Documenttranscriptie
GARTABELLE
Rezept
Funktion
Vorheizen Einschubebene
(von unten)
Temperatur
(°C)
Zeit
(min)
Zubehör
Kuchenform auf Rost
Ja
2
160-180
30-90
Ja
1-4
160-180
30-90
Hefekuchen
Ebene 4: Kuchenform auf Rost
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
SCHONEND
Ja
Gefüllter Kuchen
(Käsekuchen,
Strudel,
Obstkuchen)
Ja
2
160-200
1-3
160-200
30-85
35-90
Fettpfanne / Backblech oder
Kuchenform auf Rost
Ebene 3: Kuchenform auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
Ja
2
170-180
15-45
Ja
1-4
160-170
20-45
Plätzchen, Törtchen
Fettpfanne / Backblech
Ebene 4: Fettpfanne
Ebene 1: Fettpfanne / Backblech
SCHONEND
Ja
2
180-200
30-40
Ja
1-4
180-190
35-45
Eclairs
Fettpfanne / Backblech
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne / Backblech
SCHONEND
Ja
2
90
110-150 Fettpfanne / Backblech
Ja
1-4
90
130-150
Baiser
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne / Backblech
SCHONEND
Ja
2
190-250
15-50
Fettpfanne / Backblech
25-45
Ebene 3: Form auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Brot, Pizza,
Fladenbrot
Ja
1-3
190-250
Ebene 1: Fettpfanne / Backblech
Ja
2
250
10-15
Fettpfanne / Backblech oder Rost
10-20
Ebene 3: Form auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Tiefkühlpizza
Ja
1-3
250
Ebene 1: Fettpfanne / Backblech
Ja
Salzige Kuchen
(Gemüsetorte,
Quiche)
Ja
2
180-190
1-3
180-190
40-55
Kuchenform auf Rost
40-55
Ebene 3: Kuchenform auf Rost
(Einschubebenen nach halber
Garzeit vertauschen)
Ebene 1: Kuchenform auf Rost
Blätterteigtörtchen,
Salziges
Blätterteiggebäck
Ja
2
190-200
20-30
Ja
1-4
180-190
20-40
Fettpfanne / Backblech
Ebene 4: Form auf Rost
Ebene 1: Fettpfanne / Backblech
SCHONEND
DE13
COOKING TABLE
Recipe
Function
Preheating
Shelf
(from bottom)
Temperature
(°C)
Time
(min)
Accessories
Yes
2
160-180
30-90
Cake tin on wire shelf
Yes
1-4
160-180
30-90
Leavened cakes
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
GENTLE
Yes
2
160-200
30-85
Filled pies (cheesecake,
strudel, apple pie)
Yes
1-3
160-200
35-90
Drip tray/ baking tray or cake
tin on wire shelf
Shelf 3: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway through
cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Yes
2
170-180
15-45
Yes
1-4
160-170
20-45
Biscuits/Tartlets
Drip tray / baking tray
Shelf 4: wire shelf
Shelf 1: drip tray / baking tray
GENTLE
Yes
2
180-200
30-40
Yes
1-4
180-190
35-45
Choux buns
Drip tray / baking tray
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray / baking tray
GENTLE
Yes
2
90
110-150 Drip tray / baking tray
Yes
1-4
90
130-150
Meringues
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray / baking tray
GENTLE
Yes
2
190-250
15-50
Drip tray / baking tray
25-45
Shelf 3: oven tray on wire shelf
(switch levels halfway through
cooking)
Bread / Pizza / Focaccia
Yes
1-3
190-250
Shelf 1: drip tray / baking tray
Yes
2
250
10-15
Frozen pizza
Yes
1-3
250
10-20
Drip tray / baking tray or wire
shelf
Shelf 3: oven tray on wire shelf
(switch levels halfway through
cooking)
Shelf 1: drip tray / baking tray
Yes
2
180-190
40-55
Cake tin on wire shelf
40-55
Shelf 3: cake tin on wire shelf
(switch levels halfway through
cooking)
Savoury pies (vegetable
pie, quiche)
Yes
1-3
180-190
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Yes
2
190-200
20-30
Yes
1-4
180-190
20-40
Vols-au-vent / Puff
pastry crackers
Drip tray / baking tray
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray / baking tray
GENTLE
GB29
Recipe
Function
Preheating
Shelf
(from bottom)
Temperature
(°C)
Time
(min)
Accessories
Lasagne / Baked pasta /
Cannelloni / Flans
Yes
2
190-200
45-55
Oven tray on wire shelf
Lamb / Veal / Beef / Pork
1 Kg
Yes
2
190-200
70-100
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Chicken / Rabbit / Duck
1 Kg
Yes
2
200-230
50-100
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Turkey / Goose 3 Kg
Yes
1/2
190-200
80-130
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Baked fish / en papillote
(fillet, whole)
Yes
2
180-200
40-60
Drip tray or oven tray on wire
shelf
Stuffed vegetables
(tomatoes, courgettes,
aubergines)
Yes
2
180-200
50-60
Oven tray on wire shelf
Toast
-
4
High (3)
3-5
Fish fillets / steaks
-
4
Medium (2)
20-35
Wire shelf
Shelf 4: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
Sausages / Kebabs /
Spare ribs / Hamburgers
-
4
Medium - High
(2-3)
15-40
Shelf 3: drip tray with water
-
2
Medium (2)
50-65
Shelf 2: wire tray (turn food two
thirds of the way through
cooking)
-
2
High (3)
60-80
Shelf 2: Turnspit
-
2
Medium (2)
35-45
Oven tray on wire shelf (turn
food two thirds of the way
through cooking if necessary)
Roast chicken 1-1.3 Kg
Roast Beef rare 1 Kg
Shelf 4: wire shelf (turn food
halfway through cooking)
Leg of lamb / Shanks
-
2
Medium (2)
60-90
Drip tray or oven tray on wire
shelf (turn food two thirds of
the way through cooking if
necessary)
Roast potatoes
-
2
Medium (2)
45-55
Drip-tray / baking tray (if
necessary, turn food two thirds
of the way through cooking)
Vegetable gratin
-
2
High (3)
10-15
Oven tray on wire shelf
Lasagna & Meat
Yes
Meat & Potatoes
Yes
1-3
1-3
200
Shelf Oven tray on wire shelf
(turn food two thirds of the way
50-100 through cooking if necessary)
Shelf 1: drip tray or oven tray on
wire shelf
200
Shelf Oven tray on wire shelf
(turn food two thirds of the way
45-100 through cooking if necessary)
Shelf 1: drip tray or oven tray on
wire shelf
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Fish & Vegetables
Yes
1-4
180
30-50
Shelf 1: drip tray or oven tray on
wire shelf
GENTLE
GB30
TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)
Recipe
Function Preheating
Shelf
Temperature
(from bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Yes
2
170
15-25 Drip tray / baking tray
Shortbread
Yes
1-3
160
Shelf 3: baking tray (switch levels
20-30 halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
Yes
2
170
20-30 Drip tray / baking tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Small cakes
Yes
1-3
160
Shelf 3: baking tray (switch levels
20-30 halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
Yes
2
170
35-45 Cake tin on wire shelf
Yes
2
185
60-75 Cake tin on wire shelf
Shelf 3: cake tin on wire shelf (switch
65-75 levels halfway through cooking)
Shelf 1: cake tin on wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Fatless sponge cake
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Two apple pies
Yes
1-3
175
-
4
High (3)
-
4
High (3)
Yes
2
180
30-40 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
160
Shelf 3: baking tray (switch levels
50-60 halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
-
2
170
Yes
2
170
35-45 Drip tray / baking tray
Yes
1-3
170
Shelf 3: baking tray (switch levels
40-50 halfway through cooking)
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
3-5
Wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
Shelf 4: wire shelf (turn food halfway
30-40 through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple cake, yeast tray cake
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork
110-150 Shelf 2: wire shelf
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake
The cooking table advises the ideal function and cooking temperature to ensure the best results with all recipes. For hot air
cooking on a single level, it is advisable to use the second shelf and the same temperature suggested for “CONVECTION BAKE”
cooking on several levels.
When grilling food, leave a space of 3-4 cm at the front to facilitate removal from the oven.
GB31
TABLEAU DE CUISSON
Recette
Fonction Préchauffage
Oui
Gradin (en
Température
partant du bas)
(°C)
2
160-180
Durée
(min)
Accessoires
30-90
Moule à gâteau sur grille
30-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur
grille
Gâteaux levés
Oui
1-4
160-180
Grad. 1: moule à gâteau sur grille
DÉLICATE
Oui
Tourtes fourrées (tarte
au fromage blanc,
strudel aux pommes,
tarte aux fruits)
Oui
2
1-3
160-200
160-200
30-85
35-90
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
ou moule à gâteaux sur grille
Grad. 3 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à micuisson)
Grad. 1: moule à gâteau sur grille
Oui
2
170-180
15-45
Oui
1-4
160-170
20-45
Grad. 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
2
180-200
30-40
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
1-4
180-190
35-45
Oui
2
90
110-150 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
1-4
90
Grad. 4 : plaque sur grille
130-150 Grad. 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
2
190-250
Biscuits/Tartelettes
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 4 : grille
DÉLICATE
Choux ronds
Grad. 4 : plaque sur grille
DÉLICATE
Meringues
DÉLICATE
15-50
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
25-45
Grad. 3 : plaque sur grille
(inverser les gradins à micuisson)
Pain / Pizza / Fougasse
Oui
1-3
190-250
Grad. 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Grad. 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
2
250
10-15
Pizzas surgelées
Oui
1-3
250
10-20
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
ou grille
Grad. 3 : plaque sur grille
(inverser les gradins à micuisson)
Grad. 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Oui
2
180-190
40-55
Moule à gâteau sur grille
40-55
Grad. 3 : moule à gâteau sur
grille (inverser les gradins à micuisson)
Tourtes (Tourtes aux
légumes, quiches)
Oui
1-3
180-190
Grad. 1: moule à gâteau sur grille
FR45
Recette
Fonction Préchauffage
Gradin (en
Température
partant du bas)
(°C)
Durée
(min)
Accessoires
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Oui
2
190-200
20-30
Oui
1-4
180-190
20-40
Grad. 1 : lèchefrite/plaque à
pâtisserie
Lasagnes/Pâtes au four/
Cannellonis/Flans
Oui
2
190-200
45-55
Plaque sur grille
Agneau / Veau / Bœuf /
Porc 1 kg
Oui
2
190-200
70-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poulet / Lapin / Canard
1 kg
Oui
2
200-230
50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Dinde / Oie 3 kg
Oui
1/2
190-200
80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poisson au four/en
papillote (filet, entier)
Oui
2
180-200
40-60
Lèchefrite ou plaque sur grille
Légumes farcis
(tomates, courgettes,
aubergines)
Oui
2
180-200
50-60
Plaque sur grille
Pain grillé
-
4
Haut (3)
3-5
Filets / darnes de
poisson
-
4
Moyen (2)
20-35
Saucisses / Brochettes /
Pointes de porc /
Hamburger
-
Vol-au-vent/Feuilletés
Grad. 4 : plaque sur grille
DÉLICATE
Grille
Grad. 4 : grille (tourner l’aliment
à mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
4
Moyen - Haut
(2-3)
15-40
Grad. 4 : grille (tourner l’aliment
à mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
-
2
Moyen (2)
50-65
Grad. 2 : grille (tourner l’aliment
après 2/3 de la cuisson)
-
2
Haut (3)
60-80
Grad. 2 : tournebroche
Rosbif saignant 1 Kg
-
2
Moyen (2)
35-45
Plaque sur grille (tourner
l’aliment après 2/3 de la cuisson
si nécessaire)
Gigot d’agneau / Jarret
-
2
Moyen (2)
60-90
Lèchefrite ou plaque sur grille
(tourner l’aliment après 2/3 de la
cuisson si nécessaire)
Pommes de terre
sautées
-
2
Moyen (2)
45-55
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
(tourner l’aliment aux 2/3 de la
cuisson si nécessaire)
Légumes gratinés
-
2
Haut (3)
10-15
Plaque sur grille
Poulet rôti 1-1,3 Kg
Lasagnes & Viande
Oui
1-3
200
Grad. 3 : Plaque sur grille
(tourner l’aliment après 2/3 de la
50-100 cuisson si nécessaire)
Grad. 1: lèchefrite ou plaque sur
grille
Viande & Pommes de
terre
Oui
1-3
200
Grad. 3 : Plaque sur grille
(tourner l’aliment après 2/3 de la
45-100 cuisson si nécessaire)
Grad. 1: lèchefrite ou plaque sur
grille
Poissons & Légumes
Oui
1-4
180
30-50
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 1: lèchefrite ou plaque sur
grille
DÉLICATE
FR46
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJK
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden
gelezen en opgevolgd.
Dit is het waarschuwingssymbool waarmee mogelijke risico’s voor de gebruiker en voor anderen worden aangegeven.
Alle veiligheidsberichten worden voorafgegaan door het waarschuwingssymbool en door de volgende termen:
GEVAAR
Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel veroorzaakt.
WAARSCHUWING
Duidt op een gevaarlijke situatie die ernstig letsel kan veroorzaken.
Alle veiligheidsberichten geven het mogelijke gevaar aan en geven aan hoe het risico op letsel, schade en elektrische schokken
voortvloeiend uit het onjuiste gebruik van het apparaat beperkt kan worden. Houd u strikt aan de volgende instructies:
Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert.
Installatie en onderhoud moeten worden uitgevoerd door een gespecialiseerd monteur, volgens de instructies van de
fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Repareer of vervang geen enkel onderdeel
van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in de gebruikshandleiding.
Aarding van het apparaat is wettelijk verplicht.
De voedingskabel van het apparaat moet lang genoeg zijn om het apparaat vanuit de inbouwpositie in het meubel te
kunnen aansluiten op het stopcontact van de netvoeding.
Om ervoor te zorgen dat de installatie voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften, is er een omnipolaire schakelaar
met een afstand van minstens 3 mm. tussen de contacten nodig.
Gebruik voor de aansluiting geen meervoudige contactdozen of verlengsnoeren.
Trek niet aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
Als de installatie voltooid is, mogen de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker.
Raak het apparaat niet aan met vochtige lichaamsdelen en gebruik het niet als u op blote voeten loopt.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander
gebruik is verboden (bijv. het verwarmen van de ruimte). De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute instelling van de bedieningsknoppen.
Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met weinig ervaring of kennis van het apparaat, tenzij ze instructies met
betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gehad van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
De toegankelijke onderdelen kunnen zeer heet worden tijdens het gebruik. Kinderen moeten op afstand worden
gehouden en in de gaten gehouden worden, zodat ze niet met het apparaat gaan spelen.
Raak de verwarmingselementen of de binnenkant van de oven tijdens en na het gebruik niet aan, omdat dit letsel kan
veroorzaken. Vermijd contact met doeken of andere brandbaar materiaal tot alle onderdelen van het apparaat voldoende
zijn afgekoeld.
Open de deur van het apparaat voorzichtig op het eind van de bereiding, en laat de warme lucht of de damp geleidelijk
ontsnappen voordat u het gerecht uit de oven haalt. Als de deur van het apparaat gesloten is, komt de warme lucht naar
buiten door de opening boven het bedieningspaneel. Blokkeer de ventilatieopeningen nooit.
Gebruik ovenhandschoenen om schalen en accessoires uit de oven te halen, en let erop dat u de verwarmingselementen
niet aanraakt.
Plaats geen brandbaar materiaal in het apparaat of in de buurt ervan. Het apparaat kan in brand vliegen als het per
ongeluk wordt ingeschakeld.
Verwarm of bereid geen voedsel in gesloten potten of blikken in het apparaat. De druk in het blik of de pot kan door de
warmte hoog oplopen, waardoor het explodeert en het apparaat beschadigt.
Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.
Oververhit vet of oververhitte olie vat gemakkelijk vlam. Houd de bereiding van gerechten met veel vet of olie in de
gaten.
Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten.
Als u voor het roosteren van vlees, of bakken van taarten alcoholische dranken toevoegt (bijv. rum, cognac, wijn) moet u
er rekening mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen verdampt. De alcoholdamp kan vlam vatten wanneer deze in
contact komt met het elektrische verwarmingselement.
Afvalverwerking van huishoudelijke apparaten
-
-
Dit product is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Volg bij het afdanken de plaatselijke voorschriften
voor afvalverwerking. Knip het netsnoer door zodat het apparaat niet meer op het elektriciteitsnet kan worden
aangesloten.
Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van elektrische huishoudelijke apparaten kunt u
contact opnemen met het gemeentehuis, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
NL49
INSTALLATIE
Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de
ovendeur goed sluit. Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier of de klantenservice. Om eventuele schade te
voorkomen wordt geadviseerd om de oven pas voor de installatie van de piepschuim bodem te halen.
GEREEDMAKING VAN HET MEUBEL VOOR INBOUW VAN DE OVEN
•
•
•
•
De keukenkastjes naast de oven moeten tegen hitte bestand zijn (min. 90 °C).
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit voordat u de oven plaatst, en verwijder nauwgezet alle spaanders en zaagresten.
Het onderste gedeelte van de oven mag niet meer toegankelijk zijn na de installatie.
Voor een correcte werking van het product mag de minimale opening tussen het werkblad en de bovenkant van de oven
niet geblokkeerd worden.
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
Controleer of de elektrische spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het product overeenkomt met de
voedingsspanning van uw woning. Het typeplaatje bevindt zich op de voorrand van de oven (zichtbaar wanneer de ovendeur
openstaat).
•
Eventuele vervangingen van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
erkende technici. Wend u tot erkende servicecentra.
ALGEMENE AANBEVELINGEN
Voor het gebruik:
-
Verwijder de kartonnen beschermingen, transparante folie en stickers van de accessoires.
Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het isolatiemateriaal en
de beschermende vetlaag te verwijderen.
Tijdens het gebruik:
-
Leg geen zware voorwerpen op de deur, omdat deze de deur kunnen beschadigen.
Steun niet op de deur en hang geen voorwerpen aan de handgreep.
Bedenk de binnenkant van de oven niet met aluminiumfolie.
Giet nooit water in de warme oven; de lak kan beschadigd raken.
Schuif niet met pannen of schalen over de bodem van de oven, omdat dit krassen op de lak kan geven.
Zorg ervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met hete onderdelen van de oven en
niet vast komen te zitten tussen de ovendeur.
Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden.
MILIEUTIPS
Verwerking van de verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De diverse onderdelen
van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens
de plaatselijke voorschriften.
Afvalverwerking van het product
-
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt helpt de gebruiker mogelijke negatieve effecten op het
milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool
op het product, of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet moet worden
behandeld als huisvuil, maar moet worden afgeleverd op een geschikt inzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
Energiebesparing
-
Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal wordt vermeld in de bereidingstabel of in het recept.
Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warmte beter opnemen.
Schakel de oven 10/15 voor het einde van de ingestelde bereidingstijd uit. Gerechten die lang in de oven moeten staan,
blijven dan nog doorgaren.
NL50
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
-
Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de richtlijn ( )
n.1935/2004 en is ontworpen, vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften
van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die 73/23/EEG en daaropvolgende amendementen vervangt), de
beschermingsvoorschriften van de “EMC” 2004/108/CE.
OPSPOREN VAN STORINGEN
De oven werkt niet:
•
•
Controleer of het elektriciteitsnet spanning heeft en of de oven is aangesloten.
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
De deur is geblokkeerd:
•
•
Zet de oven uit en weer aan, om te controleren of het probleem verdwenen is.
Belangrijk: tijdens de zelfreinigingscyclus blijft de deur geblokkeerd. Wacht tot de deur automatisch ontgrendeld wordt
(zie de paragraaf “Reinigingscyclus van de oven met de pyrolysefunctie”).
De elektronische programmeerfunctie werkt niet:
•
Als op het display een “ ” met een cijfer verschijnt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice.
Specificeer in dat geval het nummer dat volgt op de letter “ ”.
KLANTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1.
Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die beschreven worden in “Het
opsporen van storingen”.
2.
Het apparaat aan- en uitzetten om te controleren of het probleem is opgelost.
Als na het uitvoeren van deze controles de storing nog steeds aanwezig is, contact opnemen met de dichtstbijzijnde
Klantenservice.
Vermeld altijd:
•
de aard van de storing;
•
het type en het exacte model van de oven;
•
het servicenummer (dat is het nummer na het woord Service op het typeplaatje) op de rechter binnenrand van de
ovenruimte (zichtbaar als de deur open is). Het servicenummer bevindt zich ook op het garantieboekje;
•
uw volledige adres;
•
uw telefoonnummer.
Wend u tot een erkend servicecentrum als reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele
vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt uitgevoerd).
REINIGING
WAARSCHUWING
-
Gebruik nooit stoomreinigers.
Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is.
Koppel het apparaat los van de netvoeding.
Buitenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Als een dergelijk product per ongeluk in contact
komt met het apparaat, verwijder het dan onmiddellijk met een vochtig doekje.
•
Reinig de oppervlakken met een vochtig doekje. Als de buitenkant zeer vuil is, voeg dan een paar druppels afwasmiddel
toe aan het water. Afdrogen met een droge doek.
NL51
Binnenkant van de oven
BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes, sponsjes van staalwol of metalen schrapers. Hierdoor kunnen de gelakte
oppervlakken en het glas van de deur op den duur beschadigd raken.
•
Laat de oven na elk gebruik afkoelen en reinig het apparaat bij voorkeur als het nog lauw is om aangekoekte etensresten
(bijv. voedsel met veel suiker) makkelijker te kunnen verwijderen.
•
Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant.
•
Reinig het glas van de deur met een speciaal vloeibaar glasreinigingsmiddel. Om de deur gemakkelijker te kunnen
reinigen kunt u deze verwijderen (zie ONDERHOUD).
•
Het bovenste verwarmingselement van de grill (zie ONDERHOUD) kan omlaag worden gezet (alleen bij bepaalde
modellen) om de bovenkant van de ovenruimte te kunnen reinigen.
OPMERKING: tijdens het langdurig bakken van gerechten die veel water bevatten (bijv. pizza, groenten etc.) kan er
condens worden gevormd op de deur en op de afdichting. Neem de condens af met een doek of een spons als de oven
afgekoeld is.
Accessoires:
•
•
Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.
Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd.
Reiniging van de achterwand en de katalytische zijpanelen (indien aanwezig):
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen, ruwe borstels, pannensponsjes of ovensprays
die het katalytische oppervlak zouden kunnen beschadigen, waardoor dit zijn zelfreinigende eigenschappen verliest.
•
Laat de oven ongeveer een uur leeg werken op een temperatuur van 200°C, met de geventileerde functie.
•
Laat het apparaat afkoelen en gebruik een spons om eventuele etensresten te verwijderen.
Reinigingscyclus met pyrolysefunctie (indien aanwezig):
WAARSCHUWING
-
Raak de oven niet aan tijdens de pyrolysecyclus.
Houd de kinderen uit de buurt van de oven tijdens de pyrolysecyclus
Met deze functie kunt u vuil dat tijdens de bereiding is ontstaan verwijderen. De vuilresten worden verbrand (bij een
temperatuur van ongeveer 500°C) waarbij aanslag ontstaat die makkelijk met een vochtige spons verwijderd kan worden nadat
de oven is afgekoeld. Gebruik de pyrolysefunctie niet na elke bereiding in de oven, maar alleen als de oven zeer vuil is of als er
vieze geuren zijn tijdens het voorverwarmen of het bereiden.
•
Als de oven onder een kookplaat geïnstalleerd is, dient u zich ervan te verzekeren dat de branders of elektrische platen
tijdens de zelfreiniging (pyrolyse) uit staan.
•
De accessoires moeten uit het apparaat worden gehaald voordat u de pyrolysefunctie inschakelt.
Het apparaat is uitgerust met 2 pyrolytische functies:
1.
Zuinige cyclus (PYRO EXPRESS/ECO): vermindert het verbruik met ongeveer 25% ten opzichte van de standaard
pyrolytische cyclus. Schakel deze functie met regelmatige intervallen in (nadat u minimaal 2-3 keer achter elkaar vlees
heeft gebraden in de oven).
2.
Standaardcyclus (PYRO): garandeert een grondige reiniging als de oven zeer vuil is.
•
In ieder geval wordt geadviseerd om na een bepaald aantal bereidingen en op basis van de hoeveelheid vuil, een
zelfreinigingscyclus uit te voeren. Dit wordt aangegeven door een bericht op het display.
OPMERKING: tijdens de pyrolysefunctie blijft de deur van de oven geblokkeerd en kan deze niet geopend worden tot
de temperatuur binnenin de ovenruimte een veilig niveau heeft bereikt.
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
-
Draag beschermende handschoenen.
Voer de aangegeven werkzaamheden uit als het apparaat afgekoeld is.
Koppel het apparaat los van de netvoeding.
VERWIJDEREN VAN DE DEUR
De deur verwijderen:
1.
2.
3.
Open de deur helemaal.
Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren tot ze niet verder kunnen (Fig. 1).
Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2).
NL52
De deur weer terugplaatsen:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Plaats de scharnieren in de zittingen.
Open de deur helemaal.
Duw de twee vergrendelingen omlaag.
Sluit de deur.
Fig. 2
OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT
(ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)
1.
2.
3.
Fig. 3
Verwijder de zijroosters (Fig. 3).
Trek het verwarmingselement voorzichtig naar buiten (Fig. 4) en breng het omlaag (Fig. 5).
Om het verwarmingselement terug te plaatsen tilt u het op, trekt u het voorzichtig naar u toe en legt u het op de daarvoor
bestemde zittingen aan de zijkant.
Fig. 4
Fig. 5
VERVANGEN VAN HET LAMPJE
Vervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):
1.
Koppel de oven los van de netvoeding.
2.
Draai het beschermkapje los (Fig. 6), vervang het lampje (zie de opmerking voor het type lampje) en draai het
beschermkapje weer vast.
3.
Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Vervangen van het lampje aan de zijkant (indien aanwezig):
1.
Koppel de oven los van de netvoeding.
2.
Verwijder de zijroosters, indien aanwezig (Fig. 3).
3.
Duw het beschermkapje met een platte schroevendraaier naar buiten en verwijder het (Fig. 7).
4.
Het lampje vervangen (zie voor het type de opmerking) (Fig. 8).
5.
Plaats het beschermkapje terug en duw het tegen de wand om het op de juiste manier te bevestigen (Fig. 9).
6.
Monteer de zijroosters weer.
7.
Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
OPMERKING:
Gebruik alleen gloeilampen van 25-40W/230V type E-14, T300°C, of halogeenlampen van 20-40W/230 V type G9, T300°C.
De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Klantenservice.
BELANGRIJK:
Raak halogeenlampjes niet met blote handen aan om te voorkomen dat ze beschadigd worden door uw
vingerafdrukken.
Gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst.
NL53
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN
RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE
1.
Bedieningspaneel
2.
Bovenste verwarmingselement/grill
3.
Koelventilator (niet zichtbaar)
4.
Typeplaatje (verwijder dit nooit)
5.
Ovenlampje
6.
Circulair verwarmingselement (niet zichtbaar)
7.
Ventilator
8.
Draaispit
9.
Onderste verwarmingselement (niet zichtbaar)
10. Deur
11. Positie van de roosters (de steunhoogte staat aangegeven op de voorkant van de oven)
12. Schot
OPMERKING:
Tijdens de bereiding kan de koelventilator afwisselend ingeschakeld worden om het energieverbruik te verminderen.
Na afloop van de bereiding, nadat de oven is uitgeschakeld, kan de koelventilator nog een tijdje blijven werken.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Fig. A
A.
B.
C.
Fig. B
Fig. C
ROOSTER (2): kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor pannen, bak- en cakevormen en
ovenvaste schalen.
OPVANGBAK (1): is bedoeld om vet op te vangen wanneer hij onder het rooster wordt geplaatst, of als bakplaat voor het
bereiden van vlees, vis, groenten, focaccia enz.
DRAAISPIT (1): te gebruiken voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte.
NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Bij de klantenservice kunt u andere accessoires aanschaffen.
NL54
PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN
Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze niet per ongeluk naar buiten kunnen
worden getrokken.
Fig. 1
1.
2.
Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte “A” omhoog gericht (Fig. 1).
Houd het rooster schuin op de blokkeerpositie “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Houd het rooster weer horizontaal en duw tot het helemaal in de oven zit “C” (Fig. 3).
4.
Ga in omgekeerde volgorde te werk om het rooster uit de oven te halen.
Het plaatsen van de andere accessoires, zoals de opvangbak en de bakplaat, gebeurt op precies dezelfde manier. Het
uitstekende gedeelte op de bak en de plaat zorgt voor de blokkering.
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
ELEKTRONISCHE PROGRAMMEUR
DISPLAY
1
3
2
1.
FUNCTIEKNOP: in-/uitschakelen en selecteren van functies
2.
NAVIGATIEKNOP: navigatie door de menu’s, regeling van te voren ingestelde waarden
OPMERKING: de knoppen zijn verzonken. Druk op het midden van de knoppen om ze naar buiten te laten komen.
3.
SELECTIE-/BEVESTIGINGSTOETS
OPMERKING: op het display verschijnt voor de aanwijzingen met betrekking tot deze toets.
OVERZICHT FUNCTIES
Door de knop “Functies” in willekeurig welke stand te zetten, wordt de oven ingeschakeld: op het display worden de functies of
de bij elke functie horende submenu’s weergegeven.
De submenu’s zijn beschikbaar en kunnen gekozen worden door de knop op de functies GRILL, SPECIALE FUNCTIES,
INSTELLINGEN, BROOD/PIZZA, AUTOMATISCHE REINIGING te zetten.
OPMERKING: zie voor het overzicht en de beschrijving van de functies de specifieke tabel op pagina 60.
NL55
BESCHRIJVING DISPLAY
I
H G
F
E
A
B
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
C
D
Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functies
Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer: timer, bereidingsduur, tijdstip einde bereiding, huidig tijdstip
Informatie met betrekking tot de voorgekozen functies
Automatische functie BROOD/PIZZA gekozen
Indicatie ovendeur gesloten tijdens de automatische reinigingscyclus (pyrolyse)
Binnentemperatuur oven
Pyrolysefunctie
Bruin korstje geven
Speciale functies: ontdooien, warmhouden, rijzen
INSCHAKELING VAN DE OVEN - INSTELLING HUIDIG TIJDSTIP
Nadat de oven is aangesloten op het elektriciteitsnet, moet het huidige tijdstip worden ingesteld. Op het display knipperen de
twee cijfers die het uur aangeven.
1.
Draai de knop “Navigatie” tot het juiste uur wordt weergegeven.
2.
Druk op de toets 3 om te bevestigen; op het display knipperen de twee cijfers die de minuten aangeven.
3.
Draai de knop “Navigatie” tot de juiste minuten worden weergegeven.
4.
Druk op de toets 3 om te bevestigen.
Zie, om het huidige tijdstip te wijzigen, bijvoorbeeld na een stroomuitval, de volgende paragraaf (INSTELLINGEN).
KEUZE VAN DE BEREIDINGSFUNCTIES
1.
2.
Draai de knop “Functies” op de voorgekozen functie: de bereidingsinstellingen verschijnen op het display.
Als de voorgestelde parameters overeenkomen met de gewenste instellingen, drukt u op de toets 3 . Om ze te wijzigen
gaat u te werk zoals hierna is beschreven.
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR/GRILLVERMOGEN
Ga als volgt te werk om de temperatuur of het grillvermogen te wijzigen:
1.
Draai de knop “Navigatie” tot de gewenste waarde wordt weergegeven.
2.
Druk op de toets 3 om te bevestigen.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
NL56
SNEL VOORVERWARMEN
1.
Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool
2.
3.
Bevestig met de toets 3 : de instellingen verschijnen op het display.
Als de temperatuur overeenkomt met de gewenste temperatuur, druk dan op de toets 3 . Om de instelling te wijzigen
gaat u te werk zoals beschreven in de vorige paragrafen. Op het display verschijnt de melding PRE. Als de ingestelde
temperatuur bereikt is, dan wordt de melding vervangen door de bijbehorende waarde (bijv. 200°) en klinkt er een
geluidssignaal. Op het eind van de voorverwarmingsfase selecteert de oven automatisch de statische functie
.
Zet het gerecht in de oven.
Als u een andere bereidingsfunctie wilt instellen, draai dan aan de knop “Functies” en selecteer de gewenste functie.
4.
te zetten.
INSTELLING VAN DE BEREIDINGSDUUR
Met deze functie kunt u gerechten gedurende een ingestelde tijd bereiden, van minimaal 1 minuut tot de maximale tijd van de
geselecteerde functie, waarna de oven automatisch uitgeschakeld wordt.
1.
Nadat u de temperatuur bevestigd heeft, gaat het symbool
knipperen.
2.
Draai aan de knop Instelling tot de gewenste bereidingsduur wordt weergegeven.
3.
Bevestig de bereidingsduur door op de toets 3 te drukken.
De oven bevestigt de keuze automatisch nadat er 10 seconden zijn verstreken na de laatste handeling.
INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE START
BELANGRIJK: de instelling uitgestelde start is niet beschikbaar voor de volgende functies: SNEL VOORVERWARMEN,
BROOD/PIZZA, DELICATE VENTILATIE.
OPMERKING: met deze instelling wordt de gekozen temperatuur meer geleidelijk bereikt, daarom worden de
bereidingstijden iets langer ten opzichte van de tijden die in de bereidingstabel zijn vermeld.
U kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur en 59 minuten uitstellen, te beginnen
vanaf de actuele tijd. Dit is alleen mogelijk na het instellen van een bereidingsduur.
Na het instellen van de bereidingsduur verschijnt de tijd waarop de bereiding eindigt op het display (bijvoorbeeld 15:45) en gaat
het symbool
knipperen.
Om het einde van de bereiding uit te stellen en daarmee ook het starten van de oven, gaat u als volgt te werk:
1.
Draai aan de knop “Navigatie” tot het tijdstip waarop u de bereiding wilt beëindigen (bijvoorbeeld 16:00) wordt
weergegeven.
2.
Bevestig de gekozen waarde door op toets 3 te drukken: de twee puntjes van het uur van het tijdstip einde bereiding
knipperen, om aan te geven dat de instelling correct is uitgevoerd.
3.
De oven zal automatisch later gestart worden om de bereiding op het ingestelde tijdstip te voltooien.
INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVEN
Op het eind van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt, als de temperatuur in de oven hoger dan 50°C is,
op het display de melding “HOT” met de temperatuur van dat moment. Als de restwarmte onder de 50°C daalt, verschijnt het
tijdstip van de dag weer op het display.
NL57
KOOKWEKKER
Deze functie kan alleen gebruikt worden als de oven uitstaat en is bijvoorbeeld handig om de kooktijd van pasta in te stellen.
De maximale tijd die ingesteld kan worden is 23 uur en 59 minuten.
1.
Met de knop “Functies” op nul, draait u de knop “Navigatie” tot de gewenste tijdsduur wordt weergegeven.
2.
Druk op toets 3 om het aftellen te starten. Als de ingestelde tijd is verstreken, verschijnt “0:00” op het display en klinkt er
een geluidssignaal. Om het aftellen te onderbreken, op de toets 3 drukken (op het display verschijnt het huidige
tijdstip).
SELECTIE SPECIALE FUNCTIES
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool
te zetten, opent u een submenu dat vijf speciale functies
bevat.
Om een van deze functies nader te bekijken, te selecteren of te starten, gaat u als volgt te werk:
1.
2.
3.
Draai de knop “Functies” naar het symbool
: op het display wordt “DEFROST” en het symbool dat bij deze functie
hoort weergegeven.
Draai aan de knop “Navigatie” om door het overzicht van de functies te bladeren; de namen zijn in het Engels: DEFROST
(ontdooien), KEEP WARM (warmhouden), RISING (rijzen), MEAT SLOW COOKING (slow cooking vlees), FISH SLOW
COOKING (slow cooking vis).
Druk op de toets 3 om te bevestigen.
EEN BRUIN KORSTJE GEVEN
Na afloop van de bereiding wordt, voor de functies waarbij dat kan, op het display de mogelijkheid weergegeven om uw gerecht
een bruin korstje te geven. Deze functie kan alleen geactiveerd worden als u een bereidingstijd hebt ingesteld.
Als de bereidingstijd is afgelopen, verschijnt op het display: “PRESS TO BROWN” (druk op om een bruin korstje te geven).
Door op de toets 3 te drukken, start de oven een bruiningsfase voor de duur van 5 minuten. Deze functie kan slechts tweemaal
geactiveerd worden.
SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool
bereidingsfuncties bevat voor “brood” en “pizza”.
te zetten, opent u een submenu dat twee automatische
Brood
1.
2.
3.
4.
Draai de knop “Functies” naar het symbool
: op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven met daarnaast de
tekst AUTO.
Druk op 3 om de functie te selecteren.
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 180°C en 220°C) in te stellen en bevestig dit met de
toets 3 .
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op 3 om de bereiding te starten.
NL58
Pizza
1.
2.
3.
4.
5.
Draai de knop “Functies” naar het symbool
: op het display wordt “BREAD” (brood) weergegeven. Om de functie
“PIZZA” te selecteren, gaat u als volgt te werk:
Draai aan de knop “Navigatie”: “PIZZA” verschijnt op het display.
Druk op 3 om de functie te selecteren.
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste temperatuur (tussen 220°C en 250°C) in te stellen en bevestig deze met de
toets 3 .
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste bereidingstijd in te stellen en druk op 3 om de bereiding te starten.
INSTELLINGEN
Door de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool
te zetten opent u een submenu met vier instellingen
van het display die gewijzigd kunnen worden.
Klok
Draai de knop “Functies” op het symbool
: de tekst CLOCK (klok) verschijnt op het display. Zie, om het tijdstip te wijzigen,
de vorige paragraaf (INSTELLING VAN HET HUIDIGE TIJDSTIP).
Eco
Als de ECO-functie actief is (ON) gaat het display uit wanneer de oven in stand-by staat of wanneer er 5 minuten verstreken zijn
na afloop van de bereiding. Ook wordt het ovenlampje uitgeschakeld tijdens de bereiding. Om de informatie op het display
weer te geven en het lampje weer in te schakelen, hoeft u alleen maar op toets 3 te drukken of aan een van de knoppen te
draaien.
1.
Draai de knop “Navigatie” tot “ECO” wordt weergegeven.
2.
Druk op toets 3 om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3.
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets 3 .
Geluidssignaal
Om het geluidssignaal te activeren of deactiveren, gaat u als volgt te werk:
1.
Draai de knop “Navigatie” tot “SOUND” wordt weergegeven.
2.
Druk op toets 3 om toegang te krijgen tot de instellingen (ON/OFF).
3.
Draai aan de knop “Navigatie” om de gewenste instelling te selecteren en bevestig dit met de toets 3 .
Helderheid
Om de helderheid van het scherm te veranderen, gaat u als volgt te werk:
1.
Draai de knop “Navigatie” tot “BRIGHTENESS” wordt weergegeven.
2.
Druk op toets 3 : het cijfer 1 verschijnt op het display.
3.
Draai aan de knop “Navigatie” om de helderheid te verminderen of te vermeerderen en bevestig dit met de toets 3 .
AUTOMATISCHE REINIGING VAN DE OVEN
Zie voor de beschrijving van de functie, het hoofdstuk REINIGING en de functietabel op pagina 60.
Om de automatische reinigingscyclus van de oven (pyrolyse) te starten, gaat u als volgt te werk:
1.
Draai de knop “Functies” naar het symbool
: de tekst PYRO verschijnt op het display.
2.
Druk op de toets 3 om uw keuze te bevestigen en de pyrolysecyclus te starten.
Om de ECO-pyrolyse te kiezen de aan knop “Navigatie” draaien: op het display verschijnt rechtsonder de tekst ECO. Druk op de
toets 3 en start het verkorte programma.
Tijdens de pyrolyse wordt de deur van de oven automatisch vergrendeld en verschijnt het symbool op het display. De deur blijft
ook nog vergrendeld nadat de reinigingscyclus is afgelopen: de tekst “COOL” verschijnt op het display om de fase van afkoeling
van de oven aan te geven. Als de veiligheidstemperatuur is bereikt, verdwijnt het symbool
en verschijnt “END” op het display.
OPMERKING: als de procedure voor de controle van het automatisch vergrendelen van de deur niet correct werkt, verschijnt
het symbool op het display. Als echter de deur gesloten blijft vanwege een defect van het vergrendelingssysteem, verschijnt
op het display het symbool
samen met de tekst “DOOR LATCHED” (deur vergrendeld). Neem in dat geval contact op met de
Klantenservice.
NL59
TABEL OVENFUNCTIES
FUNCTIEKNOP
OFF
SPECIALE FUNCTIES
LAMP
Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.
Om het lampje in de oven in/uit te schakelen.
Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste
steunhoogte. Laat het voedsel in de verpakking zitten zodat het niet uitdroogt.
ONTDOOIEN
WARMHOUDEN
Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide gerechten (b.v: vlees, gefrituurde
gerechten, ovenschotels). Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. De functie kan niet
ingeschakeld worden als de temperatuur in de oven hoger dan 65°C is.
RIJZEN
Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg. Om de kwaliteit van het rijzen te
behouden kan de functie niet geactiveerd worden als de temperatuur in de oven hoger dan
40°C is. Zet het deeg op de tweede steunhoogte. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden.
CONVENTIONEEL
TURBO HETE LUCHT
Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte. Gebruik de tweede steunhoogte.
Verwarm de oven voor alvorens de te bereiden gerechten erin te plaatsen.
Voor het bereiden van taarten met een vloeibare vulling (hartig of zoet) op één steunhoogte.
Deze functie kan ook worden gebruikt voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwissel de
gerechten tijdens de bereiding van plaats om een gelijkmatiger bakresultaat te krijgen. Gebruik
de tweede steunhoogte voor bereidingen op één plaat en de eerste en derde steunhoogte voor
bereidingen op twee platen. Verwarm de oven eerst voor.
Voor het bereiden van verschillende gerechten op maximaal twee steunhoogtes die een
gemiddelde / lage bereidingstemperatuur hebben. Met deze functie kunt u gerechten
voorzichtig en langzaam bereiden op twee steunhoogtes, zonder dat u ze van plaats hoeft te
DELICATE VENTILATIE
verwisselen tijdens de bereiding. Gebruik de tweede steunhoogte voor bereidingen op één
plaat en de eerste en vierde steunhoogte voor bereidingen op twee steunhoogtes. Verwarm de
oven eerst voor.
GRILL
Voor het grillen van karbonades, spiezen en worstjes; het gratineren van groente en voor een
bruine korst op brood. Zet het gerecht op de vierde steunhoogte. Voor het grillen van vlees
wordt geadviseerd de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te vangen. Plaats de
opvangbak op de derde steunhoogte en giet er ongeveer een halve liter water in. De oven hoeft
niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur van de oven dicht blijven.
TURBOGRILL
Voor het grillen van grote stukken vlees (lamsbouten, rosbief, hele kip). Zet het vlees op de
middelste steunhoogtes. Geadviseerd wordt de opvangbak te gebruiken om het braadvet op te
vangen. Plaats de opvangbak op de eerste of tweede steunhoogte en giet er ongeveer een halve
liter water in. De oven hoeft niet voorverwarmd te worden. Tijdens de bereiding moet de deur
van de oven dicht blijven. Met deze functie kunt u het draaispit gebruikt, als u dit hebt.
MAXI COOKING
Voor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg). Gebruik de eerste of de tweede
steunhoogte, afhankelijk van de grootte van het vlees. De oven hoeft niet voorverwarmd te
worden. Aanbevolen wordt om het vlees tijdens de bereiding om te keren om een gelijkmatige
bruining aan beide kanten te verkrijgen. Het verdient de voorkeur het vlees zo nu en dan
vochtig te maken om het niet te erg te laten uitdrogen.
INSTELLINGEN
Voor het instellen van het display (tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal,
energiebesparing).
BROOD/PIZZA
Voor het bakken van verschillende soorten en formaten brood en pizza. Binnen deze functie zijn
er twee programma’s waarvan de instellingen van te voren zijn vastgesteld. U hoeft alleen de
vereiste waarden (temperatuur en tijd) aan te geven, dan zorgt de oven automatisch voor een
optimale bereidingscyclus. Plaats het deeg op de tweede steunhoogte, nadat u de oven hebt
voorverwarmd.
AUTOMATISCHE
REINIGING
SNEL
VOORVERWARMEN
Om het vuil dat ontstaan is tijdens de bereiding te verwijderen met behulp van een cyclus op
hele hoge temperatuur (ongeveer 500°). U kunt kiezen tussen twee zelfreinigende cycli: een
complete cyclus (PYRO) en een gereduceerde cyclus (ECO). Wij adviseren u de gereduceerde
cyclus te gebruiken als u deze functie regelmatig gebruikt en de complete cyclus alleen in het
geval dat de oven erg vuil is.
Om de oven snel voor te verwarmen.
NL60
BEREIDINGSTABEL
Recept
Functie
Voorver- Steunhoogte
warmen (van onder)
Ja
2
Temperatuur
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires
160-180
30-90
Taartvorm op rooster
Luchtig gebak
Ja
1-4
160-180
30-90
Ja
2
160-200
30-85
DELICATE
Gevulde taarten
(cheesecake, strudel,
appeltaart)
Ja
1-3
160-200
35-90
Steunhoogte 4: taartvorm
op rooster
Steunhoogte 1: taartvorm
op rooster
Opvangbak / bakplaat of
taartvorm op rooster
Steunhoogte 3: taartvorm
op rooster (verwissel de
gerechten halverwege de
bereidingstijd)
Steunhoogte 1: taartvorm
op rooster
Ja
2
170-180
15-45
Koekjes / taartjes
Opvangbak / bakplaat
Steunhoogte 4: rooster
Ja
1-4
160-170
20-45
Steunhoogte 1: opvangbak
/ bakplaat
Ja
2
180-200
30-40
Opvangbak / bakplaat
DELICATE
Soesjes
Ja
1-4
180-190
Ja
2
90
35-45
DELICATE
Steunhoogte 4: ovenschaal
op rooster
Steunhoogte 1: opvangbak
/ bakplaat
110-150 Opvangbak / bakplaat
Meringues
Steunhoogte 4: ovenschaal
op rooster
Ja
1-4
90
130-150
Ja
2
190-250
15-50
Opvangbak / bakplaat
25-45
Steunhoogte 3: ovenschaal
op rooster (verwissel de
gerechten halverwege de
bereidingstijd)
DELICATE
Brood / pizza / focaccia
Ja
1-3
190-250
Steunhoogte 1: opvangbak
/ bakplaat
Steunhoogte 1: opvangbak
/ bakplaat
Ja
2
250
10-15
Diepvriespizza’s
Ja
1-3
250
10-20
Opvangbak/bakplaat of
rooster
Steunhoogte 3: ovenschaal
op rooster (verwissel de
gerechten halverwege de
bereidingstijd)
Steunhoogte 1: opvangbak
/ bakplaat
NL61
Recept
Functie
Voorver- Steunhoogte
warmen (van onder)
Ja
2
Temperatuur
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires
180-190
40-55
Taartvorm op rooster
40-55
Steunhoogte 3: taartvorm
op rooster (verwissel de
gerechten halverwege de
bereidingstijd)
Hartige taarten
(groentetaart, quiche)
Ja
1-3
180-190
Steunhoogte 1: taartvorm
op rooster
Ja
2
190-200
20-30
Pasteitjes /
bladerdeeghapjes
Opvangbak / bakplaat
Steunhoogte 4: ovenschaal
op rooster
Ja
1-4
180-190
20-40
Lasagne / pasta uit de
oven / cannelloni /
ovenschotels
Ja
2
190-200
45-55
Ovenschaal op rooster
Lamsvlees / kalfsvlees /
rundvlees /
varkensvlees 1 kg
Ja
2
190-200
70-100
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Kip / konijn / eend 1 Kg
Ja
2
200-230
50-100
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Kalkoen / Gans 3 kg
Ja
1/2
190-200
80-130
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Vis uit de oven / in folie
(filet, heel)
Ja
2
180-200
40-60
Opvangbak of ovenschaal
op rooster
Gevulde groenten
(tomaten, courgettes,
aubergines)
Ja
2
180-200
50-60
Ovenschaal op rooster
Geroosterd brood
-
4
Hoog (3)
3-5
DELICATE
Visfilet / moten vis
-
4
Gemiddeld (2)
20-35
Steunhoogte 1: opvangbak
/ bakplaat
Rooster
Steunhoogte 4: rooster
(draai het voedsel
halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 3: opvangbak
met water
Worstjes / spiezen /
spareribs / hamburgers
-
4
Gemiddeld-Hoog (2-3)
15-40
Steunhoogte 4: rooster
(draai het voedsel
halverwege de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 3: opvangbak
met water
-
2
Gemiddeld (2)
50-65
Steunhoogte 2: rooster
(draai het voedsel na
tweederde van de
bereidingstijd om)
-
2
Hoog (3)
60-80
Steunhoogte 2: draaispit
35-45
Ovenschaal op rooster
(draai het voedsel indien
nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
Gebraden kip 1-1,3 kg
Rosbief rosé 1 kg
-
2
Gemiddeld (2)
NL62
Recept
Functie
Lamsbout / schenkel
Voorver- Steunhoogte
warmen (van onder)
-
2
Temperatuur
(°C)
Gemiddeld (2)
Tijd
(min)
Accessoires
60-90
Opvangbak of ovenschaal
op rooster (draai het
voedsel indien nodig na
tweederde van de
bereidingstijd om)
Gebakken aardappelen
-
2
Gemiddeld (2)
45-55
Opvangbak / bakplaat
(draai het voedsel indien
nodig na tweederde van de
bereidingstijd om)
Gegratineerde groenten
-
2
Hoog (3)
10-15
Ovenschaal op rooster
Lasagne en vlees
Ja
1-3
200
Steunhoogte 3: ovenschaal
op rooster (draai het
voedsel indien nodig na
50-100 tweederde van de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 1: opvangbak
of ovenschaal op rooster
Vlees en aardappelen
Ja
1-3
200
Steunhoogte 3: ovenschaal
op rooster (draai het
voedsel indien nodig na
45-100 tweederde van de
bereidingstijd om)
Steunhoogte 1: opvangbak
of ovenschaal op rooster
Vis en groente
Ja
1-4
180
30-50
Steunhoogte 4: ovenschaal
op rooster
Steunhoogte 1: opvangbak
of ovenschaal op rooster
DELICATE
NL63
GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07
Recept
Functie Voorverwarmen Steunhoogte
(van onder)
Temp
(°C)
Tijd
(min)
Accessoires en opmerkingen
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Ja
Koekjes van
kruimeldeeg
(Shortbread)
2
170
15-25 Opvangbak / bakplaat
Ja
1-3
160
Steunhoogte 3: bakplaat (verwissel de
20-30 steunhoogtes halverwege de bereidingstijd)
Steunhoogte 1: opvangbak
Ja
2
170
20-30 Opvangbak / bakplaat
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Kleine taartjes
(Small cakes)
Ja
1-3
160
Steunhoogte 3: bakplaat (verwissel de
20-30 steunhoogtes halverwege de bereidingstijd)
Steunhoogte 1: opvangbak
Ja
2
170
35-45 Taartvorm op rooster
Ja
2
185
60-75 Taartvorm op rooster
175
Steunhoogte 3: taartvorm op rooster
(verwissel de steunhoogtes halverwege de
65-75 bereidingstijd)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Cake zonder vet
(Fatless sponge cake)
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
2 Appeltaarten
(Two apple pies)
Ja
1-3
Steunhoogte 1: taartvorm op rooster
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast
-
4
Hoog (3)
3-5
Rooster
-
4
Hoog (3)
Ja
2
180
30-40 Opvangbak / bakplaat
Ja
1-3
160
Steunhoogte 3: bakplaat (verwissel de
50-60 steunhoogtes halverwege de bereidingstijd)
Steunhoogte 1: opvangbak
-
2
170
110-150 Steunhoogte 2: rooster
Ja
2
170
35-45 Opvangbak / bakplaat
Ja
1-3
170
Steunhoogte 3: bakplaat (verwissel de
40-50 steunhoogtes halverwege de bereidingstijd)
Steunhoogte 1: opvangbak
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers
Steunhoogte 4: rooster (draai het voedsel
30-40 halverwege de bereidingstijd om)
Steunhoogte 3: opvangbak met water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Appeltaart,
vruchtenvlaai
(Apple cake, yeast
tray cake)
DIN 3360-12:07 § 6.6
Varkensbraadstuk
(Roast Pork)
DIN 3360-12:07 annex C
Platte taart
(Flat cake)
In de bereidingstabel worden de ideale functies en temperaturen gegeven voor de beste resultaten voor elk type recept. Als u
een gerecht wilt bereiden met de geventileerde functie op één steunhoogte, wordt geadviseerd de tweede steunhoogte te
gebruiken en dezelfde temperatuur als voor “TURBO HETE LUCHT” op meerdere niveaus.
Laat bij grillen 3-4 cm van de voorste rand van het rooster vrij om dit na afloop van de bereiding makkelijker eruit te kunnen
halen.
NL64
GEBRUIKSADVIEZEN EN -SUGGESTIES
Lezen van de bereidingstabel
De tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunhoogtes
tegelijk kan worden bereid. De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt gezet, zonder de
voorverwarmingstijd (indien nodig). De temperaturen en de bereidingstijden zijn indicatief en hangen af van de hoeveelheid
voedsel en het type schaal. Gebruik eerst de laagste aanbevolen waarden. Als de bereiding niet naar wens is, kunt u hogere
waarden gebruiken. Geadviseerd wordt om de bijgeleverde accessoires te gebruiken en indien mogelijk taartvormen of
ovenschalen van donker metaal. U kunt ook pannen of vuurvaste of aardewerk schalen gebruiken; de bereidingstijden zijn dan
iets langer. Volg voor de beste resultaten zorgvuldig de aanwijzingen in de bereidingstabel met betrekking tot de bijgeleverde
schalen en de verschillende steunhoogtes.
Het tegelijkertijd bereiden van verschillende gerechten
Met de functie “DELICATE VENTILATIE” kunt u tegelijkertijd verschillende gerechten bereiden (bijvoorbeeld: vis en groenten) die
dezelfde bereidingstijd hebben, op verschillende steunhoogtes. Haal de gerechten die klaar zijn uit de oven en laat de
gerechten die meer tijd nodig hebben in de oven staan.
Gebak
-
-
Bak fijn gebak met de statische functie op één niveau. Gebruik taartvormen van zwart metaal en zet deze altijd op het
bijgeleverde rooster. Voor bereiding op meerdere steunhoogtes selecteert u de functie met ventilatie en zet u de
taartvormen in zigzagvorm op de roosters, zodat de lucht goed kan circuleren.
Om te controleren of de taart gaar is steekt u een satéprikker in het dikste gedeelte van de taart. Als de prikker er droog
uitkomt, is de taart klaar.
Als u taartvormen met antiaanbaklaag gebruikt, vet dan niet de randen in, omdat de taart dan mogelijk niet goed rijst aan
de zijkanten.
Als het gebak “opzwelt” tijdens het bakken, gebruik dan de volgende keer een lagere temperatuur, verminder
bijvoorbeeld de hoeveelheid vocht of meng het beslag voorzichtiger.
Bij taarten met een vochtige vulling (kaastaarten of vruchtentaarten) moet de functie “TURBO HETE LUCHT” worden
gebruikt. Als de bodem van de taart te vochtig blijft, zet de taart dan op een lager niveau en bestrooi de bodem met
paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt.
Vlees
-
U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees. Schenk bij gebraden vlees bij
voorkeur wat bouillon in de schaal, waardoor het vlees tijdens de bereiding vochtig wordt gehouden en meer smaak
krijgt. Laat het gebraden vlees na afloop van de bereiding 10-15 min. in de oven rusten, of dek het af met aluminiumfolie.
Als u stukken vlees wilt grillen, kies dan stukken met een gelijke dikte, zodat het vlees gelijkmatig gaar wordt. Zeer dikke
stukken vlees hebben een langere bereidingstijd. Zet het rooster op een lagere steunhoogte om te voorkomen dat de
korst verbrandt. Draai het vlees om na tweederde van de bereidingstijd.
Geadviseerd wordt om een opvangbak met een halve liter water direct onder het rooster te plaatsen waarop u het vlees heeft
gelegd, om het bakvet op te vangen. Vul indien nodig bij met water tijdens het grillen.
Draaispit
Dit accessoire dient voor het gelijkmatig grillen van grote stukken vlees en gevogelte. Steek het vlees aan het spit. Zet kip vast
met keukentouw en controleer of het vlees goed vastzit voordat u het spit in de houder aan de voorwand van de oven steekt en
op de steun legt. Om vorming van dampen te voorkomen en bakvet op te vangen, adviseren wij om een opvangbak met een
halve liter water op de eerste steunhoogte te plaatsen. Het spit is voorzien van een plastic handvat dat verwijderd moet worden
voordat de bereiding begint. Het handvat dient om het vlees na afloop van de bereiding uit de oven de halen zonder uw handen
te branden.
Pizza
Vet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza.
Rijsfunctie
Dek het deeg altijd af met een vochtige doek voordat u het in de oven legt. Deze functie verkort de rijstijd met ongeveer
eenderde, vergeleken met rijzen op kamertemperatuur (20-25°C). De rijstijd bij een hoeveelheid pizzadeeg van 1 kg is ongeveer
één uur.
NL65
5019 310 01345
DE
GB
FR
NL
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
08/2011