Gaggia 10001802 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
• 2 •
Felicitamo-lo pela sua escolha!
Graças à Coffee pode saborear um delicioso café ou cappuccino no conforto da sua casa.
Wij feliciteren u met uw keuze!
Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten.
¡Les felicitamos por su decisión!
Gracias a ésta máquina podrán degustar un delicioso café o capuchino en la comodidad de
su hogar.
Félicitations pour votre choix.
Grâce à cette machine, vous pouvez maintenant déguster chez vous un délicieux espresso ou
un cappuccino.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!
Dank dieser Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-
puccino trinken.
Congratulations on your choice!
As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of
espresso or cappuccino in the comfort of your own home.
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della
vostra casa.
NEDERLAND
• 96 •
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het
raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om
brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken
zoveel mogelijk te voorkomen.
1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze
gebruiksaanwijzing en andere folders lezen, die zich in
de verpakking mochten bevinden, voordat het espresso
apparaat wordt gebruikt.
2 De hete oppervlakken niet aanraken.
3 Geen kabels, stekkers of het apparaat zelf in water of andere
vloeistoffen onderdompelen om brandgevaar, elektrische
schokken of ongelukken te vermijden.
4 Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt wordt met
kinderen in de buurt.
5 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat niet
gebruikt of gereinigd wordt. Wachten totdat het apparaat
afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of
aangebracht, ook in geval van reiniging.
6 Het apparaat niet gebruiken als de kabel of stekker
beschadigd zijn ofwel in geval van schade of breuk.
Het apparaat laten controleren of repareren bij het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
7 Door het gebruik van niet door de producent aangeraden
onderdelen kan er schade aan dingen of letsel aan personen
worden aangericht.
8 Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.
9 De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete
oppervlakken in aanraking laten komen.
10 Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen
houden.
11 Controleren dat het espresso apparaat altijd in de stand 0
(uit) staat, voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken.
Indien men het apparaat uitschakelen wil,de machine uitzetten
en dan de stekker uit het stopcontact trekken.
12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik
gebruikt worden.
13 Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom.
GELIEVE DEZE GEBRUIKSAAN-
WIJZINGEN TE BEWAREN
WAARSCHUWING
Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk
gebruik geschikt. Al de servicewerkzaamheden of
reparaties, behalve de reiniging en het normale onderhoud
moeten door een bevoegd Servicecentrum uitgevoerd
worden.
Het apparaat niet in water onderdompelen.
Elke reparatie dient door een bevoegd Servicecentrum te
worden uitgevoerd.
1 Controleren dat de aangetoonde spanning op het
plaatje overeenkomt met de spanning van het
stopcontact.
2 Nooit lauw of warm water gebruiken, om het
waterreservoir te vullen. Alleen maar koud water
gebruiken.
3 De warme onderdelen van het apparaat en de
voedingskabel tijdens de werking niet met de handen
aanraken.
4 Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp
gereedschap. Een met water bevochtigde zachte doek
is voldoende.
5 Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de
vorming van kalkaanslag te vermijden.
AANWIJZINGEN OVER DE
ELEKTRICITEITSKABEL
A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om
te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover
kunt struikelen.
B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.
C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:
1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld
is minstens gelijk is aan de spanning van het
apparaat;
2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde
(als het snoer van het apparaat van dit type is);
3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er niet
over kunt struikelen.
NEDERLAND
• 97 •
1 ALGEMENE INFORMATIE
Het espresso apparaat is geschikt, om zowel koffiebonen als koffiepoeder
te gebruiken voor de toebereiding van een espresso, en is voorzien van
een inrichting voor de stoom en het warme water.
Het hoofddeel van het apparaat, met zijn sierlijk design, is voor huis-
houdelijk gebruik gepland en is niet geschikt voor een voortdurende
beroepswerking.
WAARSCHUWING! Er worden geen verantwoordelijk-
heden overgenomen in geval van:
Verkeerd gebruik en niet overeenkomstig met de voorziene
werking;
Reparaties die niet door het bevoegde Servicecentrum werden
uitgevoerd;
Werkzaamheden aan de voedingskabel;
Werkzaamheden aan de onderdelen van het apparaat;
Gebruik van niet originele reserveonderdelen en accessoi-
res;
In deze gevallen vervalt de garantie
1.1 Vereenvoudiging van het lezen
De waarschuwingsdriehoek geeft alle
belangrijke informatie voor de veiligheid
van de gebruiker aan. Volg deze aanwij-
zingen nauwgezet, om ernstige verwondingen te vermijden.
Dit symbool vertegenwoordigt de informatie, die in
overweging dient genomen te worden, zodat het
apparaat beter werkt.
De afbeeldingen in overeenkomst met de
tekst bevinden zich voorin de gebruiks-
aanwijzing.
Het wordt aangeraden, deze paginas
gedurende het lezen van de gebruiksaanwijzingen open te houden.
1.2 Gebruik van deze gebruik-saanwijzin-
gen
Gelieve deze gebruiksaanwijzingen op een veilige plaats te bewaren
en voeg deze bij het espresso apparaat bij, indien iemand anders het
apparaat zou gebruiken. Om verdere informatie te verkrijgen of in geval
van problemen, die niet helemaal verklaard of ontoereikend waren, kunt
U zich aan het bevoegde Servicecentrum richten.
2 TECHNISCHE GEGEVENS
• Nominale Spanning
Zie het plaatje op het apparaat
• Nominale Capaciteit
Zie het plaatje op het apparaat
• Voeding
Zie het plaatje op het apparaat
• Materiaal van het apparaat
Metaal
• Afmetingen (l x b x h) (mm)
290 x 375 x 425
• Gewicht (Kg)
10
• Netsnoer (mm)
1200
• Bedieningspaneel
Vooraanzicht (Digitaal display)
• Waterreservoir (lt.)
2,2 - Afneembaar
• Inhoud van de koffiehouder (gr)
250 gr. voor koffiebonen
• Druk van de pomp (bar)
15
• Thermoblok/Doorstroomelement
2 - Roestvrji staal - Aluminium
• Veiligheidsinstallaties
Veiligheidsventiel voor de Thermoblokdruk;
veiligheidsthermostaat.
Wijzigingen in de constructie en de uitvoering, ingegeven door
de technologische vooruitgang, voorbehouden.
Machine in overeenstemming met de Europese richtlijn
89/336/EEG (Wetsbesluit 476 van 04/12/92), betreffende de
opheffing van radio-/televisiestoringen.
NEDERLAND
• 99 •
3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN
De onderdelen onder stroom nooit met water in aanraking
brengen: gevaar van kortsluiting! De opgewarmde stoom en
het water kunnen brandwonden veroorzaken! De stoom of het
warme water nooit in de richting van lichaamsdelen richten, de
tuit van de stoom/het warme water behoedzaam aanraken:
gevaar voor verbrandingen!
Gebruiksbestemming
- Het espresso apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik
geschikt.
- Het is verboden technische wijzigingen aan te brengen en het ap
-
paraat onwettelijk te gebruiken; met de voorziene gevolgen voor
zulk een risico!
- Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen
(met inbegrip van kinderen) met fysieke, verstandelijke of zintuig-
lijke beperkingen of met onvoldoende ervaring of deskundigheid,
tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of zij van hem/haar instructies hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat
kunnen spelen.
Stroomvoeding
- Het espresso apparaat mag alleen maar aan een passend stopcon-
tact aangesloten worden.
- De spanning moet overeenkomen met de spanning aangeduid op
het plaatje van het apparaat.
Voedingskabel (Fig.A)
- Het espresso apparaat mag nooit met beschadigde voedingskabel
gebruikt worden. De beschadigde voedingskabel dient onmiddellijk
vervangen te worden.
- Laat de beschadigde kabels en stekkers direct door het bevoegd
Servicecentrum vervangen.
- De voedingskabel mag niet in aanraking komen met hoeken en
scherpe randen, over warme voorwerpen en dient voor de olie
beschermd te worden.
- Het espresso apparaat nooit d.m.v. de kabel verplaatsen of trekken.
- De stekker niet met het snoer uit het stopcontact trekken en niet
aanraken met natte handen of voeten.
- Het moet vermeden worden, dat de voedingskabel van tafels of
rekken hangt.
Voor de bescherming van anderen (Fig.B)
- Vergewis u ervan dat kinderen niet de mogelijkheid hebben met het
koffiezet-apparaat te spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren
die samenhangen met elektrische apparaten niet.
- Laat nooit het verpakkingsmateriaal in de nabijheid van kinderen.
Brandgevaar (Fig.C)
- De opgewarmde stoomstraal en/of warm water nooit in de richting
van zichzelf of anderen richten: gevaar voor brandwonden.
- Gebruik altijd de handgrepen of knoppen.
- Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat stoppen (Gevaar!
Elektrische stroom!).
Ruimte voor installatie, gebruik en onderhoud (Fig.D)
- Een gelijkmatig oppervlak kiezen.
- Zet het koffiezetapparaat op een veilige plek, waar niemand het
kan laten omvallen of erdoor verwond kan raken.
- Een goed verlichte, hygiënische omgeving kiezen met toegankelijk
stopcontact.
- Zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken of in de buurt
van open vuur, om te vermijden dat het frame smelt of anderszins
beschadigd raakt.
- Het apparaat 10 cm vanaf muren en kookplaten stellen.
- De machine niet in een ruimte met een lagere temperatuur dan 0°C
plaatsen; er bestaat het gevaar dat het apparaat door bevriezing
beschadigd wordt.
- Het stopcontact moet altijd bereikbaar zijn.
- Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.
Reiniging (Fig.E)
- Alvorens met het reinigen van het apparaat te beginnen, dient de
hoofdschakelaar (7) in stand O te staan en moet vervolgens de
stekker uit het stopcontact verwijderd worden.
- Bovendien moet men wachten, dat het apparaat afgekoeld is.
- Het toestel nooit in water onderdompelen! Absoluut vermijden, dat
het apparaat met waterstralen in contact komt.
- Het is streng verboden binnenin het apparaat te werken.
Bewaring van het apparaat
- Indien het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt
wordt, moet hij uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact
verwijderd worden.
- Het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen
bewaren.
- Het apparaat tegen stof en vuil beschermen.
Reparaties /Onderhoud
- In geval van beschadiging, gebrek of verdacht van beschadiging na
een val, moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact verwijderd
worden. Nooit een beschadigd apparaat in werking zetten.
- Slechts de bevoegde Servicecentra kunnen het apparaat repareren.
- Indien het apparaat niet door het bevoegde Servicecentrum gerepareerd
wordt, is de producent niet verantwoordelijk voor welke schade ook.
Brandwering
- In geval van brand moeten de (CO
2
) brandblusapparaten gebruikt
worden. Geen water of poeder-brandblusapparaten benutten
NEDERLAND
• 100 •
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Fig.01
1 Houder voor de koffiebonen
2 Afneembaar deksel voor de houder van de koffiebonen (aroma
bewaring)
3 Instelknop voor de koffiemaling
4 Instelknop voor de dosis van gemalen koffie
5 Deksel van de koffiedosering van de 2e koffiesoort
6 Kopjeswarmer
7 Hoofdschakelaar (ON/OFF)
8 Deksel van het waterreservoir
9 Waterreservoir
10 Afvalbak voor de koffieprut
11 Voedingskabel
12 Lekbak+rooster
13 In hoogte verstelbare koffie afgifte
14 Stoompijp/heet waterpijp
15 Voorpaneel
16 Knop voor de stoomafgifte
17 Koffiegroep/transporteur
18 Bedieningspaneel
19 Drijver voor volle lekbak
20 Borsteltje voor de reiniging
21 Maatschep
Bedieningspaneel
22 Selectieknop espressokoffie /
Pagina omhoog in de programmeerwijze
23 Knop voor afgifte koffie /
Pagina omlaag in de programmeerwijze
24 Knop voor afgifte aangelengde koffie /
ESC in de programmeerwijze
25 Selectieknop gemalen koffie
26 Selectieknop heetwaterfunctie
27 Selectieknop ontkalkfunctie
28 Selectieknop Programmering /
OK” in de programmeerwijze
29 LCD-display
4 INSTALLATIE
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen dient u zichnauwge-
zet aan de Veiligheidsvoorschriften”, aangebracht in hoofdstuk
3, te houden.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking was gepland en uitgevoerd om het
apparaat gedurende de verzending te beschermen. Het wordt aan-
geraden deze verpakking voor mogelijke toekomstige verzendingen
te bewaren.
4.2 Voorbereidende bewerkingen
Het espresso apparaat uit de verpakking halen en het in een
geschikte plaats zetten overeenkomstig met de beschreven en
verlangde eigenschappen voor de veiligheid (hoofdstuk 3).
Open het deurtje van het apparaat, verwijder de druppelbak (12) uit
de verpakking en plaats daar de koffiediklade (10) in; vervolgens
plaatst u de druppelbak in het apparaat (Fig.21).
Zich ervan verzekeren dat de lekbak + rooster (Fig.01-pos.12),
de afvalbak voor de koffieprut (10) en de koffie groep (17)
nauwkeurig zijn ingevoerd en het voorpaneel (15) gesloten is.
Het reinigingsborsteltje (20), en het maatschepje voor de gemalen
koffie (21) , die tezamen met het apparaat geleverd worden, steeds
binnen handbereik houden.
Indien bij inschakeling van het apparaat het display
een storing aangeeft, dan betekent dit dat een van de
boven beschreven delen niet juist geplaatst is. (par.16)
4.3 De eerste inbedrijfstelling
Het deksel van het waterreservoir (Fig.02) openen en het reser-
voir (Fig.03) uithalen. Het reservoir uitwassen en met drinkwater
vullen (Fig.04); het wordt aangeraden, het aangeduide teken
MAX. niet te overschrijden. Het waterreservoir dus weer in
de doelmatige opening plaatsen en het deksel sluiten.
Slechts fris en koolzuurvrij water in het waterreservoir
gieten. Warm water en andere vloeistoffen kunnen het
reservoir en/of het apparaat beschadigen. Het apparaat nooit
zonder water in bedrijf zetten: zich altijd ervan verzekeren dat
er genoeg water in het reservoir voorhanden is.
Het deksel optillen (Fig.05) en de koffiebonen in de laadkist storten
(Fig.06).
Slechts koffiebonen gebruiken. Gemalen en oploskoffie,
ofwel andere voorwerpen kunnen het toestel beschadi-
gen.
NEDERLAND
• 101 •
Het deksel op het koffiereservoir (1) plaatsen.
De stekker in het contact, dat zich op de achterkant van het
apparaat (Fig.07) bevindt, nadien verzekerd was, dat de
hoofdschakelaar op O staat. De stekker van de andere kant
van de kabel in een stopcontact met overeenkomstige stroom, in
de muur steken.
Wanneer u het apparaat ontvangt, staat de hoofdschakelaar op (O);
om het apparaat in te schakelen, is het voldoende op de knop te
drukken (Fig.08); het apparaat begint met opwarmen en op het
display verschijnt:
SPOELING
OPWARMEN ...
Wanneer de juiste temperatuur bereikt wordt, verricht het apparaat
een spoelcyclus.
Om het circuit te laden, dient u de stoompijp (Fig.01-pos.14) op de
lekbak te richten, een kop of bakje onder de tuit van de stoompijp
te plaatsen en op knop (26) te drukken. Op het display verschijnt
afwisselend de volgende tekst:
SPOELING
OPWARMEN ...
HEET WATER
OPWARMEN ...
Draai de knop (Fig.09) tegen de wijzers van de klok in en wacht
tot het water op regelmatige wijze uit de stoompijp komt. Om
de waterafgifte te onderbreken, draait u de knop met de wijzers
van de knop mee.
Opmerking: Voordat u het apparaat voor het eerst in
werking stelt, of wanneer het lange tijd niet gebruikt
werd en het waterreservoir volledig geleegd werd, bent u ver-
plicht het circuit van het apparaat te laden. Bovendien moet het
circuit telkens geladen worden, wanneer het display het volgen-
de bericht toont:
ONTLUCHTEN
Druk opnieuw op knop 26.
Na de opwarmfase toont het display het volgende bericht:
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Nadat de bovengenoemde bewerkingen beëindigd zijn, is het
apparaat klaar voor gebruik.
Om koffie, warm water of stoom uit te schenken en het apparaat
juist te benutten, moet men zich nauwkeurig aan de volgende
gebruiksaanwijzingen houden.
5 KOFFIEMALEN (FIG. 10)
Waarschuwing! Het handvat voor de instelling van de
koffiemaling bevindt zich in het reservoir (Fig.10) en
mag enkel gedraaid worden indien de koffiemaler werkt. Geen
gemalen koffie in de houder voor de koffiebonen doen.
Het is verboden welk materieel ook, behalve koffiebonen, in
het apparaat in te voeren. De koffiemaler bevat bewegende
onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn; er dus nooit met vingers
en/of andere voorwerpen ingaan.
De hoofdschakelaar (7) eerst uitschakelen en de kabel uit het
stopcontact verwijderen alvorens in de bonenreservoir te werken.
Geen koffiebonen in de koffiemaler doen als deze in bedrijf is.
De kwaliteit en de smaak van de koffie hangen zowel van het malen
als van de koffiesoort af.
Het toestel is van een knop (Fig.10) voor de instelling van het kof-
fiemalen voorzien.
Om de graad van het malen te veranderen, moet de knop met graden
aanduiding gedurende het malen gedraaid worden; de cijfers op het
handvat duiden de graad van het malen aan.
Elk toestel wordt in de fabriek op een middelmatig malen ingesteld:
wanneer het malen te fijn is, is het noodzakelijk het handvat op grover
malen in te stellen; wanneer het malen te grof is, is het noodzakelijk
het handvat op fijner malen in te stellen.
De verandering in de maalgraad wordt pas na het uitschenken van
drie/vier kopjes koffie merkbaar.
Gelieve koffiebonen voor espresso apparaten te gebruiken. Uiterste
maalgraden (vb. 1-16) moeten vermeden worden; in deze gevallen
moeten verschillende koffiesoorten gebruikt worden. De koffie altijd in
een luchtdichte doos en op een frisse plaats bewaren.
Het malen moet ingesteld worden wanneer de koffie niet op een
regelmatige manier uitloopt.
Te snelle afgifte = te grof gemalen > draai de knop op lagere
waarden;
Druppelsgewijze en/of geen afgifte = te fijn gemalen > draai de
knop op hogere waarden.
6 AFSTELLING VAN DE KOFFIEDOSIS
(FIG.11)
Met dit apparaat is het mogelijk de koffiehoeveelheid, die men wil ma-
len, te doseren. De dosering werd bij de producent, op een aangegeven
waarde, waarmee de meerderheid tevreden is, bepaald.
Door de knop (Fig.11), die zich in het midden van de bonenreservoir
koffiebonenhouder bevindt, tegen de wijzers van de klok in te draaien,
verhoogt de dosis gemalen koffie; de dosis gemalen koffie wordt minder
indien men de knop met de wijzers van de klok meedraait.
De afstelling van de koffiedosis moet voor de inschakeling van de
NEDERLAND
• 102 •
koffieafgifte uitgevoerd worden.
Op deze manier verkrijgt men een goede koffie-afgifte en kan men alle
bestaande koffiesoorten gebruiken.
7 KOFFIE AFGIFTE
Aanmerking: Indien het apparaat geen koffie distri-
bueert, nakijken of er genoeg water in het waterre-
servoir is.
Voordat u de koffie-afgifte inschakelt, dient u te controleren of het
waterreservoir en de houder voor de koffiebonen vol zijn en of het
display het volgende bericht toont:
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Een of twee kopjes onder de tuiten stellen; de hoogte van de pijp
kan ingesteld worden door de pijp met de hand naar boven of naar
beneden te verzetten (Fig.12), zodat hij zich de hoogte van de kopjes
aanpast.
7.1 Koffie afgifte met koffiebonen
Voor de inschakeling van de koffie-afgifte dient u op de toets voor
koffie-afgifte (22, 23 of 24) te drukken; het display toont nu
(bijvoorbeeld):
1 EXPRESSO
Voor de bereiding van 1 koffie, plaatst u één kopje onder de
afgiftetuiten en drukt u één enkele keer op de knop (22, 23 of 24);
voor de bereiding van 2 kopjes koffie, plaatst u twee kopjes onder
de afgiftetuiten en drukt u twee keer achter elkaar op de knop (22,
23 of 24); op het display verschijnt:
2 EXPRESSO
In deze bewerkingsmodaliteit voorziet het apparaat automatisch
in het malen en het juiste doseren van de koffiehoeveelheid; de
voorbereiding voor twee kopjes vraagt twee maalcycli en twee
uitloopcycli die automatisch door het toestel beheerd worden.
Achtereenvolgens begint de uitloopcyclus.
Nadat de voor-infusiecyclus beëindigd is, druppelt de koffie
uiteindelijk uit de tuiten. (Fig.01-pos.13).
De koffie afgifte stopt automatisch als het vooringesteld niveau
bereikt wordt (zie hoofdstuk 7.3); het is echter mogelijk de
uitloop van de koffie te onderbreken indien men de toets drukt
(Fig.01-pos.22, 23 of 24).
7.2 Koffie afgifte met gemalen koffie
Om deze functie te benutten, is het noodzakelijk de
maatschep (Fig. 01-21) te gebruiken voor de dosering
van de gemalen koffie in het apparaat.
Enkel gemalen koffie voor espresso apparaten in de
doseringshouder doen; koffiebonen en andere voor-
werpen kunnen het apparaat beschadigen.
Het is verboden vingers in de koffiedoseringshouder te
steken omdat het bewegende onderdelen bevat.
Om de juiste hoeveelheid koffiepoeder te nemen, die in de doserings-
houders dient te worden gegeven, enkel het meegeleverde maatschep
(21) gebruiken. Voeg enkel een maatschep koffiepoeder per keer in;
om twee kopjes koffie te verkrijgen dienen twee opeenvolgende cycli
uitgevoerd te worden.
Druk op knop (25) om de functie te selecteren; op het display
verschijnt:
FUNCTIE KIEZEN
GEMALEN KOFFIE
Til het deksel van de doseerder van poederkoffie op (Fig.13).
Neem met het maatschepje een koffiedosis op; verwijder het te veel
aan poederkoffie van het maatschepje.
Giet de poederkoffie in de doseringshouder (Fig.14).
Sluit het deksel van de doseerder van poederkoffie.
Voor de bereiding van de koffie drukt u op de toets voor koffie-afgifte
(22, 23 of 24); het display toont nu (bijvoorbeeld):
1 EXPRESSO
GEMALEN KOFFIE
De uitloopcyclus schakelt zich in.
Na het beëindigen van de voor-infusiecyclus, druppelt de koffie uit
de tuit (13)
De koffie afgifte stopt automatisch wanneer het vooringesteld niveau
bereikt wordt (zie hoofdstuk 7.3); het is in ieder geval mogelijk de
koffie afgifte d.m.v. toets (22, 23 of 24) te onderbreken.
Vervolgens wordt het apparaat automatisch in de normale werkwijze
gezet (zie par. 7.1)
7.3 Instelling van hoeveelheid koffie per
kopje
Het apparaat is geprogrammeerd voor het bereiden van 3 soorten
koffie: espressokoffie met knop (22), gewone koffie met knop (23),
en aangelengde koffie met knop (24).
Om de geprogrammeerde waarden aan de afmetingen van de kopjes
NEDERLAND
• 103 •
aan te passen, plaatst u een kopje onder de afgiftetuit (13), drukt u
op de afgiftetoets van de gewenste koffie (22, 23 of 24) en houdt u
deze toets ingedrukt. Het display toont nu (bijvoorbeeld):
1 KOFFIE
PROGR. HOEVEELH.
Wacht tot het kopje gevuld is met de gewenste hoeveelheid en laat op
dat moment de toets los.
Waarschuwing: de toets (22, 23 of 24) gedurende
de gehele uitloopprocedure van de koffie ingedrukt
houden.
Op deze manier is het apparaat geprogrammeerd om de van u gewenste
koffiehoeveelheid te laten uitlopen.
8 AFGIFTE VAN HET WARME WATER
Opgelet: aan het begin kunnen zich kort warm water-
spatten voordoen: gevaar voor verbrandingen.
De uitlooppijp voor het warme water kan hoge temperaturen
bereiken: vermijd deze met de handen aan te raken.
Voordat u de afgifte van het hete water inschakelt, dient u te
controleren of het display het volgende bericht toont:
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Wanneer het apparaat gereed is voor de koffie-afgifte, gaat u als
volgt te werkt:
Druk op knop (26); op het display verschijnt afwisselend:
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
HEET WATER
KLAAR V. GEBR.
Plaats een kopje(s) of een reservoir onder de warm waterpijp/stoom-
pijp (fig.15).
Open de knop tegen de wijzers van de klok in, zoals in fig.15
aangeduid.
Neem de verlangde warm waterhoeveelheid; draai de knop met
de wijzers van de klok mee om de uitloop van het warme water
te stoppen.
Druk opnieuw op knop (26); het apparaat keert nu terug naar de
normale werkwijze; op het display verschijnt:
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
9 STOOMAFGIFTE / VOORBEREIDING
VAN DE CAPPUCCINO
De stoom kan worden gebruikt om de melk voor de
cappuccino te kloppen, maar ook voor het verwarmen
van dranken.
Gevaar voor verbrandingen!
Aan het begin van de distributie kunnen zich kort warm
waterspatten voordoen.
De distributiepijp kan hoge temperaturen bereiken: een direct
contact met de handen vermijden.
Wanneer het apparaat gereed is voor de koffie-afgifte, richt u de
stoompijp (14) boven de lekbak. Nu opent u enige ogenblikken
knop (16) Heet water/stoom , zodat het resterende water uit
de stoompijp komt. Na korte tijd zal er alleen stoom naar buiten
komen. Het display toont het bericht:
STOOM
Draai knop (16) dicht.
Vul 1/3 van de kan, die u voor de bereiding van de cappuccino wilt
gebruiken, met koude melk.
Gebruik koude melk en een koud kopje, om een goed
resultaat in de voorbereiding van de cappuccino te
bekomen.
Plaats de stoompijp in de te verwarmen melk en open knop (16);
laat de maatbeker langzaam van beneden naar boven draaien om
de schuimvorming gelijk te maken (fig.16).
Sluit knop (16), na de stoom gedurende de gewenste tijd gebruikt
te hebben.
Hetzelfde systeem kan voor de verwarming van andere dranken
gebruikt worden.
Reinig de stoompijp met een vochtige doek na deze bewer
-
kin.
Opmerking: indien u grote koppen wenst te gebruiken
dan tilt u het zijdeurtje op en draait u het stoom-
pijpje. Op deze wijze kan het stoompijpje verder omhoog ge-
plaatst worden (Afb.17). Dit is bijzonder handig wanneer u het
cappuccino-inrichting gebruikt.
NEDERLAND
• 104 •
10 OPTIONELE ACCESSOIRES
10.1 Cappuccino-inrichting met ringmoer
Met de cappuccino-inrichting vindt het klopproces van
de melk automatisch plaats en wordt het zeer eenvou-
dig een klassieke italiaanse cappuccino te bereiden.
Ga als volgt te werk bij het installeren van de cappuccino-inrichting
met ringmoer:
Controleer of er op het stoompijpje geen andere accessoires zijn
aangesloten. Mocht dit wel het geval zijn, dan deze accessoires
van het stoompijpje verwijderen
vuile water of met de gemalen koffieresten. U riskeert dan na-
melijk dat de inhoud van de druppelbak door het buisje aange-
zogen wordt.
Stoom/cappuccino met de cappuccino-inrichting
De stoom kan gebruikt worden om de melk te kloppen voor de cappuc-
cino, maar ook om dranken op te warmen.
Brandwondengevaar!Aan het begin van de afgifte kun-
nen er kleine spetters heet water naar buiten komen. Het
afgiftebuisje kan erg heet worden: vermijd het deze rechtstreeks
met de handen aan te raken
Richt de cappuccino-inrichting boven de druppelopvangbak, open
de knop (16) Heet water/stoom enkele ogenblikken, zodat het
overtollige water van de cappuccino-inrichting naar buiten wordt
gevoerd; nu zal snel alleen de stoom naar buiten komen.
Knop (16) dichtdraaien.
De afzuigleiding in een daarvoor bestemde bak steken of direct
Draai de ringmoer los zonder deze van de cappuccino-inrichting te
verwijderen.
Steek de cappuccino-inrichting voor ongeveer 4 cm. in het stoom-
pijpje.
Draai de ringmoer stevig en op de correcte wijze aan.
NB: wanneer de ringmoer op onjuiste wijze wordt
aangedraaid, kan de cappuccino-inrichting tijdens het
gebruik los raken.
Heet water met de cappuccino-inrichting
Voor de afgifte van heet water met de cappuccino-
inrichting dient men te werk te gaan zoals in par. 8
beschreven wordt; het hete water komt uit het onderste ge-
deelte van de cappuccino-inrichting naar buiten.
Het siliconenbuisje die in de cappuccino-inrichting geplaatst is, moet
tijdens de afgifte van heet water in het rooster van de druppelop-
vangbak gestoken worden. Controleer of het siliconenbuisje niet los
kan raken tijdens de werking van het apparaat.
Opmerking: steek het buisje in het rooster, maar op
een wijze dat het niet in aanraking komt met het
in het pak melk dat men naast het apparaat heeft geplaatst.
De kop met de eerder bereide koffie onder het mondstuk van de
NEDERLAND
• 105 •
cappuccino-inrichting plaatsen.
Knop (16) openen; nu begint de afgifte van de geklopte melk.
Verplaats de zuigerpen die zich op de cappuccino-inrichting bevindt,
om de dikte van het schuim te kunnen regelen. Bij het omhoog
verplaatsen krijgt het schuim meer volume.
Gebruik koude melk om een beter resultaat te verkrij-
gen bij de bereiding van de cappuccino.
Na het gebruik van de cappuccino-inrichting is het noodzakelijk
deze te reinigen en de melkresten ervan te verwijderen.
Plaats naast het apparaat een kan met drinkwater waar de
afzuigleiding in kan worden gestoken.
Ga te werk zoals bij de bereiding van de cappuccino en laat het
vuile water in een daarvoor bestemde bak lopen, of rechtstreeks in
de druppelopvangbak.
Reiniging van de cappuccino-inrichting met ringmoer
Na gebruik moet de cappuccino-inrichting goed schoongemaakt
worden om maximale hygiëne en een langdurige werking ervan te
kunnen garanderen.
Ga voor de reiniging als volgt te werk:
Draai de ringmoer van de cappuccino-inrichting los.
Trek de cappuccino-inrichting uit het stoompijpje.
Verwijder de externe behuizing van de cappuccino-inrichting.
Verwijder het deksel, de zuigerpen en de afzuigslang
Reinig de cappuccino-inrichting overal zorgvuldig met gebruik van
stromend drinkwater.
11 REINIGING EN ONDERHOUD
Algemene reiniging.
De reiniging en het onderhoud kunnen enkel bij een afgekoeld en
afgekoppeld apparaat uitgevoerd worden.
Dompel het apparaat niet in water en reinig de onderdelen niet in
de afwasmachine.
Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten (oplosmid
-
delen) voor de reiniging.
Droog het apparaat en/of de componenten ervan nooit in een
magnetronoven en/of een traditionele oven.
Het wordt aanbevolen het waterreservoir dagelijks te reinigen en
het water ook dagelijks te verversen.
Reinig dagelijks de koffiepoederdosering:
- Het meegeleverde penseel nemen en de doseerunit reinigen
(fig.18).
Gebruik een zacht vochtige doek voor de reiniging van het apparaat
(fig.19).
Reinig de serviceruimte en de uitloopgroep.
Wij raden aan dagelijks de lekbak (12) en de afvalbak voor de
koffieprut (10) te ledigen en te reinigen: om deze bewerking uit
te voeren, moet het voorpaneel (fig.20) geopend worden en de
lekbak (fig.21) verwijderd; vervolgens de lediging en de reiniging
van alle onderdelen uitvoeren.
De koffie afgifte dient voor de reiniging verwijderd te worden (fig.24):
- Plaats de koffiemondstukken ervan omlaag
- Pak het gedeelte vast zoals in fig.24 getoond wordt en verwijder
het uit de zitting.
- Reinig alles met warm water.
11.1 Uitloopgroep
De uitloopgroep (17) dient iedere keer gereinigd te
worden, indien het koffiereservoir met koffiebonen
gevuld wordt, of in ieder geval één keer per week.
Het apparaat d.m.v. de schakelaar (7) in positie (O) uitschakelen
en de stekker uit het stopcontact halen.
Open het servicedeurtje (15), verwijder de lekbak (12) en tenslotte
de afvalbak voor het koffieprut.
De uitloopgroep d.m.v. de daarvoor voorziene handvat verwijderen
en op de toets PUSH” drukken (fig.22).
De uitloopgroep mag enkel met warm water zonder afwasmiddel
gereinigd worden.
Was het bovenste filter (fig. 23) zorgvuldig en verwijder alle koffie-
resten. Vervolgens alle componenten ervan zorgvuldig afdrogen.
Zorgvuldig de binnenruimte van het apparaat reinigen.
Opnieuw de uitloopgroep in de daarvoor voorziene ruimte d.m.v.
het handvat invoegen tot hij vastgehaakt is.
Voeg de afvalbak voor de koffieprut en de rooster in de lekbak en
dan in het apparaat.
Sluit het paneel (15).
Zet de cappuccino-inrichting weer in elkaar.
Steek de cappuccino-inrichting weer in het stoompijpje.
Draai de ringmoer op juiste wijze vast.
NB: als de ringmoer niet op juiste wijze wordt vastge-
draaid, kan de cappuccino-inrichting tijdens het gebruik
losraken.
NEDERLAND
• 106 •
12 ONTKALKEN
De vorming van kalkaanslag vindt plaats bij het normale gebruik van het
apparaat; het is nodig om de 3-4 maanden een ontkalking uit te voeren,
wanneer een vermindering van de waterhoeveelheid waargenomen
wordt of wanneer het display het volgende bericht toont:
ONTKALKEN
KLAAR V. GEBR.
Indien men het ontkalken zelf wenst uit te voeren, kan
een onvergiftig en/of onschadelijk ontkalkingproduct
voor koffieapparaten uit de handel gebruikt worden.
Opgelet! In geen geval azijn als ontkalkingmiddel
gebruiken.
Voor het ontkalken van het apparaat als volgt handelen:
1. Het ontkalkingmiddel met water vermengen, zoals aangeduid in
de gebruiksaanwijzingen van het ontkalkingmiddel en het water-
reservoir vullen.
2. Schakel het apparaat d.m.v. de hoofdschakelaar (7) in.
3. Druk minstens 5 seconden op knop (27) om de functie te selecteren;
het display toont het bericht:
ONTKALKEN
DRAAIKNOP OPENEN
4. Richt de stoompijp (14) op de lekbak.
5. Plaats een bak van passende afmetingen onder de stoompijp en
draai de heetwaterknop (16) tegen de wijzers van de klok in, open.
Nu begint het apparaat een automatische ontkalkingscyclus met
pauzes die door de fabrikant ingesteld zijn en die automatisch door
het apparaat uitgevoerd worden. Het display toont:
APP. WORDT ONTKALKT
6. Aan het einde van de cyclus wordt de afgifte van de ontkalkings-
oplossing gestopt, en verschijnt op het display:
ONTKALKEN EINDE
DRAAIKNOP SLUITEN
7. Draai de knop voor heetwaterafgifte (16) met de wijzers van de
klok mee, dicht. Op het display verschijnt:
APPARAAT SPOELEN
WATERRESERV. VULLEN
8. Spoel het waterreservoir zeer goed en vul het met vers drinkwa-
ter.
APPARAAT SPOELEN
TOETS DRUKKEN
9. Plaats een bakje onder de stoompijp en druk op knop (27)
APPARAAT SPOELEN
DRAAIKNOP OPENEN
10. Leeg de inhoud van het waterreservoir, door de stoomknop (16)
tegen de wijzers van de klok in te draaien.
APP. WORDT GESPOELT
11. Wanneer het spoelen van het apparaat klaar is, toont het display
het bericht:
SPOELEN EINDE
DRAAIKNOP SLUITEN
12. Draai de kraan dicht, laad het circuit opnieuw en laat het apparaat
opwarmen.
Indien een verschillend product gebruikt wordt steeds
de gebruiksaanwijzingen van de constructeur opvolgen
die zich bij het ontkalkingproduct bevinden.
12.1 Onderbreking van de ontkalking
Indien de ontkalkingcyclus onderbroken wordt, het
apparaat uitschakelen en deze wordt bij de inschake-
ling terug hersteld.
De ontkalkingscyclus kan onderbroken worden, door de stoomknop
(16) dicht te draaien en vervolgens op knop (27) te drukken. Op
het display verschijnt:
ONTKALKEN ONTBREEKT
WATERRESERV. LEDIGEN
Pas op! Na deze operatie dient de ontkalkingsoplossing
uit het waterreservoir te worden gehaald en het reser-
voir met vers drinkwater gereinigd worden; het circuit van het
apparaat dient met een spoelcyclus gereinigd te worden.
Op het display verschijnt:
APPARAAT SPOELEN
TOETS DRUKKEN
Nu gaat u te werk als bij een normale spoeling, zoals beschreven
in het vorige hoofdstuk, bij punt 8.
NEDERLAND
• 107 •
13 PROGRAMMERING APPARAATFUNC-
TIES
De gebruiker kan enkele werkparameters van de machine
wijzigen, al naargelang de persoonlijke behoeften.
13.1 Bediening MENU/OK
Voor de programmering van de functies bent u verplicht de
programmeerwijze binnen te gaan. Hiervoor drukt u op knop
(28) “MENU/OK” van het apparaat, wanneer dit in een ruststatus
verkeert.
Voor de selectie van de gewenste functie drukt u op de toets om
een regel omhoog te gaan op het display of op de toets om een
regel omlaag te gaan.
Om de programmering te verlaten, drukt u op de toets “ESC”.
13.2 Keuze van de afzonderlijke functies
Selecteer met de toetsen of de gewenste functie. Met de
toets “MENU/OK” activeert u de gewenste functie. Het is mogelijk
de variabelen die geselecteerd kunnen worden, langs te lopen met
de toetsen of . Om de variabele in het geheugen te bewaren,
drukt u op de toets “MENU/OK”.
Opmerking: met de toets “ESC” kunt u op ieder gewenst
moment de programmering onderbreken, zonder dat
de wijzigingen bewaard worden. Dit is alleen mogelijk voordat
u op de toets “MENU/OK” drukt.
13.3 Beschrijving van de programmeerbare
functies
ENERGIEBESPARING
Wordt het apparaat weinig gebruikt, dan kan het in de stand
ENERGIEBESPARING geschakeld worden. Met deze functie kun-
nen de energiekosten omlaag gebracht worden. Het wordt echter
geadviseerd om het apparaat met de netschakelaar (7) volledig
uit te schakelen, indien het lange tijd niet gebruikt zal worden.
Wanneer u het apparaat opnieuw wilt inschakelen, neemt de
opwarming enige minuten in beslag.
In de programmeerwijze selecteert u de functie met de toetsen
of
ENERGIE BESPA.
en u activeert de functie met de toets “MENU/OK”. Vervolgens
verschijnt de tekst:.
ENERGIE BESPA.
Op deze wijze is het apparaat ingeschakeld, maar is geen enkel
onderdeel actief.
Om de functie
“ENERGIEBESP.” uit te schakelen, drukt u op de
toets “MENU/OK”.
SPOELEN
Onmiddellijk na de opwarmfase elimineert het apparaat auto-
matisch het water dat in de binnenleidingen achtergebleven is.
Op deze wijze wordt gegarandeerd dat de koffie alleen met vers
water bereid wordt.
De functie is door de fabrikant geactiveerd.
Om de functie uit te schakelen, selecteert u in de programmeerwijze
met de toetsen of de functie
SPOELING
en activeert u de functie met de toets “MENU/OK”. Nu verschijnt
de tekst:
SPOELING
AAN
U selecteert met de toetsen of
SPOELING
AAN
SPOELING
UIT
en bewaart de keuze met de toets “MENU/OK”.
Wij adviseren de volgende functie te selecteren:
SPOELING
AAN
NEDERLAND
• 108 •
TAAL
Met deze functie kunt u de taal van het display wijzigen. U kunt
kiezen uit Italiaans, Duits, Portugees, Spaans, Engels, Frans en
Nederlands. Meestal is het apparaat al geprogrammeerd in de taal
van het land van bestemming.
In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen
of de
functie:
TAAL
en u activeert deze met de toets “MENU/OK”.
Nu verschijnt de tekst:
TAAL
NEDERLANDS
Met de toetsen of selecteert u de gewenste taal, en met
de toets “MENU/OK” bewaart u de keuze.
HARDHEID WATER
Stromend water is, afhankelijk van het gebied, min of meer
kalkhoudend. Om deze reden is het apparaat ingesteld volgens de
graad van hardheid van de plaats van bestemming, uitgedrukt in
een schaal van 1 tot 4.
Het apparaat is reeds geprogrammeerd op een gemiddelde
waarde (hardheid 3). De waarde van de hardheid van het water in
het apparaat moet ingesteld worden, al naargelang het kalkgehalte
en de hardheidsgraad van het water. Deze kunnen gemeten worden
met het bij het apparaat geleverde strookje.
Dompel het bijgeleverde strookje kort (1 seconde) in het water,
en schud het zachtjes. Na een minuut zullen de resultaten van
de test op het strookje zichtbaar worden.
In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen
of de
functie:
WATERHARDHEID
en u activeert deze met de toets “MENU/OK”.
Nu verschijnt de tekst:
WATERHARDHEID
HARDHEID 3
Controleer op het eerder in het water gedompelde strookje hoeveel
vierkantjes van kleur veranderd zijn.
Selecteer de juiste hardheid van het water met de toetsen of
(bv. 2 vierkantjes = Hardheid 2) en bewaar deze met de toets
“MENU/OK”
Waarschuwing: ontkalk het apparaat wanneer de
hoeveelheid, die betrekking heeft op de hardheid van
het water, bereikt wordt.
Op het display verschijnt de tekst:
ONTKALKEN
KLAAR V. GEBR.
KOPJESWARMER
Deze functie stelt u in staat de kopjeswarmer te activeren die zich in
de ombouw van het apparaat bevindt.
KOPJESWARMER
In de programmeerwijze selecteert u de functie met de toetsen of
, en activeert u de functie met de toets “MENU/OK”.
Nu verschijnt de aanduiding en kiest u met de toetsen of
of u
KOPJESWARMER
AAN
of
KOPJESWARMER
UIT
wilt en drukt u op de toets “MENU/OK om de keuze te bevestigen.
TEMPERATUUR
Met deze functie kunt u een kopje koffie bereiden, dat in mindere of
meerdere mate warm is, door de temperatuur van het water in te stellen
(minimum, laag, gemiddeld, hoog en maximum).
In de programmeerwijze kiest u met de toetsen of de
functie
TEMPERATUUR
en u activeert deze met de toets “MENU/OK”.
Nu verschijnt bijvoorbeeld de tekst:
TEMPERATUUR
GEMIDDELD
Met de toetsen of selecteert u de gewenste temperatuur
en u bewaart deze met de toets “MENU/OK”.
NEDERLAND
• 109 •
PRE-INFUSIE
Het proces van pre-infusie, waarbij de koffie enigszins bevochtigd wordt
voordat de werkelijke infusie plaatsvindt, doet het volle aroma van de
koffie beter uitkomen, waardoor het een excellente smaak krijgt.
Met de toetsen
of selecteert u de functie:
VOORPERCOLATIE
en u activeert deze met de toets “MENU/OK”.
Vervolgens verschijnt de tekst:
VOORPERCOLATIE
AAN
Met de toetsen of kiest u of u de functie wilt deactiveren
VOORPERCOLATIE
UIT
of dat u deze fase langer wilt laten duren
VOORPERCOLATIE
LANG
om de smaak van uw kopje koffie ten volle te benutten.
Bewaar uw keuze met de toets
“MENU/OK”.
VOORMALING
Met het proces van voormaling maalt het apparaat twee keer: de
eerste keer voor de geselecteerde koffiesoort, de tweede keer voor het
volgende kopje koffie (dat u nog niet geselecteerd heeft).
Deze functie komt alleen van pas wanneer u tegelij-
kertijd verschillende soorten koffie wilt bereiden
(bijvoorbeeld bij bezoek of feest).
In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen
of de
functie
VOORMALEN
en u activeert deze met de toets “MENU/OK”.
Nu verschijnt de tekst:
VOORMALEN
UIT
Maak uw keuze met de toetsen of en bewaar de keuze
met de toets ““MENU/OK”.
TOTAAL AANTAL KOPJES
Met deze functie kunt u laten weergeven hoeveel kopjes koffie het
apparaat al bereid heeft.
In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen of de
functie
TOTAAL KOFFIE
en u activeert deze met de toets “MENU/OK”. Nu verschijnt
bijvoorbeeld de tekst:
TOTAAL KOFFIE
86
TIMER
In dit koffiezetapparaat is een nieuwe functie opgenomen waarmee
u energie kunt besparen wanneer het apparaat gedurende lange tijd
niet gebruikt wordt.
Deze functie, reeds ingesteld door de fabrikant, schakelt de machine
3 uur na de laatste koffiebereiding automatisch van
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
over naar
ENERGIE BESPA.
.
De tijd van uitschakeling kan ingesteld worden met tussenpozen van
15 minuten tot een minimumtijd van 15 minuten. De functie kan
ook gedeactiveerd worden.
In de programmeerwijze kiest u met de toetsen of de
functie
TIMER
die u met de toets “MENU/OK” activeert.
Nu verschijnt de tekst
APPARAAT UIT
NA: 3:00
.
Met de toets of selecteert u de gewenste waarde en met
de toets “MENU/OK” bewaart u deze waarde.
Opmerking: Wanneer de tijden van inschakeling en
uitschakeling in de “KLOK”-functie gekozen worden
dan zal deze functie genegeerd worden.
NEDERLAND
• 110 •
KLOK
Met deze, al dan niet door de gebruiker, geactiveerde functie is het
mogelijk om:
- de huidige tijd weer te geven, wanneer het apparaat op
ENER-
GIEBESPARING of op SELECTIE FUNCTIE staat.
- het tijdstip van inschakeling en uitschakeling van het apparaat
te kiezen.
Om de programmering correct te laten werken, is het noodzakelijk de
huidige tijd in te stellen.
Selecteer met de toetsen of de functie
HORLOGE
en activeer deze met de toets “MENU/OK” .
Selecteer met de toetsen of de functie
TIJD HORLOGE
en activeer deze met de toets “MENU/OK” .
Stel de huidige tijd in met de toetsen
of en bewaar deze
met de toets “MENU/OK”.
TIJD HORLOGE
1:18
Daarna stelt u met de toetsen
of de minuten in en
bewaart ze met de toets “MENU/OK”. De tijd is nu ingesteld en
het apparaat keert terug naar het vorige menu.
Opmerking: indien u de toetsen continu ingedrukt
houdt, worden de nummers snel achter elkaar weer-
gegeven. De tijd blijft ook in het geheugen bewaard wan-
neer het apparaat uitgeschakeld wordt
Weergave van de tijd op het diplay
Selecteer met de toetsen of de functie
WIJDZEN TIJD HORLOGE
en activeer deze met de toets “MENU/OK”.
Kies met de toetsen of u of u de functie wilt activeren
WIJDZEN TIJD HORLOGE
AAN
en met de toets “MENU/OK” of u deze wilt bewaren.
Opmerking: de weergave van de tijd is alleen mogelijk
onder bepaalde omstandigheden; deze functie dient
door de gebruiker geactiveerd te worden.
Wilt u de functie deactiveren dan kiest u met de toetsen
of
WIJDZEN TIJD HORLOGE
UIT
en bewaart u de keuze met de toets “MENU/OK”.
Instelling van inschakeling en uitschakeling
Het apparaat kan automatisch in- en uitgeschakeld worden, zonder
tussenkomst van de gebruiker. In het apparaat kan één tijdstip
voor inschakeling, en één tijdstip voor uitschakeling geprogram-
meerd worden.
Opmerking: deze functie kan alleen geactiveerd worden
wanneer de hoofdschakelaar (7) op “I” staat (aan).
Selecteer met de toetsen of de functie
TIJD AAN/UIT
en activeer deze met de toets “MENU/OK”.
Stel met de toetsen
of het tijdstip van inschakeling in en
bewaar het met de toets “MENU/OK” .
TIJD AAN/UIT
AAN 7:30
Stel daarna met de toetsen of de minuten in en bewaar
ze met de toets “MENU/OK” .
Stel met de toetsen
of het tijdstip van uitschakeling in en
bewaar het met de toets “MENU/OK”.
TIJD AAN/UIT
UIT 9:30
Stel daarna met de toetsen of de minuten in en bewaar
ze met de toets “MENU/OK”.
Let op: indien het tijdstip van inschakeling en van
uitschakeling met elkaar overeenkomen, dan zal het
apparaat beide instellingen negeren. Na deze instelling dient
de klok geactiveerd te worden, om correct te kunnen werken.
Activeren van inschakeling en uitschakeling
Opmerking: de activering van deze functie wordt alleen
correct toegepast, wanneer de tijdstippen van inschake-
NEDERLAND
• 111 •
ling en uitschakeling ingesteld zijn.
Selecteer met de toetsen of de functie
HORLOGE
en activeer deze met de toets “MENU/OK”.
Nu verschijnt de tekst:
HORLOGE
UIT
In dit geval drukt u op de toets “MENU/OK” om de functie te
deactiveren.
Kiest u ervoor de functie te activeren met de toetsen
of ,
dan verschijnt de tekst:
HORLOGE
AAN
En kunt u uw keuze met de toets “MENU/OK” bewaren.
Bij het verlaten van de programmering controleert het apparaat de
ingestelde parameters. Mocht de huidige tijd nu binnen de periode van
uitschakeling vallen, dan verschijnt op het display de tekst:
ENERGIE BESPA.
Opmerking: wanneer het apparaat gedeactiveerd is,
kan het op ieder gewenst moment opnieuw geacti-
veerd worden door op de toets “MENU/OK” te drukken. Wilt u
daarna het apparaat opnieuw deactiveren, dan gaat u de pro-
grammering binnen, drukt u op de toets “MENU/OK”, en verlaat
u de programmering onmiddellijk door op de toets “ESC” te
drukken.
REINIGINGSCYCLUS
Met deze functie kunt u met water een reinigingscyclus verrichten van de
delen van het apparaat die bij de koffie-afgifte betrokken zijn.
Tijdens de reinigingscyclus wordt de aanwezigheid
van een persoon geadviseerd, die toezicht houdt op
de cyclus. Vul het waterreservoir, voordat u de spoelcyclus
uitvoert.
Selecteer de functie met de toets
of :
REINIGINGSCYCLUS
Druk op de toets “MENU/OK” om de spoelcyclus te starten; op het
display verschijnt:
REINIGINGSCYCLUS
De machine laat ongeveer de helft van de inhoud van het waterreservoir
uit de schenkinrichting stromen.
Daarna wordt de cyclus automatisch beëindigd; op het display
verschijnt nu:
FUNCTIE KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
FABRIEKSINSTELLINGEN
Met deze functie kunt u de werkparameters van het apparaat instellen,
zoals dat door de fabrikant gedaan werd.
In de programmeerwijze selecteert u met de pijltjes
of , de
functie
FABRIEKSINSTELLING.
en u activeert deze vervolgens met de toets “MENU/OK”. Vervolgens
verschijnt de tekst:
FABRIEKSINSTELLING.
NEE
Kies met de pijltjes of , of u de parameters op de fa-
brieksinstelling wilt zetten of niet, en druk op de toets “MENU/OK”
om de keuze te bevestigen.
Waarschuwing: wanneer alle fabrieksparameters
opnieuw ingesteld worden, gaan alle persoonlijk
verrichte instellingen van het apparaat verloren.
14 JURIDISCHE INFORMATIES
Deze gebruiksaanwijzingen bevat de noodzakelijke informatie voor
een correcte werking, voor de bewerkingsfuncties en het correct
onderhoud van het apparaat.
Deze kennis en het navolgen van deze aanwijzingen, vertegen
-
woordigen een gebruik zonder gevaar volgens de veiligheids-
voorschriften gedurende de werking en het onderhoud van
het apparaat. Indien u verdere inlichtingen wenst, of indien
er bijzondere problemen ontstaan, die niet in deze gebruiks-
aanwijzingen voldoende werden verklaard, gelieve zich tot de
plaatselijke verkoper te wenden of direct tot de constructeur.
Verder wensen wij u erop opmerkzaam te maken, dat deze
gebruiksaanwijzingen geen deel uitmaken van een vorige of reeds
bestaande uitgave, noch van een overeenkomst of een wettelijk
NEDERLAND
• 112 •
contract, waardoor de inhoud zich niet verandert.
Alle verplichtingen van de constructeur baseren zich op een betreffend
verkoopscontract, die ook de complete en exclusieve regeling m.b.t.
de garantievoorwaarden bevatten.
Door deze verklaringen worden de contractuele garantievoor
-
waarden noch beperkt noch uitgebreid.
Deze gebruiksaanwijzingen bevatten informaties die door auteurs-
rechten beveiligd zijn.
Deze aanwijzingen mogen zonder de schriftelijke verklaring van
de constructeur noch gekopieerd noch in een andere taal worden
vertaald.
15 VERWERKING
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur worden gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best
contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
16 SIGNALERINGEN OP HET DISPLAY
Via het display begeleidt het apparaat de gebruiker bij de correcte
bediening.
Hieronder volgen de alarmberichten die de afgifte van koffie belem-
meren en wordt aangegeven wat de gebruiker moet doen om het
apparaat op correcte wijze te gebruiken.
ENERGIE BESPA.
Druk op toets (28) “MENU/OK”.
ONTKALKEN
Ontkalk het apparaat (zie Hfdst. 12)
WATERRESERV. VULLEN
Vul het waterreservoir (9) met vers drinkwater (Fig.03).
KOFFIE OP
Vul de houder voor koffiebonen met koffiebonen en start opnieuw
de cyclus voor koffie-afgifte.
KOFFIEDIKLADE LEGEN
Open het voorpaneel (15) en trek de afvalbak voor de koffieprut
(10) naar buiten. Gooi de koffieprut weg in een vuilnisbak.
Belangrijke opmerking: de afvalbak voor de kof-
fieprut dien alleen geleegd te worden wanneer het
apparaat ingeschakeld is. De bak dient minstens 5 seconden
naar buiten getrokken te worden. Wanneer u de bak leegt
terwijl het apparaat uitgeschakeld is, dan zal er geen koffie
afgegeven kunnen worden bij de hernieuwde inschakeling
van het apparaat.
GROEP ONTBREEKT
Plaats de koffiegroep (17) op de juiste wijze.
KOFFIEDIKLADE ONTBR.
Plaats de lekbak (12) en de afvalbak voor de koffieprut (10) op
de juiste wijze.
PANEEL SLUITEN
Sluit het voorpaneel (15).
MAALWERK GEBLOKKEERD
GROEP GEBLOKKEERD
Neem contact op met een bevoegde assistentiedienst.
NEDERLAND
• 113 •
AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Problemen Oorzaken Oplossingen
Het apparaat wordt niet ingeschakeld. Het apparaat is niet op het elektriciteitnet
aangesloten.
Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.
De koffie is niet warm genoeg. De kopjes zijn koud. Verwarm de kopjes.
Er komt geen heet water of stoom naar
buiten.
Het stoompijpje is verstopt. Reinig het gat van het stoompijpje met een speld.
De koffie komt te langzaam naar bui-
ten.
De koffie is te fijn. Gebruik een andere koffiemelange.
Draai de knop voor de instelling van de maalgraad
op een hogere waarde (par.5).
Verlaag de dosis (par.6).
De afgiftegroep is vuil. Was de afgiftegroep.
De koffie komt snel naar buiten. De koffie is te grof. Gebruik een andere koffiemelange.
Draai de knop voor de instelling van de maalgraad
op een lagere waarde.
Lage dosis. Verhoog de dosis (par.6).
Het verwarmen van het apparaat duurt
erg lang en de hoeveelheid water die uit
het pijpje komt, is gering.
Het circuit van het apparaat heeft een
kalkaanslag.
Voer een ontkalking uit.
De afgiftegroep kan niet naar buiten
getrokken worden.
De afgiftegroep bevindt zich niet in positie. Schakel het apparaat in. Sluit het voorpaneel. De
groep keert terug naar de beginpositie en kan naar
buiten getrokken worden.
De lade voor de koffieprut is geplaatst. Trek de lade voor de koffieprut naar buiten.
De koffie komt buiten het afgifte-element
om naar buiten.
Het afgifte-element staat in een verkeerde
positie.
Breng het afgifte-element opnieuw in positie.
Het afgifte-element is verstopt. Trek het afgifte-element naar buiten en was het.
De koffie heeft weinig room. Het mengsel is niet geschikt of de koffie is
niet vers gebrand.
Gebruik een ander koffiemelange.
De gemalen koffie is te grof. Regel de maalgraad.
Er loopt water uit de druppelbak. De druppelbak is te vol. Controleer de positie van de drijver en leeg de
druppelbak.

Documenttranscriptie

Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. Congratulations on your choice! As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank dieser Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cappuccino trinken. Félicitations pour votre choix. Grâce à cette machine, vous pouvez maintenant déguster chez vous un délicieux espresso ou un cappuccino. ¡Les felicitamos por su decisión! Gracias a ésta máquina podrán degustar un delicioso café o capuchino en la comodidad de su hogar. Wij feliciteren u met uw keuze! Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. Felicitamo-lo pela sua escolha! Graças à Coffee pode saborear um delicioso café ou cappuccino no conforto da sua casa. •• NEDERLAND WAARSCHUWING BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken zoveel mogelijk te voorkomen. 1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing en andere folders lezen, die zich in de verpakking mochten bevinden, voordat het espresso apparaat wordt gebruikt. 2 De hete oppervlakken niet aanraken. 3 Geen kabels, stekkers of het apparaat zelf in water of andere vloeistoffen onderdompelen om brandgevaar, elektrische schokken of ongelukken te vermijden. 4 Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt wordt met kinderen in de buurt. 5 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt. Wachten totdat het apparaat afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of aangebracht, ook in geval van reiniging. 6 Het apparaat niet gebruiken als de kabel of stekker beschadigd zijn ofwel in geval van schade of breuk. Het apparaat laten controleren of repareren bij het dichtstbijzijnde servicecentrum. 7 Door het gebruik van niet door de producent aangeraden onderdelen kan er schade aan dingen of letsel aan personen worden aangericht. 8 Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken. 9 De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete oppervlakken in aanraking laten komen. 10 Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen houden. 11 Controleren dat het espresso apparaat altijd in de stand “0” (uit) staat, voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken. Indien men het apparaat uitschakelen wil,de machine uitzetten en dan de stekker uit het stopcontact trekken. 12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik gebruikt worden. 13 Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom. GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN TE BEWAREN Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk gebruik geschikt. Al de servicewerkzaamheden of reparaties, behalve de reiniging en het normale onderhoud moeten door een bevoegd Servicecentrum uitgevoerd worden. Het apparaat niet in water onderdompelen. Elke reparatie dient door een bevoegd Servicecentrum te worden uitgevoerd. 1 Controleren dat de aangetoonde spanning op het plaatje overeenkomt met de spanning van het stopcontact. 2 Nooit lauw of warm water gebruiken, om het waterreservoir te vullen. Alleen maar koud water gebruiken. 3 De warme onderdelen van het apparaat en de voedingskabel tijdens de werking niet met de handen aanraken. 4 Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp gereedschap. Een met water bevochtigde zachte doek is voldoende. 5 Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de vorming van kalkaanslag te vermijden. Aanwijzingen over de elektriciteitskabel A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen. B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden. C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan: 1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat; 2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde (als het snoer van het apparaat van dit type is); 3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er niet over kunt struikelen. • 96 • NEDERLAND 1 ALGEMENE INFORMATIE 2 Het espresso apparaat is geschikt, om zowel koffiebonen als koffiepoeder te gebruiken voor de toebereiding van een espresso, en is voorzien van een inrichting voor de stoom en het warme water. Het hoofddeel van het apparaat, met zijn sierlijk design, is voor huishoudelijk gebruik gepland en is niet geschikt voor een voortdurende beroepswerking. WAARSCHUWING! Er worden geen verantwoordelijkheden overgenomen in geval van: • Verkeerd gebruik en niet overeenkomstig met de voorziene werking; • Reparaties die niet door het bevoegde Servicecentrum werden uitgevoerd; • Werkzaamheden aan de voedingskabel; • Werkzaamheden aan de onderdelen van het apparaat; • Gebruik van niet originele reserveonderdelen en accessoires; In deze gevallen vervalt de garantie 1.1 Vereenvoudiging van het lezen De waarschuwingsdriehoek geeft alle belangrijke informatie voor de veiligheid van de gebruiker aan. Volg deze aanwijzingen nauwgezet, om ernstige verwondingen te vermijden. Dit symbool vertegenwoordigt de informatie, die in overweging dient genomen te worden, zodat het apparaat beter werkt. De afbeeldingen in overeenkomst met de tekst bevinden zich voorin de gebruiksaanwijzing. Het wordt aangeraden, deze pagina’s gedurende het lezen van de gebruiksaanwijzingen open te houden. 1.2 Gebruik van deze gebruik-saanwijzingen Gelieve deze gebruiksaanwijzingen op een veilige plaats te bewaren en voeg deze bij het espresso apparaat bij, indien iemand anders het apparaat zou gebruiken. Om verdere informatie te verkrijgen of in geval van problemen, die niet helemaal verklaard of ontoereikend waren, kunt U zich aan het bevoegde Servicecentrum richten. TECHNISCHE GEGEVENS • Nominale Spanning Zie het plaatje op het apparaat • Nominale Capaciteit Zie het plaatje op het apparaat • Voeding Zie het plaatje op het apparaat • Materiaal van het apparaat Metaal • Afmetingen (l x b x h) (mm) 290 x 375 x 425 • Gewicht (Kg) 10 • Netsnoer (mm) 1200 • Bedieningspaneel Vooraanzicht (Digitaal display) • Waterreservoir (lt.) 2,2 - Afneembaar • Inhoud van de koffiehouder (gr) 250 gr. voor koffiebonen • Druk van de pomp (bar) 15 • Thermoblok/Doorstroomelement 2 - Roestvrji staal - Aluminium • Veiligheidsinstallaties Veiligheidsventiel voor de Thermoblokdruk; veiligheidsthermostaat. Wijzigingen in de constructie en de uitvoering, ingegeven door de technologische vooruitgang, voorbehouden. Machine in overeenstemming met de Europese richtlijn 89/336/EEG (Wetsbesluit 476 van 04/12/92), betreffende de opheffing van radio-/televisiestoringen. • 97 • NEDERLAND 3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Brandgevaar (Fig.C) De onderdelen onder stroom nooit met water in aanraking brengen: gevaar van kortsluiting! De opgewarmde stoom en het water kunnen brandwonden veroorzaken! De stoom of het warme water nooit in de richting van lichaamsdelen richten, de tuit van de stoom/het warme water behoedzaam aanraken: gevaar voor verbrandingen! Gebruiksbestemming - Het espresso apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik geschikt. - Het is verboden technische wijzigingen aan te brengen en het apparaat onwettelijk te gebruiken; met de voorziene gevolgen voor zulk een risico! - Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met fysieke, verstandelijke of zintuiglijke beperkingen of met onvoldoende ervaring of deskundigheid, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of zij van hem/haar instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat kunnen spelen. - De opgewarmde stoomstraal en/of warm water nooit in de richting van zichzelf of anderen richten: gevaar voor brandwonden. - Gebruik altijd de handgrepen of knoppen. - Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat stoppen (Gevaar! Elektrische stroom!). Ruimte voor installatie, gebruik en onderhoud (Fig.D) - Een gelijkmatig oppervlak kiezen. - Zet het koffiezetapparaat op een veilige plek, waar niemand het kan laten omvallen of erdoor verwond kan raken. - Een goed verlichte, hygiënische omgeving kiezen met toegankelijk stopcontact. - Zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken of in de buurt van open vuur, om te vermijden dat het frame smelt of anderszins beschadigd raakt. - Het apparaat 10 cm vanaf muren en kookplaten stellen. - De machine niet in een ruimte met een lagere temperatuur dan 0°C plaatsen; er bestaat het gevaar dat het apparaat door bevriezing beschadigd wordt. - Het stopcontact moet altijd bereikbaar zijn. - Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken. Reiniging (Fig.E) - Het espresso apparaat mag alleen maar aan een passend stopcontact aangesloten worden. - De spanning moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het plaatje van het apparaat. - Alvorens met het reinigen van het apparaat te beginnen, dient de hoofdschakelaar (7) in stand “O” te staan en moet vervolgens de stekker uit het stopcontact verwijderd worden. - Bovendien moet men wachten, dat het apparaat afgekoeld is. - Het toestel nooit in water onderdompelen! Absoluut vermijden, dat het apparaat met waterstralen in contact komt. - Het is streng verboden binnenin het apparaat te werken. Voedingskabel (Fig.A) Bewaring van het apparaat - Het espresso apparaat mag nooit met beschadigde voedingskabel gebruikt worden. De beschadigde voedingskabel dient onmiddellijk vervangen te worden. - Laat de beschadigde kabels en stekkers direct door het bevoegd Servicecentrum vervangen. - De voedingskabel mag niet in aanraking komen met hoeken en scherpe randen, over warme voorwerpen en dient voor de olie beschermd te worden. - Het espresso apparaat nooit d.m.v. de kabel verplaatsen of trekken. - De stekker niet met het snoer uit het stopcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten. - Het moet vermeden worden, dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt. - Indien het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt wordt, moet hij uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact verwijderd worden. - Het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen bewaren. - Het apparaat tegen stof en vuil beschermen. Stroomvoeding Voor de bescherming van anderen (Fig.B) - Vergewis u ervan dat kinderen niet de mogelijkheid hebben met het koffiezet-apparaat te spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die samenhangen met elektrische apparaten niet. - Laat nooit het verpakkingsmateriaal in de nabijheid van kinderen. Reparaties /Onderhoud - In geval van beschadiging, gebrek of verdacht van beschadiging na een val, moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact verwijderd worden. Nooit een beschadigd apparaat in werking zetten. - Slechts de bevoegde Servicecentra kunnen het apparaat repareren. - Indien het apparaat niet door het bevoegde Servicecentrum gerepareerd wordt, is de producent niet verantwoordelijk voor welke schade ook. Brandwering - In geval van brand moeten de (CO2) brandblusapparaten gebruikt worden. Geen water of poeder-brandblusapparaten benutten • 99 • NEDERLAND BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 4 Fig.01 1 Houder voor de koffiebonen 2 Afneembaar deksel voor de houder van de koffiebonen (aroma bewaring) 3 Instelknop voor de koffiemaling 4 Instelknop voor de dosis van gemalen koffie 5 Deksel van de koffiedosering van de 2e koffiesoort 6 Kopjeswarmer 7 Hoofdschakelaar (ON/OFF) 8 Deksel van het waterreservoir 9 Waterreservoir 10 Afvalbak voor de koffieprut 11 Voedingskabel 12 Lekbak+rooster 13 In hoogte verstelbare koffie afgifte 14 Stoompijp/heet waterpijp 15 Voorpaneel 16 Knop voor de stoomafgifte 17 Koffiegroep/transporteur 18 Bedieningspaneel 19 Drijver voor volle lekbak 20 Borsteltje voor de reiniging 21 Maatschep Voor uw eigen veiligheid en die van anderen dient u zichnauwgezet aan de “Veiligheidsvoorschriften”, aangebracht in hoofdstuk 3, te houden. Bedieningspaneel 22 23 24 25 26 27 28 29 Selectieknop espressokoffie / Pagina omhoog in de programmeerwijze Knop voor afgifte koffie / Pagina omlaag in de programmeerwijze Knop voor afgifte aangelengde koffie / ESC in de programmeerwijze Selectieknop gemalen koffie Selectieknop heetwaterfunctie Selectieknop ontkalkfunctie Selectieknop Programmering / “OK” in de programmeerwijze LCD-display INSTALLATIE 4.1 Verpakking De oorspronkelijke verpakking was gepland en uitgevoerd om het apparaat gedurende de verzending te beschermen. Het wordt aangeraden deze verpakking voor mogelijke toekomstige verzendingen te bewaren. 4.2 Voorbereidende bewerkingen • Het espresso apparaat uit de verpakking halen en het in een geschikte plaats zetten overeenkomstig met de beschreven en verlangde eigenschappen voor de veiligheid (hoofdstuk 3). • Open het deurtje van het apparaat, verwijder de druppelbak (12) uit de verpakking en plaats daar de koffiediklade (10) in; vervolgens plaatst u de druppelbak in het apparaat (Fig.21). • Zich ervan verzekeren dat de lekbak + rooster (Fig.01-pos.12), de afvalbak voor de koffieprut (10) en de koffie groep (17) nauwkeurig zijn ingevoerd en het voorpaneel (15) gesloten is. • Het reinigingsborsteltje (20), en het maatschepje voor de gemalen koffie (21) , die tezamen met het apparaat geleverd worden, steeds binnen handbereik houden. Indien bij inschakeling van het apparaat het display een storing aangeeft, dan betekent dit dat een van de boven beschreven delen niet juist geplaatst is. (par.16) 4.3 De eerste inbedrijfstelling • Het deksel van het waterreservoir (Fig.02) openen en het reservoir (Fig.03) uithalen. Het reservoir uitwassen en met drinkwater vullen (Fig.04); het wordt aangeraden, het aangeduide teken “MAX.” niet te overschrijden. Het waterreservoir dus weer in de doelmatige opening plaatsen en het deksel sluiten. Slechts fris en koolzuurvrij water in het waterreservoir gieten. Warm water en andere vloeistoffen kunnen het reservoir en/of het apparaat beschadigen. Het apparaat nooit zonder water in bedrijf zetten: zich altijd ervan verzekeren dat er genoeg water in het reservoir voorhanden is. • Het deksel optillen (Fig.05) en de koffiebonen in de laadkist storten (Fig.06). Slechts koffiebonen gebruiken. Gemalen en oploskoffie, ofwel andere voorwerpen kunnen het toestel beschadigen. • 100 • NEDERLAND • Het deksel op het koffiereservoir (1) plaatsen. • De stekker in het contact, dat zich op de achterkant van het apparaat (Fig.07) bevindt, nadien verzekerd was, dat de hoofdschakelaar op “O” staat. De stekker van de andere kant van de kabel in een stopcontact met overeenkomstige stroom, in de muur steken. • Wanneer u het apparaat ontvangt, staat de hoofdschakelaar op (O); om het apparaat in te schakelen, is het voldoende op de knop te drukken (Fig.08); het apparaat begint met opwarmen en op het display verschijnt: SPOELING OPWARMEN ... Wanneer de juiste temperatuur bereikt wordt, verricht het apparaat een spoelcyclus. • Om het circuit te laden, dient u de stoompijp (Fig.01-pos.14) op de lekbak te richten, een kop of bakje onder de tuit van de stoompijp te plaatsen en op knop (26) te drukken. Op het display verschijnt afwisselend de volgende tekst: SPOELING OPWARMEN ... HEET WATER OPWARMEN ... • Draai de knop (Fig.09) tegen de wijzers van de klok in en wacht tot het water op regelmatige wijze uit de stoompijp komt. Om de waterafgifte te onderbreken, draait u de knop met de wijzers van de knop mee. Opmerking: Voordat u het apparaat voor het eerst in werking stelt, of wanneer het lange tijd niet gebruikt werd en het waterreservoir volledig geleegd werd, bent u verplicht het circuit van het apparaat te laden. Bovendien moet het circuit telkens geladen worden, wanneer het display het volgende bericht toont: ONTLUCHTEN • Druk opnieuw op knop 26. • Na de opwarmfase toont het display het volgende bericht: 5 Waarschuwing! Het handvat voor de instelling van de koffiemaling bevindt zich in het reservoir (Fig.10) en mag enkel gedraaid worden indien de koffiemaler werkt. Geen gemalen koffie in de houder voor de koffiebonen doen. Het is verboden welk materieel ook, behalve koffiebonen, in het apparaat in te voeren. De koffiemaler bevat bewegende onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn; er dus nooit met vingers en/of andere voorwerpen ingaan. De hoofdschakelaar (7) eerst uitschakelen en de kabel uit het stopcontact verwijderen alvorens in de bonenreservoir te werken. Geen koffiebonen in de koffiemaler doen als deze in bedrijf is. De kwaliteit en de smaak van de koffie hangen zowel van het malen als van de koffiesoort af. Het toestel is van een knop (Fig.10) voor de instelling van het koffiemalen voorzien. Om de graad van het malen te veranderen, moet de knop met graden aanduiding gedurende het malen gedraaid worden; de cijfers op het handvat duiden de graad van het malen aan. Elk toestel wordt in de fabriek op een middelmatig malen ingesteld: wanneer het malen te fijn is, is het noodzakelijk het handvat op grover malen in te stellen; wanneer het malen te grof is, is het noodzakelijk het handvat op fijner malen in te stellen. De verandering in de maalgraad wordt pas na het uitschenken van drie/vier kopjes koffie merkbaar. Gelieve koffiebonen voor espresso apparaten te gebruiken. Uiterste maalgraden (vb. 1-16) moeten vermeden worden; in deze gevallen moeten verschillende koffiesoorten gebruikt worden. De koffie altijd in een luchtdichte doos en op een frisse plaats bewaren. Het malen moet ingesteld worden wanneer de koffie niet op een regelmatige manier uitloopt. Te snelle afgifte = te grof gemalen > draai de knop op lagere waarden; Druppelsgewijze en/of geen afgifte = te fijn gemalen > draai de knop op hogere waarden. 6 FUNCTIE KIEZEN KLAAR V. GEBR. • Nadat de bovengenoemde bewerkingen beëindigd zijn, is het apparaat klaar voor gebruik. • Om koffie, warm water of stoom uit te schenken en het apparaat juist te benutten, moet men zich nauwkeurig aan de volgende gebruiksaanwijzingen houden. Koffiemalen (Fig. 10) AFSTELLING VAN DE KOFFIEDOSIS (Fig.11) Met dit apparaat is het mogelijk de koffiehoeveelheid, die men wil malen, te doseren. De dosering werd bij de producent, op een aangegeven waarde, waarmee de meerderheid tevreden is, bepaald. Door de knop (Fig.11), die zich in het midden van de bonenreservoir koffiebonenhouder bevindt, tegen de wijzers van de klok in te draaien, verhoogt de dosis gemalen koffie; de dosis gemalen koffie wordt minder indien men de knop met de wijzers van de klok meedraait. De afstelling van de koffiedosis moet voor de inschakeling van de • 101 • NEDERLAND koffieafgifte uitgevoerd worden. Op deze manier verkrijgt men een goede koffie-afgifte en kan men alle bestaande koffiesoorten gebruiken. 7 KOFFIE AFGIFTE Aanmerking: Indien het apparaat geen koffie distribueert, nakijken of er genoeg water in het waterre- servoir is. • Voordat u de koffie-afgifte inschakelt, dient u te controleren of het waterreservoir en de houder voor de koffiebonen vol zijn en of het display het volgende bericht toont: FUNCTIE KIEZEN KLAAR V. GEBR. • Een of twee kopjes onder de tuiten stellen; de hoogte van de pijp kan ingesteld worden door de pijp met de hand naar boven of naar beneden te verzetten (Fig.12), zodat hij zich de hoogte van de kopjes aanpast. 7.2 Koffie afgifte met gemalen koffie Om deze functie te benutten, is het noodzakelijk de maatschep (Fig. 01-21) te gebruiken voor de dosering van de gemalen koffie in het apparaat. Enkel gemalen koffie voor espresso apparaten in de doseringshouder doen; koffiebonen en andere voorwerpen kunnen het apparaat beschadigen. Het is verboden vingers in de koffiedoseringshouder te steken omdat het bewegende onderdelen bevat. Om de juiste hoeveelheid koffiepoeder te nemen, die in de doseringshouders dient te worden gegeven, enkel het meegeleverde maatschep (21) gebruiken. Voeg enkel een maatschep koffiepoeder per keer in; om twee kopjes koffie te verkrijgen dienen twee opeenvolgende cycli uitgevoerd te worden. • Druk op knop (25) om de functie te selecteren; op het display verschijnt: FUNCTIE KIEZEN GEMALEN KOFFIE 7.1 Koffie afgifte met koffiebonen • Voor de inschakeling van de koffie-afgifte dient u op de toets voor koffie-afgifte (22, 23 of 24) te drukken; het display toont nu (bijvoorbeeld): 1 EXPRESSO Voor de bereiding van 1 koffie, plaatst u één kopje onder de afgiftetuiten en drukt u één enkele keer op de knop (22, 23 of 24); voor de bereiding van 2 kopjes koffie, plaatst u twee kopjes onder de afgiftetuiten en drukt u twee keer achter elkaar op de knop (22, 23 of 24); op het display verschijnt: 2 EXPRESSO In deze bewerkingsmodaliteit voorziet het apparaat automatisch in het malen en het juiste doseren van de koffiehoeveelheid; de voorbereiding voor twee kopjes vraagt twee maalcycli en twee uitloopcycli die automatisch door het toestel beheerd worden. • Achtereenvolgens begint de uitloopcyclus. • Nadat de voor-infusiecyclus beëindigd is, druppelt de koffie uiteindelijk uit de tuiten. (Fig.01-pos.13). De koffie afgifte stopt automatisch als het vooringesteld niveau bereikt wordt (zie hoofdstuk 7.3); het is echter mogelijk de uitloop van de koffie te onderbreken indien men de toets drukt (Fig.01-pos.22, 23 of 24). • Til het deksel van de doseerder van poederkoffie op (Fig.13). • Neem met het maatschepje een koffiedosis op; verwijder het te veel aan poederkoffie van het maatschepje. • Giet de poederkoffie in de doseringshouder (Fig.14). • Sluit het deksel van de doseerder van poederkoffie. • Voor de bereiding van de koffie drukt u op de toets voor koffie-afgifte (22, 23 of 24); het display toont nu (bijvoorbeeld): 1 EXPRESSO GEMALEN KOFFIE • De uitloopcyclus schakelt zich in. • Na het beëindigen van de voor-infusiecyclus, druppelt de koffie uit de tuit (13) De koffie afgifte stopt automatisch wanneer het vooringesteld niveau bereikt wordt (zie hoofdstuk 7.3); het is in ieder geval mogelijk de koffie afgifte d.m.v. toets (22, 23 of 24) te onderbreken. • Vervolgens wordt het apparaat automatisch in de normale werkwijze gezet (zie par. 7.1) 7.3 Instelling van hoeveelheid koffie per kopje Het apparaat is geprogrammeerd voor het bereiden van 3 soorten koffie: espressokoffie met knop (22), gewone koffie met knop (23), en aangelengde koffie met knop (24). Om de geprogrammeerde waarden aan de afmetingen van de kopjes • 102 • NEDERLAND aan te passen, plaatst u een kopje onder de afgiftetuit (13), drukt u op de afgiftetoets van de gewenste koffie (22, 23 of 24) en houdt u deze toets ingedrukt. Het display toont nu (bijvoorbeeld): 1 KOFFIE PROGR. HOEVEELH. Wacht tot het kopje gevuld is met de gewenste hoeveelheid en laat op dat moment de toets los. Waarschuwing: de toets (22, 23 of 24) gedurende de gehele uitloopprocedure van de koffie ingedrukt houden. Op deze manier is het apparaat geprogrammeerd om de van u gewenste koffiehoeveelheid te laten uitlopen. 8 AFGIFTE VAN HET WARME WATER Opgelet: aan het begin kunnen zich kort warm waterspatten voordoen: gevaar voor verbrandingen. De uitlooppijp voor het warme water kan hoge temperaturen bereiken: vermijd deze met de handen aan te raken. • Voordat u de afgifte van het hete water inschakelt, dient u te controleren of het display het volgende bericht toont: FUNCTIE KIEZEN KLAAR V. GEBR. Wanneer het apparaat gereed is voor de koffie-afgifte, gaat u als volgt te werkt: • Druk op knop (26); op het display verschijnt afwisselend: FUNCTIE KIEZEN KLAAR V. GEBR. HEET WATER KLAAR V. GEBR. • Plaats een kopje(s) of een reservoir onder de warm waterpijp/stoompijp (fig.15). • Open de knop tegen de wijzers van de klok in, zoals in fig.15 aangeduid. • Neem de verlangde warm waterhoeveelheid; draai de knop met de wijzers van de klok mee om de uitloop van het warme water te stoppen. 9 STOOMAFGIFTE / Voorbereiding van de cappuccino De stoom kan worden gebruikt om de melk voor de cappuccino te kloppen, maar ook voor het verwarmen van dranken. Gevaar voor verbrandingen! Aan het begin van de distributie kunnen zich kort warm waterspatten voordoen. De distributiepijp kan hoge temperaturen bereiken: een direct contact met de handen vermijden. • Wanneer het apparaat gereed is voor de koffie-afgifte, richt u de stoompijp (14) boven de lekbak. Nu opent u enige ogenblikken knop (16) “Heet water/stoom” , zodat het resterende water uit de stoompijp komt. Na korte tijd zal er alleen stoom naar buiten komen. Het display toont het bericht: STOOM • Draai knop (16) dicht. • Vul 1/3 van de kan, die u voor de bereiding van de cappuccino wilt gebruiken, met koude melk. Gebruik koude melk en een koud kopje, om een goed resultaat in de voorbereiding van de cappuccino te bekomen. • Plaats de stoompijp in de te verwarmen melk en open knop (16); laat de maatbeker langzaam van beneden naar boven draaien om de schuimvorming gelijk te maken (fig.16). • Sluit knop (16), na de stoom gedurende de gewenste tijd gebruikt te hebben. • Hetzelfde systeem kan voor de verwarming van andere dranken gebruikt worden. • Reinig de stoompijp met een vochtige doek na deze bewerkin. Opmerking: indien u grote koppen wenst te gebruiken dan tilt u het zijdeurtje op en draait u het stoompijpje. Op deze wijze kan het stoompijpje verder omhoog geplaatst worden (Afb.17). Dit is bijzonder handig wanneer u het cappuccino-inrichting gebruikt. • Druk opnieuw op knop (26); het apparaat keert nu terug naar de normale werkwijze; op het display verschijnt: FUNCTIE KIEZEN KLAAR V. GEBR. • 103 • NEDERLAND 10 Optionele accessoires 10.1 Cappuccino-inrichting met ringmoer Met de cappuccino-inrichting vindt het klopproces van de melk automatisch plaats en wordt het zeer eenvoudig een klassieke italiaanse cappuccino te bereiden. Ga als volgt te werk bij het installeren van de cappuccino-inrichting met ringmoer: • Controleer of er op het stoompijpje geen andere accessoires zijn aangesloten. Mocht dit wel het geval zijn, dan deze accessoires van het stoompijpje verwijderen vuile water of met de gemalen koffieresten. U riskeert dan namelijk dat de inhoud van de druppelbak door het buisje aangezogen wordt. Stoom/cappuccino met de cappuccino-inrichting De stoom kan gebruikt worden om de melk te kloppen voor de cappuccino, maar ook om dranken op te warmen. Brandwondengevaar!Aan het begin van de afgifte kunnen er kleine spetters heet water naar buiten komen. Het afgiftebuisje kan erg heet worden: vermijd het deze rechtstreeks met de handen aan te raken • Draai de ringmoer los zonder deze van de cappuccino-inrichting te verwijderen. • Steek de cappuccino-inrichting voor ongeveer 4 cm. in het stoompijpje. • Draai de ringmoer stevig en op de correcte wijze aan. NB: wanneer de ringmoer op onjuiste wijze wordt aangedraaid, kan de cappuccino-inrichting tijdens het gebruik los raken. • Richt de cappuccino-inrichting boven de druppelopvangbak, open de knop (16) “ Heet water/stoom” enkele ogenblikken, zodat het overtollige water van de cappuccino-inrichting naar buiten wordt gevoerd; nu zal snel alleen de stoom naar buiten komen. • Knop (16) dichtdraaien. • De afzuigleiding in een daarvoor bestemde bak steken of direct Heet water met de cappuccino-inrichting Voor de afgifte van heet water met de cappuccinoinrichting dient men te werk te gaan zoals in par. 8 beschreven wordt; het hete water komt uit het onderste gedeelte van de cappuccino-inrichting naar buiten. Het siliconenbuisje die in de cappuccino-inrichting geplaatst is, moet tijdens de afgifte van heet water in het rooster van de druppelopvangbak gestoken worden. Controleer of het siliconenbuisje niet los kan raken tijdens de werking van het apparaat. Opmerking: steek het buisje in het rooster, maar op een wijze dat het niet in aanraking komt met het in het pak melk dat men naast het apparaat heeft geplaatst. • De kop met de eerder bereide koffie onder het mondstuk van de • 104 • NEDERLAND cappuccino-inrichting plaatsen. • Knop (16) openen; nu begint de afgifte van de geklopte melk. • Verplaats de zuigerpen die zich op de cappuccino-inrichting bevindt, om de dikte van het schuim te kunnen regelen. Bij het omhoog verplaatsen krijgt het schuim meer volume. Gebruik koude melk om een beter resultaat te verkrijgen bij de bereiding van de cappuccino. • Na het gebruik van de cappuccino-inrichting is het noodzakelijk deze te reinigen en de melkresten ervan te verwijderen. • Plaats naast het apparaat een kan met drinkwater waar de afzuigleiding in kan worden gestoken. • Ga te werk zoals bij de bereiding van de cappuccino en laat het vuile water in een daarvoor bestemde bak lopen, of rechtstreeks in de druppelopvangbak. Reiniging van de cappuccino-inrichting met ringmoer Na gebruik moet de cappuccino-inrichting goed schoongemaakt worden om maximale hygiëne en een langdurige werking ervan te kunnen garanderen. Ga voor de reiniging als volgt te werk: • Draai de ringmoer van de cappuccino-inrichting los. • Trek de cappuccino-inrichting uit het stoompijpje. • Verwijder de externe behuizing van de cappuccino-inrichting. • Verwijder het deksel, de zuigerpen en de afzuigslang • Reinig de cappuccino-inrichting overal zorgvuldig met gebruik van stromend drinkwater. 11 REINIGING EN ONDERHOUD Algemene reiniging. • De reiniging en het onderhoud kunnen enkel bij een afgekoeld en afgekoppeld apparaat uitgevoerd worden. • Dompel het apparaat niet in water en reinig de onderdelen niet in de afwasmachine. • Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende producten (oplosmiddelen) voor de reiniging. • Droog het apparaat en/of de componenten ervan nooit in een magnetronoven en/of een traditionele oven. • Het wordt aanbevolen het waterreservoir dagelijks te reinigen en het water ook dagelijks te verversen. • Reinig dagelijks de koffiepoederdosering: - Het meegeleverde penseel nemen en de doseerunit reinigen (fig.18). • Gebruik een zacht vochtige doek voor de reiniging van het apparaat (fig.19). • Reinig de serviceruimte en de uitloopgroep. • Wij raden aan dagelijks de lekbak (12) en de afvalbak voor de koffieprut (10) te ledigen en te reinigen: om deze bewerking uit te voeren, moet het voorpaneel (fig.20) geopend worden en de lekbak (fig.21) verwijderd; vervolgens de lediging en de reiniging van alle onderdelen uitvoeren. • De koffie afgifte dient voor de reiniging verwijderd te worden (fig.24): - Plaats de koffiemondstukken ervan omlaag - Pak het gedeelte vast zoals in fig.24 getoond wordt en verwijder het uit de zitting. - Reinig alles met warm water. 11.1 Uitloopgroep De uitloopgroep (17) dient iedere keer gereinigd te worden, indien het koffiereservoir met koffiebonen gevuld wordt, of in ieder geval één keer per week. • Zet de cappuccino-inrichting weer in elkaar. • Steek de cappuccino-inrichting weer in het stoompijpje. • Draai de ringmoer op juiste wijze vast. NB: als de ringmoer niet op juiste wijze wordt vastgedraaid, kan de cappuccino-inrichting tijdens het gebruik losraken. • Het apparaat d.m.v. de schakelaar (7) in positie (O) uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. • Open het servicedeurtje (15), verwijder de lekbak (12) en tenslotte de afvalbak voor het koffieprut. • De uitloopgroep d.m.v. de daarvoor voorziene handvat verwijderen en op de toets “PUSH” drukken (fig.22). • De uitloopgroep mag enkel met warm water zonder afwasmiddel gereinigd worden. • Was het bovenste filter (fig. 23) zorgvuldig en verwijder alle koffieresten. Vervolgens alle componenten ervan zorgvuldig afdrogen. • Zorgvuldig de binnenruimte van het apparaat reinigen. • Opnieuw de uitloopgroep in de daarvoor voorziene ruimte d.m.v. het handvat invoegen tot hij vastgehaakt is. • Voeg de afvalbak voor de koffieprut en de rooster in de lekbak en dan in het apparaat. • Sluit het paneel (15). • 105 • NEDERLAND 12 ONTKALKEN 9. Plaats een bakje onder de stoompijp en druk op knop (27) De vorming van kalkaanslag vindt plaats bij het normale gebruik van het apparaat; het is nodig om de 3-4 maanden een ontkalking uit te voeren, wanneer een vermindering van de waterhoeveelheid waargenomen wordt of wanneer het display het volgende bericht toont: ONTKALKEN KLAAR V. GEBR. APPARAAT SPOELEN DRAAIKNOP OPENEN 10. Leeg de inhoud van het waterreservoir, door de stoomknop (16) tegen de wijzers van de klok in te draaien. APP. WORDT GESPOELT Indien men het ontkalken zelf wenst uit te voeren, kan een onvergiftig en/of onschadelijk ontkalkingproduct voor koffieapparaten uit de handel gebruikt worden. Opgelet! In geen geval azijn als ontkalkingmiddel gebruiken. Voor het ontkalken van het apparaat als volgt handelen: 1. Het ontkalkingmiddel met water vermengen, zoals aangeduid in de gebruiksaanwijzingen van het ontkalkingmiddel en het waterreservoir vullen. 2. Schakel het apparaat d.m.v. de hoofdschakelaar (7) in. 3. Druk minstens 5 seconden op knop (27) om de functie te selecteren; het display toont het bericht: ONTKALKEN DRAAIKNOP OPENEN 4. Richt de stoompijp (14) op de lekbak. 5. Plaats een bak van passende afmetingen onder de stoompijp en draai de heetwaterknop (16) tegen de wijzers van de klok in, open. Nu begint het apparaat een automatische ontkalkingscyclus met pauzes die door de fabrikant ingesteld zijn en die automatisch door het apparaat uitgevoerd worden. Het display toont: 11. Wanneer het spoelen van het apparaat klaar is, toont het display het bericht: SPOELEN EINDE DRAAIKNOP SLUITEN 12. Draai de kraan dicht, laad het circuit opnieuw en laat het apparaat opwarmen. Indien een verschillend product gebruikt wordt steeds de gebruiksaanwijzingen van de constructeur opvolgen die zich bij het ontkalkingproduct bevinden. 12.1 Onderbreking van de ontkalking Indien de ontkalkingcyclus onderbroken wordt, het apparaat uitschakelen en deze wordt bij de inschakeling terug hersteld. De ontkalkingscyclus kan onderbroken worden, door de stoomknop (16) dicht te draaien en vervolgens op knop (27) te drukken. Op het display verschijnt: ONTKALKEN ONTBREEKT WATERRESERV. LEDIGEN APP. WORDT ONTKALKT 6. Aan het einde van de cyclus wordt de afgifte van de ontkalkingsoplossing gestopt, en verschijnt op het display: ONTKALKEN EINDE DRAAIKNOP SLUITEN 7. Draai de knop voor heetwaterafgifte (16) met de wijzers van de klok mee, dicht. Op het display verschijnt: APPARAAT SPOELEN WATERRESERV. VULLEN Pas op! Na deze operatie dient de ontkalkingsoplossing uit het waterreservoir te worden gehaald en het reservoir met vers drinkwater gereinigd worden; het circuit van het apparaat dient met een spoelcyclus gereinigd te worden. Op het display verschijnt: APPARAAT SPOELEN TOETS DRUKKEN Nu gaat u te werk als bij een normale spoeling, zoals beschreven in het vorige hoofdstuk, bij punt 8. 8. Spoel het waterreservoir zeer goed en vul het met vers drinkwater. APPARAAT SPOELEN TOETS DRUKKEN • 106 • NEDERLAND 13 PROGRAMMERING APPARAATFUNCTIES De gebruiker kan enkele werkparameters van de machine wijzigen, al naargelang de persoonlijke behoeften. 13.1 Bediening MENU/OK Voor de programmering van de functies bent u verplicht de programmeerwijze binnen te gaan. Hiervoor drukt u op knop (28) “Menu/ok” van het apparaat, wanneer dit in een ruststatus verkeert. Voor de selectie van de gewenste functie drukt u op de toets “∧”om een regel omhoog te gaan op het display of op de toets “∨” om een regel omlaag te gaan. Om de programmering te verlaten, drukt u op de toets “ESC”. en u activeert de functie met de toets “Menu/ok”. Vervolgens verschijnt de tekst:. ENERGIE BESPA. Op deze wijze is het apparaat ingeschakeld, maar is geen enkel onderdeel actief. • Om de functie “ENERGIEBESP.” uit te schakelen, drukt u op de toets “Menu/ok”. SPOELEN Onmiddellijk na de opwarmfase elimineert het apparaat automatisch het water dat in de binnenleidingen achtergebleven is. Op deze wijze wordt gegarandeerd dat de koffie alleen met vers water bereid wordt. De functie is door de fabrikant geactiveerd. 13.2 Keuze van de afzonderlijke functies Selecteer met de toetsen “∧”of “∨” de gewenste functie. Met de toets “Menu/ok” activeert u de gewenste functie. Het is mogelijk de variabelen die geselecteerd kunnen worden, langs te lopen met de toetsen “∧”of “∨”. Om de variabele in het geheugen te bewaren, drukt u op de toets “Menu/ok”. Opmerking: met de toets “ESC” kunt u op ieder gewenst moment de programmering onderbreken, zonder dat de wijzigingen bewaard worden. Dit is alleen mogelijk voordat u op de toets “Menu/ok” drukt. 13.3 Beschrijving van de programmeerbare functies ENERGIEBESPARING Wordt het apparaat weinig gebruikt, dan kan het in de stand ENERGIEBESPARING geschakeld worden. Met deze functie kunnen de energiekosten omlaag gebracht worden. Het wordt echter geadviseerd om het apparaat met de netschakelaar (7) volledig uit te schakelen, indien het lange tijd niet gebruikt zal worden. Wanneer u het apparaat opnieuw wilt inschakelen, neemt de opwarming enige minuten in beslag. • Om de functie uit te schakelen, selecteert u in de programmeerwijze met de toetsen “∧”of “∨” de functie SPOELING en activeert u de functie met de toets “Menu/ok”. Nu verschijnt de tekst: SPOELING AAN U selecteert met de toetsen “∧”of “∨” SPOELING AAN SPOELING UIT en bewaart de keuze met de toets “Menu/ok”. Wij adviseren de volgende functie te selecteren: • In de programmeerwijze selecteert u de functie met de toetsen “∧”of “∨” ENERGIE BESPA. • 107 • SPOELING AAN NEDERLAND TAAL Met deze functie kunt u de taal van het display wijzigen. U kunt kiezen uit Italiaans, Duits, Portugees, Spaans, Engels, Frans en Nederlands. Meestal is het apparaat al geprogrammeerd in de taal van het land van bestemming. • In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen “∧”of “∨” de functie: TAAL • Selecteer de juiste hardheid van het water met de toetsen “∧”of “∨” (bv. 2 vierkantjes = Hardheid 2) en bewaar deze met de toets “Menu/ok” Waarschuwing: ontkalk het apparaat wanneer de hoeveelheid, die betrekking heeft op de hardheid van het water, bereikt wordt. Op het display verschijnt de tekst: ONTKALKEN KLAAR V. GEBR. en u activeert deze met de toets “Menu/ok”. Nu verschijnt de tekst: KOPJESWARMER TAAL NEDERLANDS Deze functie stelt u in staat de kopjeswarmer te activeren die zich in de ombouw van het apparaat bevindt. KOPJESWARMER Met de toetsen “∧”of “∨” selecteert u de gewenste taal, en met de toets “Menu/ok” bewaart u de keuze. • In de programmeerwijze selecteert u de functie met de toetsen “∧”of “∨”, en activeert u de functie met de toets “Menu/ok”. HARDHEID WATER Stromend water is, afhankelijk van het gebied, min of meer kalkhoudend. Om deze reden is het apparaat ingesteld volgens de graad van hardheid van de plaats van bestemming, uitgedrukt in een schaal van 1 tot 4. Het apparaat is reeds geprogrammeerd op een gemiddelde waarde (hardheid 3). De waarde van de hardheid van het water in het apparaat moet ingesteld worden, al naargelang het kalkgehalte en de hardheidsgraad van het water. Deze kunnen gemeten worden met het bij het apparaat geleverde strookje. Dompel het bijgeleverde strookje kort (1 seconde) in het water, en schud het zachtjes. Na een minuut zullen de resultaten van de test op het strookje zichtbaar worden. • In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen “∧”of “∨” de functie: WATERHARDHEID • Nu verschijnt de aanduiding en kiest u met de toetsen “∧”of “∨” of u KOPJESWARMER AAN KOPJESWARMER of UIT wilt en drukt u op de toets “Menu/ok” om de keuze te bevestigen. TEMPERATUUR Met deze functie kunt u een kopje koffie bereiden, dat in mindere of meerdere mate warm is, door de temperatuur van het water in te stellen (minimum, laag, gemiddeld, hoog en maximum). • In de programmeerwijze kiest u met de toetsen “∧”of “∨” de functie TEMPERATUUR en u activeert deze met de toets “Menu/ok”. • Nu verschijnt de tekst: en u activeert deze met de toets “Menu/ok”. Nu verschijnt bijvoorbeeld de tekst: WATERHARDHEID HARDHEID 3 TEMPERATUUR GEMIDDELD • Controleer op het eerder in het water gedompelde strookje hoeveel vierkantjes van kleur veranderd zijn. • Met de toetsen “∧”of “∨” selecteert u de gewenste temperatuur en u bewaart deze met de toets “Menu/ok”. • 108 • NEDERLAND PRE-INFUSIE TOTAAL AANTAL KOPJES Het proces van pre-infusie, waarbij de koffie enigszins bevochtigd wordt voordat de werkelijke infusie plaatsvindt, doet het volle aroma van de koffie beter uitkomen, waardoor het een excellente smaak krijgt. Met deze functie kunt u laten weergeven hoeveel kopjes koffie het apparaat al bereid heeft. • In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen “∧”of “∨” de functie • Met de toetsen “∧”of “∨” selecteert u de functie: VOORPERCOLATIE TOTAAL KOFFIE en u activeert deze met de toets “Menu/ok”. Nu verschijnt bijvoorbeeld de tekst: en u activeert deze met de toets “Menu/ok”. Vervolgens verschijnt de tekst: TOTAAL KOFFIE VOORPERCOLATIE AAN • Met de toetsen “∧”of “∨” kiest u of u de functie wilt deactiveren VOORPERCOLATIE UIT 86 Timer In dit koffiezetapparaat is een nieuwe functie opgenomen waarmee u energie kunt besparen wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt. of dat u deze fase langer wilt laten duren VOORPERCOLATIE LANG Deze functie, reeds ingesteld door de fabrikant, schakelt de machine 3 uur na de laatste koffiebereiding automatisch van om de smaak van uw kopje koffie ten volle te benutten. FUNCTIE KIEZEN KLAAR V. GEBR. • Bewaar uw keuze met de toets “Menu/ok”. over naar VOORMALING ENERGIE BESPA. Met het proces van voormaling maalt het apparaat twee keer: de eerste keer voor de geselecteerde koffiesoort, de tweede keer voor het volgende kopje koffie (dat u nog niet geselecteerd heeft). Deze functie komt alleen van pas wanneer u tegelijkertijd verschillende soorten koffie wilt bereiden (bijvoorbeeld bij bezoek of feest). • In de programmeerwijze selecteert u met de toetsen “∧”of “∨” de functie VOORMALEN . De tijd van uitschakeling kan ingesteld worden met tussenpozen van 15 minuten tot een minimumtijd van 15 minuten. De functie kan ook gedeactiveerd worden. • In de programmeerwijze kiest u met de toetsen “∧”of “∨” de functie TIMER die u met de toets “Menu/ok” activeert. Nu verschijnt de tekst APPARAAT UIT NA: 3:00 . • Met de toets “∧”of “∨” selecteert u de gewenste waarde en met de toets “Menu/ok” bewaart u deze waarde. en u activeert deze met de toets “Menu/ok”. • Nu verschijnt de tekst: VOORMALEN UIT Maak uw keuze met de toetsen “∧”of “∨” en bewaar de keuze met de toets ““Menu/ok”. Opmerking: Wanneer de tijden van inschakeling en uitschakeling in de “KLOK”-functie gekozen worden dan zal deze functie genegeerd worden. • 109 • NEDERLAND KLOK door de gebruiker geactiveerd te worden. Met deze, al dan niet door de gebruiker, geactiveerde functie is het mogelijk om: - de huidige tijd weer te geven, wanneer het apparaat op “ENERGIEBESPARING” of op “SELECTIE FUNCTIE” staat. - het tijdstip van inschakeling en uitschakeling van het apparaat te kiezen. Om de programmering correct te laten werken, is het noodzakelijk de huidige tijd in te stellen. • Selecteer met de toetsen “∧”of “∨” de functie HORLOGE • Wilt u de functie deactiveren dan kiest u met de toetsen “∧”of “∨” WIJDZEN TIJD HORLOGE UIT en bewaart u de keuze met de toets “Menu/ok”. Instelling van inschakeling en uitschakeling Het apparaat kan automatisch in- en uitgeschakeld worden, zonder tussenkomst van de gebruiker. In het apparaat kan één tijdstip voor inschakeling, en één tijdstip voor uitschakeling geprogrammeerd worden. en activeer deze met de toets “Menu/ok” . • Selecteer met de toetsen “∧”of “∨” de functie Opmerking: deze functie kan alleen geactiveerd worden wanneer de hoofdschakelaar (7) op “I” staat (aan). TIJD HORLOGE en activeer deze met de toets “Menu/ok” . • Stel de huidige tijd in met de toetsen “∧”of “∨” en bewaar deze met de toets “Menu/ok”. TIJD HORLOGE 1:18 Daarna stelt u met de toetsen “∧”of “∨” de minuten in en bewaart ze met de toets “Menu/ok”. De tijd is nu ingesteld en het apparaat keert terug naar het vorige menu. Opmerking: indien u de toetsen continu ingedrukt houdt, worden de nummers snel achter elkaar weergegeven. De tijd blijft ook in het geheugen bewaard wanneer het apparaat uitgeschakeld wordt • Selecteer met de toetsen “∧”of “∨” de functie TIJD AAN/UIT en activeer deze met de toets “Menu/ok”. • Stel met de toetsen “∧”of “∨” het tijdstip van inschakeling in en bewaar het met de toets “Menu/ok” . TIJD AAN/UIT AAN 7:30 Stel daarna met de toetsen “∧”of “∨” de minuten in en bewaar ze met de toets “Menu/ok” . • Stel met de toetsen “∧”of “∨” het tijdstip van uitschakeling in en bewaar het met de toets “Menu/ok”. TIJD AAN/UIT UIT Weergave van de tijd op het diplay 9:30 • Selecteer met de toetsen “∧”of “∨” de functie WIJDZEN TIJD HORLOGE Stel daarna met de toetsen “∧”of “∨” de minuten in en bewaar ze met de toets “Menu/ok”. en activeer deze met de toets “Menu/ok”. • Kies met de toetsen “∧”of “∨” u of u de functie wilt activeren WIJDZEN TIJD HORLOGE AAN Let op: indien het tijdstip van inschakeling en van uitschakeling met elkaar overeenkomen, dan zal het apparaat beide instellingen negeren. Na deze instelling dient de klok geactiveerd te worden, om correct te kunnen werken. en met de toets “Menu/ok” of u deze wilt bewaren. Activeren van inschakeling en uitschakeling Opmerking: de weergave van de tijd is alleen mogelijk onder bepaalde omstandigheden; deze functie dient • 110 • Opmerking: de activering van deze functie wordt alleen correct toegepast, wanneer de tijdstippen van inschake- NEDERLAND display verschijnt: ling en uitschakeling ingesteld zijn. REINIGINGSCYCLUS • Selecteer met de toetsen “∧”of “∨” de functie HORLOGE De machine laat ongeveer de helft van de inhoud van het waterreservoir uit de schenkinrichting stromen. Daarna wordt de cyclus automatisch beëindigd; op het display verschijnt nu: en activeer deze met de toets “Menu/ok”. • Nu verschijnt de tekst: FUNCTIE KIEZEN KLAAR V. GEBR. HORLOGE UIT In dit geval drukt u op de toets “Menu/ok” om de functie te deactiveren. Kiest u ervoor de functie te activeren met de toetsen “∧”of “∨” , dan verschijnt de tekst: HORLOGE AAN FABRIEKSINSTELLINGEN Met deze functie kunt u de werkparameters van het apparaat instellen, zoals dat door de fabrikant gedaan werd. • In de programmeerwijze selecteert u met de pijltjes “∧”of “∨”, de functie En kunt u uw keuze met de toets “Menu/ok” bewaren. FABRIEKSINSTELLING. Bij het verlaten van de programmering controleert het apparaat de ingestelde parameters. Mocht de huidige tijd nu binnen de periode van uitschakeling vallen, dan verschijnt op het display de tekst: en u activeert deze vervolgens met de toets “Menu/ok”. Vervolgens verschijnt de tekst: FABRIEKSINSTELLING. NEE ENERGIE BESPA. Opmerking: wanneer het apparaat gedeactiveerd is, kan het op ieder gewenst moment opnieuw geactiveerd worden door op de toets “Menu/ok” te drukken. Wilt u daarna het apparaat opnieuw deactiveren, dan gaat u de programmering binnen, drukt u op de toets “Menu/ok”, en verlaat u de programmering onmiddellijk door op de toets “ESC” te drukken. • Kies met de pijltjes “∧”of “∨”, of u de parameters op de fabrieksinstelling wilt zetten of niet, en druk op de toets “Menu/ok” om de keuze te bevestigen. Waarschuwing: wanneer alle fabrieksparameters opnieuw ingesteld worden, gaan alle persoonlijk verrichte instellingen van het apparaat verloren. 14 JURIDISCHE INFORMATIES REINIGINGSCYCLUS Met deze functie kunt u met water een reinigingscyclus verrichten van de delen van het apparaat die bij de koffie-afgifte betrokken zijn. Tijdens de reinigingscyclus wordt de aanwezigheid van een persoon geadviseerd, die toezicht houdt op de cyclus. Vul het waterreservoir, voordat u de spoelcyclus uitvoert. • Selecteer de functie met de toets “∧”of “∨” : REINIGINGSCYCLUS • Druk op de toets “Menu/ok” om de spoelcyclus te starten; op het • Deze gebruiksaanwijzingen bevat de noodzakelijke informatie voor een correcte werking, voor de bewerkingsfuncties en het correct onderhoud van het apparaat. • Deze kennis en het navolgen van deze aanwijzingen, vertegenwoordigen een gebruik zonder gevaar volgens de veiligheidsvoorschriften gedurende de werking en het onderhoud van het apparaat. Indien u verdere inlichtingen wenst, of indien er bijzondere problemen ontstaan, die niet in deze gebruiksaanwijzingen voldoende werden verklaard, gelieve zich tot de plaatselijke verkoper te wenden of direct tot de constructeur. • Verder wensen wij u erop opmerkzaam te maken, dat deze gebruiksaanwijzingen geen deel uitmaken van een vorige of reeds bestaande uitgave, noch van een overeenkomst of een wettelijk • 111 • NEDERLAND contract, waardoor de inhoud zich niet verandert. • Alle verplichtingen van de constructeur baseren zich op een betreffend verkoopscontract, die ook de complete en exclusieve regeling m.b.t. de garantievoorwaarden bevatten. • Door deze verklaringen worden de contractuele garantievoorwaarden noch beperkt noch uitgebreid. • Deze gebruiksaanwijzingen bevatten informaties die door auteursrechten beveiligd zijn. • Deze aanwijzingen mogen zonder de schriftelijke verklaring van de constructeur noch gekopieerd noch in een andere taal worden vertaald. 15 VERWERKING Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG. Het symbool op het product of op verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. KOFFIE OP • Vul de houder voor koffiebonen met koffiebonen en start opnieuw de cyclus voor koffie-afgifte. KOFFIEDIKLADE LEGEN • Open het voorpaneel (15) en trek de afvalbak voor de koffieprut (10) naar buiten. Gooi de koffieprut weg in een vuilnisbak. Belangrijke opmerking: de afvalbak voor de koffieprut dien alleen geleegd te worden wanneer het apparaat ingeschakeld is. De bak dient minstens 5 seconden naar buiten getrokken te worden. Wanneer u de bak leegt terwijl het apparaat uitgeschakeld is, dan zal er geen koffie afgegeven kunnen worden bij de hernieuwde inschakeling van het apparaat. GROEP ONTBREEKT • Plaats de koffiegroep (17) op de juiste wijze. KOFFIEDIKLADE ONTBR. • Plaats de lekbak (12) en de afvalbak voor de koffieprut (10) op de juiste wijze. PANEEL SLUITEN • Sluit het voorpaneel (15). 16 SIGNALERINGEN OP HET DISPLAY Via het display begeleidt het apparaat de gebruiker bij de correcte bediening. Hieronder volgen de alarmberichten die de afgifte van koffie belemmeren en wordt aangegeven wat de gebruiker moet doen om het apparaat op correcte wijze te gebruiken. ENERGIE BESPA. MAALWERK GEBLOKKEERD GROEP GEBLOKKEERD • Neem contact op met een bevoegde assistentiedienst. • Druk op toets (28) “Menu/ok”. ONTKALKEN • Ontkalk het apparaat (zie Hfdst. 12) WATERRESERV. VULLEN • Vul het waterreservoir (9) met vers drinkwater (Fig.03). • 112 • NEDERLAND AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat wordt niet ingeschakeld. Het apparaat is niet op het elektriciteitnet Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. aangesloten. De koffie is niet warm genoeg. De kopjes zijn koud. Verwarm de kopjes. Er komt geen heet water of stoom naar Het stoompijpje is verstopt. buiten. Reinig het gat van het stoompijpje met een speld. De koffie komt te langzaam naar bui- De koffie is te fijn. ten. Gebruik een andere koffiemelange. Draai de knop voor de instelling van de maalgraad op een hogere waarde (par.5). Verlaag de dosis (par.6). De koffie komt snel naar buiten. De afgiftegroep is vuil. Was de afgiftegroep. De koffie is te grof. Gebruik een andere koffiemelange. Draai de knop voor de instelling van de maalgraad op een lagere waarde. Lage dosis. Verhoog de dosis (par.6). Het verwarmen van het apparaat duurt Het circuit van het apparaat heeft een Voer een ontkalking uit. erg lang en de hoeveelheid water die uit kalkaanslag. het pijpje komt, is gering. De afgiftegroep kan niet naar buiten De afgiftegroep bevindt zich niet in positie. getrokken worden. De lade voor de koffieprut is geplaatst. Schakel het apparaat in. Sluit het voorpaneel. De groep keert terug naar de beginpositie en kan naar buiten getrokken worden. Trek de lade voor de koffieprut naar buiten. De koffie komt buiten het afgifte-element Het afgifte-element staat in een verkeerde Breng het afgifte-element opnieuw in positie. om naar buiten. positie. Het afgifte-element is verstopt. De koffie heeft weinig room. Er loopt water uit de druppelbak. Trek het afgifte-element naar buiten en was het. Het mengsel is niet geschikt of de koffie is Gebruik een ander koffiemelange. niet vers gebrand. De gemalen koffie is te grof. Regel de maalgraad. De druppelbak is te vol. Controleer de positie van de drijver en leeg de druppelbak. • 113 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Gaggia 10001802 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding