
5
11
8
6
7 910
OM-2240 Pagina 20
1 Instelknop
Gebruik de instelknop samen met
de desbetreffende functietoets op
het voorpaneel om de waarden
voor die specifieke functie te
wijzigen.
4-2. Instelknop
1
4-3. Stroomsterkteregeling
1 A (stroomsterkteregeling)
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Zie sectie 4-17 voor het bereik
van de stroomsterkteregeling
Druk op de drukschakelaar voor
de stroomsterkte en verdraai
de regelknop tot de gewenste
lasstroomsterkte. De instelling
voor de lasstroomsterkte is ook
de piekstroomsterkte als de
pulsfunctie actief is (zie sectie
4-10).
1
2
3
Of
Of
4-4. Ampèremeter en parameter display
1 Ampèremeter
Duidt de actuele stroomwaarde aan
tijdens het lassen. Indien niet gelast
wordt, duidt de ampèremeter de
voorafingestelde lasstroom en an-
dere waarden zoals beginstroom,
tijd, percentage en frequentie aan.
Het bijhorende lampje (LED) licht
op.
1
OM-2240 Pagina 21
4-5. Voltmeter
1 Voltmeter
Toont lasspanning of open spanning,
Als er geen uitgangsspanning
aanwezig is toont het scherm een
serie van drie streepjes (- - -). De
open spanning wordt getoond als er
voeding is en er uitgangsspanning is.
1
4-6. Stroomvorm
1 Stormvorm
Druk op de drukschakelaar tot de
gewenste parameter−LED oplicht.
DC − De machine werkt in DC elek-
trode negatief voor het TIG−lassen,
en in DC elektrode positief voor het
lassen met beklede elektroden.
AC − Gebruik de AC (wisselstroom)
voor het TIG− en het elektrodelas-
sen.
1
OM-2240 Pagina 22
4-7. Lift-Arc en HF TIG-startprocedures
Lift Arc ontstekingsmethode
Wanneer het lampje bij de Lift-Arct-knop
brandt, start u de boog als volgt:
1 TIG-elektrode
2 Lasobject
Raak met de wolfraam elektrode het
werkstuk aan bij het beginpunt en zorg
met de toortsschakelaar, de voetbedie-
ning of de handbediening dat er uitgangs-
spanning en beschermgas is. Houd de
elektrode 1 à 2 seconden tegen het
werkstuk aan en til de elektrode langzaam
op. Wanneer de elektrode wordt opgetild,
vormt zich een boog.
Normale openspanning is niet aanwezig
voordat de wolfraam elektrode het
werkstuk raakt; er is slechts een lage
meetspanning aanwezig tussen de elek-
trode het object.
De electronische uitgangsschakelaar
wordt pas bekrachtigd als de elektrode
het object raakt. Hierdoor kan de elektrode
het object raken zonder oververhitting,
zonder vast te komen zitten of vervuilen.
Toepassing:
Lift Arc wordt gebruikt voor het DC
met elektrode negatief of AC TIG-lassen
indien de HF-startmethode niet toegestaan
of niet wenselijk is, of om de strijkmethode
te vervangen.
HF Start
Wanneer het lampje van de HF-startknop
brandt, start dan de boog als volgt:
De hoge frequentie wordt ingeschakeld
zodra er uitgangsspanning is om te helpen
bij het starten van de boog. Wanneer de
boog start, wordt de hoge frequentie weer
uitgeschakeld; telkens als de boog wordt
verbroken, wordt hij weer ingeschakeld om
te helpen bij het herstarten van de boog.
Toepassing:
HF-start wordt gebruikt voor het TIG-
proces als er een boogstartmethode vereist
is waarbij geen contact mag worden
gemaakt.
1
GEEN lucifers aansteken!
2
Startmethode
waarbij de boog ontstaat
door contact te maken
met werkstuk.
”Aanraken” 1−2 seconden
OM-2240 Pagina 23
4-8. Proceskeuze
1
1 Proceskeuze
Op de toets drukken zodat het ge-
wenste lampje aangaat.
TIG HF-start − Deze boogontste-
kingsmethode maakt gebruik van
hoog frequent (zie Sectie 4-7). De-
ze methode kan gebruikt worden bij
AC of DC TIG−lassen. Sluit aan vol-
gens Sectie 3-9.
TIG Lift-Arc − Methode waarbij de
boogontsteking door contact van
de wolfraam elektrode met het
werkstuk tot stand komt. (zie Sectie
4-7). Deze methode kan gebruikt
worden bij AC of DC TIG−lassen.
Sluit aan volgens Sectie 3-9.
BE − Indien gekozen, zijn de Adap-
tif Hot Start en de boogsterkterege-
ling (DIG) aktief. Deze methode
kan gebruikt worden bij AC of DC
lassen van beklede elektroden.
Sluit aan volgens Sectie 3-10.
1 Regeling uitgang
Druk op de drukschakelaar tot
de gewenste parameter-LED oplicht.
RMT STD (Remote Standard =
afstandsbediening standaard)
Toepassing: Gebruik de toorts-
schakelaar (standaard) als de lasser
een voetpedaal of een handbediende
stroomsterkteregeling wil gebruiken
(zie sectie 5-2A).
OPMERKING: Als er een voet- of hand
afstandsbediening voor de stroom
wordt aangesloten op de lassstroom-
bron, worden de startstroom-, up-slope-,
uitkratertijd- en eindstroomfunctie
geregeld door de afstandsbediening
en niet door de lasstroombron.
OPMERKING: Als een aan/uit-
schakelaar wordt gebruikt, moet dit
een schakelaar zijn, die in blijft staan.
Alle sequencerfuncties worden dan
actief en moeten worden ingesteld
door de lasser.
RMT 2T HOLD (afstandbediende
2-taktfunctie met houdfunctie)
Toepassing: Gebruik de 2−taktfunctie
met houdfunctie als er lange lassen
moeten worden gelegd. Met deze
2T-functie is het werk voor de lasser
mogelijk minder vermoeiend.
Als er een voet- of handbediende
afstandsbediening voor de stroom is
aangesloten op de lasstroombron,
dan is alleen de aan/uit-functie
te gebruiken (zie sectie 5-2B).
OPMERKING: Deze schakelfunctie
kan opnieuw worden geconfigureerd
voor 4T, 4T Kortstondig, Mini Logic,
of puntlassen. Zie sectie 5-2C)
AAN
Twee seconden na de selectie komt
er stroom op de uitgang te staan.
Toepassing: Gebruik de uitgang
voor beklede-elektrodelassen of voor
booglassen zonder gebruik van een
afstandsbediening (zie sectie 5-2H).
4-9. Regeling uitgang
1
OM-2240 Pagina 24
1 Puls regeling
Pulseren is alleen beschikbaar tijdens
het TIG-proces. De functie kan niet
worden gekozen als het beklede
elektrode proces actief is (zie sectie
4-8). De regelknoppen kunnen
tijdens het lassen worden bijgesteld.
Druk op de drukschakelaar om de
pulseerfunctie in te schakelen.
AAN − Als deze LED brandt, is de
puls functie ingeschakeld.
Druk op de drukschakelaar tot de
gewenste parameter-LED oplicht.
Om de puls functie uit te schakelen
moet u op de drukschakelaar
drukken en deze pas loslaten als de
Aan-LED uitgaat.
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Verdraai de regelknop (zie sectie 4-2)
om de juiste waarde te kiezen voor de
parameter van de actieve puls. De
gekozen waarde wordt op de
ampèremeter aangegeven (zie sectie
4-4). Ook gaat de LED voor de
bijbehorende meeteenheid (%, A, s,
Hz) van de actieve parameter branden
op de ampèremeter.
Zie sectie 4-17 voor alle parameter-
waarden van de puls functie.
PPS (pulsen per seconde of puls-
frequentie) - deze regelknop wordt
gebruikt om te bepalen hoe de lasbad
eruit gaat zien.
PEAK t (piektijd) - Het percentage
van elke pulscyclus dat mogelijk is op
piekstroomniveau.
BKGND A (grondstroom) − gebruik
deze functieknop om de lage puls
van de lasstroom in te stellen. Deze
koelt het lasbad af en is van invloed
op de algehele warmtetoevoer. De
grondstroom wordt ingesteld als
percentage van de piekstroom.
4 Golfvormen van de pulserende
uitgangsspanning
Het voorbeeld laat zien wat het effect
is op de pulserende golfvorm als de
piektijd wordt veranderd.
OPMERKING: Piekspanning wordt
ingesteld met behulp van de stroom-
regeling (zie sectie 4-3). Piekspanning
is de hoogste lasspanning die is
toegestaan in de pulscyclus. De mate
van neersmelt is direct gerelateerd
aan de piekstroom.
Toepassing:
Door in te grijpen op te breedte,
hoogte en frequentie van de las door
gebruik te maken van de pulser kan
de lasser beter de warmtetoevoer in
het smeltbad kontroleren alsook de
breedte van het bad en de inbranding
(of penetratie).
Pulseren kan ook worden gebruikt voor
het trainen met toevoegmateriaal.
4-10. Puls regeling (DX- en LX-modellen)
1
3
2
In balans
Langere
tijdsduur
van de
piekspanning
Langer
tijdsduur
van de
grondstroom
Golfvormen van de pulserende
uitgangsspanning
Instelling percentage
(%) piektijd
(50%)
(80%)
(20%)
4
Grond-
stroom
Piek-
stroom
PPS
OM-2240 Pagina 25
4-11. Up/Downslope regeling (DX-, LX- en alle CE modellen)
2
3
1
1 Sequence regeling
Sequence regeling is alleen voor-
handen bij gebruik van het TIG-
proces, maar wordt uitgeschakeld
als er afstandbediening (hand of
voet) wordt aangesloten (in de
stand RMT STD). De parameters
voor de sequence regeling kunnen
niet worden geselecteerd als het
beklede elektrode proces actief is
(zie sectie 4-8).
Druk op de drukschakelaar tot de
gewenste parameter-LED oplicht.
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Verdraai de regelknop (zie sectie
4-8) om de juiste waarde in te
stellen voor de actieve sequence
parameter. De gekozen waarde
wordt op de ampèremeter aange−
geven (zie sectie 4-4). Ook gaat de
ampere LED voor de bijbeho- rende
meeteenheid (A, S) branden.
Zie sectie 4-17 voor alle parameter-
waarden van de sequence regeling.
INITIAL A (startstroom)Kies een
startstroomsterkte met de regelknop
welke anders is dan de lasstroom.
Toepassing:
De startstroom kan worden gebruikt
tijdens het TIG-lassen om het koude
materiaal mede voor te verwarmen
voordat er toevoegmetaal wordt
aangebracht of om te zorgen voor
een rustige start.
INITIAL t (starttijd) (alleen LX-
modellen) - Druk nogmaals op de
schakelaar en verdraai de regel-
knop knop om de tijd in te stellen die
nodig is aan het begin van de las.
INITIAL SLOPE t (up-slope-tijd)
Kies met behulp van de regelknop
de hoeveelheid tijd die nodig is om
van de startstroom naar de lasstroom
te gaan. Zet de knop op 0 om deze
functie uit te schakelen.
4 Drukschakelaar
voor stroomsterkte
Lastijd (alleen LX-modellen) - Druk
tweemaal op de drukschakelaar
voor de stroomsterkte. Stel de
gewenste lengte van de lasstijd in.
FINAL SLOPE t (uitkratertijd) −
Kies met behulp van de regelknop
de hoeveelheid tijd die nodig is om
van de lasstroom naar de eind-
stroom te gaan. Zet de knop op 0
om deze functie uit te schakelen.
Toepassing:
Uitkrateren moet worden gebruikt
bij het TIG-lassen van materialen
die gevoelig zijn voor barsten en/of
wanneer er geen krater op het
einde van de las zichtbaar mag zijn.
FINAL A (eindstroom) - Verdraai de
regelknop om de eindstroom te
kiezen. De eindstroom is de stroom-
sterkte tot waartoe de lasstroom
daald.
FINAL t (eindtijd) (alleen LX-
modellen) - Druk nogmaals op de
schakelaar en verdraai de regelknop
om de hoeveelheid tijd in te stellen
die nodig is aan het einde van de las.
4
Of
Of
OM-2240 Pagina 26
4-12. Instelknoppen (voorgas, nagas, boogregeling, doorblazen).
1 Instellen
Druk op de drukschakelaar tot de gewenste
functie-LED brandt.
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Verdraai de regelknop (zie sectie 4-2) om de
juiste waarde in te stellen voor de actieve
instelparameter. De gekozen waarde wordt op de
ampèremeter aange- geven (zie sectie 4-4).
Ook gaat de LED voor de bijbehoren- de
meeteenheid (seconden, %) van de actieve
parameter branden bij de ampèremeter.
Zie sectie 4-17 voor alle parameter- waarden
van de Instelling.
VOORGAS - Als het TIG HF-proces is
geactiveerd (zie sectie 4-8) en het regel-
paneel toont “Preflow” (voorgas), stel dan met
de regelknop de tijd in dat er gas moet stromen
voor het ontsteken vande boog . Zie sectie
4-16 voor het instellen van de voorgastijd voor
modellen die geen voorgastijdregeling hebben
op het voorpaneel.
Toepassing: Voorgas wordt gebruikt om de
atmosferische gassen direct rond het lasgebied
te verwijderen. Voorgas helpt ook bij het starten
van consistente bogen.
NAGAS - Als het TIG-proces is geactiveerd
(zie sectie 4-8), gebruik dan de regelknop om
de tijd in te stellen dat er gas moet stromen
nadat het lassen is gestopt.
Toepassing:
Nagas is nodig om de wolfraam en het smeltbad
te koelen en oxidevorming te voorkomen.
Verhoog de nagastijd indien de wolfraampunt
of de las een donkere kleur heeft.
DIG - Als het DC beklede elektrode proces is
geactiveerd (zie sectie 4-8), gebruik dan de
regelknop om de hoeveel- heid DIG in te
stellen. Bij instelling op 0 is de kortsluitstroom
bij lage boogspanning gelijk aan de normale
lasstroom.
Wanneer de instelling hoger wordt gezet, dan
wordt de kortsluitstroomsterkte verhoogd bij
lage boogspanning.
Toepassing:
De regelknop helpt bij het starten van de boog
of bij het verticaal of boven het hoofd lassen,
door het verhogen van de stroomsterkte bij
lage boogspannning en het vermindert de kans
op plakken tijdens het lassen
DOORBLAZEN (purge) - Wordt gebruikt in
het TIG-proces (zie sectie 4-8) om de gasklep
te activeren en de doorblaasfunctie te starten.
Druk op de schakelaar en houd hem vast voor
de gewenste doorblaastijd. Voor het instellen
van 1 tot 50 seconden extra doorblaastijd moet
u de schakelaar ingedrukt blijven houden en
daarbij de regelknop verdraaien. De standaard
fabrieksinstelling is 0.
Wanneer Doorblazen actief is, staat er (PUR)
op het linker scherm; op het rechter scherm
staat de doorblaastijd.
Als u op een van de drukschakelaars op het
voorpaneel drukt, verdwijnt de doorblaas
tijdsaanduiding, maar er blijft gas stromen tot
de vooringestelde tijd verstreken is.
Toepassing: Doorblazen wordt gebruikt om
verontreinigingen uit de beschermgasleidingen
te verwijderen.
1
2
3
. Bepaalde afgebeelde functies zijn
niet op alle modellen aanwezig.
OM-2240 Pagina 27
4-13. AC golfvorm (alleen Dynasty-modellen)
1 AC golfvorm
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Verdraai de regelknop (zie sectie
4-2) om de juiste waarde in te
stellen voor de actieve AC golf−
vormparameter. De gekozen waarde
wordt op de ampèremeter aan-
gegeven (zie sectie 4-4).
Zie sectie 4-17 voor alle bereiken
van AC golfvormen.
Balans: Balansregeling is alleen
mogelijk als het AC TIG proces
ingesteld is.Stel met de regelknop
het tijdpercentage in dat de polariteit
negatief is.
Toepassing:
Voor het lassen van oxidevormende
metalen zoals aluminium en
magnesium, overdreven reiniging
is overbodig. Voor een goede las is
een 2 tot 3 mm reinigingszone aan
beide kanten van de lasrups
voldoende.
De lasvoeg, opstelling en andere
lasprocesvariabelen kunnen de
Instelling beïnvloeden.
AC frequentie: Regeling van de
AC frequentie is alleen mogelijk als
het AC TIG proces ingesteld is. Stel
de AC frequentie in met de
regelknop (eenheid per seconde).
Toepassing:
De AC frequentie regelt de vlam-
boogbreedte en de richtbaarheid.
Hoe lager de frequentie, hoe breder
de lasnaad/het lasbad. Hoe hoger
de AC frequentie, hoe smaller de
lasnaad/het lasbad en hoe
geconcentreerder de vlamboog.
Met hogere frequentie kan de
lassnelheid kan vergroot worden.
1
2
3
4-14. Puntlastijdregeling (alleen toepasbaar bij RMT 2T met houdfunctie)
Of
SPO
1.0
1
3
1 Puntlastijd uitlezing
De puntlasfunctie kiezen conform
sectie 5-2C.
2 Drukschakelaar voor
stroomsterkte
3 Instelknop
Stel de puntlasparameters als
volgt in. Druk eenmaal op de
Stroomsterkte-drukschakelaar (de
Amp-LED op de meter gaat
branden) en verdraai de regelknop
om de stroomsterkte voor puntlassen
in te stellen. Druk nogmaals op de
Stroomsterkte-drukschakelaar (de
S-LED op de meter) gaat branden
en verdraai de regelknop om de
puntlastijd in te stellen (0,1-25
seconden). De fabrieksinstelling is
1 seconde.
Toepassing: Voor een tijdsbepaalde
las te bekomen. Gebruikt voor het
hechtlassen en het lassen van dun
materiaal.
2
Of Of
OM-2240 Pagina 28
4-15. Geheugen (locaties 1-4 voor programmaopslag) (DX- en LX-modellen indien aanwezig)
1 Drukschakelaar
voor geheugen (locaties 1-4
voor programmaopslag)
2 Polariteit-schakelaar
3 Proces-schakelaar
Ga als volgt te werk om
een lasparameterprogramma te
creëren, te wijzigen of op te roepen:
Druk eerst op de Memory-
schakelaar (geheugen) tot de LED
van het gewenste programma (1-4)
brandt.
Druk vervolgens op de Polariteit-
schakelaar tot de LED van de
gewenste polariteit, AC of DC, brandt.
Druk als derde stap op de Proces-
schakelaar tot de LED van het
gewenste proces, TIG HF Impuls,
TIG Lift Arc of Beklede elektrode,
brandt.
Het gekozen programma met de
gewenste polariteit en het gewenste
proces is nu het actieve programma.
Ten vierde: wijzig de gewenste
parameters (zie sectie 4-1 voor de
parameters).
1
2
3
1e
2e
3e
Geheugenlocaties
1−4
Wissel-
stroom (AC)
Gelijk-
stroom (DC)
TIG (HF of Lift)
TIG (HF of Lift)
Stick (vuldraad)
Stick (vuldraad)
Elke geheugenlocatie (1 t/m 4) kan parameters opslaan voor beide
polariteiten en elke polariteit kan parameters opslaan voor beide
processen (TIG of beklede elektrode) voor in totaal 16 programma’s.
en
en
en
. Bepaalde afgebeelde functies zijn
niet op alle modellen aanwezig.
OM-2240 Pagina 29
4-16. Voorgastijd instellen voor gebruik met TIG HF-impuls op modellen die geen
voorgasregeling hebben op het voorpaneel
1
en
SEL
0.2
4
2
1 Proces-schakelaar
2 Instellen-schakelaar
3 Aan/uit schakelaar
Om de voorgastoevoer in te stellen moet u de
aan/uit-knop op aan zetten en ter gelijker tijd
de Proces- en de Gasnastroom/DIG scha−
kelaar in drukken, De twee toetsen los laten,
nadat er SEL02 op het display verschijnt.
Als het systeem op deze beschreven wijze
wordt aangezet, gaan de LED’s voor
TIG-puls, nagas, DIG en secondenmeter
(S) branden en wordt de fabrieksinstelling
[SEL] [0.2] getoond.
4 Instelknop
Verdraai de regelknop en kies een waarde
van 0 tot 25 seconden voor het voorgas. De
gekozen waarde is op de ampèremeter te
zien.
Toepassing: Voorgas wordt gebruikt om
de atmosferische gassen direct rond het
lasgebied te verwijderen. Voorgas helpt
ook bij het starten van consistente bogen.
Achterpaneel
3
V
Of
OM-2240 Pagina 30
4-17. Standaard fabrieksinstellingen en bereik en resolutie
Parameter Standaard Bereik en resolutie
POLARITEIT DC AC / DC
PROCES
* Openspanning (OCV) beklede elektrode
TIG HF-impuls
Lage OCV
TIG HF-impuls / TIG lift / beklede elektrode
Lage openspanning / Normale openspanning
UITGANGSSPANNING
*RMT 2T
RMT STD
2T
RMT STD / RMT 2T / AAN
RMT 2T kan opnieuw worden geconfigureerd voor:
2T / 4T / Mini Logic / 4T Kortstondig / Punt (zie sectie
5-2C)
A HOOFD / PIEK
AC TIG
AC BEKLEDE ELEKTRODE
DC TIG
DC BEKLEDE ELEKTRODE
150 A
110 A
150 A
110 A
5 − 200 Amp
5 − 200 Amp
1 − 200 Amp
1 − 200 Amp
Puntlastijd 1,0 S 0,1 − 25,0 seconden
PULSEREN
PPS
PIEKTIJD
GRONDSTROOM
Uit
100 Hz
40%
25%
AAN / UIT
Dubbel bereik en resolutie
0,1 − 9,9 / 10 − 500 Hertz
5 − 95 Percent
5 − 95 Percent
SEQUENCER
STARTSTROOM
UP-SLOPE-TIJD
UITKRATERTIJD
EINDSTROOM
20 A
0 S
0 S
5 A
5 − 200 Amp AC
1 − 200 Amp DC
0,0 − 25,0 seconden
0,0 − 25,0 seconden
5 − 200 Amp AC
1 − 200 Amp DC
INSTELLEN
VOORGAS
NAGAS
DIG
0,2 S
10,0 S
30%
0,0 − 25,0 seconden
0,0 − 50,0 seconden in stappen van 0,2 secon-
den
0 − 100 percent
AC GOLFVORM
BALANS
FREQUENTIE
75%
120 Hz
30 − 99 percent
20 − 250 Hertz
OM-2240 Pagina 31
DYNASTY:
Gelijkstroom (DC)
Polariteit
Stroomsterkte
Tijd
AC:
Polariteit
Stroomsterkte
Tijd
EN (elektrode negatief)
25 A
1 mS
EP (elektrode positief)
40 A
40 mS
EP / EN
1 − 200 Amp
1 − 200 milliseconden
EP / EN
5 − 200 Amp
1 − 200 milliseconden
* Parameter ingesteld bij inschakelconfiguratie
4-18. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen.
1 Proces-schakelaar
2 Output-schakelaar
3 Nagas/DIG-schakelaar
4 Aan/uit schakelaar
Om alle stroombronfuncties voor het
lassen weer op de oorspronkelijk
fabrieksinstellingen te zetten, moet
de beperkingsfunctie uitgeschakeld
zijn (zie sectie 5-4). Zet het apparaat
weer aan en druk ter gelijkertijd ver-
volgens op de Proces-, de Output- en
de nagas/DIG schakelaar, tot de
uitlezing van het softwarenummer is
verdwenen.
1
2
3
Achterpaneel
4
V
Of
OM-2240 Pagina 32
SECTIE 5 − GEAVANCEERDE FUNCTIES
Sectie 5 van deze handleiding behandelt de werking van alle TIG-machines
die zijn gebaseerd op een 200 en 300 ampère inverter. Bepaalde kenmerken
of opties waarnaar wordt verwezen, zijn mogelijk niet aanwezig op uw
machine. Kijk eerst welk model u hebt, voordat u deze sectie gebruikt.
OPMERKING
5-1. Programmeerbare TIG-startparameters
A. Toegang tot de programmeerbare TIG-startparameters
OPMERKING: De lascyclus kan worden
uitgevoerd in de programmeerbare start-
functie. Voordat u naar de programmeer-
bare TIG-startpolariteit-, Stroomsterkte- en
Tijdfunctie gaat, moet u ervoor zorgen dat
alle procedures en parameters vaststaan.
1 Proces-schakelaar
2 Drukschakelaar voor stroomsterkte
3 Aan/uit schakelaar
Zo komt u in de programmeerbare TIG-
startstroom- en -tijdschermen; zet het
apparaat aan en druk ter gelijkertijd
vervolgens op de Proces- en Stroom-
sterkte-schakelaars. Houd de schakelaars
ingedrukt tot de software uitlezing is
verdwenen en [SEL] [EP] of [SEL] [EN]
verschijnt.
4 Programmaschakelaar (indien
aanwezig)
Druk op de Memory-schakelaar
(geheugen) om de gewenste geheugen-
locatie te selecteren (zie sectie 4-15).
5 Polariteit-schakelaar (indien
aanwezig)
Druk op de Polariteit-schakelaar om AC
of DC te kiezen (zie sectie 4-6).
Opmerking: Elke geheugenlocatie en
elke polariteit (AC of DC) heeft zijn eigen
set startparameters.
Druk op de Proces-schakelaar om het
gewenste proces voor uw toepassing te
selecteren, TIG HF-puls of TIG lift-arc (zie
sectie 4-8). De parameterwaarden zijn
gelijk voor beide processen en even-
tuele wijzigingen die worden aangebracht
in de waarden in het ene proces worden
gedupliceerd voor het andere proces.
6 Output-schakelaar
Druk op de Output-schakelaar om het
gewenste type regeling te bepalen (zie
sectie 4-9).
Ga verder bij sectie B, C en/of D.
Om de veranderingen te bewaren en uit
de geavanceerde functies te gaan, moet
u de het apparaat uitschakelen.
2
1
en
Achterpaneel
3
V
Of
Of
Of
4
5
6
OM-2240 Pagina 33
B. De programmeerbare TIG-startpolariteit wijzigen (alleen Dynasty-modellen)
2
SEL
E−
3
1 Drukschakelaar voor stroomsterkte
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Ga als volgt te werk om de TIG-start-
polariteit af te stellen:
Druk op de Stroomsterkte-schakelaar.
De LED van de schakelaar gaat branden
evenals de percentage-LED van de meter.
De startpolariteit van de stroom, (SEL] [E−]
of [SEL] [EP] wordt op de meters getoond
en kan worden bijgesteld (zie sectie 4-17)
door de regelknop te verdraaien.
Ga verder bij sectie C voor het wijzigen
van de startstroom.
Of Of
1
C. De programmeerbare TIG-startstroomsterkte wijzigen (alle modellen)
1 Drukschakelaar voor stroomsterkte
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Ga als volgt te werk om de TIG-start−
stroomsterkte af te stellen:
Druk op de Stroomsterkte-schakelaar.
De LED van de schakelaar gaat branden
evenals de A-LED van de meter. De
huidige startstroom is op de ampèremeter
te zien en kan worden bijgesteld (zie sectie
4-17) door de regelknop te verdraaien.
Ga verder bij sectie D voor het wijzigen
van de starttijd.
1
2
SEL
20
3
Of Of
OM-2240 Pagina 34
D. De programmeerbare starttijd wijzigen (alle modellen)
1 Drukschakelaar voor stroomsterkte
2 Instelknop
3 Ampèremeter
Ga als volgt te werk om de program-
meerbare starttijd af te stellen:
Druk op de Stroomsterkte-schakelaar. De
S-LED van de schakelaar gaat branden.
De huidige starttijd is op de ampèremeter
te zien en kan worden bijgesteld door de
regelknop te verdraaien (zie sectie 4-17).
3
2
SEL
10
1
Of Of
OM-2240 Pagina 35
5-2. Output-regeling en toortsschakelaarfuncties
A. Afstandsbediende (standaard) toortsbediening
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
Hoofdstroom
Eindstroom
R
R
P & H
Schakelaar (constant in)
Afstandsbediening (voet of hand)
P&H = De toortsschakelaar indrukken en vasthouden
R = De toortsschakelaar loslaten.
OPMERKING: Als er een afstandsbediening voor de stroomsterkte (voet- of handbediening) is aangesloten op lasstroombron, worden
de startstroom-, up-slope-, uitkratertijd- en eindstroomfunctie geregeld door de afstandsbediening en niet door de lasstroombron.
B. Afstandsbediende 2−takt toortsbediening
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
P&R
Hoofdstroom
Eindstroom
P&R
P&R = De toortsschakelaar indrukken en loslaten. OPMERKING: Als de toortsschakelaar langer dan 3 seconden wordt ingedrukt,
schakelt de bediening over naar de RMT STD (afstandsbediening standaard) functie.
OM-2240 Pagina 36
C. RMT 2T HOLD opnieuw configureren voor 2T-, 3T-, Puntlas-, 4T, 4T kortstondig- of Mini Logic-bediening
Zie voor RMT STD (afstandsbediening
standaard), RMT 2T HOLD (Afstands-
bediende 2T met houdfunctie),
en Toortsschakelaar aan-bediening,
zie sectie 5-2A, B en H.
1 Proces-schakelaar
2 Output-schakelaar
3 Aan/uit schakelaar
Om in het configuratiescherm van RMT
2T HOLD te komen moet u het apparaat
aanzetten en ter gelijkertijd op de Proces-
en Output-schakelaars drukken. Houd de
schakelaars ingedrukt tot de getoonde
softwareversie verdwijnt en [SEL] [H-2],
[SEL] [SPO], [SEL] [H-4], [SEL] [H4L],
(SEL) (H-3) of [SEL] [H4E] verschijnt.
4 Instelknop
Verdraai de regelknop om van functie te
veranderen. De actieve functie is te zien
op de ampèremeter (rechts).
5 Meterschermen
De meters geven de functies aan zoals
afgebeeld.
Op de toortsschakelaar drukken of de
stroombron afzetten om de keuze te
bevestigen. Voor de Lift−Arc functie de
stroombron uitschakelen.
OPMERKING: Als na de herconfiguratie
van 2T een van de opnieuw geconfi-
gureerde functies wordt gekozen bij
normale bediening, dan wordt als
geheugensteuntje 1 seconde lang H−4,
H4L, H4E, H-3, of SPO getoond.
1
4
H−2
SEL
2
en
Achterpaneel
3
V
Of
Of Of
OM-2240 Pagina 37
SEL H−2
= 2T (zie sectie 5-2B voor de werking)
= Mini Logic (DX-, LX- en CE-modellen)
= Puntlassen (zie sectie 5-2G
voor de werking)
5
SEL H−4
SEL H4L
SEL SPO
= 4T (DX-, LX- en CE-modellen)
H4E
= 4T kortstondig
(zie sectie 5-2F voor de werking)
(zie sectie 5-2D voor de werking)
(zie sectie 5-2E voor de werking)
(DX-, LX- en CE-modellen)
H-3
(zie sectie 5-2I voor de werking)
= 3T
(DX-, LX- en CE-modellen)
SEL
SEL
OM-2240 Pagina 38
D. 4T specifieke toortsschakelaarmethode (DX-, LX- en alle CE-modellen)
1 4T Specifieke
toortsschakelaarbediening
Voor de herconfiguratie voor 4T is
een sequence vereist.
Selecteer 4T voor zoals aangegeven
in hoofdstuk 5-2C.
De toortsbediening verloopt als
geïllustreerd.
Met 4T kan de lasser omschakelen
tussen de lasstroom en de
eindstroom zonder de boog
te onderbreken.
OPMERKING: Als er een afstands-
bediening aangesloten is op de
lasstroombron, regel de lascyclus
dan met de afstandsbedienings-
schakelaar. De stroom wordt door
de lasbron geregeld.
Toepassing:
Deze functie gebruiken als een
afstandsbediening wenselijk is,
maar er alleen een aan/uit-
toortsschakelaar voorhanden is.
=
SEL
H−4
4T
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
P&H R
P&H R
P&R
Hoofdstroom
Eindstroom
Toortsbediening 4-takt
1
P&R
P&H = De toortsschakelaar indrukken en vasthouden
R = De toortsschakelaar loslaten
P&R = De toortsschakelaar indrukken en binnen 3/4 seconde loslaten
OM-2240 Pagina 39
E. Mini Logic-werking (DX-, LX- en alle CE-modellen)
1 Mini Logic-scherm
Mini Logic kiezen conform sectie 5-2C.
De toortsbediening verloopt als
geïllustreerd.
In Mini Logic kan de operator de toorts-
schakelaar op de afstandsbediening
gebruiken om te schakelen tussen de
up-slope of de hoofdstroom en de
startstroom, zoals wordt aangegeven.
In Mini Logic is de eindstroomfunctie
niet beschikbaar. De uitkraterfunctie
daalt altijd tot de minimum stroom-
sterkte en beëindigt de cyclus.
OPMERKING: Als er een afstands-
bediening aangesloten is op de las-
stroombron, regel de lascyclus dan met
de afstandsbedieningsschakelaar. De
stroom wordt door de lasbron
geregeld.
Toepassing: Deze functie gebruiken
indien een afstandsbediening wenselijk
is, maar enkel een aan/uit toorts-
schakelaar voorhanden is.
=
SEL H4L
Mini Logic
1
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
Hoofdstroom
Toortsbediening 4-takt
*
*
*
*
P&H R
P&R P&R P&R
P&R P&R P&H
P&H = De toortsschakelaar indrukken en vasthouden
R = De toortsschakelaar loslaten
P&R = De toortsschakelaar indrukken en binnen 3/4 seconde loslaten
* = De boog kan op elk moment worden gedoofd bij de uitkratersnelheid door op de toortsschakelaar
te drukken en hem ingedrukt te houden.
OM-2240 Pagina 40
F. Werking 4T Kortstondig (DX-, LX- en alle CE-modellen)
1 Meterscherm 4T Kortstondig
Selecteer 4T Kortstondig volgens
sectie 5-2C.
De toortsbediening bij 4T
Kortstondig verloopt zoals wordt
aangegeven.
OPMERKING: Als er een afstands-
bediening aangesloten is op de las-
stroombron, regel de lascyclus dan
met de afstandsbedienings-
schakelaar. De stroom wordt door
de lasbron geregeld.
Toepassing:
Gebruik de 4T Kortstondig-functie
wanneer de functies van een af-
standsbediening wenselijk zijn, maar
er alleen een afstandsbediende
aan/uit-schakelaar voorhanden is.
=SEL
H4E
4T Kortstondig
hoofdstroom
Stroom (A)
Voorgas
Startstroom
Up−slope tijd
Uitkratertijd
Nagas
Hoofdstroom
Eindstroom
1
OPMERKING: wanneer de toortsschakelaar voor het eerst wordt ingedrukt en losgelaten: Als de toortsschakelaar
meer dan 3 seconden wordt vastgehouden, eindigt de cyclus van de toortsschakelaar.
P&R
P&R P&R
P&R
P&R = De toortsschakelaar indrukken en loslaten.
P&R
*
* = Als hij wordt ingedrukt en losgelaten tijdens de uitkratertijd, wordt de boog onderbroken en komt het nagasfunctie in.
OM-2240 Pagina 41
G. Puntlasfunctie
=
SEL SPO
Puntlassen
1
Stroom (A)
Voorgas
Nagas
Tijdsduur puntlasstroom
De toortsschakelaar
indrukken en vasthouden
1 Meterscherm puntlasfunctie
De puntlasfunctie kiezen conform
sectie 5-2C.
OPMERKING: Bij puntlassen worden
de sequence instellingen niet mee-
genomen; ook zijn ze niet program-
meerbaar.
OPMERKING: Als er een afstands-
bediening aangesloten is op de
lasstroombron, regel de lascyclus
dan met de afstandsbedienings-
schakelaar. De stroom wordt door
de lasbron geregeld.
De toortsbediening verloopt als
geïllustreerd.
Toepassing: Voor een tijds-
bepaalde las te bekomen. Gebruikt
voor het hechtlassen en het lassen
van dun materiaal.
Laat de toortsschakelaar los
na afloop van de puntlastijd
OM-2240 Pagina 42
H. Toortsschakelbediening aan
Spanning (V)
Stroom (A)
Stroom (A)
Kontakt maken met beklede elektrode
Lift beklede elektrode
Kontaktstroom
Startstroomsterkte
Up−slope tijd
Hoofdstroom
Kontakt maken
met wolfraam
Het wolfraam
een stukje optillen
Het wolfraam
optillen
AAN
2 sec.
Stick (vuldraad)
Optillen
OM-2240 Pagina 43
I. 3T specifieke toortsschakelaarmethode (DX-, LX- en alle CE-modellen)
1 3T (specifieke toortsschakelaarbediening)
Sequence is nodig voor herconfiguratie naar 3T.
3T vereist twee onafhankelijke moment-
schakelaars. Eén ervan wordt de start-
schakelaar. Deze moet worden aangesloten
tussen pennen A en B van de 14-pens
contrastekker voor de afstandsbediening. De
tweede wordt de eindschakelaar en hij moet
worden aangesloten tussen pennen D en E
van de 14-pens contrastekker voor de
afstandsbediening.
Kies 3T zoals aangegeven in sectie 5-2C.
Definities:
Up-slope-snelheid is de snelheid van de
stroomsterkteverandering zoals bepaald door
de startstroom, de up-slope-tijd en de
hoofdstroom.
Uitkratersnelheid is de snelheid van de
stroomsterkteverandering zoals bepaald
door de hoofdstroom, de uitkratertijd en de
eindstroom.
Bediening:
A..Druk op de startschakelaar en laat hem
binnen 3/4 seconde los om gasstroom te
krijgen. Druk op de eindschakelaar en laat
hem los om de voorgassequence te stop-
pen voordat de voorgastijd is verstreken
(25 seconden). De voorgastimer wordt
gereset en de lassequence kan weer wor-
den gestart.
. Als de startschakelaar niet opnieuw wordt
gesloten voor het einde van het voorgas,
stopt de gasstroom, wordt de timer
gereset en is het nodig om de start-
schakelaar in te drukken en weer los te
laten om de lassequentie weer te starten.
B..Druk op de startschakelaar om een boog
te starten op de startstroomsterkte. Als de
schakelaar wordt vastgehouden veran-
dert de stroomsterkte met de snelheid van
de up-slope (laat de schakelaar los om te
lassen op het gewenste ampèreniveau).
C..Wanneer het hoofdampèreniveau wordt
bereikt, kan de ontstekingsschakelaar
worden losgelaten.
D..Druk op de eindschakelaar en houd hem
vast om de stroomsterkte te verlagen op het
uitkraterniveau (laat de schakelaar los om
te lassen op het gewenste ampèreniveau).
E..Wanneer het eindampèreniveau wordt be-
reikt, dooft de boog en stroomt er bescherm-
gas gedurende de tijd die is ingesteld met
de nagasregeling.
Toepassing:
Door het gebruik van twee schakelaars in
plaats van potmeters biedt 3T de operator de
mogelijkheid om de stroomsterkte oneindig te
verhogen en te verlagen of te pauzeren en de
stroomsterkte binnen het bereik te houden
dat is bepaald door begin-, hoofd- en eind-
stroomsterkte.
1
SEL H-3
Stroom (A)
Bediening met toortsschakelaar
*
*
*
*
*
*
*
A B CDE
Voorgas startstroomsterkte/
up-slope
Hoofdstroom Uitkrateren /
Eindstroomsterkte
Nagas
* De boog kan op elk moment worden gedoofd door de start- en de eindschakelaar tegelijk in te drukken
of door de toorts op te tillen en de boog af te breken.
OM-2240 Pagina 44
5-3. Timer / Lascyclus-teller
1 Output- en stroomsterkte-
regelknoppen
2 Aan/uit schakelaar
Zo is de timer/lascyclusteller te zien: zet
de aan/uit-schakelaar op aan en druk ter
gelijker tijd op de Stroomsterkte- en
Output-schakelaar totdat de uitlezing van
de softwareversie is verdwenen.
3 Boogtimer
Als wordt opgestart zoals hierboven
aangegeven, gaat de seconden-LED
aan, en verschijnt de boogtijd gedurende
5 seconden als [000 000 ] tot [999 959 ]. De
eerste vier cijfers geven het aantal uren,
de laatste twee geven de minuten aan. In
het voorbeeld is de boogtijd 1.234 uren en
56 minuten. De maximale boogtijd is
9.999 uur en 59 minuten.
4 Lascyclusteller
Na 5 seconden gaat de ampère-LED
aan en verschijnt de lascyclusteller
gedurende de volgende 5 seconden als
[000 000 ] tot [999 999 ]. Het maximale
aantal lascycli is 999.999.
en
1
123 456
3/4
of
Achterpaneel
2
V
Of
1
Of Of
OM-2240 Pagina 45
5-4. Beperkingsniveaus
A. Instellen van de beperkingsniveaus
1
L−0
L −
4
6
000
of 2,3,4
2
5
L−0
L L1
000
en
Achterpaneel
3
V
Of
Zie sectie 4-1 om de verklaring van de bedieningsfuncties
vermeld in deze sectie 5-4.
Er zijn vier (1−4) verschillende beperkingsniveaus. Elk volgend
niveau geeft de lasser minder flexibiliteit.
OPMERKING: Zorg ervoor dat voor het instellen van de
beperkingsniveaus de juiste instellingen van de parameters en de
juiste procedures gevolgd worden. Het instellen van de parameters
is beperkt wanneer de beperkingsniveaus geselecteerd zijn.
1 Stroomsterkteschakelaar (A)
2 Nagas/DIG-schakelaar
3 Aan/uit schakelaar
Zo komt u in de uitlezing van de beperkingsinstellingen: zet
de aan/uit-schakelaar op aan en druk ter gelijker tijd op
de Stroomsterkte- en nagas/DIG-schakelaars totdat de uitlezing
van de softwareversie is verdwenen.
4 Niveau zonder beperkingen
Als wordt opgestart zoals hierboven aangegeven, gaan de LED’s
voor het percentage(%) en de stroomsterkte (A) branden en het
display geeft aan het niveau zonder beperkingen.
5 Instelknop
Ga als volgt te werk om het beperkingsniveau in te schakelen:
Druk op de stroomsterkteschakelaar (A). Hierdoor wisselt u tussen
de LED’s voor % en S. Blijf drukken tot de LED % brandt.
Verdraai de regelknop om een beperkingsniveau van drie cijfers te
selecteren. Het getal verschijnt op de spanningsmeter (links). Kies
een getal van [001] t/m [999 ]. BELANGRIJK: onthoud dit driecijferig
getal; u hebt het nodig om de beperking weer uit te schakelen.
Druk op de stroomsterkteschakelaar (A) tot de S LED brandt. U kunt
nu een beperkingsniveau selecteren.
U kunt kiezen uit vier beperkingsniveaus. Verdraai de regelknop om
een beperkingsniveau te selecteren (zie sectie B voor de
beschrijving van het beperkingsniveau).
6 Beperkingsniveau aan
Als de gewenste drie cijfers zijn ingevoerd en er is een
beperkingsniveau geselecteerd, druk de toortsschakelaar dan in of
zet het apparaat uit om de beperking voor de sequence te voltooien.
OPMERKING: Wanneer u een driecijferig beperkingsgetal instelt
van [000] of een beperkingsniveau van [L−−] zet u het
beperkingsniveau uit.
Ga als volgt te werk om het beperkingsniveau weer uit te
schakelen:
Zo komt u in de uitlezing van de beperkinginstellingen: zet de
aan/uit-schakelaar op aan en druk ter gelijker tijd op de
Stroomsterkte- en nagas/DIG schakelaar totdat de uitlezing van de
softwareversie is verdwenen.
Als wordt opgestart zoals hierboven aangegeven, gaan de LED’s
voor het meterpercentage en de stroomsterkteschakelaar (A)
branden en het scherm van de meter is als afgebeeld voor het niveau
met beperkingen (zie aanduiding 6).
Voer met de instelknop dezelfde drie cijfers in die werden gebruikt
om de beperking in te schakelen.
Druk op de stroomsterkteschakelaar (A). De % LED gaat uit en de
S LED gaat branden. Het scherm op de stroomsterktemeter (rechts)
verandert naar [L−−]. De beperking is nu uitgeschakeld.
Op de toortsschakelaar drukken of de stroombron uit- en aanzetten
om de beperkingsfuncties uit te schakelen.
OM-2240 Pagina 46
B. Beperkingsniveaus
OPMERKING: Zorg ervoor dat voor
het instellen van de beperkingsniveaus
de juiste instellingen van de parameters
en de juiste procedures gevolgd worden.
Het instellen van de parameters is
beperkt wanneer de beperkingsniveaus
geselecteerd zijn.
Niveau 1
OPMERKING: De afstandsbediening
van de lasstroom is niet mogelijk in
niveau 1.
TIG-uitgang selectie
Als het TIG HF-impuls- of het TIG Lift
Arc-proces (zie sectie 4-8) actief was
op het moment dat beperkings- niveau
1 werd geactiveerd, kan de operator
kiezen tussen RMT STD
(afstandsbediend standaard) en RMT
2T HOLD (afstandsbediend 2T met
houdfunctie). De Aan-functie is ook
beschikbaar als TIG Lift Arc actief was.
Als RMT 2T HOLD opnieuw was
geconfigureerd (zie sectie 5-2C) vóór
activering van beperkingsniveau 1,
dan is de geherconfigureerde uitgang
(4T, 4T Kortstondig, mini logic of punt)
beschikbaar voor de lasser i.p.v. RMT
2T.
De uitgangsselectie van beklede
elektrode
Als beklede elektrode actief was op het
moment dat beperkingsniveau 1 werd
geactiveerd, kan de operator kiezen
tussen RMT STD en Aan.
Als de parameterwijziging of -keuze
wordt beperkt door beperkingsniveau 1,
is [L-1 ] te zien op het scherm als
geheugensteuntje.
Niveau 2
OPMERKING: De afstandsbediening
van de lasstroom is niet mogelijk in
niveau 2.
Omvat alle functies van niveau 1 plus
de polariteits- en proceskeuze (zie
secties 4-6 en 4-8).
Als de parameterwijziging of -keuze
wordt beperkt door beperkingsniveau 2,
is [L-2] te zien op het scherm als
geheugensteuntje.
Voor het beklede elektrode proces
Keuze van het lasproces
Niveau 1
Niveau 2
Selecteer een toortsschakelaarfunctie
met de Output-schakelaar
Voor het TIG-proces
Het proces kiezen
Selecteer een toortsschakelaarfunctie
met de Output-schakelaar
OM-2240 Pagina 47
B. Beperkingsniveaus (vervolg)
Niveau 3
+/− 10 % stroomsterkteregeling
Het proces kiezen
Niveau 4
Afstandsbediening van de lasstroom
Niveau 3
OPMERKING: De afstandsbediening
van de lasstroom is niet mogelijk in
niveau 3.
Dit niveau heeft dezelfde functies als
niveaus 1 en 2, plus de volgende
extra functies:
De lasstroom kan bijgeregeld
worden binnen +/− 10 % van de
vooringestelde TIG- of beklede
elektrode-lasstroomwaarde.
Kies het gewenste proces, TIG of
beklede elektrode en stel met de
regelknop de stroomsterkte in op +/−
10% van de vooringestelde waarde
tot de limiet van de machine. Als de
lasser buiten de +/− 10% probeert te
gaan, is als geheugensteuntje [L-3 ] te
zien op het scherm van de
ampèremeter (rechts).
Pulseren aan/uit
Geeft de lasser de mogelijkheid
te pulseren of niet.
Als de parameterwijziging of -keuze
wordt beperkt door beperkingsniveau
3, is [L-3] te zien op het scherm als
geheugensteuntje.
Niveau 4
Niveau 4 heeft dezelfde functies als
niveau 3, plus de volgende extra
functie:
Afstandsbediening
van de lasstroom
Geeft de mogelijkheid een afstands-
bediening te gebruiken. De afstands-
bediening regelt van de minimum
waarde van de stroombron tot de
vooringestelde waarde op het front-
paneel. De afstandsbediening aan-
sluiten volgens sectie 3-7.
Als de parameterwijziging of -keuze
wordt beperkt door beperkingsniveau
4, is [L-4] te zien op het scherm als
geheugensteuntje.
Pulseren aan/uit
Pulseren aan/uit zetten
Stel de stroomsterke
met de instelknop
in op +/− 10 % van de
vooringestelde waarde.
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
E
F
OM-2240 Pagina 48
5-5. Het apparaat instellen om PPP te tonen tijdens pulserend lassen (alleen DX- en LX-modellen)
1 Output-schakelaar
2 Schakelaar voor pulseren
3 Aan/uit schakelaar
Zo komt u in het scherm voor uitlezing
PPP tijdens het lassen: zet de aan/uit-
schakelaar op aan en druk ter gelijker
tijd op de Output- en Puls-schakelaar
totdat de uitlezing van de software-
versie is verdwenen. Houd de schake-
laars ingedrukt tot er [SEL] [−−−] of
[SEL] [PPP] verschijnt.
4 Instelknop
5 PPP-meteruitlezing
Verdraai de regelknop om te wisselen
tussen standaard weergave en (PPP)
-meterweergave.
Wanneer de (PPP) -meterweergave
actief is tijdens pulserend lassen, is de
(PPP) te zien op het rechter scherm van
de meter en is de houdfunctie van de
meter uitgeschakeld.
De (PPP) -meterweergave heeft geen
invloed op de normale stroomsterkte-
weergave of op de houdfuncties in een
niet-pulserende lasfunctie.
Druk de toortsschakelaar in of schakel
het apparaat uit om de instelling
te bewaren en deze instelproceduren
te beëindigen.
5
− −
sel
2
en
4
PPP
1
Achterpaneel
3
V
Of
OM-2240 Pagina 49
5-6. Selectie openspanning (OCV) beklede elektrodelassen (alle modellen)
1 Proces-schakelaar
2 Nagas/DIG-schakelaar
3 Drukschakelaar voor stroomsterkte
4 Aan/uit schakelaar
Zo selecteert u de OCV voor beklede
elektrodelassen: zet de aan/uit-
schakelaar op aan en druk ter gelijker
tijd op de Proces-, en Stroomsterkte-
schakelaar totdat de uitlezing van
desoftwareversie is verdwenen. Houd
de schakelaars ingedrukt tot er [SEL]
[Loc] of [SEL] [noc) verschijnt.
5 Instelknop
6 Meterscherm
Verdraai de regelknop om te wisselen
tussen lage OCV [SEL] [Loc] en normale
OCV [SEL] [noc]. De actieve selectie is
op de meterschermen te zien.
Wanneer beklede elektrode met lage
OCV wordt geselecteerd, dan is de
openspanning tussen 9 en 14 volt.
Wanneer beklede elektrode met normale
OCV wordt geselecteerd, dan is de
openspanning circa 80 volt.
Toepassing: Gebruik een lage open-
spanning voor de meeste beklede
elektrode toepassingen. Gebruik
normale nullastspanning voor lastig te
onsteken beklede elektrodes of, indien
nodig, voor uw specifieke toepassing.
sel
2
en
5
1
Achterpaneel
V
Of
loc
3
4
6
OM-2240 Pagina 50
SECTIE 6 − ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN
6-1. Routine-onderhoud
Y Ontkoppel de voeding voor u met het onderhoud begint.
3 maanden
Vervang
onleesbare
labels
Maak de
lasaansluitklemmen
schoon en draai ze aan
Vervang
beschadigde
gasslangen
3 maanden
Repareer of
vervang kapotte
kabels en snoeren
6 maanden
De kast niet verwijderen als u de binnenzijde van
het apparaat schoonblaast.
Blaas de binnenzijde schoon. Reinig hem maandelijks
bij intensief gebruik.
Y De kast niet verwijderen als u de
binnenzijde van het apparaat
schoonblaast.
Om het apparaat schoon te blazen moet
u de luchtstroom op de afgebeelde wijze
door het ventilatiekanaal blazen.
6-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen
803 428-A
OM-2240 Pagina 51
6-3. Hulpscherm voltmeter/ampèremeter
. Alle richtingen zijn t.o.v. de voorzijde
van het apparaat. Alle schakelingen
waarnaar wordt verwezen bevinden
zich in het apparaat.
0 Hulpscherm 0
Geeft kortsluiting aan in het thermische
beveiligingscircuit in het onderste koelblok.
Als dit scherm te zien is, neem dan contact
op met een door de fabrikant erkende
service-agent.
1 Hulpscherm 1
Geeft een storing aan in de primaire
stroomkring die is veroorzaakt door een te
sterke stroom in het primaire IGBT-circuit.
Als dit scherm te zien is, neem dan contact
op met een door de fabrikant erkende
service-agent.
2 Hulpscherm 2
Geeft een storing aan in het thermische
beveiligingscircuit in de onderste koelblok.
Als dit scherm te zien is, neem dan contact
op met een door de fabrikant erkende
service-agent.
3 Hulpscherm 3
Geeft aan dat de onderste koelblok
oververhit is. Het apparaat is gestopt om de
ventilator de gelegenheid te geven om het
af te koelen (zie sectie 3-4). Wanneer het
apparaat is afgekoeld, kunt u verder werken.
4 Hulpscherm 4
Geeft een storing aan in het thermische
beveiligingscircuit op het bovenste koelblok.
Als dit scherm te zien is, neem dan contact
op met een door de fabrikant erkende
service-agent.
5 Hulpscherm 5
Geeft aan dat het bovenste koelblok
oververhit is. Het apparaat is gestopt om de
ventilator de gelegenheid te geven om het
af te koelen (zie sectie 3-4). Wanneer het
apparaat is afgekoeld, kunt u verder werken.
6 Hulpscherm 8
Geeft een storing aan in de secundaire
stroomkring van het apparaat. Er is sprake
van een hoge nullast. Als dit scherm te zien
is, neem dan contact op met een door de
fabrikant erkende service-agent.
7 Hulpscherm 9
Geeft een storing aan in het thermische
beveiligingscircuit op het bovenste
koelblok. Als dit scherm te zien is, neem
dan contact op met een door de fabrikant
erkende service-agent.
8 Hulpscherm 10
Geeft aan dat de schakelaar van het pistool
in ingedrukt. Laat de schakelaar vrijkomen
om verder te gaan.
9 Hulpscherm 12
Geeft aan dat de installatie onjuist is. U
probeert een instelling die niet is toegestaan.
1
AV
2
AV
3
AV
P−1
P−2
P−3
4
AV
P−4
5
AV
P−5
0
V
HEL
P−0
7
AV
P−9
8
AV
P10
A
9
AV
P12
6
AV
P−8
HEL
HEL
HEL
HEL
HEL
HEL
HEL
HEL
HEL
OM-2240 Pagina 52
6-4. Storingen
Probleem Oplossing
Geen uitgangsspanning voor het lassen;
het apparaat werkt totaal niet.
Zet de werkschakelaar aan (zie sectie 3-12 of 3-13).
het apparaat werkt totaal niet.
Controleer de netzekering(en) en vervang ze indien noodzakelijk of reset de stroomonderbreker
(zie sectie 3-12 of 3-13).
Controleer of de voeding goed is aangesloten (zie sectie 3-12 of 3-13).
Geen uitgangsspanning om te lassen;
de meter staat op ON.
Als er een afstandsbediening wordt gebruikt, zorg er dan voor dat het juiste proces wordt
ingeschakeld om de uitgangsspanning te kunnen regelen bij de 14-pin contrastekker
(indien van toepassing, zie sectie 3-7).
De ingaande spanning is buiten het toegestane variatiebereik (zie sectie 3-11).
Kijk de afstandsbediening na, repareer hem of vervang hem.
Het apparaat is oververhit. Laat het apparaat afkoelen met de ventilator aan (zie sectie 3-4).
Onregelmatige of onjuiste
lasuitgangsspanning.
Gebruik een laskabel van het juiste formaat en type (zie sectie 3-6).
lasuitgangsspanning.
Reinig alle lasaansluitingen en zet ze vast (zie sectie 3-6).
De ventilator werkt niet. Kijk of er iets is dat de ventilator blokkeert, waardoor hij niet kan draaien.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de motor van de ventilator nakijken.
Dwalende boog
Gebruik het juiste formaat wolfraam (zie sectie 10).
Gebruik goed voorbereid wolfraam (zie sectie 10).
Verlaag de gastoevoer (zie sectie 3-8).
De wolfraam elektrode oxideert en blijf
t
niet helder na het voltooien van de las.
Scherm het lasgebied af tegen tocht.
niet helder na het voltooien van de las.
Verhoog de nagastijd (zie sectie 4-1).
Kijk alle gasfittingen na en draai ze aan (zie sectie 3-8).
Water in de toorts. Zie handleiding van de toorts.
OM-2240 Pagina 53
SECTIE 7 − ELECTRISCH SCHEMA
Figuur 7-1. Stroomkringschema
209 602-D
OM-2240 Pagina 54
SECTIE 8 − HOGE FREQUENTIE
8-1. Lasprocessen waarvoor hoge frequentie nodig is
high_freq 7/05 − S-0693
1 HF-spanning
TIG − helpt de boog om de lucht-
spleet te overbruggen tussen de
toorts en het lasobject en/of om de
boog te stabiliseren.
1
TIG
Werk
8-2. Juiste installatie
1 Bron van de hoge frequentie
(lasstroombron met ingebouwd of los
HF-apparaat)
Geaarde metalen machinekast, werk-
uitgangsklem, lijnscheidingsmechanisme, in-
gaande voeding en werkbank.
2 Middelpunt van laszone
Middelpunt tussen HF-bron en lastoorts.
3 Laszone
Een cirkel van 15m in alle richtingen vanaf het
middelpunt.
4 Uitgaande lasspanningskabels
Houd de kabels kort en dicht bij elkaar.
5 Buisverbindingen en aarding
Verbind alle buisstukken elektrisch met be-
hulp van koperstrippen of omvlochten draad.
Zorg om de 15 m voor aarding van de buis.
6 Waterbuizen en fittingen
Zorg om de 15 m voor aarding van de
waterbuizen.
7 Externe stroom- of telefoonkabels
Plaat de HF-bron op minimaal 15 m afstand
van stroom- en telefoonkabels.
8 Aardingsstang
Raadpleeg de geldende landelijke richtlijnen
voor de specificaties.
Vereisten voor metaalbouw
9 Hechtmethoden voor
metaalbouwpanelen
Las bouwpanelen aan elkaar of verbind ze
met bouten, breng koperen verbindingsplaat-
jes of omvlochten draad aan over de naden
heen en aard het frame.
10 Ramen en deuren
Dek alle ramen en deuren af met geaard koper
gaas met een maasgrootte van niet meer dan
6,4 mm.
11 Gedeelte boven de deur
Aard dit gedeelte.
Ref. S-0695 / Ref. S-0695
1
2
3
4
7
8
5
8
6
Aard het lasobject
als de voorschriften
dit vereisen.
Aard alle metalen ob-
jecten en alle bedra-
ding in de laszone.
Geen metaalbouw
9
11
10
Metaalbouw
8
8
15 m
15 m
Laszone
OM-2240 Pagina 55
SECTIE 9 − RICHTLIJNEN-OPSTELLINGEN VOOR
TIG-LASSEN
9-1. Voorbeelden van TIG-opstellingen
A. AC − TIG 1/8 in. aluminiumopstelling
Dit symbool geeft aan welke functies actief moeten zijn voor aluminium.
Zet de machine aan (de schakelaar bevindt zich op het achterpaneel)
Druk op de Polariteitschakelaar tot de LED voor AC brandt
Druk op de Processchakelaar tot de LED voor TIG HF-impuls brandt
Druk op de Outputschakelaar tot de LED voor RMT STD brandt
Druk op de Nagas/DIG schakelaar tot de LED voor nagas brandt
Verdraai de regelknop om 15 seconden nagastijd te verkrijgen
Druk op de AC golfvorm-schakelaar tot de LED van balance brandt
Verdraai de regelknop om de gewenste balance te verkrijgen (65 - 80%)
Druk op de AC golfvorm-schakelaar tot de LED voor AC Frequentie brandt
Verdraai de regelknop om de gewenste AC Frequentie te verkrijgen (100 - 150 Hz)
Druk op de stroomsterkteschakelaar A tot de LED brandt
Verdraai de regelknop om de gewenste stroomsterkte te verkrijgen (125 - 160 Hz)
. De ampèremeter toont de parameters voor de volgende meeteenheden als ze actief zijn: stroomsterkte,
tijd, percentage of frequentie. De bijbehorende LED die recht onder de ampèremeter zit, gaat ook
branden. De ampèremeter toont ook de werkelijke stroomsterkte tijdens het lassen.
207 694-A
Ampèremeter
Regel-
knop
OM-2240 Pagina 56
B. DC − TIG 16 afstellen bij gebruik van roestvaststaal
Dit symbool geeft aan welke functies actief moeten zijn voor roestvrij staal
Zet de machine aan (de schakelaar bevindt zich op het achterpaneel)
Druk op de Polariteitschakelaar tot de LED voor DC brandt
Druk op de Processchakelaar tot de LED voor TIG HF-impuls brandt
Druk op de Outputschakelaar tot de LED voor RMT STD brandt
Druk op de “Adjust” schakelaar tot de gasnastroom(postflow) Led brandt
Verdraai de regelknop en stel de nagasstroom in op 8 seconden
Druk op de stroomsterkteschakelaar A tot de LED brandt
Verdraai de regelknop om de gewenste stroom te krijgen (50−80 amp.)
. De ampèremeter toont de parameters voor de volgende meeteenheden als ze actief zijn: stroomsterkte,
tijd, percentage of frequentie. De bijbehorende LED die recht onder de ampèremeter zit, gaat ook
branden. De ampèremeter toont ook de werkelijke stroomsterkte tijdens het lassen.
207 694-A
Ampèremeter
Regel-
knop
OM-2240 Pagina 57
SECTIE 10 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE KIEZEN
EN VOORBEREIDEN VOOR HET LASSEN MET EEN
LASINVERTER, OP GELIJKSTROOM OF WISSELSTROOM
gtaw_Inverter_7/2006
Y Gebruik waar dit mogelijk en praktisch is, gelijkstroom in plaats van wisselstroom.
10-1. Een wolfraam elektrode kiezen
(draag schone handschoenen om verontreiniging van het wolfraam te voorkomen)
Stroomgamma − Type gas − Polariteit
Elektrodediameter (DCEN) − Argon
Gelijkstroom, elektrode negatief
(voor gebruik met zachtstaal of roestvast staal)
AC − Argon
Balansregeling op 65% elektrode negatief
(voor gebruik met aluminium)
Wolfraamlegeringen met 2% cerium (oranje band), 1,5% lanthanum (grijze band) of 2% thorium (rode band)
0,010” (1 mm) Tot 25 Tot 20
0,020” (1 mm) 15-40 15-35
0,040” (1 mm) 25-85 20-80
1/16” (1,6 mm) 50-160 50-150
3/32” (2,4 mm) 135-235 130-250
1/8” (3,2 mm) 250-400 225-360
5/32” (4,0 mm) 400-500 300-450
3/16” (4,8 mm) 500-750 400-500
1/4” (6,4 mm) 750-1000 600-800
Typisch gasbeschermingsdebiet ligt tussen 11 tot 35 cfh (311 tot 991 liter/uur).
Waarden hierboven vermeld dienen als richtlijn en zijn aanbevelingen van de American Welding Society (AWS) en van de elektrodefabrikanten.
10-2. Een wolfraam elektrode voorbereiden voor het lassen op gelijkstroom/elektrode
negatief (DCEN) of wisselstroom bij gebruik van een lasinverter
Y Het slijpen van de wolfraamelektroden veroorzaakt stof en vonken die verwonding en brand kunnen
veroorzaken. Voorzie voldoende ventilatie (afzuiging) van de slijpmachine of draag een goedgekeurd
zuurstofmasker. Lees het veligheidsblad voor veiligheidsinformatie. Cerium- of lanthaangelegeerde
wolfraamelektroden in overweging nemen in plaats van gethorieerd wolfraam. Thorium gelegeerde
elektroden bevatten licht radioactieve stoffen. Het slijpstof op een milieuvriendelijke manier verwerken. Draag
de nodige gezichts-, hand- en lichaamsbescherming. Hou brandbare stoffen uit de buurt.
1 Slijpschijf
De elektrode slijpen met behulp van een hard
abrasieve slijpschijf alvorens te lassen.
Geen slijpmachine gebruiken die reeds
gebruikt wordt voor ander werk; zoniet kan
de elektrode besmet worden en een mindere
laskwaliteit veroorzaken.
2 Wolraamelektrode
Een 2% ceriumgelegeerde wolfraam elektrode
wordt aanbevolen.
3 Afvlakking
De afvlakking bepaalt de stroomcapaciteit.
4 Lengterichting
Slijp in de lengterichting, niet radiaal.
1
3
4
2
Radiaal slijpen
veroorzaakt
een verlopende
vlamboog
Onjuiste
wolfraamvoorb
ereiding
2-1/2 maal de
elektrodediameter
Ideale wolfraamvoorbereiding −
stabiele vlamboog
OM-2240 Pagina 58
SECTIE 11 − RICHTLIJNEN VOOR TIG−LASSEN
11-1. Positie van de lastoorts
Ref. ST-161 892
Y Het slijpen van de wolfraam
electroden veroorzaakt stof
en vonken die verwonding
en brand kunnen veroorza-
ken. Voorzie voldoende ven-
tilatie (afzuiging) van de
slijpmachine of draag een
goedgekeurd zuurstofmas-
ker. Cerium of Lanthaan
gelegeerde wolfraam elec-
troden in overweging nemen
in plaats van gethorieerd
wolfraam. Thorium gele-
geerde electroden bevatten
licht radioaktieve stoffen.
Het slijpstof op een milieu-
vriendelijke manier verwer-
ken. Draag de nodige ge-
zichts−, hand− en lichaams-
bescherming. Hou brandba-
re stoffen uit de buurt.
1 Werkstuk
Het werkstuk zuiver maken voor-
aleer te lassen.
2 Massaklem
Zo dicht mogelijk bij de las plaatsen.
3 Toorts
4 Toevoegdraad
5 Gasbuis
6 Wolraamelectrode
De Wolraamelectrode kiezen en
aanslijpen volgens Sectie 10.
Richtlijnen:
De binnendiameter van de gasbuis
moet minstens driemaal groter zijn
dan de electrodediameter om vol-
doende gasbescherming te geven.
Elektrode uitsteeklengte is de
lengte die de elektrode buiten de
gascup uitsteekt.
De Wolfraamelectrode mag niet
meer uitsteken in lengte dan de
grootte van de binnendiameter van
de gasbuis.
De booglengte is de afstand tussen
de electrode en het werkstuk.
1
10−25°
10−15°
6
2
3
4
90°
4
5
3/16 in
1/16 in
6
5
Onderaanzicht
OM-2240 Pagina 59
Zonder toevoegmetaal
11-2. Toortsbeweging tijdens het lassen
ST-162 002-B
75°
75°
15°
Lasrichting
Lasbad vormen Toorts kantelen Naar het voorste deel van het smeltbad
bewegen. Herhaal het proces.
Met toevoegmetaal
Lasrichting
Lasbad vormen Toorts kantelen
Naar het voorste deel van het smeltbad
bewegen. Herhaal het proces.
Metaaldraad toevoegen
Toevoegdraad terugtrekken
11-3. Toortsposities voor verscheidene lasverbindingen
ST-162 003 / S-0792
75°
70°
90°
20°
20°
10°
15°
75°
20-40°
30°
15°
75°
90°
15°
Stompe las
Hoeklas
Overlapnaad
Buitenhoeklas
OM-2240 Pagina 60
SECTIE 12 − RICHTLIJNEN VOOR HET LASSEN MET
BEKLEDE ELEKTRODE
12-1. Display uitlezing voor DC BE (electrode positief)
207 694-A
1 Voorpaneel
De juiste display uitlezing voor
normaal Beklede elektrode lassen.
. Voor alle bedieningsfuncties
van het toetsenbord op het
voorpaneel geldt: druk op de
drukschakelaar om het lamp-
je te laten branden en de func-
tie in te schakelen.
OPMERKING: Grijs op een naam-
plaatje duidt op een beklede elek-
trode (zie sectie 4-1 voor de be-
schrijving van de regelfuncties).
1
OM-2240 Pagina 61
SECTIE 13 − RICHTLIJNEN BEKLEDE ELEKTRODE
LASSEN
13-1. Overzicht elektrode- en stroomsterktetabel
Ref. S-087 985-A
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
1/16
5/64
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
7/32
1/4
3/32
1/8
5/32
3/16
3/32
1/8
5/32
6010
&
6011
6013
7014
7018
7024
Ni-Cl
308L
50
100
150
200
250
300
350
400
450
EP
EP\,EN
6010
6011
6013
7014
7018
7024
BEREIK LAS-
STROOM
ELEKTRODE
DIAMETER
ELEKTRODE
POSITIE
INBRANDING
GEBRUIK
Wisselstroom (AC)
Gelijkstroom
(DC)
*EP = ELEKTRODE POSITIEF (OMGEKEERDE POLARITEIT)
EN = ELEKTRODE NEGATIEF (GEWONE POLARITEIT)
EP
EP, EN
EP
EP
EP
EP, EN
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
ALLE
PLATTE
HORIZ
HOEKLAS
LAAG
LAAG
LAAG
LAAG
LAAG
MIDDEL
DIEP
DIEP
NI−CL
308L
MIN. PREP, RUW
STERK SPATTEND
ALGEMEEN
GLAD, EENVOUDIG,
SNEL
GLAD, EENVOUDIG,
SNELLER
WEINIG WATERSTOF,
STERK
GIETIJZER
ROESTVAST
OM-2240 Pagina 62
13-2. Lasprocedure met beklede elektroden
stick 12/96 − ST-151 593
Y De lasstroom start als de elektrode
het werkstuk raakt.
Y Lasstroom kan elektronische onder-
delen in voertuigen beschadigen. Ont-
koppel beide accukabels voordat u
aan een voertuig gaat lassen. Plaats
de massaklem zo dicht mogelijk bij
de las.
1 Lasobject
Zorg dat het lasobject schoon is voor u begint
te lassen.
2 Massaklem
3 Elektrode
Een elektrode met een kleine diameter
heeft minder stroom nodig dan een grote.
Volg de instructies van de fabrikant van
de elektrode als u de lasstroom instelt (zie
sectie 13-1).
4 Geïsoleerde elektrodehouder
5 Stand elektrodehouder
6 Booglengte
De booglengte is de afstand van de elektro-
de tot het werkstuk. Een korte boog met
de juiste stroomsterkte geeft een scherp
krakend geluid af.
7 Slak
Verwijder slak met een bikhamer en een
staalborstel. Verwijder slak en controleer het
lasbad voor u weer verder gaat met lassen.
Benodigde
gereedschappen:
1
4
3
5
2
7
6
13-3. Een boog creëren − de aanstrijk techniek
S-0049
1 Elektrode
2 Lasobject
3 Boog
Sleep de elektrode over het werkstuk alsof
u een lucifer aansteekt. Til de elektrode een
klein stukje op nadat u het werkstuk heeft
aangeraakt. Als de boog dooft, dan is de
elektrode te hoog opgetild. Als de elektrode
aan het lasobject blijft plakken, maak hem
dan met een snelle draai los.
Y Er is normale openspanning (80 volts)
als normale openspanning is gese-
lecteerd (zie sectie 5-6).
1
2
3
13-4. Een boog creëren − de techniek d.m.v. aanslaan
S-0050
1 Elektrode
2 Lasobject
3 Boog
Laat de elektrode recht op het werkstuk
zakken en til hem dan een klein stukje op
om de boog te starten. Als de boog dooft,
dan is de elektrode te hoog opgetild. Als de
elektrode aan het werkstuk blijft plakken,
maak hem dan met een snelle draai los.
1
3
2
OM-2240 Pagina 63
13-5. De elektrodehouder positioneren
S-0060
90° 90°
10°-30°
45°
45°
10°-30°
Eindaanzicht van werkhoek
Eindaanzicht van werkhoek
Zijaanzicht van elektrodehoek
Zijaanzicht van elektrodehoek
VULLASSEN
GROEFLASSEN
13-6. Slechte lasnaad karakteristieken
S-0053-A
1 Grote lasspatten
2 Ruwe ongelijke las
3 Kleine krater tijdens het lassen
4 Slechte overlapping
5 Slechte inbranding
5
4
2
3
1
13-7. Goede lasnaad karakteristieken
S-0052-B
1 Fijne spatjes
2 Gelijkmatige las
3 Middelmatige krater tijdens het lassen
Leg een nieuwe las of laag voor elke 1/8 inch
(3,2 mm) dikte van het te lassen basismetaal.
4 Geen overlapping
5 Goede inbranding in basis metaal
1
5234
OM-2240 Pagina 64
13-8. Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las
De vorm van de las wordt beïnvloed door de elektrodehoek, de
booglengte, voorloop snelheid en de dikte van het te lassen basismetaal.
OPMERKING
S-0061
10° - 30°Hoek te klein
Hoek te groot
Juiste hoek
ELEKTRODEHOEK
Trekken
Te kort
Normaal
Te lang
Spatten
Langzaam
Normaal
Snel
BOOGLENGTE
VOORLOOPSNELHEID
13-9. De elektrodebeweging tijdens het lassen
Normaal gesproken is één getrokken las voldoende voor de meeste
lassen met een smalle groef; bij lassen met een brede groef of bij het
overbruggen van spleten werken zwaailassen of meerdere getrokken
lassen echter beter.
OPMERKING
S-0054-A
1 Getrokken las − regelmatige
beweging langs de naad
2 Zwaailas − beweging van de ene
naar de ander kant langs de las
3 Zwaaipatronen
Gebruik zwaaipatronen om een breed
gebied te bedekken met één elektrode-
beweging. De zwaaibreedte mag niet
groter zijn dan 2-1/2 maal de diameter
van de elektrode.
1
2
3
OM-2240 Pagina 65
13-10.Stompe lassen
S-0662
1 Hechtlassen
Voorkom bij het hechtlassen dat er verbin-
dingsranden ontstaan door samentrekken
van materialen voordat men gaat aflassen.
2 Vierkante groeflas
Goed voor materialen tot 3/16 inch (5 mm)
dikte.
3 Enkele V-groeflas
Goed voor materialen van 3/16 − 3/8 inch
(5-9 mm) dikte. Schuin snijden met zuurstof
en acetyleen of plasmasnijdapparatuur.
Verwijder de schilfers van het materiaal na
het snijden. Er kan een ook slijpmachine
worden gebruikt om de schuine randen
voor te bereiden.
Maak een schuine hoek van 30 graden
op het materiaal bij V-groeflassen.
4 Dubbel V-groeflassen
Goed voor materialen die dikker zijn dan
3/8 inch (9 mm).
30°
2
1
1/16 inch
(1,6 mm)
3
4
13-11. Overlapnaad
S-0063 / S-0064
1 Elektrode
2 Eenlaags hoeklas
Beweeg de elektrode in een cirkelbeweging.
3 Meerlaags hoeklas
Las een tweede laag als een zwaardere
hoeklas nodig is. Verwijder de slak voordat
u een nieuwe las maakt. Las beide zijden
van de verbinding voor maximale sterkte.
30° of
minder
30° of
minder
11
2
3
Eenlaags hoeklas
Meerlaags hoeklas
13-12.T-verbinding
S-0060 / S-0058-A / S-0061
1 Elektrode
2 Hoeklas
Houd de boog kort en beweeg met een
vaste snelheid. Houd de elektrode
zoals is afgebeeld om te zorgen voor
samensmelting tot in de hoek. Vierkante
rand van het lasoppervlak.
Las beide zijden van het staande profiel
voor maximale sterkte.
3 Neersmelt van meerdere lagen
Las een tweede laag als er een zwaarde-
re hoeklas nodig is. Gebruik hiervoor een
van de zwaaipatronen die staan afge-
beeld in sectie 13-9. Verwijder schilfers
voor u een nieuwe lasbeweging maakt.
45° of
minder
1
2
1
3
2
OM-2240 Pagina 66
13-13.Lastest
S-0057-B
1 Bankschroef
2 Lasverbinding
3 Hamer
Sla in de aangegeven richting op de
lasverbinding. Een goede las buigt
door maar breekt niet.
2 à 3 inch
1/4 inch
3
2
1
2 à 3 inch
3
2
1
(51-76 mm)
(6.4 mm)
(51-76 mm)
13-14.Problemen oplossen − Porositeit
Porositeitkleine holtes of gaten die het gevolg zijn
van gasinsluiting in het lasmetaal.
Mogelijke oorzaken Herstellen
Booglengte te lang. Verlaag de booglengte.
Vochtige elektrode. Gebruik een droge elektrode.
Vuil werstuk. Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, coatings, slak en vuil van het werkoppervlak
voor u gaat lassen.
13-15.Problemen oplossen − Uitzonderlijk spatten
Uitzonderlijk spatten − het spatten van gesmolten metalen
deeltjes die afkoelen en hard worden vlakbij de las.
Mogelijke oorzaken Herstellen
De stroomsterkte is te hoog
voor de elektrode.
Verlaag de stroomsterkte of neem een grotere elektrode.
Booglengte te lang of spanning te hoog. Verlaag de booglengte of de spanning.
OM-2240 Pagina 67
13-16.Problemen oplossen − onvolledige neersmelt
Onvolledige neersmelt − het lasmetaal versmelt niet volledig
met het basismetaal of met een eerdere lasverbinding.
Mogelijke oorzaken Herstellen
Onvoldoende warmte inbreng. Verhoog de stroomsterkte. Kies een grotere elektrode en verhoog de stroomsterkte.
Onjuiste lastechniek. Breng een draadlas aan op de juiste locatie(s) van de verbinding.
Pas de werkhoek aan of maak de groef breder om bij de onderkant te komen tijdens het lassen.
Houd de boog even kort op de zijwanden van de groef als u een zwaaitechniek gebruikt.
Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Vuil werstuk. Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, coatings, slak en vuil van het werkoppervlak
voor u gaat lassen.
13-17.Problemen oplossen − onvoldoende inbranding
Onvoldoende inbranding − versmelting tussen lasmetaal
en basismetaal niet diep genoeg.
Onvoldoende inbranding
Goede inbranding
Mogelijke oorzaken Herstellen
Verbinding niet goed voorbereid. Materiaal te dik. De voorbereiding van de verbinding en de vorm moeten toegang verschaffen
tot de onderzijde van de groef.
Onjuiste lastechniek. Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Onvoldoende warmte inbreng. Verhoog de stroomsterkte. Kies een grotere elektrode en verhoog de stroomsterkte.
Verminder de voorloopsnelheid.
13-18.Problemen oplossen − te sterke inbranding
Te sterke inbranding − het lasmetaal smelt door het basismetaal
heen en hangt onder aan de las.
Goede inbranding
Te sterke inbranding
Mogelijke oorzaken Herstellen
Te hoge warmte inbreng. Kies een lagere stroomsterkte. Gebruik een kleinere elektrode.
Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan.
OM-2240 Pagina 68
13-19.Problemen oplossen − doorbranden
Doorbrandenhet lasmetaal smelt volledig door het basismetaal
heen hetgeen gaten veroorzaakt waar geen metaal meer is.
Mogelijke oorzaken Herstellen
Te hoge warmte inbreng. Kies een lagere stroomsterkte. Gebruik een kleinere elektrode.
Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan.
13-20.Problemen oplossen − zwaaiende lasverbinding
Zwaaiende lasverbinding − het lasmetaal loopt niet parallel
en dekt de naad niet af van het basismetaal.
Mogelijke oorzaken Herstellen
Geen vaste hand. Gebruik twee handen. Oefen de techniek.
13-21.Problemen oplossen − vervorming
Vervormingsamentrekken van lasmetaal tijdens het lassen waar-
door er krachten komen op het basismetaal waardoor het beweegt.
Het basismetaal beweegt
in de richting van de las.
Mogelijke oorzaken Herstellen
Te hoge warmte inbreng. Houd het basismetaal op zijn plaats met een hulpmiddel (klem).
Breng hechtlassen aan op de naad voordat u met het eigenlijke lassen begint.
Kies een lagere stroomsterkte voor de elektrode.
Verhoog de voorloopsnelheid.
Las in kleine segmenten en laat de materialen tussen het lassen door afkoelen.
OM-2240 Pagina 69
Aantekeningen
OM-2240 Page 70
SECTIE 14 − ONDERDELENLIJST
Figuur 14-1. Hoofdassemblage
803 395-E
. .De bevestigingsmaterialen
zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
5
29
4
1
17
600
614
14
10
32
2
6
8
402
615
13
25
28
11
12
3
400
401
7
19
18
16
403
15
39
40
41
28
OM-2240 Pagina 71
Quantity
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 14-1. Hoofdassemblage
1 Fig 14-2 PANEL, FRONT W/CMPNT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Fig 14-3 PANEL, REAR W/CMPNT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Fig 14-4 MAGNETICS SUBASSEMBLY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Fig 14-5 WINDTUNNEL, W/COMPONENTS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Fig 14-7 BASE ASSY, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 S1 128756 SWITCH,TGL 3PST 40A 600VAC SCR TERM WIDE TGL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 210267 PLUG, W/LEADS SECONDARY GATE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 PM1 204821 KIT, MODULE, INPUT/PRE−REGULATOR/INVERTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 +196727 CABLE, OWER 10 FT 12GA 4C BLK/RED/WHT/GRNYEL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 +209709 WRAPPER, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 206108 HANDLE, RUBBERIZED CARRYING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 195663 STRAP, SHOULDER 6 FT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 189782 INSULATOR, INTERCONNECT BOARD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 C7 213974 CAPACITOR ASSY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 209980 PLUG, W/LEADS VFB, LIFT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 209995 PLUG, W/LEADS ARC STARTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 189768 PLUG, W/LEADS GAS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 189779 CABLE, LEM W/PLUGS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 210166 INSULATOR, WRAPPER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 203990 LABEL, WARNING GENERAL PRECAUTIONARY (NON CE MODELS) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 179310 LABEL, WARNING GENERAL PRECAUTIONARY (CE MODELS) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 185835 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK/EXPLODING PARTS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 185836 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK/EXPLODING PARTS. . . . . . . . . . . . . . . . . .
(CE MODELS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 182826 LABEL, WARNING ELECTRIC SHOCK POWER CORD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 C9 213911 CAPACITOR ASSY, CER DISC .0033 UF 3000 VAC. . . . . . . . . . . . . . .
W/TERMS (CE MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 C10 213912 CAPACIOTR, POLYE FILM .1 UF 1000 VDC. . . . . . . . . . . . .
W/TERMS (CE MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 215002 CLIP, SUPPORT PC MTG 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400 PC2 207818 CIRCUIT CARD ASSY,POWER INTERCONNECT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400 PC2 230183 CIRCUIT CARD ASSY, POWER INTERCONNECT (CE ROHS
) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . .
401 PC1 207822 CIRCUIT CARD ASSY,INVERTER CONTROL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
401 PC1 230187 CIRCUIT CARD ASSY, INVERTER CONTROL (CE ROHS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
402 PC10 200841 CIRCUIT CARD ASSY,BOOST CONTROL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
402 PC10 230170 CIRCUIT CARD ASSY, BOOST CONTROL (CE ROHS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
403 PC9 199506 CIRCUIT CARD ASSY,INPUT FILTER (CE MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
403 PC9 230203 CIRCUIT CARD ASSY, INPUT FILTER (CE ROHS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
600 229333 SCREW, M10−1.5 X 20 HEX HD−PLN 8.8 PLD SEMS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
614 136343 SCREW, K50X 20 PAN HD−PHL STL PLD PT THREAD FORMING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
615 229334 SCREW, M 5− .8 X 35 PAN HD−PHL STL PLD SEMS 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts.
Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2240 Page 72
Figuur 14-2. Panel, Front w/Components
803 391-A
. .De bevestigingsmaterialen
zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
7
603
14
13
12
2
602
9
15
11
16
8
400
604
1
3
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
207 698
Item
No.
Figuur 14-2. Panel Front w/Components (Figuur 14-1 Item 1)
Quanti
ty
1 194242 PANEL,FRONT/REAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 210171 PANEL,FRONT LOWER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 207696 NAMEPLATE/SWITCH MEMBRANE,DYNASTY 200 SD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 207694 NAMEPLATE/SWITCH MEMBRANE,DYNASTY 200 DX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 231255 NAMEPLATE/SWITCH MEMBRANE,DYNASTY 200 DX (CE ROHS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 174992 KNOB,POINTER .840 DIA X .250 ID W/SPRING CLIP−.21 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 194243 DOOR, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 199008 LABEL,DOOR 200 SD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 199009 LABEL,DOOR 200 DX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 RC1 189771 RECEPTACLE W/LEADS&PLUG,(14 PIN) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 202553 RECEPTACLE,TWIST LOCK(FEMALE)POWER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 193649 FTG,GAS BARBED 1/4 TBG 5/8−18 FEMALE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 185712 INSULATOR,BULKHEAD FRONT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 185713 INSULATOR,BULKHEAD REAR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 185714 WASHER,TOOTH 22MMID X 31.5MMOD 1.310−1MMT INTERN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 185717 NUT,M20−1.5 1.00HEX .19H BRS LOCKING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 185718 O−RING, 0.989 ID X 0.070 H 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 186228 O−RING, 0.739 ID X 0.070 H 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400 PC3 219817 CIRCUIT CARD ASSY,CONTROL & INTERFACE W/PROGRAM 1. . . . . . . . . . . . . . . . .
400 PC3 230178 CIRCUIT CARD ASSY,CONTROL & INTERFACE W/PROGRAM (CE ROHS)1. . . . . . . . . . .
602 166560 RING,RTNG EXT .500 SHAFT X .042 THK E STYLE BOWED 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
603 178548 TERMINAL,CONNECTOR FRICTION 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 212367 STAND−OFF,NO 6−32 X .625 LG .250 HEX STL M&F 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2240 Pagina 73
Figuur 14-3.Panel, Rear w/Components
803 392-A
. .De bevestigingsmaterialen
zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
3
5
4
1
2
601
600
6
605
Figuur 14-3. Panel, Rear w/Components (Figuur 14-1 Item 2)
Quantity
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
210 158
Item
No.
1 194242 PANEL, FRONT/REAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 206053 PANEL, REAR LOWER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 210159 PANEL, REAR UPPER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 201155 BUSHING, STRAIN RELIEF .450/ .709 ID X1.608 MTG HOL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 193649 FTG, GAS BARBED 1/4 TBG 5/8−18 FEMALE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 193650 FTG, GAS BARBED 1/4 TBG 3/8−19 BSPP MALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(CE MODELS ONLY) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 211165 BRACKET, HEATSINK SUPPORT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
600 198245 NUT, CONDUIT .750 NPT PLD 1.388 OD X .150 THK 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 166560 RING, RTNG EXT .500 SHAFT X .042 THK E STYLE BOWED 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 136343 SCREW, K50 X 20 PAN HD-PHL STL PLD THREAD FORMING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2240 Page 74
Figuur 14-4. Magnetics Assembly w/Components
803 427-A
. .De bevestigingsmaterialen zijn algemeen
gangbaar en alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
15
9
14
13
605
8
614
17
21
4
19
608
604
613
1
609
7
3
17
21
618
617
18
10
20
6
11
611
612
400
2
600
12
Figuur 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Figuur 14-1 Item 3)
Quanti
ty
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
209 936
Item
No.
1 195649 PANEL, PLENUM 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 189785 INSULATOR, HF COIL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 FM1 230808 FAN, MUFFIN 24VDC 4200 RPM 140 CFM 4.125 MTG HOLES 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 GS1 216607 VALVE, 24VDC 2WAY CUSTOM PORT 1/8 ORF W/FRICT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 CR1 198549 RELAY, ENCL 24VDC SPST 35A/300VAC 4PIN FLANGE MTG 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 112863 FTG, HOSE BRS BARBED M 1/4 TBG X 5/8−18 SAE FLARE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 209991 ASSY, OUTPUT INDUCTOR AND COUPLING COIL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 L2 210599 COIL, INDUCTOR 9T 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 L4 208066 INDUCTOR, TOROID 5 AMP 180 UH,12” LEADS W/QUICK CON 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 T1 209693 XFMR, HF LITZ/LITZ W/BOOST 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 109056 CORE, FERRITE E 2.164 LG X 1.094 HIGH X .826 WIDE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 196512 BRACKET, INDUCTOR MOUNTING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 196514 GASKET, INDUCTOR MOUNTING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 200385 BRACKET, MTG HF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 210610 HOSE, NPRN BRD NO 1 X .250 ID X 12.250 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 212168 CABLE TIE, 0−.750 BUNDLE DIA. PUSH MOUNT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 231208 CONNECTOR, FASTON 1/4 RING W/75 DEG BEND 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 210323 INSULATOR, WASHER INDUCTOR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-2240 Pagina 75
Figuur 14-4. Magnetics Assembly w/Components
(Figuur 14-1 Item 3) (Continued)
Quantity
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
21 089120 CLAMP, HOSE .375 − .450 CLP DIA SLFTTNG GREEN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400 PC7 209112 CIRCUIT CARD ASSY, ARC STARTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
400 PC7 230191 CIRCUIT CARD ASSY, ARC STARTER (CE ROHS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
600 199538 GROMMET, SCR NO 8/10 PANEL HOLE .281 SQ .250 HIGH 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
603 057357 BUSHING, SNAP−IN NYL .937 ID X 1.125 MTG HOLE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 182737 SCREW, 010−32X2.00 RND HD−SLT BRS PLN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 229323 NUT, 010−32 .31HEX .13H STL PLD SEM CONE WSHR.38D 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
608 231227 WASHER, TOOTH.195IDX0.410ODX.025T STL PLD EXT #10 B 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
609 137761 NUT, 750NPT 1.31HEX .27H NYL BLK 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
611 231179 SCREW, K50X 20 PAN HD−PHL STL PLD PT THREAD FORMING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
612 231142 SCREW, 008−18X .62 PAN HD−PHL STL PLD SHT MET A 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
613 212167 STANDOFF, NO 8−32 X .625 LG .250 NYL HEX FEM THREADED 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
614 010381 CONNECTOR, RECTIFIER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
617 170647 BUSHING, SNAP−IN NYL 1.312 ID X 1.500 MTG HOLE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
618 207944 SCREW, 008−32X .25 PAN−HD PHL STL PLD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2240 Page 76
Figuur 14-5. Windtunnel w/Components
803 425-A
. .De bevestigingsmaterialen
zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
2
607
8
6
7
10
4
1
602
12
11
14
13
605
606
Figuur 14-5. Windtunnel w/Components (Figuur 14-1 Item 4)
Quantity
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
210 162
Item
No.
1 195645 BRACKET, HEATSINK REAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 210264 BRACKET, FRONT HEATSINK MTG 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 232857 RAIL, HEAT SINK 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 +209949 HEAT SINK, PRIMARY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 232851 HEAT SINK, SECONDARY ASSEMBLY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 L1 189787 INDUCTOR, INPUT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 211169 RAIL, HEAT SINK 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 L3 210568 COIL, INDUCTOR 14T 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 109056 CORE, FERRITE E 2.164 LG X 1.094 HIGH X .826 WIDE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 196512 BRACKET, INDUCTOR MOUNTING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 196514 GASKET, INDUCTOR MOUNTING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
602 154408 BUSHING, SNAP-IN NYL .562 ID X .875 MTG HOLE CENT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 231227 WASHER, TOOTH.195IDX0.410ODX.025T STL PLD EXT #10 B 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
606 182737 SCREW, 010−32X2.00 RND HD−SLT BRS PLN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
607 229323 NUT, 010−32 .31HEX .13H STL PLD SEM CONE WSHR.38D 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2240 Pagina 77
Figuur 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly
803 426-B
. .De bevestigingsmaterialen
zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
1
2
7
10
3
601
11
6
8
9
5
4
12
Figuur 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly (Figuur 14-5 Item 7)
Quantity
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
232 851
Item
No.
1 209984 HEAT SINK, SECONDARY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 D1,D2 212037 KIT, DIODE ULTRA−FAST RECOVERY 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 HD1 198028 TRANSDUCER, CURRENT 100A MODULE SUPPLY V+/− 15V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 RT1 211124 THERMISTOR, NTC 30K OHM @ 25 DEG C 18IN LEAD #8 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PM2,PM3 213179 TRANSISTOR, IGBT KIT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 210278 BUS BAR, POSITIVE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 199952 DIODE, POWER MODULE 50 AMP 600 V 1PH FAST RECOVE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 210280 BUS BAR, NEGITIVE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 210279 BUS BAR, OUTPUT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC11 208060 CIRCUIT CARD ASSY, DIODE SNUBBER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC11 230195 CIRCUIT CARD ASSY, DIODE SNUBBER (CE ROHS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 PC6 207826 CIRCUIT CARD ASSY, IGBT SNUBBER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 PC6 230199 CIRCUIT CARD ASSY, IGBT SNUBBER (CE ROHS) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 218 597 CLIP, SUPPORT IGBT GATE DRIVER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 602086 SCREW, 008−32X1.00 HEXWHD−PLN STL PLD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
For models prior to Serial No. LE200084, order kit 220 384 (kit contains PC board 207826 and clips 220384).
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2240 Page 78
Figuur 14-7. Base Assembly
803 394−A
. .De bevestigingsmaterialen
zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
Figuur 14-7. Base Assembly (Figuur 14-1 Item 5)
Quanti
ty
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
207 689
Item
No.
1 207255 BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 019663 MOUNT, NPRN 15/16ODX3/8REC 3/16X3/8 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 211478 INSULATOR, BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Geldig vanaf 1 januari 2007
(Installaties waarvan het serienummer begint met “LH” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder
andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande
bepalingen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg.
Co., Appleton, Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe
Miller installaties die verkocht zijn na de geldende datum van
deze beperkte garantie geen materiaal- en/of
fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT
UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLI-
CIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle
onderdelen of componenten die niet meer functioneren door
dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repa-
reren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen
schriftelijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke
fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over de
garantieclaim-procedure die hierop volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantie-
periode zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met
garantie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden
gelden vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de
erkende verdeler, of achttien maanden nadat de installatie
naar een internationale distributeur gezonden is.
1. 5 jaar onderdelen − 3 jaar arbeidsloon
* Originele hoofdgelijkrichters
2. 3 jaar — onderdelen en arbeidsloon
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Stroombronnen plasmasnijders
* Procesbeheersingsapparatuur
* Semi-automatische en automatische draadaanvoe-
reenheden
* Stroomvoorziening ondulatoren (tenzij anders vast-
gesteld)
* Waterkoelingssystemen (geïntegreerde)
* Intellitig
* Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPMERKING: Motoren vallen onder aparte ga-
rantie bij de fabrikant van de motor.)
3. 1 jaar — onderdelen en arbeidsloon tenzij anders ge-
specifieerd
* Motoraangedreven pistolen (uitgezonderd de Spool-
guns)
* Positionerings- en regelapparatuur
* Automatisch bewegende apparatuur
* RFCS Voetbediening
* IPKS stroombronnen, koeler, en opname apparatuur.
* Waterkoelingssystemen (niet-geïntegreerde)
* Gasontspanners en debietregelaars (geen arbeids-
loon)
* HF apparaat
* Weerstandskasten
* Puntlasapparaten
* Elektrische belastingsbanken
* Stiftlasmachine en stiftlaspistool
* Laskar
* Laskarren/trailers
* Plasmasnijtoortsen (behalve APT, & SAF modellen)
* Inbouwopties
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt onder True
Blue®
voor de resterende garantieperiode van het
produkt waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een mi-
nimum van één jaar — afhankelijk van welke van de
twee het langste duurt.)
* MIG-pistool - Bernard (geen arbeidsloon)
* TIG-lastoortsen - Weldcraft (geen arbeidsloon)
* Draadaanvoer-systemen voor het OP-lassen.
4. 6 maanden — accu’s
5. 90 dagen — onderdelen en arbeidsloon
* MIG-pistolen/Tig-lastoortsen sen laskoppen voor
het OP-lassen.
* Windingen en dekens voor inductieverwarming, ka-
bels en handmatige bedieningen
* APT-, SAF-modellen plasmasnijtoortsen
* Afstandsbedieningen
* Toebehoren
* Vervangende onderdelen (niet het werkloon)
* Spoolmate Spoolguns
* Beschermzeil
Miller’s True Blue® Beperkte garantie geldt niet voor:
1. Elektrodepunten, snijmondstukken, schakelaars, bor-
stels, sleepringen, relais of andere onderdelen die niet
meer werken als gevolg van normale slijtage (Uitzonde-
ring: borstels, sleepringen en relais zijn wel onder ga-
rantie op de modellen Bobcat, Trailblazer en Legend)
6. Onderdelen geleverd door Miller maar geprodu-
ceerd door anderen, zoals motoren of handelsac-
cessoires. Deze onderdelen vallen onder de
eventuele garanties door de fabrikanten.
7. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door
andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist
geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens indu-
strierichtlijnen, of installaties die geen redelijk en nood-
zakelijk onderhoud hebben gehad, of installaties die
gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas-
singen voor de installatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP
EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE
GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN
ERVARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDER-
HOUD VAN LASINSTALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze
garantie, zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1)
repareren; of (2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller
is toegestaan in bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten
van repareren of vervangen bij een goedgekeurd Miller
onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de
aankoopprijs (redelijke waardevermindering op basis van
het eigenlijke gebruik) bij het retourneren van de goederen
op risico en kosten van de klant. Miller’s optie van repareren
of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip van vervoerskosten
tot in de boot), naar de fabriek in Appleton, Wisconsin of f.o.b.
naar een door Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals
bepaald is door Miller. Daarom zal er geen compensatie of
terugbetaling voor transportkosten worden toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN
ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN
DEGENE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL
ZAL MILLER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE
DAAD, OF ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDE-
RE, INCIDENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN
BEGREPEN GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE
GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT,
ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET
VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF
VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP
GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT
ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE
BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN
RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR
AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN
VAN DE TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK
WELKE ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN
ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T.
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met
betrekking tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van
bijkomende schade, indirecte schade, speciale schade of
gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk
niet van toepassing zijn voor u. Deze garantie biedt specifie-
ke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook andere
rechten van toepassing zijn; deze kunnen echter per staat
verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde
extra garanties of oplossingen die afwijken van de bepalin-
gen die hierin zijn opgenomen, en bovenstaande beperkin-
gen en uitsluitingen zijn mogelijk niet van toepassing,
voorzover er niet van mag worden afgezien. Deze Beperkte
Garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kunnen
eventueel ook andere rechten zijn; deze kunnen echter per
provincie verschillen.
miller warr_dut 2007−01
PRINTED IN USA © 2007 Miller Electric Mfg. Co 2007−01
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters −
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschema’s
Handboeken over lasprocessen
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Neem contact op met de transportafdeling van uw
distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur
voor hulp bij het indienen en afhandelen van scha-
declaims.
Service
Papieren van de eigenaar
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
Contacteer een verdeler of een service bureau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Miller DYNASTY 200 DX de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor