EMPORIA 925516 Simplicity Glam Senior Citizen Phone Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding
Eveline Pupeter, emporia Telecom
www.emporia.eu
Deutsch
English
Francais
Italiano
Nederlands
Mobiler Daten-
tarif notwendig
Mobile data tariff
required
SIMPLICITY
glam.4G
Vielen Dank, dass Sie sich für ein emporia Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Telefon
in Betrieb nehmen. (Mobiler Datentarif notwendig)
English (page 24)
Thank you for purchasing an emporia product!
Please read this user guide before attempting to use your phone.
(Mobile data tariff required)
Français (page 46)
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit emporia!
Veuillez lire le mode d'emploi avant de mettre le téléphone en marche.
(Forfait de données mobiles nécessaire)
Italiano (pagina 68)
Grazie per aver acquistato un prodotto emporia!
Leggere il manuale d'uso prima di utilizzare il telefono.
(È necessario un piano dati mobili)
Nederlands (pagina 90)
Hartelijk dank dat u een product van emporia hebt aangeschaft!
Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de telefoon in
gebruik neemt. (Mobiel internet-abonnement nodig)
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 1V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 1 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
1 Lautsprecher
2 Display (Bildschirm)
3 GrüneTaste
Anruf beginnen bzw. Gespräch annehmen
• Im Menü: Auswahl bestätigen
• In Bereitschaft: Anruiste aufrufen
4 Pfeiltasten
• Blättern in Kontakte und Menü
• In Bereitschaft mit Menü aufrufen
• In Bereitschaft mit die Kontakte aufrufen
5 RoteTaste
Im Gespräch: Beenden
• Im Menü: Einen Schritt zurück
• Bei Ziern- bzw. Buchstabeneingabe: Löschen
6 Kurzwahltasten
7 -Taste (Anrufbeantworter)
8 Ein/Aus-Taste
9 Buchse für USB-Ladekabel
10 Notruf-Taste (optional)
11 Lautsprecher
12 Lautstärkeregelung &
13 Akkudeckel
14 Ausnehmung zum Ab nehmen des Akku deckels
2
1
4
6
8
9
5 10 11 12
13
9
14
3
7
IHR MOBILTELEFON IM ÜBERBLICK
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 2V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 2 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
Symbole am Display
Netz-Signalstärke
Roaming (Ausland)
Akkuanzeige
Versäumter Anruf
Rufumleitung
Neue SMS Nachricht
Prol: Lautlos/Schlafen
Prol: Maximum
Prol:
Besprechung/Theater
Wecker eingeschaltet
Bluetooth
eingeschaltet
Bluetooth verbunden
Symbole am Außendisplay
Nachrichten LED
• Blinkt bei neuen Nachrichten
• Erlischt sobald die
empfangene Nachricht
gelesen wurde
Anruf LED
• Blinkt bei versäumten
Anrufen
• Erlischt sobald Anruiste
angesehen wurden
Akku LED
• Blinkt langsam:
Akku wird geladen
• Leuchtet dauerhaft:
Akku ist fertig geladen
• Blinkt schnell:
Akku ist leer
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 3V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 3 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH04
1. INBETRIEBNAHME
1.1 SIM - Karte einlegen
1. Entfernen Sie den Akku-Deckel (Ausnehmung links unten).
2. Legen Sie die SIM-Karte mit den Goldkontakten nach
untenein.
1.2 Akku einlegen und laden
1. Legen Sie den Akku so ein, dass die Akku-Kontakte
diegoldfarbenen Kontakte des Mobiltelefons berühren.
2. Setzen Sie den Akkudeckel auf und drücken ihn fest.
3. Stecken Sie das Ladekabel in die USB-Buchse des Telefons
undden Netzstecker an das Stromnetz.
Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme mindestens 4Stunden.
Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte, die für den Gebrauch
mit diesem speziellen Modell zugelassen sind.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 4V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 4 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH05
1.3 Telefon einschalten
• Drücken Sie die -Taste für mindestens 2Sekunden bis
das emporia Logo erscheint. Es dauert einige Sekunden bis
derStartbildschirm angezeigt wird.
1.4 PIN-Code eingeben
Geben Sie den 4-stelligen PIN-Code Ihrer SIM-Karte ein, wenn
Sie dazu aufgefordert werden und bestätigen Sie die Eingabe.
Sie haben maximal drei Eingabeversuche, nach der dritten
Fehleingabe kann die SIM Karte nur mehr mit dem PUK-Code
entsperrt werden. Sie nden den PIN-Code und PUK-Code in
denUnterlagen, die Sie vom Netzbetreiber erhalten haben.
1.5 Sprache, Zeit und Datum einstellen
1. Wählen Sie mit eine Sprache aus, bestätigen Sie mit OK .
2. Stellen Sie Zeit und Datum ein und speichern Sie.
1.6 Energiesparen
Erfolgt einige Sekunden keine Eingabe, schaltet sich der
Bildschirm ab, um Energie zu sparen. Bei einem eingehenden
Anruf oder durch Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich
der Bildschirm wieder ein.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 5V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 5 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH06
2. BEDIENUNG
2.1 Startbildschirm
Wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist
aberkeine Funktion verwendet wird,
bendet es sich am Startbildschirm.
Sie können jederzeit zum Startbildschirm
zurück gelangen, indem Sie wiederholt
dieroteTaste drücken.
2.2 Menü
Mit der -Taste rufen Sie das Menü auf.
Das Menü ist ein Verzeichnis, in dem Sie
die Funktionen Ihres Telefons verwalten
und das Telefon an Ihre Bedürfnisse
anpassen können.
• Mit den Pfeil-Tasten blättern Sie imMenü.
• Verfügbare Menüpunkte sind:
Nachrichten, Wecker, Werkzeuge,
Kontakte, Anruiste, Einstellungen
• Mit der grünenTaste und der rotenTaste unterhalb
desBildschirms können Sie die Auswahl bestätigen oder
zumStartbildschirm zurück gelangen.
Anrufliste
LTE
12:30
So, 21.04.
OK Zurück
6
5
4
3
2
1 Nachrichten
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 6V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 6 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH07
2.3 Doppelfunktion von Tasten
Manche Tasten haben zusätzliche Funktionen, wenn man sie
lange drückt:
-Taste: Anrufbeantworter abhören
-Taste: Lautlos/Schlafen einschalten
2.4 Bedienung beim Textschreiben
Die Texteingabe erfolgt über die Zierntastatur.
• Für die Texteingabe drücken Sie eine Zierntaste mehrmals
(z. B. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × für Hallo)
Sonderzeichen und Symbole sind den Tasten zugeordnet,
können in manchen Sprachen aber abweichen:
. , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *  abc2äàåāâæçáć
 def3đéē€èêë  ghi4îïíìğι
 jkl5£  mno6öñôœóò
 pqrs7ß$ş  tuv8üùûú
 wxyz9ŵýÿ Leerzeichen 0
 .,?!'"()@\/:_;+ -* =% &< >₤ $¥ §€ ¤[ ]{ }~ #
• Mit der -Taste wechseln Sie zwischen den Eingabe-
methoden abc, ABC, Abc und 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 7V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 7 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–08
3. TELEFONIEREN
3.1 Telefonat annehmen, ablehnen oder beenden
Abheben: Klappen Sie das Telefon auf und drücken Sie
diegrüne Taste für Annehmen.
Ablehnen oder Auegen: Drücken Sie die rote Taste
oderklappen Sie dasTelefon zu.
• Um den Klingelton vorübergehend stumm zu schalten,
drücken Sie die -Taste der Lautstärkeregelung.
Die Anrufannahme beim Aufklappen des Telefons ist werkseitig
ausgeschaltet und aktivierbar unter Menü _Einstellungen
_AufklappenfürAnrufannahme _ein.
3.2 Jemanden anrufen
Eine Nummer wählen
1. Geben Sie über die Zierntastatur die Telefonnummer
(inkl.Ortsvorwahl) ein.
2. Starten Sie den Anruf mit der grünenTaste .
Die Wahlwiederholung verwenden
1. Drücken Sie am Startbildschirm die grüne Taste .
DieAnruiste wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine Nummer aus.
3. Starten Sie den Anruf mit der grünenTaste .
Zum Freisprechen können Sie während eines Gesprächs
dieOptionen önen und den Lautsprecher einschalten.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 8V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 8 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–09
4. NACHRICHTENSMS
Menüpunkte: Nachrichtschreiben, Verlauf,
Nachrichteneinstellungen
4.1 Nachricht schreiben und versenden
1. Önen Sie Menü _Nachrichten.
2. Wählen Sie Nachrichtschreiben.
3. Geben Sie über die Tastatur den Text ein.
4. Um einen Empfänger für die SMS festzulegen, önen Sie
dieOptionen und wählen Sie Senden.
5. Sie können nun einen Kontakt im Telefonbuch auswählen
oder eine Telefonnummer über die Tastatur eingeben.
4.2 Nachricht lesen
1. Wenn Sie eine neue Nachricht erhalten, erscheint ein Symbol
am Startbildschirm.
2. Drücken Sie die grüneTaste für Zeigen,
umdieNachrichtsofort zu lesen.
3. Später nden Sie die SMS unter Menü _Nachrichten
_Verlauf.
4. Zum Lesen tippen Sie auf die Nachricht.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 9V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 9 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–10
5. WECKER
1. Önen Sie Zeiteinstellen.
2. Geben Sie die gewünschte Weckzeit ein und Speichern Sie.
3. Der Wecker ist aktiviert und läutet nun täglich
zureingegebenen Zeit.
4. Schalten Sie den läutenden Wecker mit der rotenTaste ab
oder mit der grünenTaste in die Schlummerfunktion.
5. Wählen Sie Aus, um den Wecker dauerhaft zu deaktivieren.
Wenn Sie das Telefon ausschalten, ist auch der Wecker
ausgeschaltet. Der Wecker läutet in diesem Fall nicht.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 10V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 10 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH11
6. WERKZEUGE
Menüpunkte: Wecker, Geburtstagserinnerung, Kalender,
Rechner,Bluetooth, FMRadio
6.1 FMRadio
Sendersuche
Mit den Pfeiltasten können Sie den Sender einstellen.
Lautstärkeeinstellen
Mit und auf der Seite des Telefons können Sie die
Lautstärke des Radios regeln.
Wenn Sie sich in einem Menüpunkt der Optionen benden,
kann die Lautstärke nicht geändert werden. Schließen Sie in
diesem Fall das Optionenmenü.
Senderliste
Diese Liste zeigt alle bereits gespeicherten Radiokanäle.
ManuelleEingabe
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen,
können Sie diese hier direkt eintragen.
Drücken Sie für die Kommastelle die Taste .
AutomatischeSuche
Diese Funktion sucht nach allen erkennbaren Sendern und
speichert diese in der Senderliste mit der Frequenz ab.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 11V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 11 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–12
Menüpunkte: Namesuchen, NeuerKontakt,
Kontaktändern, Löschen, KontaktperSMSsenden,
Kontaktekopieren, MeineNummer, Kurzwahltasten,
Notrufkontakte, Kontakteeinstellungen, SMSinKontakte,
BlockierteNummern
7.1 Kontakt im Telefonbuch suchen
1. Drücken Sie am Startbildschirm die Telefonbuch-Taste oder
önen Sie Menü _Kontakte _Namesuchen.
2. Blättern Sie mit den Pfeiltasten durch dieEinträge oder
geben Sie über die Zierntastatur den Anfangsbuchstaben
desgesuchten Kontakts ein.
3. Starten Sie den Anruf mit der grünenTaste .
7.2 Kontakt hinzufügen
1. Önen Sie Menü _Kontakte _NeuerKontakt.
2. Geben Sie die Telefonnummer ein und den zugehörigen
Namen der Person ein und Speichern Sie.
Namen und Nummern immer mit internationaler Vorwahl,
z. B. Schweiz +41, Österreich +43 und Deutschland +49 speichern.
7. KONTAKTE
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 12V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 12 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–13
7.3 Kurzwahltasten
Kurzwahl speichern
Sie können die Kurzwahltasten mit Rufnummern belegen,
dieSiehäug brauchen.
1. Drücken Sie eine der Kurzwahltasten .
2. Geben Sie Name und Nummer ein oder Suchen Sie
einenKontakt im Telefonbuch.
Kurzwahltaste ändern oder löschen
1. Önen Sie Menü _Kontakte _Kurzwahltasten.
2. Wählen Sie eine Kurzwahltaste aus der Liste.
3. Ändern oder löschen Sie die Verknüpfung.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 13V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 13 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–14
Menüpunkte: Mobilfunknetz, Lautlos/Schlafen,
TöneundSignale, Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke,
BildschirmundBeleuchtung, ZeitundDatum, Sprache,
Anklopfen, Rufumleitung, AufklappenfürAnrufannahme,
RufNr.unterdrücken, Nr.Anrufbeantworter,
Notrufkontakte, Notruftaste, Sicherheitseinstellungen,
Kontakteinstellungen, 0000fürEinstellungen,
Systemaktualisierung, Rücksetzen
8.1 Mobilfunknetz
MobileDaten: ein/aus (werkseitig auf ein)
Datenroaming: ein/aus (werkseitig auf aus)
8.2 Lautlos/Schlafen
Ein eingehender Anruf wird nur optisch angezeigt,
Klingeltonund Vibration sind ausgeschaltet.
8. EINSTELLUNGEN
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 14V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 14 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–15
8.3 Töne und Signale
Sie können persönliche Einstellungen zu Tönen, Signalen
und Vibration vornehmen oder Voreinstellungen (Prole)
auswählen.
Menüpunkte: Klingelmelodie, Weckmelodie,
Klingellautstärke, Lautlos/Schlafen, Besprechung/
Theater, Maximum/Bus, VibrabeiAnruf, VibrabeiWecker,
Tastentöne, Nachrichtenton, VibrabeiNachrichten,
Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke, Bestätigungston,
Notrufton
8.4 Nr. Anrufbeantworter
Geben Sie die Nummer Ihres Anrufbeantworters ein. Sie nden
diese Nummer in den Unterlagen Ihres Netzanbieters.
8.5 Sicherheitseinstellungen
PIN: PIN-Abfrage ein/aus, PIN ändern
Telefoncode: ein/aus, ändern (Werkseitig 1234)
8.6 0000 für Einstellungen
Aktivieren Sie diesen Sicherheitsmodus, um unbeabsichtigte
Änderungen der Einstellungen zu vermeiden.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 15V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 15 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–16
8.7 Systemaktualisierung
Sie können selbst die neueste Software für das Telefon
herunterladen, das System damit aktualisieren und
Anwendungen verbessern. Führen Sie das Update nur dann
aus, wenn Sie über einen Tarif mitmobilen Daten vergen!
1. Überprüfen Sie, ob der Akku über mindestens 30 % Lade-
kapazität verfügt, sonst kann der Download nicht starten.
2. Önen Sie Menü _Werkzeuge _Systemaktualisierung.
3. Tippen Sie auf Überprüfen.
4. Sie werden informiert, ob eine aktualisierte Software
zurVerfügung steht. Wenn das der Fall ist, wählen Sie
Download und starten den Updateprozess.
5. Wenn der Download abgeschlossen ist, wählen Sie
Jetztaktualisieren. Sie werden informiert, dass Sie während
der Aktualisierung das Telefon nicht verwenden können.
Drücken Sie nicht die Ein/Aus-Taste während der Aktualisierung
und bedienen Sie Ihr Telefon erst wieder nach der Information
DieInstallationwarerfolgreich.
8.8 Rücksetzen
Sie können Ihr Telefon auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen (Telefoncode werkseitig 1234).
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 16V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 16 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH17
9. EMPORIA NOTRUFFUNKTION
Wenn Sie den Akkudeckel mit der integrierten Notruftaste
verwenden, können Sie die Notruunktion aktivieren.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie
dieNotruunktion auf Ihre Bedürfnisse ein.
Sie können bis zu 5Notrufkontakte (Familie, Freunde,
ozielleInstitutionen) speichern.
• In einem Notfall drücken und halten Sie die Notruftaste auf
der Telefonrückseite. (Funktioniert auch, wenn das Telefon
zugeklappt ist.)
• Die 5voreingestellten Nummern werden, in der von Ihnen
vorher gespeicherten Reihenfolge, automatisch angerufen.
Wird die erste Nummer nicht erreicht,
wird automatisch die zweite Nummer angerufen.
Wird die zweite Nummer nicht erreicht,
wird automatisch die dritte Nummer angerufen,
usw. (max. 3Durchgänge mit 5Nummern).
• Parallel zum Notruf wird eine Nachricht (SMS) gesendet:
»SieerhaltengeradeeinenNotruf,dernacheinerMinute
beendetwird.RufenSiesofortzurück,derAnrufwird
automatischangenommen.«
Der Notruf wird automatisch nach einer Minute abgebrochen.
Damit wird verhindert, dass der Notruf auf einer Mailbox landet.
Daher muss der Angerufene die Person, die den Notruf absetzt,
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 17V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 17 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–18
zurückrufen. Das emporia Gerät nimmt diesen Anruf dann
automatisch im Freisprechmodus entgegen.
• Nach dem Starten des Notrufs nimmt Ihr emporia Telefon
eine Stunde lang jeden eingehenden Anruf automatisch an.
Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
ca3 Sek. lange oder schalten Sie Ihr Gerät mit vollständig
ab und wieder an.
• Zum Abbrechen des Notrufs drücken und halten Sie .
Während des Notrufs ertönt kontinuierlich ein Warnton, der
Ihre Umgebung und den Angerufenen zusätzlich alarmiert.
• Ist kein Notrufkontakt gespeichert, das Guthaben auf Ihrer
Wertkarte abgelaufen oder sind Sie unerlaubt in einem
Fremdnetz (z. B. Roaming nicht freigeschalten),
so wird beim Drücken der Notruftaste 112 gewählt.
Wenn Sie ozielle Institutionen (Polizei, Feuerwehr, etc.) als
Notrufkontakt speichern möchten, müssen Sie dies mit den
jeweiligen Institutionen klären. Es wird keine Haftung für mögliche
Kosten übernommen, wenn Sie diese versehentlich anrufen.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 18V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 18 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–19
Speichern/Bearbeiten von Notrufkontakten
Im Menü Einstellungen _Notrufkontakte
_Notrufkontaktspeichern
_wählen Sie einen Eintrag (z. B. Notrufkontakt1) mit
_wählen Sie Ok mit
_wählen ob Privat oder Hilfsorganisation
_wählen Sie einen Kontakt
Einschalten der Notruftaste
Im Menü Einstellungen
_Notruftaste
_Ein/Aus
Voralarm
Der Voralarm ist ein Warnton, der für 10Sekunden ertönt
und Ihre Umgebung auf den Notfall aufmerksam macht.
Danach startet die Notrufsequenz.
Im Menü Einstellungen
_Notrufkontakte
_Voralarm
_Ein/Aus
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 19V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 19 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–20
10. GARANTIE UND SERVICE
GARANTIE UND SERVICE
Hersteller: emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria
Importeur: emporia telecom GmbH + CoKG
Kontakt: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu
Markenname: emporia
Modell: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Lieferumfang
Mobiltelefon:
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Zusätzlicher Akkudeckel ohne
Notruftaste
Akku: AK-V227
USB Kabel
AC-Adapter:
DCS37-0500550; *UOF-L1K5-011A1-R
Ladeschale: TL-V227
Unterstützung
Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria
www.emporia.eu
Mo.- Do. 08:00-17:00 · Fr. 08:00-12:00
Deutschland: +49 · (0) 800 · 400 4711
Österreich: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Schweiz: +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie
Diese Garantie gilt nur, wenn Original-
akkus von emporia verwendet wurden.
Mobiltelefon: 24 Monate
Akku: 6 Monate
Technische Daten
Abmessungen: 101.5 × 55 × 18.2 mm
Gewicht: 106 g
Akku: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh
(austauschbar)
AC-Adapter:
input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A;
*0.15 A;
output: DC 5.0 V, 0.55 A; *0.5 A
Ladeschale:
input = output
Bereitschaftszeit: 360 h*
Sprechzeit: 360 min*
(*Abhängig von Netz abdeckung und
aktivierten Anwendungen kann sich die
Betriebszeit verkürzen.)
Interne Antenne:
SAR-Körper: 1.5 W/kg
SAR-Kopf: 0.44 W/kg
SAR-Gliedmaßen: 2.0 W/kg
Betriebstemperatur: -10°–+40° C
Hörgerätetauglich M4/T4
Bluetooth V 5.0
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 20V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 20 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–21
Frequenzen
BT: 2402 - 2480 MHz
Sendeleistung: < 0.002 W
BT LE: 2402 - 2480 MHz
Sendeleistung: < 0.0012 W
FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz
Sendeleistung: < 2.1727 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz
Sendeleistung: < 1.0069 W
WCDMA Band I:
TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz
Sendeleistung: < 0.1959 W
WCDMA Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Sendeleistung: < 0.2023 W
LTE Band I:
TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz
Sendeleistung: < 0.2118 W
LTE Band III:
TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz
Sendeleistung: < 0.2228 W
LTE Band VII:
TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz
Sendeleistung: < 0.2410 W
LTE Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Sendeleistung: < 0.25 W
LTE Band XX:
TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz
Sendeleistung: < 0.2296 W
Sicherheitshinweise
Mobiltelefon in Krankenhäusern
bzw. in der Nähe von medizinischen
Geräten ausschalten. Es sollte ein
Mindestabstand von 20 cm zwischen
Herzschrittmacher und eingeschaltetem
Mobiltelefon eingehalten werden.
Lenken Sie nie gleichzeitig ein
Fahrzeug, während Sie das Mobiltelefon
in der Hand halten. Beachten Sie
die jeweiligen nationalen Gesetze
und Verkehrsordnungen.
Während Sie sich im Flugzeug aufhalten
ist das Mobiltelefon auszuschalten.
In der Nähe von Tankstellen und
anderen Orten mit explosiven Gütern
ist das Mobiltelefon auszuschalten.
Mit der LED-Taschenlampe niemals
Menschen oder Tieren in die Augen
leuchten! (Schutzklasse 3)
Um mögliche Hörschäden zu
vermeiden, nicht mit hoher
Lautstärke über einen längeren
Zeitraum verwenden. Halten
Sie das Mobiltelefon nicht ans Ohr,
wenn der Freisprechmodus aktiviert ist
oder die Notruf Taste gedrückt wurde.
Die Verwendung von Headsets mit
hoher Lautstärke kann zu Hörschäden
führen. Prüfen Sie die Lautstärke
des verwendeten Headsets.
Das Mobiltelefon und das Zubehör
können Kleinteile enthalten. Bewahren
Sie das Mobiltelefon außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf.
Zur Vorsicht empfehlen wir, das
Ladegerät während eines Gewitters
vom Mobiltelefon zu trennen.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 21V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 21 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–22
Das Netzteil dient als Trennvorrichtung
zwischen Produkt und Netzanschluss.
Der Netz anschluss muss sich in
unmittelbarer Nähe des Geräts
befinden und gut zugänglich sein.
Dieses Gerät wurde auf typische
Anwendungen getestet, bei denen
das Gerät am Körper getragen wird.
Um die Anforderungen in Bezug auf
die RF-Belastung zu erfüllen, muss der
Mindestabstand zwischen dem Körper,
insbesondere dem Kopf des Benutzers
und dem Mobilteil einschließlich Antenne
0 cm betragen. Gürtelclips, Holster und
ähnliches Zubehör von Drittanbietern,
die mit diesem Gerät verwendet
werden, dürfen keine metallischen
Komponenten enthalten. Zubehör, das
am Körper getragen wird und nicht
diese Anforderungen erfüllt, entspricht
möglicherweise nicht den Anforderungen
der RF-Belastung und sollte vermieden
werden. Verwenden Sie nur die im Gerät
integrierte oder eine zugelassene Antenne.
Dieses Gerät entspricht den
grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU. Alle wichtigen
Radio-Testfälle wurden durchgeführt.
Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die
Batterie durch einen falschen Typ ersetzt
wird. Entsorgen sie die verwendeten
Batterien entsprechend den Anweisungen.
Das Gerät entspricht den RF-
Spezifikationen, wenn das Gerät
5 mm vom Körper entfernt ist.
Bestimmungsgemässe
Verwendung
Dieses Mobiltelefon ist robust
und für den mobilen Einsatz
vorgesehen. Es ist dennoch vor
Feuchtigkeit (Regen, Badezimmer,…)
und Stößen zu schützen.
Nur für europäische Netzwerkstandards
(AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,
IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
Setzen Sie es nicht direkter
Sonnenein strahlung aus.
Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben, führt zur Beschädigung
des Produktes. Darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z. B. elektrischem
Schlag, Brand etc. verbunden. Das
Produkt darf nicht geändert, umgebaut
oder das Gehäuse geöffnet werden.
Das Steckernetzteil ist nur für den
Betrieb an einer haushaltsüblichen
Netzsteckdose des öffentlichen
Stromnetzes mit 100-240 Volt, 50/60 Hz
(10/16 A) Wechsel spannung geeignet.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 22V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 22 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
DEUTSCH–23
11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DOC
Entsorgung
Entsorgung der Verpackung
Verpackungen und Pack hilfs-
mittel sind recyclingfähig
und sollen der Wiederver-
wendung zugeführt werden.
Entsorgung von Akkus
Akkus und Batterien gehören
nicht in den Hausmüll! Als
Verbraucher sind Sie gesetz-
lich verpfl ichtet, verbrauchte
Akkus und Batterien zurückzugeben.
Diese können Sie bei den örtlichen
Sammel stellen Ihrer Gemeinde
oder im Fachhandel abgeben.
Entsorgung des Gerätes
Wenn dieses Produkt eines Ta-
ges ausgedient hat, werfen Sie
es bitte nicht in den Hausmüll.
Bringen Sie es der Umwelt zu-
liebe zu einem Werkstoff - oder
Recyclinghof, wo Altgeräte
angenommen und einer umweltge-
rechten Verwertung zugeführt werden.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Austria),
dass die Funkanlage/Tele-
kommunikations einrichtung
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G
(V227-4G)
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Wortlaut der EU-Kon-
formitätserklärung steht unter folgender
Internetadresse zur Verfügung:
https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter
CEO, emporia Telecom
15. 11. 2021, Linz/Austria
https://www.emporia.eu/doc
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 23V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 23 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH24
1 Speaker
2 Display (screen)
3 Green key
• Start or accept a call
• In the menu: Conrm selection
• On standby: Access Callhistory
4 Arrow keys
• Use these to ick through your Contacts and the Menu.
• When the phone is on standby, press to access Menu.
• When the phone is on standby, press to access Contacts.
5 Red key
• When in a call: End
• When in the menu: One step back
When entering digits or letters: Delete
6 Speed-dial keys
7 key (voicemail)
8 On/O key
9 Port for USB charging cable
10 Emergency button (optional)
11 Speaker
12 Handset volume controls &
13 Battery cover
14 Opening for removing the battery cover
YOUR MOBILE PHONE AT A GLANCE
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 24V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 24 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH25
Symbols on the screen
Network signal
strength
Roaming (abroad)
Battery indicator
Missed call
Call forwarding
New text (SMS)
message
Prole: Silent/Sleep
mode
Maximum/Bus mode
Meeting/theatre mode
Alarm on
Bluetooth activated
Bluetooth connected
Symbols on the
external display
Message LED
• Flashes when a new message
is received
• Stops ashing as soon as
thereceived message has
been read
Call LED
• Flashes when there is a
missed call
• Stops ashing as soon as
your Callhistory has been
viewed
Battery LED
• Slow ashing: Battery
ischarging
• On constantly: Battery is
fullycharged
• Rapid ashing: Battery is out
of charge
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 25V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 25 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH26
1. PUTTING THE PHONE INTO OPERATION
1.1 Inserting a SIM card
1. Remove the battery cover (opening in the bottom
left-hand corner).
2. Insert the SIM card into the SIM card holder with the gold
contacts facing down.
1.2 Inserting and charging the battery
1. Insert the battery, making sure that the battery contacts touch
the phone's gold contacts.
2. Place the battery cover over the battery and click it into place.
3. Insert the charging cable into the USB port of the phone and
the power plug into a mains outlet.
Charge the battery for at least 4 hours before the rst time you use
it. Only use batteries and chargers that are permitted for use with
this specic model.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 26V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 26 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH27
1.3 Turning on the phone
• Press and hold the key for at least two seconds until
theemporia logo appears. It will take a few seconds for
thehome screen to be displayed.
1.4 Entering a PIN code
Enter the four-digit PIN code for your SIM card when asked to
do so and conrm the entry.
You have a maximum of three attempts to enter the correct
number. If you enter the wrong number three times in a row, you
will only be able to unblock the SIM card with the PUK code. You
will nd your original PIN code and PUK code in the documents
supplied with your SIM card by your network operator.
1.5 Setting the language, time and date
1. Use to select a Language and then conrm your selection
bypressing OK.
2. Set the Time and Date and then save these settings.
1.6 Saving battery power
After a few seconds of inactivity, the display will turn o to
save battery power. In the event of an incoming call or you
pressing any key, the screen will light up again.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 27V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 27 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH28
2. USING THE PHONE
2.1 Home screen
If your phone is on but not using a
function, it will display the home screen.
You can return to the home screen
any time by pressing the redkey
severaltimes.
2.2 Menu
The keywill display the menu.
Themenu is a list that enables you to
manage the phone's various functions
and adapt the phone to your needs.
• Use the arrow keys to scroll through
themenu.
• The items available in the menu are
Messages, AlarmClock, Tools,
Contacts, Callhistory and Settings.
• Use the green key and red key beneath the screen
toconrm your selection or to return to the home screen.
Callhistory
LTE
12:30
Su, 21.04.
OK Back
6
5
4
3
2
1 Messages
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 28V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 28 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH29
2.3 Dual-function keys
Some keys have additional functions if they are pressed
andheld down for a few seconds:
key: Listen to your voicemail
key: Turn on Silent/Sleepmode
2.4 Writing text
You enter text using the keypad.
• To input text, press a number key multiple times
(e.g. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × and 3 × for Hallo)
• Special characters and symbols have been assigned to
thevarious keys, but can dier in some languages:
. , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *  abc2àâæçäåāáãć
 def3éèêë€đēę  ghi4îïíìğι
 jkl5£  mno6öñôœóò
 pqrs7ß$ş  tuv8üùûú
 wxyz9ŵýÿ Space 0
 .,?!'"()@\/:_;+ -* =% &< >₤ $¥ §€ ¤[ ]{ }~ #
• Use the key to switch between the abc, ABC, Abc and
123input methods.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 29V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 29 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–30
3. CALLS
3.1 Accepting, rejecting or ending a call
To answer: Open the phone and press the green key to
Answer the call.
To reject or end a call: Press the red button or
close the phone.
• To mute the ringtone temporarily,
press the volume control button.
The open-to-answer-calls function is preset to be o, but can be
enabled in Menu _Settings _Opentoanswercalls _On.
3.2 Calling someone
Dialling a number
1. Enter the phone number you want to dial (incl. the area code)
using the keypad.
2. Start the call by pressing the green key .
Using the redial function
1. When on the home screen, press the green key .
Your Callhistory will be displayed.
2. Use the arrow keys and to select a number.
3. Start the call by pressing the green key .
To go hands-free during a call, open Options and turn on
thespeaker.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 30V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 30 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–31
4. MESSAGES SMS
Menu items available: Writemessage, History and
Messagesettings
4.1 Writing and sending a message
1. Open Menu _Messages.
2. Select Writemessage.
3. Enter the text using the keypad.
4. To specify a recipient for the SMS,
open Options and select Send.
5. You can now select a Contact from the phone book or
type in a Phonenumber using the keypad.
4.2 Reading a message
1. When you receive a new message,
a symbol will appear on the home screen.
2. Press the greenkey for View to read
the message immediately.
3. You can nd the text message again later on
in Menu _Messages _ History.
4. To read a message, tap on it.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 31V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 31 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–32
5. ALARM CLOCK
1. Open Settime.
2. Enter your desired Alarmtime and then Save it.
3. The alarm is now activated and will go o at the time you
haveset every day.
4. When the alarm is ringing, you can press the red key to turn
it o or the green key to activate the snooze function.
5. Select Off to deactivate the alarm permanently.
If the phone is turned o, the alarm is turned o as well.
The alarm will therefore not go o when the phone is o.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 32V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 32 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–33
6. TOOLS
Menu items: AlarmClock, Birthdayreminder, Calendar,
Calculator, Bluetooth and FMRadio
6.1 FMRadio
Searchingforastation
You can set the station with the or key.
Adjustingthevolume
You can adjust the volume of the radio with and on
theside of the phone.
You cannot change the volume if you are in an Options menu
item. In this case, close the Options menu rst.
Stationlist
This list shows all station lists already saved.
Manualinput
If you know the frequency of the station you want,
you can enter it here directly.
Press the key for the decimal point.
Autosearch
This function searches for all detectable stations and saves
them in the station list together with their frequencies.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 33V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 33 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–34
Menu items: Searchforname, Addcontact, Editcontact,
Delete, SendcontactviaSMS, Copycontacts, Mynumber,
Speed-dialkeys, Emergencycontacts, Contactsettings,
SMS´sincontacts and Blockednumbers
7.1 Searching for a contact
1. When on the home screen, press the phone book key or
open Menu _Contacts _Searchforname.
2. Use the arrow keys and to scroll through the entries or
use the keypad to type the rst letter of the contact you are
looking for.
3. Start the call by pressing the green key .
7.2 Adding a contact
1. Open Menu _Contacts _Addcontact.
2. Enter the phone number and the person's name and
then Save them.
Always save names and numbers with the international dialling
code, e.g. +41 for Switzerland, +43 for Austria and +49 for Germany.
7. CONTACTS
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 34V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 34 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–35
7.3 Speed-dial keys
Saving a speed-dial key
You can assign speed-dial keys to numbers you call often.
1. Press one of the speed dial keys .
2. Enter a Name and Number or Search for a contact in
thephone book.
Changing or deleting a speed-dial key
1. Open Menu _Contacts _Speed-dialkeys.
2. Select a speed-dial key from the list.
3. Change or delete its link to a particular contact.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 35V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 35 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–36
Menu items: Mobilenetwork, Silent/Sleepmode,
Soundsandalerts, Handsetvolume, Hands-freevolume,
Displayandlights, Timeanddate, Language, Call waiting,
Callforwarding, Opentoanswercalls, Supressnumber,
Voicemailnumber, Emergencycontacts, Emergency
button, Securitysettings, Contactsettings, 000toenter
settings, Systemupdates and Masterreset
8.1 Mobile network
Mobiledata: on/o (preset to be on)
Dataroaming: on/o (preset to be o)
8.2 Silent/Sleep mode
In this mode, incoming calls will only be indicated by a visual
alert. The phone's ringtone and vibration are turned o.
8. SETTINGS
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 36V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 36 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–37
8.3 Sounds and alerts
You can personalise the settings for tones, alerts and vibration
or select a set of predened settings (prole).
Menu items: Ringtone, Alarmmelody, Ringervolume,
Silent/Sleepmode, Meeting/theatremode, Maximum/
Busmode, Vibraforcalls, Vibraforalarmclock, Key
tones, Messagetone, Vibraformessages, Handset
volume, Hands-freevolume, Conrmationtone and
Emergencytone
8.4 Voicemail number
Enter the number for your voicemail. You will nd this number
in the documents supplied by your network provider.
8.5 Security settings
PIN: PIN request on/o, change PIN
Phonecode: on/o, change (factory preset code: 1234)
8.6 0000 to enter settings
Activate this safety mode to prevent changes being made to
settings unintentionally.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 37V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 37 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–38
8.7 System updates
You can download the latest software for thephone
yourself and therefore update thesystem and improve
applications yourself. However, only perform updates if your
tari includes mobile data!
1. Check that the battery is at least 30% charged. If it isn't, the
download cannot start.
2. Open Menu _Tools _Systemupdates.
3. Tap on Check.
4. A message will appear telling you whether or not there is any
new software available. If there is, select Download to start
theupdate process.
5. Once the download has been completed, select Updatenow.
You will be informed that you cannot use the phone during
the update process.
Do not press the on/okey during the update process and do not
start using your phone again until this message has appeared:
Theinstallationwassuccessful.
8.8 Master reset
You can restore all the factory settings on your phone
(factory preset code: 1234).
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 38V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 38 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH–39
9. EMPORIA EMERGENCY CALL FUNCTION
If you use the battery cover with the integrated emergency
button, you can enable the phone's emergency call function.
Read the instructions carefully and set the emergency function
according to your needs. You can save up to ve emergency
contacts (family members, friends and ocial institutions).
In an emergency, press and hold the emergency button on the
back of the phone. (This works even when the phone is closed.)
• The ve preset numbers will be dialled automatically in the
order in which you have saved them.
If it is not possible to get through to anyone on the rst
number, the second number will automatically be dialled.
If it is not possible to get through to anyone on the second
number, the third number will automatically be dialled, and
so on. (The phone will go through a list of ve numbers a
maximum of three times.)
• At the same time as each emergency call, a text message (SMS)
will be sent to the contact, saying: "Youareabouttoreceive
anemergencycallthatwillbeendedafter1minute.
Returnthecallimmediately.Yourcallwillautomatically
beanswered.«
The emergency call will automatically be ended after 1 minute.
This prevents the emergency call from going through to a
contact's voicemail or answerphone. and it is for this reason that
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 39V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 39 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH40
the recipient of the emergency call has to call back the person who
made the emergency call. The person's emporia phone will then
automatically answer this call in hands-free mode.
• From the moment you make an emergency call, your emporia
phone will automatically answer any incoming calls for one
hour. To disable this function, press and hold the button for
approx. three seconds or turn your device o completely using
the button and then turn it on again.
• To cancel the emergency call, press and hold .
• During the emergency call, a warning tone will sound
continuously to alert anyone nearby and the person
beingcalled.
• If you do not have any emergency contacts saved, have no
credit on your prepaid phone card or are connected to another
network without permission (e.g. roaming is not activated),
112will be dialled when you press the emergency button.
If you want to add the number of an ocial institution such as the
police or re brigade as an emergency contact, you must check
that this is okay with the respective institution beforehand. We
do not assume liability for any costs incurred through you calling
such an institution by mistake.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 40V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 40 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH41
Adding/editing emergency contacts
In theSettingsmenu _Emergencycontacts
_Addemergencycontact
_Select an entry (e.g. Emergencycontact1)
by pressing
_Select OK by pressing
_Select Private or Helporganisation
_Select a contact
Enabling the emergency button
In the Settingsmenu
_Emergencybutton
_On/Off
Pre-alarm
The pre-alarm is a warning tone that sounds for 10seconds
and alerts anyone nearby to the emergency call.
After this, the emergency call sequence starts.
In the Settings menu
_Emergencycontacts
_Pre-alarm _On/Off
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 41V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 41 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH42
10. GUARANTEE AND SERVICE
GUARANTEE AND SERVICE
Manufacturer: emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria
Importer: Emporia UK and Ireland Limited ·
1st Floor, Building 2 Croxley Business Park, Watford, England
Contact: www.emporiatelecom.co.uk or www.emporiatelecom.ie
Brand name: emporia
Model: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Scope of delivery
Mobile phone:
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Extra battery cover without an
emergency button
Battery: AK-V227
USB cable
AC adapter: RL-600mA-UK
Table charging unit: TL-V227
Support
Emporia Service Centre
Mon.-Thu. 9:00-4:00 · Fri. 9:00-1:00
UK-Hotline: +44 · 1923 · 947778
www.emporiatelecom.co.uk/service
IE-Hotline: +353 · 1 592 6339
www.emporiatelecom.ie/service
Guarantee
This guarantee is only valid if
original batteries supplied by
emporia have been used.
Mobile phone: 12 months
Battery: 6 months
Technical details
Dimensions: 101.5 × 55 × 18.2 mm
Weight: 106 g
Battery: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh
(replaceable)
AC adapter:
input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.15 A;
output: DC 5.0 V, 0.6 A, 3 W
Table charging unit:
input = output
Standby time: 360 h*
Talk time: 360 min*
(*The battery life can be reduced
depending on network coverage and
active applications.)
Internal antenna:
SAR body: 1.5 W/kg
SAR head: 0.44 W/kg
SAR-limbs: 2.0 W/kg
Operating temperature range:
-10°–+40° C
Hearing Aid Compatible M4/T4
Bluetooth V 5.0
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 42V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 42 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH43
Frequencies
BT: 2402 MHz - 2480 MHz
Transmitter power: < 0.002 W
BT LE: 2402 - 2480 MHz
Transmitter power: < 0.0012 W
FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz
Transmitter power: < 2.1727 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz
Transmitter power: < 1.0069 W
WCDMA Band I:
TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz
Transmitter power: < 0.1959 W
WCDMA Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Transmitter power: < 0.2023 W
LTE Band I:
TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz
Transmitter power: < 0.2118 W
LTE Band III:
TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz
Transmitter power: < 0.2228 W
LTE Band VII:
TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz
Transmitter power: < 0.2410 W
LTE Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Transmitter power: < 0.25 W
LTE Band XX:
TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz
Transmitter power: < 0.2296 W
Safety information
Turn off your phone in hospitals
and whenever you are near medical
equipment. There should always be a
distance of at least 20 cm between a
pacemaker and the phone when it is on.
Never try to control a vehicle while
holding the phone in your hand.
Always comply with relevant national
laws and traffic regulations.
Turn off the phone whenever you
are travelling in an aeroplane.
The phone must be switched off
whenever it is near a petrol station or
other places with explosive substances.
Never shine the LED torch in the eyes of
people or animals! (Protection class 3)
To prevent hearing
impairments, do not use the
phone on a high speaker
volume for extended periods
of time. Do not hold the phone to your
ear when hands-free mode is activated
or the emergency button has been
pressed.
Using a headset on a high volume can
cause hearing impairments. Check the
volume of the headset you are using.
The phone and the accessories may
contain small parts. Keep the phone
out of the reach of young children.
As a precaution, we recommend
disconnecting the phone from the
charger during thunderstorms.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 43V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 43 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH44
The mains adapter serves as a separator
between the product and your mains
supply. The mains supply must be close
to the device and easily accessible.
This device has been tested for typical
applications where the device is carried
on the body. To meet the RFexposure
requirements, the minimum distance
between the body, in particular the
user’s head, and the handset including
the antenna must be 0 cm. Belt clips,
holsters and similar accessories
from third parties used with this
device must not contain metallic
components. Accessories carried
on the body that do not meet these
requirements may not meet the RF
exposure requirements and should be
avoided. Only use the device’s built-in
antenna or an approved antenna.
This device complies with the essential
requirements and other relevant
provisions of UKRadio Equipment
Regulations (S.I. 2017No. 1206).
All the important radio test
cases have been written.
Caution: Risk of explosion if the
battery is replaced by the wrong
type. Dispose of the used batteries
according to the instructions.
The device complies with RF
specifications when the device
is 5mm from the body.
Intended use
This phone is robust and designed for
mobile use. However, it still needs to be
protected from moisture (rain, bathroom
water, etc.) and heavy impacts.
It is only designed for European
network standards (AT, BE, CZ, DE,
DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL,
NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ and TR).
Do not leave it where it will be
directly exposed to the sun.
Using it for any purpose other than
that described above will result in
damage to the product. Doing this
also entails hazards such as fire,
electric shocks, etc. This product must
not be changed or modified, and
the casing must not be opened.
The adapter is only suitable for use in
conjunction with a standard household
mains socket that is connected to your
electrical grid and uses 100-240 volts,
50/60Hz (10/16A), of alternating voltage.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 44V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 44 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ENGLISH45
11. DECLARATION OF CONFORMITY DOC
Disposal
Disposing of the packaging
The packaging and pack-
aging aids are recyclable
and should be recycled.
Disposing of the battery
Batteries should never be
disposed of as domestic
refuse! As a consumer you
are legally required to return
used batteries. They can be handed
in at one of your community’s local
collection points or at specialist stores.
Disposing of the device
If this product ever wears
out, please don’t dispose
of it as domestic refuse.
To ensure you don’t cause
damage to the environment,
take it to a collection or
recycling centre where used devices
are processed for recycling in an
environmentally friendly manner.
Declaration of conformity (DOC)
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Austria),
hereby declares that the
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G
(V227-4G)
telecommunication or radio device
complies with Directive 2014/53/EU
and UKRadio Equipment Regulations
(S.I. 2017No. 1206).
The full text of the declarations of
conformity can be viewed on
thiswebpage:
https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter
CEO, emporia Telecom
15/ 11/ 2021, Linz/Austria
https://www.emporia.eu/doc
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 45V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 45 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS46
APERÇU DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE
1 Haut-parleur
2 Écran
3 Toucheverte
Déclencher ou accepter un appel
• Dans le menu: conrmer la sélection
• Sur lécran daccueil: accéder aux Appels
4 Touches échées
Faire déler les Contacts et le Menu
• Sur l'écran d'accueil, appeler les Menu avec
• Appeler les Contacts sur l’écran d’accueil avec
5 Toucherouge
Pendant l'appel: terminer l'appel
• Dans un menu: retour à l'étape précédente
• Lors de la saisie de chires ou de lettres: supprimer
6 Boutons d'appel abrégé
7 Touche (répondeur)
8 Touche Marche/Arrêt
9 Prise pour câble de charge USB
10 Touche d'appel d'urgence (en option)
11 Speaker
12 Réglage du volume sonore &
13 Couvercle de la batterie
14 Évidement pour soulever le couvercle de la batterie
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 46V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 46 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS47
Symboles sur l'écran
Force du signal réseau
Itinérance (à l'étranger)
État de la batterie
Appel manqué
Transfert d'appel
Nouveau message SMS
Mode : Silencieux/Veille
Mode Maximum / Bus
Mode Réunion /Cinéma
Alarme activée
Bluetooth activé
Bluetooth connec
Symboles sur
l'écran externe
LED des messages
• Clignote en cas de
nouveauxmessages
• Disparaît dès que le message
reçu a été lu
LED d'appel
• Clignote en cas d'appel
enabsence
• Disparaît dès que Appels
aété consulté
LED de la batterie
Clignotement lent :
chargement batterie
encours
• Allumé en continu :
labatterie est chargée
Clignotement rapide :
labatterie est déchargée
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 47V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 47 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS48
1. MISE EN SERVICE
1.1 Insérer la carte SIM
1. Retirez le couvercle de la batterie (évidement en bas à gauche).
2. Insérez la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas.
1.2 Insérer et charger la batterie
1. Insérez la batteriede sorte que les contacts de la batterie
touchent les contacts dorés du téléphone portable.
2. Posez le couvercle de la batterie et appuyez dessus
pourl'enclencher.
3. Insérez le câble de charge dans la prise USB du téléphone et
lache secteur dans la prise secteur.
Chargez la batterie au moins 4heures avant la mise en service.
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs autorisés pour
ce modèle spécique.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 48V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 48 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS49
1.3 Allumer le téléphone
• Appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes
jusqu'à ce que le logo emporia apparaisse. Il faut quelques
secondes pour que l'écran d'accueil s'ache.
1.4 Saisir le code PIN
Saisissez le code PIN à quatre chires de votre carte SIM
lorsque la demande est faite et conrmez la saisie.
Vous avez maximum trois tentatives de saisie, au bout de trois
entrées erronées, la carte SIM peut uniquement être déverrouillée
à l'aide du code PUK. Vous trouverez le code PIN et le code PUK
dans les documents fournis par votre opérateur téléphonique.
1.5 Régler la langue, la date et l'heure
1. Sélectionnez une langue avec et conrmez avec OK .
2. glez heure et date et enregistrez-les.
1.6 Économie de batterie
En cas d'absence de saisie pendant quelques secondes, l'écran
s'éteint pour économiser la batterie. En cas d'appel entrant ou
en appuyant sur une touche au choix, l'écran se rallume.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 49V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 49 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–50
2. UTILISATION
2.1 Écran de démarrage
Lorsque votre téléphone est allumé mais
qu'aucune fonction n'est utilisée, l'écran
dedémarrage est aché.
Vous pouvez à tout moment revenir sur
l'écran de démarrage en appuyant de
manière répétée sur la toucherouge .
2.2 Menu
La touche permet d'accéder au menu.
Le menu est un répertoire dans lequel
vous pouvez gérer les fonctions de votre
téléphone et l'adapter à vos besoins.
• Faites déler le menu avec les touches
échées.
• Les points de menu disponibles sont les
suivants : Messages, Alarme, Outils,
Contacts, Appels, Réglages
• La toucheverte et la toucherouge sous l'écran vous
permettent de conrmer la sélection ou de revenir à l'écran
dedémarrage.
Appels
LTE
12:30
Di,21.04.
OK  Retour
6
5
4
3
2
1 Messages
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 50V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 50 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–51
2.3 Double fonction des touches
Certaines touches déclenchent des fonctions supplémentaires
lorsque l'on appuie dessus plus longtemps :
Touche : appeler la messagerie vocale
Touche : activer ModeSilencieux/Veille
2.4 Utilisation de la saisie de texte
La saisie de texte s'eectue sur le clavier numérique.
• Pour saisir le texte, appuyez plusieurs fois sur une touche
chirée (p.ex. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × pour Hallo)
• Des caractères spéciaux et des symboles sont attribués aux
touches, mais peuvent diérer dans certaines langues :
. , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *  abc2äáçåâāæć
 def3ëéèê€đē  ghi4îïíìğι
 jkl5£  mno6öñôœóò
 pqrs7ß$ş  tuv8üùûú
 wxyz9ŵýÿ Espace 0
 .,?!'"()@\/:_;+ -* =% &< >₤ $¥ §€ ¤[ ]{ }~ #
• La touche vous permet de changer la méthode de
saisieabc, ABC, Abc et 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 51V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 51 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–52
3. PASSER UN APPEL
3.1 Accepter, refuser ou terminer un appel
Décrocher : ouvrez le clapet du téléphone et appuyez sur la
touche verte pour Accepter.
Refuser ou raccrocher : Appuyez sur la touche rouge ou
fermez le clapet du téléphone.
• Pour mettre la sonnerie temporairement en silencieux,
appuyez sur la touche du réglage du volume sonore.
L'acceptation des appels par l'ouverture du clapet est désactivée
en usine et peut être activée sous Menu_Réglages
_Ouvrirpouraccepterl'appel_actif.
3.2 Appeler un correspondant
Composer le numéro
1. Saisissez le numéro de téléphone (y compris l'indicatif)
à l'aide des touches numériques.
2. Lancez l'appel avec la touche verte .
Utiliser le rappel
1. Appuyez sur l'écran d'accueil sur la touche verte .
L'historique des Appels est aché.
2. Choisissez un numéro avec les touches échées  .
3. Lancez l'appel avec la touche verte .
Pour activer la fonction mains libres pendant une conversation,
ouvrir Optionset activer le haut-parleur.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 52V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 52 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–53
4. MESSAGESSMS
Points de menu : Écrireunmessage, Historique,
Paratresdumessage
4.1 Écrire et envoyer un message
1. Ouvrez Menu _Messages.
2. SélectionnezÉcrireunmessage.
3. Saisissez le texte au moyen du clavier.
4. Pour dénir un destinataire pour le message,
ouvrez les Options et sélectionnez Envoyer.
5. Vous pouvez alors sélectionner un Contactdans le répertoire,
ou saisir un Numérodetéléphone avec le clavier.
4.2 Lire un message
1. Lorsque vous recevez un nouveau message,
un symbole s'ache sur l'écran de démarrage.
2. Appuyez sur la touche verte pour Voir,
an de lire le message de suite.
3. Vous trouverez les SMS ultérieurement sous Menu
_Messages _Historique.
4. Pour les lire, appuyez sur le message.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 53V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 53 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–54
5. ALARME
1. Ouvrez Réglerl'heure.
2. Saisissez l'Heuredel'alarme souhaitée et Sauvez.
3. L'alarme est activée et retentit à présent tous les jours
à l'heure indiquée.
4. Désactivez la sonnerie de l'alarme avec le boutonrouge ou
passez en fonction snooze avec le boutonvert .
5. Sélectionnez Inactif pour désactiver l'alarme de
manièrepermanente.
Lorsque vous éteignez votre téléphone, l'alarme est également
désactivée. L'alarme ne sonne pas.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 54V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 54 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
Liste des stations
Entrée manuell
Recherche auto de préétabli
Haut-parleur
Quitter
FRANÇAIS–55
6. OUTILS
Menus : Alarme, Rappeld'anniversaire, Calendrier,
Calculatrice, Bluetooth, RadioFM
6.1 RadioFM
Recherchedestation
Vous pouvez dénir la station avec la touche ou .
glerlevolume
Vous pouvez régler le volume de la radio avec
les touches et sur le côté du téléphone.
Lorsque vous vous trouvez dans un point de menu des
options, le volume ne peut pas être modié. Quittez dans
cecas le menuOptions.
Listedesstations
La liste indique toutes les stations déjà enregistrées.
Saisiemanuelle
Si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée,
vouspouvez l'entrer directement ici.
Appuyez sur la touche pour le point décimal.
Rechercheautomatique
Cette fonction recherche toutes les stations reconnues et
lesenregistre dans la liste avec leur fréquence.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 55V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 55 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–56
Menus : Recherchernom, Nouveaucontact,
Modiercontact, Supprimer, EnvoyercontactparSMS,
Copierlescontacts, Monnuméro,
Boutonsd'appelabré,Contactsd'appeld'urgence,
RéglagesContacts, SMSdanscontacts, Nurosbloqs
7.1 Chercher un contact dans le répertoire
1. Appuyez sur l'écran de démarrage sur la touche Répertoire
ou ouvrez Menu _ Contacts_Recherchernom.
2. Faites déler les entrées avec les touches échées ou
saisissez la première lettre du contact recherché à l’aide du
clavier numérique.
3. Lancez l'appel avec la touche verte .
7.2 Ajouter un contact
1. Ouvrez Menu _Contacts_Nouveaucontact.
2. Saisissez le numéro de téléphone et le nom correspondant
à la personne et Sauvez.
Enregistrer les noms et les numéros, toujours avec l’indicatif
international, par ex. +41 pour la Suisse, +43 pour l'Autriche
et +49 pour l'Allemagne.
7. CONTACTS
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 56V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 56 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–57
7.3 Boutons d'appel abrégé
Programmer le bouton d'appel abré
Vous pouvez associer un chire avec un numéro de téléphone
que vous utilisez souvent.
1. Appuyez sur l'un des boutons d'appel abré .
2. Saisissez le Nom et le Numéro ou Cherchez un
contact dans le répertoire.
Modifier ou supprimer l'affectation d'un bouton
d'appel abrégé
1. Ouvrez Menu _Contacts_Boutonsd'appelab.
2. Sélectionnez un des boutons d'appel abrégé dans la liste.
3. Modiez ou supprimez l'association.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 57V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 57 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–58
Points de menu : Réseau mobile, ModeSilencieux/Veille,
Sonsetalertes, Volumedurécepteur, Volumemains-
libres, Afchageetéclairage, Dateetheure, Langue,
Appelenattente, Transfertd'appel, Ouvrirpouraccepter
l'appel, Masquernuméro, N°messagerie, Contacts
appeld´urgence, Boutond'appeld'urgence, Paramètres
desécurité, RéglagesContacts, 0000pourréglages,
Miseàjourdusystème, Réinitialiser
8.1 Réseau mobile
Donnéesmobiles : actif/inactif (actif par défaut)
Liaisondedonnéesenroaming : actif/inactif (inactif par défaut)
8.2 Mode Silencieux/Veille
Un appel entrant n'est indiqué que visuellement, la sonnerie et
le vibreur sont désactivées.
8. GLAGES
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 58V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 58 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS–59
8.3 Sons et alertes
Vous pouvez paramétrer vos préférences personnelles
de sons, alertes et vibration ou choisir entre les préréglages
(modes du téléphone).
Menus : Sonnerie, Mélodiealarme, Volumesonnerie,
ModeSilencieux/Veille, ModeRéunion/Cinéma,
ModeMaximum/Bus, Vibreurpourappel,Vibreurpour
alarme,Sondestouches,Sonneriedemessage,Vibreur
pourmessages,Volumedurécepteur,Volumemains-
libres,Sonneriedeconrmation,Sonneried'appel
d'urgence
8.4 N° messagerie
Entrez le numéro de votre messagerie vocale. Vous trouverez ce
numéro dans les documents de votre opérateur téléphonique.
8.5 Paramètres de sécurité
PIN : demande de PIN active/inactive, modier PIN
Codedutéléphone: actif/inactif, modier (1234 par défaut)
8.6 0000 pour réglages
Activez ce mode de sécurité pour éviter toute modication
involontaire des réglages.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 59V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 59 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS60
8.7 Mise à jour du système
Vous pouvez vous-même télécharger les derniers logiciels
pour le téléphone, mettre ainsi le système à jour et améliorer
les applications. N'eectuez la mise à jour que si vous disposez
d'un forfait avecdonnées mobiles!
1. Vériez que la batterie est à au moins 30% de charge ;
sinon le téléchargement ne démarre pas.
2. Ouvrez Menu _Outils_Miseàjourdusystème.
3. Appuyez sur Vérier.
4. Vous êtes informé de la disponibilité d'une nouvelle mise à
jour. Dans ce cas, sélectionnez Téléchargement et démarrez
la procédure de mise à jour.
5. Lorsque le téléchargement est terminé, sélectionnez Mettreà
jourmaintenant. Vous êtes informé que vous ne pouvez pas
utiliser votre téléphone pendant la mise à jour.
N'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt pendant la mise à
jour et n'utilisez votre téléphone que lorsque vous recevez la
notication Installationréussie.
8.8 Réinitialiser
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine de votre téléphone
(code de téléphone par défaut 1234).
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 60V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 60 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS61
9. FONCTION D'APPEL D'URGENCE EMPORIA
Si vous utilisez le couvercle de batterie avec le bouton d'appel
d'urgence intégré, vous pouvez activer la fonction d'appel
d'urgence.
Veuillez lire soigneusement les instructions, puis congurez la
fonction d'appel d'urgence en fonction de vos besoins.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 contacts d'appel d'urgence
(famille, amis, institutions ocielles).
• En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d'appel d'urgence sur
l'arrière du téléphone et maintenez-le enfoncé. (Fonctionne
aussi si le clapet du téléphone est fermé.)
• Les 5 numéros prédénis sont appelés automatiquement dans
l'ordre d'enregistrement.
Si le premier numéro ne répond pas, le deuxième numéro est
appelé automatiquement.
Si le deuxième numéro ne répond pas, le troisième numéro
est appelé automatiquement etc. (max. 3 passages pour les
5numéros).
• En parallèle de l'appel d'urgence, un message (SMS) est
envoyé : Vousrecevezunappeld'urgencequisetermine
aprèsuneminute.Rappelezimdiatement,l'appelsera
prisautomatiquement.»
L'appel d'urgence est terminé automatiquement après une
minute. Cela permet d'éviter que l'appel d'urgence n'arrive sur un
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 61V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 61 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS62
répondeur. En conséquence, l'appelé doit rappeler la personne
qui eectue l'appel d'urgence. L'appareil emporia répondra alors
automatiquement à cet appel en mode mains libres.
• Après le démarrage de l'appel d'urgence, votre téléphone
emporia décroche automatiquement en cas d'appel entrant
pendant l'heure qui suit. Pour désactiver cette fonction,
appuyez sur la touche pendant env. 3secondes ou éteignez
complètement et rallumez votre appareil en appuyant sur .
• Pour annuler l'appel d'urgence, appuyez sur et
maintenezenfoncé.
• Pendant l'appel d'urgence, un signal d'avertissement
retentiten continu, ce qui alarme votre environnement et
lapersonne appelée.
• Si aucun contact d'appel d'urgence n'est enregistré, que
le crédit de votre carte est épuisé ou que vous n'êtes pas
autorisé à appeler sur un réseau étranger (par ex. itinérance
non autorisée), le 112 est appelé lors de l'appui sur le bouton
d'appel d'urgence.
Si vous souhaitez enregistrer des institutions ocielles (police,
pompiers, etc.) comme contact d'appel d'urgence, vous devez
consulter au préalable les institutions concernées. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de coûts éventuels liés à un appel
involontaire.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 62V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 62 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS63
Enregistrement / Modification des contacts d'appel d'urgence
Dans le menuRéglages _Contactsd'appeld'urgence
_Enregistrerlecontactd'appeld'urgence
_Sélectionnez une entrée (par ex. Contactd'appel
d'urgencen°1)avec
_Sélectionnez OK avec
_Sélectionnez Pri ou Organisationd'assistance
_Sélectionnez un contact
Activation du bouton d'appel d'urgence
Dans le menu Réglages
_Boutond'appeld'urgence
_Actif/Inactif
Pré-alarme
La pré-alarme est un avertissement qui retentit pendant
10secondes et attire l'attention de votre environnement
sur le cas d'urgence.
La séquence des appels d'urgence démarre ensuite.
Dans le menu Réglages
_Contactsd'appeld'urgence
_Pré-alarme
_Actif/Inactif
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 63V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 63 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS64
10. GARANTIE ET SAV
GARANTIE ET SAV
Fabricant : emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Autriche
Importateur : emporia telecom GmbH + CoKG
Contact : Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu
Nom de marque : emporia
Modèle : emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Étendue de la livraison
Téléphone portable :
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Couvercle de batterie supplémentaire
sans touche d’appel d’urgence
Batterie : AK-V227
Câble USB
Adaptateur CA : DCS37-0500550; *UOF-
L1K5-011A1-R
Station de charge : TL-V227
Assistance
Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Autriche
www.emporia.eu
Lun.-jeu. 08 :00-17 :00 · Ven. 08 :00-12 :00
Allemagne : +49 · (0) 800 · 400 4711
Autriche : +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Suisse : +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie
Cette garantie nest valable que si les bat-
teries d’origine emporia sont utilisées.
Téléphone portable : 24 mois
Batterie : 6 mois
Caractéristiques techniques
Dimensions : 101.5 × 55 × 18.2 mm
Poids : 106 g
Batterie : Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh
(remplaçable)
Adaptateur CA :
entrée : 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A;
*0.15 A;
sortie : DC 5.0 V, 0.55 A; *0.5 A
Station de charge :
entrée = sortie
Temps de veille : 360 h*
Temps de communication : 360 min*
(*En fonction de la couverture réseau et
des applications activées, le temps de
communication peut être réduit.)
Antenne interne :
SAR corps : 1.5 W/kg
SAR tête : 0.44 W/kg
SAR-membres: 2.0 W/kg
Température de service : -10°–+40° C
La compatibilité avec les prothèses
auditives M4/T4
Bluetooth V 5.0
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 64V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 64 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS65
Fréquences
BT : 2402 - 2480 MHz
Puissance d'émission : < 0.002 W
BT LE : 2402 - 2480 MHz
Puissance d'émission : < 0.0012 W
FM : 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900 :
TX : 880 - 915MHz; RX : 925 - 960 MHz
Puissance d'émission : < 2.1727 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800 :
TX : 1710 - 1785 MHz; RX :
1805 - 1880 MHz
Puissance d'émission : < 1.0069 W
WCDMA Band I :
TX :1920 - 1980 MHz; RX : 2110 - 2170 MHz
Puissance d'émission : < 0.1959 W
WCDMA Band VIII :
TX : 880 - 915 MHz; RX : 925 - 960 MHz
Puissance d'émission : < 0.2023 W
LTE Band I :
TX :1920 - 1980 MHz, RX :2110 - 2170 MHz
Puissance d'émission : < 0.2118 W
LTE Band III :
TX :1710 - 1785 MHz, RX :1805 - 1880 MHz
Puissance d'émission : < 0.2228 W
LTE Band VII :
TX :2500 - 2570 MHz; RX : 2620 - 2690 MHz
Puissance d'émission : < 0.2410 W
LTE Band VIII :
TX : 880 - 915 MHz; RX : 925 - 960 MHz
Puissance d'émission : < 0.25 W
LTE Band XX :
TX : 832 - 862 MHz; RX : 791 - 821 MHz
Puissance d'émission : < 0.2296 W
Consignes de sécurité
Désactiver le téléphone portable
dans les hôpitaux ou à proximité
d‘appareils médicaux. Une distance
minimale de 20 cm doit être res-
pectée entre un téléphone portable
activé et un stimulateur cardiaque.
Ne tenez jamais votre téléphone
portable à la main en conduisant.
Observez les lois et décrets de
circulation nationaux en vigueur.
Éteignez le téléphone portable
lorsque vous êtes en avion.
Éteignez le téléphone portable
à proximité de stations service
et autres sites dans lesquels des
produits explosifs sont présents.
Ne dirigez jamais le faisceau lumi-
neux de la lampe de poche à DEL
vers les yeux des humains ou des
animaux ! (classe de protection 3)
Pour éviter les dommages
auditifs potentiels, n’utilisez
pas à un volume sonore élevé
pendant une durée prolongée.
Ne portez pas le téléphone portable à
votre oreille lorsque le haut-parleur est
activé ou lorsque le bouton d’appel
d’urgence est actionnée.
L’utilisation d’un casque à un vo-
lume sonore élevé peut causer
des dommages auditifs. Vérifi ez
le volume du casque utilisé.
Le téléphone portable et ses acces-
soires peuvent contenir de petits
composants. Conservez le téléphone
portable hors de portée des enfants.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 65V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 65 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS66
Par prudence, nous recommandons
de séparer le chargeur du télé-
phone portable en cas d’orage.
L’alimentation en énergie sert de dispositif
de mise hors tension entre le produit et
le raccordement réseau. Le raccordement
au réseau doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facilement accessible.
Cet appareil a été testé dans des condi-
tions d’utilisation typiques à des fi ns
de transport sur soi. Afi n de satisfaire
aux exigences de charge RF, la distance
minimale entre le corps, en particulier
la tête de l’utilisateur et le combiné, y
compris l’antenne, doit être de 0 cm. Les
pinces pour ceinture, étuis et accessoires
similaires fournis par des tiers et utilisés
avec cet appareil ne doivent contenir
aucune pièce métallique. Les accessoires
portés au niveau du corps sans respect
de ces exigences peuvent ne pas être
conformes aux limites d’exposition aux
RF et ne doivent pas être utilisés. Utilisez
exclusivement l’antenne intégrée à
l’appareil ou une antenne autorisée.
Cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions applicables de la direc-
tive 2014/53/UE. Toutes les séries
d’essais radio ont été réalisées.
Attention : Risque d’explosion en
cas de remplacement de la batterie
par un type de batterie inappro-
prié. Éliminez les batteries usagées
conformément aux instructions.
L’appareil est conforme aux exigences
en matière d’exposition aux radiofré-
quences lorsqu’il est maintenu à
une distance de 5 mm du corps.
Utilisation conforme
Ce téléphone portable est robuste et
prévu pour une utilisation mobile. Il doit
cependant être protégé de l’humidité
(pluie, salle de bain, etc.) et des chocs.
Uniquement pour les normes de
réseau européennes (AT, BE, CZ,
DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT,
NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
Ne l’exposez pas aux rayons
directs du soleil.
Toute utilisation non décrite ci-dessus
entraîne un endommagement du
produit. De plus, cela peut entraî-
ner des risques de choc électrique,
d’incendie, etc. Le produit ne doit
pas être modifi é ou transformé et
le boîtier ne doit pas être ouvert.
L’alimentation est adaptée uniquement
à une utilisation sur une prise électrique
domestique du réseau public 100-240 V,
50-60 Hz (10/16 A) à courant alternatif.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 66V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 66 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
FRANÇAIS67
11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉDOC
Mise au rebut
Mise au rebut de l'emballage
Les emballages et les acces-
soires d’emballage sont recy-
clables et doivent être triés.
Mise au rebut des batteries
Les batteries et les accumula-
teurs ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères!
En tant que consommateur,
vous avez le devoir de rapporter les
batteries et les accumulateurs au bon
endroit. Ceux-ci peuvent être remis aux
organismes de collecte locaux de votre
commune ou à un magasin spécialisé.
Mise au rebut de l'appareil
Une fois que ce produit est
arrivé en fi n de vie, ne le
jetez pas avec les ordures
ménagères. Pour le bien de
l’environnement, rapportez-le
dans un point de collecte des
appareils usagés pour quil soit recyclé.
Déclaration de conformité (DOC)
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Autriche),
déclare par la présente que l’équipement
radioélectrique/de télécommunications
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G
(V227-4G)
est conforme à la directive2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclarationUE
de conformité est disponible à l’adresse
Internet suivante :
https ://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter
CEO, emporia Telecom
15/ 11/ 2021, Linz/Autriche
https ://www.emporia.eu/doc
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 67V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 67 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO68
1 Altoparlante
2 Display (schermo)
3 Tastoverde
• Avviare o rispondere a una chiamata
• Nel menu: confermare la selezione
• Durante lo stand-by: aprire l'elenco delle Chiamate
4 Frecce
• Spostarsi tra i Contatti e nel Menu
In stand-by, utilizzare per azionare il Menu
• Durante lo stand-by, aprire i contatticon
5 Tastorosso
• Durante la chiamata: terminare
• Nel menu: tornare indietro
Durante l'immissione di numeri o lettere: eliminare
6 Pulsanti di selezione rapida
7 Tasto di accensione/spegnimento
8 Tasto (segreteria telefonica)
9 Presa per cavo di caricamento USB
10 Pulsante di emergenza (opzionale)
11 Speaker
12 Regolazione del volume e
13 Coperchio batteria
14 Incavo per la rimozione del coperchio batteria
PANORAMICA DEL CELLULARE
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 68V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 68 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO69
Simboli sul display
Potenza segnale di rete
Roaming (estero)
Stato batteria
Chiamata persa
Trasferimento di
chiamata
Nuovo messaggio SMS
Prolo: Modo
silenzioso/sleep
Modo bus/massimo
Modo riunione/teatro
Allarme attivato
Bluetooth attivato
Bluetooth connesso
Simboli sul display esterno
LED messaggi
• Lampeggia in presenza
dinuovi messaggi
• Scompare non appena
il messaggio ricevuto è
statoletto
LED chiamata
• Lampeggia in caso di
chiamate perse
• Scompare non appena
viene visualizzata la
cronologia Chiamate
LED batteria
• Lampeggiamento lento:
caricamento in corso
• Luce ssa: batteria
completamente carica
• Lampeggiamento rapido:
batteria scarica
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 69V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 69 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO70
1. MESSA IN FUNZIONE
1.1 Inserire la scheda SIM
1. Rimuovere il coperchio batteria (incavo in alto a sinistra).
2. Inserire la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso.
1.2 Inserire e caricare la batteria
1. Inserire la batteria in modo che i contatti della batteria
tocchino i contatti dorati del cellulare.
2. Applicare il coperchio batteria e premerlo con forza.
3. Inserire il cavo di caricamento nella presa USB del telefono e
collegare la spina di alimentazione alla rete elettrica.
Prima di mettere l'apparecchio in funzione, lasciare la batteria
in carica per almeno 4ore. Utilizzare esclusivamente batterie e
caricabatterie previsti per l'utilizzo con questo modello specico.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 70V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 70 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO71
1.3 Accendere il telefono
Premere il tasto per almeno 2 secondi no a quando
appare il logo emporia. Ci vogliono alcuni secondi prima che
venga visualizzata la schermata Home.
1.4 Immettere il PIN
Quando richiesto, immettere il PIN di 4 cifre della scheda SIM
inuso e confermare l'immissione.
Possono essere eettuati al massimo tre tentativi. Dopo il terzo
tentativo fallito sarà possibile sbloccare la scheda SIM unicamente
con il codice PUK. Il codice PIN e il codice PUK sono reperibili
neidocumenti ricevuti dal proprio operatore di rete.
1.5 Impostare la lingua, la data e l'ora
1. Selezionare una lingua con , confermare con OK .
2. Impostare l'ora e la data e salvare.
1.6 Risparmio energetico
Se non viene immesso alcunché per alcuni secondi, lo schermo
si spegne in modo da risparmiare energia. In caso di chiamata
in arrivo o premendo un tasto qualsiasi, lo schermo si riattiva.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 71V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 71 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO72
2. UTILIZZO
2.1 Schermata iniziale
Se il telefono è acceso ma non viene
utilizzata alcuna funzione, si trova nella
schermata iniziale.
È possibile tornare alla schermata
iniziale in qualsiasi momento premendo
ripetutamente il tasto rosso .
2.2 Menu
Il tasto consente di aprire il menu. Il
menu è un elenco che consente di gestire
le funzionalità del telefono e di adattare lo
stesso alle proprie necessità.
• È possibile spostarsi fra le varie voci del
menu mediante i tasti freccia.
Le voci disponibili sono: Messaggi,
Allarme, Strumenti, Contatti, Chiamate,
Impostazioni
• Utilizzando il tasto verde e il tasto rosso sotto lo
schermo, è possibile confermare la selezione o tornare alla
schermata iniziale.
Chiamate
LTE
12:30
Do, 21.04.
OK  Indietro
6
5
4
3
2
1 Messaggi
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 72V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 72 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO73
2.3 Doppia funzione dei tasti
Alcuni tasti hanno funzioni aggiuntive se vengono premuti
alungo:
Tasto : ascoltare la segreteria telefonica
Tasto : attivare Modosilenzioso/sleep
2.4 Utilizzo durante la scrittura
L'immissione del testo avviene tramite la tastiera numerica.
• Per l'inserimento di testo premere più volte un tasto numerico
(ad es. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × per Hallo)
• I caratteri speciali e i simboli sono assegnati ai tasti, ma
possono dierire in alcune lingue:
. , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *  abc2äáçåâāæć
 def3ëéèê€đē  ghi4îïíìğι
 jkl5£  mno6öñôœóò
 pqrs7ß$ş  tuv8üùûú
 wxyz9ŵýÿ Spazio 0
 .,?!'"()@\/:_;+ -* =% &< >₤ $¥ §€ ¤[ ]{ }~ #
• Con il tasto si commuta tra i metodi di inserimento abc,
ABC, Abc e 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 73V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 73 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO74
3. EFFETTUARE CHIAMATE
3.1 Accettare, riutare o terminare una chiamata
Rispondere: aprire il telefono e premere il tasto verde
perRispondi.
Riutare o terminare: premere il tasto rosso o
chiudere il telefono.
Per disattivare temporaneamente la suoneria,
premere il tasto della regolazione del volume.
Per impostazione predenita, l'accettazione della chiamata
all'apertura del telefono è disattivata e può essere attivata alla
voce Menu _Impostazioni _Aprireperl'accettazione
dellachiamata_on.
3.2 Chiamare un numero
Comporre un numero
1. Immettere il numero di telefono (incl. il presso interurbano)
mediante la tastiera.
2. Avviare la chiamata con il tasto verde .
Utilizzare la ricomposizione del numero
1. Sulla schermata Home, premere il tasto verde .
Viene visualizzata la cronologia Chiamate.
2. Selezionare un numero con i tasti freccia  .
3. Avviare la chiamata con il tasto verde .
Per parlare a viva voce, è possibile aprire le Opzioni durante una
conversazione e attivare l'altoparlante.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 74V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 74 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO75
4. MESSAGGISMS
Voci di menu: Scrivimessaggio, Cronologia,
Impostazionidelmessagio
4.1 Scrivere e inviare un messaggio
1. Aprire Menu _Messaggi.
2. Selezionare Scrivimessaggio.
3. Immettere il testo tramite la tastiera.
4. Per stabilire un destinatario per l'SMS,
aprire leOpzioni e selezionare Invia.
5. Ora è possibile selezionare un Contatto nella
rubricatelefonica o inserire un Numeroditelefono
tramitelatastiera.
4.2 Leggere un messaggio
1. Se si riceve un nuovo messaggio, sulla schermata iniziale
appare un simbolo .
2. Premere il tasto verde per Mostra per leggere
immediatamente il messaggio.
3. In seguito si potrà ritrovare l'SMS in Menu
_Messaggi _Cronologia.
4. Per leggere, toccare il messaggio.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 75V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 75 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO76
5. ALLARME
1. Aprire Impostaora.
2. Inserire l'Orarioallarme desiderato e premere Salva.
3. L'allarme è attivo e suonerà quotidianamente all'ora indicata.
4. Spegnere l'allarme con il tasto rosso oppure commutarlo
alla funzione snooze con il tasto verde .
5. Selezionare Off per disattivare l'allarme in modo permanente.
Se si spegne il telefono, si disattiva anche l'allarme.
In tal caso l'allarme non suona.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 76V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 76 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO77
6. STRUMENTI
Voci di menu: Allarme, Promemoriadicompleanno,
Agenda, Calcolatrice, Bluetooth, RadioFM
6.1 RadioFM
Ricercadiunastazione
È possibile cercare una stazione radio utilizzando i tasti e .
Regolazionedelvolume
Il volume della radio può essere regolato con e ,
presentisul lato del telefono.
Se ci si trova in una voce di menu delle opzioni non è possibile
modicare il volume. In tal caso, chiudere il menu delle opzioni.
Elencostazioni
Questo elenco mostra tutte le stazioni radio già salvate.
Immissionemanuale
Se si conosce la frequenza d'onda della stazione desiderata
èpossibile immetterla direttamente qui.
Per la virgola, premere il tasto .
Ricercaautomatica
Questa funzione cerca tutte le stazioni riconoscibili e le salva,
insieme alla relativa frequenza d'onda, nell'elenco dellestazioni.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 77V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 77 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO78
7. CONTATTI
Voci di menu: Cercanome, Nuovocontatto,
Modicacontatto, Elimina, Inviacontatto
viaSMS, Copiacontatti, Numeropersonale,
Pulsantidiselezionerapida, Contattidiemergenza,
Impostazionicontatti, SMSneicontatti, Numeribloccati
7.1 Cercare un contatto nella rubrica
1. Sulla schermata iniziale, premere il tasto Rubrica telefonica
oppure aprire Menu _Contatti _Cercanome.
2. Con i tasti freccia , sfogliare le varie voci oppure, tramite
la tastiera, immettere la lettera iniziale del contatto cercato.
3. Avviare la chiamata con il tasto verde .
7.2 Aggiungere un contatto
1. Aprire Menu _Contatti _Nuovocontatto.
2. Immettere il numero di telefono e il nome della persona e
premere Salva.
Salvare nomi e numeri sempre con il presso internazionale,
ad es. Svizzera +41, Austria +43 e Germania +49.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 78V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 78 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO79
7.3 Pulsanti di selezione rapida
Salvataggio per selezione rapida
È possibile assegnare dei numeri utilizzati di frequente
aipulsanti di selezione rapida.
1. Premere uno dei pulsanti di selezione rapida .
2. Immettere il Nome e il Numero oppure Cercare un contatto
nella rubrica telefonica.
Modificare o eliminare pulsanti di selezione rapida
1. Aprire Menu _Contatti _Pulsantidiselezionerapida.
2. Selezionare un pulsante di selezione rapida dall'elenco.
3. Modicare o eliminare il collegamento.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 79V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 79 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO80
Voci di menu: Retemobile, Modosilenzioso/sleep,
Suonerieeavvisi, Volumericevitore, Volumevivavoce,
Displayeluce, Dataeora, Lingua, Avvisodichiamata,
Trasferimentodichiamata, Aprireperl'accettazione
dellachiamata, N.privato, N.casellavocale, Contatti
diemergenza, Pulsantediemergenza, Impostazionidi
sicurezza, Impostazionicontatti, 0000perimpostazioni,
Aggiornamentormware, Ripristina
8.1 Rete di telefonia mobile
Datimobili: on/o (per impostazione predenita su on)
Connessionedatiinroaming: on/o (per impostazione
predenita su o)
8.2 Modo silenzioso/sleep
Una chiamata in arrivo è indicata solo visivamente,
la suoneria e la vibrazione sono disattivate.
8. IMPOSTAZIONI
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 80V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 80 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO81
8.3 Suonerie e avvisi
È possibile eettuare impostazioni personalizzate
relativamente alle suonerie, agli avvisi e alla vibrazione
oppureselezionare impostazioni predenite (proli).
Voci di menu: Suoneria, Suoneriaallarme, Volume
suoneria, Modosilenzioso/sleep, Modoriunione/teatro,
Modobus/massimo, Vibraperchiamata,Vibraper
allarme,Tonotasti,Tonomessaggio,Vibrapermessaggi,
Volumericevitore,Volumevivavoce,Tonodiconferma,
Tonochiamatadiemergenza
8.4 N. casella vocale
Immettere il numero della propria segreteria telefonica.
Ilnumero è indicato nei documenti forniti dal proprio
operatore di telefonia mobile.
8.5 Impostazioni di sicurezza
PIN: attivare/disattivare richiesta PIN, modicare PIN
Codicetelefono: attivare/disattivare, modicare
(impostazione predenita: 1234)
8.6 0000 per impostazioni
Attivare questo modo di sicurezza per evitare modiche
involontarie delle impostazioni.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 81V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 81 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO82
8.7 Aggiornamento rmware
È possibile scaricare il software più recente disponibile per
il telefono e con questo aggiornare il sistema e migliorare
leapplicazioni. Eseguire l'aggiornamento solo se si dispone di
un piano datimobili!
1. Controllare che la batteria disponga almeno del 30 % della
capacità di carica; in caso contrario il download non si avvierà.
2. Aprire Menu _Strumenti _Aggiornamentormware.
3. Toccare Verica.
4. Se è disponibile un aggiornamento del rmware, si verrà
informati. In tal caso selezionare Downloade avviare il
processo di aggiornamento.
5. Quando il download è terminato, selezionare Aggiorna
adesso. Si verrà informati che durante l'aggiornamento non è
possibile utilizzare il telefono.
Durante l'aggiornamento non premere il tasto On/O e riprendere
a utilizzare il telefono solo dopo la comparsa dell'informazione
L'installazioneèstatacompletatacorrettamente.
8.8 Ripristina
È possibile ripristinare le impostazioni predenite del telefono
(codice telefono predenito: 1234).
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 82V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 82 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO83
9. FUNZIONE CHIAMATA DI EMERGENZA EMPORIA
Se si utilizza il coperchio batteria con il pulsante di emergenza
integrato, è possibile attivare la funzione di chiamata di
emergenza. Leggere attentamente le istruzioni e impostare
lafunzione di chiamata di emergenza in base alle proprie
esigenze. È possibile salvare no a 5contatti di emergenza
(famiglia, amici, istituzioni).
• In caso di emergenza, tenere premuto il pulsante
diemergenza posto sul retro del telefono.
(Funziona anche se il frontalino del telefono è chiuso.)
• I 5 numeri preimpostati vengono chiamati automaticamente
nell'ordine con cui sono stati salvati.
Se il primo numero non è raggiungibile,
viene chiamato automaticamente il secondo.
Se il secondo numero non viene raggiunto,
viene chiamato automaticamente il terzo e
così via (al massimo 3ripetizioni di 5numeri).
• Oltre ad eettuare la chiamata di emergenza viene
inviato il messaggio (SMS): «Èinarrivounachiamatadi
emergenzachetermineràdopounminuto.Richiamare
immediatamente,lachiamataverràaccettata
automaticamente
La chiamata di emergenza verrà annullata automaticamente
dopo un minuto. In questo modo viene impedito che la chiamata
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 83V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 83 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO84
di emergenza vada a nire in una casella di posta elettronica.
Perquesto motivo la persona chiamata dovrà richiamare la
persona che invia la chiamata di emergenza. L'apparecchio
emporia accetterà automaticamente questa chiamata in
modalità vivavoce.
• Dopo l'avvio della chiamata di emergenza, per un'ora
iltelefono emporia risponderà automaticamente a
ognichiamata in arrivo. Per disattivare tale funzione,
premere il pulsante per circa 3 secondi o spegnere
completamente ilcellulare e riaccenderlo con .
• Per interrompere la chiamata di emergenza,
tenere premuto ilpulsante .
• Durante la chiamata di emergenza risuonerà continuamente
un segnale di avviso avente lo scopo di allarmare
ulteriormente l'ambiente circostante e l'utente chiamato.
• Se non è stato salvato alcun contatto di emergenza,
se il credito sulla propria carta prepagata è esaurito o
se si è connessi senza autorizzazione a una rete estera
(ad es. roaming non abilitato), premendo il pulsante di
emergenza verrà chiamato il 112.
Se si desidera salvare istituzioni (polizia, vigili del fuoco ecc.) come
contatti di emergenza, è necessario accordarsi prima con le stesse.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 84V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 84 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO85
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i costi che potrebbero
insorgere chiamando inavvertitamente tali numeri.
Salvare/modificare i contatti di emergenza
Nel menu Impostazioni _Contattidiemergenza
_Salvacontattodiemergenza
_ Selezionare una voce (ad es. Contattodiemergenza1)
con
_ Selezionare OK con
_ Scegliere se Privato o Organizzazionedisoccorso
_ Selezionare un contatto
Attivare il pulsante di emergenza
Nel menu Impostazioni
_Pulsantediemergenza
_On/Off
Preallarme
Il preallarme è un segnale di avviso che risuonerà per
10secondi con lo scopo di allarmare l'ambiente circostante
incaso di emergenza.
Dopodiché avrà inizio la sequenza di chiamate di emergenza.
Nel menu Impostazioni
_Contattidiemergenza
_Preallarme
_On/Off
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 85V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 85 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO86
10. GARANZIA E ASSISTENZA
GARANZIA E ASSISTENZA
Produttore: emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria
Importatore: emporia telecom GmbH + CoKG
Contatto: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu
Marchio: emporia
Modello: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Dotazione
Cellulare: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G
(V227-4G)
Coperchio supplementare per il vano
batteria senza pulsante di emergenza
Batteria: AK-V227
Cavo USB
Adattatore CA: DCS37-0500550; *UOF-
L1K5-011A1-R
Docking station: TL-V227
Assistenza
Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria
www.emporia.eu
Lun.-Gio. 08:00-17:00 · Ven. 08:00-12:00
Germania: +49 · (0) 800 · 400 4711
Austria: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Svizzera: +41 · (0) 8484 · 50004
Garanzia
La presente garanzia è valida solo se si
utilizzano batterie emporia originali.
Cellulare: 24 mesi
Batteria: 6 mesi
Dati tecnici
Dimensioni: 101.5 × 55 × 18.2 mm
Peso: 106 g
Batteria: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh
(sostituibile)
Adattatore CA:
input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A;
*0.15 A;
output: DC 5.0 V, 0.55 A; *0.5 A
Docking station:
input = output
Durata in stand-by: 360 ore*
Durata in chiamata: 360 min*
(*La durata in chiamata può ridursi a
seconda della copertura di rete e delle
applicazioni attivate.)
Antenna interna:
SAR Corpo: 1.5 W/kg
SAR Testa: 0.44 W/kg
SAR-Arti: 2.0 W/kg
Temperatura di funzionamento:
-10°–+40° C
Compatibilità con gli apparecchi
acustici M4/T4
Bluetooth V 5.0
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 86V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 86 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO87
Frequenze
BT: 2402 MHz - 2480 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.002 W
BT LE: 2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.0012 W
FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz
Potenza di trasmissione: < 2.1727 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz
Potenza di trasmissione: < 1.0069 W
WCDMA Band I:
TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.1959 W
WCDMA Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.2023 W
LTE Band I:
TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.2118 W
LTE Band III:
TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.2228 W
LTE Band VII:
TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.2410 W
LTE Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.25 W
LTE Band XX:
TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz
Potenza di trasmissione: < 0.2296 W
Avvertenze di sicurezza
Spegnere il telefono cellulare all‘in-
terno degli ospedali o in prossimità
di apparecchiature mediche. Se il
cellulare è acceso, tenerlo a una distanza
minima di 20 cm da pacemaker.
Non guidare mai un veicolo tenen-
do allo stesso tempo il cellulare in
mano. Rispettare le leggi nazio-
nali e le norme di circolazione.
Spegnere sempre il telefono cel-
lulare all‘interno degli aerei.
È obbligatorio spegnere il telefono
cellulare in prossimità di stazioni
di rifornimento o altri luoghi dove
sono presenti materiali esplosivi.
Non puntare mai la torcia elettrica LED
direttamente negli occhi di persone
o animali! (classe di protezione 3)
Per evitare eventuali danni
all‘udito, non utilizzare il
telefono cellulare a volume alto
per periodi di tempo
prolungati. Non tenere il cellulare vicino
all‘orecchio se è attiva la modalità
vivavoce o se è stato premuto il pulsante
di emergenza.
L‘utilizzo delle cuffi e a volume elevato
può causare danni all‘udito. Control-
lare il volume delle cuffi e utilizzate.
Il cellulare e gli accessori possono
contenere componenti di piccole
dimensioni. Tenere il cellulare al di fuori
della portata dei bambini piccoli.
Come precauzione, si consiglia
di scollegare il caricabatterie dal
cellulare durante i temporali.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 87V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 87 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO88
L‘alimentatore agisce da interruttore tra il
prodotto e l‘alimentazione elettrica. Il col-
legamento alla rete elettrica deve trovarsi
nelle immediate vicinanze dell‘apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Il presente dispositivo è stato testato per
applicazioni tipiche che richiedono che il
dispositivo venga portato a contatto con il
corpo. Per soddisfare i requisiti in materia
di esposizione all‘inquinamento elettroma-
gnetico, la distanza minima tra il corpo, in
particolare la testa dell‘utente, e il telefono
cellulare compresa l‘antenna è pari a 0 cm.
Clip per fi ssaggio alla cintura, marsupi e ac-
cessori simili di altre marche, utilizzati con
questo dispositivo, non devono contenere
componenti metallici.
Gli accessori che vengono portati a
contatto con il corpo e non soddisfano
questi requisiti, probabilmente non sono
conformi ai requisiti per l‘esposizione RF e
se ne dovrebbe evitare l‘uso.
Utilizzare esclusivamente l‘an-
tenna integrata nel dispositivo
o un‘antenna approvata.
Il presente dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni ri-
levanti contenute nella direttiva 2014/53/
UE. Sono state eseguite tutte le casistiche
di test importanti per le emissioni radiate.
Attenzione: rischio di esplosione se
la batteria viene sostituita con un
tipo errato. Smaltire le batterie esau-
ste attenendosi alle istruzioni.
Il dispositivo è conforme alle specifi che
RF se è distante 5 mm dal corpo.
Destinazione d'uso
Questo cellulare è robusto e proget-
tato per l’utilizzo in mobilità. Tuttavia,
deve essere protetto dall’umidità
(pioggia, bagno ecc.) e dagli urti.
Solo per standard di rete europei (AT,
BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,
IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
Non esporlo ai raggi diretti del sole.
Un uso non conforme a quanto indicato
può causare danni al prodotto. Inoltre
ciò può comportare pericoli come
ad esempio scossa elettrica, incen-
dio ecc. Il prodotto non deve essere
modifi cato, smontato o aperto.
L’alimentatore è adatto unicamente
all’utilizzo con una presa di corrente do-
mestica allacciata alla rete pubblica da
100-240 Volt, 50-60 Hz (10/16 A) in CA.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 88V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 88 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
ITALIANO89
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DOC
Smaltimento
Smaltimento della confezione
Le confezioni e i materiali di
imballaggio sono riciclabili
e devono essere conferiti
negli appositi conteni-
tori della raccolta diff erenziata.
Smaltimento delle batterie
Le batterie non devono
essere smaltite insieme ai
rifi uti domestici! L’utente è
tenuto a conferire le batterie
usate nei modi previsti dalla legge,
ad esempio presso i centri di raccolta
locali o negli esercizi commerciali.
Smaltimento dell'apparecchio
Qualora in futuro il prodotto
dovesse divenire obsoleto,
non smaltirlo insieme ai rifi uti
domestici. Per proteggere
l’ambiente, conferirlo a un
centro di riciclaggio o di
raccolta dei materiali in cui i rifi uti
vengano raccolti e trattati in modo
ecologicamente responsabile.
Dichiarazione di
conformità (DOC)
Hiermit erklärt
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Austria),
dichiara con la presente che l’apparec-
chiatura radio/terminale di telecomu-
nicazione
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G
(V227-4G)
è conforme ai requisiti della direttiva
europea 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter
CEO, emporia Telecom
15/ 11/ 2021, Linz/Austria
https://www.emporia.eu/doc
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 89V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 89 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–90
1 Luidspreker
2 Display (beeldscherm)
3 Groene toets
Oproep beginnen of gesprek aannemen
• In het menu: selectie bevestigen
• In stand-by: Oproepen opvragen
4 Pijltjestoetsen
Bladeren door de Contacten en het Menu
• In de stand-bymodus met Menu oproepen
• In de stand-bymodus met de Contacten oproepen
5 Rodetoets
Tijdens het gesprek: beëindigen
• In het menu: een stap terug
• Bij het invoeren van cijfers of letters: wissen
6 Snelkeuzeknoppen
7 Aan-/Uit-toets
8 -toets (voicemail)
9 Aansluiting voor USB-laadkabel
10 Noodoproepknop (optioneel)
11 Speaker
12 Volumeregeling &
13 Deksel van het accuvak
14 Uitsparing om het deksel van het accuvak te verwijderen
OVERZICHT VAN UW MOBIELE TELEFOON
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 90V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 90 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–91
Symbolen op het scherm
Signaalsterkte netwerk
Roaming (buitenland)
Accustatus
Gemiste oproep
Doorschakelen
Nieuw sms-bericht
Proel: Stil/slaapmodus
Proel: Maximum/
busmodus
Proel: Vergadering/
theatermodus
Alarm ingeschakeld
Bluetooth ingeschakeld
Bluetooth verbonden
Symbolen op het
buitendisplay
LED berichten
• Knippert bij
nieuweberichten
• Gaat uit, zodra het
ontvangen bericht
werdgelezen
LED oproep
• Knippert bij
gemisteoproepen
• Gaat uit, zodra alle
oproepen werden bekeken
LED accu
Knippert langzaam: accu
wordt opgeladen
Brandt continu: accu
isopgeladen
• Knippert snel: accu is leeg
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 91V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 91 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–92
1. INGEBRUIKNAME
1.1 Simkaart plaatsen
1. Verwijder het deksel van het accuvak (uitsparing linksonder).
2. Plaats de simkaart met de gouden contactpunten
naarbeneden.
1.2 Accu plaatsen en opladen
1. Plaats de accu zodanig dat de contactpunten van de accu de
goudkleurige contactpunten van de mobiele telefoon raken.
2. Plaats het deksel van het accuvak terug en druk dit vast.
3. Steek de laadkabel in de USB-aansluiting van de telefoon en
destekker in een stopcontact.
Laad de accu vóór ingebruikname ten minste 4uur op.
Gebruik alleen accu's en laders die voor het gebruik met
ditspeciale model zijn goedgekeurd.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 92V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 92 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–93
1.3 Telefoon inschakelen
• Druk minimaal 2seconden op de -toets totdat het
emporia-logo verschijnt. Het duurt enkele seconden voordat
het startscherm wordt weergegeven.
1.4 Pincode invoeren
Voer, wanneer u hierom wordt gevraagd, de pincode van
4 cijfers van uw simkaart in en bevestig de ingevoerde
gegevens.
U hebt maximaal drie pogingen om de pincode in te voeren. Na de
derde foutieve poging kan de simkaart alleen nog maar worden
gedeblokkeerd met de pukcode. U vindt de pincode en de pukcode
in de papieren die u van de netbeheerder hebt ontvangen.
1.5 Taal, tijd en datum instellen
1. Selecteer een Taal met en bevestig met OK .
2. Stel de Tijd en Datum in en sla deze op.
1.6 Energie besparen
Wanneer er gedurende enkele seconden geen toetsen worden
ingedrukt, wordt het scherm uitgeschakeld om energie te
besparen. Bij een inkomende oproep of door een willekeurige
toets in te drukken, wordt het scherm weer ingeschakeld.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 93V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 93 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–94
2. BEDIENING
2.1 Startscherm
Wanneer uw telefoon ingeschakeld is
maar er geen functie wordt gebruikt,
wordt het startscherm getoond.
U kunt te allen tijde naar het startscherm
terugkeren door meerdere keren op de
rode toets te drukken.
2.2 Menu
Met de toets roept u het menu op.
Het menu is een register waarin u de
functies van uw telefoon kunt beheren en
de telefoon kunt aanpassen aan uw eigen
behoeften.
• Met de pijltjestoetsen bladert u door
hetmenu.
• Beschikbare menupunten zijn: Berichten,
Alarm, Hulpmiddelen, Contacten,
Oproepen, Instellingen
• Met de groene toets en de rode toets onderaan
het scherm kunt u een selectie bevestigen of naar het
startschermterugkeren.
Oproepen
LTE
12:30
Zo, 21.04.
OK  Vorige
6
5
4
3
2
1 Berichten
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 94V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 94 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–95
2.3 Toetsen met dubbele functies
Sommige toetsen hebben extra functies,
wanneer er lang op wordt gedrukt:
-toets: voicemail beluisteren
-Toets: Stil/slaapmodus inschakelen
2.4 Bediening bij het schrijven van teksten
De tekst kan met behulp van de cijfertoetsen
wordeningevoerd.
Voor het invoeren van tekst drukt u meerdere keren op een
cijfertoets (bijv. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × voor Hallo)
• Speciale tekens en symbolen zijn aan de toetsen toegewezen,
maar kunnen in sommige talen afwijken:
. , - ? ! 1 ' @ : ; ( ) *  abc2äáçåâāæć
 def3ëéèê€đē  ghi4îïíìğι
 jkl5£  mno6öñôœóò
 pqrs7ß$ş  tuv8üùûú
 wxyz9ŵýÿ Spatie 0
 .,?!'"()@\/:_;+ -* =% &< >₤ $¥ §€ ¤[ ]{ }~ #
• Met de -toets schakelt u tussen de invoermethoden
abc,ABC, Abc en 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 95V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 95 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–96
3. BELLEN
3.1 Oproep aannemen, weigeren of beëindigen
Aannemen: Klap de telefoon open en druk op de
groene toets voor het Aannemen van de oproep.
Weigeren of beëindigen: Druk op de rode toets ofklap
detelefoon dicht.
• Om het belsignaal tijdelijk uit te schakelen,
drukt u op de -toets van de volumeregeling.
Het aannemen van een oproep bij het openklappen van de
telefoon is standaard uitgeschakelden kan worden geactiveerd
onder Menu _Instellingen _Openklappenomoproep
aantenemen _aan.
3.2 Iemand bellen
Een nummer kiezen
1. Voer het telefoonnummer (incl. kengetal) met de cijfertoetsen in.
2. Start het kiezen met de groene toets .
'Opnieuw kiezen' gebruiken
1. Druk onder het startscherm op de groene toets .
Alle Oproepen worden weergegeven.
2. Selecteer een nummer met de pijltjestoetsen  .
3. Start het kiezen met de groene toets .
Om handenvrij te bellen kunt u tijdens een gesprek de Opties
openen en de luidspreker inschakelen.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 96V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 96 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–97
4. BERICHTENSMS
Menupunten: Schrijfbericht, Geschiedenis,
Berichtinstellingen
4.1 Bericht schrijven en verzenden
1. Open Menu _Berichten.
2. Selecteer Schrijfbericht.
3. Voer de tekst met de toetsen in.
4. Om een ontvanger voor het sms-bericht vast te leggen,
opent u de Opties en selecteert u Verzenden.
5. Vervolgens kunt u een Contact in het telefoonboek selecteren
of een Telefoonnummer via de cijfertoetsen invoeren.
4.2 Bericht lezen
1. Wanneer u een nieuw bericht ontvangt,
verschijnt er een symbool op het startscherm.
2. Druk op de groene toets voor Tonen,
omhet bericht direct te lezen.
3. Later vindt u het sms-bericht onder Menu
_Berichten _Geschiedenis.
4. Om een bericht te lezen, tipt u op het bericht.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 97V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 97 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–98
5. ALARM
1. Open Tijdinstellen.
2. Voer de gewenste Alarmtijd in en sla deze op met Opslaan.
3. Het alarm is geactiveerd en gaat nu elke dag op de ingevoerde
tijd af.
4. Schakel het alarm dat klinkt uit met de rode toets of zet het
in de sluimerfunctie met de groene toets .
5. Selecteer Uit om het alarm permanent uit te schakelen.
Wanneer u de telefoon uitschakelt, is ook het alarm uitgeschakeld.
In dat geval klinkt het alarm niet.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 98V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 98 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS–99
6. HULPMIDDELEN
Menu-opties: Alarm, Verjaardagsherinnering, Kalender,
Rekenmachine, Bluetooth, FM-radio
6.1 FM-radio
Zenderzoeken
Met de toetsen of kunt u de zender instellen.
Volumeinstellen
Met en aan de zijkant van de telefoon kunt u het
volume van de radio regelen.
Wanneer u zich in een menu-optie bevindt, kan het volume niet
worden veranderd. Sluit in dat geval het menu met alle opties.
Zenderlijst
Deze lijst toont alle reeds opgeslagen radiokanalen.
Handmatigeinvoer
Wanneer u de frequentie van de gewenste zender kent,
kunt u deze hier direct invullen.
Druk voor de plaats van de komma op de toets .
Automatischzoeken
Deze functie zoekt naar alle herkenbare zenders en slaat deze
op in de zenderlijst met bijbehorende frequentie.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 99V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 99 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS100
Menu-opties: Naamzoeken, Nieuwcontact,
Contactwijzigen, Wissen, ZendcontactperSMS,
Contactenkopiëren, Mijnnummer, Snelkeuzeknoppen,
Noodoproepcontacten, Instellingencontacten,
SMSincontacten, Geblokkerdenummers
7.1 Contact in het telefoonboek zoeken
1. Druk onder het startscherm op de telefoonboek-toets of
open Menu _ Contacten _ Naamzoeken.
2. Blader met de pijltjestoetsen door de items of voer met
de cijfertoetsen de beginletter van de persoon in die u zoekt.
3. Start het kiezen met de groene toets .
7.2 Contact toevoegen
1. Open Menu _ Contacten_ Nieuwcontact.
2. Voer het telefoonnummer in en de bijbehorende naam van de
persoon en sla deze op met Opslaan.
Namen en nummers altijd met internationaal landnummer,
bijv.Nederland +31, België +32 en Duitsland +49 opslaan.
7. CONTACTEN
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 100V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 100 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS101
7.3 Snelkeuzeknoppen
Snelkeuze opslaan
U kunt aan de snelkeuzeknoppen telefoonnummers toewijzen
die u vaak nodig heeft.
1. Druk op één van de snelkeuzeknoppen .
2. Voer Naam en Nummer in of zoek eencontact in het
telefoonboek met Zoeken.
Snelkeuzeknop wijzigen of wissen
1. Open Menu _Contacten _Snelkeuzeknoppen.
2. Selecteer een snelkeuzeknop in de lijst.
3. Wijzig of wis de verbinding.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 101V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 101 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS102
Menu-opties: Mobielnetwerk,Stil/slaapmodus,
Geluidenalarm,Hoornvolume,Volumehandenvrij,
Displayenverlichting,Tijdendatum,Taal,Wachtgesprek,
Gesprekdoorschakelen, Openklappenomoproepaan
tenemen, Nummerverbergen, Voicemailnummer,
Noodoproepcontacten, Noodoproepknop,
Beveiligingsinstellingen, Instellingencontacten,
0000voorinstellingen, Systeemupdates, Resetten
8.1 Mobiel telefoonnetwerk
Mobielegegevens: aan/uit (standaard aan)
Dataverbindinginroaming: aan/uit (standaard uit)
8.2 Stil/slaapmodus
Een inkomende oproep wordt alleen optisch weergegeven,
belsignaal en trillen zijn uitgeschakeld.
8. INSTELLINGEN
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 102V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 102 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS103
8.3 Geluid en alarm
U kunt persoonlijke instellingen voor geluiden, signalen en
trillen uitvoeren of instellingen vooraf (proelen) selecteren.
Menu-opties: Belsignaal, Alarmmelodie, Volume
belsignaal, Stil/slaapmodus, Vergadering/theatermodus,
Maximum/busmodus, Trillenbijoproep,Trillenbij
alarm,Toetstonen,Berichtsignaal,Trillenbijberichten,
Hoornvolume,Volumehandenvrij,Bevestigingssignaal,
Noodoproepsignaal
8.4 Voicemailnummer
Voer het nummer van uw voicemail in. U vindt dit nummer in
de documenten van uw netwerkaanbieder.
8.5 Beveiligingsinstellingen
Pincode: Pincodecontrole aan/uit, Pincode wijzigen
Wachtwoord: aan/uit, wijzigen (af fabriek 1234)
8.6 0000 voor instellingen
Activeer deze veiligheidsmodus om onopzettelijke
veranderingen van de instellingen te voorkomen.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 103V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 103 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS104
8.7 Systeemupdates
U kunt zelf de nieuwste software voor de telefoon
downloaden, het systeem hiermee bijwerken en toepassingen
verbeteren.
Voer de update alleen uit, wanneer u beschikt over een
abonnement met mobiele gegevens!
1. Controleer of de accu over minimaal 30 % laadcapaciteit
beschikt, anders kan het downloaden niet starten.
2. Open Menu _Hulpmiddelen_Systeemupdates.
3. Tip op Controleren.
4. U wordt geïnformeerd of er geactualiseerde software
beschikbaar is. Is dit het geval, selecteer dan Download en
start de update-procedure.
5. Wanneer het downloaden is voltooid, selecteert u
Nubijwerken. U krijgt een melding dat u
de telefoon niet kunt gebruiken tijdens het bijwerken.
Druk niet op de Aan/Uit-toets tijdens het bijwerken en bedien
uw telefoon pas weer na het verschijnen van de informatie
Deinstallatieisgelukt.
8.8 Resetten
U kunt uw telefoon terugzetten naar de fabrieksinstellingen
(telefooncode vanuit de fabriek 1234).
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 104V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 104 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS105
9. EMPORIANOODOPROEPFUNCTIE
Wanneer u het deksel van het accuvak met de geïntegreerde
noodoproepknop gebruikt, kunt u de noodoproepfunctie
activeren. Lees de instructies zorgvuldig door en stel de
noodoproepfunctie naar uw behoeften in.
U kunt maximaal 5noodoproepcontacten (familie, vrienden,
ociële instellingen) opslaan.
• In geval van nood drukt u op de noodoproepknop aan de
achterkant van de telefoon en houdt u deze ingedrukt.
(Functioneert ook wanneer de telefoon dichtgeklapt is.)
• De 5vooraf ingestelde nummers worden, in de door u van
tevoren opgeslagen volgorde, automatisch gebeld.
Wanneer men bij het eerste nummer geen gehoor krijgt,
wordt automatisch het tweede nummer gebeld.
Wanneer men bij het tweede nummer geen gehoor krijgt,
wordt automatisch het derde nummer gebeld, enz. (dit wordt
max. 3x herhaald met 5nummers).
• Tegelijk met de noodoproep wordt een bericht (sms)
verzonden: »Uontvangtnueennoodoproep,dienaéén
minuutwordtbeëindigd.Beldirectterug,hetgesprek
wordtautomatischaangenomen.«
De noodoproep wordt automatisch na één minuut beëindigd.
Daarmee wordt voorkomen dat de noodoproep bij een voicemail
terechtkomt. Daarom moet degene die wordt gebeld de persoon
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 105V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 105 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS106
die de noodoproep activeert terugbellen. Het emporia-apparaat
neemt deze oproep dan De noodoproep wordt automatisch na
één minuut beëindigd.
Daarmee wordt voorkomen dat de noodoproep bij een voicemail
terechtkomt. Daarom moet degene die wordt gebeld de persoon
die de noodoproep activeert terugbellen. Het emporia-apparaat
neemt deze oproep dan automatisch in de handenvrij-modus
aan.
• Na het begin van de noodoproep neemt uw emporia-
telefoon een uur lang elke inkomende oproep automatisch
aan. Om deze functie uit te schakelen, drukt u de -toets
ca.3seconden lang in of schakelt u uw apparaat met
volledig uit en weer in.
• Om de noodoproep te annuleren, drukt u op en houdt u
deze toets ingedrukt.
Tijdens de noodoproep klinkt er continu een
waarschuwingssignaal waardoor uw omgeving en degene die
wordt gebeld, extra worden gealarmeerd.
Wanneer er geen noodoproepcontact is opgeslagen, het
tegoed op uw telefoonkaart verstreken is of wanneer u zich
ongeoorloofd in een extern netwerk bevindt (bijv. roamen
niet gedeblokkeerd), dan wordt bij het indrukken van de
noodoproepknop 112 gebeld.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 106V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 106 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS107
Wanneer u ociële instanties (politie, brandweer, enz.)
als noodoproepcontact wilt opslaan, moet u dit met
de desbetreende instanties overleggen. Er wordt geen
aansprakelijkheid voor mogelijke kosten aanvaard, wanneer u
deze instanties per ongeluk belt.
Noodoproepcontacten opslaan/bewerken
In het menu Instellingen _ Noodoproepcontacten
_ Noodoproepcontactopslaan
_ selecteert u een contact (bijv. Noodoproepcontact1)
met
_ selecteer Ok met
_ selecteer Privé of Hulporganisatie
_ selecteer een contact
Noodoproepknop inschakelen
In het menu Instellingen
_Noodoproepknop_Aan/Uit
Pre-alarm
Het Pre-alarm is een waarschuwingssignaal, dat gedurende
10seconden klinkt en uw omgeving attent maakt op de
noodsituatie. Daarna start de noodoproepvolgorde.
In het menu Instellingen_Noodoproepcontacten
_Pre-alarm_ Aan/Uit
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 107V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 107 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS108
10. GARANTIE EN SERVICE
GARANTIE EN SERVICE
Fabrikant: emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Oostenrijk
Importeur: emporia telecom GmbH + CoKG
Contact: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu
Merknaam: emporia
Model: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Inhoud verpakking
Mobiele telefoon:
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Extra accudeksel zonder
noodoproepknop
Accu: AK-V227
USB-kabel
AC-adapter: DCS37-0500550; *UOF-
L1K5-011A1-R
Tafellader: TL-V227
Service
Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria
www.emporia.eu
Ma.-Do. 08:00-17:00 · Vr. 08:00-12:00
Duitsland: +49 · (0) 800 · 400 4711
Oostenrijk: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Zwitserland: +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie
Deze garantie geldt alleen,
wanneer originele accu‘s van
emporia werden gebruikt.
Mobiele telefoon: 24 maanden
Accu: 6 maanden
Technische gegevens
Afmetingen: 101.5 × 55 × 18.2 mm
Gewicht: 106 g
Accu: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh
(verwisselbaar)
AC-adapter:
input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A;
*0.15 A;
output: DC 5.0 V, 0.55 A; *0.5 A
Tafellader:
input = output
Stand-bytijd: 360 uur*
Spreektijd: 360 min*
(*Afhankelijk van het mobiele bereik en
de geactiveerde toepassingen kan de
gebruikstijd korter zijn.)
Interne antenne:
SAR-lichaam: 1.5 W/kg
SAR-hoofd: 0.44 W/kg
SAR-ledematen: 2.0 W/kg
Gebruikstemperatuur: -10°–+40° C
HAC-classificaties M4/T4
Bluetooth V 5.0
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 108V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 108 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS109
Frequenties
BT: 2402 MHz - 2480 MHz
Zendvermogen: < 0.002 W
BT LE: 2402 - 2480 MHz
Zendvermogen: < 0.0012 W
FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz
Zendvermogen: < 2.1727 W
E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz
Zendvermogen: < 1.0069 W
WCDMA Band I:
TX:1920 - 1980 MHz; RX: 2110 - 2170 MHz
Zendvermogen: < 0.1959 W
WCDMA Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Zendvermogen: < 0.2023 W
LTE Band I:
TX:1920 - 1980 MHz, RX:2110 - 2170 MHz
Zendvermogen: < 0.2118 W
LTE Band III:
TX:1710 - 1785 MHz, RX:1805 - 1880 MHz
Zendvermogen: < 0.2228 W
LTE Band VII:
TX:2500 - 2570 MHz; RX: 2620 - 2690 MHz
Zendvermogen: < 0.2410 W
LTE Band VIII:
TX: 880 - 915 MHz; RX: 925 - 960 MHz
Zendvermogen: < 0.25 W
LTE Band XX:
TX: 832 - 862 MHz; RX: 791 - 821 MHz
Zendvermogen: < 0.2296 W
Veiligheidsaanwijzingen
Schakel de mobiele telefoon in zieken-
huizen en in de buurt van medische
apparaten uit. Er dient een minimum-
afstand van 20cm tussen een pace-
maker en een ingeschakelde mobiele
telefoon in acht te worden genomen.
Houd de mobiele telefoon nooit in de
hand wanneer u gelijktijdig een voertuig
bestuurt. Neem de desbetreff ende
nationale wetten en verkeersregels in acht.
De mobiele telefoon moet wor-
den uitgeschakeld, wanneer u
zich in een vliegtuig bevindt.
De mobiele telefoon moet worden uitge-
schakeld in de buurt van tankstations en
andere plaatsen met explosieve goederen.
Schijn nooit in de ogen van men-
sen of dieren met de led-zak-
lamp! (Beschermklasse 3)
Om mogelijke gehoorschade te
voorkomen, dient u de telefoon
niet gedurende langere tijd met
een luid volume te gebruiken.
Houd de mobiele telefoon niet aan het oor,
wanneer de handenvrij-modus is
geactiveerd of de noodknop werd
ingedrukt.
Het gebruik van headsets met een luid vo-
lume kan leiden tot gehoorschade. Contro-
leer het volume van de gebruikte headset.
De mobiele telefoon en het toebe-
horen kunnen kleine onderdelen
bevatten. Bewaar de mobiele telefoon
buiten bereik van kleine kinderen.
Voor alle zekerheid adviseren wij de
stroomvoorziening naar de lader
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 109V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 109 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS110
gedurende onweer te onderbreken
en de telefoon uit de lader te halen.
Het voedingsapparaat dient als schei-
dingsvoorziening tussen product en
netaansluiting. De netaansluiting moet
zich in de directe nabijheid van het appa-
raat bevinden en goed toegankelijk zijn.
Dit apparaat werd getest op typische
toepassingen, waarbij het apparaat op het
lichaam wordt gedragen. Om te voldoen
aan de eisen met betrekking tot de RF-be-
lasting, moet de minimumafstand tussen
het lichaam, met name het hoofd van de
gebruiker en de mobiele telefoon inclusief
antenne 0 cm bedragen. Riemclips, hoes-
jes en soortgelijke accessoires van derde
aanbieders die samen met dit apparaat
worden gebruikt, mogen geen metalen
onderdelen bevatten. Accessoires die op
het lichaam worden gedragen en niet
voldoen aan deze eisen, voldoen mogelijk
niet aan de eisen van de RF-belasting en
dienen niet te worden gebruikt. Gebruik
alleen de in het apparaat geïntegreer-
de of een goedgekeurde antenne.
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele
eisen en andere relevante bepalingen van
de richtlijn 2014/53/EU. Alle belangrijke
radiotestseries werden uitgevoerd.
Let op: explosiegevaar, wanneer de
accu door een verkeerd type wordt
vervangen. Voer de gebruikte accu’s af
overeenkomstig de voorschriften.
Het apparaat voldoet aan de RF-spe-
cifi caties, wanneer het apparaat 5 mm
van het lichaam verwijderd is.
Gebruik volgens de voorschriften
Deze mobiele telefoon is robuust
en bestemd voor mobiel gebruik.
Niettemin moet de telefoon wor-
den beschermd tegen vocht (regen,
badkamer, …) en schokken.
Alleen voor Europese netwerkstandaards
(AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,
IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
Stel de telefoon niet bloot
aan direct zonlicht.
Een ander gebruik dan hierboven
beschreven, leidt tot beschadiging van
het product. Bovendien gaat dit gepaard
met gevaren, zoals bijv. een elektrische
schok, brand, enz. Het product mag niet
worden veranderd of omgebouwd en de
behuizing mag niet worden geopend.
De stekkervoeding is alleen ge-
schikt voor gebruik in een gangbaar
stopcontact van het openbare
elektriciteitsnet met 100-240volt en
50/60Hz (10/16A) wisselspanning.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 110V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 110 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
NEDERLANDS111
11. CONFORMITEITSVERKLARING DOC
Afvalverwijdering
Verpakking afvoeren
Verpakkingen en verpakkings-
hulpmiddelen kunnen worden
gerecycled en moeten naar een
recyclepunt worden gebracht.
Accu's afvoeren
Accus en batterijen mogen
niet met het huisvuil worden
afgevoerd! Als consument
bent u wettelijk verplicht
lege accu’s en batterijen terug te
geven. Deze kunt u bij de plaatselij-
ke inzamelpunten in uw gemeente
of bij de speciaalzaak afgeven.
Apparaat afvoeren
Wanneer dit product op
zekere dag z’n tijd heeft
gehad, mag u het niet bij het
huisvuil gooien. Breng het
apparaat omwille van het
milieu naar een recyclepunt
voor oude apparaten, zodat het op
milieuvriendelijke wijze kan worden
afgevoerd en/of hergebruikt.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaart
emporia telecom GmbH + CoKG
(Industriezeile36, 4020Linz, Oostenrijk),
dat het radio-/telecommunicatie-
apparaat
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G
(V227-4G)
voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is te vinden
op het volgende internetadres:
https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter
CEO, emporia Telecom
15-11-2021, Linz/Oostenrijk
https://www.emporia.eu/doc
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 111V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 111 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
Réf.: V227-4G_BDA-V1_55916-001 | 202111
DE Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
EN Misprints, errors and technical changes excepted.
FR Toutes erreurs d'impression, erreurs et modifications techniques réseres.
IT Con riserva di errori di stampa, inesattezze e modifiche tecniche.
NL Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 112V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 112 19.11.21 09:5419.11.21 09:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

EMPORIA 925516 Simplicity Glam Senior Citizen Phone Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding