VENOM VS2798 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

English
Dual Charging Stand & Rechargeable Battery Packs
For use with PS4™
Model Number: VS2798/2730
User Guide
Contents
1 x Dual Charging Stand
2 x Rechargeable Battery Packs
1 x Mains Power Supply Unit
(mains supply voltage 100-240v 50/60 Hz 0.4A)
1 x UK Plug Adaptor
1 x European Plug Adaptor
Installation & Use
Fitting the Rechargeable Battery Pack to the DUALSHOCK®4
Wireless Controller
1. Carefully connect the USB cable from the Rechargeable Battery Pack
directly into the USB connection on the top of your DUALSHOCK®4
Wireless Controller.
2. Then place the Rechargeable Battery Pack ush to the back of the
controller ensuring the extendable arm at the base is carefully pulled
back allowing it to t underneath the controller.
3. Carefully release the arm to t ush and securely underneath your
controller.
To charge the Rechargeable Battery Pack on your DUALSHOCK®4
Wireless Controller
1. Please ensure that you fully charge the Rechargeable Battery Pack
before its rst use.
2. Start by connecting the Mains Power Supply Unit lead into the Dual
Charging Stand.
3. Carefully connect the USB cable from the Rechargeable Battery Pack
directly into the USB connection on the top of your DUALSHOCK®4
Wireless Controller.
4. Then place the Rechargeable Battery Pack ush to the back of the
controller ensuring the extendable arm at the base is carefully pulled
back allowing it to t underneath the controller.
5. Carefully release the arm to t ush and securely underneath your
controller.
6. Then carefully lift the docking clip, insert the DUALSHOCK®4 Wireless
Controller (with the Rechargeable Battery Pack attached) into the
Dual Charging Stand; and gently push down until the docking clip
clicks, holding the controller in place.
7. Then turn on the Stand at the mains.
8. When charging the LED on the Dual Charging Stand will glow RED,
when fully charged it will glow BLUE.
9. To release the DUALSHOCK®4 Wireless Controller from the Dual
Charging Stand, gently pull back the docking clip and lift out the
controller.
To charge the Rechargeable Battery Pack only
1. Please ensure that you fully charge the Rechargeable Battery Pack
before its rst use.
2. Start by connecting the Mains Power Supply Unit into the Dual
Charging Stand.
3. Then carefully lift the docking clip, insert the Rechargeable Battery
Pack into the Dual Charging Stand and gently push down until the
docking clip clicks, holding the battery in place.
4. Insert the Rechargeable Battery Pack into the Dual Charging Stand;
ensuring that the battery is held in place by the docking clip.
5. Then turn on the stand at the mains.
6. When charging the LED at the Dual Charging Stand will glow RED,
when fully charged it will glow BLUE.
7. To release the Rechargeable Battery Pack from the Dual Charging
Stand, gently pull back the docking clip and lift out the battery.
Changing the plug adaptor on the Mains Power Supply Unit
1. Hold the Mains Power Supply Unit in an upright position with the
cable at the top.
2. Then carefully insert the required plug adaptor into the power supply
- to do this insert the bottom of the adaptor rst and then push until
it clicks into place.
3. To remove or change the adaptor; pull the open tab” upwards until
the adaptor is released.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance
of a new battery is achieved only after two or three complete charge
and discharge cycles. Do not leave a fully charged battery connected to
a charger, since overcharging may shorten its lifetime. Do not dispose
of batteries in a re as they may explode. Please dispose of batteries
according to local regulations and recycle where possible. Do not dispose
as household waste.
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should
be treated with care. The suggestions below will help you to protect your
warranty coverage:
Keep your device out of the reach of small children.
Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or
moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If
your device does get wet, allow it to dry completely.
Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts
and electronic components of your device can be damaged.
Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can
shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or
melt certain plastics.
Do not use or store the device in cold areas. When the device returns
to its normal temperature, moisture can form inside the device and
damage electronic circuit boards.
Do not short circuit the battery.
Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break
internal circuit boards and ne mechanics.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents
to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to
your device, battery, charger or any enhancements.
Warranty:
This product is guaranteed by Venom Ltd for a period of 1 year from
the date of purchase. During this period if there is a defect due to faulty
materials or workmanship, the retailer from whom you purchased it will
replace it with the same or a similar model on production of your purchase
receipt or proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising
from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available only to
the original purchaser of the product. This does not aect your statutory
rights.
Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours: 9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am – 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Countries outside the EU: Please contact us by email in the rst instance:
To ensure that your call is handled quickly and eciently please check
that you have the model number VS2798/2730 and any other relevant
information regarding your product at the time of your call.
Français
Socle de recharge double et bloc batterie rechargeable
Pour PS4™
Numéro de modèle : VS2798/2730
Mode d’emploi
Contenu
1 socle Dual Charging Stand
2 Rechargeable Battery Packs
1 bloc d’alimentation secteur (tension d’alimentation secteur 100-240v
50/60 Hz 0,4A)
1 adaptateur pour prise anglaise
1 adaptateur pour prise européenne
Installation et utilisation
Installation du Rechargeable Battery Pack sur la manette sans l
DUALSHOCK®4
1. Connectez délicatement le câble USB du Rechargeable Battery Pack
et branchez-le directement dans le port USB supérieur de votre
manette sans l DUALSHOCK®4.
2. Enclenchez ensuite le Rechargeable Battery Pack à l’arrière de
la manette, en vous assurant que le bras extensible à la base est
soigneusement rabattu de sorte à venir se ranger sous la manette.
3. Libérez délicatement le bras de sorte quil s’enclenche parfaitement
sous la manette.
Chargement du Rechargeable Battery Pack sur votre manette
sans l DUALSHOCK®4
1. Chargez intégralement le Rechargeable Battery Pack avant sa
première utilisation.
2. Branchez d’abord le câble du bloc d’alimentation secteur sur le socle
Dual Charging Stand.
3. Connectez délicatement le câble USB du Rechargeable Battery Pack
et branchez-le directement dans le port USB supérieur de votre
manette sans l DUALSHOCK®4.
4. Enclenchez ensuite le Rechargeable Battery Pack à l’arrière de
la manette, en vous assurant que le bras extensible à la base est
soigneusement rabattu de sorte à venir se ranger sous la manette.
5. Libérez délicatement le bras de sorte quil s’enclenche parfaitement
sous la manette.
6. Soulevez délicatement la languette de la station d’accueil et insérez
la manette sans l DUALSHOCK®4 (avec le Rechargeable Battery Pack
connecté) sur le socle Dual Charging Stand. Appuyez doucement
jusqu’à ce que la languette d’accueil s’enclenche et maintienne la
manette en place.
7. Mettez ensuite le socle sous tension.
8. Pendant la charge, le voyant lumineux du socle Dual Charging Stand
s’allume en rouge. Il devient bleu une fois la charge terminée.
9. Pour libérer la manette sans l DUALSHOCK®4 du socle Dual
Charging Stand, appuyez doucement sur la languette d’accueil et
soulevez la manette.
Chargement du Rechargeable Battery Pack uniquement
1. Chargez intégralement le Rechargeable Battery Pack avant sa
première utilisation.
2. Branchez d’abord le bloc d’alimentation secteur sur le socle Dual
Charging Stand.
3. Soulevez délicatement la languette de la station d’accueil et
insérez le Rechargeable Battery Pack sur le socle Dual Charging
Stand. Appuyez doucement jusqu’à ce que la languette d’accueil
s’enclenche et maintienne la batterie en place.
4. I nsérez le Rechargeable Battery Pack sur le socle Dual Charging Stand
et assurez-vous que la batterie est bien retenue par la languette
d’accueil.
5. Mettez ensuite le socle sous tension.
6. Pendant la charge, le voyant lumineux du socle Dual Charging Stand
s’allume en rouge. Il devient bleu une fois la charge terminée.
7. Pour libérer le Rechargeable Battery Pack du socle Dual Charging
Stand, appuyez doucement sur la languette d’accueil et soulevez la
batterie.
Changement d’adaptateur de prise du bloc d’alimentation
secteur
1. Tenez le bloc d’alimentation secteur en position verticale, avec le
câble en haut.
2. nsérez délicatement l’adaptateur de prise requis dans le bloc
d’alimentation. Insérez le bas de l’adaptateur en premier, puis
enfoncez-le de manière à l’enclencher.
3. Pour retirer ou changer l’adaptateur, tirez la « patte d’ouverture » vers
le haut pour libérer l’adaptateur.
Informations sur la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Toute nouvelle
batterie ne fournira des performances optimales qu’après deux ou trois
cycles de charge et de décharge complets. Ne laissez jamais une batterie
totalement chargée dans un chargeur, au risque de réduire sa durée de
vie. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Veuillez
éliminer les batteries conformément aux réglementations locales et les
recycler autant que possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité
supérieure et doit être traité avec soin. Suivez les suggestions ci-dessous
pour continuer à bénécier de la garantie.
Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de
liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles
d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil
est mouillé, laissez-le sécher complètement.
N’utilisez et nentreposez pas l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou sales an de ne pas endommager les pièces mobiles
et les composants électroniques de ce dernier.
N’utilisez et nentreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les
fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre
certains plastiques.
N’utilisez et nentreposez pas l’appareil dans des endroits froids.
Lorsque l’appareil revient à une température normale, une
condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits
imprimés.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute
manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés
internes et les pièces mécaniques de précision.
N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de
nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes
les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil,
à la batterie, au chargeur et à tout accessoire.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée aché sur le produit
indique que conformément aux dispositions des réglementations
actuelles sur les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de
l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent
pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils
sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour
l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement
écologiquement responsable du produit, veuillez contacter les
autorités locales an d’obtenir plus de renseignements sur le centre
de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit
gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à
compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû
à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous
l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire,
sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre
pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation
inappropriée ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original
du produit. Cela n’aecte pas vos droits légaux.
Informations sur la ligne d’assistance :
Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif.
Horaires : De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi
De 9h00 à 16h30 le vendredi
Tél. : +44 (0) 1763 284181
Site Internet : www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE : veuillez d’abord nous contacter par email à
l’adresse : [email protected]
Pour permettre un traitement rapide et ecace de votre appel, veuillez
indiquer le numéro de modèle VS2798/2730, et avoir à portée de main
toute autre information pertinente sur le produit.
Fabriqué par Venom Ltd.
Pour une utilisation exclusive avec PlayStation®4 sur PAL.
Deutsch
Dual Charging Stand & Rechargeable Battery Pack
Zur Verwendung mit PS4™
Modell-Nummer: VS2798/2730
Benutzerhandbuch
Inhalt
1 x Dual Charging Stand
2 x Rechargeable Battery Packs
1 x Netzteil (Netzspannung 100-240 V 50/60 Hz 0,4 A)
1 x Adapter für britische Stecker
1 x Adapter für europäische Stecker
Installation & Verwendung
Einsetzen des Rechargeable Battery Pack in den DUALSHOCK®4
Wireless Controller
1. Schließen Sie das USB-Ladekabel des Rechargeable Battery Pack
direkt an den USB-Anschluss oben an Ihrem DUALSHOCK®4 Wireless
Controller an.
2. Platzieren Sie den Rechargeable Battery Pack eng an der Rückseite
des Controllers und versichern Sie sich, dass der ausfahrbare Arm
auf der Unterseite vorsichtig zurückgezogen ist, damit er unter den
Controller passt.
3. Lassen Sie den Arm vorsichtig los, sodass er eng und sicher unter
Ihren Controller passt.
Auaden des Rechargeable Battery Pack an Ihrem
DUALSHOCK®4 Wireless Controller
1. Laden Sie den Rechargeable Battery Pack vor Inbetriebnahme voll
auf.
2. Schließen Sie dazu das Kabel des Netzteils am Dual Charging Stand
an.
3. Schließen Sie das USB-Kabel des Rechargeable Battery Pack direkt an
den USB-Anschluss oben an Ihrem DUALSHOCK®4Wireless Controller
an.
4. Platzieren Sie den Rechargeable Battery Pack eng an der Rückseite
des Controllers und versichern Sie sich, dass der ausfahrbare Arm
auf der Unterseite vorsichtig zurückgezogen ist, damit er unter den
Controller passt.
5. Lassen Sie den Arm vorsichtig los, sodass er eng und sicher unter
Ihren Controller passt.
6. Heben Sie die Anschlussklemme vorsichtig an, setzen Sie den
DUALSHOCK®4 Wireless Controller (mit eingesetztem Rechargeable
Battery Pack) in den Dual Charging Stand ein und drücken Sie die
Anschlussklemme vorsichtig nach unten, bis sie einrastet und der
Controller korrekt sitzt.
7. Schalten Sie dann den Netzschalter ein.
8. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED am Dual Charging
Stand ROT, nach abgeschlossenem Ladevorgang BLAU.
9. Nehmen Sie den DUALSHOCK®4 Wireless Controller anschließend
von der Zweifach-Ladestation, indem Sie die Anschlussklemme
vorsichtig zurückziehen und den Controller herausheben.
Separates Laden des Rechargeable Battery Pack
1. Laden Sie den Rechargeable Battery Pack vor Inbetriebnahme voll
auf.
2. Schließen Sie dazu das Netzteil am Dual Charging Stand an.
3. Heben Sie die Anschlussklemme vorsichtig an, setzen Sie den
Rechargeable Battery Pack in den Dual Charging Stand ein und
drücken Sie die Anschlussklemme vorsichtig nach unten, bis sie
einrastet und der Akku korrekt sitzt.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Akku von der Anschlussklemme
eingespannt wird, wenn Sie den Rechargeable Battery Pack in die
Dual Charging Stand einsetzen.
5. Schalten Sie dann den Netzschalter einn.
6. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED am Dual Charging
Stand ROT, nach abgeschlossenem Ladevorgang BLAU.
7. Nehmen Sie den Rechargeable Battery Pack aus dem Dual Charging
Stand, indem Sie die Anschlussklemme vorsichtig zurückziehen und
den Akku herausheben.
Austausch des Steckeradapters am Netzteil
1. Halten Sie das Netzteil aufrecht, sodass das Ladekabel nach oben
zeigt.
2. Stecken Sie den jeweils benötigten Steckeradapter dann vorsichtig in
das Netzteil; stecken Sie das Unterteil des Adapters zuerst hinein und
führen diesen so weit hinein, dass er hörbar einrastet.
3. Um den Adapter zu entfernen oder auszuwechseln, ziehen Sie den
Tab zum Önen nach oben, bis der Adapter freigegeben wird.
Informationen zum Akku
Ihr Gerät wird über einen Akku betrieben. Die volle Leistung eines
neuen Akkus wird erst nach zwei oder drei vollständigen Lade- und
Entladezyklen erreicht. Lassen Sie einen vollständig geladenen Akku nicht
im Ladegerät, da ein Überladen seine Lebensdauer verkürzen könnte.
Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer, da sie explodieren können.
Bitte entsorgen Sie Batterien/Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen
und recyceln Sie sie gegebenenfalls. Geben Sie Batterien/Akkus nicht in
den Hausmüll.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt
und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen
werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle
Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die
elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass
werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder
aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts
dadurch beschädigt werden können.
Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren.
Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte
verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoe
verformen oder schmelzen.
Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren.
Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt,
kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen
beschädigen.
Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss des Akkus zu verursachen.
Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht
schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung
interner Schaltungen und der Feinmechanik führen.
Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke
Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der
vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät,
die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen.
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf
hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß
der WEEE-Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden
dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten.
Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen
mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um
eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung
zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd ab
Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler
mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres
gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte,
die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen
zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf.
Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung
nicht eingeschränkt.
Helpline:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden: 9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns:
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und ezient bearbeitet werden
kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS2798/2730 sowie weitere
relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline
anrufen.
Hergestellt von Venom Ltd.
Zur ausschließlichen Verwendung mit Playstation®4 in PAL-Märkten.
Nederlands
Dual Charging Stand & Rechargeable Battery Pack
Te gebruiken met PS4™
Modelnummer: VS2798/2730
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
1 x Dual Charging Stand
2 x Rechargeable Battery Packs
1 x netvoedingskabel (netvoeding 100-240v 50/60 Hz 0.4A)
1 x Britse stekkeradapter
1 x Europese stekkeradapter
Installatie en gebruik
Plaatsen van het Rechargeable Battery Pack met de
DUALSHOCK®4 draadloze Controller.
1. Sluit voorzichtig de USB-kabel van het Rechargeable Battery Pack
rechtstreeks aan op de USB-aansluiting op de bovenkant van uw
DUALSHOCK®4 draadloze controller.
2. Plaats het Rechargeable Battery Pack vervolgens recht aan de
achterkant van de controller en zorg daarbij dat de uitschuifbare
arm op de voet voorzichtig teruggetrokken is zodat deze onder de
controller past.
3. Maak de arm voorzichtig los zodat deze gelijkmatig en stevig onder
uw controller past.
Voor het opladen van het Rechargeable Battery Pack op uw
DUALSHOCK®4 Draadloze Controller
1. Laad het Rechargeable Battery Pack eerst volledig op voordat u deze
voor het eerst gebruikt.
2. Begin met het aansluiten van de netvoedingskabel op de Dual
Charging Stand.
3. Sluit voorzichtig de USB-kabel van het Rechargeable Battery Pack
rechtstreeks aan op de USB-aansluiting op de bovenkant van uw
DUALSHOCK®4 draadloze controller.
4. Plaats het Rechargeable Battery Pack vervolgens recht aan de
achterkant van de controller en zorg daarbij dat de uitschuifbare
arm op de voet voorzichtig teruggetrokken is zodat deze onder de
controller past.
5. Maak de arm voorzichtig los zodat deze gelijkmatig en stevig onder
uw controller past.
6. Til de docking-klem voorzichtig op, plaats de DUALSHOCK®4
draadloze controller (met het Rechargeable Battery Pack
aangesloten) in de Dual Charging Stand; en druk zachtjes naar
beneden totdat de docking-klem vastklikt, waardoor de controller op
zijn plaats wordt gehouden.
7. Schakel vervolgens het statief via de netspanning aan.
8. Tijdens het opladen, zal de LED aan de voet van de Dual Charging
Stand rood gloeien, wanneer deze volledig opgeladen is, gloeit deze
blauw.
9. Om de the DUALSHOCK®4 draadloze controller van de Dual Charging
Stand los te maken, trekt u de docking-klem voorzichtig los en til de
controller naar buiten.
Uitsluitend voor het opladen van het Rechargeable Battery Pack
1. Laad het Rechargeable Battery Pack eerst volledig op voordat u deze
voor het eerst gebruikt.
2. Begin met het aansluiten van de netvoedingskabel op de Dual
Charging Stand.
3. Til vervolgens de docking-klem voorzichtig op, steek het
Rechargeable Battery Pack in het Dual Charging Stand; en druk
zachtjes naar beneden totdat de docking-klem vastklikt, waardoor
de batterij op zijn plaats wordt gehouden.
4. Steek het Rechargeable Battery Pack in het Dual Charging Stand;
zorg dat de batterij op zijn plaats wordt gehouden met de docking-
klem.
5. Schakel vervolgens het statief via de netspanning aan.
6. Tijdens het opladen, zal de LED aan de voet van de Dual Charging
Stand rood gloeien, wanneer deze volledig opgeladen is, gloeit deze
blauw.
7. Om het Rechargeable Battery Pack van het Dual Charging Stand los
te maken, trekt u de docking-klem voorzichtig los en til de batterij
naar buiten.
Om de stekkeradapter op uw netspanningseenheid te
veranderen
1. Houd de netspanningseenheid in een verticale positie met de kabel
bovenaan.
2. Steek vervolgens voorzichtig de stekkeradapter in de stroomtoevoer,
om dit te doen dient u de onderzijde van de adapter eerst te
plaatsen en deze vervolgens verder op zijn plaats te klikken.
3. Om de adapter te verwijderen of wijzigen; trek het open tab”-klepje
omhoog totdat de adapter vrijkomt.
Informatie over de batterij
Uw toestel wordt van stroom voorzien via een herlaadbare batterij. Een
nieuwe batterij bereikt pas zijn volle capaciteit na twee of drie volledige
oplaad- en ontlaadcycli. U mag een volledig opgeladen batterij niet op een
oplader laten zitten, omdat teveel opladen de levensduur kan inkorten.
Gooi batterijen niet weg in open vuur, ze kunnen exploderen. Volg de
lokale wetten voor het weggooien van batterijen en hergebruik waar
mogelijk. Niet weggooien bij het huishoudelijk afval.
VS2798_PS4_Dual Charging Stand & Battery Pack_Instructions.indd 1 23/12/2014 16:00
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig
behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw
garantie te beschermen:
Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof
kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen.
Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stoge of vuile
gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en elektronische
componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen
verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten
vervormen of doen smelten.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes.
Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich
vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten
beschadigen.
De batterij niet kortsluiten.
U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een
ruwe behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek
kapot maken.
Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of
krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige
suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele
verbeteringen.
Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent
dat de WEEE-richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten
gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd
mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het
milieu-onvriendelijke stoen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke
afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men
contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer
informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product
gratis aanvaard wordt.
Garantie
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar
vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is
omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de
retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een
gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie
dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd
gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke
aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke
rechten.
Helplijn-informatie:
De helplijn is een 1-op-1 live service.
Uren: 9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag
Tel: +44 (0) 1763 284181
Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via
e-mail op customerser[email protected]
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en eciënt verwerkt wordt dient u
te controleren of u het modelnummer VS2798/2730 en eventuele overige
relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het
ogenblik van uw oproep.
Geproduceerd door Venom Ltd.
Voor exclusief gebruik met PlayStation®4 in PAL-markten.
Italiano
Doppia base di carica e batteria ricaricabile
Da utilizzare con PS4™
Modello numero: VS2799/2730
Guida per l’Utente
Contenuto della confezione
N° 1 Dual Charging Stand
N° 2 Rechargeable Battery Packs
N° 1 Alimentatore di rete (tensione di rete 100-240 V, 50/60 Hz, 0,4 A)
N° 1 Adattatore con spina GB
N° 1 Adattatore con spina europea
Installazione e uso
Installazione della Rechargeable Battery Pack nel controller wireless
DUALSHOCK®4
1. Collegare con cura il cavo USB dalla Rechargeable Battery Pack
direttamente alla porta USB sulla parte superiore del controller
wireless DUALSHOCK®4.
2. Posizionare quindi la Rechargeable Battery Pack a lo rispetto
alla parte posteriore del controller, aprendo con cura il braccio
espandibile alla base in modo da posizionarlo sotto il controller.
3. Liberare con cura il braccio, per inserirlo a lo e in modo sicuro sotto
il controller.
Per caricare la Rechargeable Battery Pack sul controller wireless
DUALSHOCK®4
1. Prima dell’uso iniziale, caricare completamente la Rechargeable
Battery Pack.
2. Per prima cosa, collegare il cavo dell’alimentatore alla Dual Charging
Stand.
3. Collegare con cura il cavo USB dalla Rechargeable Battery Pack
direttamente alla porta USB posta sulla parte superiore del controller
wireless DUALSHOCK®4.
4. Posizionare quindi la Rechargeable Battery Pack a lo rispetto
alla parte posteriore del controller, aprendo con cura il braccio
espandibile alla base in modo da posizionarlo sotto il controller.
5. Liberare con cura il braccio, per inserirlo a lo e in modo sicuro sotto
il controller.
6. A questo punto sollevare con cura la clip di bloccaggio, inserire il
controller wireless DUALSHOCK®4 (con Rechargeable Battery Pack
attaccata) nella Dual Charging Stand; e spingere delicatamente la
clip nché non scatta, tenendo il controller in sede.
7. Alimentare la base dall’impianto elettrico.
8. Durante la fase di carica, il LED sulla Dual Charging Stand si illumina
di ROSSO e diventa BLU a carica completata.
9. Per liberare il controller wireless DUALSHOCK®4 dalla Dual Charging
Stand, tirare delicatamente la clip e sollevare il controller.
Per caricare solo la Rechargeable Battery Pack
1. Prima dell’uso iniziale, caricare completamente la Rechargeable
Battery Pack.
2. Per prima cosa collegare il cavo di alimentazione alla Dual Charging
Stand.
3. A questo punto sollevare la clip, inserire la Rechargeable Battery Pack
nella Dual Charging Stand ed esercitare una leggera pressione per far
scattare la clip di bloccaggio della batteria.
4. Inserire la Rechargeable Battery Pack nella Dual Charging Stand;
vericando che la batteria sia tenuta in sede dalla clip.
5. Alimentare la base dall’impianto elettrico.
6. Durante la fase di carica, il LED sulla Dual Charging Stand si illumina
di ROSSO e diventa BLU a carica completata.
7. Per liberare la Rechargeable Battery Pack dalla Dual Charging Stand,
tirare indietro delicatamente la clip e sollevare la batteria.
Sostituzione dell’adattatore sull’alimentatore di rete
1. Tenere l’alimentatore di rete in posizione verticale, con il cavo posto
sopra.
2. A questo punto inserire con cura l’adattatore con la spina richiesta
nell’alimentatore (inserire prima la parte inferiore dell’adattatore,
quindi spingere nché non scatta in sede).
3. Per togliere o sostituire l’adattatore, tirare verso l’alto la linguetta di
apertura” no a liberarlo.
Informazioni sulla batteria
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Le batterie
nuove raggiungono il massimo delle prestazioni solo dopo essere state
completamente caricate e scaricate per due o tre volte. Non lasciare la
batteria completamente carica collegata al caricabatterie, in quanto una
carica eccessiva potrebbe diminuirne la durata. Non gettare le batterie nel
fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie nel rispetto delle
normative locali optando, se possibile, per il riciclaggio. Non gettare le
batterie tra i riuti domestici.
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi
tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le
seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa
e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i
circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi
completamente.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o
sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei
componenti elettronici.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le
temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi
elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in
plastica.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il
dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi
umidità che danneggia i circuiti stampati.
Non cortocircuitare la batteria.
Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione
impropria può causare la rottura delle schede interne e dei
meccanismi di precisione.
Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti
aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti
valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali
accessori.
Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi
della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per
uso domestico e di consumo non devono essere mescolati ai riuti
domestici generici in quanto possono contenere sostanze pericolose
per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del
prodotto nel rispetto dell’ambiente contattare l’ente locale preposto
allo smaltimento dei riuti per informazioni sul punto di raccolta a
titolo gratuito.
Garanzia
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per il periodo di 1 anno
dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati
difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo,
dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante
l’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia eventuali difetti dovuti a danni
accidentali, uso improprio, usura o logoramento del pro otto. La garanzia
vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti
di legge.
Informazioni sulla helpline:
L’helpline è un servizio diretto con l’intervento di un operatore.
Orari: 9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 venerdì
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Sito web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al
seguente indirizzo [email protected]
Per favorire una gestione rapida ed ecace della telefonata, prima di
telefonare prendere nota del numero di modello VS2798/2730 e di altre
informazioni importanti sul prodotto.
Prodotto da Venom Ltd.
Da utilizzare esclusivamente con PlayStation®4 nei paesi che adottano lo
standard PAL.
Español
Dual Charging Stand y Rechargeable Battery Pack
Para utilizarlos con PS4™
Número de modelo: VS2798/2730
Manual de usuario
Contenido
1 Dual Charging Stand
2 Rechargeable Battery Packs
1 unidad de alimentación de red (tensión de alimentación de red 100-240V
50/60 Hz 0,4A)
1 adaptador de enchufe RU
1 adaptador de enchufe europeo
Instalación y uso
Cómo jar la Rechargeable Battery Pack al controlador
inalámbrico DUALSHOCK®4.
1. Conecte cuidadosamente el cable USB de la Rechargeable Battery
Pack directamente en la conexión USB de la parte superior del
controlador inalámbrico DUALSHOCK®4.
2. A continuación, coloque la Rechargeable Battery Pack para
que encaje perfectamente en la parte trasera del controlador,
asegurándose de que el brazo extensible de la base se retire
cuidadosamente hacia atrás de manera que pueda jarse bajo el
controlador.
3. Libere cuidadosamente el brazo para que encaje perfectamente y de
forma segura debajo del controlador.
Cómo cargar la Rechargeable Battery Pack en el controlador
inalámbrico DUALSHOCK®4.
1. Asegúrese de que ha cargado completamente la Rechargeable
Battery Pack antes de usarla por primera vez.
2. Empiece conectando el cable de la unidad de alimentación de red al
Dual Charging Stand.
3. Conecte cuidadosamente el cable USB de la Rechargeable Battery
Pack directamente en la conexión USB de la parte superior del
controlador inalámbrico DUALSHOCK®4.
4. A continuación, coloque la Rechargeable Battery Pack para
que encaje perfectamente en la parte trasera del controlador,
asegurándose de que el brazo extensible de la base se retire
cuidadosamente hacia atrás de manera que pueda jarse bajo el
controlador.
5. Libere cuidadosamente el brazo para que encaje perfectamente y de
forma segura debajo del controlador.
6. Entonces, levante con cuidado la abrazadera de carga, inserte el
controlador inalámbrico DUALSHOCK®4 (con la Rechargeable Battery
Pack acoplada) en el Dual Charging Stand, y empuje suavemente
hacia abajo hasta que la abrazadera de carga haga clic, sosteniendo
así rmemente el controlador en su sitio.
7. Luego encienda el cargador en la red.
8. Durante la carga, el LED del Dual Charging Stand se iluminará de
color ROJO, cuando se haya completado la carga, se iluminará de
color AZUL.
9. Para liberar el controlador inalámbrico DUALSHOCK®4 del Dual
Charging Stand, tire hacia atrás con suavidad de la abrazadera de
carga y saque el controlador
Cómo cargar solo la Rechargeable Battery Pack
1. Asegúrese de que ha cargado completamente la Rechargeable
Battery Pack antes de usarla por primera vez.
2. Empiece conectando la unidad de alimentación de red al Dual
Charging Stand.
3. Entonces, levante con cuidado la abrazadera de carga, inserte la
Rechargeable Battery Pack en el Dual Charging Stand y empuje
suavemente hacia abajo hasta que la abrazadera de carga haga clic,
sosteniendo así rmemente la batería en su sitio.
4. Inserte la Rechargeable Battery Pack en el Dual Charging Stand,
asegurándose de que la batería se quede en su sitio mediante la
abrazadera de carga.
5. Luego encienda el cargador en la red.
6. Durante la carga, el LED del Dual Charging Stand se iluminará de
color ROJO, cuando se haya completado la carga, se iluminará de
color AZUL.
7. Para liberar la Rechargeable Battery Pack del Dual Charging Stand,
tire hacia atrás con suavidad de la abrazadera de carga y saque la batería.
Cómo cambiar el adaptador de enchufe de la unidad de
alimentación de red
1. Mantenga la unidad de alimentación de red en posición vertical con
el cable en la parte superior.
2. Después inserte cuidadosamente el adaptador de enchufe necesario
en la alimentación eléctrica; para ello, inserte primero la parte inferior
del adaptador y después empuje hasta que haga clic en su lugar.
3. Para retirar o cambiar el cargador, tire de la “lengüeta abrir hacia
arriba hasta que se haya liberado el adaptador.
Información de la batería
Su dispositivo está alimentado por una batería recargable. El rendimiento
pleno de una batería nueva solo se consigue después de dos o tres ciclos
de carga y descarga completos. No deje una batería totalmente cargada
conectada a un cargador, ya que un exceso de carga puede acortar su
vida útil. No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Deseche las
baterías de acuerdo con las normas locales y recíclelas cuando sea posible.
No las deseche como basura doméstica.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase
y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a
proteger la cobertura de la garantía:
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y
todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen
los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque
completamente.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o
sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del
dispositivo pueden dañarse.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las
temperaturas elevadas pueden acortar la vida de los dispositivos
electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el
dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse
humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos
electrónicos.
No cortocircuite la batería.
No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La
manipulación brusca puede romper placas de circuitos internos y
sistemas mecánicos nos.
No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza
ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las
sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la
batería, al cargador o a cualquier mejora.
El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto
signica que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar
los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos
con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias
peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado
y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las
autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio
más cercano donde puede entregarlos gratuitamente.
Garantía
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de
1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún
defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda
donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo
similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta
garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del
mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original
del producto. Esto no afectará a sus derechos legales.
Información sobre la línea de atención al cliente:
La línea de atención al cliente es un servicio personalizado en tiempo real.
Horarios: De lunes a jueves de 9:00 h – 17:00 h
Viernes de 9:00 h – 16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el
e-mailcustomerser[email protected]
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y ecazmente,
compruebe que tiene el número del modelo VS2798/2730 y cualquier otra
información correspondiente relacionada con su producto en el momento
de su llamada.
Fabricado por Venom Ltd.
Para usarse exclusivamente con Playstation®4 en mercados PAL.
Русский
Двойная зарядная станция и перезаряжаемый аккумулятор
Для использования с PS4™
Номер модели: VS2798/2730
Руководство пользователя
Содержание
1 x Dual Charging Stand
2 x Rechargeable Battery Packs
1 x блок питания (напряжение питания 100-240 В 50/60 Гц 0,4 A)
1 x переходник для разъемов питания Великобритании
1 x переходник для разъемов питания в станах ЕС
Установка и использование
Использование Rechargeable Battery Pack с беспроводным
контроллером DUALSHOCK®4
1. Осторожно подключите USB кабель от Rechargeable Battery Pack к
разъему USB беспроводного контроллера DUALSHOCK®4.
2. Затем установите крепеж Rechargeable Battery Pack и аккуратно
отогните фиксатор, чтобы можно было установить устройство
под контролером.
3. Плавно отпустите крепеж для фиксации устройства на
контроллере.
Зарядка Rechargeable Battery Pack на беспроводном
контроллере DUALSHOCK®4
1. Перед первым использованием обязательно полностью зарядите
Rechargeable Battery Pack.
2. Начните с подключения блока питания к Dual Charging Stand.
3. Осторожно подключите USB кабель от Rechargeable Battery Pack к
разъему USB беспроводного контроллера DUALSHOCK®4.
4. Затем установите крепеж Rechargeable Battery Pack и аккуратно
отогните фиксатор, чтобы можно было установить устройство
под контролером.
5. Плавно отпустите крепеж для фиксации устройства на
контроллере.
6. Затем осторожно поднимите зажим док-станции, вставьте
беспроводной контроллер DUALSHOCK®4 (с установленным
Rechargeable Battery Pack ) в Dual Charging Stand; а затем
осторожно подтолкните вниз, пока зажим док-станции не издаст
щелчок, удерживая контроллер на месте.
7. Затем подайте питание на станцию.
8. Процесс зарядки сопровождается свечением КРАСНОГО
индикатора на Dual Charging Stand. Как только устройство
полностью зарядится цвет индикатора сменится на ГОЛУБОЙ.
9. Чтобы извлечь беспроводной контроллер DUALSHOCK®4 из
двойной зарядной станции, осторожно потяните зажим док-
станции и поднимите контроллер.
Зарядка только Rechargeable Battery Pack
1. Перед первым использованием обязательно полностью зарядите
Rechargeable Battery Pack .
2. Начните с подключения блока питания к Dual Charging Stand.
3. Затем осторожно поднимите зажим док-станции, вставьте
Rechargeable Battery Pack в Dual Charging Stand, а затем
осторожно подтолкните вниз, пока зажим док-станции не издаст
щелчок, удерживая контроллер на месте.
4. Вставьте Rechargeable Battery Pack в Dual Charging Stand;
убедитесь, что аккумулятор расположен точно в зажиме док-
станции.
5. Затем подайте питание на станцию.
6. Процесс зарядки сопровождается свечением КРАСНОГО
индикатора на Dual Charging Stand. Как только устройство
полностью зарядится цвет индикатора сменится на ГОЛУБОЙ.
7. Чтобы извлечь Rechargeable Battery Pack из Dual Charging
Stand, осторожно потяните зажим док-станции и поднимите
аккумулятор.
Смена переходника на блоке питания
1. Держите вилку адаптера в вертикальном положении, чтобы сам
кабель был сверху.
2. Затем аккуратно установите на вилку нужный переходник. Для
этого установите переходник снизу и нажмите на него пока не
услышите щелчок.
3. Для снятия или замены переходника потяните за рычаг снятия
пока переходник не отделится от вилки.
Информация об аккумуляторе
Устройство питается от аккумуляторной батареи. Аккумулятор
достигает полной емкости только после двух или трех циклов полной
разрядки и зарядки. Не оставляйте полностью заряженную батарею
подключенной к источнику питания, так как это может привести
к сокращению срока ее службы. Не бросайте аккумуляторные
батареи в огонь. Они могут взорваться. Пожалуйста, выбрасывайте
батареи согласно местных норм, а также по возможности старайтесь
правильно утилизировать их. Не выбрасывайте батареи в контейнеры
для бытового мусора.
Уход и обслуживание
Устройство является результатом тщательной разработки и требует
бережного обращения. Нижеприведенные рекомендации помогут
защитить его и не потерять гарантию:
Не допускайте использования маленькими детьми.
Не подвергайте устройство влиянию воды и влаги. Во влажной
среде или жидкостях могут содержаться минералы, которые
могут привести к коррозии электронных цепей. Если устройство
намокло, подождите пока оно полностью не высохнет.
Не храните устройство в пыльных, грязны местах, так как
это может привести к повреждению подвижных деталей и
электронных компонентов устройства.
Не используйте и не храните устройство в среде с высокой
температурой. Высокая температура может сократить срок
эксплуатации электронных устройств, повредить батареи или
привести к плавлению пластиковых элементов.
Не используйте и не храните устройство в среде с низкой
температурой. После возврата устройства в среду с нормальной
температурой, внутри образуется влага, которая может
повредить электронную плату.
Не замыкайте батарею.
Не роняйте, не трясите и не ударяйте устройство. Грубое
обращение может привести к сбою внутренних электронных
плат или механических частей.
Для очистки устройства не используйте химические средства,
растворители или сильнодействующие средства для очистки. Все
вышеперечисленные рекомендации в равной степени относятся
к самому устройству, аккумулятору, зарядному устройству и
любым дополнительно устанавливаемым элементам.
Зачеркнутый значок мусорного бачка на продукте означает, что в
соответствии с правилами WEEE все потребительские и бытовые
электрические и электронные изделия не должны смешиваться с
обычными бытовыми отходами, поскольку они могут содержать
опасные для окружающей среды вещества. Чтобы получить
информацию об экологически ответственных способах возврата,
переработки и обращения с продуктом и узнать о ближайшем
пункте, где прибор будет принят бесплатно, обратитесь к
местным органам власти.
Гарантия
Срок гарантии на устройство, предоставляемой Venom Ltd, составляет
1 год с даты приобретения. В случае обнаружения связанных с
качеством материалов или процессом производства дефектов
в течение указанного гарантийного срока продавец, у которого
устройство было приобретено, заменит устройство на такое же или
аналогичное. Для гарантийной замены необходимо предоставить чек
или другой подтверждающий покупку документ. Условиями гарантии
не покрываются дефекты, связанные со случайными повреждениями,
использованием не по назначению, а также являющиеся результатом
нормального износа. В случае возникновения гарантийного
случая необходимо обращаться непосредственно в точку, где была
приобретена продукция. Данные условия никак не ограничивают
предусмотренные законом права.
Линия поддержки:
Живая персональная линия поддержки.
Время работы: 9:00 - 17:00 с понедельника по четверг
9:00 – 16:30 в пятницу
Тел.: +44 (0) 1763 284181
Веб-сайт: www.venomuk.com
Контакты для связи за пределами ЕС: Пожалуйста, свяжитесь с нами по
адресу электронной почтыcust[email protected]
Перед звонком убедитесь, что номер вашей модели — VS2798/2730, а
также уточните любую другую связанную с продукцией информацию,
которая поможет нам быстро и эффективно решить возможные
проблемы.
Изготовлено Venom Ltd.
Для использования исключительно с Playstation®4 на рынках PAL.
PAL.
, “PlayStation”, “ and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of
Sony Computer Entertainment Europe Inc. All rights reserved.
Venom Ltd. Solution House,
Sandon Road, Thereld,
Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of
Venom Ltd.
www.venomuk.com
EU & Turkey Only
VS2798_PS4_Dual Charging Stand & Battery Pack_Instructions.indd 2 23/12/2014 16:00

Documenttranscriptie

according to local regulations and recycle where possible. Do not dispose as household waste. Care and Maintenance English Dual Charging Stand & Rechargeable Battery Packs For use with PS4™ Model Number: VS2798/2730 User Guide Contents 1 x Dual Charging Stand 2 x Rechargeable Battery Packs 1 x Mains Power Supply Unit (mains supply voltage 100-240v 50/60 Hz 0.4A) 1 x UK Plug Adaptor 1 x European Plug Adaptor Installation & Use Fitting the Rechargeable Battery Pack to the DUALSHOCK®4 Wireless Controller 1. Carefully connect the USB cable from the Rechargeable Battery Pack directly into the USB connection on the top of your DUALSHOCK®4 Wireless Controller. 2. Then place the Rechargeable Battery Pack flush to the back of the controller ensuring the extendable arm at the base is carefully pulled back allowing it to fit underneath the controller. 3. Carefully release the arm to fit flush and securely underneath your controller. To charge the Rechargeable Battery Pack on your DUALSHOCK®4 Wireless Controller 1. Please ensure that you fully charge the Rechargeable Battery Pack before its first use. 2. Start by connecting the Mains Power Supply Unit lead into the Dual Charging Stand. 3. Carefully connect the USB cable from the Rechargeable Battery Pack directly into the USB connection on the top of your DUALSHOCK®4 Wireless Controller. 4. Then place the Rechargeable Battery Pack flush to the back of the controller ensuring the extendable arm at the base is carefully pulled back allowing it to fit underneath the controller. 5. Carefully release the arm to fit flush and securely underneath your controller. 6. Then carefully lift the docking clip, insert the DUALSHOCK®4 Wireless Controller (with the Rechargeable Battery Pack attached) into the Dual Charging Stand; and gently push down until the docking clip clicks, holding the controller in place. 7. Then turn on the Stand at the mains. 8. When charging the LED on the Dual Charging Stand will glow RED, when fully charged it will glow BLUE. 9. To release the DUALSHOCK®4 Wireless Controller from the Dual Charging Stand, gently pull back the docking clip and lift out the controller. To charge the Rechargeable Battery Pack only 1. Please ensure that you fully charge the Rechargeable Battery Pack before its first use. 2. Start by connecting the Mains Power Supply Unit into the Dual Charging Stand. 3. Then carefully lift the docking clip, insert the Rechargeable Battery Pack into the Dual Charging Stand and gently push down until the docking clip clicks, holding the battery in place. 4. Insert the Rechargeable Battery Pack into the Dual Charging Stand; ensuring that the battery is held in place by the docking clip. 5. Then turn on the stand at the mains. 6. When charging the LED at the Dual Charging Stand will glow RED, when fully charged it will glow BLUE. 7. To release the Rechargeable Battery Pack from the Dual Charging Stand, gently pull back the docking clip and lift out the battery. Changing the plug adaptor on the Mains Power Supply Unit 1. Hold the Mains Power Supply Unit in an upright position with the cable at the top. 2. Then carefully insert the required plug adaptor into the power supply - to do this insert the bottom of the adaptor first and then push until it clicks into place. 3. To remove or change the adaptor; pull the “open tab” upwards until the adaptor is released. Battery Information Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Please dispose of batteries VS2798_PS4_Dual Charging Stand & Battery Pack_Instructions.indd 1 Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty coverage: • Keep your device out of the reach of small children. • Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely. • Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and electronic components of your device can be damaged. • Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain plastics. • Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. • Do not short circuit the battery. • Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics. • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the device. All of the previous suggestions apply equally to your device, battery, charger or any enhancements. Warranty: This product is guaranteed by Venom Ltd for a period of 1 year from the date of purchase. During this period if there is a defect due to faulty materials or workmanship, the retailer from whom you purchased it will replace it with the same or a similar model on production of your purchase receipt or proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available only to the original purchaser of the product. This does not affect your statutory rights. Helpline Information: The helpline is a one-to-one live service. Hours: 9.00am - 5.00pm Monday to Thursday 9.00am – 4.30pm Friday Tel: +44 (0) 1763 284181 Email: [email protected] Website: www.venomuk.com Countries outside the EU: Please contact us by email in the first instance: [email protected] To ensure that your call is handled quickly and efficiently please check that you have the model number VS2798/2730 and any other relevant information regarding your product at the time of your call. Français Socle de recharge double et bloc batterie rechargeable Pour PS4™ Numéro de modèle : VS2798/2730 Mode d’emploi Contenu 1 socle Dual Charging Stand 2 Rechargeable Battery Packs 1 bloc d’alimentation secteur (tension d’alimentation secteur 100-240v 50/60 Hz 0,4A) 1 adaptateur pour prise anglaise 1 adaptateur pour prise européenne Installation et utilisation Installation du Rechargeable Battery Pack sur la manette sans fil DUALSHOCK®4 1. Connectez délicatement le câble USB du Rechargeable Battery Pack et branchez-le directement dans le port USB supérieur de votre manette sans fil DUALSHOCK®4. 2. Enclenchez ensuite le Rechargeable Battery Pack à l’arrière de la manette, en vous assurant que le bras extensible à la base est soigneusement rabattu de sorte à venir se ranger sous la manette. 3. Libérez délicatement le bras de sorte qu’il s’enclenche parfaitement sous la manette. Chargement du Rechargeable Battery Pack sur votre manette sans fil DUALSHOCK®4 1. Chargez intégralement le Rechargeable Battery Pack avant sa première utilisation. 2. Branchez d’abord le câble du bloc d’alimentation secteur sur le socle Dual Charging Stand. 3. Connectez délicatement le câble USB du Rechargeable Battery Pack et branchez-le directement dans le port USB supérieur de votre manette sans fil DUALSHOCK®4. 4. Enclenchez ensuite le Rechargeable Battery Pack à l’arrière de la manette, en vous assurant que le bras extensible à la base est soigneusement rabattu de sorte à venir se ranger sous la manette. 5. Libérez délicatement le bras de sorte qu’il s’enclenche parfaitement sous la manette. 6. Soulevez délicatement la languette de la station d’accueil et insérez la manette sans fil DUALSHOCK®4 (avec le Rechargeable Battery Pack connecté) sur le socle Dual Charging Stand. Appuyez doucement jusqu’à ce que la languette d’accueil s’enclenche et maintienne la manette en place. 7. Mettez ensuite le socle sous tension. 8. Pendant la charge, le voyant lumineux du socle Dual Charging Stand s’allume en rouge. Il devient bleu une fois la charge terminée. 9. Pour libérer la manette sans fil DUALSHOCK®4 du socle Dual Charging Stand, appuyez doucement sur la languette d’accueil et soulevez la manette. Chargement du Rechargeable Battery Pack uniquement 1. Chargez intégralement le Rechargeable Battery Pack avant sa première utilisation. 2. Branchez d’abord le bloc d’alimentation secteur sur le socle Dual Charging Stand. 3. Soulevez délicatement la languette de la station d’accueil et insérez le Rechargeable Battery Pack sur le socle Dual Charging Stand. Appuyez doucement jusqu’à ce que la languette d’accueil s’enclenche et maintienne la batterie en place. 4. Insérez le Rechargeable Battery Pack sur le socle Dual Charging Stand et assurez-vous que la batterie est bien retenue par la languette d’accueil. 5. Mettez ensuite le socle sous tension. 6. Pendant la charge, le voyant lumineux du socle Dual Charging Stand s’allume en rouge. Il devient bleu une fois la charge terminée. 7. Pour libérer le Rechargeable Battery Pack du socle Dual Charging Stand, appuyez doucement sur la languette d’accueil et soulevez la batterie. Changement d’adaptateur de prise du bloc d’alimentation secteur 1. Tenez le bloc d’alimentation secteur en position verticale, avec le câble en haut. 2. nsérez délicatement l’adaptateur de prise requis dans le bloc d’alimentation. Insérez le bas de l’adaptateur en premier, puis enfoncez-le de manière à l’enclencher. 3. Pour retirer ou changer l’adaptateur, tirez la « patte d’ouverture » vers le haut pour libérer l’adaptateur. Informations sur la batterie Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Toute nouvelle batterie ne fournira des performances optimales qu’après deux ou trois cycles de charge et de décharge complets. Ne laissez jamais une batterie totalement chargée dans un chargeur, au risque de réduire sa durée de vie. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Veuillez éliminer les batteries conformément aux réglementations locales et les recycler autant que possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Entretien et maintenance Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Suivez les suggestions ci-dessous pour continuer à bénéficier de la garantie. • Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants. • Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement. • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou sales afin de ne pas endommager les pièces mobiles et les composants électroniques de ce dernier. • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques. • N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit. • Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les pièces mécaniques de précision. • N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au chargeur et à tout accessoire. • Le symbole de la poubelle sur roues barrée affiché sur le produit indique que conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales afin d’obtenir plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous qui acceptera le produit gratuitement. Garantie: Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée ou à l’usure normale, et ne bénéficie qu’à l’acheteur original du produit. Cela n’affecte pas vos droits légaux. Informations sur la ligne d’assistance : Le service d’assistance téléphonique est un service personnel interactif. Horaires : De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi De 9h00 à 16h30 le vendredi Tél. : +44 (0) 1763 284181 Email : [email protected] Site Internet : www.venomuk.com Pays situés en dehors de l’UE : veuillez d’abord nous contacter par email à l’adresse : [email protected] Pour permettre un traitement rapide et efficace de votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle VS2798/2730, et avoir à portée de main toute autre information pertinente sur le produit. Fabriqué par Venom Ltd. Pour une utilisation exclusive avec PlayStation®4 sur PAL. 6. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED am Dual Charging Stand ROT, nach abgeschlossenem Ladevorgang BLAU. 7. Nehmen Sie den Rechargeable Battery Pack aus dem Dual Charging Stand, indem Sie die Anschlussklemme vorsichtig zurückziehen und den Akku herausheben. Austausch des Steckeradapters am Netzteil 1. Halten Sie das Netzteil aufrecht, sodass das Ladekabel nach oben zeigt. 2. Stecken Sie den jeweils benötigten Steckeradapter dann vorsichtig in das Netzteil; stecken Sie das Unterteil des Adapters zuerst hinein und führen diesen so weit hinein, dass er hörbar einrastet. 3. Um den Adapter zu entfernen oder auszuwechseln, ziehen Sie den Tab zum Öffnen nach oben, bis der Adapter freigegeben wird. Informationen zum Akku Ihr Gerät wird über einen Akku betrieben. Die volle Leistung eines neuen Akkus wird erst nach zwei oder drei vollständigen Lade- und Entladezyklen erreicht. Lassen Sie einen vollständig geladenen Akku nicht im Ladegerät, da ein Überladen seine Lebensdauer verkürzen könnte. Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer, da sie explodieren können. Bitte entsorgen Sie Batterien/Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen und recyceln Sie sie gegebenenfalls. Geben Sie Batterien/Akkus nicht in den Hausmüll. Pflege und Wartung Deutsch Dual Charging Stand & Rechargeable Battery Pack Zur Verwendung mit PS4™ Modell-Nummer: VS2798/2730 Benutzerhandbuch Inhalt 1 x Dual Charging Stand 2 x Rechargeable Battery Packs 1 x Netzteil (Netzspannung 100-240 V 50/60 Hz 0,4 A) 1 x Adapter für britische Stecker 1 x Adapter für europäische Stecker Installation & Verwendung Einsetzen des Rechargeable Battery Pack in den DUALSHOCK®4 Wireless Controller 1. Schließen Sie das USB-Ladekabel des Rechargeable Battery Pack direkt an den USB-Anschluss oben an Ihrem DUALSHOCK®4 Wireless Controller an. 2. Platzieren Sie den Rechargeable Battery Pack eng an der Rückseite des Controllers und versichern Sie sich, dass der ausfahrbare Arm auf der Unterseite vorsichtig zurückgezogen ist, damit er unter den Controller passt. 3. Lassen Sie den Arm vorsichtig los, sodass er eng und sicher unter Ihren Controller passt. Aufladen des Rechargeable Battery Pack an Ihrem DUALSHOCK®4 Wireless Controller 1. Laden Sie den Rechargeable Battery Pack vor Inbetriebnahme voll auf. 2. Schließen Sie dazu das Kabel des Netzteils am Dual Charging Stand an. 3. Schließen Sie das USB-Kabel des Rechargeable Battery Pack direkt an den USB-Anschluss oben an Ihrem DUALSHOCK®4Wireless Controller an. 4. Platzieren Sie den Rechargeable Battery Pack eng an der Rückseite des Controllers und versichern Sie sich, dass der ausfahrbare Arm auf der Unterseite vorsichtig zurückgezogen ist, damit er unter den Controller passt. 5. Lassen Sie den Arm vorsichtig los, sodass er eng und sicher unter Ihren Controller passt. 6. Heben Sie die Anschlussklemme vorsichtig an, setzen Sie den DUALSHOCK®4 Wireless Controller (mit eingesetztem Rechargeable Battery Pack) in den Dual Charging Stand ein und drücken Sie die Anschlussklemme vorsichtig nach unten, bis sie einrastet und der Controller korrekt sitzt. 7. Schalten Sie dann den Netzschalter ein. 8. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED am Dual Charging Stand ROT, nach abgeschlossenem Ladevorgang BLAU. 9. Nehmen Sie den DUALSHOCK®4 Wireless Controller anschließend von der Zweifach-Ladestation, indem Sie die Anschlussklemme vorsichtig zurückziehen und den Controller herausheben. Separates Laden des Rechargeable Battery Pack 1. Laden Sie den Rechargeable Battery Pack vor Inbetriebnahme voll auf. 2. Schließen Sie dazu das Netzteil am Dual Charging Stand an. 3. Heben Sie die Anschlussklemme vorsichtig an, setzen Sie den Rechargeable Battery Pack in den Dual Charging Stand ein und drücken Sie die Anschlussklemme vorsichtig nach unten, bis sie einrastet und der Akku korrekt sitzt. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Akku von der Anschlussklemme eingespannt wird, wenn Sie den Rechargeable Battery Pack in die Dual Charging Stand einsetzen. 5. Schalten Sie dann den Netzschalter einn. Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten: • Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf. • Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen. • Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden können. • Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder schmelzen. • Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen. • Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss des Akkus zu verursachen. • Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen und der Feinmechanik führen. • Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät und alle Erweiterungen. • Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE-Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u. U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung, Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten. Gewährleistung: Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd ab Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt. Helpline: Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service. Geschäftsstunden: 9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag 9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-Mail: [email protected] Website: www.venomuk.com Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per E-Mail an uns: [email protected] Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte die Modellnummer VS2798/2730 sowie weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt bereit, wenn Sie die Helpline anrufen. Hergestellt von Venom Ltd. Zur ausschließlichen Verwendung mit Playstation®4 in PAL-Märkten. Nederlands Dual Charging Stand & Rechargeable Battery Pack Te gebruiken met PS4™ Modelnummer: VS2798/2730 Gebruikershandleiding Inhoudsopgave 1 x Dual Charging Stand 2 x Rechargeable Battery Packs 1 x netvoedingskabel (netvoeding 100-240v 50/60 Hz 0.4A) 1 x Britse stekkeradapter 1 x Europese stekkeradapter Installatie en gebruik Plaatsen van het Rechargeable Battery Pack met de DUALSHOCK®4 draadloze Controller. 1. Sluit voorzichtig de USB-kabel van het Rechargeable Battery Pack rechtstreeks aan op de USB-aansluiting op de bovenkant van uw DUALSHOCK®4 draadloze controller. 2. Plaats het Rechargeable Battery Pack vervolgens recht aan de achterkant van de controller en zorg daarbij dat de uitschuifbare arm op de voet voorzichtig teruggetrokken is zodat deze onder de controller past. 3. Maak de arm voorzichtig los zodat deze gelijkmatig en stevig onder uw controller past. Voor het opladen van het Rechargeable Battery Pack op uw DUALSHOCK®4 Draadloze Controller 1. Laad het Rechargeable Battery Pack eerst volledig op voordat u deze voor het eerst gebruikt. 2. Begin met het aansluiten van de netvoedingskabel op de Dual Charging Stand. 3. Sluit voorzichtig de USB-kabel van het Rechargeable Battery Pack rechtstreeks aan op de USB-aansluiting op de bovenkant van uw DUALSHOCK®4 draadloze controller. 4. Plaats het Rechargeable Battery Pack vervolgens recht aan de achterkant van de controller en zorg daarbij dat de uitschuifbare arm op de voet voorzichtig teruggetrokken is zodat deze onder de controller past. 5. Maak de arm voorzichtig los zodat deze gelijkmatig en stevig onder uw controller past. 6. Til de docking-klem voorzichtig op, plaats de DUALSHOCK®4 draadloze controller (met het Rechargeable Battery Pack aangesloten) in de Dual Charging Stand; en druk zachtjes naar beneden totdat de docking-klem vastklikt, waardoor de controller op zijn plaats wordt gehouden. 7. Schakel vervolgens het statief via de netspanning aan. 8. Tijdens het opladen, zal de LED aan de voet van de Dual Charging Stand rood gloeien, wanneer deze volledig opgeladen is, gloeit deze blauw. 9. Om de the DUALSHOCK®4 draadloze controller van de Dual Charging Stand los te maken, trekt u de docking-klem voorzichtig los en til de controller naar buiten. Uitsluitend voor het opladen van het Rechargeable Battery Pack 1. Laad het Rechargeable Battery Pack eerst volledig op voordat u deze voor het eerst gebruikt. 2. Begin met het aansluiten van de netvoedingskabel op de Dual Charging Stand. 3. Til vervolgens de docking-klem voorzichtig op, steek het Rechargeable Battery Pack in het Dual Charging Stand; en druk zachtjes naar beneden totdat de docking-klem vastklikt, waardoor de batterij op zijn plaats wordt gehouden. 4. Steek het Rechargeable Battery Pack in het Dual Charging Stand; zorg dat de batterij op zijn plaats wordt gehouden met de dockingklem. 5. Schakel vervolgens het statief via de netspanning aan. 6. Tijdens het opladen, zal de LED aan de voet van de Dual Charging Stand rood gloeien, wanneer deze volledig opgeladen is, gloeit deze blauw. 7. Om het Rechargeable Battery Pack van het Dual Charging Stand los te maken, trekt u de docking-klem voorzichtig los en til de batterij naar buiten. Om de stekkeradapter op uw netspanningseenheid te veranderen 1. Houd de netspanningseenheid in een verticale positie met de kabel bovenaan. 2. Steek vervolgens voorzichtig de stekkeradapter in de stroomtoevoer, om dit te doen dient u de onderzijde van de adapter eerst te plaatsen en deze vervolgens verder op zijn plaats te klikken. 3. Om de adapter te verwijderen of wijzigen; trek het “open tab”-klepje omhoog totdat de adapter vrijkomt. Informatie over de batterij Uw toestel wordt van stroom voorzien via een herlaadbare batterij. Een nieuwe batterij bereikt pas zijn volle capaciteit na twee of drie volledige oplaad- en ontlaadcycli. U mag een volledig opgeladen batterij niet op een oplader laten zitten, omdat teveel opladen de levensduur kan inkorten. Gooi batterijen niet weg in open vuur, ze kunnen exploderen. Volg de lokale wetten voor het weggooien van batterijen en hergebruik waar mogelijk. Niet weggooien bij het huishoudelijk afval. 23/12/2014 16:00 Onderhoud en beheer Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie te beschermen: • Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen. • Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen. • U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stoffige of vuile gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van uw toestel beschadigd kunnen raken. • U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten. • U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen. • De batterij niet kortsluiten. • U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe behandeling kan de interne printplaten en fijne mechaniek kapot maken. • Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen. • Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE-richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten. Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product, dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis aanvaard wordt. Garantie Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Helplijn-informatie: De helplijn is een 1-op-1 live service. Uren: 9.00u - 17.00u maandag tot donderdag 9.00u – 16.30u vrijdag Tel: +44 (0) 1763 284181 E-mail: [email protected] Website: www.venomuk.com Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact op met ons via e-mail op [email protected] Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt verwerkt wordt dient u te controleren of u het modelnummer VS2798/2730 en eventuele overige relevante informatie in verband met uw product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw oproep. il controller. Per caricare la Rechargeable Battery Pack sul controller wireless DUALSHOCK®4 1. Prima dell’uso iniziale, caricare completamente la Rechargeable Battery Pack. 2. Per prima cosa, collegare il cavo dell’alimentatore alla Dual Charging Stand. 3. Collegare con cura il cavo USB dalla Rechargeable Battery Pack direttamente alla porta USB posta sulla parte superiore del controller wireless DUALSHOCK®4. 4. Posizionare quindi la Rechargeable Battery Pack a filo rispetto alla parte posteriore del controller, aprendo con cura il braccio espandibile alla base in modo da posizionarlo sotto il controller. 5. Liberare con cura il braccio, per inserirlo a filo e in modo sicuro sotto il controller. 6. A questo punto sollevare con cura la clip di bloccaggio, inserire il controller wireless DUALSHOCK®4 (con Rechargeable Battery Pack attaccata) nella Dual Charging Stand; e spingere delicatamente la clip finché non scatta, tenendo il controller in sede. 7. Alimentare la base dall’impianto elettrico. 8. Durante la fase di carica, il LED sulla Dual Charging Stand si illumina di ROSSO e diventa BLU a carica completata. 9. Per liberare il controller wireless DUALSHOCK®4 dalla Dual Charging Stand, tirare delicatamente la clip e sollevare il controller. Per caricare solo la Rechargeable Battery Pack 1. Prima dell’uso iniziale, caricare completamente la Rechargeable Battery Pack. 2. Per prima cosa collegare il cavo di alimentazione alla Dual Charging Stand. 3. A questo punto sollevare la clip, inserire la Rechargeable Battery Pack nella Dual Charging Stand ed esercitare una leggera pressione per far scattare la clip di bloccaggio della batteria. 4. Inserire la Rechargeable Battery Pack nella Dual Charging Stand; verificando che la batteria sia tenuta in sede dalla clip. 5. Alimentare la base dall’impianto elettrico. 6. Durante la fase di carica, il LED sulla Dual Charging Stand si illumina di ROSSO e diventa BLU a carica completata. 7. Per liberare la Rechargeable Battery Pack dalla Dual Charging Stand, tirare indietro delicatamente la clip e sollevare la batteria. Sostituzione dell’adattatore sull’alimentatore di rete 1. Tenere l’alimentatore di rete in posizione verticale, con il cavo posto sopra. 2. A questo punto inserire con cura l’adattatore con la spina richiesta nell’alimentatore (inserire prima la parte inferiore dell’adattatore, quindi spingere finché non scatta in sede). 3. Per togliere o sostituire l’adattatore, tirare verso l’alto la “linguetta di apertura” fino a liberarlo. Informazioni sulla batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Le batterie nuove raggiungono il massimo delle prestazioni solo dopo essere state completamente caricate e scaricate per due o tre volte. Non lasciare la batteria completamente carica collegata al caricabatterie, in quanto una carica eccessiva potrebbe diminuirne la durata. Non gettare le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie nel rispetto delle normative locali optando, se possibile, per il riciclaggio. Non gettare le batterie tra i rifiuti domestici. Precauzioni e manutenzione Geproduceerd door Venom Ltd. Voor exclusief gebruik met PlayStation®4 in PAL-markten. Italiano Doppia base di carica e batteria ricaricabile Da utilizzare con PS4™ Modello numero: VS2799/2730 Guida per l’Utente Contenuto della confezione N° 1 Dual Charging Stand N° 2 Rechargeable Battery Packs N° 1 Alimentatore di rete (tensione di rete 100-240 V, 50/60 Hz, 0,4 A) N° 1 Adattatore con spina GB N° 1 Adattatore con spina europea Installazione e uso Installazione della Rechargeable Battery Pack nel controller wireless DUALSHOCK®4 1. Collegare con cura il cavo USB dalla Rechargeable Battery Pack direttamente alla porta USB sulla parte superiore del controller wireless DUALSHOCK®4. 2. Posizionare quindi la Rechargeable Battery Pack a filo rispetto alla parte posteriore del controller, aprendo con cura il braccio espandibile alla base in modo da posizionarlo sotto il controller. 3. Liberare con cura il braccio, per inserirlo a filo e in modo sicuro sotto VS2798_PS4_Dual Charging Stand & Battery Pack_Instructions.indd 2 Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia: • Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. • Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente. • Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici. • Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le batterie e deformare o fondere le parti in plastica. • Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità che danneggia i circuiti stampati. • Non cortocircuitare la batteria. • Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione. • Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo, la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori. • Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico e di consumo non devono essere mescolati ai rifiuti domestici generici in quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul punto di raccolta a titolo gratuito. Garanzia Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per il periodo di 1 anno dalla data d’acquisto. Se, durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro documento comprovante l’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia eventuali difetti dovuti a danni accidentali, uso improprio, usura o logoramento del pro otto. La garanzia vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di legge. Informazioni sulla helpline: L’helpline è un servizio diretto con l’intervento di un operatore. Orari: 9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì 9.00 – 16.30 venerdì Tel.: +44 (0) 1763 284181 E-mail: [email protected] Sito web: www.venomuk.com Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza via email al seguente indirizzo [email protected] Per favorire una gestione rapida ed efficace della telefonata, prima di telefonare prendere nota del numero di modello VS2798/2730 e di altre informazioni importanti sul prodotto. Prodotto da Venom Ltd. Da utilizzare esclusivamente con PlayStation®4 nei paesi che adottano lo standard PAL. Español Dual Charging Stand y Rechargeable Battery Pack Para utilizarlos con PS4™ Número de modelo: VS2798/2730 Manual de usuario Contenido 1 Dual Charging Stand 2 Rechargeable Battery Packs 1 unidad de alimentación de red (tensión de alimentación de red 100-240V 50/60 Hz 0,4A) 1 adaptador de enchufe RU 1 adaptador de enchufe europeo Instalación y uso Cómo fijar la Rechargeable Battery Pack al controlador inalámbrico DUALSHOCK®4. 1. Conecte cuidadosamente el cable USB de la Rechargeable Battery Pack directamente en la conexión USB de la parte superior del controlador inalámbrico DUALSHOCK®4. 2. A continuación, coloque la Rechargeable Battery Pack para que encaje perfectamente en la parte trasera del controlador, asegurándose de que el brazo extensible de la base se retire cuidadosamente hacia atrás de manera que pueda fijarse bajo el controlador. 3. Libere cuidadosamente el brazo para que encaje perfectamente y de forma segura debajo del controlador. Cómo cargar la Rechargeable Battery Pack en el controlador inalámbrico DUALSHOCK®4. 1. Asegúrese de que ha cargado completamente la Rechargeable Battery Pack antes de usarla por primera vez. 2. Empiece conectando el cable de la unidad de alimentación de red al Dual Charging Stand. 3. Conecte cuidadosamente el cable USB de la Rechargeable Battery Pack directamente en la conexión USB de la parte superior del controlador inalámbrico DUALSHOCK®4. 4. A continuación, coloque la Rechargeable Battery Pack para que encaje perfectamente en la parte trasera del controlador, asegurándose de que el brazo extensible de la base se retire cuidadosamente hacia atrás de manera que pueda fijarse bajo el controlador. 5. Libere cuidadosamente el brazo para que encaje perfectamente y de forma segura debajo del controlador. 6. Entonces, levante con cuidado la abrazadera de carga, inserte el controlador inalámbrico DUALSHOCK®4 (con la Rechargeable Battery Pack acoplada) en el Dual Charging Stand, y empuje suavemente hacia abajo hasta que la abrazadera de carga haga clic, sosteniendo así firmemente el controlador en su sitio. 7. Luego encienda el cargador en la red. 8. Durante la carga, el LED del Dual Charging Stand se iluminará de color ROJO, cuando se haya completado la carga, se iluminará de color AZUL. 9. Para liberar el controlador inalámbrico DUALSHOCK®4 del Dual Charging Stand, tire hacia atrás con suavidad de la abrazadera de carga y saque el controlador Cómo cargar solo la Rechargeable Battery Pack 1. Asegúrese de que ha cargado completamente la Rechargeable Battery Pack antes de usarla por primera vez. 2. Empiece conectando la unidad de alimentación de red al Dual Charging Stand. 3. Entonces, levante con cuidado la abrazadera de carga, inserte la Rechargeable Battery Pack en el Dual Charging Stand y empuje suavemente hacia abajo hasta que la abrazadera de carga haga clic, sosteniendo así firmemente la batería en su sitio. 4. Inserte la Rechargeable Battery Pack en el Dual Charging Stand, asegurándose de que la batería se quede en su sitio mediante la abrazadera de carga. 5. Luego encienda el cargador en la red. 6. Durante la carga, el LED del Dual Charging Stand se iluminará de color ROJO, cuando se haya completado la carga, se iluminará de color AZUL. 7. Para liberar la Rechargeable Battery Pack del Dual Charging Stand, tire hacia atrás con suavidad de la abrazadera de carga y saque la batería. Cómo cambiar el adaptador de enchufe de la unidad de alimentación de red 1. Mantenga la unidad de alimentación de red en posición vertical con el cable en la parte superior. 2. Después inserte cuidadosamente el adaptador de enchufe necesario en la alimentación eléctrica; para ello, inserte primero la parte inferior del adaptador y después empuje hasta que haga clic en su lugar. 3. Para retirar o cambiar el cargador, tire de la “lengüeta abrir” hacia arriba hasta que se haya liberado el adaptador. Información de la batería Su dispositivo está alimentado por una batería recargable. El rendimiento pleno de una batería nueva solo se consigue después de dos o tres ciclos de carga y descarga completos. No deje una batería totalmente cargada conectada a un cargador, ya que un exceso de carga puede acortar su vida útil. No tire las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Deseche las baterías de acuerdo con las normas locales y recíclelas cuando sea posible. No las deseche como basura doméstica. Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger la cobertura de la garantía: • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente. • No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo pueden dañarse. • No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las temperaturas elevadas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos. • No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos. • No cortocircuite la batería. • No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos finos. • No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a cualquier mejora. • El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto significa que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos gratuitamente. Garantía Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste, y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no afectará a sus derechos legales. Información sobre la línea de atención al cliente: La línea de atención al cliente es un servicio personalizado en tiempo real. Horarios: De lunes a jueves de 9:00 h – 17:00 h Viernes de 9:00 h – 16:30 h Tel.: +44 (0) 1763 284181 Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.venomuk.com Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con nosotros en el [email protected] Para garantizar que su llamada se gestione rápida y eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo VS2798/2730 y cualquier otra información correspondiente relacionada con su producto en el momento de su llamada. Fabricado por Venom Ltd. Para usarse exclusivamente con Playstation®4 en mercados PAL. Русский Двойная зарядная станция и перезаряжаемый аккумулятор Для использования с PS4™ Номер модели: VS2798/2730 Руководство пользователя Содержание 1 x Dual Charging Stand 2 x Rechargeable Battery Packs 1 x блок питания (напряжение питания 100-240 В 50/60 Гц 0,4 A) 1 x переходник для разъемов питания Великобритании 1 x переходник для разъемов питания в станах ЕС Установка и использование Использование Rechargeable Battery Pack с беспроводным контроллером DUALSHOCK®4 1. Осторожно подключите USB кабель от Rechargeable Battery Pack к разъему USB беспроводного контроллера DUALSHOCK®4. 2. Затем установите крепеж Rechargeable Battery Pack и аккуратно отогните фиксатор, чтобы можно было установить устройство под контролером. 3. Плавно отпустите крепеж для фиксации устройства на контроллере. Зарядка Rechargeable Battery Pack на беспроводном контроллере DUALSHOCK®4 1. Перед первым использованием обязательно полностью зарядите Rechargeable Battery Pack. 2. Начните с подключения блока питания к Dual Charging Stand. 3. Осторожно подключите USB кабель от Rechargeable Battery Pack к разъему USB беспроводного контроллера DUALSHOCK®4. 4. Затем установите крепеж Rechargeable Battery Pack и аккуратно отогните фиксатор, чтобы можно было установить устройство под контролером. 5. Плавно отпустите крепеж для фиксации устройства на контроллере. 6. Затем осторожно поднимите зажим док-станции, вставьте беспроводной контроллер DUALSHOCK®4 (с установленным Rechargeable Battery Pack ) в Dual Charging Stand; а затем осторожно подтолкните вниз, пока зажим док-станции не издаст щелчок, удерживая контроллер на месте. 7. Затем подайте питание на станцию. 8. Процесс зарядки сопровождается свечением КРАСНОГО индикатора на Dual Charging Stand. Как только устройство полностью зарядится цвет индикатора сменится на ГОЛУБОЙ. 9. Чтобы извлечь беспроводной контроллер DUALSHOCK®4 из двойной зарядной станции, осторожно потяните зажим докстанции и поднимите контроллер. Зарядка только Rechargeable Battery Pack 1. Перед первым использованием обязательно полностью зарядите Rechargeable Battery Pack . 2. Начните с подключения блока питания к Dual Charging Stand. 3. Затем осторожно поднимите зажим док-станции, вставьте Rechargeable Battery Pack в Dual Charging Stand, а затем осторожно подтолкните вниз, пока зажим док-станции не издаст щелчок, удерживая контроллер на месте. 4. Вставьте Rechargeable Battery Pack в Dual Charging Stand; убедитесь, что аккумулятор расположен точно в зажиме докстанции. 5. Затем подайте питание на станцию. 6. Процесс зарядки сопровождается свечением КРАСНОГО индикатора на Dual Charging Stand. Как только устройство полностью зарядится цвет индикатора сменится на ГОЛУБОЙ. 7. Чтобы извлечь Rechargeable Battery Pack из Dual Charging Stand, осторожно потяните зажим док-станции и поднимите аккумулятор. Уход и обслуживание Устройство является результатом тщательной разработки и требует бережного обращения. Нижеприведенные рекомендации помогут защитить его и не потерять гарантию: • Не допускайте использования маленькими детьми. • Не подвергайте устройство влиянию воды и влаги. Во влажной среде или жидкостях могут содержаться минералы, которые могут привести к коррозии электронных цепей. Если устройство намокло, подождите пока оно полностью не высохнет. • Не храните устройство в пыльных, грязны местах, так как это может привести к повреждению подвижных деталей и электронных компонентов устройства. • Не используйте и не храните устройство в среде с высокой температурой. Высокая температура может сократить срок эксплуатации электронных устройств, повредить батареи или привести к плавлению пластиковых элементов. • Не используйте и не храните устройство в среде с низкой температурой. После возврата устройства в среду с нормальной температурой, внутри образуется влага, которая может повредить электронную плату. • Не замыкайте батарею. • Не роняйте, не трясите и не ударяйте устройство. Грубое обращение может привести к сбою внутренних электронных плат или механических частей. • Для очистки устройства не используйте химические средства, растворители или сильнодействующие средства для очистки. Все вышеперечисленные рекомендации в равной степени относятся к самому устройству, аккумулятору, зарядному устройству и любым дополнительно устанавливаемым элементам. • Зачеркнутый значок мусорного бачка на продукте означает, что в соответствии с правилами WEEE все потребительские и бытовые электрические и электронные изделия не должны смешиваться с обычными бытовыми отходами, поскольку они могут содержать опасные для окружающей среды вещества. Чтобы получить информацию об экологически ответственных способах возврата, переработки и обращения с продуктом и узнать о ближайшем пункте, где прибор будет принят бесплатно, обратитесь к местным органам власти. Гарантия Срок гарантии на устройство, предоставляемой Venom Ltd, составляет 1 год с даты приобретения. В случае обнаружения связанных с качеством материалов или процессом производства дефектов в течение указанного гарантийного срока продавец, у которого устройство было приобретено, заменит устройство на такое же или аналогичное. Для гарантийной замены необходимо предоставить чек или другой подтверждающий покупку документ. Условиями гарантии не покрываются дефекты, связанные со случайными повреждениями, использованием не по назначению, а также являющиеся результатом нормального износа. В случае возникновения гарантийного случая необходимо обращаться непосредственно в точку, где была приобретена продукция. Данные условия никак не ограничивают предусмотренные законом права. Линия поддержки: Живая персональная линия поддержки. Время работы: 9:00 - 17:00 с понедельника по четверг 9:00 – 16:30 в пятницу Тел.: +44 (0) 1763 284181 Email: [email protected] Веб-сайт: www.venomuk.com Контакты для связи за пределами ЕС: Пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу электронной почты[email protected] Перед звонком убедитесь, что номер вашей модели — VS2798/2730, а также уточните любую другую связанную с продукцией информацию, которая поможет нам быстро и эффективно решить возможные проблемы. Изготовлено Venom Ltd. Для использования исключительно с Playstation®4 на рынках PAL. PAL. Смена переходника на блоке питания 1. Держите вилку адаптера в вертикальном положении, чтобы сам кабель был сверху. 2. Затем аккуратно установите на вилку нужный переходник. Для этого установите переходник снизу и нажмите на него пока не услышите щелчок. 3. Для снятия или замены переходника потяните за рычаг снятия пока переходник не отделится от вилки. Информация об аккумуляторе Устройство питается от аккумуляторной батареи. Аккумулятор достигает полной емкости только после двух или трех циклов полной разрядки и зарядки. Не оставляйте полностью заряженную батарею подключенной к источнику питания, так как это может привести к сокращению срока ее службы. Не бросайте аккумуляторные батареи в огонь. Они могут взорваться. Пожалуйста, выбрасывайте батареи согласно местных норм, а также по возможности старайтесь правильно утилизировать их. Не выбрасывайте батареи в контейнеры для бытового мусора. “ “, “PlayStation”, “ “ and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Europe Inc. All rights reserved. EU & Turkey Only Venom Ltd. Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire SG8 9RE. Venom is a trademark of Venom Ltd. www.venomuk.com 23/12/2014 16:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VENOM VS2798 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor