Ailoria DEPLAQUED Handleiding

Type
Handleiding
DEPLAQUED
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Version 1.0 - 10/2021
2
DEUTSCH
PRODUKTMERKMALE
Der AILORIA DEPLAQUED Schall-Zahnreiniger ist
ideal für die Zahnreinigung zu Hause. Er entfernt
Zahnstein, Zahnbelag und Verfärbungen, auch an
schwer zugänglichen Stellen.
Intelligente Hochfrequenz-Vibration
Ergonomisches Design für eine
komfortable Handhabung
5 Intensitätsstufen
Kabelloser Akku-Betrieb
Ladezeit ca. 2 Stunden
Akku-Laufzeit ca. 6-8 Stunden
bei vollständiger Ladung
Auaden des Lithium-Ionen Akkus über USB
Spannung: 3,7V
Stromstärke: 200mA
Batteriekapazität: 300mAh
Ladespannung: 5V
3
45°
Ladebuchse
An/Aus
Reinigungskopf
4
SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie das USB-Kabel und den USB-
Adapter stets von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern.
Entfernen Sie vor der Reinigung des Schall-
Zahnreinigers das USB-Ladekabel.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es
beschädigt ist. Der Schall-Zahnreiniger kann
ausschließlich vom Hersteller repariert werden.
Kinder und Personen mit eingeschränkten
physischen oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis dürfen das
Produkt nur unter Aufsicht und Anweisung
von Erwachsenen verwenden. Bewahren Sie
DEPLAQUED stets außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
DEPLAQUED ist ausschließlich für die
Reinigung der Zähne geeignet und sollte für
keinerlei andere Zwecke verwendet werden.
Sollte während der Anwendung des Schall-
Zahnreinigers übermäßiges Zahneischbluten
oder Schmerzen auftreten und anhalten, so
konsultieren Sie bitte Ihren Zahnarzt.
Das Produkt sollte Herzschrittmacher in keiner
Weise beeinussen. Wir empfehlen jedoch
als maximale Vorsichtsmaßnahme, vor der
Anwendung mit Ihrem Arzt Rücksprache zu
halten.
5
Wenn Sie sich in den letzten zwei Monaten
einer Kiefer- oder Zahneischoperation
unterzogen haben oder wenn Sie
gesundheitliche Probleme haben, so
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie
DEPLAQUED verwenden.
Reinigen Sie den Metall-Aufsatz von
DEPLAQUED nach jeder Anwendung mit
Wasser und wischen Sie das Gehäuse mit
einem feuchten Tuch ab. Sterilisieren Sie den
Zahnreiniger bei Bedarf mit Alkohol.
Der Schall-Zahnreiniger ist nach IPX6-Schutz-
Standard gegen Spritzwasser geschützt. Halten
Sie das Produkt jedoch nicht über einen
längeren Zeitraum unter Wasser.
Das Produkt enthält einen Akku. Halten Sie den
Zahnreiniger von Feuer und hoher Temperatur
fern, um Gefahren zu vermeiden.
INBETRIEBNAHME
Laden Sie den Zahnreiniger vor der ersten
Anwendung auf. Die Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden,
um den Zahnreiniger vor dem ersten Gebrauch
oder den vollständig entleerten Akku aufzuladen.
LADEVORGANG
Der Anschluss für das Ladekabel bendet sich
unten auf der Rückseite des Geräts. Önen Sie den
6
Silikonverschluss und verbinden Sie das Ladekabel
mit dem Schall-Zahnreiniger. Das andere Ende
schließen Sie mithilfe des mitgelieferten USB-
Ladeadapters an eine Stromquelle (Steckdose)
an. Alternativ können Sie das USB-Kabel auch mit
einer USB-Schnittstelle (z.B. PC oder Notebook)
verbinden.
Während des Ladevorgangs kann der Zahnreiniger
nicht verwendet werden. Im transparenten Boden
leuchtet für die Dauer des Ladevorgangs ein rotes
Licht. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, wird dies
durch ein grünes Licht angezeigt.
ANWENDUNG
Drücken Sie die An/Aus-Taste, um den Zahnreiniger
einzuschalten. Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
die gewünschte Intensität aus.
Folgende 5 Intensitätsstufen stehen Ihnen zur
Verfügung:
Intensitätsstufe 1: 8321 Schwingungen/Min
Intensitätsstufe 2: 9787 Schwingungen/Min
Intensitätsstufe 3: 11195 Schwingungen/Min
Intensitätsstufe 4: 12423 Schwingungen/Min
Intensitätsstufe 5: 13320 Schwingungen/Min
Starten Sie mit der Reinigung der Zähne, indem
Sie den Metallaufsatz vorsichtig an die mit Plaque
und Verfärbungen versehenen Stellen anlegen.
7
Bewegen Sie nun die Metallspitze langsam über
die zu reinigenden Stellen. Dieser Vorgang kann
mehrfach wiederholt werden, bis das gewünschte
Ergebnis erreicht ist. Der Schall-Zahnreiniger
kann auch an den Zahnrändern und Zahn-
Zwischenräumen angewendet werden. Bewegen Sie
den Schall-Zahnreiniger vorsichtig, um eventuellen
Verletzungen des Zahneischs vorzubeugen.
Reinigen Sie den Metallkopf nach jeder Anwendung
mit Wasser und wischen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch ab. Sterilisieren Sie den Zahnreiniger
bei Bedarf mit Alkohol.
ENTSORGUNG
Das Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Befolgen Sie die örtlichen
Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung trägt dazu
bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt zu
vermeiden.
8
HERSTELLER
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstraße 40-42
80333 München, Deutschland
www.vehnsgroup.com
www.ailoria.de
MADE IN CHINA
Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch fehlerhafte, unsachgemäße
oder unvereinbare Verwendung des Produkts
entstehen.
© VEHNS GROUP GmbH
9
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
The AILORIA DEPLAQUED sonic scaler is ideal for
cleaning teeth at home. It removes tartar, plaque
and discolouration, even from hard-to-reach areas.
Intelligent high-frequency vibration
Ergonomic design for comfortable handling
5 intensity levels
Cordless battery operation
Charging time approx. 2 hours
Battery life approx. 6-8 hours when fully
charged
Charging of the lithium-ion battery via USB
Rated voltage: 3.7V
Rated current: 200mA
Battery capacity: 300mAh
Charging voltage: 5V
10
45°
DC Charger
On/O
Metal head
11
SAFETY INSTRUCTIONS
Always keep the USB cable and USB adapter
away from water and other liquids.
Remove the USB charging cable before
cleaning the ultrasonic scaler.
Do not use the product if it is damaged. The
sonic scaler can only be repaired by the
manufacturer.
Children and persons with reduced physical or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge should only use the product under
adult supervision and instruction. Always keep
DEPLAQUED out of the reach of children.
DEPLAQUED is only suitable for cleaning teeth
and should not be used for any other purpose.
If excessive bleeding of the gums or pain
occurs and persists while using the sonic
scaler, please consult your dentist.
The product should not aect pacemakers in
any way. However, as a maximum precaution,
we recommend that you consult your doctor
before use.
If you have undergone jaw or gum surgery in
the last two months or if you have any health
problems, consult your doctor before using
DEPLAQUED.
Clean the DEPLAQUED metal attachment with
12
water after each use and wipe the housing
with a damp cloth. Sterilize the tooth cleaner
with alcohol if necessary.
The sonic scaler is protected against water
splashing according to IPX6 protection
standard. However, do not keep the product
under water for a long period of time.
The product contains a rechargeable battery.
Keep the sonic scaler away from re and high
temperature to avoid danger.
COMMISSIONING
Charge the sonic scaler before the rst use.
Charging time is approximately 2 hours to charge
the sonic scaler before rst use or fully discharged
battery.
CHARGING PROCEDURE
The connector for the charging cable is located
at the bottom of the back of the unit. Open the
silicone cap and connect the charging cable to the
sonic scaler. Connect the other end to a power
source (wall socket) using the USB charging adapter
provided. Alternatively, you can also connect the
USB cable to a USB interface (e.g. PC or notebook).
The sonic scaler cannot be used during the charging
process. A red light shines in the transparent base
13
for the duration of the charging process. When the
charging process is completed, this is indicated by a
green light.
APPLICATION
Press the ON/OFF button to switch on the sonic
scaler. Select the desired intensity using the arrow
keys.
The following 5 intensity levels are available:
Intensity level 1: 8321 vibrations per minute
Intensity level 2: 9787 vibrations per minute
Intensity level 3: 11195 vibrations per minute
Intensity level 4: 12423 vibrations per minute
Intensity level 5: 13320 vibrations per minute
Start cleaning the teeth by gently placing the
metal attachment on the areas with plaque and
discolouration. Now slowly move the metal tip
over the areas to be cleaned. This process can be
repeated several times until the desired result is
achieved. The sonic scaler can also be used on the
edges of the teeth and in the spaces between the
teeth. Move the sonic scaler carefully to prevent
possible injuries to the gums.
Clean the metal head with water after each use and
wipe the housing with a damp cloth. Sterilize the
sonic scaler with alcohol if necessary.
14
DISPOSAL
The product must not be disposed of with normal
household waste. Follow local regulations for
separate disposal of electrical and electronic
products.
Proper disposal will help prevent negative eects on
the environment.
15
MANUFACTURER
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstrasse 40-42
80333 Munich, Germany
www.vehnsgroup.com
www.ailoria.de
MADE IN CHINA
Subject to alterations and errors
The manufacturer accepts no liability for damage
caused by incorrect, improper or incompatible use
of the product.
© VEHNS GROUP GmbH
16
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Le détartreur dentaire sonique AILORIA-
DEPLAQUED est adapté à un usage domestique et
élimine la plaque dentaire, le tartre et les taches,
même dans les endroits les plus diciles d’accès.
Vibration intelligente de haute-fréquence
Design ergonomique pour une prise en main
facile
5 niveaux d’intensité
Fonctionnement sans l
Durée de chargement d’environ 2h
Autonomie de la batterie d’environ 6 à 8h
après recharge complète
Chargement de la batterie lithium-ion par USB
Tension : 3,7V
Alimentation : 200mA
Capacité de la batterie : 300mAh
Tension de charge : 5V
17
45°
Prise de charge
On/O
Embout
métallique
18
MISE EN GARDE
Tenez le câble USB et l’adaptateur USB à
distance de l’eau et de tout autre liquide.
Retirez le câble de chargement USB avant de
procéder au nettoyage de l’appareil.
N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
Seul le fabricant est habilité à le réparer.
Le produit ne doit être utilisé par des enfants
ou des personnes présentant des déciences
physiques ou mentales ou ne disposant
d’aucune expérience ou savoir nécessaires sur
son fonctionnement que sous la surveillance
d’un adulte. Tenez le produit hors de la portée
des enfants.
DEPLAQUED est exclusivement destiné au
nettoyage des dents et ne doit être utilisé en
aucun cas dans un autre but.
Si un saignement excessif des gencives ou des
douleurs surviennent durant l’utilisation du
produit et persistent, veuillez consulter votre
dentiste.
Le produit ne doit en aucun cas perturber
les stimulateurs cardiaques, nous vous
recommandons toutefois à titre de précaution
de parler avec votre médecin avant toute
utilisation.
Si vous avez subi dans les deux derniers mois
une opération de gencive ou d’orthodontie,
19
consultez votre dentiste avant d’utiliser
DEPLAQUED.
Si une intervention chirurgicale dentaire, et
tout particulièrement de la gencive, a été
prévue dans les deux derniers mois, veuillez
consulter votre dentiste avant d’utiliser le
produit.
Veuillez consulter votre dentiste avant d’utiliser
DEPLAQUED si vous présentez des problèmes
médicaux.
Nettoyez à l’eau l’embout métallique après
chaque utilisation et séchez le produit à l’aide
d’un chion doux. Si besoin, vous pouvez
stériliser l’appareil avec de l’alcool.
Le détartreur dentaire sonique est protégé
contre les projections d’eau selon la norme
IPX6. Ne maintenez cependant pas le produit
sous l’eau pendant un long moment.
Le produit comporte une batterie. Maintenez
le détartreur éloigné du feu et des
températures élevées an d’éviter tout danger.
PREMIÈRE UTILISATION
Chargez le détartreur dentaire avant de l’utiliser
pour la première fois, le temps de charge avant
la première utilisation ou pour une batterie
complètement vide est d’environ 2h.
20
RECHARGE
La prise du câble de recharge se trouve sur la partie
inférieure de l’appareil. Ouvrez le clapet en silicone
et branchez le câble sur le détartreur. Reliez l’autre
bout à une source de courant (prise) à l’aide de
l’adaptateur USB fourni. Vous pouvez également
brancher le câble à un autre port USB (par exemple
à un PC ou Notebook).
Le détartreur ne peut être utilisé lorsqu’il est en
train de charger. Pendant la charge, un voyant
rouge est allumé sur le fond transparent. Dès que la
charge est complète, le voyant passe au vert.
UTILISATION
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer
l’appareil. Réglez l’intensité souhaitée grâce aux
touches échées.
Vous pouvez choisir entre 5 niveaux d’intensité :
Niveau 1 : 8 321 mouvements par minute
Niveau 2 : 9 787 mouvements par minute
Niveau 3 : 11 195 mouvements par minute
Niveau 4 : 12 423 mouvements par minute
Niveau 5 : 13 320 mouvements par minute
Commencez par nettoyer les dents en plaçant
avec précaution l’embout métallique sur les zones
présentant de la plaque dentaire ou des taches.
Déplacez maintenant l’embout lentement sur les
21
zones à nettoyer. Vous pouvez recommencer ce
processus jusqu’à obtention du résultat souhaité.
Le détartreur dentaire sonique peut également
être utilisé sur le bord des dents et l’espace
interdentaire. Déplacez le produit avec précaution
pour prévenir toute blessure de la gencive.
Nettoyez à l’eau l’embout métallique après chaque
utilisation et séchez le produit à l’aide d’un chion
doux. Si besoin, vous pouvez stériliser l’appareil
avec de l’alcool.
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
classiques. Respectez les mesures locales de tri des
déchets électriques et électroniques. L’application
des consignes de tri contribue à la prévention des
eets négatifs sur la santé et l’environnement.
22
FABRICANT
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstraße 40-42
80333 Munich, Allemagne
www.vehnsgroup.com
www.ailoria.de
MADE IN CHINA
Sous réserve de modications et d’erreurs
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage provoqué par une utilisation incorrecte
ou inappropriée du produit.
© VEHNS GROUP GmbH
23
ITALIANO
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
L’ablatore AILORIA DEPLAQUED è ideale per la
pulizia dei denti a casa. Rimuove il tartaro, la placca
e la decolorazione, anche dalle aree dicili da
raggiungere.
Vibrazione intelligente ad alta frequenza
Design ergonomico per un uso confortevole
5 livelli di intensità
Funzionamento a batteria senza li
Tempo di ricarica circa 2 ore
Durata della batteria circa 6-8 ore a piena
carica
Ricarica della batteria agli ioni di litio via USB
Tensione: 3.7V
Corrente: 200mA
Capacità della batteria: 300mAh
Tensione di carica: 5V
24
45°
Presa di carica
On/O
Attacco
metallico
25
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Tenere sempre il cavo USB e l‘adattatore USB
lontano dall‘acqua e da altri liquidi.
Rimuovere il cavo di ricarica USB prima di
pulire l’ablatore.
Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
L’ablatore può essere riparato solo dal
produttore.
I bambini e le persone con ridotte capacità
siche o mentali o con mancanza di esperienza
e conoscenza dovrebbero usare il prodotto
solo sotto la supervisione e le istruzioni di un
adulto. Tenere sempre DEPLAQUED fuori dalla
portata dei bambini.
DEPLAQUED è adatto solo per la pulizia dei
denti e non dovrebbe essere usato per altri
scopi.
Se si verica un eccessivo sanguinamento
delle gengive o dolore e persiste durante l‘uso
dell’ablatore AILORIA DEPLAQUED, si prega di
consultare il proprio dentista.
Il prodotto non dovrebbe inuenzare i
pacemaker in alcun modo. Tuttavia, come
massima precauzione, si consiglia di consultare
il proprio medico prima dell‘uso.
Se ha subito un intervento chirurgico alla
mascella o alle gengive negli ultimi due mesi o
se ha problemi di salute, consulti il suo medico
26
prima di usare DEPLAQUED.
Pulire l‘attacco metallico del DEPLAQUED con
acqua dopo ogni uso e pulire l‘involucro con
un panno umido. Sterilizzare l’ablatore con
alcool, se necessario.
L’ablatore è protetto dagli spruzzi d‘acqua
secondo lo standard di protezione IPX6.
Tuttavia, non tenere il prodotto sotto l‘acqua
per un lungo periodo di tempo.
Il prodotto contiene una batteria ricaricabile.
Tenere l’ablatore lontano dal fuoco e dalle alte
temperature per evitare pericoli.
MESSA IN SERVIZIO
Caricare l’ablatore prima del primo utilizzo. Il tempo
di ricarica è di circa 2 ore per caricare l’ablatore
prima del primo utilizzo o a batteria completamente
scarica.
PROCEDURA DI RICARICA
Il connettore per il cavo di ricarica si trova nella
parte inferiore del retro dell‘unità. Aprire il
tappo di silicone e collegare il cavo di ricarica
all’ablatore. Collegare l‘altra estremità a una
fonte di alimentazione (presa a muro) utilizzando
l‘adattatore di ricarica USB fornito. In alternativa, si
può anche collegare il cavo USB a un‘interfaccia USB
(ad esempio, PC o notebook).
27
L’ablatore non può essere usato durante il
processo di ricarica. Una luce rossa brilla nella base
trasparente per tutta la durata del processo di
ricarica. Quando il processo di carica è completato,
questo è indicato da una luce verde.
APPLICAZIONE
Premere il pulsante ON/OFF per accendere
l’ablatore. Selezionare l‘intensità desiderata con i
tasti freccia.
Sono disponibili i seguenti 5 livelli di intensità:
Livello di intensità 1: 8321 vibrazioni al minuto
Livello di intensità 2: 9787 vibrazioni al minuto
Livello di intensità 3: 11195 vibrazioni al minuto
Livello di intensità 4: 12423 vibrazioni al minuto
Livello di intensità 5: 13320 vibrazioni al minuto
Iniziare la pulizia dei denti posizionando
delicatamente l‘attacco metallico sulle aree con
placca e decolorazione. Ora muovi lentamente
la punta di metallo sulle aree da pulire. Questo
processo può essere ripetuto più volte no a
raggiungere il risultato desiderato. L’ablatore può
essere usato anche sui bordi dei denti e negli spazi
tra i denti. Muovere l’ablatore con attenzione per
evitare possibili lesioni alle gengive.
Pulire la testa metallica con acqua dopo ogni uso e
pulire la custodia con un panno umido. Sterilizzare
28
l’ablatore con alcool, se necessario.
SMALTIMENTO
Il prodotto non deve essere smaltito con i normali
riuti domestici. Seguire le norme locali per lo
smaltimento separato dei prodotti elettrici ed
elettronici.
Un corretto smaltimento aiuterà a prevenire
qualsiasi impatto negativo sull‘ambiente.
29
PRODUTTORE
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstrasse 40-42
80333 Monaco, Germania
www.vehnsgroup.com
www.ailoria.de
MADE IN CHINA
Con riserva di modiche ed errori
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per danni causati da un uso scorretto, improprio o
incompatibile del prodotto.
© VEHNS GROUP GmbH
30
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
El limpiador dental sónico AILORIA DEPLAQUED
es ideal para limpiar los dientes en casa. Elimina
el sarro, la placa dental y la decoloración de los
dientes, incluso en las zonas de difícil acceso.
Vibración inteligente de alta frecuencia
Diseño ergonómico para un manejo cómodo
5 niveles de intensidad
Funcionamiento con batería sin cables
Tiempo de recarga aprox. 2 horas
Duración de la batería aprox. 6-8 horas, con
carga completa
Recarga de la batería de iones de litio por USB
Tensión: 3,7V
Corriente: 200mA
Capacidad de la batería: 300mAh
Tensión de carga: 5V
31
45°
Toma de carga
On/O
Accesorio
metálico
32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga el cable USB y el adaptador USB
siempre alejados del agua y otros líquidos.
Retire el cable de carga USB antes de limpiar el
limpiador dental sónico.
No utilice el producto si está dañado. El
limpiador dental sónico sólo puede ser
reparado por el fabricante.
Los niños y las personas con capacidades
físicas o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos sólo deben
utilizar el producto bajo la supervisión e
instrucción de un adulto. Mantenga siempre
DEPLAQUED fuera del alcance de los niños.
DEPLAQUED sólo es adecuado para la limpieza
de los dientes y no debe utilizarse para algún
otro n.
Si se produce un sangrado excesivo de las
encías o un dolor que persiste mientras se
utiliza el limpiador dental sónico, consulte a su
dentista.
El producto no debería afectar en modo
alguno a los marcapasos. Sin embargo, como
máxima precaución, le recomendamos que
consulte a su médico antes de utilizarlo.
Si se ha sometido a una intervención
quirúrgica de la mandíbula o de las encías
en los últimos dos meses o si tiene algún
33
problema de salud, consulte a su médico antes
de utilizar DEPLAQUED.
Limpie el accesorio metálico DEPLAQUEADO
con agua después de cada uso y limpie la
carcasa con un paño húmedo. Esterilice el
limpiador dental con alcohol si es necesario.
El limpiador dental sónico está protegido
contra las salpicaduras de agua según la
norma de protección IPX6. Sin embargo, no
se debe mantener el dispositivo bajo el agua
durante un periodo de tiempo prolongado.
El producto contiene una batería recargable.
Para evitar peligros, mantenga el limpiador
dental alejado del fuego y de las altas
temperaturas.
PUESTA EN SERVICIO
Cargue el limpiador dental antes de su primer uso.
El tiempo de recarga es de aproximadamente 2
horas para cargar el limpiador dental antes del
primer uso o la batería totalmente descargada.
PROCEDIMIENTO DE RECARGA
El puerto para el cable de carga se encuentra en
la parte inferior de la parte trasera del dispositivo.
Abra la tapa de silicona y conecte el cable de carga
al limpiador dental sónico. Conecta el otro extremo
a una fuente de alimentación (toma de corriente)
34
mediante el adaptador de carga USB suministrado.
También puede conectar el cable USB a una
interfaz USB (por ejemplo, un PC o un portátil).
El limpiador dental no puede utilizarse durante el
proceso de carga.
Durante el proceso de carga, brilla una luz roja en la
base transparente. Cuando el proceso de carga se
ha completado, esto se indica con una luz verde.
APLICACIÓN
Pulse el botón ON/OFF para encender el limpiador
dental. Seleccione la intensidad deseada con las
teclas de echa.
Existen los siguientes 5 niveles de intensidad:
Nivel de intensidad 1: 8321 vibraciones por min
Nivel de intensidad 2: 9787 vibraciones por min
Nivel de intensidad 3: 11195 vibraciones por min
Nivel de intensidad 4: 12423 vibraciones por min
Nivel de intensidad 5: 13320 vibraciones por min
Comience a limpiar los dientes colocando
suavemente el accesorio metálico en las zonas
con placa dental y decoloración. Luego, mueva
lentamente la punta metálica sobre las zonas a
limpiar. Este proceso puede repetirse varias veces
hasta conseguir el resultado deseado. El limpiador
dental sónico también puede utilizarse en los
bordes de los dientes y en los espacios entre los
35
dientes. Mueva el limpiador dental sónico con
cuidado para evitar posibles lesiones en las encías.
Limpie el cabezal metálico con agua después de
cada uso y limpie la carcasa con un paño húmedo.
Esterilice el limpiador dental con alcohol si es
necesario.
ELIMINACIÓN
El producto no debe eliminarse con los residuos
domésticos normales. Siga la normativa local para
la eliminación separada de los productos eléctricos
y electrónicos.
La eliminación adecuada ayudará a evitar cualquier
impacto negativo en el medio ambiente.
36
FABRICANTE
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstrasse 40-42
80333 Múnich, Alemania
www.vehnsgroup.com
www.ailoria.de
MADE IN CHINA
Sujeto a alteraciones y errores
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por un uso incorrecto, inadecuado o
incompatible del producto.
© VEHNS GROUP GmbH
37
NEDERLANDS
PRODUCTKENMERKEN
De AILORIA DEPLAQUED sonische tandenreiniger
is ideaal voor het reinigen van het gebit thuis. Het
verwijdert tandsteen, tandplak en verkleuringen,
zelfs op moeilijk bereikbare plaatsen.
Intelligente hoogfrequente vibratie
Ergonomisch ontwerp voor comfortabel
gebruik
5 intensiteitsniveaus
Draadloze werking op batterijen
Oplaadtijd ca. 2 uur
Gebruiksduur batterij ca. 6-8 uur bij volledige
oplading
Opladen van de Lithium-Ion batterij via USB-
poort
Voltage: 3.7V
Stroomsterkte: 200mA
Batterijcapaciteit: 300mAh
Oplaadspanning: 5V
38
45°
oplaadaansluiting
On/O
metalen
kopstuk
39
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Houd de USB-kabel en USB-adapter altijd uit
de buurt van water en andere vloeistoen.
Verwijder de USB-oplaadkabel voordat u de
sonische tandenreiniger schoonmaakt.
Gebruik het product niet als het beschadigd is.
De sonische tandenreiniger mag alleen door
de fabrikant worden gerepareerd.
Kinderen en personen met beperkte fysieke
of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring
en kennis mogen het product alleen onder
toezicht en instructie van volwassenen
gebruiken. Berg DEPLAQUED altijd buiten het
bereik van kinderen op.
DEPLAQUED is alleen geschikt voor het
reinigen van tanden en mag niet voor andere
doeleinden gebruikt worden.
Indien tijdens het gebruik van de
sonische tandenreiniger overmatige
tandvleesbloedingen of pijn optreden en
voortduren, raadpleeg dan uw tandarts.
Het product zou op geen enkele wijze invloed
moeten hebben op pacemakers. Als maximale
voorzorg raden wij u echter aan voor het
gebruik uw arts te raadplegen.
Als u in de afgelopen twee maanden een kaak-
of tandvleesoperatie heeft ondergaan of als u
gezondheidsproblemen heeft, raadpleeg dan
40
uw arts voordat u DEPLAQUED gebruikt.
Reinig het metalen opzetstuk na elk gebruik
met water en veeg de handgreep af met een
vochtige doek. Steriliseer de tandenreiniger
indien nodig met alcohol.
De sonische tandenreiniger is beschermd
tegen spetters volgens beschermingsnorm
IPX6. Houd het product echter niet gedurende
lange tijd onder water.
Het product bevat een accu. Houd de
tandenreiniger uit de buurt van vuur en hoge
temperaturen om risico‘s te vermijden.
GEBRUIK
Laad de tandenreiniger op voor het eerste gebruik.
De oplaadtijd bedraagt ongeveer 2 uur om de
tandenreiniger voor het eerste gebruik of een
volledig lege batterij op te laden.
LAADPROCES
De aansluiting voor de oplaadkabel bevindt zich
aan de onderkant achter op het toestel. Open de
siliconen dop en sluit de oplaadkabel aan op de
sonische tandenreiniger. Sluit het andere uiteinde
aan op een stroombron (stopcontact) met behulp
van de meegeleverde USB-oplaadadapter. Als
alternatief kunt u de USB-kabel ook aansluiten op
een USB-interface (bijv. PC of laptop).
41
De tandenreiniger kan niet worden gebruikt
tijdens het opladen. Gedurende het oplaadproces
brandt een rood lampje in de doorzichtige bodem.
Wanneer het laden is voltooid, dan wordt dit
aangegeven door een groen lampje.
TOEPASSING
Druk op de ON/OFF knop om de tandenreiniger aan
te zetten. Selecteer de gewenste intensiteit met de
pijltjes-toetsen.
De volgende 5 intensiteitsniveaus zijn beschikbaar:
Intensiteitsniveau 1: 8321 trillingen per minuut
Intensiteitsniveau 2: 9787 trillingen per minuut
Intensiteitsniveau 3: 11195 trillingen per minuut
Intensiteitsniveau 4: 12423 trillingen per minuut
Intensiteitsniveau 5: 13320 trillingen per minuut
Begin met het reinigen van de tanden door het
metalen kopstuk voorzichtig op de plaatsen met
tandplak en verkleuringen te plaatsen. Beweeg
nu de metalen punt langzaam over de te reinigen
gebieden. Dit proces kan verschillende malen
worden herhaald tot het gewenste resultaat is
bereikt. De sonische tandenreiniger kan ook
worden gebruikt op de randen van de tanden
en in de ruimten tussen de tanden. Beweeg de
sonische tandenreiniger voorzichtig om mogelijke
verwondingen aan het tandvlees te voorkomen.
42
Reinig de metalen kop met water na elk gebruik
en veeg de handgreep af met een vochtige doek.
Steriliseer de tandenreiniger indien nodig met
alcohol.
AFVAL
Het product mag niet met het normale huisvuil
worden weggegooid. Volg de plaatselijke
voorschriften voor het gescheiden afvoeren van
elektrische en elektronische producten.
Een correcte afvalverwerking helpt negatieve
gevolgen voor het milieu te voorkomen.
43
FABRIKANT
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstrasse 40-42
80333 München, Duitsland
www.vehnsgroup.com
www.ailoria.de
GEMAAKT IN CHINA
Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade veroorzaakt door onjuist, oneigenlijk of
ongeschikt gebruik van het product.
© VEHNS GROUP GmbH
44
POLSKI
CECHY PRODUKTU
AILORIA DEPLAQUED Soniczny oczyszczacz
do zębów jest idealny do czyszczenia zębów w
domu. Usuwa kamień nazębny, płytkę nazębną i
przebarwienia, nawet z trudno dostępnych miejsc.
Inteligentne wibracje o wysokiej częstotliwości
Ergonomiczna konstrukcja, zapewnia wygodną
obsługę
5 poziomów intensywności
Bezprzewodowa praca na baterii
Czas ładowania wynosi ok. 2 godz.
Żywotność baterii ok. 6-8 godzin, po pełnym
naładowaniu
Ładowanie akumulatora litowo-jonowego przez
port USB
Napięcie: 3.7V
Prąd: 200mA
Pojemność baterii: 300mAh
Napięcie ładowania: 5V
45
45°
Gniazdo
ładowania
On/O
Metalową
nasadkę
46
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Kabel USB i adapter USB, należy zawsze
trzymać z dala od wody i innych płynnych
substancji.
Przed przystąpieniem do czyszczenia
sonicznego urządzenia do czyszczenia zębów,
należy odłączyć kabel USB od ładowarki .
Nie należy używać produktu, jeśli jest on
uszkodzony. Soniczny oczyszczacz zębów,
może być naprawiany wyłącznie przez
producenta.
Dzieci i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej lub umysłowej oraz osoby nie
posiadające doświadczenia i stosownej wiedzy,
powinny korzystać z tego produktu, wyłącznie
pod nadzorem i instruktażem osoby dorosłej.
DEPLAQUED należy zawsze przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
DEPLAQUED nadaje się tylko do czyszczenia
zębów i nie powinien być on stosowany, do
żadnych innych celów.
Jeśli w trakcie używania sonicznego urządzenia
do czyszczenia zębów wystąpi nadmierne
krwawienie dziąseł lub ból, należy niezwłocznie
skonsultować się z lekarzem stomatologiem.
Produkt nie powinien w żaden sposób wpływać
na pracę rozruszników serca. Jednakże, jako
maksymalny środek ostrożności, zalecamy
47
skonsultować się z lekarzem przed jego
użyciem.
Jeśli w ciągu ostatnich dwóch miesięcy,
przeszedłeś operację szczęki lub dziąseł lub
też jeśli posiadasz jakiekolwiek problemy
zdrowotne, skonsultuj się z lekarzem przed
zastosowaniem DEPLAQUED.
Po każdym użyciu, wyczyścić metalową
nasadkę DEPLAQUED wodą, następnie
przetrzeć obudowę wilgotną szmatką. W razie
potrzeby, wysterylizować część czyszcząca zęby
alkoholem.
Soniczna myjka do zębów jest zabezpieczona
przed rozpryskującą się wodą, zgodnie z
normą ochrony IPX6. Nie należy jednak
trzymać produktu pod bieżącą wodą, przez
dłuższy okres czasu.
Produkt zawiera baterię wielokrotnego
ładowania. Aby uniknąć zagrożenia,
przechowuj urządzenie do czyszczenia zębów,
z dala od ognia i wysokiej temperatury.
URUCHAMIANIE
Przed pierwszym użyciem, należy naładować
urządzenie do czyszczenia zębów. Czas ładowania,
wynosi około 2 godzin, aby w pełni naładować
urządzenie do czyszczenia zębów przed pierwszym
48
użyciem lub ponownie naładować całkowicie
rozładowaną baterię.
PROCEDURA ŁADOWANIA
Złącze kabla do ładowania, znajduje się w tylnej
- dolnej części urządzenia. Otwórz silikonową
nakładkę i podłącz kabel ładowarki do sonicznego
oczyszczacza zębów. Podłącz drugi koniec do
źródła zasilania (gniazdo ścienne), za pomocą
dostarczonego adaptera ładowania USB.
Alternatywnie, można również podłączyć kabel
USB do interfejsu USB (np. komputera PC lub
notebooka).
Podczas procesu ładowania, zabrania się używania
oczyszczacza do zębów. Przez cały czas trwania
procesu ładowania, w przezroczystej podstawie
świeci się czerwone światło. Zakończenie procesu
ładowania, sygnalizowane jest zapaleniem się
zielonej lampki.
WNIOSEK
Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć urządzenie do
czyszczenia zębów. Wybierz pożądaną intensywność
czyszczenia, za pomocą przycisków strzałek.
Dostępnych jest 5 następujących poziomów
intensywności:
Poziom intensywności 1: 8321 drgań na minutę
Poziom intensywności 2: 9787 drgań na minutę
49
Poziom intensywności 3: 11195 drgań na minutę
Poziom intensywności 4: 12423 drgań na minutę
Poziom intensywności 5: 13320 drgań na minutę
Rozpocznij czyszczenie zębów, delikatnie
przykładając metalową nasadkę do miejsc z płytką
nazębną i przebarwieniami. Następnie, powoli
przesuwaj metalową końcówkę nad oczyszczanymi
miejscami. Proces ten można powtórzyć kilka razy,
aż do uzyskania pożądanego efektu. Soniczne
urządzenie do czyszczenia zębów, może być
również stosowane na krawędziach zębów, jak
również w przestrzeniach międzyzębowych.
Ostrożnie przesuwać soniczny oczyszczacz do
zębów, aby zapobiec ewentualnym urazom dziąseł.
Po każdym użyciu, należy wyczyścić metalową
głowicę wodą i przetrzeć obudowę urządzenia
wilgotną szmatką. W razie potrzeby wysterylizować
część przeznaczona do czyszczenia zębów
alkoholem.
UTYLIZACJA
Produkt nie może być wyrzucany razem z
normalnymi odpadami domowymi. Należy
przestrzegać lokalnych przepisów, dotyczących
oddzielnej utylizacji produktów elektrycznych i
elektronicznych.
50
Właściwa utylizacja, pomoże zapobiec negatywnemu
wpływowi urządzenia a środowisko.
PRODUCENT
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstrasse 40-42
80333 Monachium, Niemcy
www.vehnsgroup.com
www.ailoria.de
WYPRODUKOWANO W CHINACH
Z zastrzeżeniem zmian i błędów
Producent nie ponosi odpowiedzialności, za szkody
spowodowane nieprawidłowym, niewłaściwym lub
niezgodnym z przeznaczeniem użyciem produktu.
© VEHNS GROUP GmbH
www.ailoria.de
VEHNS GROUP GmbH, Theatinerstrasse 40-42
80333 Munich, Germany
VEHNS GROUP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ailoria DEPLAQUED Handleiding

Type
Handleiding