LAGRANGE Presse-agrumes Naos Handleiding

Categorie
Elektrische citruspersen
Type
Handleiding
INSTRUCTIONS
FR
NED
DEU
GB
NOTICE
Presse-agrumes Naos
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
*
Cet appareil est prévu pour un usage domestique
seulement.
*
Placer votre appareil sur une surface plane.
*
Ne jamais placer votre appareil sur une surface
chaude ni à proximité d’une amme.
*
Toujours bien dérouler complètement le cordon.
*
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la
tension est conforme à la plage indiquée sur la
plaque signalétique.
*
Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A.
*
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes, y compris par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne
disposent pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaires, à moins d’avoir été formées et encadrées
pour l’utilisation en toute sécurité de cet appareil
et de connaître les risques encourus. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l’appareil. Seuls les enfants
âgés de plus de 8 ans peuvent, sous la surveillance
d’un adulte, procéder au nettoyage et à l’entretien
de l’appareil.
*
Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de
la portée des enfants de moins de 8 ans.
*
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation
s'il est laissé sans surveillance, mais aussi avant
l'assemblage, le démontage ou le nettoyage.
*
Pour votre sécurité, il est recommandé de ne jamais
utiliser ou laisser votre appareil dans un endroit
exposé aux intempéries et à l’humidité. N’utilisez
pas l'appareil à l'extérieur.
*
Ne placez jamais le corps principal de l’appareil,
comprenant le bloc moteur, le cordon ou la prise
dans de l'eau ou tout autre liquide.
*
N'utilisez pas l'appareil avec les mains humides.
Séchez-vous les mains avec un chiffon avant de
brancher l'appareil.
*
Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne.
*
Ne pas encastrer l’appareil.
*
Vériez toujours que l’appareil est bien propre avant
de l’utiliser. Concernant les consignes de nettoyage
relatives aux surfaces en contact avec les aliments,
02
merci de consulter la rubrique « Nettoyage et
entretien ».
*
Cet appareil doit être utilisé conformément aux
recommandations.
*
Toujours bien nettoyer les pièces ayant servies à la
préparation et ce après chaque utilisation.
*
La capacité des ingrédients ne doit pas dépasser la
graduation maximale gurant sur le bol.
*
Laissez reposer l’appareil au minimum
15
secondes
entre deux moitiés de fruits.
*
Le presse-agrumes peut chauffer s’il a été utilisé
en continu pendant 3 minutes ou plus. Un certain
temps peut s’avérer nécessaire pour qu’il refroidisse
complètement avant que l’appareil ne soit remis
en marche.
*
Si votre appareil est endommagé ne l’utilisez pas
et contactez le SAV .
*
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son technicien ou
une personne de même qualication an d’écarter
tout danger.
*
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d'alimentation
ou la prise est endommagé(e), ni même après un
dysfonctionnement, une chute ou un quelconque
endommagement de l’appareil. Retournez l’appareil
au centre de service agréé le plus proche an qu’il
fasse l’objet d’un contrôle, d’une réparation, voire
d’un réglage électrique ou mécanique.
*
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et
pièces détachées adaptées à votre
appareil.
03
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 . Couvercle transparent
2 . Grand cône
3 . Petit cône
4 . Filtre supérieur
5 . Filtre inférieur
6 . Bol
7 . Cordon d’alimentation
8 . Base moteur
1
7
8
6
5
4
3
2
Presse-agrumes Naos
Type 539.
04
CARACTÉRISTIQUES
*
Corps en polypropylène
*
Bol et couvercles en styrène acrylonitrile (SAN)
*
Cônes et ltres en ABS
*
Bol de 500 ml
*
230 Volts - 50 Hz - 30 Watts - Classe 2.
CORDON
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute
utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par , son service
après-vente ou une personne qualiée et agréée par
et ce an d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon utilisé est
un H03VVH2- F.
Cet appareil est conforme aux Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE,
DEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE et au règlement CE contact
alimentaire 1935/2004.
ENVIRONNEMENT
Protection de l’environnement – DIRECTIVE
2012
/
19
/UE DEEE
An de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en n de vie des appareils électriques doit se
faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication
de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer
votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le
recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obtenir
des informations sur les centres de collecte et de recyclage des
appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités
locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
05
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
PREMIÈRE UTILISATION
*
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous
les éléments de calage.
*
Vériez que toutes les pièces et accessoires sont présents et
sans défaut.
*
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien toutes les pièces (voir
paragraphe « Nettoyage et entretien »).
MISE EN SERVICE
*
Vériez que votre appareil soit débranché avant toute manipulation.
*
Mettez le bol sur la base moteur, tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller sur la base (Figure 1).
1
2
1
2
Figure 1
*
Mettez le ltre supérieur sur le ltre inférieur, tournez-le de gauche
à droite pour le mettre en position (Figure 2). Mettez l’ensemble
sur le bol. Puis, insérez le petit cône sur l’arbre de l’unité moteur
(Figure 3).
1
2
1
2
1
2
1
2
Figure 2
Figure 3
*
Branchez l’appareil.
*
Coupez l’agrume en deux.
06
*
Pressez délicatement chaque moitié d’agrume sur le cône (Figure
4
).
Le presse-agrumes se met en marche automatiquement et le cône
tourne sur la droite. Puis, si vous arrêtez l’impulsion et la-reprenez,
vous activerez automatiquement la fonction « reverse » et le cône
tournera sur la gauche.
Note : Nous vous conseillons d’utiliser le petit cône pour les
petits agrumes tels que les citrons ou les mandarines et le grand
cône pour les gros agrumes tels que les pamplemousses ou les
oranges. Pour ce faire, mettez le grand cône sur le petit cône.
Les deux fentes du grand cône doivent être verrouillés sur les
deux ailes du petit cône.
1
2
1
2
Figure 4
*
Vous pouvez maintenant déguster le jus.
*
Veillez à toujours éteindre et débrancher l'appareil avant de
procéder au nettoyage. Veuillez consulter les consignes gurant
dans la rubrique « Nettoyage et entretien ».
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
*
Ne jamais plonger le corps de l’appareil ni la prise dans
l’eau. Toujours débrancher avant le nettoyage.
*
Retirez dans l'ordre les cônes, les ltres et le bol.
*
Corps de l’appareil : Nettoyez-le avec une éponge humide.
Séchez bien. N’utilisez pas de tissus ou de produits agressifs ou
abrasifs pour préserver le plastique.
Attention ! Ne jamais mettre le corps de l’appareil au lave-
vaisselle.
Essuyez le corps de l’appareil (et donc l’unité moteur) à l’aide
d’un chiffon humide.
Attention ! N’immergez pas l’unité moteur dans l’eau ou
tout autre liquide.
*
Couvercle, bol, ltres et cônes : Toutes les pièces amovibles
peuvent être nettoyées à l’aide d’une brosse de nettoyage et de
l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Rincez-les
ensuite en les passant sous le robinet.
Elles doivent être bien sèches avant d’être replacées dans l’appareil.
N’utilisez pas de tissus ou de produits agressifs ou abrasifs pour
préserver le plastique.
*
Séchez bien l’appareil avant de le ranger.
*
Remarque : Rangez l’appareil avec le couvercle fermé.
07
FR
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie des appareils électroménagers .
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénécier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site Internet (www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main-d’œuvre et couvre les défauts
de fabrication.
Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d’une
mauvaise utilisation ou du non-respect du mode d’emploi, et les
bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES
UNIQUEMENT, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES
OU SEMI-PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie
légale due par le Constructeur pour défauts ou vices cachés selon
les articles
1641 à 1649 du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat,
les appareils sont échangés.
Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente .
Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra
impérativement présenter une copie de facture précisant la date
d’achat de l’appareil.
Durée de disponibilité des pièces détachées
Conformément à l’article L
111
-
2
du code de la consommation,
la disponibilité des pièces de rechange que nous prévoyons pour
un produit réparable est de 5 ans à partir de sa date de fabrication.
Toutefois, cette disponibilité n’est garantie que dans le pays où le
produit a été acheté.
Frais de port des retours
Après la première année qui bénécie de la garantie distributeur,
vous n’aurez à supporter que les frais de port retour en usine,
la réexpédition sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Si vous avez d’autres questions sur nos produits, vous pouvez nous
contacter à l’adresse suivante :
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
France
08
09
FR
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar
hem zodat u hem later nog kunt raadplegen.
*
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
*
Plaats uw apparaat op een vlakke ondergrond.
*
Plaats uw apparaat nooit op een warme ondergrond
of in de buurt van open vuur.
*
Rol het snoer altijd volledig uit.
*
Controleer voordat u het apparaat aansluit of de
spanning overeenkomt met de spanning die vermeld
wordt op het typeplaatje.
*
Sluit de stekker aan op een 10/16A stopcontact.
*
Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden
door personen, inclusief kinderen jonger dan 8 jaar
die, ofwel door hun fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten ofwel door hun gebrek aan ervaring
of kennis, niet in staat zijn om tenminste opgeleid
en begeleid te kunnen worden om het apparaat
in alle veiligheid te gebruiken en de risico's van
gebruik ervan te begrijpen. Laat kinderen niet met dit
apparaat spelen. Uitsluitend kinderen ouder dan 8
jaar mogen, onder begeleiding van een volwassene,
dit apparaat schoonmaken en onderhouden.
*
Houd het apparaat en de stroomkabel buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
*
Haal de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact als het niet onder toezicht is, maar
ook voor het in elkaar zetten, het uit elkaar halen
en het reinigen.
*
Voor uw veiligheid wordt aanbevolen het apparaat
nooit achter te laten in een omgeving blootgesteld
aan slechte weersomstandigheden of vocht. Gebruik
het apparaat niet buitenshuis.
*
Plaats de body van het apparaat, dat het motorblok
bevat, het snoer en de stekker niet in water of een
andere vloeistof.
*
Gebruik het apparaat niet met natte handen. Droog
uw handen af met een handdoek voordat u de
stekker in het stopcontact doet.
*
Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is.
*
Bouw het apparaat niet in.
*
Controleer altijd of het apparaat goed schoon is voor
gebruik. Raadpleeg voor de reinigingsvoorschriften
10
betreffende oppervlakken die in contact komen
met levensmiddelen het gedeelte “Reiniging en
onderhoud”.
*
Dit apparaat moet volgens de gebruiksaanwijzing
gebruikt worden.
*
Reinig alle onderdelen die bij de bereiding gebruikt
zijn altijd goed en na ieder gebruik.
*
De hoeveelheid ingrediënten mag de op de
beker aangegeven maximale hoeveelheid niet
overschrijden.
*
Laat het apparaat tussen twee stuks fruit minimaal
15 seconden rusten.
*
De citruspers kan warm worden als deze gedurende
3 minuten of meer achter elkaar gebruikt wordt. Er
kan wat tijd nodig zijn om het apparaat volledig te
laten afkoelen voordat het weer aangezet wordt.
*
Als uw apparaat beschadigd is, gebruik het dan
niet en neem contact op met de klantenservice van
.
*
Als de voedingskabel beschadigd is moet deze
vervangen worden door de fabrikant, een technicus
van de fabrikant of een persoon met dezelfde
kwalicaties om elk risico te vermijden.
*
Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel of
de stekker beschadigd is, of na een storing, een
val of willekeurig welke andere beschadiging van
het apparaat. Breng het apparaat terug naar het
dichtstbijzijnde erkende servicecentrum om het
te laten controleren, repareren of elektrisch of
mechanisch te laten afstellen.
*
Gebruik, voor uw eigen veiligheid, uitsluitend
accessoires en onderdelen die voor
het apparaat bestemd zijn.
11
NED
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1 . Transparant deksel
2 . Grote kegel
3 . Kleine kegel
4 . Bovenlter
5 . Onderlter
6 . Kom
7 . Voedingskabel
8 . Motorblok
1
7
8
6
5
4
3
2
Juicer Naos
Type 539.
12
KENMERKEN
*
Polypropyleen motorblok
*
Beker en deksels van styreen acrylonitril (SAN)
*
Kegels en lters van ABS
*
Kom van 500 ml
*
230 Volt - 50 Hz - 30 Watt - Klasse 2.
STROOMKABEL
Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het
apparaat niet als de stroomkabel beschadigd is. Om elk risico
voor de gebruiker te vermijden, mag de stroomkabel uitsluitend
vervangen worden door , of zijn klantenservice of
een door gekwaliceerd en goedgekeurd persoon.
Dit apparaat voldoet aan de Richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU,
AEEA 2012/19/EU, RoHs 2011/65/EU en aan de EU-richtlijn inzake
aanraking met levensmiddelen 1935/2004.
MILIEUT
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU DEEE
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten
elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur
verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde regels
en is medewerking van zowel leverancier als gebruiker
noodzakelijk. Daarom mag uw apparaat, zoals aangegeven met
het symbool op het typeplaatje, in geen geval in een afvalbak voor
huishoudelijk afval in de openbare ruimte of thuis weggegooid.
Bij het afdanken is het uw verantwoordelijkheid het apparaat in te
leveren bij een openbaar inzamelpunt bestemd voor het recycleren
van elektrische of elektronische apparatuur. Neem contact op
met de lokale overheid van uw regio, de dienst voor inzameling
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht, voor informatie over inzamel- en recyclepunten voor
afgedankte apparaten.
13
NED
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
EERSTE GEBRUIK
*
Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat alle
verpakkingsonderdelen verwijderd worden.
*
Controleer of alle onderdelen en accessoires aanwezig en
onbeschadigd zijn.
*
Maak voor gebruik van het apparaat alle onderdelen zorgvuldig
schoon (zie paragraaf “Reiniging en onderhoud”).
INGEBRUIKNAME
*
Controleer voor elke handeling of de stekker van uw apparaat uit
het stopcontact is.
*
Zet de kom op het motorblok en draai het in de richting van de
wijzers van de klok om te vergrendelen op het motorblok (Fig. 1).
1
2
1
2
Fig. 1
*
Zet het bovenlter op het onderlter, draai van links naar rechts
om het op zijn plaats te zetten (Fig. 2). Zet dit geheel op de kom.
Zet dan de kleine kegel op de as van het motorblok (Fig. 3).
1
2
1
2
1
2
1
2
Fig. 2
Fig. 3
*
Steek de stekker in het stopcontact.
*
Snijd de citrusvrucht doormidden.
14
*
Duw elk van de helften van de sinaasappel voorzichtig op de kegel
(Fig. 4). De citruspers gaat automatisch aan en de kegel draait
naar rechts. Als u stopt met drukken en dan weer aandrukt, start u
automatisch de “achteruit” functie en de kegel draait naar links.
Let op: Wij adviseren u de kleine kegel te gebruiken voor klein
citrusfruit zoals citroenen en mandarijnen en de grote voor groot
citrusfruit zoals grapefruits en sinaasappels. Zet hiervoor de grote
gele over de kleine kegel. De twee gleuven van de grote kegel
moeten over de twee vleugels van de kleine kegel geplaatst worden.
U kunt nu van uw sap genieten.
1
2
1
2
Fig. 4
*
Zorg ervoor dat u het apparaat altijd uitzet en de stekker uit het
stopcontact haalt voordat u het reinigt. Raadpleeg de voorschriften
in het gedeelte “Reiniging en onderhoud”.
RINIGING EN ONDERHOUD
LET OP:
*
Dompel het motorblok van het apparaat en de stekker nooit
onder in water. Haal de stekker altijd uit het stopcontact
voor reiniging.
*
Haal de kegels, de lters en de kom in deze volgorde van
het apparaat.
*
Body van het apparaat: Schoonmaken met een vochtig doekje.
Goed droog maken. Gebruik geen schuurspons of schurende of
bijtende schoonmaakmiddelen om het plastic te beschermen.
Let op! De body van het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Wrijf de body van het apparaat (en dus het motorblok) af met
een vochtige doek.
Let op! Dompel het motorblok niet onder in water of een
andere vloeistof.
*
Deksel, kom, lters en kegels: Alle afneembare delen kunnen
worden gereinigd met een vaatwasborstel en warm water met
wat vaatwasmiddel. Spoel ze na onder de kraan.
Ze moeten goed droog zijn voordat u ze in het apparaat
terugplaatst. Gebruik geen schuurspons of schurende of bijtende
schoonmaakmiddelen om het plastic te beschermen.
*
Droog het apparaat goed af voordat u het opbergt.
*
Opmerking: Berg het apparaat op met gesloten deksel.
15
NED
GARANTIEVOORWAARDEN
Garanties voor elektrische huishoudelijke apparaten
.
De garantie van dit apparaat is 2 jaar.
Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op
de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt
voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de
garantie vallen: beschadiging die voortkomen uit verkeerd gebruik
of het niet naleven van de gebruiksaanwijzing en schade door vallen.
DEZE GARANTIE IS UITSLUITEND VAN TOEPASSING OP
HUISHOUDELIJK GEBRUIK, EN IN GEEN GEVAL OP PROFESSIONEEL
OF SEMIPROFESSIONEEL GEBRUIK.
De wettelijk verplichte garantie van de verkoper sluit in niets
de wettelijke garantie van de producent uit voor wat betreft
fabricagefouten of verborgen gebreken, volgens artikel 1641 tot
1649 van het Franse Burgerlijk Wetboek. Neem bij storingen of
slecht functioneren contact op met uw verkoper.
In geval van een technisch defect binnen 8 dagen volgend op de
aankoopdatum wordt het apparaat vervangen.
Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd
door de klantenservice van .
Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker
verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de
aankoopdatum vermeld staat.
Beschikbaarheidsduur van reserveonderdelen
In overeenstemming met artikel L 111-2 van de Franse consumentenwet
is de duur van beschikbaarheid van reserveonderdelen die wij op
voorraad houden voor repareerbare producten 5 jaar vanaf de
productiedatum. Echter, deze beschikbaarheid wordt uitsluitend
gegarandeerd in het land van aankoop van het product.
Portokosten van retourzendingen
Na het eerste jaar, dat onder de fabrieksgarantie valt, hoeft u
slecht de portokosten voor retourzendingen naar de fabriek te
betalen, de verzendkosten worden door ons betaald onder de
snelste leveringstermijn.
Neem voor andere vragen over onze producten contact met ons
op via het volgende adres:
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
Frankrijk
16
17
NED
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und
für späteres Nachschlagen aufbewahren.
*
Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch
vorgesehen.
*
Ihr Gerät auf eine ache Oberäche stellen.
*
Ihr Gerät niemals auf eine heiße Oberäche oder in
die Nähe einer Flamme stellen.
*
Das Kabel immer vollständig ausrollen.
*
Vergewissern Sie sich vor Einstecken des Geräts,
dass die Spannung im angegebenen Bereich auf
dem Leistungsschild liegt.
*
Den Netzstecker in einen 10/16-A-Stecker stecken.
*
Dieses Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren und
mit eingeschränkten körperlichen, wahrnehmenden
oder geistigen Fähigkeiten bestimmt. Damit sind
auch Personen gemeint, die keine Kenntnisse oder
nicht die erforderliche Erfahrung haben, es sei denn,
sie wurden für die sichere Nutzung dieses Geräts
ausgebildet und kennen die damit einhergehenden
Risiken. Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Gerät
spielen. Nur Kinder über 8 Jahren können das Gerät
unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen reinigen
und warten.
*
Bewahren Sie das Gerät sowie das Netzkabel außer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
*
Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der
Steckdose, wenn es ohne Beaufsichtigung ist
und auch vor Zusammenbau, Demontage oder
Reinigung.
*
Für Ihre Sicherheit wird empfohlen, Ihr Gerät niemals
an einem Ort zu benutzen oder aufzubewahren,
wo es Witterungsbedingungen und Feuchtigkeit
ausgesetzt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht im
Freien.
*
Platzieren Sie den Hauptteil des Geräts mit dem
Motorblock, das Kabel oder den Stecker niemals
in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
*
Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Trocknen Sie sich mit einem Tuch die Hände ab,
bevor Sie das Gerät anschließen.
*
Das Gerät nicht verschieben, wenn es in Betrieb ist.
*
Das Gerät nicht einbauen.
18
*
Überprüfen Sie stets vor Gebrauch, ob das Gerät
sauber ist. Sollten Sie Fragen zu Reinigungshinweisen
für die Oberächen haben, die in Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommen, lesen Sie die Rubrik
„Reinigung und Pege“.
*
Dieses Gerät muss entsprechend den Empfehlungen
genutzt werden.
*
Die für die Vorbereitung benutzten Teile nach jeder
Benutzung reinigen.
*
Die Menge der Zutaten darf die maximale Einteilung
auf der Schüssel nicht überschreiten.
*
Benutzen Sie das Gerät mindestens
15
Sekunden
lang zwischen zwei Früchten nicht.
*
Die Zitruspresse kann heißlaufen, wenn sie
fortlaufend 3 Minuten oder länger benutzt wird.
Es kann etwas dauern, bis sie vollständig abgekühlt
ist und erneut benutzt werden kann.
*
Wenn Ihr Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es
nicht und kontaktieren Sie den Kundendienst von
.
*
Wenn das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, seinem Techniker oder einer sachkundigen
Person ausgetauscht werden, um jegliche Gefahr
zu vermeiden.
*
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, auch
nicht nach einer Fehlfunktion, einem Fall oder einer
anderen Beschädigung des Geräts. Schicken Sie
das Gerät zurück ins nächstgelegene zugelassene
Servicezentrum, damit dort eine Kontrolle, Reparatur
oder eine elektrische oder mechanische Einstellung
vorgenommen werden kann.
*
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Zubehör-
und Ersatzteile von für Ihr Gerät.
19
DEU
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 . Transparenter Deckel
2 . Großer Zapfen
3 . Kleiner Zapfen
4 . Oberer Filter
5 . Unterer Filter
6 . Schüssel
7 . Netzkabel
8 . Motorbasis
1
7
8
6
5
4
3
2
Entsafter Naos
Typ 539.
20
PRODUKTMERKMALE
*
Hauptteil aus Polypropylen
*
Schüssel und Deckel aus Styrol-Acrylnitril (SAN)
*
Zapfen und Filter aus ABS
*
Schüssel mit 500 ml
*
230 Volt - 50 Hz - 30 Watt - Klasse 2.
GERATESCHNUR
Vor jedem Gebrauch das Stromkabel aufmerksam kontrollieren.
Wenn es beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, muss die Geräteschnur
von , dem Kundendienst der Firma oder einem von
zugelassenen Fachmann ersetzt werden.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/
EU, WEEE 2012/19/EU, RoHs 2011/65/UE EG und die
EGLebensmittelvorschrift 1935/2004.
UMWELT
Umweltschultz - richtlinie 2012/19/EU DEEE
Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit
müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte
präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen,
sowohl Händler als auch Benutzer. Deshalb darf Ihr
Gerät, wie das Symbol auf dem Geräteschild anzeigt, auf keinen Fall
in eine öffentliche oder private Abfalltonne für Hausmüll entsorgt
werden. Zur Entsorgung sind Sie dafür verantwortlich, dass Ihr Gerät
an einer öffentlichen Sammelstelle zum Recyceln von elektrischen
oder elektronischen Geräten abgegeben wird. Hinweise in Bezug auf
Sammel- und Recyclingstellen für ausgediente Geräte erhalten Sie
bei den örtlichen Ämtern Ihrer Region, bei den Müllabfuhrdienste
oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
21
DEU
INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG
ERSTE NUTZUNG
*
Achten Sie beim Auspacken Ihres Geräts darauf, alle Keilelemente
vorsichtig zu entfernen.
*
Überprüfen Sie, dass alle Teile und Zubehörteile vorhanden und
fehlerfrei sind.
*
Reinigen Sie vor Gebrauch Ihres Geräts alle Teile (siehe Absatz
„Reinigung und Wartung").
INBETRIEBNAHME
*
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät vor jeder Handhabung
ausgeschaltet ist.
*
Setzen Sie die Schüssel auf die Motorbasis, drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, um die Basis zu verriegeln (Abb. 1).
1
2
1
2
Abb. 1
*
Setzen Sie den oberen Filter auf den unteren, drehen Sie ihn von
links nach rechts, um ihn in Position zu bringen (Abb.
2
). Setzen Sie
alles auf die Schüssel. Bringen Sie dann den kleinen Zapfen auf
der Welle der Motoreinheit an (Abb. 3).
1
2
1
2
1
2
1
2
Abb. 2
Abb. 3
*
Schließen Sie das Gerät an.
*
Halbieren Sie die Zitrusfrucht.
22
*
Pressen Sie jede Orangenhälfte vorsichtig auf dem Zapfen aus
(Abb. 4). Die Zitruspresse schaltet sich automatisch ein und der
Zapfen dreht sich nach rechts. Wenn Sie den Impuls anhalten und
erneut starten, aktivieren Sie automatisch die Funktion „Reverse“
und der Zapfen dreht sich nach links.
ANMERKUNG: Wir empfehlen Ihnen, den kleinen Zapfen für
kleine Zitrusfrüchte wie Zitronen oder Mandarinen und den großen
Zapfen für große Zitrusfrüchte wie Grapefruit oder Orangen zu
verwenden. Setzen Sie dafür den großen Zapfen auf den kleinen.
Die beiden Schlitze des großen Zapfens müssen auf den beiden
Flügeln des kleinen Zapfens verriegelt sein.
Sie können jetzt den Saft genießen.
1
2
1
2
Abb. 4
*
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Lesen Sie die Hinweise in der
Rubrik „Reinigung und Wartung“.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG:
*
Den Hauptteil des Geräts und den Stecker niemals in
Wasser halten. Den Stecker vor der Reinigung immer aus
der Steckdose ziehen.
*
Entfernen Sie in folgender Reihenfolge Zapfen, Filter und Schüssel.
*
Hauptteil des Geräts: Reinigen Sie ihn mit einem feuchten
Schwamm. Gut abtrocknen. Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Stoffe oder Produkte, um den Kunststoff zu schützen.
Achtung! Den Hauptteil des Geräts niemals in die
Spülmaschine geben.
Wischen Sie den Hauptteil des Geräts (und den Motorblock) mit
einem feuchten Tuch ab.
Achtung! Tauchen Sie den Motorblock weder in Wasser
noch in eine andere Flüssigkeit.
*
Deckel, Schüssel, Filter und Zapfen: Alle abnehmbaren Teile
können mit einer Reinigungsbürste und heißem Wasser mit etwas
Spülmittel gereinigt werden. Spülen Sie sie dann unter dem
Wasserhahn ab.
Sie müssen gut abgetrocknet werden, bevor sie wieder in das
Gerät eingesetzt werden. Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Stoffe oder Produkte, um den Kunststoff zu schützen.
*
Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es wegräumen.
*
Anmerkung: Verstauen Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel.
23
DEU
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantien für elektrische Haushaltsgeräte von .
Für das Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren.
Ein zusätzliches Jahr Garantie erhalten Sie kostenlos, wenn Sie sich
auf der Internetseite
(www.lagrange.fr) registrieren.
Die Garantie umfasst Ersatzteile und Arbeitskosten und deckt
alle Fertigungsmängel ab. Ausgeschlossen von der Garantie sind
Beschädigungen in Folge einer unsachgemäßen Verwendung oder
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Sturzbes chädigungen.
DIESE GARANTIE GILT NUR BEI PRIVATEM GEBRAUCH. SIE GILT IN
KEINEM FALL BEI PROFESSIONELLEM ODER SEMIPROFESSIONELLEM
GEBRAUCH.
Die gesetzliche Gewährleistungspicht des Verkäufers schließt
in keiner Weise die vom Hersteller zu leistende gesetzliche
Gewährleistungspicht für versteckte Mängel gemäß Art. 1641 bis
1649 des französischen Zivilgesetzbuchs (Code Civil) aus.
Wenden Sie sich bei einer Störung an Ihren Händler.
Tritt innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf ein technischer Defekt
auf, wird das Gerät ersetzt.
Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom
-Kundendienst repariert.
Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der
Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen.
Verfügbarkeit der Ersatzteile
Gemäß Artikel L
111
-
2
des französischen Verbraucherschutzgesetzes
(Code de la Consommation) beträgt die Verfügbarkeit der Ersatzteile,
die wir für ein reparierbares Produkt vorsehen, fünf Jahre ab
Herstellungsdatum. Diese Verfügbarkeit wird jedoch nur in dem
Land, in dem das Produkt gekauft wurde, garantiert.
Rücksendekosten
Nach Ablauf des ersten Jahres, für das die Händlergarantie besteht
tragen Sie nur die Rücksendekosten an das Werk, die Rücksendung
an Sie erfolgt schnellstmöglich auf unsere Kosten.
Bei Fragen zu unseren Produkten können Sie sich unter folgender
Adresse an uns wenden:
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
Frankreich
24
25
DEU
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully and keep them
so that you can refer to them as needed.
*
This unit is only intended for household use.
*
Put the unit on a at surface.
*
Never put the unit on a hot surface or near a ame.
*
Always unwind the cord completely.
*
Before plugging in the unit, make sure that the
voltage complies with the range indicated on the
nameplate.
*
Connect the power cord to a 10/16 A socket.
*
This unit is not intended for use by people, including
children who are at least eight years old, whose
physical, sensorial or mental capacities are reduced
or who do not have the necessary knowledge or
experience, unless they are trained and supervised
for the safe use of this unit and are aware of the
risks involved. Do not allow children to play with
the unit. Children over the age of eight can clean
and maintain the unit with adult supervision.
*
Keep the unit and the power cord out of reach of
children under
8 years of age
*
Always unplug the unit from the wall socket if it is
to be left unsupervised, and also before assembling,
dismantling or cleaning it.
*
For your safety, never use or leave the unit in a place
that is exposed to foul weather and moisture. Do
not use the unit outside.
*
Never put the main body of the unit, including the
motor unit, the cord or the socket in water or any
other liquid.
*
Do not use the unit when your hands are wet. Dry
your hands with a towel before plugging in the unit.
*
Do not move the unit when it is operating.
*
Do not embed the unit.
*
Always make sure that the unit is perfectly clean
before using it. For instructions for the cleaning of
surfaces in contact with food, please refer to the
“Cleaning and upkeep” section.
*
This unit must be used in compliance with the
recommendations.
*
Always clean the parts used for preparation
thoroughly after each use.
26
*
The capacity of the ingredients must not exceed the
maximum graduation that appears on the bowl.
*
Let the unit rest for at least 15 seconds between
two half fruits.
*
The juicer can heat up if it is used continuously for
3 minutes or more. It may take a while for it to cool
down completely so that it can be turned on again.
*
If your unit is damaged, do not use it and contact
the After Sale Service Department.
*
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorized technician or
a person with the same qualications in order to
eliminate any danger.
*
Do not use the unit if the power cord or the socket
is damaged, nor after a malfunction, after the falling
of the unit, or after any damage to the unit. Send
the unit to the nearest authorized service center
so that it can be checked and repaired, or receive
electrical or mechanical adjustments.
*
For your safety, use only accessories
and spare parts adapted to your unit.
27
ENG
DESCRIPTION OF THE UNIT
1 . Transparent cover
2 . Large cone
3 . Small cone
4 . Upper lter
5 . Lower lter
6 . Bowl
7 . Power cord
8 . Motor base
1
7
8
6
5
4
3
2
Juicer Naos
Type 539.
28
CHARACTERISTICS
*
Polypropylene body
*
Styrene acrylonitrile (SAN) bowl and covers
*
ABS cones and lters
*
500 ml bowl
*
230 Volts - 50 Hz - 30 Watts - Class 2.
CORD
Examine the power cord carefully before using it. If it is damaged,
you must not use the unit. The cord should only be replaced by
, its after-sale service department or a qualied person
approved by in order to avoid danger for the user.
The cord used is a H03VVH2- F.
These units are in compliance with directives 2014/30/UE, 2014/35/
UE, WEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE and the CE food contact
regulation 1935/2004.
ENVIRONMENT
Protection of the environment – DIRECTIVE
2012
/
19
/UE DEEE
In order to protect our environment and our health,
electrical units at the end of their working lives must be
disposed of according to very specic rules requiring
the involvement of everyone, both suppliers and users.
That is why your unit, as indicated by the symbol on its nameplate,
must not be put into a public or private garbage can intended for
household wastes.
At the time of its disposal, it is your responsibility to bring your unit
to a public collection center designated for the recycling of electrical
and electronic equipment. If you need information about centers
for the collection and recycling of discarded units, please contact
the local authorities in your region, the household waste collection
services or the store where you bought your unit.
29
ENG
START-UP AND USE
FIRST USE
*
When unpacking your unit, carefully remove all of the
packaging materials.
*
Make sure that all of the parts and accessories are present and intact.
*
Before using the unit, thoroughly clean all of the parts (refer to
the “Cleaning and upkeep” section).
START-UP
*
Make sure that the unit is unplugged before any handling.
*
Put the bowl on the motor base and turn it clockwise to lock it
onto the base (Fig. 1).
1
2
1
2
Fig. 1
*
Put the upper lter on the lower lter, turn it from left to right to
put it into position (Fig. 2). Put them onto the bowl. Then put the
small cone on the shaft of the motor unit (Fig. 3).
1
2
1
2
1
2
1
2
Fig. 2
Fig. 3
*
Plug in the unit.
*
Cut the citrus fruit in half.
30
*
Gently squeeze each half orange on the cone (Fig. 4). The juicer
will start automatically and the cone will turn to the right. If you
then stop the pulsing action and restart it, you will automatically
activate the “reverse” function and the cone will turn to the left.
Note: We recommend that you use the small cone for small
citrus fruits such as lemons or mandarin oranges and the large
cone for large citrus fruits such as grapefruit and oranges. To do
this, put the large cone on the small cone. The two slots of the
large cone must be locked onto the two wings of the small cone.
1
2
1
2
Fig. 4
*
You can now drink the juice.
*
Always turn off and unplug the unit before cleaning it. Refer to
the instructions in the “Cleaning and upkeep” section.
CLEANING AND UPKEEP
WARNING:
*
Never put the body of the unit or the socket into water.
Always unplug it before cleaning.
*
Remove in order the cones, the lter and the bowl.
*
Body of the unit: Clean it with a moist sponge. Dry thoroughly.
Do not use rough or abrasive cloths or products in order to
protect plastic.
Warning! Never put the body of the unit into a dishwasher.
Wipe the body of the unit (and the motor unit) with a moist cloth.
Warning! Do not immerse the motor unit in water or any
other liquid.
*
Cover, bowl, lters and cones: All of the moving parts can
be cleaned with a cleaning brush and hot water with a little
dishwashing liquid. Then rinse them under running water.
They must be completely dry before putting them back in place
in the unit. Do not use rough or abrasive cloths or products in
order to protect plastic.
*
Dry the unit thoroughly before storing it.
*
Remark: Store the unit with its cover closed.
31
ENG
STATEMENT OF WARRANTY
Guarantees for household appliances.
Your appliance is guaranteed for 2 years.
In order to receive an additional year of guarantee free of charge,
register on the web site (www.lagrange.fr) The
guarantee includes parts and labor and covers manufacturing defects.
The guarantee does not cover damage due to misuse, failure to follow
the user instructions, or dropping the appliance.
THIS GUARANTEE APPLIES TO HOUSEHOLD USES. IT CANNOT APPLY
TO PROFESSIONAL OR SEMI-PROFESSIONAL USES.
The legal guarantee due from the seller does not in any way exclude
the legal guarantee due from the Manufacturer for manufacturing
aws or defects according to articles 1641 et seq. of the French
Civil Code.
In the event of a breakdown or malfunction, contact your retailer.
In the event of technical defects observed within one week of
purchase, the units will be exchanged.
Beyond this period, they will be repaired by the
after-sale service.
To benet from this guarantee, the user must present a copy of the
invoice specifying the date of purchase of the unit.
Duration of availability of spare parts
In accordance with article L 111-2 of the consumer code, the availability
of spare parts that we provide for a repairable product is 5 years as
of its date of manufacturing.
However, this availability is only guaranteed in the country where
the product was purchased.
Shipping costs for returns
After the rst year which benets from the dealer’s guarantee, you will
only have to pay the costs for returning the product to the factory.
We will ship it back to you at our expense as quickly as possible.
If you have any other questions about our products, you can contact
us at the following address:
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
France
32
33
ENG
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes - CS 30228
69390
VOURLES - France
www.lagrange.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LAGRANGE Presse-agrumes Naos Handleiding

Categorie
Elektrische citruspersen
Type
Handleiding