Festool CTM MIDI I Handleiding

Type
Handleiding
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original Instructions - Mobile dust extractors 14
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 21
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 28
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 36
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 44
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 51
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 58
da Original brugsanvisning - Støvsugere 65
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 72
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 79
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 86
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 94
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 101
zh 原版操作手册 - 移动式集尘器 109
ko 사용 설명서 원본 - 이동식 집진기 115
CTM MIDI I
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720657 / C / 2020-05-07
Inhoudsopgave
1 Veiligheidsvoorschriften........................... 44
2 Symbolen...................................................45
3 Apparaatelementen.................................. 45
4 Technische gegevens................................45
5 Gebruik volgens de voorschriften.............46
6 Inwerkingstelling...................................... 46
7 Instellingen................................................47
8 Veilig werken.............................................48
9 Onderhoud en verzorging..........................50
10 Milieu.........................................................50
11 Algemene aanwijzingen............................ 50
1 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor
schriften en aanwijzingen. Worden de veilig
heidsinstructies en aanwijzingen niet in acht
genomen, dan kan dit een elektrische schok,
brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij
zingen om ze later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat mag niet door personen (met
inbegrip van kinderen) met verminderde li
chamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en ken
nis worden gebruikt. Er moet voortdurend
op worden gelet dat
kinderen niet met het
apparaat spelen.
Als de netaansluitkabel van dit apparaat
beschadigd wordt, moet deze om gevaar te
voorkomen door een erkende servicewerk
plaats worden vervangen.
Waarschuwing Bedieners moeten ade
quaat worden geïnstrueerd in het gebruik
van deze machine.
Vóór de reiniging of het onderhoud of bij
vervanging van verbruiksartikelen of bij
conversie van het apparaat moet altijd
eerst de netstekker uit de contactdoos wor
den getrokken.
Waarschuwing De contactdoos op de ma
chine alleen voor de in de handleiding vast
gelegde doelen gebruiken.
Waarschuwing Wanneer schuim of vloei
stof vrijkomt, het apparaat direct uitscha
kelen.
Pas op Regelmatig de waterstandbegren
zingsvoorziening reinigen en op tekenen
van beschadiging controleren.
Geluidsdrukniveau volgens EN 60335-2-69/
onzekerheid K
70 dB(A)/ 3dB
Hand-arm-trillingswaarde volgens EN
60335-6-69/ onzekerheid K
<2,5 m/s²/ 1,5 m/s²
Bij het afzuigen van stoffen die de grens
waarde overschrijden of bij aanzienlijke
hoeveelheden eiken- of beukenhoutstof niet
meer dan één stofbron (elektrisch of perslucht
gereedschap) afzuigen.
Waarschuwing Apparaat kan gezondheids
bedreigende stoffen bevatten. Onderhoud,
lediging en filtervervanging alleen door er
kende vakman met een geschikte veilig
heidsuitrusting.
Alleen gebruiken met geïnstalleerd filter
systeem!
Explosie- en brandgevaar: Niet opzuigen:
vonken of hete stoffen;
brandbare en explosieve stoffen (bijv.
magnesium, aluminium, benzine, ver
dunning);
agressieve stoffen (bijv. zuren, logen, op
losmiddelen);
chemisch reactieve stoffen die leiden tot
het ontstaan van warmte, zuren/basen,
gassen, etc. (bijv. reactief 2K-materiaal,
aluminium en water).
Nationale veiligheidsvoorschriften en gege
vens van de producent van het materiaal in
acht nemen!
Alleen gebruiken met geschikte veilig
heidsuitrusting!
Alleen indien na visuele controle intact,
werken in droge omgeving en volgens in
structie!
Regelmatig de stekker en de kabel contro
leren om een gevaarlijke situatie te vermij
den. Deze bij beschadiging uitsluitend door
een geautoriseerde onderhoudswerkplaats
laten vernieuwen.
Niet met een takel of hijswerktuig omhoog
heffen en transporteren!
Nederlands
44
2 Symbolen
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
Draag een zuurstofmasker!
Waarschuwing! Het apparaat kan ge
zondheidsbedreigende stoffen bevat
ten!
Geschikt voor afscheiding van
stof met een blootstellings-
grenswaarde groter dan
0,1 mg/m
3
Niet met het huisvuil meegeven.
Verboden erop te klimmen
3 Apparaatelementen
[1-2]
Toestelcontactdoos
[1-3]
SysDoc
[1-4]
Handgreep
[1-7]
Slangdepot
[1-8]
T-Loc-sluiting voor systainers
[1-9]
Vuilcontainer
[1-10]
Sluitklem
[1-11]
Aan-/uitschakelaar
[1-12] +
[1-13]
Rem
[1-14]
Uitblaasopening
[1-15]
Filterschuiflade
[1-16]
Reiniging
[1-17]
MAN-toets
[1-18]
Handmatige zuigslanginstelling
(stand-by-modus) of zuig
krachtregeling (zuigmodus)
[1-19]
Verbindingsindicator
[1-20]
Verbindingstoets
De vermelde afbeeldingen staan in het begin
van de gebruiksaanwijzing.
4 Technische gegevens
Mobiele stofzuigers
Opgenomen vermogen 350 - 1200 W
Aansluitwaarde van toestelcontactdoos max. EU
CH, DK
GB 230 V/ 110 V
2200 W
1150 W
1610 W/ 770 W
Volumestroom (lucht) max. zuiger/ turbine 130 m³/h / 222 m³/h
Onderdruk max., turbine 24000 Pa
Filteroppervlak 3508 cm²
Afzuigslang D 27/32 mm x 3,5 m-AS
Lengte van het netsnoer 7,5 m
Geluidsdrukniveau volgens EN 60335-2-69/ onzekerheid K 70 dB(A)/ 3 dB
Hand-arm-trillingswaarde volgens EN 60335-6-69/ onzekerheid K <2,5 m/s²/ 1,5 m/s²
Beveiligingsklasse IP X4
Reservoir-inhoud CTM MIDI I 15 l
Nederlands
45
Mobiele stofzuigers
Afmetingen L x B x H CTM MIDI I 470 x 320 x 495 mm
Gewicht CTM MIDI I 11,3 kg
5 Gebruik volgens de
voorschriften
Mobiele stofzuiger geschikt voor
het op- en afzuigen van stoffen tot mg/0,1
m³ conform stofklasse 'M', waaronder ook
hout- en lakstoffen,
het opzuigen van water,
een hogere belasting bij industrieel ge
bruik,
conform IEC/EN 60335-2-69.
De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik
dat niet volgens de voorschriften plaats
vindt.
6 Inwerkingstelling
WAARSCHUWING
Ontoelaatbare spanning of frequentie!
Risico van ongevallen
Gegevens op het typeplaatje in acht nemen.
Landspecifieke bijzonderheden in acht ne
men.
6.1 Eerste inbedrijfstelling
Filter-/wegwerpstofzak plaatsen [2].
Kabelopwikkeling monteren [3].
Afzuigslang aansluiten [3].
6.2 Mobiele stofzuiger aansluiten
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door ongecontroleerd
startend gereedschap
Let er voor het inschakelen op dat het aan
gesloten gereedschap is uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door elektrische stroom
Netstekker in een geaarde contactdoos
steken.
Niet in de contactdoos van de mobiele stof
zuiger grijpen.
Als de mobiele stofzuiger met de netcon
tactdoos is verbonden, is de contactdoos
van de mobiele stofzuiger permanent
stroomvoerend.
Mobiele stofzuiger met contactdoos verbinden
Mobiele stofzuiger is uitgeschakeld.
Netkabel met contactdoos verbinden.
Toestelcontactdoos [1-2] is stroomvoerend.
Mobiele stofzuiger in stand-by-modus schake
len
Aan-/uit-schakelaar [1-11] indrukken.
Toestelcontactdoos [1-2] is stroomvoerend.
Groene LED [1-18] toont stand-by-modus.
Mobiele stofzuiger automatisch starten
Mobiele stofzuiger is in de stand-by-modus.
Om de mobiele stofzuiger automatisch te
starten: Verbonden gereedschap inschake
len.
Mobiele stofzuiger met de hand starten
Mobiele stofzuiger is in de stand-by-modus.
MAN-toets [1-17] indrukken.
Wanneer de mobiele stofzuiger niet
wordt gebruikt en vóór onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden de stekker uit de
contactdoos trekken.
6.3 Elektrisch gereedschap aansluiten
WAARSCHUWING
Letselgevaar
De maximale aansluitwaarde van het appa
raatcontactdoos in acht nemen (zie hoofd
stuk Technische gegevens).
Elektrisch gereedschap uitschakelen.
Op lichtnet werkend elektrisch gereedschap
met mobiele stofzuiger verbinden
Elektrisch gereedschap op contactdoos
[1-2] aansluiten.
Het elektrische gereedschap is via een netkabel
met de mobiele stofzuiger verbonden.
Door accu aangedreven elektrisch gereed
schap met mobiele stofzuiger verbinden (MINI
I / MIDI I)
In de stand-by-modus verbindings
toets [1-20] indrukken.
De verbindingsindicator [1-19] knippert
langzaam. De mobiele stofzuiger is 60 se
conden gereed voor de verbinding.
Door accu aangedreven elektrisch gereed
schap inschakelen.
Nederlands
46
De mobiele stofzuiger loopt aan en het door
een accu aangedreven elektrische gereed
schap is tot aan het handmatig uitschakelen
van de mobiele stofzuiger of uittrekken van
de netstekker verbonden. Het accu-appa
raat moet daarna opnieuw gekoppeld wor
den.
Met de verbinding van een nieuwe door accu
aangedreven elektrisch gereedschap wordt de
huidige verbinding overschreven.
6.4 Mobiel eindapparaat verbinden (MINI I /
MIDI I)
Een mobiel eindapparaat (bijv. smartphone) kan
via Bluetooth
®
met de mobiele stofzuiger ver
bonden worden (bijv. voor een software-update
met de Festool-app).
In de stand-by-modus de verbindingstoets
[1-20] op de mobiele stofzuiger 3 seconden
lang ingedrukt houden.
De verbindingsindicator [1-19] knippert
snel.
De mobiele stofzuiger is 60 seconden ge
reed voor de verbinding.
De instructies in de Festool-app volgen.
6.5 Afstandsbediening (MINI I / MIDI I)
Afstandsbediening en mobiele stofzuiger
verbinden
Om een afstandsbediening met een mobiele
stofzuiger te kunnen verbinden, moet een reset
van de afstandsbediening worden uitgevoerd
(zie reset van de afstandsbediening).
Tot dusver niet verbonden afstandsbedieningen
kunnen direct verbonden worden.
Een gemaakte verbinding tussen een af
standsbedieningen en de mobiele stofzui
ger blijft ook na het handmatig uitschake
len of uittrekken van de netstekker van de
mobiele stofzuiger aanwezig.
De mobiele stofzuiger kan gelijktijdig met
max. vijf afstandsbedieningen worden ver
bonden. De mobiele stofzuiger kan gelijk
tijdig met een accugereedschap worden
verbonden.
In de stand-by-modus de verbindingstoets
[1-20] op de mobiele stofzuiger 3 seconden
lang ingedrukt houden.
De verbindingsindicator [1-19] knippert
snel.
De mobiele stofzuiger is 60 seconden ge
reed voor de verbinding.
De MAN-toets op de afstandsbediening in
drukken.
De afstandsbediening is permanent in de
mobiele stofzuiger opgeslagen.
In-/uitschakelen
Nadat de afstandsbediening met de mobiele
stofzuiger verbonden is, kan de mobiele stofzui
ger met de afstandsbediening in- en uitgescha
keld worden.
Voor het in-/uitschakelen de MAN-toets op
de afstandsbediening indrukken.
Reset op de afstandsbediening
Met de reset wordt de verbinding van een af
standsbediening met de mobiele stofzuiger ge
wist.
De verbindingstoets en de MAN-toets 10 se
conden ingedrukt houden.
De LED-indicatie knippert in magenta als de
reset is uitgevoerd.
6.6 Alle opgeslagen apparaten wissen.
(MINI I / MIDI I)
Verbindingstoets [1-20] minstens 3 secon
den ingedrukt houden.
Verbindingsindicator [1-19] knippert snel.
Verbindingstoets weer loslaten.
Binnen 3 seconden plus- en mintoets [1-18]
gelijktijdig minstens 3 seconden ingedrukt
houden.
De mobiele stofzuiger bevestigt het commando
door drie keer snel te knipperen.
7 Instellingen
7.1 Afzuigslangdiameter instellen
De afzuigslangdiameter wordt bij een af
zuigslang met RFID-chip automatisch her
kend.
Bij een afzuigslang zonder RFID-chip moet de
afzuigslangdiameter in de stand-by-modus met
de hand ingesteld worden.
Plus- of min-toetsen [1-18] indrukken tot
de gewenste diameter is ingesteld.
De LED brandt in het veld met de gewenste
diameter.
Als een afzuigslang met RFID-chip wordt
aangesloten, worden de handmatige in
stellingen overschreven.
7.2 Zuigkracht regelen
Plus- of min-toetsen [1-18] tijdens het zui
gen bedienen.
Nederlands
47
7.3 Volumestroombewaking
Als de luchtsnelheid in de afzuigslang onder de
20 m/s komt, klinkt er omwille van de veiligheid
een waarschuwingssignaal (bij stofklasse M).
Mogelijke oorzaken Oplossing
Zuigkrachtregeling [1-18] op een te lage
waarde ingesteld.
Zuigkrachtregeling op een hogere waarde instellen
(zie hoofdstuk 7.2 ).
Zuigkrachtinstelling [1-18] niet op de aan
gesloten slangdiameter ingesteld (alleen
bij zuigslangen zonder RFID-chip).
Juiste slangdiameter instellen (zie hoofdstuk 7.1 ).
Afzuigslang verstopt of geknikt. Verstopping of knik verwijderen.
Filterzak vol. Nieuwe filterzak plaatsen (zie hoofdstuk 8.5 ).
Standaard filter verontreinigd. Standaardfilter vervangen (zie hoofdstuk 8.4 ).
Standaardfilter vervangen (zie hoofdstuk 8.6 ).
Storing van de bewakingselektronica. Door Festool klantendienstwerkplaats laten her
stellen.
Natzuigen. Goede werking niet beïnvloed, geen maatregelen
nodig.
7.4 Temperatuurbeveiliging
Ter bescherming tegen oververhitting schakelt
de temperatuurbeveiliging de mobiele stofzui
ger uit voordat de kritische temperatuur wordt
bereikt. Onderste LED [1-18] geeft een storing
aan.
LED brandt rood Te hoge temperatuur
Mobiele stofzuiger uitschakelen, laten af
koelen.
Mobiele stofzuiger na ca. 5 minuten weer
inschakelen.
7.5 De rem vastzetten [1A]
Mobiele stofzuiger aan de voorkant een
beetje optillen.
Rem [1-13] naar beneden drukken tot hij
inklikt.
Voor vrijgave de toets [1-12] indrukken.
7.6 SysDoc
WAARSCHUWING
Letselgevaar
Het steunvlak van de mobiele stofzuiger
niet als standvlak gebruiken.
VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel
Bij het transport erop letten dat de T-Loc of
de vier SysDoc-sluitingen gesloten zijn.
Aan het steunvlak [1-7] kan met de T-loc-slui
ting
[1-8] een systainer worden bevestigd. Sys
tainers zonder T-Loc kunnen met de vier Sys
Doc-sluitingen [1-3] worden bevestigd.
8 Veilig werken
8.1 Droge stoffen zuigen
VOORZICHTIG
Gezondheidsbedreigende stoffen
Aandoening van de luchtwegen
Altijd een filterzak gebruiken!
VOORZICHTIG
Gezondheidsbedreigende stoffen
Aandoening van de luchtwegen
Vóór het zuigen controleren of het stan
daardfilter intact is.
Bij het afzuigen van stoffen die de grens
waarde overschrijden slechts één enkele
stofbron (elektrisch of persluchtgereedschap)
afzuigen.
Belangrijk bij het afzuigen van stof van lopend
elektrisch gereedschap:
Voor voldoende ventilatie zorgen! Regionale
voorschriften in acht nemen!
Grenswaarden: afvoerlucht max. 50% van de
hoeveelheid verse lucht
Nederlands
48
Formule: ruimtevolume V
R
x ventilatiesnelheid
L
W
8.2 Natte stoffen/vloeistoffen opzuigen
Filterzak verwijderen!
Speciaal natfilter gebruiken.
Bij het bereiken van het maximale niveau wordt
het afzuigen automatisch onderbroken.
Onderste LED [1-18] brandt rood.
Mobiele stofzuiger uitschakelen [1-11].
Sluitklemmen openen [1-10] en bovendeel
van het apparaat afnemen.
Vuilcontainer [1-9] leegmaken.
Na het natzuigen het standaard filter laten dro
gen!
Mobiele stofzuiger voor inzuigen van droge
stoffen droogmaken.
VOORZICHTIG
Gezondheidsbedreigende stoffen
Aandoening van de luchtwegen
Na het natzuigen het natfilter verwijderen
en door standaardfilter voor droge stoffen
vervangen.
VOORZICHTIG
Uittredend schuim en vloeistoffen
Apparaat direct uitschakelen en leegma
ken.
8.3 Afvoerluchtuitlaat
VOORZICHTIG
Gezondheidsbedreigende stoffen
Aandoening van de luchtwegen
Geen stoffen uitblazen!
De afvoerluchtuitlaat biedt de mogelijkheid om
de afvoerlucht door middel van de afzuigslang
buiten een gebouw af te voeren.
Rooster voor uitblaasopening [1-14] ope
nen.
Afzuigslang in uitblaasopening [1-14]
schuiven.
8.4 Filter en filterzak met de hand reinigen
In de stand-by-modus MAN-toets [1-17] in
drukken.
Zuigkracht op maximum zetten [1-18].
Afzuigslang met de hand afsluiten en gelijk
tijdig reinigingshendel [1-16] driemaal kort
naar beneden drukken.
8.5 Stofarm vervangen van de filterzak
Sluitklemmen openen en bovendeel van het
apparaat afnemen[2].
Aan lus op de filterzak trekken tot opening
van de filterzak volledig gesloten is.
De filterzak is nu veilig gesloten en kan verwij
derd worden.
Bovendeel plaatsen en sluitklemmen slui
ten.
8.6 Filterelement vervangen
Gebruikte filterschuiflade [1-15] uittrekken.
Gebruikte filterschuiflade afvoeren in over
eenstemming met de wettelijke bepalingen.
Nieuwe filterschuiflade [1-15] inschuiven.
De bestelnummers voor accessoires, fil
ters en verbruiksmateriaal in de Festool-
catalogus of op het internet op "www.fes
tool.com".
LET OP
Beschadiging van de motor
Zuig nooit zonder gemonteerd of met be
schadigd standaardfilter, omdat de motor
hierdoor beschadigd kan raken.
8.7 Na afloop van het werk
Mobiele stofzuiger uitschakelen en stekker
uit contactdoos trekken.
Aansluitkabel opwikkelen.
Vuilcontainer leegmaken.
Afzuigslang [4-1] in afsluitbaar slangde
pot [1-7] leggen. Netaansluitleiding [4-2] in
afsluitbaar slangdepot
[1-7] leggen of op
kabelhaspel wikkelen. De netkabel hiertoe
door de uitsparing [4-3]leggen.
Mobiele stofzuiger van binnen en buiten rei
nigen door deze af te zuigen en schoon te
vegen.
De mobiele stofzuiger opbergen in een dro
ge ruimte, beschermd tegen onbevoegd ge
bruik.
Het deksel van het slangdepot dient ook
als steunvlak voor gereedschap.
Nederlands
49
9 Onderhoud en verzorging
WAARSCHUWING
Letselgevaar, stroomschok
Vóór alle onderhouds- en reinigingswerk
zaamheden de stekker altijd uit het stop
contact trekken!
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam
heden, waarvoor het vereist is om de mo
torbehuizing te openen, mogen alleen in
een geautoriseerde onderhoudswerkplaats
worden uitgevoerd.
Klantenservice en reparatie alleen door fabri
kant of door servicewerkplaatsen: Adres bij u in
de buurt op: www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Alleen originele Festool-reserveonderdelen ge
bruiken! Bestelnr. op: www.festool.com/service
Regelmatig niveausensoren reinigen [4-4]
en vuilcontainer [1-9] leegmaken.
De volgende aanwijzingen in acht nemen:
Tenminste eenmaal per jaar een stoftech
nische controle (bijv. op beschadiging van
het filter, de dichtheid van het apparaat en
de werking van de controleapparatuur)
door de fabrikant of iemand die hiervoor
geschoold is.
Wat niet kan worden gereinigd, moet wor
den verwijderd. Hiervoor niet-doorlatende
zakken gebruiken. Toepasselijke afvoerre
gelingen in acht nemen!
10 Milieu
Geef het apparaat niet met het huisvuil
mee! Voer de apparaten, accessoires en
verpakkingen op milieuvriendelijke wijze
af. Neem de geldende nationale voorschriften in
acht.
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn inzake
gebruikte elektrische en elektronische appara
ten en de omzetting hiervan in de nationale
wetgeving dienen oude elektrische apparaten
gescheiden te worden ingezameld en op milieu
vriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Informatie voor REACH: www.festool.com/
reach
11 Algemene aanwijzingen
11.1
Bluetooth
®
Het woordmerk Bluetooth
®
en de logo's zijn ge
registreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en
worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co.
KG en dus door Festool onder licentie gebruikt.
11.2 Informatie over gegevensbescherming
Het elektrisch gereedschap bevat een chip voor
de automatische opslag van machine- en ge
bruiksgegevens. De opgeslagen gegevens heb
ben geen betrekking op personen.
De gegevens kunnen met speciale apparaten
contactloos uitgelezen worden en worden door
Festool uitsluitend gebruikt voor de storingsdi
agnose, reparatie- en garantieafwikkeling als
mede voor de verbetering van de kwaliteit of de
verdere ontwikkeling van het elektrische ge
reedschap. Zonder uitdrukkelijke toestemming
van de klant worden de gegevens niet voor an
dere doeleinden gebruikt.
Nederlands
50

Documenttranscriptie

de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7 en Original Instructions - Mobile dust extractors 14 fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 21 es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 28 it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 36 nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 44 sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 51 fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 58 da Original brugsanvisning - Støvsugere 65 nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 72 pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 79 ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 86 cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 94 pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 101 zh 原版操作手册 - 移动式集尘器 109 ko 사용 설명서 원본 - 이동식 집진기 115 CTM MIDI I Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 720657 / C / 2020-05-07 Nederlands Inhoudsopgave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Veiligheidsvoorschriften........................... 44 Symbolen...................................................45 Apparaatelementen.................................. 45 Technische gegevens................................ 45 Gebruik volgens de voorschriften............. 46 Inwerkingstelling...................................... 46 Instellingen................................................47 Veilig werken............................................. 48 Onderhoud en verzorging..........................50 Milieu......................................................... 50 Algemene aanwijzingen............................ 50 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor­ schriften en aanwijzingen. Worden de veilig­ heidsinstructies en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij­ zingen om ze later te kunnen raadplegen. – Dit apparaat mag niet door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde li­ chamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en ken­ nis worden gebruikt. Er moet voortdurend op worden gelet dat kinderen niet met het apparaat spelen. – Als de netaansluitkabel van dit apparaat beschadigd wordt, moet deze om gevaar te voorkomen door een erkende servicewerk­ plaats worden vervangen. – Waarschuwing Bedieners moeten ade­ quaat worden geïnstrueerd in het gebruik van deze machine. – Vóór de reiniging of het onderhoud of bij vervanging van verbruiksartikelen of bij conversie van het apparaat moet altijd eerst de netstekker uit de contactdoos wor­ den getrokken. – Waarschuwing De contactdoos op de ma­ chine alleen voor de in de handleiding vast­ gelegde doelen gebruiken. – Waarschuwing Wanneer schuim of vloei­ stof vrijkomt, het apparaat direct uitscha­ kelen. – Pas op Regelmatig de waterstandbegren­ zingsvoorziening reinigen en op tekenen van beschadiging controleren. – Geluidsdrukniveau volgens EN 60335-2-69/ onzekerheid K 44 – 70 dB(A)/ 3dB Hand-arm-trillingswaarde volgens EN 60335-6-69/ onzekerheid K <2,5 m/s²/ 1,5 m/s² Bij het afzuigen van stoffen die de grens­ waarde overschrijden of bij aanzienlijke hoeveelheden eiken- of beukenhoutstof niet meer dan één stofbron (elektrisch of perslucht­ gereedschap) afzuigen. – Waarschuwing Apparaat kan gezondheids­ bedreigende stoffen bevatten. Onderhoud, lediging en filtervervanging alleen door er­ kende vakman met een geschikte veilig­ heidsuitrusting. – Alleen gebruiken met geïnstalleerd filter­ systeem! – Explosie- en brandgevaar: Niet opzuigen: – vonken of hete stoffen; – brandbare en explosieve stoffen (bijv. magnesium, aluminium, benzine, ver­ dunning); – agressieve stoffen (bijv. zuren, logen, op­ losmiddelen); – chemisch reactieve stoffen die leiden tot het ontstaan van warmte, zuren/basen, gassen, etc. (bijv. reactief 2K-materiaal, aluminium en water). – Nationale veiligheidsvoorschriften en gege­ vens van de producent van het materiaal in acht nemen! – Alleen gebruiken met geschikte veilig­ heidsuitrusting! – Alleen indien na visuele controle intact, werken in droge omgeving en volgens in­ structie! – Regelmatig de stekker en de kabel contro­ leren om een gevaarlijke situatie te vermij­ den. Deze bij beschadiging uitsluitend door een geautoriseerde onderhoudswerkplaats laten vernieuwen. – Niet met een takel of hijswerktuig omhoog­ heffen en transporteren! Nederlands 2 Symbolen [1-4] Handgreep Waarschuwing voor algemeen gevaar [1-7] Slangdepot [1-8] T-Loc-sluiting voor systainers Waarschuwing voor elektrische schok [1-9] Vuilcontainer [1-10] Sluitklem [1-11] Aan-/uitschakelaar [1-12] + [1-13] Rem [1-14] Uitblaasopening [1-15] Filterschuiflade [1-16] Reiniging [1-17] MAN-toets [1-18] Handmatige zuigslanginstelling (stand-by-modus) of zuig­ krachtregeling (zuigmodus) [1-19] Verbindingsindicator [1-20] Verbindingstoets Handleiding/aanwijzingen lezen! Draag een zuurstofmasker! Waarschuwing! Het apparaat kan ge­ zondheidsbedreigende stoffen bevat­ ten! Geschikt voor afscheiding van stof met een blootstellingsgrenswaarde groter dan 0,1 mg/m3 Niet met het huisvuil meegeven. Verboden erop te klimmen 3 Apparaatelementen [1-2] Toestelcontactdoos [1-3] SysDoc 4 De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing. Technische gegevens Mobiele stofzuigers Opgenomen vermogen Aansluitwaarde van toestelcontactdoos max. 350 - 1200 W EU CH, DK GB 230 V/ 110 V Volumestroom (lucht) max. zuiger/ turbine 2200 W 1150 W 1610 W/ 770 W 130 m³/h / 222 m³/h Onderdruk max., turbine 24000 Pa Filteroppervlak 3508 cm² Afzuigslang D 27/32 mm x 3,5 m-AS Lengte van het netsnoer 7,5 m Geluidsdrukniveau volgens EN 60335-2-69/ onzekerheid K 70 dB(A)/ 3 dB Hand-arm-trillingswaarde volgens EN 60335-6-69/ onzekerheid K Beveiligingsklasse Reservoir-inhoud <2,5 m/s²/ 1,5 m/s² IP X4 CTM MIDI I 15 l 45 Nederlands Mobiele stofzuigers Afmetingen L x B x H CTM MIDI I 470 x 320 x 495 mm Gewicht CTM MIDI I 11,3 kg 5 Gebruik volgens de voorschriften Mobiele stofzuiger geschikt voor – het op- en afzuigen van stoffen tot mg/0,1 m³ conform stofklasse 'M', waaronder ook hout- en lakstoffen, – het opzuigen van water, – een hogere belasting bij industrieel ge­ bruik, conform IEC/EN 60335-2-69. vindt. 6 De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik dat niet volgens de voorschriften plaats­ Inwerkingstelling WAARSCHUWING Ontoelaatbare spanning of frequentie! Risico van ongevallen ► Gegevens op het typeplaatje in acht nemen. ► Landspecifieke bijzonderheden in acht ne­ men. 6.1 Eerste inbedrijfstelling ► Filter-/wegwerpstofzak plaatsen [2]. ► Kabelopwikkeling monteren [3]. ► Afzuigslang aansluiten [3]. 6.2 Mobiele stofzuiger aansluiten WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door ongecontroleerd startend gereedschap ► Let er voor het inschakelen op dat het aan­ gesloten gereedschap is uitgeschakeld. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door elektrische stroom ► Netstekker in een geaarde contactdoos steken. ► Niet in de contactdoos van de mobiele stof­ zuiger grijpen. Als de mobiele stofzuiger met de netcon­ tactdoos is verbonden, is de contactdoos van de mobiele stofzuiger permanent stroomvoerend. 46 Mobiele stofzuiger met contactdoos verbinden Mobiele stofzuiger is uitgeschakeld. ► Netkabel met contactdoos verbinden. Toestelcontactdoos [1-2] is stroomvoerend. Mobiele stofzuiger in stand-by-modus schake­ len ► Aan-/uit-schakelaar [1-11] indrukken. Toestelcontactdoos [1-2] is stroomvoerend. Groene LED [1-18] toont stand-by-modus. Mobiele stofzuiger automatisch starten Mobiele stofzuiger is in de stand-by-modus. ► Om de mobiele stofzuiger automatisch te starten: Verbonden gereedschap inschake­ len. Mobiele stofzuiger met de hand starten Mobiele stofzuiger is in de stand-by-modus. ► MAN-toets [1-17] indrukken. Wanneer de mobiele stofzuiger niet wordt gebruikt en vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamheden de stekker uit de contactdoos trekken. 6.3 Elektrisch gereedschap aansluiten WAARSCHUWING Letselgevaar ► De maximale aansluitwaarde van het appa­ raatcontactdoos in acht nemen (zie hoofd­ stuk Technische gegevens). ► Elektrisch gereedschap uitschakelen. Op lichtnet werkend elektrisch gereedschap met mobiele stofzuiger verbinden ► Elektrisch gereedschap op contactdoos [1-2] aansluiten. Het elektrische gereedschap is via een netkabel met de mobiele stofzuiger verbonden. Door accu aangedreven elektrisch gereed­ schap met mobiele stofzuiger verbinden (MINI I / MIDI I) ► In de stand-by-modus verbindings­ toets [1-20] indrukken. De verbindingsindicator [1-19] knippert langzaam. De mobiele stofzuiger is 60 se­ conden gereed voor de verbinding. ► Door accu aangedreven elektrisch gereed­ schap inschakelen. Nederlands De mobiele stofzuiger loopt aan en het door een accu aangedreven elektrische gereed­ schap is tot aan het handmatig uitschakelen van de mobiele stofzuiger of uittrekken van de netstekker verbonden. Het accu-appa­ raat moet daarna opnieuw gekoppeld wor­ den. Met de verbinding van een nieuwe door accu aangedreven elektrisch gereedschap wordt de huidige verbinding overschreven. 6.4 Mobiel eindapparaat verbinden (MINI I / MIDI I) Een mobiel eindapparaat (bijv. smartphone) kan via Bluetooth® met de mobiele stofzuiger ver­ bonden worden (bijv. voor een software-update met de Festool-app). ► In de stand-by-modus de verbindingstoets [1-20] op de mobiele stofzuiger 3 seconden lang ingedrukt houden. De verbindingsindicator [1-19] knippert snel. De mobiele stofzuiger is 60 seconden ge­ reed voor de verbinding. ► De instructies in de Festool-app volgen. 6.5 Afstandsbediening (MINI I / MIDI I) Afstandsbediening en mobiele stofzuiger verbinden Om een afstandsbediening met een mobiele stofzuiger te kunnen verbinden, moet een reset van de afstandsbediening worden uitgevoerd (zie reset van de afstandsbediening). Tot dusver niet verbonden afstandsbedieningen kunnen direct verbonden worden. Een gemaakte verbinding tussen een af­ standsbedieningen en de mobiele stofzui­ ger blijft ook na het handmatig uitschake­ len of uittrekken van de netstekker van de mobiele stofzuiger aanwezig. De mobiele stofzuiger kan gelijktijdig met max. vijf afstandsbedieningen worden ver­ bonden. De mobiele stofzuiger kan gelijk­ tijdig met een accugereedschap worden verbonden. ► In de stand-by-modus de verbindingstoets [1-20] op de mobiele stofzuiger 3 seconden lang ingedrukt houden. De verbindingsindicator [1-19] knippert snel. De mobiele stofzuiger is 60 seconden ge­ reed voor de verbinding. ► De MAN-toets op de afstandsbediening in­ drukken. De afstandsbediening is permanent in de mobiele stofzuiger opgeslagen. In-/uitschakelen Nadat de afstandsbediening met de mobiele stofzuiger verbonden is, kan de mobiele stofzui­ ger met de afstandsbediening in- en uitgescha­ keld worden. ► Voor het in-/uitschakelen de MAN-toets op de afstandsbediening indrukken. Reset op de afstandsbediening Met de reset wordt de verbinding van een af­ standsbediening met de mobiele stofzuiger ge­ wist. ► De verbindingstoets en de MAN-toets 10 se­ conden ingedrukt houden. De LED-indicatie knippert in magenta als de reset is uitgevoerd. 6.6 Alle opgeslagen apparaten wissen. (MINI I / MIDI I) ► Verbindingstoets [1-20] minstens 3 secon­ den ingedrukt houden. Verbindingsindicator [1-19] knippert snel. ► Verbindingstoets weer loslaten. ► Binnen 3 seconden plus- en mintoets [1-18] gelijktijdig minstens 3 seconden ingedrukt houden. De mobiele stofzuiger bevestigt het commando door drie keer snel te knipperen. 7 Instellingen 7.1 Afzuigslangdiameter instellen De afzuigslangdiameter wordt bij een af­ zuigslang met RFID-chip automatisch her­ kend. Bij een afzuigslang zonder RFID-chip moet de afzuigslangdiameter in de stand-by-modus met de hand ingesteld worden. ► Plus- of min-toetsen [1-18] indrukken tot de gewenste diameter is ingesteld. De LED brandt in het veld met de gewenste diameter. Als een afzuigslang met RFID-chip wordt aangesloten, worden de handmatige in­ stellingen overschreven. 7.2 Zuigkracht regelen ► Plus- of min-toetsen [1-18] tijdens het zui­ gen bedienen. 47 Nederlands 7.3 Volumestroombewaking Als de luchtsnelheid in de afzuigslang onder de 20 m/s komt, klinkt er omwille van de veiligheid een waarschuwingssignaal (bij stofklasse M). Mogelijke oorzaken Oplossing Zuigkrachtregeling [1-18] op een te lage waarde ingesteld. Zuigkrachtregeling op een hogere waarde instellen (zie hoofdstuk 7.2 ). Zuigkrachtinstelling [1-18] niet op de aan­ gesloten slangdiameter ingesteld (alleen bij zuigslangen zonder RFID-chip). Juiste slangdiameter instellen (zie hoofdstuk 7.1 ). Afzuigslang verstopt of geknikt. Verstopping of knik verwijderen. Filterzak vol. Nieuwe filterzak plaatsen (zie hoofdstuk 8.5 ). Standaard filter verontreinigd. Standaardfilter vervangen (zie hoofdstuk 8.4 ). Standaardfilter vervangen (zie hoofdstuk 8.6 ). Storing van de bewakingselektronica. Door Festool klantendienstwerkplaats laten her­ stellen. Natzuigen. Goede werking niet beïnvloed, geen maatregelen nodig. 7.4 Temperatuurbeveiliging Ter bescherming tegen oververhitting schakelt de temperatuurbeveiliging de mobiele stofzui­ ger uit voordat de kritische temperatuur wordt bereikt. Onderste LED [1-18] geeft een storing aan. LED brandt rood Te hoge temperatuur ► Mobiele stofzuiger uitschakelen, laten af­ koelen. ► Mobiele stofzuiger na ca. 5 minuten weer inschakelen. 7.5 De rem vastzetten [1A] ► Mobiele stofzuiger aan de voorkant een beetje optillen. ► Rem [1-13] naar beneden drukken tot hij inklikt. ► Voor vrijgave de toets [1-12] indrukken. 7.6 SysDoc WAARSCHUWING Letselgevaar ► Het steunvlak van de mobiele stofzuiger niet als standvlak gebruiken. VOORZICHTIG Gevaar voor letsel ► Bij het transport erop letten dat de T-Loc of de vier SysDoc-sluitingen gesloten zijn. 48 Aan het steunvlak [1-7] kan met de T-loc-slui­ ting [1-8] een systainer worden bevestigd. Sys­ tainers zonder T-Loc kunnen met de vier Sys­ Doc-sluitingen [1-3] worden bevestigd. 8 Veilig werken 8.1 Droge stoffen zuigen VOORZICHTIG Gezondheidsbedreigende stoffen Aandoening van de luchtwegen ► Altijd een filterzak gebruiken! VOORZICHTIG Gezondheidsbedreigende stoffen Aandoening van de luchtwegen ► Vóór het zuigen controleren of het stan­ daardfilter intact is. Bij het afzuigen van stoffen die de grens­ waarde overschrijden slechts één enkele stofbron (elektrisch of persluchtgereedschap) afzuigen. Belangrijk bij het afzuigen van stof van lopend elektrisch gereedschap: Voor voldoende ventilatie zorgen! Regionale voorschriften in acht nemen! Grenswaarden: afvoerlucht max. 50% van de hoeveelheid verse lucht Nederlands Formule: ruimtevolume VR x ventilatiesnelheid LW 8.2 Natte stoffen/vloeistoffen opzuigen Filterzak verwijderen! Speciaal natfilter gebruiken. Bij het bereiken van het maximale niveau wordt het afzuigen automatisch onderbroken. Onderste LED [1-18] brandt rood. ► Mobiele stofzuiger uitschakelen [1-11]. ► Sluitklemmen openen [1-10] en bovendeel van het apparaat afnemen. ► Vuilcontainer [1-9] leegmaken. Na het natzuigen het standaard filter laten dro­ gen! Mobiele stofzuiger voor inzuigen van droge stoffen droogmaken. VOORZICHTIG Gezondheidsbedreigende stoffen Aandoening van de luchtwegen ► Na het natzuigen het natfilter verwijderen en door standaardfilter voor droge stoffen vervangen. VOORZICHTIG Uittredend schuim en vloeistoffen ► Apparaat direct uitschakelen en leegma­ ken. 8.3 Afvoerluchtuitlaat VOORZICHTIG Gezondheidsbedreigende stoffen Aandoening van de luchtwegen ► Geen stoffen uitblazen! De afvoerluchtuitlaat biedt de mogelijkheid om de afvoerlucht door middel van de afzuigslang buiten een gebouw af te voeren. ► Rooster voor uitblaasopening [1-14] ope­ nen. ► Afzuigslang in uitblaasopening [1-14] schuiven. 8.5 Stofarm vervangen van de filterzak ► Sluitklemmen openen en bovendeel van het apparaat afnemen[2]. ► Aan lus op de filterzak trekken tot opening van de filterzak volledig gesloten is. De filterzak is nu veilig gesloten en kan verwij­ derd worden. ► Bovendeel plaatsen en sluitklemmen slui­ ten. 8.6 Filterelement vervangen ► Gebruikte filterschuiflade [1-15] uittrekken. ► Gebruikte filterschuiflade afvoeren in over­ eenstemming met de wettelijke bepalingen. ► Nieuwe filterschuiflade [1-15] inschuiven. De bestelnummers voor accessoires, fil­ ters en verbruiksmateriaal in de Festoolcatalogus of op het internet op "www.fes­ tool.com". LET OP Beschadiging van de motor ► Zuig nooit zonder gemonteerd of met be­ schadigd standaardfilter, omdat de motor hierdoor beschadigd kan raken. 8.7 Na afloop van het werk ► Mobiele stofzuiger uitschakelen en stekker uit contactdoos trekken. ► Aansluitkabel opwikkelen. ► Vuilcontainer leegmaken. ► Afzuigslang [4-1] in afsluitbaar slangde­ pot [1-7] leggen. Netaansluitleiding [4-2] in afsluitbaar slangdepot [1-7] leggen of op kabelhaspel wikkelen. De netkabel hiertoe door de uitsparing [4-3]leggen. ► Mobiele stofzuiger van binnen en buiten rei­ nigen door deze af te zuigen en schoon te vegen. ► De mobiele stofzuiger opbergen in een dro­ ge ruimte, beschermd tegen onbevoegd ge­ bruik. Het deksel van het slangdepot dient ook als steunvlak voor gereedschap. 8.4 Filter en filterzak met de hand reinigen ► In de stand-by-modus MAN-toets [1-17] in­ drukken. ► Zuigkracht op maximum zetten [1-18]. ► Afzuigslang met de hand afsluiten en gelijk­ tijdig reinigingshendel [1-16] driemaal kort naar beneden drukken. 49 Nederlands 9 Onderhoud en verzorging WAARSCHUWING Letselgevaar, stroomschok ► Vóór alle onderhouds- en reinigingswerk­ zaamheden de stekker altijd uit het stop­ contact trekken! ► Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam­ heden, waarvoor het vereist is om de mo­ torbehuizing te openen, mogen alleen in een geautoriseerde onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd. Klantenservice en reparatie alleen door fabri­ kant of door servicewerkplaatsen: Adres bij u in de buurt op: www.festool.com/service EKAT 4 2 3 5 1 Alleen originele Festool-reserveonderdelen ge­ bruiken! Bestelnr. op: www.festool.com/service ► Regelmatig niveausensoren reinigen [4-4] en vuilcontainer [1-9] leegmaken. De volgende aanwijzingen in acht nemen: – Tenminste eenmaal per jaar een stoftech­ nische controle (bijv. op beschadiging van het filter, de dichtheid van het apparaat en de werking van de controleapparatuur) door de fabrikant of iemand die hiervoor geschoold is. – Wat niet kan worden gereinigd, moet wor­ den verwijderd. Hiervoor niet-doorlatende zakken gebruiken. Toepasselijke afvoerre­ gelingen in acht nemen! 10 Milieu Geef het apparaat niet met het huisvuil mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af. Neem de geldende nationale voorschriften in acht. Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn inzake gebruikte elektrische en elektronische appara­ ten en de omzetting hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieu­ vriendelijke wijze te worden afgevoerd. 50 Informatie voor REACH: www.festool.com/ reach 11 Algemene aanwijzingen 11.1 Bluetooth® Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn ge­ registreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG en dus door Festool onder licentie gebruikt. 11.2 Informatie over gegevensbescherming Het elektrisch gereedschap bevat een chip voor de automatische opslag van machine- en ge­ bruiksgegevens. De opgeslagen gegevens heb­ ben geen betrekking op personen. De gegevens kunnen met speciale apparaten contactloos uitgelezen worden en worden door Festool uitsluitend gebruikt voor de storingsdi­ agnose, reparatie- en garantieafwikkeling als­ mede voor de verbetering van de kwaliteit of de verdere ontwikkeling van het elektrische ge­ reedschap. Zonder uitdrukkelijke toestemming van de klant worden de gegevens niet voor an­ dere doeleinden gebruikt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Festool CTM MIDI I Handleiding

Type
Handleiding