Matrx

Invacare Matrx, Matrx Elite, Matrx PB Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Invacare Matrx Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
DEALER:Keepthismanual.
TheproceduresinthismanualMUSTbeperformedbyaqualifiedtechnician.
Invacare®Matrx®accessory
Elitebackrests/PBbackrests
enSupportHarnessMountingBracket
ServiceManual........................................1
deMontagehalterungfürHosenträgergurt
ServiceHandbuch......................................6
frSupportdemontagedeharnaisdesoutien
Manueldemaintenance..................................10
itStaffadimontaggioperimbragaturadisupporto
Manualeperlamanutenzione..............................14
esSoportedemontajedelarnésdeapoyo
Manualdeservicio......................................18
ptSuportedemontagemdocoletedetronco
Manualdeassistência....................................22
nlMontagebeugelsteunharnas
Servicehandleiding......................................26
daMonteringsbeslagtilsele
Servicemanual.........................................30
nnFestebrakettforposisjoneringssele
Servicehåndbok........................................34
svMonteringsfästeförstödsele
Servicemanual.........................................38
fiTukivaljaidenkiinnike
Huoltokäsikirja........................................42
1.1 About this manual
This service manual contains information about assembly, adjustment
and advanced maintenance of the product. In order to ensure safety
when handling the product, read the manual carefully and follow the
safety instructions.
For pre-sale and user information, please see the user manual of
the support harness. Find the user manual on Invacare’s website or
contact your Invacare representative (see addresses at the end of
this manual).
Symbols in this manual
In this manual, hazards are indicated by symbols. The symbols are
accompanied by a signal word that indicates the severity of the risk.
WARNING
Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin
seriousinjuryordeathifitisnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationthatcouldresultin
damagetopropertyifitisnotavoided.
TipsandRecommendations
Givesusefultips,recommendationsandinformation
forefficient,trouble-freeuse.
ThisproductcomplieswithDirective93/42/EEC
concerningmedicaldevices.Thelaunchdateofthis
productisstatedintheCEdeclarationofconformity.
1.2Intendeduse
TheMatrx®PBandMatrx®EliteSupportHarnessMountingBrackets
wereintendedforusewithpositioningharnessessuchastheInvacare
Pro-techseriesortheBodyPointharnessseries.
Everyotheruseisprohibited.
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
Riskofinjury
Alwaysensureallharnessfittingsandhardware
arecompatiblewiththesupportharnessmounting
bracketsprovided.
Donotmodifythesupportharnessmountingbrackets;
Unauthorizedmodificationstothemountingbrackets
mayresultinpersonalinjuryandwillcompromisethe
limitedwarranty.
WARNING!
Riskofinjury
SupportHarnessesandPositioningBeltsarenot
designedtoprovideproperrestraintduringmotor
vehicletransportandshouldneverbeutilizedasaSafety
Restraint.
Donotsitinyourwheelchairwhileitisinamoving
vehicle.Whentravellinginamotorvehicleyoumust
beproperlysecuredinamotorvehicleseatwith
approvedsafetybeltssecurelyfastened.
WARNING!
Riskofinjury
TheSupportHarnessMountingBracketAssemblyhas
notbeencrashtestedandisnotapprovedforuseaspart
ofavehiclesafetyrestraintduringtransport.
Whentravellinginamotorvehicle,theusermustbe
properlysecuredinamotorvehicleseatwithapproved
safetybeltssecurelyfastened.
WARNING!
Checkyoursupportharnessweeklytoensurethatit
isstillingoodworkingcondition;toensureithasno
damageorwear,andtoensureitisfixedproperlyto
thewheelchair.
Ifthesupportharnessisfastenedusingabolted
connection,ensurethattheconnectionhasnot
loosenedorcomeundone.
Becertaintoreadtheservicemanualprovidedbythe
supportharnessmanufacturerformoreinformation
aboutsafetyandmaintenanceofyoursupportharness.
IMPORTANT!
BecertaintoreadtheSupportHarnessUserManual
(providedseparately)forimportantsafetyinformation
andinstructionsregardingtheproperset-up,
installationanduseofyoursupportharness.
2
1589332-A
IenI
1General
3Setup
3.1InstallationOverview(Matrx®EliteBacks)
Pos.
Qty.
Description
A
1SupportHarness
MountingBracket,left
B
1SupportHarness
MountingBracket,
right
C
2SupportHarness
ExtensionBracket
D
1
Multiwrench,
universal
E
1
Multi-metricHexkey,
4mm/5mm
F
84.8mmFlatwasher,
SAE,BZ
G
2M6Nylocnut,BZ
H
4M5Nylocnut,BZ
I
2M61.0x12mm
Buttonsocketcap,
alloysteel,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
M50.8x12mm
Socketheadcap,alloy
steel,BZ
3.1.1InstallingtheSupportHarnessMounting
Bracket(Matrx®Elite)
(RightExtensionBracketassemblyshown)
A
C
B
D
C
C
C
1.Ifapplicable,removetheexistingmountingpins(x4)andflange
nuts(x4)fromtheMatrxEliteBackShell(retainhardware).
Foreaseofinstallation,werecommendinstallingthe
extensionbracketontothemountingplatepriortosecuring
theentireassemblyontothebackshell.
Usethevariousmountingslotstoachievethedesiredangle
andheightoftheextensionbracket.
2.LooselyinstalltheextensionbracketAontothemountingplate
Binthedesiredpositionusingbolts,washers,andnutsC.
A
B
Tohelppre-determinethemountingpositionofthe
extensionbracket,alignthemountingplatewiththeback
shellandpositiontheextensionbracketontheplateto
determinewhichslots/mountinghardwarelocationswill
producethedesiredposition.
1589332-A3
Invacare®Matrx®accessory
3.Adjusttheheight,widthandangleoftheextensionbracketAon
themountingplateB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.WorkingononesideofthebackshellC,alignthemounting
holesinthemountingplateBwiththepinholelocationsonthe
elitebackshell(1).
5.Install/securethemountingplateusingthemountingpinsEand
flangenutsFprovidedwiththebackshell(2).
RefertoyourMatrx®Eliteusermanualforinstructionson
settingthepropermountingpindepth.
IMPORTANT!
Oncethepindepthhasbeenproperlyadjusted,ensure
theflangenutsarefullytightenedagainstthemounting
plate.
6.Repeatsteps3and4fortheoppositesideofthebackshell.
A
G
D
7.InstallthesupportclipsD(includedseparatelywithyoursupport
harness)ontotheextensionbracketAusingthe12mmbutton
headscrewsGprovided.
8.Makeanyfinaladjustmentstotheextensionbracketposition
(height/width/angle)andfullytightenhardware.
9.Verifythatallremainingmounting/installationhardwareissecured.
WiththeSupportHarnessMountingBracketAssemblyfully
installed,pleaserefertoyourSupportHarnessUserManual
(providedseparately)forimportantsafetyinformationand
instructionsregardingtheproperset-upandinstallationof
yoursupportharness.
3.2InstallationOverview(Matrx®PBBacks)
Pos.
Qty.
Description
A
1SupportHarness
MountingBracket
B
1Shim
C
1
Multiwrench,
universal
D
1
Multi-metricHexkey,
4mm/5mm
E
4
M6Nylocnut,BZ
F
2M61.0x12mm
Buttonsocketcap,
alloysteel,BZ
G
2M61.0x20mm
Buttonsocketcap,
alloysteel,BZ
H
2M61.0x25mm
Buttonsocketcap,
alloysteel,BZ
I
Supportharnessclips
(notincluded)
J
Headrestclamps(not
included)
1Withheadrestclamp
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2Withoutheadrestclamp
4
1589332-A
3.2.1InstallingtheSupportHarnessMounting
Bracket(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.UnziptheoutercoveralongthetopoftheMatrx®PBback,
andpeel/pullbackthecoverandfoamtoaccessthepre-drilled
mountingholesinthebackshell.
Ifapplicable,removeexistingheadrestmountingplateand
hardwarefromthebackshell.
2.AligntheshimplateBandharnesssupportbracketAwiththe
pre-drilledheadrestmountingholesonthebackshell.
3.Usingthehardwareprovided,installthemountingscrewsGor
Hfromtheinsideofthebackshellsothattheyprotrudethrough
theshimplateandharnesssupportbracket.
Asetoflong(25mm)andshort(20mm)mountingscrewsis
providedineachhardwarekit.TheshortscrewsGallowthe
supportharnessbracket/shimtobeinstalleddirectlyontothe
backshell;thelongscrewsHareintendedforusewhena
headrestclampJ(notprovided)isinstalled.
WARNING!
Riskofinjury
Failuretoensuretheheadrestclampandharness
supportbracketareproperlyinstalledmayresultin
seriouspersonalinjury.
Wheninstallingorre-installingaHeadrest
Clamp/AssemblyontoaMatrx®PBback,always
ensurethelong(25mm)mountingscrewsH
(provided)areused.
Alwaysensurethereissufficientscrewthreadavailable
tofullysecurethenylocnutsE.
4.SecuretheSupportHarnessMountingBracket(andheadrest
clamp,ifapplicable)ontothebackshellusingthenylocnutsE.
5.InstallthesupportclipsI(includedseparatelywithyoursupport
harness)usingthe12mmclipscrewsFprovided.
Supportclipsmaybeinstalledin1of4positions(widths)
alongtheharnessmountingbracket.
Priortoinstallingthesupportclips,pleaserefertoyour
SupportHarnessUserManual(providedseparately)for
importantsafetyinformationandinstructionsregarding
properharnessset-up.
SupportClipadjustmentisavailablein12.5mmincrements.
SupportHarnessinstallationisshownwithoutaheadrest
mountingplate.
I
6.Verifythatallmounting/installationhardwareisfullysecured.
7.Re-alignthefoamandcoveralongthetopoftheMatrx®PBback
shellandcloseupthezipper.
WiththeSupportHarnessMountingBracketAssemblyfully
installed,pleaserefertoyourSupportHarnessusermanual
(providedseparately)forimportantsafetyinformationand
instructionsregardingtheproperset-upandinstallationof
yoursupportharness.
1589332-A5
Invacare®Matrx®accessory
IdeI
1Allgemein
1.1ÜberdiesesHandbuch
DiesesServicehandbuchenthältwichtigeInformationenzurMontage,
EinstellungundumfassendenInstandhaltungdesProdukts.LesenSie
dasHandbuchsorgfältigundbefolgenSiedieSicherheitsanweisungen,
damiteinsichererUmgangdesProduktsgewährleistetist.
DieGebrauchsanweisungfürdenHosenträgergurtenthält
InformationenfürKäuferundHinweisefürBenutzer.Siefindendie
GebrauchsanweisungaufderWebsitevonInvacareodererhaltensie
beiIhremzuständigenInvacare-Vertreter(AdressenfindenSieam
EndediesesHandbuchs).
SymboleindiesemHandbuch
GefahrensindindiesemHandbuchmitSymbolengekennzeichnet.Die
SymbolesindnebeneinemSignalwortabgebildet,dasaufdasRisiko
hinweist.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuschwerenVerletzungenoderzum
Todführenkann.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungderHinweisezuSachschädenführen
kann.
TippsundEmpfehlungen
EnthaltennützlicheTipps,Empfehlungenund
Anleitungenfüreineeffizienteundproblemlose
Verwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG
überMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt
fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung
angegeben.
1.2Verwendungszweck
DieMontagehalterungenfürHosenträgergurtederRückenschalen
Matrx®PBundMatrx®ElitesindfürdieVerwendungmit
PositionshosenträgergurtenwiedenenderSerieInvacarePro-tech
oderderHosenträgergurtserieBodyPointvorgesehen.
EineVerwendungzuanderenZweckenistnichtzulässig.
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
StellenSieimmersicher,dassalle
HosenträgergurtbefestigungenundBauteilemit
denbereitgestelltenMontagehalterungenfürden
Hosenträgergurtkompatibelsind.
VerändernSiedieMontagehalterungenfürden
Hosenträgergurtnicht.UnbefugteÄnderungenan
denMontagehalterungenkönnenzuPersonenschäden
führenundbeeinträchtigendieeingeschränkte
Garantie.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
HosenträgergurteundPositionierungsgurtedienen
währenddesTransportsineinemFahrzeugnichtals
ordnungsgemäßesRückhaltesystemundsolltenniemals
alsSicherheitsgurteverwendetwerden.
SetzenSiesichnichtindenRollstuhl,währendsich
dieserineinemfahrendenFahrzeugbefindet.Beim
FahrenineinemFahrzeugmüssenSieordnungsgemäß
ineinemFahrzeugsitzmitzugelassenenundsicher
angeschnalltenSicherheitsgurtensitzen.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
DieMontagehalterungfürdenHosenträgergurt
wurdekeinemCrashtestunterzogenundistnichtzur
VerwendungalsTeileinessicherenRückhaltesystems
währenddesTransportsineinemFahrzeugzugelassen.
BeimFahrenineinemFahrzeugmussderBenutzer
ordnungsgemäßineinemFahrzeugsitzmitzugelassenen
undsicherangeschnalltenSicherheitsgurtensitzen.
WARNUNG!
ÜberprüfenSiedenHosenträgergurtwöchentlich,um
sicherzustellen,dassernocheinwandfreifunktioniert,
keinenSchadenoderVerschleißaufweistundsicher
amRollstuhlbefestigtist.
WennderHosenträgergurtmiteinerBolzenverbindung
befestigtist,stellenSiesicher,dassdieVerbindungsich
nichtgelockertodervollständiggelösthat.
LesenSiedasvomHerstellerdesHosenträgergurts
bereitgestellteServicehandbuch,umweitere
InformationenzurSicherheitundInstandhaltungIhres
Hosenträgergurtszuerhalten.
WICHTIG!
LesenSiedieGebrauchsanweisungdes
Hosenträgergurts(separatbereitgestellt),um
wichtigeSicherheitsinformationenund-anweisungen
bezüglichderordnungsgemäßenEinstellung,Montage
undVerwendungIhresHosenträgergurtszuerhalten.
61589332-A
3Inbetriebnahme
3.1Installationsübersicht(Matrx®Elite-Rückenlehnen)
Pos.
Stck.
Beschreibung
A
1Montagehalterungfür
Hosenträgergurt,links
B
1Montagehalterungfür
Hosenträgergurt,rechts
C
2Erweiterungshalterungfür
Hosenträgergurt
D
1
Kombischraubenschlüssel,
universal
E
1
Multimetrischer
Inbusschlüssel,4mm/5mm
F
84,8-mm-Unterlegscheibe,
flach,SAE,BZ
G
2M6-Stoppmutter,BZ
H
4
M5-Stoppmutter,BZ
I
2M61,0x12mm-Torx-
Knopfkopfschraube,legierter
Stahl,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
M50,8x12mm-
Knopfkopfschraube,legierter
Stahl,BZ
3.1.1AnbringenderMontagehalterungfürden
Hosenträgergurt(Matrx®Elite)
(rechtsseitigeMontagederErweiterungshalterungistabgebildet)
A
C
B
D
C
C
C
1.Fallszutreffend,entfernenSiedievorhandenenBefestigungsstifte
(4)undFlanschmuttern(4)ausderMatrxElite-Rückenschale
(Rückhaltebauteil).
ZureinfacherenAnbringungempfiehltessich,die
ErweiterungshalterungaufderBefestigungsplatteanzubringen,
bevorSiediegesamteMontageanderRückenschale
befestigen.
VerwendenSiedieverschiedenenMontageschlitze,umdie
ErweiterungshalterungimgewünschtenWinkelundder
gewünschtenHöheanzubringen.
2.BringenSiedieErweiterungshalterungAaufderBefestigungsplatte
BmitBolzen,UnterlegscheibenundMutternCloseinder
gewünschtenPositionan.
A
B
ZurVorabbestimmungderMontagepositionfürdie
ErweiterungshalterungrichtenSiedieBefestigungsplatte
anderRückenschaleausundplatzierenSiedie
ErweiterungshalterungaufderPlatte,umzuermitteln,welche
Schlitze/MontagebauteilpositionenzurgewünschtenPosition
führen.
1589332-A7
Invacare®Matrx®accessory
3.PassenSieHöhe,BreiteundWinkelderErweiterungshalterung
AaufderBefestigungsplatteBan.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.ArbeitenSieaufeinerSeitederRückenschaleCundrichten
SiedieBefestigungslöcherinderBefestigungsplatteBanden
StiftlochpositionenderElite-Rückenschale(1)aus.
5.Montieren/befestigenSiedieBefestigungsplattemitden
bereitgestelltenBefestigungsstiftenEundFlanschmutternFan
derRückenschale(2).
InderMatrx®Elite-GebrauchsanweisungfindenSie
AnweisungenzumBestimmenderrichtigenTiefefürdie
Befestigungsstifte.
WICHTIG!
SobalddieTiefederStifterichtigeingestelltist,ziehen
SiedieFlanschmutternfestanderBefestigungsplatte
an.
6.WiederholenSiedieSchritte3und4fürdiegegenüberliegende
SeitederRückenschale.
A
G
D
7.MontierenSiedieHalteklammernD(separatimLieferumfang
desHosenträgergurtsenthalten)mithilfederimLieferumfang
enthaltenen12-mm-KnopfkopfschraubenGander
ErweiterungshalterungA.
8.PassenSiediePosition(Höhe/Breite/Winkel)der
ErweiterungshalterungendgültiganundziehenSiedieBauteile
fest.
9.PrüfenSiealleübrigenSchraubenundBefestigungsteileauffesten
Sitz.
WenndieMontagehalterungdesHosengurtskomplett
angebrachtist,lesenSiedieGebrauchsanweisungdes
Hosenträgergurts(separatbereitgestellt),umwichtige
Sicherheitsinformationenund-anweisungenbezüglich
derordnungsgemäßenEinstellungundVerwendungIhres
Hosenträgergurtszuerhalten.
3.2Installationsübersicht(Matrx®PB-Rückenlehnen)
Pos.
Stck.
Beschreibung
A
1Montagehalterungfür
Hosenträgergurt
B
1
Einstellplatte
C
1
Kombischraubenschlüssel,
universal
D
1
MultimetrischerInbusschlüssel,
4mm/5mm
E
4
M6-Stoppmutter,BZ
F
2M61,0x12mm-Torx-
Knopfkopfschraube,legierter
Stahl,BZ
G
2M61,0x20mm-Torx-
Knopfkopfschraube,legierter
Stahl,BZ
H
2M61,0x25mm-Torx-
Knopfkopfschraube,legierter
Stahl,BZ
I
Hosenträgergurtklammern
(nichtenthalten)
J
Kopfstützenklemmen(nicht
enthalten)
1MitKopfstützenklemme
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2OhneKopfstützenklemme
81589332-A
3.2.1AnbringenderMontagehalterungfürden
Hosenträgergurt(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.ÖffnenSiedenReißverschlussdesAußenbezugsentlangder
OberseitederMatrx®PB-RückenschaleundziehenSieden
BezugunddenSchaumstoffzurück,umandievorgebohrten
BefestigungslöcherinderRückenlehnezugelangen.
Fallszutreffend,entfernenSiedieBefestigungsplatteund
BauteiledervorhandenenKopfstützeausderRückenschale.
2.RichtenSiedieEinstellplatteBunddieHalterungdes
HosenträgergurtsAandenvorgebohrtenBefestigungslöchern
anderRückenschaleaus.
3.VerwendenSiediebereitgestelltenBauteileundbringenSie
dieBefestigungsschraubenGoderHvonderInnenseiteder
Rückenschalean,sodassdieseausderEinstellplatteundder
HalterungdesHosenträgergurtsherausragen.
JedemBauteilsatzliegenlange(25mm)undkurze(20mm)
Befestigungsschraubenbei.MitdenkurzenSchraubenG
wirddieHalterungfürdenHosenträgergurt/dieEinstellplatte
direktanderRückenschaleangebracht.DielangenSchrauben
Hwerdenverwendet,wenneineKopfstützenklemmeJ
(nichtbereitgestellt)angebrachtist.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
Fallsnichtsichergestelltwird,dassdie
KopfstützenklemmeunddieMontagehalterung
desHosenträgergurtsordnungsgemäßangebracht
werden,kanndieszuschwerenPersonenschäden
führen.
StellenSiebeimAnbringenoderWiederanbringen
einerKopfstützenklemme/-montageaneineMatrx®
PB-Rückenschaleimmersicher,dassdielangen
(25mm)BefestigungsschraubenH(bereitgestellt)
verwendetwerden.
StellenSiesicher,dassdasSchraubengewindelang
genugist,umdieStoppmutternEganzfestzuziehen.
4.ZiehenSiedieMontagehalterungdesHosenträgergurts(unddie
Kopfstützenklemme,fallsvorhanden)mithilfederStoppmuttern
EanderRückenschalefest.
5.MontierenSiedieHalteklammernI(separatimLieferumfang
desHosenträgergurtsenthalten)mithilfederimLieferumfang
enthaltenen12-mm-KlammernschraubenF.
DieHalteklammernkönnenineinervon4Positionen
(Breiten)entlangderMontagehalterungdesHosenträgergurts
angebrachtwerden.
LesenSievordemAnbringenderHalteklammerndie
GebrauchsanweisungdesHosenträgergurts(separat
bereitgestellt),umwichtigeSicherheitsinformationenund
-anweisungenbezüglichderordnungsgemäßenEinstellung
IhresHosenträgergurtszuerhalten.
DieHalteklammerkanninSchrittenvon12,5mmeingestellt
werden.
DieHosenträgergurtmontageistohneBefestigungsplattefür
dieKopfstützeabgebildet.
I
6.PrüfenSiealleSchraubenundBefestigungsteileauffestenSitz.
7.PlatzierenSiedenSchaumstoffunddenBezugwiederentlangder
OberseitederMatrx®PB-RückenschaleundschließenSieden
Reißverschlusswieder.
WenndieMontagehalterungdesHosengurtskomplett
angebrachtist,lesenSiedieGebrauchsanweisungdes
Hosenträgergurts(separatbereitgestellt),umwichtige
Sicherheitsinformationenund-anweisungenbezüglich
derordnungsgemäßenEinstellungundVerwendungIhres
Hosenträgergurtszuerhalten.
1589332-A9
Invacare®Matrx®accessory
IfrI
1Généralités
1.1Àproposdecemanuel
Leprésentmanueldemaintenancefournitdesinformationsrelatives
aumontage,auréglageetàlamaintenanceapprofondieduproduit.
Pourgarantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueletrespectezlesconsignesdesécurité.
Consultezlemanueld'utilisationduharnaisdesoutienpourplus
d'informationsetavanttoutachat.Vouspouvezvousprocurerle
manueld'utilisationsurlesiteWebd'Invacareouauprèsdevotre
représentantInvacare(auxadressesindiquéesaudosdecemanuel).
Symbolesfigurantdanscemanuel
Danscemanuel,lesdangerssontsignaléspardessymboles.Ces
symbolessontaccompagnésd'unavertissementquiindiqueleniveau
derisque.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
évitée,estsusceptibledeprovoquerdesblessures
graves,voiremortelles.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,siellen'estpas
évitée,estsusceptibledeprovoquerdesdommages
matériels.
Conseilsetrecommandations
Donnedesconseils,recommandationsetinformations
utilespouruneutilisationefficaceetsanssouci.
CeproduitestconformeàlaDirective93/42/CEEsur
lesdispositifsmédicaux.Ladatedelancementdece
produitestindiquéedansladéclarationdeconformité
CE.
1.2Utilisationprévue
LessupportsdemontagedeharnaisdesoutienMatrx®PBetMatrx®
Elitesontconçuspourfaciliterlepositionnementdesharnaisdes
gammesInvacarePro-techouBodyPoint.
Touteautreutilisationestinterdite.
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Vérifiezsystématiquementquetouslesmatérielset
raccordsdeharnaissontcompatiblesaveclessupports
demontagefournispourleharnaisdesoutien.
Nemodifiezpaslessupportsdemontageduharnais
desoutien.Toutemodificationnonautoriséedes
supportsdemontageestsusceptibled'entraînerdes
blessurescorporellesetdecompromettrelagarantie
limitée.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lesharnaisdesoutienetlesceinturesdemaintienne
sontpasconçuspourassureruneretenueadéquatelors
dutransportdansunvéhiculemotoriséetnedoivent
jamaisêtreutilisésentantquedispositifdesécurité.
Nevousasseyezpasdansvotrefauteuilroulantà
l'intérieurd'unvéhiculeenmouvement.Encasde
déplacementdansunvéhiculeàmoteur,vousdevez
êtrecorrectementinstallédansunsiègeduvéhicule
aveclesceinturesdesécuritéattachées.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lekitdesupportsdemontagedeharnaisdesoutienn'a
passubid'essaisdechocetn'estpashomologuépour
uneutilisationentantquedispositifdesécuritélorsdu
transportdansunvéhicule.
Encasdedéplacementdansunvéhiculeàmoteur,
l'utilisateurdoitêtrecorrectementinstallédans
unsiègeduvéhiculeaveclesceinturesdesécurité
attachées.
AVERTISSEMENT!
Contrôlezvotreharnaisdesoutienunefoispar
semainepourvousassurerqu'ilestenbonétatde
marche,qu'iln'estpasendommagéniuséetqu'ilest
correctementfixéaufauteuilroulant.
Sileharnaisdesoutienestfixéaumoyend'unraccord
boulonné,vérifiezqueleraccordnes'estpasdesserré
oudétaché.
Veillezàconsulterlemanueldemaintenancefourni
parlefabricantduharnaisdesoutienpourplus
d'informationssurlasécuritéetl'entretiendevotre
harnaisdesoutien.
IMPORTANT!
Veuillezconsulterlemanueld'utilisationduharnaisde
soutien(fourniséparément)pourplusd'informations
surlasécuritéetsurlesprocéduresdeconfiguration,
d'installationetd'utilisationdevotreharnais.
101589332-A
3Réglages(Miseenservice)
3.1Vued'ensembledel'installation(dossiersMatrx®Elite)
Pos.
Qté
Description
A
1Supportdemontage
duharnaisdesoutien,
gauche
B
1Supportdemontage
duharnaisdesoutien,
droit
C
2Supportd'extension
duharnaisdesoutien
D
1Cléuniverselle
E
1Cléhexagonale
multimétrique,
4mm/5mm
F
8
Rondelleplatede
4,8mm,SAE,BZ
G
2
ÉcrouM6Nyloc,BZ
H
4
ÉcrouM5Nyloc,BZ
I
2
Visàtêtecylindrique
M61,0x12mm,acier
allié,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4Visàtêtecylindrique
M50,8x12mm,acier
allié,BZ
3.1.1Installationdusupportdemontagedu
harnaisdesoutien(Matrx®Elite)
(Montagedusupportd'extensiondroitillustré)
A
C
B
D
C
C
C
1.Lecaséchéant,retirezlesbrochesdefixationexistantes(x4)
etlesécrousàbride(x4)delacoquilledudossierMatrxElite
(matérielderetenue).
Pourfaciliterl'installation,nousconseillonsd'installerle
supportd'extensionsurlaplaquedemontageavantdefixerà
nouveaul'ensembledumontagesurlacoquillededossier.
Utilisezlesdifférentesfentesdemontagepourobtenirl'angle
etlahauteursouhaitéspourlesupportd'extension.
2.Installezsansleserrerlesupportd'extensionAsurlaplaquede
montageBdanslapositionsouhaitéeàl'aidedesboulons,des
rondellesetdesécrousC.
A
B
Pourprédéterminerplusfacilementlapositiondemontage
dusupportd'extension,alignezlaplaquedemontagesurla
coquillearrièreetpositionnezlesupportd'extensionsurla
plaquepouridentifierlesfentes/emplacementsdemontage
quipermettrontd'obtenirlapositionsouhaitée.
1589332-A
11
Invacare®Matrx®accessory
3.Réglezlahauteur,lalargeuretl'angledusupportd'extensionA
surlaplaquedemontageB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.EnvousplaçantsuruncôtédelacoquillededossierC,alignez
lesorificesdemontagedelaplaquedemontageBsurles
emplacementsdesbrochesdelacoquillededossierelite(1).
5.Installez/fixezlaplaquedemontageaumoyendesbrochesde
fixationEetdesécrousàbrideFfournisaveclacoquillede
dossier(2).
Consultezlemanueld'utilisationduMatrx®Elitepourplus
d'informationssurleréglagedelaprofondeuradéquatepour
lesbrochesdefixation.
IMPORTANT!
Lorsquelaprofondeurdesbrochesaétécorrectement
réglée,vérifiezquelesécrousàbridesontbienserrés
contrelaplaquedemontage.
6.Répétezlesétapes3et4pourlecôtéopposédelacoquillede
dossier.
A
G
D
7.InstallezlesclipsdemaintienD(livrésséparémentavecvotre
harnaisdesoutien)surlesupportd'extensionAàl'aidedesvisà
têterondede12mmGfournies.
8.Apportezlesréglagesdéfinitifsàlapositiondusupportd'extension
(hauteur/largeur/angle)etserrezcomplètementlematériel.
9.Vérifiezquetouslesautresdispositifsdemontage/d'installation
restantssontparfaitementserrés.
Aprèsl'installationcomplètedukitdesupportsdemontage
duharnaisdesoutien,consultezlemanueld'utilisation
duharnais(fourniséparément)pourplusd'informations
surlasécuritéetsurlesprocéduresdeconfigurationet
d'installationdevotreharnaisdesoutien.
3.2Vued'ensembledel'installation(dossiersMatrx®PB)
Pos.
Qté
Description
A
1Supportdemontage
deharnaisdesoutien
B
1Cale
C
1Cléuniverselle
D
1Cléhexagonale
multimétrique,
4mm/5mm
E
4
ÉcrouM6Nyloc,BZ
F
2
Visàtêtecylindrique
M61,0x12mm,acier
allié,BZ
G
2
Visàtêtecylindrique
M61,0x20mm,acier
allié,BZ
H
2
Visàtêtecylindrique
M61,0x25mm,acier
allié,BZ
I
Clipsdeharnaisde
soutien(nonfournis)
J
Colliersd'appui-tête
(nonfournis)
1Aveccollierd'appui-tête
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2Sanscollierd'appui-tête
12
1589332-A
3.2.1Installationdusupportdemontagedu
harnaisdesoutien(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.DézippezlahousseextérieurequirecouvreledossierduMatrx®
PB,puisretirezlahousseetlamoussepouraccéderauxorifices
demontagepré-perforésdanslacoquilledudossier.
Lecaséchéant,retirezlematérieldefixationetlaplaquede
montaged'appui-têteexistantssurlacoquilledudossier.
2.AlignezlaplaquedecompensationBetlesupportduharnaisA
surlesorificesdemontagedel'appui-têtepré-perforéssurla
coquilledudossier.
3.Àl'aidedumatérielfourni,installezlesvisdemontageGouH
àpartirdel'intérieurdelacoquilledudossier,demanièreàce
qu'ellesressortentdelaplaquedecompensationetdusupport
demontageduharnais.
Chaquekitmatérielcontientunensembledevisdemontage
longues(25mm)etcourtes(20mm).LesviscourtesG
permettentl'installationdirectedelacale/dusupportde
harnaisdesoutiensurlacoquilledudossier;lesvislonguesH
sontutiliséesencasd'installationd'uncollierd'appui-têteJ
(nonfourni).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Afind'évitertouteblessurecorporellegrave,
assurez-vousquelecollierd'appui-têteetlesupport
deharnaissontcorrectementinstallés.
Lorsdel'installationoudelaréinstallationd'un
montage/collierd'appui-têtesurundossierMatrx®PB,
veillezàtoujoursutiliserlesvisdemontagelongues
(25mm)H(fournies).
Vérifiezsystématiquementquelefiletagedisponible
estsuffisantpourgarantirlabonnefixationdesécrous
nylocE.
4.Fixezlesupportdemontageduharnaisdesoutien(et
éventuellementlecollierd'appui-tête)surlacoquilledudossier
aumoyendesécrousnylocE.
5.InstallezlesclipsdemaintienI(livrésséparémentavecvotre
harnaisdesoutien)àl'aidedesvisde12mmFfournies.
Lesclipsdemaintienpeuventêtreinstallésdansquatre
positions(largeurs)différenteslelongdusupportdemontage
duharnais.
Avantd'installerlesclipsdemaintien,veuillezconsulter
lemanueld'utilisationdevotreharnaisdesoutien(fourni
séparément)pourplusd'informationssurlasécuritéetsur
lesprocéduresdeconfigurationdevotreharnais.
Leréglageduclipdemaintienpeuts'effectuerparincréments
de12,5mm.
L'installationduharnaisdesoutienestillustréesansplaquede
montaged'appui-tête.
I
6.Vérifiezquetouslesdispositifsdemontage/d'installationsont
parfaitementserrés.
7.Réalignezlamousseetlahousselelongdelacoquilledudossier
Matrx®PBetrezippezl'ensemble.
Aprèsl'installationcomplètedukitdesupportsdemontage
duharnaisdesoutien,consultezlemanueld'utilisation
duharnais(fourniséparément)pourplusd'informations
surlasécuritéetsurlesprocéduresdeconfigurationet
d'installationdevotreharnaisdesoutien.
1589332-A13
Invacare®Matrx®accessory
IitI
1Generale
1.1Informazionisulpresentemanuale
Ilpresentemanualeperlamanutenzionecontieneinformazionisul
montaggio,laregolazioneelamanutenzioneavanzatadelprodotto.Al
finedigarantireunusosicurodelprodotto,leggereattentamenteil
manualed'usoeseguireleistruzionidisicurezza.
Perinformazionirelativeallaprevenditaeall'utilizzatore,consultare
ilmanualed'usodell'imbragaturadisupporto.Ilmanualed'usoè
disponibilesulsitoWebdiInvacare,oppureèpossibilerivolgersial
rappresentanteInvacare(vederegliindirizziallafinedelpresente
manuale).
Simboliinquestomanuale
Ilpresentemanualecontienesimbolicheindicanoglieventualipericoli.
Talisimbolisonoaccompagnatidaunavvertimentocheindicala
gravitàdelrischio.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,
potrebbeesserecausadimorteolesionigravi.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,
potrebbeesserecausadidannialprodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioniutiliper
unusoefficaceesenzainconvenienti.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
relativaaidispositivimedici.Ladatadilanciodel
prodottoèindicatanelladichiarazionediconformità
CE.
1.2Usoprevisto
Lestaffedimontaggioperimbragaturadisupportoperglischienali
Matrx®PBeMatrx®Elitesonodestinateall'usoconimbragaturedi
posizionamentodellaserieInvacarePro-techoconimbragaturedella
serieBodypoint.
Qualsiasialtrousoèvietato.
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Assicurarsisemprechetuttiiraccordidell'imbragatura
elaviteriadifissaggiosianocompatibiliconlestaffedi
montaggioperimbragaturadisupportoindotazione.
Nonmodificarelestaffedimontaggioperimbragatura
disupporto.Modifichenonautorizzateallestaffe
dimontaggiopossonocausarelesionipersonalie
invalidarelagaranzialimitata.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Leimbragaturedisupportoelecinturediposizionamento
nonsonoprogettateperfornireunacorrettaritenuta
duranteiltrasportoall'internodiveicoliamotoreenon
devonomaiessereutilizzatecomesistemidisicurezza.
Nonrimaneresedutisullacarrozzinaquandosièa
bordodiunveicoloinmovimento.Quandosiviaggia
abordodiunveicoloamotore,ènecessarioessere
correttamentesedutisuunsediledelveicolocon
cinturedisicurezzaomologatebenallacciate.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Ilgruppodellestaffedimontaggioperimbragaturadi
supportononèstatosottopostoacrashtestenonè
omologatoperl'usocomepartedelsistemadisicurezza
delveicoloduranteiltrasporto.
Quandoviaggiaabordodiunveicoloamotore,
l'utilizzatoredeveesserecorrettamentesedutosuun
sediledelveicoloconcinturedisicurezzaomologate
benallacciate.
ATTENZIONE!
Eseguirecontrollisettimanalidell'imbragaturadi
supportoperassicurarsichesiasempreinbuone
condizionidifunzionamento,chenonpresentidanni
osegnidiusuraechesiafissatacorrettamentealla
carrozzina.
Sel'imbragaturadisupportoèfissatatramitebulloni,
assicurarsichequestinonsianoallentatiomancanti.
Perulterioriinformazionirelativeallasicurezzaealla
manutenzionedell'imbragaturadisupporto,leggereil
manualeperlamanutenzionefornitodalproduttore
dell'imbragaturadisupporto.
IMPORTANTE!
Perimportantiinformazionieistruzionidisicurezza
relativeallacorrettaconfigurazione,installazione
eutilizzodell'imbragaturadisupporto,leggereil
manualed'usodell'imbragaturadisupporto(fornito
separatamente).
14
1589332-A
3Messainservizio
3.1Panoramicadiinstallazione(schienaliMatrx®Elite)
Pos.
Q.tà
Descrizione
A
1Staffadimontaggioper
imbragaturadisupporto,
sinistra
B
1Staffadimontaggioper
imbragaturadisupporto,
destra
C
2Staffadiestensioneper
imbragaturadisupporto
D
1Chiavemultipla,universale
E
1Chiaveesagonale
multimetrica,4mm/5mm
F
8Rondellapianada4,8mm,
SAE,BZ
G
2DadonylocM6,BZ
H
4DadonylocM5,BZ
I
2ViteM6atestatondacon
esagonoincassatoda1,0x12
mm,acciaiolegato,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4ViteM5atestacilindricacon
esagonoincassatoda0,8x12
mm,acciaiolegato,BZ
3.1.1Installazionedellastaffadimontaggioper
imbragaturadisupporto(Matrx®Elite)
(illustrazionedelgruppodellastaffadiestensionedestra)
A
C
B
D
C
C
C
1.Sepresenti,rimuoverei4pernidifissaggioei4dadidellaflangia
dalgusciodelloschienaleMatrxElite(viteriadifissaggio).
Perfacilitàdiinstallazione,siconsigliadimontarelastaffadi
estensionesullapiastradifissaggioprimadifissarel'intero
gruppoalgusciodelloschienale.
Servirsidellediversefessuredifissaggioperottenere
l'inclinazioneel'altezzadesideratadellastaffadiestensione.
2.InstallarenellaposizionedesideratalastaffadiestensioneAsulla
piastradifissaggioButilizzandobulloni,rondelleedadiC,senza
serrareafondo.
A
B
Predeterminarelaposizionedimontaggiodellastaffadi
estensioneallineandolapiastradifissaggioalgusciodello
schienaleeposizionandolastaffadiestensionesullapiastra
perindividuarelefessure/posizionidellaviteriadifissaggio
checonsentonodiottenerelaposizionedesiderata.
1589332-A15
Invacare®Matrx®accessory
3.Regolarel'altezza,lalarghezzael'inclinazionedellastaffadi
estensioneAsullapiastradifissaggioB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.LavorandosuunlatodelgusciodelloschienaleC,allineareifori
dimontaggiosullapiastradifissaggioBalleposizionideiforiper
ipernisulgusciodelloschienaleElite(1).
5.Installare/bloccarelapiastradifissaggioutilizzandoipernidi
fissaggioEeidadidellaflangiaFindotazioneconilgusciodello
schienale(2).
Perleistruzionirelativeallaregolazionedellaprofondità
correttadeipernidifissaggio,fareriferimentoalmanuale
d'usodelloschienaleMatrx®Elite.
IMPORTANTE!
Dopoaverregolatocorrettamentelaprofonditàdei
perni,assicurarsicheidadidellaflangiasianoserrati
beneafondosullapiastradifissaggio.
6.Ripetereipassaggi3e4sullatooppostodelgusciodello
schienale.
A
G
D
7.MontareifermidisupportoD(fornitiseparatamenteinsieme
all'imbragaturadisupporto)sullastaffadiestensioneAutilizzando
levitiatestatondada12mmGindotazione.
8.Apportareleeventualiregolazionifinaliallaposizionedellastaffa
diestensione(altezza,larghezza,inclinazione)eserrareafondola
viteriadifissaggio.
9.Verificarechetuttiglialtrielementidimontaggiosianofissati
saldamente.
Unavoltacheilgruppodellestaffedimontaggioper
imbragaturadisupportoècompletamentemontato,
consultareilmanualed'usodell'imbragaturadisupporto
(fornitoseparatamente)perimportantiinformazionie
istruzionidisicurezzarelativeallacorrettaconfigurazionee
installazionedell'imbragaturadisupporto.
3.2Panoramicadiinstallazione(schienaliMatrx®PB)
Pos.
Q.tà
Descrizione
A
1Staffadimontaggio
perimbragaturadi
supporto
B
1Spessore
C
1Chiavemultipla,
universale
D
1Chiaveesagonale
multimetrica,4mm/5
mm
E
4
DadonylocM6,BZ
F
2ViteM6atestatonda
conesagonoincassato
da1,0x12mm,
acciaiolegato,BZ
G
2ViteM6atestatonda
conesagonoincassato
da1,0x20mm,
acciaiolegato,BZ
H
2ViteM6atestatonda
conesagonoincassato
da1,0x25mm,
acciaiolegato,BZ
I
Fermi
dell'imbragaturadi
supporto(noninclusi)
J
Morsettodel
poggiatesta(non
incluso)
1Conmorsettodelpoggiatesta
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2Senzamorsettodelpoggiatesta
161589332-A
3.2.1Installazionedellastaffadimontaggioper
imbragaturadisupporto(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.Aprirelacernieradellafoderaesternasullapartesuperioredello
schienaleMatrx®PBerimuovere/tirareindietrolafoderaela
gommapiumaperaccedereaiforidimontaggiogiàpredisposti
sulgusciodelloschienale.
Sepresenti,rimuoverelapiastraelaviteriadifissaggiodel
poggiatestadalgusciodelloschienale.
2.AllinearelapiastradispessoreBelastaffadimontaggioper
imbragaturadisupportoAaiforidimontaggiodelpoggiatesta
giàpredispostisulgusciodelloschienale.
3.Utilizzandolaviteriaindotazione,inserirelevitidimontaggioG
oHdallaparteinternadelgusciodelloschienale,inmodoche
sporganoattraversolapiastradispessoreelastaffadimontaggio
perimbragaturadisupporto.
Inciascunkitdiviteriaèfornitaunaseriedivitidimontaggio
lunghe(25mm)ecorte(20mm).LeviticorteGconsentono
diinstallarelastaffadimontaggioperimbragaturadisupporto
elospessoredirettamentesulgusciodelloschienale;leviti
lungheHsonodestinateall'usoincasodiinstallazionediun
morsettodelpoggiatestaJ(nonincluso).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
L'installazionenoncorrettadelmorsettodel
poggiatestaedellastaffadimontaggioperimbragatura
disupportopuòcausaregravilesionipersonali.
Durantel'installazioneoilrimontaggiodiunmorsetto
delpoggiatesta/grupposuunoschienaleMatrx®PB,
assicurarsisemprediutilizzarelevitidimontaggio
lunghe(25mm)H(indotazione).
Assicurarsisemprechesiadisponibileunafilettatura
dellevitisufficienteperserrarecompletamenteidadi
nylocE.
4.Fissarelastaffadimontaggioperimbragaturadisupporto(eil
morsettodelpoggiatesta,sepresente)algusciodelloschienale
utilizzandoidadinylocE.
5.MontareifermidisupportoI(fornitiseparatamenteinsieme
all'imbragaturadisupporto)utilizzandolevitideifermida12mm
Findotazione.
Ifermidisupportopossonoesseremontatiinunadelle
4posizioni(larghezze)lungolastaffadimontaggioper
imbragaturadisupporto.
Primadimontareifermidisupporto,consultareilmanuale
d'usodell'imbragaturadisupporto(fornitoseparatamente)
perimportantiinformazionieistruzionidisicurezzarelative
allacorrettaconfigurazionedell'imbragatura.
Laregolazionedeifermidisupportoèpossibileinincrementi
di12,5mm.
L'installazionedell'imbragaturadisupportoèmostratasenza
piastradifissaggiodelpoggiatesta.
I
6.Verificarechetuttiglielementidimontaggiosianofissati
saldamente.
7.Riallinearelagommapiumaelafoderalungolapartesuperioredel
gusciodelloschienaleMatrx®PBechiuderelacerniera.
Unavoltacheilgruppodellestaffedimontaggioper
imbragaturadisupportoècompletamentemontato,
consultareilmanualed'usodell'imbragaturadisupporto
(fornitoseparatamente)perimportantiinformazionie
istruzionidisicurezzarelativeallacorrettaconfigurazionee
installazionedell'imbragaturadisupporto.
1589332-A17
Invacare®Matrx®accessory
IesI
1Generalidades
1.1Acercadeestemanual
Estemanualdeserviciocontieneinformaciónacercadelmontaje,
ajusteymantenimientoavanzadodelproducto.Paragarantizarla
seguridadcuandomanipuleelproducto,leadetenidamenteelmanual
ysigalasinstruccionesdeseguridad.
Paraobtenerinformacióndepreventayparaelusuario,consulteel
manualdelusuariodelarnésdeapoyoquepodráencontrarenel
sitiowebdeInvacareopóngaseencontactoconsurepresentantede
Invacare(consultelasdireccionesalfinaldeestemanual).
Símbolosdeestemanual
Enestemanual,lospeligrosestánindicadosconsímbolos.Juntoa
lossímbolosdepeligro,seincluyeunaletraqueindicalagravedad
delriesgo.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podría
tenercomoconsecuencialamuerteolesionesgraves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podría
tenercomoconsecuenciadañosmateriales.
Consejosyrecomendaciones
Proporcionaconsejosútiles,recomendacionese
informaciónparaunusoeficienteysinproblemas.
EsteproductocumpleconlaDirectiva93/42/CEEen
loconcernienteadispositivosmédicos.Lafechade
lanzamientodeesteproductofiguraenladeclaración
deconformidadCE.
1.2Usoprevisto
LossoportesdemontajedearnésdeapoyoMatrx®PByMatrx®
Eliteestándiseñadosparaelusoconarnesesposturalestalescomo
losdelaserieInvacarePro-techolaseriedearnesesBodyPoint.
Seprohíbecualquierotrouso.
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Compruebesiemprequelosajustesycomponentes
delarnéssoncompatiblesconlossoportesdemontaje
delarnésdeapoyosuministrados.
Norealicemodificacionesnoautorizadasenlos
soportesdemontajedelarnésdeapoyo;dehacerlo,
podríanproducirselesionespersonalesysepondráen
peligrolagarantíalimitada.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Losarnesesdeapoyoyloscinturonesdeposiciónno
estándiseñadosparaproporcionarunafijaciónadecuada
duranteeltransporteconvehículosamotorynodeben
utilizarsecomosistemasdefijacióndeseguridad.
Nosesienteenlasilladeruedasmientrasseencuentre
enunvehículoenmarcha.Alviajarenunvehículoa
motor,deberásentarseenunasientodeesteyusar
uncinturóndeseguridadautorizadoybienajustado
paragarantizarsuseguridad.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Elensamblajedelsoportedemontajedelarnésde
apoyonohasidosometidoapruebasdecolisiónyno
seautorizasuusocomopartedelsistemadefijaciónde
seguridaddelvehículoduranteeltransporte.
Alviajarenunvehículoamotor,elusuariodeberá
sentarseenunasientodeesteyusaruncinturónde
seguridadautorizadoybienajustadoparagarantizar
suseguridad.
¡ADVERTENCIA!
Compruebeelestadodelarnésdeapoyocadasemana
paraasegurarsedequeestáenbuenascondicionesde
funcionamiento,dequenoestádañadoodesgastadoy
dequeestáadecuadamentefijadoalasilladeruedas.
Sielarnésdeapoyosehafijadomedianteunaconexión
conpernos,asegúresedequeestosnosehanaflojado
osalido.
Noolvideleerelmanualdeserviciofacilitadopor
elfabricantedelarnésdeapoyoparaobtenermás
informaciónsobrelaseguridadymantenimientode
este.
IMPORTANTE
Noolvideleerelmanualdelusuariodelarnés
deapoyo(seproporcionaporseparado)para
obtenerinformaciónimportantesobrelaseguridade
instruccionesacercadelajuste,lainstalaciónyeluso
delarnésdeapoyo.
181589332-A
3Instalación
3.1Descripcióndelainstalación(respaldosMatrx®Elite)
Pos.
Cant.
Descripción
A
1Soportedemontajedelarnés
deapoyo,izquierda
B
1Soportedemontajedelarnés
deapoyo,derecha
C
2Soportedeextensióndel
arnésdeapoyo,izquierda
D
1
Llaveinglesamultiusos,
universal
E
1
Llavehexagonalmultimétrica,
4mm/5mm
F
8Arandelaplanade4,8mm,
SAE,BZ
G
2TuercaM6nyloc,BZ
H
4TuercaM5nyloc,BZ
I
2TornilloAllendecabeza
redondaM61,0x12mm,
acerodealeación,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
TornilloAllendecabeza
cilíndricaM50,8x12mm,
acerodealeación,BZ
3.1.1Instalacióndelsoportedemontajedelarnés
deapoyo(Matrx®Elite)
(Semuestraelmontajedelsoportedeextensiónderecho)
A
C
B
D
C
C
C
1.Siprocede,quitelospasadoresdemontaje(x4)ylastuercasde
brida(x4)delaestructuradelrespaldoMatrxElite(conserve
loscomponentes).
Parafacilitarlainstalación,recomendamosinstalarelsoporte
deextensiónenlaplacademontajeantesdefijartodoel
montajeenlaestructuradelrespaldo.
Utilicelasdiferentesranurasdemontajeparaobtenerel
ánguloyalturadeseadosdelsoportedeextensión.
2.Instaleenlaposicióndeseadaysinapretarelsoportedeextensión
AenlaplacademontajeButilizandopernos,arandelasytuercas
C.
A
B
Paraayudaradeterminardeantemanolaposiciónenque
sevaamontarelsoportedeextensión,alineelaplacade
montajeconlaestructuradelrespaldoysitúeelsoportede
extensiónenlaplacaparadeterminarquéranuras/lugaresde
montajehabráqueutilizarparaobtenerlaposicióndeseada.
1589332-A19
Invacare®Matrx®accessory
3.Ajustelaaltura,anchurayángulodelsoportedeextensiónAen
laplacademontajeB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.Mientrastrabajaenunodelosladosdelaestructuradelrespaldo
C,alineelosorificiosdelaplacademontajeBconlosorificios
delospasadoresqueseencuentranenlaestructuradelrespaldo
Elite(1).
5.Instale/fijelaplacademontajeusandolospasadoresdemontaje
EylastuercasdebridaFqueseincluyenconlaestructuradel
respaldo(2).
ConsulteelmanualdelusuariodeMatrx®Eliteparaobtener
instruccionessobrelaprofundidadalaquedebenestarlos
pasadoresdemontaje.
IMPORTANTE
Unavezsehayaajustadocorrectamentelaprofundidad
delospasadores,asegúresedequelastuercasdebrida
estánapretadasalmáximocontralaplacademontaje.
6.Repitalospasos3y4enelladocontrariodelaestructuradel
respaldo.
A
G
D
7.InstalelosganchosdeapoyoD(proporcionadosporseparado
conelarnésdeapoyo)enelsoportedeextensiónAusandolos
tornillosdecabezaredondade12mmGsuministrados.
8.Realicelosajustesfinalessobrelaposicióndelsoportede
extensión(altura/anchura/ángulo)yaprietealmáximolos
componentes.
9.Asegúresedequeelrestodecomponentesdemontaje/instalación
esténajustados.
Unavezhayainstaladocompletamenteelsoportedemontaje
delarnésdeapoyo,consulteelmanualdelusuariodel
arnésdeapoyo(sesuministraporseparado)paraobtener
informaciónimportantesobrelaseguridadeinstrucciones
acercadesuajusteeinstalación.
3.2Descripcióndelainstalación(respaldosMatrx®PB)
Pos.
Cant.
Descripción
A
1Soportedemontajedelarnés
deapoyo
B
1
Placaespaciadora
C
1
Llaveinglesamultiusos,
universal
D
1
Llavehexagonalmultimétrica,
4mm/5mm
E
4
TuercaM6nyloc,BZ
F
2TornilloAllendecabeza
redondaM61,0x12mm,
acerodealeación,BZ
G
2TornilloAllendecabeza
redondaM61,0x20mm,
acerodealeación,BZ
H
2TornilloAllendecabeza
redondaM61,0x25mm,
acerodealeación,BZ
I
Ganchosdeapoyodelarnés
(noincluidos)
J
Abrazaderasde
reposacabezas(noincluidas)
1Conabrazaderadereposacabezas
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2Sinabrazaderadereposacabezas
201589332-A
3.2.1Instalacióndelsoportedemontajedelarnés
deapoyo(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.Bajelacremalleradelafundaexteriorquecubreelrespaldo
Matrx®PByretireoecheaunladolafundaylaespumapara
poderaccederalosorificiosdemontajepreviamenteperforados
delaestructuradelrespaldo.
Siprocede,retirelaplacademontajedelreposacabezasylos
componentesdelaestructuradelrespaldo.
2.AlineelaplacaespaciadoraByelsoportedeapoyodelarnés
Aconlosorificiosdemontajedelreposacabezaspreviamente
perforadosenlaestructuradelrespaldo.
3.InstalelostornillosdemontajeGoHdesdelaparteinterior
delaestructuradelrespaldoconlasherramientassuministradas
paraqueestossobresalgandelaplacaespaciadorayelsoporte
deapoyodelarnés.
Cadakitdecomponentescontieneunconjuntodetornillos
demontajegrandes(25mm)ypequeños(20mm).Los
tornillospequeñosGsirvenparainstalarlaplacaespaciadora
yelsoportedelarnésdeapoyodirectamenteenlaestructura
delrespaldo;porsuparte,lostornillosgrandesHseutilizan
cuandoseinstalaunaabrazaderadelreposacabezasJ(no
suministrada).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Nocomprobarsisehainstaladocorrectamentela
abrazaderadelreposacabezasoelsoportedeapoyo
delarnéspuedeocasionarlesionesgraves.
Siemprequeinstaleelmontajeolaabrazaderadel
reposacabezasenelrespaldoMatrx®PB,asegúrese
deusarlostornillosdemontajegrandes(25mm)H
suministrados.
Asegúresesiempredequequedaelsuficienteespacio
eneltornilloderoscacomoparafijarcompletamente
lastuercasnylocE.
4.Fijeelsoportedemontajedelarnésdeapoyo(ylaabrazaderadel
reposacabezas,siprocede)enlaestructuradelrespaldomediante
lastuercasnylocE.
5.InstalelosganchosdeapoyoI(proporcionadosporseparado
conelarnésdeapoyo)usandolostornillosparaganchosde
12mmFsuministrados.
Losganchosdeapoyopuedeninstalarseen1de4posiciones
(anchuras)sobreelsoportedemontajedelarnés.
Antesdeinstalarlosganchosdeapoyo,consulteelmanual
delusuariodelarnésdeapoyo(proporcionadoporseparado)
paraobtenerinformaciónimportantesobrelaseguridade
instruccionesacercadecómoajustarcorrectamenteelarnés.
Losganchosdeapoyosepuedenajustarenincrementosde
12,5mm.
Lainstalacióndelarnésdeapoyosemuestrasinlaplacade
montajedelreposacabezas.
I
6.Asegúresedequeloscomponentesdemontaje/instalaciónestén
totalmenteajustados.
7.Vuelvaacolocarlafundaylaespumaenlapartesuperiordela
estructuraderespaldoMatrx®PBysubalacremallera.
Unavezhayainstaladocompletamenteelsoportedemontaje
delarnésdeapoyo,consulteelmanualdelusuariodel
arnésdeapoyo(sesuministraporseparado)paraobtener
informaciónimportantesobrelaseguridadeinstrucciones
acercadesuajusteeinstalación.
1589332-A
21
Invacare®Matrx®accessory
IptI
1Geral
1.1Acercadestemanual
Estemanualdeassistênciacontéminformaçõesacercadamontagem,
ajusteemanutençãoavançadadoproduto.Paragarantirasegurança
duranteomanuseamentodoproduto,leiaatentamenteomanuale
sigaasinstruçõesdesegurança.
Paraobterinformaçõesdeutilizadorepré-venda,consulteomanual
deutilizaçãodocoletedetronco.Localizeomanualdeutilizaçãono
sitedaInternetdaInvacareoucontacteorepresentantedaInvacare
(consulteasmoradasindicadasnofimdestemanual).
Símbolosutilizadosnestemanual
Nestemanual,osperigossãoindicadosporsímbolos.Ossímbolos
sãoacompanhadosporumapalavradesinalizaçãoqueindicaa
gravidadedorisco.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremmorteouemlesãograve.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãoforevitada,
poderáresultaremdanosàpropriedade.
Sugestõeserecomendações
Fornecesugestões,recomendaçõeseinformações
úteisparaumautilizaçãoeficienteeisentade
problemas.
EsteprodutoestáemconformidadecomaDiretiva
93/42/CEEsobredispositivosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoéindicadanadeclaração
deconformidadeCE.
1.2Utilizaçãoprevista
OssuportesdemontagemdocoletedetroncoMatrx®PBeMatrx®
Elitedestinam-seaserutilizadoscomcoletesdeposicionamento,tal
comoosdasérieInvacarePro-techoudasériedecoletesBodyPoint.
Todasasoutrasutilizaçõesestãointerditas.
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Certifique-sesempredequeotodasasferragense
oscomponentesdocoletesãocompatíveiscomos
suportesdemontagemdocoletedetroncofornecidos.
Nãomodifiqueossuportesdemontagemdocoletede
tronco;asmodificaçõesnãoautorizadasaossuportes
demontagempodemresultaremlesõespessoaise
irãocomprometeragarantialimitada.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Oscoletedetroncoeoscintosdeposicionamentonão
foramconcebidosparaproporcionararetençãoadequada
duranteotransportedoveículomotorizadoenãodevem
sernuncautilizadoscomoumaretençãodesegurança.
Nãosesentenasuacadeiraderodasenquantoestiver
numveículoemmovimento.Aoviajarnumveículo
motorizado,temdeestardevidamentepresoaum
assentodoveículomotorizadocomoscintosde
segurançaaprovadosdevidamenteajustados.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Aunidadedosuportedemontagemdocoletedetronco
nãofoisubmetidaatestesdecolisãoenãoestáaprovada
parautilizaçãocomopartedaretençãodesegurançado
veículoduranteotransporte.
Aoviajarnumveículomotorizado,outilizadortem
deestardevidamentepresoaumassentodoveículo
motorizadocomoscintosdesegurançaaprovados
devidamenteajustados.
ADVERTÊNCIA!
Verifiquesemanalmenteocoletedetroncopara
assegurarqueaindaseencontranumboacondiçãode
funcionamento,quenãoapresentadanosnemdesgaste
equeestácorretamentefixadoàcadeiraderodas.
Seocoletedetroncotiversidofixadocomumaligação
comparafusos,assegurequealigaçãonãoafrouxou
nemsedesfez.
Certifique-sedequeomanualdeassistência
fornecidopelofabricantedocoletedetronco,
paraobtermaisinformaçõessobreasegurançae
manutençãodocoletedetronco.
IMPORTANTE!
Certifique-sedequeoManualdeUtilizaçãodo
coletedetronco(fornecidoemseparado),paraobter
informaçõeseinstruçõesdesegurançaimportantes
relacionadascomaconfiguração,instalaçãoeutilização
corretasdocoletedetronco.
22
1589332-A
3Configuração
3.1Descriçãogeraldainstalação(encostosMatrx®Elite)
Pos.
Qtd.
Descrição
A
1Suportedemontagemdo
coletedetronco,esquerdo
B
1Suportedemontagemdo
coletedetronco,direito
C
2Suportedeextensãodo
coletedetronco
D
1Chavemultiusos,universal
E
1Chavehexagonal
multimétrica,4mm/5mm
F
8Anilhaplanade4,8mm,SAE,
BZ
G
2PorcadenylocM6,BZ
H
4PorcadenylocM5,BZ
I
2Parafusodecabeçaabaulada
M6de1,0x12mm,ligade
aço,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
Parafusodecabeçacilíndrica
M5de0,8x12mm,ligade
aço,BZ
3.1.1Instalarosuportedemontagemdocolete
detronco(Matrx®Elite)
apresentadaaunidadedesuportedaextensãodireita)
A
C
B
D
C
C
C
1.Seaplicável,retireospinosdefixaçãoexistentes(x4)easporcas
salientes(x4)daestruturadoencostoMatrxElite(ferragensde
retenção).
Parafacilitarainstalação,recomendamosqueinstaleo
suportedeextensãonaplacadefixaçãoantesdefixara
unidadecompletaàestruturadoencosto.
Utilizeasdiversasranhurasdemontagemparaatingiro
ânguloeaalturapretendidosparaosuportedeextensão.
2.InstalefolgadamenteosuportedeextensãoAnaplacadefixação
Bnaposiçãopretendidautilizandoosparafusos,asanilhaseas
porcasC.
A
B
Paraajudaradeterminarpreviamenteaposiçãodemontagem
dosuportedeextensão,alinheaplacadefixaçãocoma
estruturadoencostoeposicioneosuportedeextensão
naplacaparaestabeleceroslocaisdasferragensde
montagem/ranhurasqueirãoproduziraposiçãopretendida.
1589332-A23
Invacare®Matrx®accessory
3.Ajusteaaltura,alarguraeoângulodosuportedeextensãoAna
placadefixaçãoB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.Posicionando-senumladodaestruturadoencostoC,alinheos
orifíciosdemontagemdaplacadefixaçãoBcomoslocaisdos
orifíciosdospinosnaestruturadoencostoElite(1).
5.Instale/fixeaplacadefixaçãoutilizandoospinosdefixaçãoEe
asporcassalientesFfornecidoscomaestruturadoencosto(2).
ConsulteomanualdeutilizaçãodoencostoMatrx®Elite
paraobterinstruçõessobrecomodefiniraprofundidade
adequadaparaospinosdefixação.
IMPORTANTE!
Depoisdeajustarcorretamenteaprofundidadedo
pino,certifique-sedequeasporcassalientesestão
completamenteapertadascontraaplacadefixação.
6.Repitaospassos3e4paraoladoopostodaestruturado
encosto.
A
G
D
7.InstaleosgramposdeapoioD(incluídosseparadamentecom
ocoletedetronco)nosuportedeextensãoAutilizandoos
parafusosdecabeçaredondade12mmGfornecidos.
8.Façaquaisquerajustesfinaisàposiçãodosuportedeextensão
(altura/largura/ângulo)eapertecompletamenteasferragens.
9.Verifiquesetodasasferragensdemontagem/instalaçãorestantes
estãopresas.
Comaunidadedesuportedemontagemdocoletedetronco
totalmenteinstalada,consulteoManualdeUtilizaçãodo
coletedetroncoparaobterinformaçõeseinstruçõesde
segurançaimportantesrelacionadascomaconfiguraçãoe
instalaçãocorretasdocoletedetronco.
3.2Descriçãogeraldainstalação(encostosMatrx®PB)
Pos.
Qtd.
Descrição
A
1Suportedemontagemdo
coletedetronco
B
1Calço
C
1Chavemultiusos,universal
D
1Chavehexagonal
multimétrica,4mm/5mm
E
4
PorcadenylocM6,BZ
F
2Parafusodecabeçaabaulada
M6de1,0x12mm,ligade
aço,BZ
G
2Parafusodecabeçaabaulada
M6de1,0x20mm,ligade
aço,BZ
H
2Parafusodecabeçaabaulada
M6de1,0x25mm,ligade
aço,BZ
I
Gramposdocoletedetronco
(nãoincluídos)
J
Gramposdoencostode
cabeça(nãoincluídos)
1Comogrampodoencostodecabeça
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2Semogrampodoencostodecabeça
24
1589332-A
3.2.1Instalarosuportedemontagemdocolete
detronco(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.Abraofechodacapaexterioraolongodapartesuperiordo
encostoMatrx®PBedescole/puxeacapaeaespumapara
trásparaacederaosorifíciosdemontagempré-perfuradosna
estruturadoencosto.
Seaplicável,retireasferragenseaplacademontagemdo
encostodecabeçadaestruturadoencosto.
2.AlinheaplacadecalçoBeosuportedocoleteAcomos
orifíciosdemontagemdoencostodecabeçapré-perfuradosna
estruturadoencosto.
3.Utilizandoasferragensfornecidas,instaleosparafusosde
montagemGouHapartirdointeriordaestruturadoencostode
modoaquesaiamatravésplacadecalçoedosuportedocolete.
Éfornecidoumconjuntodeparafusosdemontagem
compridos(25mm)ecurtos(20mm)emcadakitde
ferragens.OsparafusoscurtosGpermitemqueo
calço/suportedocoletedetroncosejainstaladodiretamente
naestruturadoencosto;osparafusoscompridosH
destinam-seaserutilizadoscasosejainstaladoumgrampode
encostodecabeçaJ(nãofornecido).
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões
Ainstalaçãoincorretadogrampodoencostode
cabeçaedosuportedoarnêspodemresultarem
graveslesõespessoais.
Quandoinstalaroureinstalaraunidade/grampo
doencostodecabeçanumencostoMatrx®PB,
certifique-sedequesãosempreutilizadososparafusos
demontagemcompridos(25mm)H(fornecidos).
Certifique-sesempredequeexisteroscasuficiente
noparafusoparafixarcompletamenteasporcasde
nylocE.
4.Fixeosuportedemontagemdoarnêsdeapoio(eogrampodo
encostodecabeça,seaplicável)àestruturadoencostousandoas
porcasdenylocE.
5.InstaleosgramposdeapoioI(incluídosseparadamentecomo
arnêsdeapoio)utilizandoosparafusosdosgramposde12mm
Ffornecidos.
Osgramposdeapoiopodemserinstaladosem1ou4
posições(larguras)juntamentecomosuportedemontagem
doarnês.
Antesdeinstalarosgramposdeapoio,certifique-sede
queconsultaoManualdeUtilizaçãodoArnêsdeApoio
(fornecidoemseparado)paraobterinformaçõeseinstruções
desegurançaimportantesrelacionadascomaconfiguração
corretadoarnês.
Oajustedogrampodeapoioestádisponívelemincrementos
de12,5mm.
Ainstalaçãodoarnêsdeapoioéilustradasemaplacade
fixaçãodoencostodecabeça.
I
6.Verifiquesetodasasferragensdemontagem/instalaçãoestão
bempresas.
7.Volteaalinharaespumaeacapaaolongodapartesuperiorda
estruturadoencostoMatrx®PBefecheofecho-éclair.
Comaunidadedesuportedemontagemdoarnêsdeapoio
totalmenteinstalada,consulteoManualdeUtilizaçãodo
ArnêsdeApoioparaobterinformaçõeseinstruçõesde
segurançaimportantesrelacionadascomaconfiguraçãoe
instalaçãocorretasdoarnêsdeapoio.
1589332-A25
Invacare®Matrx®accessory
InlI
1Algemeen
1.1Overdezehandleiding
Indezeservicehandleidingstaatinformatieovermontage,aanpassing
enuitgebreidonderhoudvanhetproduct.Leesdehandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructiesomzekertezijnvan
eenveiliggebruikvanhetproduct.
Ziedegebruiksaanwijzingvanhetsteunharnasvoorvoorverkoop
eninformatievoorgebruikers.Degebruiksaanwijzingiste
vindenopdewebsitevanInvacare,ofneemcontactopmetuw
Invacare-vertegenwoordiger(zieadresachterindezehandleiding).
Symbolenindezehandleiding
Indezehandleidingwordengevarenaangeduidmetsymbolen.De
symbolengaangepaardmeteenkernwoorddatdeernstvanhet
risicoaangeeft.
WAARSCHUWING
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleidentot
ernstigletselofoverlijdenalsdesituatienietwordt
vermeden.
BELANGRIJK
Duidtopeengevaarlijkesituatiediekanleidentot
materiëleschadealsdesituatienietwordtvermeden.
Tipsenadviezen
Hierwordennuttigetips,adviezeneninformatievoor
efficiënt,probleemloosgebruikgegeven.
Ditproductvoldoetaanrichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen.De
introductiedatumvanditproductstaatvermeldinde
CE-conformiteitsverklaring.
1.2Bedoeldgebruik
DemontagebeugelsvanhetMatrx®PB-enMatrx®Elite-steunharnas
zijnbedoeldomtewordengebruiktmetveiligheidsharnassen,zoals
deInvacarePro-tech-serieofdeBodyPoint-harnasserie.
Elkandergebruikisverboden.
2Veiligheid
2.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Zorgervoordatalleharnasmontagestukkenen
-onderdelencompatibelzijnmetdemeegeleverde
montagebeugelsvoorhetsteunharnas.
Wijzigdemontagebeugelsvoorhetsteunharnasniet.
Niet-geautoriseerdewijzigingenvandemontagebeugels
kanleidentotpersoonlijkletselenheeftgevolgenvoor
debeperktegarantie.
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Steunharnassenenveiligheidsriemenzijnnietontworpen
omrolstoelentebevestigentijdenshetvervoermeteen
voertuigenmogennooitalsvastzetsysteemworden
gebruikt.
Ganietinuwrolstoelzittenterwijldezeineenrijdend
voertuigstaat.Wanneeruineenrijdendvoertuigzit,
moetuopdejuistemanierineenvoertuigstoelzijn
bevestigdmetgoedgekeurdeveiligheidsgordelsdie
stevigzijnvastgemaakt.
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Erisgeencrashtestuitgevoerdvoorde
montagebeugelconstructievanhetsteunharnas
endeconstructieisnietgoedgekeurdomtijdenshet
transportalsonderdeelvaneenvastzetsysteemvoor
voertuigentewordengebruikt.
Wanneerdegebruikerineenrijdendvoertuigzit,moet
degebruikeropdejuistemanierineenvoertuigstoel
zijnbevestigdmetgoedgekeurdeveiligheidsgordelsdie
stevigzijnvastgemaakt.
WAARSCHUWING!
Controleeruwsteunharnaselkeweekomerzeker
vantezijndathetnogsteedsingoedestaatis,dathet
geenschadeofslijtagevertoontendathetopdejuiste
manieraanderolstoelvastzit.
Alshetsteunharnasmeteenboutverbindingis
bevestigd,moetucontrolerendatdeverbindingniet
loszitofhelemaalislosgeraakt.
Zorgdatudeservicehandleidingleestdiedoorde
fabrikantvanhetsteunharnasisverstrektvoormeer
informatieoverveiligheidenonderhoudvanuw
steunharnas.
BELANGRIJK!
Zorgdatudegebruiksaanwijzingvanhet
steunharnas(apartgeleverd)leestvoorbelangrijke
veiligheidsinformatieeninstructiesoverdejuiste
instelling,dejuisteinstallatieenhetjuistegebruikvan
uwsteunharnas.
261589332-A
3Montage
3.1Installatie-overzicht(Matrx®Elite-rugleuningen)
Pos.Hoev.
Omschrijving
A
1
Montagebeugel
steunharnas,links
B
1
Montagebeugel
steunharnas,rechts
C
2
Verlengbeugel
steunharnas
D
1
Multi-dopsleutel,
universeel
E
1
Multi-metrische
inbussleutel,4mm/5
mm
F
84,8mmplatte
sluitring,SAE,BZ
G
2M6nylocmoer,BZ
H
4M5nylocmoer,BZ
I
2M61,0x12mm,
bolkopinbusbout,
gelegeerdstaal,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
M50,8x12mm,
inbusbout,gelegeerd
staal,BZ
3.1.1Demontagebeugelvanhetsteunharnas
(Matrx®Elite)bevestigen
(Verlengbeugelconstructierechtswordtgetoond)
A
C
B
D
C
C
C
1.Verwijderdebestaandemontagepinnen(x4)enflensmoeren(x4)
uitdeMatrxElite-rugschaal,indienditvantoepassingis.
Vooreengemakkelijkeinstallatieradenweuaanomde
verlengbeugelopdemontageplaattebevestigenvoordatude
heleconstructieaanderugschaalvastmaakt.
Gebruikdeverschillendebevestigingssleuvenvoorde
gewenstehoekenhoogtevandeverlengbeugel.
2.BevestigdeverlengbeugelAlosjesopdemontageplaatBinde
gewenstepositiemetdebouten,sluitringenenmoerenC.
A
B
Alsuvoorafdemontagepositievandeverlengbeugelwilt
bepalen,lijntudemontageplaatuitmetderugschaalen
plaatstudeverlengbeugelopdeplaatomtebepalenwelke
sleuven/montageonderdeellocatiesdegewenstepositiezullen
opleveren.
1589332-A27
Invacare®Matrx®accessory
3.Pasdehoogte,breedteenhoekvandeverlengbeugelAopde
montageplaatBaan.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.WerkeerstaandeenekantvanderugschaalCenlijnde
bevestigingsgatenindemontageplaatBuitmetdegatenvoorde
pinnenopdeElite-rugschaal(1).
5.Installeer/bevestigdemontageplaatmetdemontagepinnenEen
flensmoerenFdiezijnmeegeleverdmetderugschaal(2).
RaadpleeguwMatrx®Elite-gebruiksaanwijzingvoor
instructiesoverhetinstellenvandejuistemontagepindiepte.
BELANGRIJK!
Wanneerdepindiepteisaangepast,moetuervoor
zorgendatdeflensmoerenvolledigtegende
montageplaatzijnaangedraaid.
6.Herhaalstap3en4voordeanderekantvanderugschaal.
A
G
D
7.BevestigdesteunklemmenD(apartmeegeleverdmetuw
steunharnas)aandeverlengbeugelAmetdemeegeleverde12
mmbolkopschroevenG.
8.Brengeventuelelaatstewijzigingenaanindepositievande
verlengbeugel(hoogte/breedte/hoek)endraaideonderdelen
volledigvast.
9.Zorgdatalleresterendemontage-/installatieonderdelenzijn
bevestigd.
Wanneerdemontagebeugelconstructievanhetsteunharnas
volledigisgeïnstalleerd,raadpleegtudegebruiksaanwijzing
vanhetsteunharnas(apartgeleverd)voorbelangrijke
veiligheidsinformatieeninstructiesoverdejuisteinstellingen
installatievanuwsteunharnas.
3.2Installatie-overzicht(Matrx®PB-rugleuningen)
Pos.Hoev.
Omschrijving
A
1
Montagebeugel
steunharnas
B
1
Vulplaatje
C
1
Multi-dopsleutel,
universeel
D
1
Multi-metrische
inbussleutel,4mm/5
mm
E
4
M6nylocmoer,BZ
F
2M61,0x12mm,
bolkopinbusbout,
gelegeerdstaal,BZ
G
2M61,0x20mm,
bolkopinbusbout,
gelegeerdstaal,BZ
H
2M61,0x25mm,
bolkopinbusbout,
gelegeerdstaal,BZ
I
Steunharnasklemmen
(nietinbegrepen)
J
Hoofdsteunklemmen
(nietinbegrepen)
1Methoofdsteunklem
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2Zonderhoofdsteunklem
281589332-A
3.2.1Demontagebeugelvanhetsteunharnas
(Matrx®PB)bevestigen
E
I
J
A
B
F
H
1.RitsdebuitenbekledingaandebovenkantvandeMatrx®
PB-rugleuningopenentrekdebekledingenhetschuimrubber
naarachterenombijdevoorgeboordebevestigingsgateninde
rugschaaltekomen.
Verwijderdebestaandehoofdsteunmontageplaaten
-onderdelenvanderugschaal,indienditvantoepassingis.
2.LijnhetvulplaatjeBendeharnassteunbeugelAuitmetde
voorgeboordebevestigingsgatenvoordehoofdsteunopde
rugschaal.
3.Gebruikdemeegeleverdeonderdeleneninstalleerde
bevestigingsschroevenGofHvanuitdebinnenkantvande
rugschaalzodatdezedoorhetvulplaatjeendeharnassteunbeugel
steken.
Elkonderdelenpakketbevateenaantallange(25mm)
enkorte(20mm)bevestigingsschroeven.Metdekorte
schroevenGkandesteunharnasbeugel/hetvulplaatjedirect
opderugschaalwordenbevestigd.Delangeschroeven
Hzijnbedoeldomtewordengebruiktwanneerereen
hoofdsteunklemJ(nietmeegeleverd)wordtbevestigd.
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Alsnietwordtgecontroleerdofdehoofdsteunklem
endeharnassteunbeugelopdejuistemanierzijn
gemonteerd,dankanditleidentoternstigpersoonlijk
letsel.
Wanneereenhoofdsteunklem/-constructieopeen
Matrx®PB-rugleuningwordtbevestigdofopnieuw
wordtbevestigd,moetuervoorzorgendatdelange
(25mm)bevestigingsschroevenH(meegeleverd)
wordengebruikt.
Zorgdateraltijdvoldoendeschroefdraadbeschikbaar
isomdenylocmoerenEvolledigaantedraaien.
4.Bevestigdemontagebeugelvanhetsteunharnas(ende
hoofdsteunklem,indienvantoepassing)opderugschaalmetde
nylocmoerenE.
5.BevestigdesteunklemmenI(apartmeegeleverdmetuw
steunharnas)metdemeegeleverde12mmklemschroevenF.
Steunklemmenkunnenop1van4posities(breedten)opde
montagebeugelvanhetharnaswordenbevestigd.
Voordatudesteunklemmenbevestigt,raadpleegtuuw
gebruiksaanwijzingvanhetsteunharnas(apartgeleverd)voor
belangrijkeveiligheidsinformatieeninstructiesoverdejuiste
instellingvanhetharnas.
Deinstelgatenvoordesteunklemmenzitten12,5mmuit
elkaar.
Bevestigingsteunharnaswordtgetoondzondereen
hoofdsteunmontageplaat.
I
6.Zorgdatallemontage-/installatieonderdelenvolledigzijn
bevestigd.
7.Plaatshetschuimrubberendebekledingweerteruglangsde
bovenkantvandeMatrx®PB-rugschaalenmaakderitssluiting
dicht.
Wanneerdemontagebeugelconstructievanhetsteunharnas
volledigisgeïnstalleerd,raadpleegtudegebruiksaanwijzing
vanhetsteunharnas(apartgeleverd)voorbelangrijke
veiligheidsinformatieeninstructiesoverdejuisteinstellingen
installatievanuwsteunharnas.
1589332-A29
Invacare®Matrx®accessory
IdaI
1Generelt
1.1Omdennemanual
Denneservicemanualindeholderoplysningeromsamling,indstilling
ogavanceretvedligeholdelseafproduktet.Foratvikangarantere
sikkerhedenvedhåndteringafproduktet,skalmanualenlæses
omhyggeligt,ogsikkerhedsanvisningerneskalfølges.
Seoplysningeromforsalgogbrugeroplysningeribrugsanvisningentil
selen.DukanfindebrugsanvisningenInvacareshjemmesideeller
vedatkontaktedinInvacare-forhandler(seadressersidstidenne
manual).
Symboleridennemanual
Idennemanualvisesfaresituationermedsymboler.Symbolerne
ledsagesafetsignalord,derangiver,hvoralvorligrisikoener.
ADVARSEL
Angiverenpotentieltfarligsituation,somkanresultere
ialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvisdenikkeundgås.
VIGTIGT
Angiverenpotentieltfarligsituation,somkanresultere
ibeskadigelseafejendom,hvisdenikkeundgås.
Tipsoganbefalinger
Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger,der
sikrereneffektiv,problemfrianvendelse.
DetteproduktoverholderEU-direktivet93/42/EØF
ommedicinskudstyr.Lanceringsdatoenfordette
produktfremgårafCE-overensstemmelseserklæringen.
1.2Tiltænktanvendelse
Matrx®PB-ogMatrx®Elite-monteringsbeslagenetilselener
beregnettilatanbringeselersomf.eks.InvacarePro-tech-serieneller
BodyPoint-seleserien.
Enhverandenbrugerforbudt.
2Sikkerhed
2.1Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Skaderisiko
Sørgaltidfor,atalleselebeslagog
fastgørelsesanordningererkompatiblemedde
medfølgendemonteringsbeslagtilselen.
Undladatændremonteringsbeslagenetilselen.
Uautoriseredeændringerafmonteringsbeslagene
kanmedførepersonskadeogkompromittereden
begrænsedegaranti.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Seleroghoftebæltererikkedesignettilatsikrekorrekt
fastspændingundertransportimotorkøretøjerog
aldrigbrugessomsikkerhedsfastspænding.
Undladatsiddeikørestolen,mensdenbefindersig
ietkøretøj,derbevægersig.Undertransportiet
motorkøretøjskalduværefastspændtkorrekti
etbilsædemedgodkendtesikkerhedsseler,derer
fastgjortsikkervis.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Monteringsbeslagettilselenerikkecrashtestetogerikke
godkendttilbrugsomendelafsikkerhedsfastspændingi
etkøretøjundertransport.
Undertransportietmotorkøretøjskalbrugeren
værefastspændtkorrektietbilsædemedgodkendte
sikkerhedsseler,dererfastgjortsikkervis.
ADVARSEL!
Efterseselenengangomugenforatsikre,atdenstadig
erigodstand,atdenikkeharskaderellerslitage,ogat
denerfastgjortkorrektkørestolen.
Hvisselenerfastspændtmedenskruetilslutning,skal
dusikre,attilslutningenikkeharløsnetsigellerer
gåetop.
Sørgforatlæsedenservicemanual,dererleveretaf
selensproducent,foratfindeflereoplysningerom
sikkerhedforogvedligeholdelseafselen.
VIGTIGT!
Sørgforatlæsebrugsanvisningentilselen(leveres
separat)foratvigtigesikkerhedsoplysningerog
-anvisningervedrørendekorrektopsætning,montering
ogbrugafselen.
301589332-A
3Udpakning
3.1Montering(Matrx®Elite-ryglæn)
Pos.
Antal
Beskrivelse
A
1
Monteringsbeslagtilsele,
venstre
B
1
Monteringsbeslagtilsele,
højre
C
2
Udvidelsesbeslagtilsele
D
1
Multiskruenøgle,universel
E
1
Multimetriskunbrakonøgle,4
mm/5mm
F
84,8mmfladspændeskive,
SAE,BZ
G
2M6Møtrik,BZ
H
4M5Møtrik,BZ
I
2M61,0x12mmknaphoved,
stållegering,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
M50,8x12mmmuffehoved,
stållegering,BZ
3.1.1Monteringafmonteringsbeslagettilselen
(Matrx®Elite)
(Højreudvidelsesbeslagvist)
A
C
B
D
C
C
C
1.Hvisdeterrelevant,skaldufjernedeeksisterende
monteringsstifter(4stk.)ogmøtrikker(4stk.)fraMatrx
Elite-rygskallen(beholdfastgørelsesanordningen).
Foratsikrenemmonteringanbefalerviatmontere
udvidelsesbeslagetmonteringspladen,førhelesamlingen
fastgøresrygskallen.
Brugdeforskelligemonteringshullertilatindstilleden
ønskedevinkeloghøjdeudvidelsesbeslaget.
2.MonterudvidelsesbeslagetAløstmonteringspladenBiden
ønskedepositionmedbolte,spændeskiverogmøtrikkerC.
A
B
Forathjælpemedatfastslåudvidelsesbeslagets
monteringspositionforhåndskaldusikre,at
monteringspladenflugtermedrygskallenogplacere
udvidelsesbeslagetpladenforatfindeudaf,hvilke
huller/monteringsbeslagspositionerderskalbrugestilden
ønskedeposition.
1589332-A31
Invacare®Matrx®accessory
3.Justerhøjden,breddenogvinklenudvidelsesbeslagetA
monteringspladenB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.MensduarbejdermeddenenesideafrygskallenC,skaldusørge
for,atmonteringshullerneimonteringspladenBflugtermed
stifthullernespositionerElite-rygskallen(1).
5.Monter/fastgørmonteringspladenmedmonteringsstifterneEog
møtrikkerneF,somfølgermedrygskallen(2).
SebrugsanvisningentilMatrx®Eliteforatfinde
anvisningertil,hvordanduangiverdenkorrektedybdefor
monteringsstifterne.
VIGTIGT!
Nårstiftensdybdeerblevetjusteretkorrekt,skal
dusikre,atmøtrikkerneerfuldtfastspændtmod
monteringspladen.
6.Gentagtrin3og4denmodsattesideafrygskallen.
A
G
D
7.MonterstøtteclipseneD(medfølgerseparatsammenmedselen)
udvidelsesbeslagetAmeddemedfølgende12mmknapskruer
G.
8.Foretageventuelleafsluttendejusteringerafudvidelsesbeslagets
position(højde/bredde/vinkel),ogspændfastgørelsesanordningen
heltfast.
9.Kontrollér,atalletilbageværendemonteringsbeslagerfastgjort.
Nårmonteringsbeslagettilselenerfuldtmonteret,skaldu
læsebrugsanvisningentilselen(leveresseparat)forat
vigtigesikkerhedsoplysningerog-anvisningervedrørende
korrektopsætningogmonteringafselen.
3.2Montering(Matrx®PB-ryglæn)
Pos.
Antal
Beskrivelse
A
1
Monteringsbeslagtil
sele
B
1Afstandsstykke
C
1
Multiskruenøgle,
universel
D
1
Multimetrisk
unbrakonøgle,4
mm/5mm
E
4
M6Møtrik,BZ
F
2M61,0x12
mmknaphoved,
stållegering,BZ
G
2M61,0x20
mmknaphoved,
stållegering,BZ
H
2M61,0x25
mmknaphoved,
stållegering,BZ
I
Seleclips(ikke
inkluderet)
J
Hovedstøtteklemmer
(ikkeinkluderet)
1
Medhovedstøtteklemme
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2
Udenhovedstøtteklemme
321589332-A
3.2.1Monteringafmonteringsbeslagettilselen
(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.LyndetydrebetrækoplangstoppenafMatrx®PB-ryglænet,
ogriv/trækbetrækketogskummettilbageforatadgangtilde
forboredemonteringshullerirygskallen.
Hvisdeterrelevant,skaldufjernedeneksisterende
monteringspladeogfastgørelsesanordningtilhovedstøtten
frarygskallen.
2.JustermellemlægspladenBogmonteringsbeslagettilselenA
medhovedstøttensforboredemonteringshullerirygskallen.
3.Brugdenmedfølgendefastgørelsesanordningtilatmontere
monteringsskruerneGellerHfraindersidenafrygskallen,
destikkerudgennemmellemlægspladenogmonteringsbeslaget
tilselen.
Dermedfølgeretsætmedlange(25mm)ogkorte(20
mm)monteringsskruerihvertbeslagsæt.Dekorteskruer
Ggivermulighedforatmonteremonteringsbeslaget
tilselen/afstandsstykketdirekterygskallen.Delange
skruerHerberegnettilbrug,nårdermonteresen
hovedstøtteklemmeJ(medfølgerikke).
ADVARSEL!
Skaderisiko
Hvisdetikkekontrolleres,omhovedstøtteklemmen
ogmonteringsbeslagettilselenermonteretkorrekt,
kanderopståalvorligpersonskade.
Vedmonteringellergenmonteringafen
hovedstøtteklemme/-samlingetMatrx®
PB-ryglænskaldetaltidsikres,atdelange(25mm)
monteringsskruerH(medfølger)anvendes.
Detskalogsåsikres,atderertilstrækkeligskruegevind
tilatfastgøremøtrikkerneEkorrekt.
4.Fastgørmonteringsbeslagettilselen(oghovedstøtteklemmen,
hvisdeterrelevant)rygskallenvedhjælpafmøtrikkerneE.
5.MonterstøtteclipseneI(medfølgerseparatsammenmedselen)
meddemedfølgende12mmclipsskruerF.
Støtteclipskanmonteresi1af4positioner(ibredden)langs
monteringsbeslagettilselen.
Førmonteringafstøtteclipseneskaldulæsebrugsanvisningen
tilselen(leveresseparat)foratvigtigesikkerhedsoplysninger
og-anvisningervedrørendekorrektopsætningafselen.
Justeringafstøtteclipsenekanforetagesiintervaller12,5
mm.
Monteringenafselenvisesudenenmonteringspladetil
hovedstøtten.
I
6.Kontrollér,atallemonteringsbeslagerfastgjortkorrekt.
7.SætskummetogbetrækketpladsigenlangstoppenafMatrx®
PB-rygskallen,ogluklynlåsen.
Nårmonteringsbeslagettilselenerfuldtmonteret,skaldu
læsebrugsanvisningentilselen(leveresseparat)forat
vigtigesikkerhedsoplysningerog-anvisningervedrørende
korrektopsætningogmonteringafselen.
1589332-A33
Invacare®Matrx®accessory
InnI
1Generellinformasjon
1.1Omdennehåndboken
Denneservicehåndbokeninneholderinformasjonommontering,
justeringogavansertvedlikeholdavproduktet.Leshåndboken
nøyeogfølgsikkerhetsinstruksjoneneiden,slikatdukanhåndtere
produktetentryggmåte.
Bestillings-ogbrukerinformasjonfinnerduibruksanvisningentil
sikringsselen.FinnbruksanvisningenInvacareshjemmesideeller
kontaktdinInvacare-representant(seadresserbakerstidenne
håndboken).
Symboleridennehåndboken
Fareadvarsleneidennehåndbokenerangittmedsymboler.Symbolene
ledsagesavetvarselordsomangirrisikoensalvorlighetsgrad.
ADVARSEL
Angirenfarligsituasjonsomkanføretilalvorlig
personskadeellerdøddersomdenikkeunngås.
VIKTIG
Angirenfarligsituasjonsomkanføretilskade
utstyrhvisdenikkeunngås.
Tipsoganbefalinger
Girnyttigetips,anbefalingerogopplysningernårdet
gjeldereffektivogproblemfribruk.
DetteprodukteterisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr.Lanseringsdatoenfor
detteprodukteteroppgittiCE-samsvarserklæringen.
1.2Bruksområde
FestebraketteneforsikringsselerforMatrx®PBandMatrx®Eliteer
beregnetbruksammenmedposisjoneringsselersomInvacares
Pro-tech-serieellerBodyPoint-serien.
Allannenbrukerforbudt.
2Sikkerhet
2.1Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL!
Skaderisiko
Kontrolleralltidatsikringsselenogalledets
festedelerkanbrukessammenmedfestebrakettenfor
sikringsseler.
Ikkeforetaendringerfestebrakettenefor
sikringsseler.Uautoriserteendringerfestebraketter
kanforårsakepersonskadeogvilsvekkeden
begrensedegarantien.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Sikringsselerogordinæreselererikkelagetforågi
tilstrekkeligsikringundertransportmedmotorkjøretøyer
ogbøraldribrukessomsikringsutstyrisliketilfeller.
Ikkesittirullestolenietkjøretøyibevegelse.Nårdu
reisermedetmotorkjøretøy,dusikresietbilsete
medsikkerhetsbeltersomerforsvarligfestet.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Festebrakettenforsikringsselerharikkeblitt
kollisjonstestetogerikkegodkjentforbruksomdelav
etkjøretøyssikringsutstyrundertransport.
Nårenbrukerreisermedetmotorkjøretøy,
brukerensikresietbilsetemedsikkerhetsbeltersom
erforsvarligfestet.
ADVARSEL!
Kontrollersikringsselenhverukeforåkontrollereat
denfremdeleserigodstand,atdenikkeerskadet
ellerslitt,ogatdenerforsvarligfestettilrullestolen.
Hvissikringsselenerfestetmedenboltforbindelse,
dukontrollereatboltforbindelsenikkeharløsnet.
Lesservicehåndbokenfraprodusentenavsikringsselen
nøye.Herfinnerduytterligereinformasjonom
sikkerhetogvedlikeholdavsikringsselen.
VIKTIG!
Huskålesebruksanvisningenforsikringsselen(leveres
separat).Herfinnerduviktigsikkerhetsinformasjon
oginstruksjoneromoppsett,monteringogbrukav
sikringsselen.
341589332-A
3Montering
3.1Monteringsoversikt(Matrx®Eliterygger)
Pos.
Ant.
Beskrivelse
A
1Festebrakettfor
posisjoneringssele,
venstre
B
1Festebrakettfor
posisjoneringssele,
høyre
C
2Forlengerbrakettfor
posisjoneringssele
D
1Skrunøkkel,universal
E
1Sekskantnøkkel,4mm
/5mm
F
84,8mmflat
underlagsskive,SAE,
BZ
G
2M6låsemutter,BZ
H
4
M5låsemutter,BZ
I
2M61,0x12mm
rundhode,legertstål,
BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
M50,8x12mm
sylinderhode,legert
stål,BZ
3.1.1Monterefestebrakettforposisjoneringssele
(Matrx®Elite)
(Illustrasjonenvisermonteringavhøyreforlengerbrakett)
A
C
B
D
C
C
C
1.Fjerneventuelteksisterendemontingsbolter(x4)ogflensmutre
(x4)fraMatrxElite-ryggrammen(tavaredelene).
Vianbefaleratforlengerbrakettenmonteresfesteplaten
førdelenesammenmonteresryggrammen.Dettevil
forenklemonteringen.
Brukdeulikefestesporenetilåoppnåønsketvinkeloghøyde
forforlengerbraketten.
2.FestforlengerbrakettenAløsttilfesteplatenBiønsketstilling
vedhjelpavskruer,skiverogmutreC.
A
B
Detblirenklereåanslåhvorforlengerbrakettenskalfestes,
hvisduførstretterinnfesteplatenetterryggrammen,
plassererforlengerbrakettenplatenogderettervurderer
hvilkefestepunktersomvilgiønsketposisjon.
3.JusterforlengerbrakettensAhøyde,breddeogvinkel
festeplatenB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
1589332-A35
Invacare®Matrx®accessory
4.denenesidenavryggrammenCretterduinn
monteringshulleneifesteplatenBetterbolthullene
Elite-ryggrammen(1).
5.Monter/festfesteplatenvedhjelpavmonteringsbolteneEog
flensmutreneFsomfulgtemedryggrammen(2).
Informasjonomhvordandustillerinnkorrektdybdefor
monteringsboltene,finnerdubruksanvisningenforMatrx®
Elite.
VIKTIG!
Nårboltdybdenerkorrektinnstilt,sjekkerduat
flensmutreneerstrammetheltinntilfesteplaten.
6.Gjentatrinn3og4denandreendenavryggrammen.
A
G
D
7.MonterlåseklipseneD(leveresseparatsammenmedsikringsselen)
forlengerbrakettenAmed12mm-rundhodeskrueneGsom
følgermed.
8.Utførendeligjusteringavforlengerbrakettensposisjon
(høyde/bredde/vinkel),ogstramtilalledeler.
9.Kontrolleratallemonteringsdelererkorrektfestet.
Nårfestebrakettenforposisjoneringsselenerferdigmontert,
børdulesebruksanvisningenforposisjoneringsselen(leveres
separat).Herfinnerduviktigsikkerhetsinformasjonog
instruksjoneromoppsettogmonteringavposisjoneringsselen.
3.2Monteringsoversikt(Matrx®PBrygger)
Pos.
Ant.
Beskrivelse
A
1Festebrakettfor
posisjoneringssele
B
1
Mellomlegg
C
1Skrunøkkel,universal
D
1Sekskantnøkkel,4
mm/5mm
E
4
M6låsemutter,BZ
F
2M61,0x12mm
rundhode,legertstål,
BZ
G
2M61,0x20mm
rundhode,legertstål,
BZ
H
2M61,0x25mm
rundhode,legertstål,
BZ
I
Låseklipsfor
posisjoneringssele
(ikkeinkludert)
J
Hodestøtteklemmer
(ikkeinkludert)
1
Medhodestøtteklemme
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2
Utenhodestøtteklemme
361589332-A
3.2.1Monterefestebrakettforposisjoneringssele
(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.ÅpneglidelåsenlangsoversidenavMatrx®PB-ryggen,ogtrekkav
trekketogskummetslikatdukommertilmonteringshullenesom
erboretiryggrammen.
Fjerneventuelteksisterendefesteplateogdelerfor
hodestøttefraryggrammen.
2.RettinnmellomleggsplatenBogfestebrakettenfor
posisjoneringsselenAettermonteringshulleneforhodestøtteni
ryggrammen.
3.SettimonteringsskrueneGellerHfrainnsidenavryggrammen,
slikatdegårgjennommellomleggsplatenogfestebrakettenfor
posisjoneringsselen.
Detfølgermedetsettmedlange(25mm)ogkorte(20mm)
monteringsskruerihvertdelesett.Meddekorteskruene
Gkanfestebraketten/mellomleggetmonteresdirekte
ryggrammen.DelangeskrueneHerberegnettilfellerder
deterpåmontertenhodestøtteklemmeJ(følgerikkemed).
ADVARSEL!
Skaderisiko
Dersomhodestøtteklemmenogfestebrakettenfor
posisjoneringsselenikkeerkorrektmontert,kandette
forårsakealvorligpersonskade.
Nårdumontererellerremontereren
hodestøtteklemmeenMatrx®PB-rygg,
dualltidkontrollereatdeterdelange(25mm)
monteringsskrueneH(følgermed)somblirbrukt.
Kontrolleralltidatdeternokgjengertilgjengelig
skruentilatlåsemutreneElåsersegslikdeskal.
4.BruklåsemutrerEtilålåsefestebrakettenforposisjoneringsselen
(ogeventuelthodestøtteklemmen)tilryggrammen.
5.MonterlåseklipseneI(leveresseparatsammenmed
posisjoneringsselen)med12mm-klipsskrueneFsomfølgermed.
Låseklipskanmonteresi1av4posisjoner(bredder)
festebrakettenforposisjoneringsselen.
Huskålesebruksanvisningenforposisjoneringsselen(leveres
separat)førdumontererlåseklipsene.Herfinnerduviktig
sikkerhetsinformasjonoginstruksjoneromkorrektoppsett
avposisjoneringsselen.
Låseklipskanjusteresitrinn12,5mm.
Monteringenavposisjoneringsselenervistutenfesteplate
forhodestøtte.
I
6.Kontrolleratallemonteringsdelererkorrektfestet.
7.RejusterskumogtrekklangsoversidenavMatrx®
PB-ryggrammen,oglukkglidelåsen.
Nårfestebrakettenforposisjoneringsselenerferdigmontert,
børdulesebruksanvisningenforposisjoneringsselen(leveres
separat).Herfinnerduviktigsikkerhetsinformasjonog
instruksjoneromoppsettogmonteringavposisjoneringsselen.
1589332-A37
Invacare®Matrx®accessory
IsvI
1Allmänt
1.1Ommanualen
Servicemanualeninnehållerinformationommontering,justeringoch
avanceratunderhållavprodukten.Läsigenommanualennogaoch
följsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkradigomattduhanterar
produktenettsäkertsätt.
Merinformationinförförsäljningenochanvändarinformationfinns
istödselensbruksanvisning.BruksanvisningenfinnsInvacares
hemsida.DukanocksåkontaktaettombudförInvacare(adresser
finnsislutetavdenhärmanualen).
Symbolersomanvändsimanualen
Idenhärmanualenmarkerasriskfylldasituationermedsymboler.
Symbolernaåtföljsavettsignalordsomangerallvarlighetsnivån.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanledatillallvarlig
skadaellerdödsfallomdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
produktskadaomdeninteundviks.
Tipsochrekommendationer
Geranvändbararåd,rekommendationeroch
informationföreneffektivochproblemfrianvändning.
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
LanseringsdatumförproduktenangesiCE-försäkran
omöverensstämmelse.
1.2Avseddanvändning
MonteringsfästenaförMatrx®PBochMatrx®Elitestödseleär
avseddaföranvändningmedpositioneringsselarsomInvacare
Pro-tech-serienellerBodyPoint-serien.
Allannananvändningärförbjuden.
2Säkerhet
2.1Säkerhetsinformation
VARNING!
Riskförpersonskador
Sealltidtillattallabeslagochskruvarsomskaanvändas
medselenärkompatiblamedstödselensmedföljande
monteringsfästen.
Modifieraintestödselensmonteringsfästen.Om
monteringsfästenamodifierasavobehörigakandet
ledatillpersonskadorochdessutompåverkasden
begränsadegarantin.
VARNING!
Riskförpersonskador
Stödselarochpositioneringsbältenärinteutformade
förattgetillräckligfastspänningundertransport
imotorfordonochdefåraldriganvändassom
säkerhetsbälte.
Sittinteirullstolenmedandenbefinnersigiett
fordon.Närdufärdasiettmotorfordonmåste
duvaraordentligtfastspändibilsätetmedgodkänt
säkerhetsbälte.
VARNING!
Riskförpersonskador
Stödselensmonteringsfästeochtillhörandedelarharinte
krocktestatsochärintegodkändaföranvändningsom
säkerhetsbälteunderfordonstransport.
Närdufärdasiettmotorfordonmåste
rullstolsanvändarenvaraordentligtfastspändi
bilsätetmedgodkäntsäkerhetsbälte.
VARNING!
Kontrollerastödselenvarjeveckaförattsäkerställaatt
denärifullgottskick,attdeninteärskadadellersliten
ochattdensitterordentligtfastirullstolen.
Omstödselenfästsmedenskruvmonteradanslutning
skadusetillattanslutningeninteharblivitlösareeller
lossnat.
Lässervicemanualensomtillhandahållsavstödselens
tillverkareförattmerinformationomsäkerhetoch
underhållavstödselen.
VIKTIGT!
Lässtödselensbruksanvisning(medföljerseparat).Den
innehållerviktigsäkerhetsinformationochanvisningar
omhurmanställerin,monterarochanvänder
stödselenrättsätt.
381589332-A
3Inställningar
3.1Monteringsöversikt(Matrx®Elite-bakstycken)
Läge
Ant.
Beskrivning
A
1Monteringsfästeför
stödsele,vänster
B
1Monteringsfästeför
stödsele,höger
C
2Förlängningsfästeför
stödsele
D
1Skiftnyckel,universell
E
1
Dubbelinsexnyckel,
4mm/5mm
F
84,8mmplattbricka,
SAE,BZ
G
2M6nylocmutter,BZ
H
4M5nylocmutter,BZ
I
2M61,0x12mm
kullriginsexskruv,
legeratstål,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
M50,8x12mm
insexskruv,legerat
stål,BZ
3.1.1Monterastödselensmonteringsfäste
(Matrx®Elite)
(monteringavhögerförlängningsfästevisas)
A
C
B
D
C
C
C
1.Omdetärtillämpligtskadutabortdebefintligamonteringsstiften
(4st)ochflänsmuttrarna(4st)frånMatrxElite-bakstycket(behåll
skruvarnaochmuttrarna).
Virekommenderarattförlängningsfästetmonteras
monteringsplattaninnanhelaenhetensättsfastbakstycket,
gårmonteringensmidigare.
Ställinförlängningsfästetirättvinkelochhöjdmedhjälpav
deolikamonteringsspåren.
2.MonteraförlängningsfästetAlöstmonteringsplattanBi
önskadpositionmedskruvarna,brickornaochmuttrarnaC.
A
B
Detgårlättareattförinställaförlängningsfästets
monteringspositionomduriktarinmonteringsplattanmed
bakstycketochplacerarförlängningsfästetplattanföratt
avgöravilkaspår/skruvhålsombehövsförattuppnåönskat
läge.
1589332-A39
Invacare®Matrx®accessory
3.Justerahöjden,breddenochvinkelnförlängningsfästetA
monteringsplattanB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
4.ArbetaensidaavbakstycketCochriktainmonteringshålen
monteringsplattanBmedsprinthålenelite-bakstycket(1).
5.Montera/sättfastmonteringsplattanmedmonteringssprintarnaE
ochflänsmuttrarnaFsommedföljerbakstycket(2).
Anvisningaromhurduställerinrättdjupför
monteringssprintenfinnsibruksanvisningentillMatrx®Elite.
VIKTIGT!
Närduharjusteratsprintensdjupskadusetillatt
flänsmuttrarnaärheltåtdragnamotmonteringsplattan.
6.Upprepasteg3och4förmotsattsidaavbakstycket.
A
G
D
7.MonterastödklämmornaD(medföljerseparatmedstödselen)
förlängningsfästetAmeddemedföljande12mm-skruvarna
medrunthuvudG.
8.Göreventuellaslutgiltigajusteringaravförlängningsfästetsläge
(höjd/bredd/vinkel)ochdraåtallaskruvarhelt.
9.Kontrolleraattalltkvarvarandemonteringsmaterialsitterfast
ordentligt.
Närstödselensmonteringsfästeärheltmonteratskaduläsa
stödselensbruksanvisning(medföljerseparat).Deninnehåller
viktigsäkerhetsinformationochanvisningaromhurduställer
inochmonterarstödselenrättsätt.
3.2Monteringsöversikt(Matrx®PB-bakstycken)
Läge
Ant.
Beskrivning
A
1Monteringsfästeför
stödsele
B
1Mellanläggsplåt
C
1Skiftnyckel,universell
D
1
Dubbelinsexnyckel,
4mm/5mm
E
4
M6nylocmutter,BZ
F
2M61,0x12mm
kullriginsexskruv,
legeratstål,BZ
G
2M61,0x20mm
insexskruvmed
kullrigthuvud,legerat
stål,BZ
H
2M61,0x25mm
insexskruvmed
kullrigthuvud,legerat
stål,BZ
I
Klämmortill
stödselen(ingårej)
J
Huvudstödsklämma
(ingårej)
1
Medhuvudstödsklämma
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2
Utanhuvudstödsklämma
401589332-A
3.2.1Monterastödselensmonteringsfäste
(Matrx®PB)
E
I
J
A
B
F
H
1.ÖppnaöverdragetlängstuppMatrx®PB-bakstycketoch
drauppöverdragetochskumklädselnattdukommeråtde
förborrademonteringshålenibakstycket.
Omdetärtillämpligtskadutaborthuvudstödetsbefintliga
monteringsplattafrånbakstycket.
2.RiktainmellanläggsplåtenBochselensstödfästeAmedde
förborrademonteringshålenförhuvudstödetbakstycket.
3.Användmedföljandedelarochinstalleramonteringsskruvarna
GellerHfråninsidanavbakstycketattdestickerutgenom
mellanläggsplåtenochselensstödfäste.
Enuppsättninglånga(25mm)ochkorta(20mm)
monteringsskruvarmedföljerivarjetillbehörsförpackning.
MeddekortaskruvarnaGkanstödselensfäste/mellanläggsplåt
monterasdirektbakstycket.DelångaskruvarnaHär
avseddaattanvändasnärenhuvudstödsklämmaJsitter
monterad(medföljerej).
VARNING!
Riskförpersonskador
Ommanintekontrolleraratthuvudstödsklämmanoch
selensstödfästeärkorrektmonteradekandetleda
tillallvarligapersonskador.
Närenhuvudstödsklämma/enhetmonterasellerflyttas
ettMatrx®PB-bakstycketmåstemanalltidsetill
attdelånga(25mm)monteringsskruvarnaHanvänds
(medföljer).
Sealltidtillatttillräckligtmycketavskruvgängansticker
utattdetgårattskruvafastnylocmuttrarnaE.
4.Sättfaststödselensmonteringsfäste(ochhuvudstödsklämmanom
sådananvänds)bakstycketmednylocmuttrarnaE.
5.MonterastödklämmornaI(medföljerseparatmedstödselen)
med12mm-klämskruvarnaFsommedföljer.
Stödklämmornakanmonterasi1av4lägen(bredder)längs
selensmonteringsfäste.
Innandumonterarstödklämmornaskaduläsastödselens
bruksanvisning(medföljerseparat).Deninnehållerviktig
säkerhetsinformationochanvisningaromhurduställerin
selenrättsätt.
Stödklämmankanjusterasistegom12,5mm.
Monteringenavstödselenvisasutanenmonteringsplattaför
huvudstödet.
I
6.Kontrolleraattallamonteringsskruvarochmuttrarsitterfast
ordentligt.
7.Sätttillbakaskumklädselnochöverdragetattdetsittersomdet
skaiöverkantenMatrx®PB-bakstycketochstängblixtlåset.
Närstödselensmonteringsfästeärheltmonteratskaduläsa
stödselensbruksanvisning(medföljerseparat).Deninnehåller
viktigsäkerhetsinformationochanvisningaromhurduställer
inochmonterarstödselenrättsätt.
1589332-A
41
Invacare®Matrx®accessory
IfiI
1Yleistä
1.1Tietoatästäoppaasta
Tämähuolto-opassisältäätuotteenkokoonpanoa,säätöäja
erikoishuoltoakoskeviatärkeitätietoja.Lueopashuolellisestiläpi
janoudataturvallisuusohjeitataataksesiturvallisuudentuotetta
käsiteltäessä.
Katsomyyntiäedeltävättiedotjakäyttäjätiedottukivaljaiden
käyttöoppaasta.SaatkäyttöoppaanInvacarenverkkosivustostatai
ottamallayhteydenInvacare-edustajaan(katsoosoitteetoppaan
lopusta).
Tässäkäyttöoppaassakäytetytsymbolit
Tässäoppaassavaaratonmerkittysymboleilla.Symboleissaon
signaalisana,jokailmaiseeriskinvakavuuden.
VAROITUS
Osoittaavaarallisentilanteen,jokavoijohtaavakavaan
vammaantaikuolemaan,jossitäeivältetä.
TÄRKEÄÄ
Osoittaamahdollisestivaarallisentilanteen.Jossitäei
vältetä,sesaattaaaiheuttaaomaisuusvahingon.
Vihjeetjasuositukset
Antaahyödyllisiävihjeitä,suosituksiajatietoa
tehokkaastajaongelmattomastakäytöstä.
Tämätuotetäyttäälääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYvaatimukset.Tämän
tuotteenjulkaisupäivämääräonmainittu
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
1.2Käyttötarkoitus
Matrx®PB-jaMatrx®Elite-tukivaljaidenkiinnikkeetontarkoitettu
käytettäväksiasentovaljaiden,kutenInvacarePro-tech-sarjantaiBody
Point-valjassarjan,kanssa.
Kaikkimuukäyttöonkielletty.
2Turvallisuus
2.1Turvallisuustiedot
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Varmistaaina,ettäkaikkivaljaidenliittimetja
laitteetovatyhteensopiviatoimitettujentukivaljaiden
kiinnikkeidenkanssa.
Älämuokkaatukivaljaidenkiinnikkeitä.Kiinnikkeiden
luvatonmuokkaaminenvoijohtaahenkilövahinkoihinja
mitätöidärajoitetuntakuun.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Tukivaljaitajaasemointivöitäeioletarkoitettu
kiinnitykseenkuljetuksenaikana,eikäniitäsaakoskaan
käyttääturvavöinä.
Äläistupyörätuolissa,kunseonliikkuvassa
ajoneuvossa.Kunmatkustatmoottoriajoneuvossa,
sinunonistuttavaasianmukaisestiajoneuvonistuimella
turvavyöttiukastikiinnitettyinä.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Tukivaljaidenkiinnikekokoonpanoaeioletörmäystestattu
eikäsitäolehyväksyttykäytettäväksiosanaajoneuvon
turvavöitäkuljetuksenaikana.
Moottoriajoneuvossamatkustavankäyttäjänon
istuttavaasianmukaisestiajoneuvonistuimellaturvavyöt
tiukastikiinnitettyinä.
VAROITUS!
Tarkistatukivaljaatviikoittain,jottavoitvarmistaa,että
neovatedelleenhyvässäkunnossa,etteiniissäole
vaurioitataikulumistajaettäneonasianmukaisesti
kiinnitettypyörätuoliin.
Jostukivaljaatkiinnitetäänpulttikiinnityksellä,varmista,
ettäkiinnityseiolelöystynyttaiirronnut.
Luetukivaljaidenvalmistajantoimittamasta
huolto-oppaastalisätietojatukivaljaidenturvallisuudesta
jahuollosta.
TÄRKEÄÄ!
Luetukivaljaiden(erikseentoimitetusta)käyttöoppaasta
tärkeitäturvallisuustietojaohjeitatukivaljaiden
asianmukaisestakäyttöönotosta,asennuksestaja
käytöstä.
42
1589332-A
3Käyttöönotto
3.1Asennuksenyhteenveto(Matrx®Elite-selkänojat)
Sij.
MääräKuvaus
A
1
Tukivaljaidenkiinnike,
vasen
B
1
Tukivaljaidenkiinnike,
oikea
C
2
Tukivaljaiden
jatkokiinnike,vasen
D
1
Yleisruuviavain,
monitoiminen
E
1
Monikuusiokoloavain,
metrinen,4mm/5
mm
F
84,8mm:naluslevy,
tasainen,SAE,BZ
G
2M6Nyloc-mutteri,BZ
H
4M5Nyloc-mutteri,BZ
I
2M61,0x12mm:n
kupukantaruuvi,
seosterästä,BZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
F
J
4
M50,8x12
mm:nkantaruuvi,
seosterästä,BZ
3.1.1Tukivaljaidenkiinnikkeen(Matrx®Elite)
asentaminen
(kuvassaoikeakiinnikekokoonpano)
A
C
B
D
C
C
C
1.Poistatarvittaessaolemassaolevatkiinnitystapit(x4)ja
laippamutterit(x4)MatrxElitensuojakuoresta(säilytälaitteet).
Asennuksenhelpottamiseksisuosittelemmeasentamaan
jatkokiinnikkeenkiinnityslevyynennenkokokokoonpanon
kiinnittämistäsuojakuoreen.
Käytäeriasennusreikiähalutunkulmanjakorkeuden
saavuttamiseenjatkokiinnikkeelle.
2.AsennajatkokiinnikeAlöyhästikiinnityslevyynBhaluttuun
asentoonpulteilla,aluslevyilläjamuttereillaC.
A
B
Jottajatkokiinnikkeenasennuspaikkaolisihelpompi
määrittääennalta,kohdistakiinnityslevysuojakuoreen,aseta
jatkokiinnikelevyllejamääritä,mitkäreiät/kiinnityslaitteiden
sijainnitovatsopivimmat.
3.SäädäjatkokiinnikkeenAkorkeutta,leveyttäjakulmaa
kiinnityslevyssäB.
B
A
C
E
F
A
D
1
2
1589332-A43
Invacare®Matrx®accessory
4.KeskitysuojakuorenCtoiseenpuoleenjakohdistakiinnityslevyn
BkiinnitysreiätElite-suojakuoren(1)tappireikienpaikkojen
kanssa.
5.Asenna/kiristäkiinnityslevykiinnitystapeillaEjalaippamuttereilla
F,jotkaontoimitettusuojakuoren(2)mukana.
LueMatrx®Elitekäyttöoppaastaohjeitaasennustapin
asianmukaisensyvyydenvalinnasta.
TÄRKEÄÄ!
Kuntapinsyvyysonsäädettyoikein,varmista,että
laippamutteritontäysinkiristettyasennuslevyävasten.
6.Toistavaiheet3ja4,kunasennatsuojakuorentoistapuolta.
A
G
D
7.asennatukikiinnikkeetD(toimitetaanerikseentukivaljaiden
kanssa)jatkokiinnikkeeseenmukanatoimitetuillaA12mm:n
kupukantaruuveillaG.
8.Säädäjatkokiinnikkeenpaikkaa(korkeus/leveys/kulma)vielä
tarpeenmukaanjakiristäsittenlaitteettäysin.
9.Varmista,ettäkaikkikiinnitys-/asennuslaitteetovatkunnollakiinni.
Kuntukivaljaidenkiinnikekokoonpanoonkokonaan
asennettu,luetukivaljaiden(erikseentoimitetusta)
käyttöoppaastatärkeitäturvallisuustietojaohjeitatukivaljaiden
asianmukaisestakäyttöönotosta,asennuksestajakäytöstä.
3.2Asennuksenyhteenveto(MatrxPB-selkänojat)
Sij.
MääräKuvaus
A
1
Tukivaljaidenkiinnike
B
1Aluslevy
C
1
Yleisruuviavain,
monitoiminen
D
1
Monikuusiokoloavain,
metrinen,4mm/5
mm
E
4
M6Nyloc-mutteri,
BZ
F
2M61,0x12mm:n
kupukantaruuvi,
seosterästä,BZ
G
2M61,0x20mm:n
kupukantaruuvi,
seosterästä,BZ
H
2M61,0x25mm:n
kupukantaruuvi,
seosterästä,BZ
I
Tukivaljaan
kiinnikkeet(eivät
sisällytoimitukseen)
J
Päätuenkiinnikkeet
(eivätsisälly
toimitukseen)
1
Päätuenpidikkeenkanssa
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
1
2
J
2
Ilmanpäätuenpidikettä
44
1589332-A
3.2.1Tukivaljaidenkiinnikkeen(Matrx®PB)
asentaminen
E
I
J
A
B
F
H
1.AvaaulkosuojuksenvetoketjuMatrx®PB-selkänojanpäältäja
irrotasuojusjavaahtomuovivetämällä,jottasuojakuorenvalmiiksi
poratutkiinnitysreiättulevatnäkyviin.
Poistatarvittaessaolemassaolevapäätuenasennuslevy
laitteineensuojakuoresta.
2.KohdistaaluslevyBjavaljaidentukikiinnikeAsuojakuoreen
valmiiksiporattujenpäätuenasennusreikienkanssa.
3.AsennakiinnitysruuvitGtaiHtoimitukseensisältyvillälaitteilla
suojakuorensisäpuoleltasiten,ettänetulevataluslevynja
tukivaljaidenkiinnikkeenläpi.
Kukintyökalusarjasisältääsarjanpitkiä(25mm)jalyhyitä
(20mm)kiinnitysruuveja.LyhyilläruuveillaGtukivaljaiden
kiinnike/aluslevyvoidaanasentaasuoraansuojakuoreen,ja
pitkätruuvitHontarkoitettupäätuenpidikkeenJ(eisisälly
toimitukseen)asentamiseen.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara
Joseivarmistutasiitä,ettäpäätuenpidikejatukivaljaiden
kiinnikeonoikeinasennettu,seurauksenavoiolla
vakavahenkilövahinko.
Käytäainapäätuenpidikkeen/kokoonpanon
asentamisessaMatrx®PB-selkänojaanpitkiä(25mm)
kiinnitysruuvejaH(sisältyvättoimitukseen).
Varmistaaina,ettäkäytettävissäonNyloc-muttereiden
Ekiinnittämiseentarvittavaruuvi.
4.Kiinnitätukivaljaidenkiinnike(jamahdollinenpäätuenpidike)
suojakuoreenNyloc-muttereillaE.
5.AsennatukikiinnikkeetI(toimitetaanerikseentukivaljaiden
kanssa)mukanatoimitetuillaF12mm:nkiinnikeruuveilla.
Tukikiinnikkeetvoidaanasentaayhteenneljästä(leveydestä)
valjaidenkiinnikkeessä.
Ennentukikiinnikkeidenasentamistaluetukivaljaiden(erikseen
toimitetusta)käyttöoppaastatärkeitäturvallisuustietoja
ohjeitavaljaidenasianmukaisestakäyttöönotosta.
Tukikiinnikettävoisäätää12,5mm:nvälein.
Tukikiinnikkeenasennuskuvassaeinäypäätuenkiinnityslevyä.
I
6.Varmista,ettäkaikkikiinnitys-/asennuslaitteetovatkunnollakiinni.
7.KohdistavaahtomuovijasuojustakaisinMatrx®PB-suojakuoren
päällejasuljevetoketju.
Kuntukivaljaidenkiinnikekokoonpanoonkokonaan
asennettu,luetukivaljaiden(erikseentoimitetusta)
käyttöoppaastatärkeitäturvallisuustietojaohjeitatukivaljaiden
asianmukaisestakäyttöönotosta,asennuksestajakäytöstä.
1589332-A45
Notes
Notes
Invacare®distributors:
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
www.invacare.de
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,CountyDublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
www.invacare.pt
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
www.campmobility.fi
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
www.invacare.se
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
www.invacare.ch
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
www.invacare.co.uk
MotionConceptsCanada
84CitationDrive
Concord,ONL4K3C1
Canada
InvacareUKOperationsLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
1589332-A2016-09-20
*1589332A*
MakingLife’sExperiencesPossible®
/