DK
SIKKERHED - FORKLARING AF ANVISNINGER
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes i betjeningsvejlednin-
gen, på produktet og på emballagen:
= Information | Nyttig information til produktet
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader
= Forsigtig | Pas på – Faren kan medføre personskader
= Advarsel | Pas på – Fare! Kan medføre alvorlige kvæstelser eller
livsfare
BESTEMMELSESMÆSSIG BRUG
Produktet anvendes som mobil lyskilde, og er ikke egnet til anden brug.
Produktet er kun egnet til privat brug i husholdningen og hverken til
erhvervsbrug eller belysning af rum i husholdningen og kun til brug som
beskrevet i brugsvejledning. Brugen uden for denne oplysning gælder
ikke som formålsmæssig, dette kan medføre materielle skader eller
personskader. Vi hæfter ikke for skader, der er opstået pga. forkert eller
ikke-formålsmæssig brug.
GENERELLE
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af
børn under 8 år og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende er-
faring og manglende viden, såfremt
de er undervist i produktets sikre
brug og kender faren. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og
vedligehold må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Hold børn væk fra produktet og em-
ballagen. Produktet er ikke legetøj.
Børn skal være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med produk-
tet eller emballagen.
Undgå øjenskader - Se aldrig di-
rekte ind i lysstrålen eller lys andre
personer i ansigtet. Hvis det sker
for længe, kan der pga. andelen af
blåt lys opstå en fare for nethinden.
Tag aldrig fat i et apparat, der er
forbundet med strømnettet, med
våde hænder, når det er faldet i
vandet. I så fald skal ført hovedsi-
kringen frakobles og derefter skal
strømstikket trækkes ud.
Må aldrig bruges i eksplosionsfar-
lige omgivelser, hvor der befinder
sig brændbare væsker, støv eller
gasser.
Produktet må aldrig dykkes ned i
vand eller andre væsker.
Brug kun nemt tilgængelige stikdå-
ser, så produktets strømforsyning
hurtigt kan afbrydes i tilfælde af
fejl.
Alle belyste genstande skal have
mindst 10cm afstand til lampen.
Produktet anvendes udelukkende
med det tilbehør der er indeholdt i
leverancen.
Batteriet må aldrig åbnes, klemmes,
opvarmes eller udsættes for ild. Må
ikke kastes i ild.
Produktet må kun oplades i luk-
kede, tørre og tilstrækkeligt store
rum, med god afstand til brændba-
re materialer og væsker. Hvis ikke,
kan der opstå forbrændinger og
brande.
Udløbende batteri-/batterivæske
kan medføre ætsninger, når den
kommer i kontakt med huden. Ved
kontakt skal det pågældende sted
straks skylles med rent vand og der
søges omgående læge.
Kortslut ikke tilslutningsklemmer og
batterier.
FARE FOR BRAND OG EKSPLOSION
Må ikke bruges i emballagen.
Produktet må ikke overdækkes -
brandfare.
Produktet må aldrig udsættes for
ekstreme belastninger, som f.eks,.
Ekstrem varme. kulde, brand etc.
Må ikke anvendes i regnvejr eller i
vådrum.
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Må ikke kastes eller falde ned
LED-afdækningen kan ikke udskiftes. Er afdækningen beskadiges,
skal produktet kasseres.
LED-lyskilden kan ikke udskiftes. Når lyskilden ikke længere virker,
skal hele lampen udskiftes.
Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må
kun gennemføres af producenten eller af producenten autoriseret
servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
Når produktets strømforsyning skal afbrydes må der kun trækkes i
stikket eller stidåsen, aldrig i kablet.
Oplysninger om lampen, strømadapteren og netspænding på stikdå-
sen skal stemme overens med typeskiltet.
Projektøren må ikke lægges på lyskildens side eller falde på denne
side.
GENOPLADELIG BATTERIPAKKE
Produktet, der indeholder et batteripakke, der ikke kan udskiftes, ved
tomme batterier skal denne omgående oplades igen.
Efter fuldstændig opladningen adskilles den fra opladningen.
Når energikilden løber ud, skal væsken fjernes med specialhandsker
og en tør klud.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som
plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen
”Skraldespand” henviser til, at gamle elektriske apparater i EU ikke må
bortskaffes med dagrenovationen.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation
for el-apparater, brug genbrugsstationerne i din kommune, eller
kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
Batterier og genopladelige batterier i elektriske apparater skal så
vidt muligt bortskaffes separat. Brugte batterier/akkumulatorer (kun
når de er afladet) skal altid bortskaffes i overensstemmelse med
lokale live eller krav.
Ukorrekt bortskaffelse kan medføre, at giftige bestanddele frigives til
miljøet, hvilket kan have negative sundhedsmæssige virkninger på
mennesker, dyr og planter.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til miljøets
beskyttelse.
PRODUKTBESKRIVELSE
1. COB-LED
2. LED
3. Sensor
4. Knap Funktionen
5. Knap sensor
6. Opladningsport med gummiafdækning
7. LED-indikator
8. Lås, batterslids
9. Drejelig holder
10. Holdemagneter
11. Aftagelig båndholder
12. Indstilleligt hovedbånd
IBRUGTAGNING
Batteripakken skal oplades helt inden første brug
Tryk på funktionsknappen:
1x LED high (spot)
2x LED low (spot)
3x COB-LED (bred)
4x LED (spot) + COB-LED
Lysdæmpningsfunktion:
I hver funktion mulig ved at holde tænd-/sluk-knappen ned
Håndbevægelsessensor:
Ved at trykke på knappen aktiveres bevægelsesautomatikken.
Memory-funktion:
Hvis en tilstand er aktiv i længere end 4 sekunder, aktiveres den samme
tilstand igen , når lygten slukkes og tændes igen.
LED-indikator:
batterikapacitet
≥ 30 % LED grøn
< 30 % LED rød
< 5 %: LED blinker rød
Under opladning LED rød
Batteri opladet: LED grøn
Opladning:
Ved opbevaring i længere tid skal apparatet oplades forinden (min.
3x om året) for at forhindre at batteripakken aflades helt. Hertil skal
afdækningen på opladningsporten trækkes ud og ladestikket sættes
ind. Derefter tilsluttes ladekablet på USB-ladeporten.
Opladning kun i frakoblet tilstand. Må ikke oplades og lyse samtidigt!
Hovedbåndholderen kan fjernes ved at skubbe (mod venstre) og
lampen kan fiskeres på metaflade via de integrerede magneter.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita on käytetty käyttöohjees-
sa, tuotteessa ja sen pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä
mahdollisista vahingoista
= Varo | Huomio - vaarana loukkaantumiset
= Varoitus | Huomio – vaara! Voi johtaa vakaviin tapaturmiin
tai kuolemaan
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on tarkoitettu liikuteltavaksi valonlähteeksi, eikä sitä ole tarkoi-
tettu muihin käyttötarkoituksiin. Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen
käyttöön kotona, eikä se sovellu yrityskäyttöön eikä huoneen valaisuun
kotona, vaan ainoastaan käytettäväksi käyttöohjeen mukaisesti. Käyttö
muunlaiseen tarkoitukseen katsotaan määräystenvastaiseksi ja se
voi aiheuttaa esinevahinkoja tai henkilövahinkoja. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka ovat syntyneet virheellisestä tai määräystenvastai-
sesta käytöstä.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden ruumiilliset, aistimilliset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
Produktet overholder kravene i EU direktiverne.
joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai
tietoa, kun he ovat saaneet opastuk-
sen tuotteen turvallisesta käytöstä
ja kun he tietävät, mitä vaaroja on
olemassa. Lapset eivät saa leikkiä
tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa lap-
set eivät saa tehdä ilman valvontaa.
Pidä tuote ja pakkaus lasten ulot-
tumattomissa Tämä tuote ei ole
leikkikalu. Lapsia on valvottava sen
varmistamiseksi, etteivät he pääse
leikkimään tuotteen tai pakkauksen
kanssa.
Vältä silmävauriot - älä koskaan kat-
so suoraan valonsäteeseen tai suun-
taa valoa muiden ihmisten kasvoihin.
Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen
valon osuus voi aiheuttaa verkkokal-
von vaurioitumisen.
Älä koskaan tartu virtaverkkoon liitet-
tyyn laitteeseen märin käsin tai, jos
se on pudonnut veteen. Jos näin on
päässyt tapahtumaan, katkaise ensin
virta sähkökaapin sulakkeesta ja irro-
ta sitten virtapistoke pistorasiasta.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen
ympäristöön, missä on palavia nes-
teitä, pölyä tai kaasuja.
Älä koskaan upota tuotetta veteen
tai muihin nesteisiin.
Käytä vain sellaista pistorasiaa, jonka
luokse pääsee helposti, jotta tuote
voidaan häiriössä nopeasti irrottaa
virtaverkosta.
Kaikkien valaistavien esineiden on
oltava vähintään 10 cm etäisyydellä
valaisimesta.
Käytä tuotetta vain sen mukana tul-
leiden lisätarvikkeiden kanssa.
Älä koskaan yritä avata, rutistaa,
kuumentaa tai polttaa paristoa/ak-
kua. Älä heitä tuleen.
Tuotteen saa ladata vain suljetu-
issa, kuivissa ja tarpeeksi tilavissa
tiloissa, syttyvistä materiaaleista
ja nesteistä etäällä. Tämän ohjeen
laiminlyönti voi johtaa palohaavoihin
ja tulipaloon.
Vuotava paristo-/akkuneste voi iholle
tai silmiin joutuessaan aiheuttaa niiden
syöpymisen. Kosketuksessa paristo-/
akkunesteeseen on kyseinen kohta
huuhdeltava puhtaalla vedellä ja men-
tävä välittömästi lääkäriin.
Liittimiä ja paristoja ei saa oikosulkea.
PALO- JA RÄJÄHDYSVAARA
Älä käytä pakkauksen sisällä.
Älä peitä tuotetta - palovaara.
Älä koskaan altista tuotetta äärim-
mäiselle rasitukselle, kuten äärim-
mäinen kuumuus, kylmyys, tuli, jne.
Älä käytä sateessa tai kosteissa
tiloissa.
YLEISIÄ OHJEITA
Ei saa heittää eikä päästää putoamaan
LED-suojakupu ei ole vaihdettavissa. Suojakuvun ollessa vaurioitunut
on tuote hävitettävä.
LED-lamppu ei ole vaihdettavissa. Kun LED on tullut käyttöikänsä
päähän, on koko valaisin vaihdettava.
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään muutoksia! Kunnostustyöt
saa tehdä vain valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai
vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Irrota laite virransyötöstä vain pistokkeesta tai pistokekotelosta
vetämällä, ei koskaan johdosta vetämällä.
Valaisinta ja verkkolaitetta koskevien tietojen sekä pistorasian
verkkojännitteen on oltava samat kuin tyyppikilvessä.
Valaisinta ei saa asettaa lamppupuoli alaspäin eikä se saa päästä
kaatumaan näin.
LADATTAVAT AKUT
Tuote sisältää akkupakkauksen, jota ei voi vaihtaa. Kun akku on tyhjä,
lataa se heti uudelleen.
Kun akku on ladattu täyteen, irrota se latauksesta.
Energialähteen vuotaessa pyyhi neste suojakäsineet käsissä kuivalla
liinalla pois.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen, muovi
muovikeräykseen.
Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti. Yliviivatun
jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa sähkölaıtteita ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspis-
teeseen, käytä kuntasi palautus- tai keräysjärjestelmiä tai vie sille
myyjälle, jolta tuote ostettiin.
Sähkölaitteiden paristot ja akut on hävitettävä erikseen aina kun
se on mahdollista. Hävitä käytetyt paristot/akut (vain kun ne ovat
tyhjentyneet) aina paikallisten lakien tai vaatimusten mukaisesti.
Vääränlainen hävittäminen voi johtaa myrkyllisten ainesosien vapau-
tumiseen ympäristöön, millä voi olla haitallisia terveysvaikutuksia
ihmisille, eläimille ja kasveille.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
TUOTTEEN KUVAUS
1. COB-LED
2. LED
3. Tunnistin
4. Toimintopainike
5. Tunnistinpainike
6. Latausliitin kumisuojuksella
7. LED-näyttö
8. Akkulokeron suljin
9. Kääntyvä pidike
10. Kiinnitysmagneetit
11. Irrotettava nauhapidike
12. Säädettävä päänauha
KÄYTTÖÖNOTTO
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Toimintopainikkeen painaminen:
1x LED high (kohdevalo)
2x LED low (kohdevalo)
3x COB-LED (laaja)
4x LED (kohdevalo) + COB-LED
Himmennystoiminto:
Mahdollinen jokaisessa tilassa painamalla virtapainiketta pitkään
Käsiliikkeiden tunnistin:
Kun painiketta painetaan kyseisessä tilassa, liiketunnistinautomatiikka
aktivoituu.
Muistitoiminto:
Kun jokin tila on yli 4 sekuntia käytössä, sama tila aktivoituu käynnis-
tettäessä uudelleen.
LED-näyttö:
Akkukapasiteetti
≥ 30 % LED vihreä
< 30 % LED punainen
< 5 %: LED vilkkuu punaisena
Ladattaessa: LED punainen
Akku täynnä: LED vihreä
Lataus:
Lataa täyteen myös aina ennen pidempää varastointiaikaa (ja
vähintään 3x vuodessa). Näin estät akun syväpurkauksen. Vedä sitä
varten latausliittimen suojus pois ja liitä latauspistoke. Liitä sitten
latausjohto USB-latausliitäntään.
Lataa vain virran ollessa katkaistu. Älä lataa ja valaise samanaikai-
sesti!
Päänauhan pidikkeen voi irrottaa työntämällä (vasemmalle) ja valai-
simen voi kiinnittää metalliselle pinnalle integroitujen magneettien
avulla.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
Tuote vastaa EU direktiivien vaatimuksia.
NO
SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER OG HENVISNINGER
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisnin-
gen, på produktet og på emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
= Henvisning | Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader
= Forsiktig | OBS – Farlig situasjon som kan føre til personskader
= Advarsel | OBS – Farlig situasjon! Kan føre til alvorlige personskader
eller død
BEREGNET BRUK
Produktet skal brukes som mobil lyskilde og er ikke beregnet til andre
bruksformål. Produktet er utelukkende egnet for privat bruk i hushold-
ninger og verken for kommersiell bruk eller for belysning av rom i hus-
holdninger, og kun for bruk som er beskrevet i bruksanvisningen. Bruk
som ikke er nevnt i denne informasjonen anses ikke som beregnet bruk
og kan forårsake materielle skader eller personskader. Vi påtar oss ikke
ansvar for skader som er forårsaket av feil bruk eller ikke beregnet bruk.
GENERELLE
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn
fra 8 år og av personer med nedsat-
te fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring eller
kunnskap, hvis slike personer har fått
opplæring i sikker bruk av produktet
og forstår farene som er tilknyttet
bruken. Barn skal ikke leke med
produktet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn, med mindre
de er under tilsyn.
Hold barn unna produktet og embal-
lasjen. Produktet er ikke noe leketøy.
Pass på at barn ikke leker med pro-
duktet eller emballasjen.
Unngå skader på øynene - Ikke se
direkte inn i lysstrålen, og du må
ikke rette lyset mot ansiktet til andre
personer. Hvis dette skjer for lenge,
kan andelen av blått lys skade nett-
hinnen.
Du må aldri berøre et produkt med
våte hender når det er koblet til
strømnettet, eller hvis det har falt i
vannet. I dette tilfellet må du først
slå av sikringen og deretter trekke ut
nettpluggen.
Det skal aldri brukes i eksplosjons-
farlige omgivelser hvor det finnes
brennbare væsker, støv eller gasser.
Produktet skal aldri dyppes ned i
vann eller andre væsker.
Bruk kun en lett tilgjengelig stikkon-
takt slik at du raskt kan koble pro-
duktet fra strømnettet i tilfelle feil.
Alle gjenstander som belyses må
befinne seg i en avstand på minst 10
cm fra lykten.
Produktet skal bare brukes med til-
behør som er inkludert i leveransen.
Du må aldri forsøke å åpne, knuse,
varme opp eller brenne et batteri. Må
ikke kastes i åpen ild.
Produktet skal kun lades i luk-
kede, tørre og romslige rom, adskilt
fra brennbare materialer og væsker.
Manglende overholdelse kan føre til
brannskader og brann.
Batterivæske som renner ut kan fo-
rårsake etseskader hvis den kommer i
kontakt med kroppsdeler. Ved kon-
takt skal de berørte stedene straks
skylles med rent vann og kontakt
lege umiddelbart.
Ikke kortslutt koplingsklemmer og
batterier.
FARE FOR BRANN OG EKSPLOSJON
Skal ikke brukes i emballasjen.
Ikke dekk til produktet - brannfare.
Produktet skal aldri utsettes for
ekstreme belastninger, f.eks. ekstrem
varme, kulde, ild osv.
Skal ikke brukes i regnvær eller i våtrom.
GENERELLE ANVISNINGER
Ikke kast den eller la den falle i bakken
LED-dekselet er ikke utskiftbart. Hvis dekselet er skadet må produk-
tet kasseres.
LED-lyskilden er ikke utskiftbar. Når LED-ens levetid ender, må hele
lampen skiftes ut.
Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjoner skal kun utføres av
produsenten, en servicetekniker som er autorisert av ham eller en person
med lignende kvalifikasjoner.
Enheten skal kun kobles fra strømforsyningen ved å trekke i støpse-
let eller støpselhuset, aldri i kabelen.
Spesifikasjoner for lampe og strømadapter samt nettspenning
på stikkontakten må stemme overens med data som er angitt på
typeskiltet.
Lykten skal ikke legges på siden der lyskilden befinner seg eller velte
over til denne siden.
OPPLADBAR BATTERIPAKKE
Produktet er utstyrt med en ikke-utskiftbar batteripakke, når batteriet
er tomt, må det lades opp umiddelbart.
Koble fra ladingen når den er fulladet.
I tilfelle lekkasje fra energikilden, fjern væsken med vernehansker og
en tørr klut.
MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlin-
gen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale
bestemmelser. Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk
utstyr ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling
av gammelt utstyr, bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller
kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Batterier og oppladbare batterier i elektriske enheter må kastes sepa-
rat fra dem hvis det er mulig. Kast alltid brukte batterier / oppladbare
batterier (bare når de er utladet) i samsvar med lokale lover eller krav.
Ved feil avhending kan giftige ingredienser slippes ut i miljøet, som har
skadelige effekter på mennesker, dyr og planter.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag til miljøvern.
PRODUKTBESKRIVELSE
1. COB-LED
2. LED
3. Sensor
4. Knappfunksjoner
5. Sensorknapp
6. Ladekontakt med gummihette
7. LED-indikator
8. Deksel til batterirom
9. Dreibar holder
10. Holdemagneter
11. Avtakbar båndholder
12. Justerbart hodebånd
TA I BRUK
Batteripakken må lades helt opp før den brukes første gang.
Trykk på funksjonsknappen:
1x LED high (spot)
2x LED low (spot)
3x COB-LED (bred)
4x LED (spot) + COB-LED
Dimmefunksjon:
Mulig i hver modus ved å trykke kontinuerlig på På-/Av-knappen
Håndbevegelsessensor:
Ved å trykke på knappen i den respektive modusen aktiveres bevegel-
sessensoren automatisk.
Minnefunksjon:
Hvis en modus er aktiv i mer enn 4 sekunder, aktiveres den samme
modusen etter at du har slått av og på igjen.
LED-indikator:
Batterikapasitet
≥ 30 % LED grønn
< 30 % LED rød
< 5 %: LED blinker rødt
Under lading: LED rød
Batteri fulladet: LED grønn
Ladeprosess:
Hvis batteriet oppbevares over lengre tid skal det også lades på
forhånd (minst 3 ganger per år) for å forhindre en dyputlading av
batteripakken. For å gjøre dette, trekk av hetten på ladekontakten
og stikk ladepluggen inn. Deretter kobles ladekabelen til USB-la-
deporten.
Den skal kun lades når den er slått av. Den skal ikke lades og tennes
samtidig!
Hodebånd- holderen kan fjernes ved å skyve den (mot venstre)
og lykten kan festes på metalloverflater ved hjelp av integrerte
magneter.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
Produktet oppfyller kravene i EU direktivene.
Het product uitsluitend met de
meegeleverde toebehoren gebrui-
ken.
Probeer nooit om een batterij/accu
te openen, te pletten, te verhitten
of in brand te steken. Niet in het
vuur gooien.
Het product mag uitsluitend in
gesloten, droge en grote ruimtes
geladen worden, ver van brandbare
materialen en vloeistoffen. Het niet
naleven kan brandwonden en brand
veroorzaken.
Gelekte batterij-/accuvloeistof
kan bij contact met lichaamsdelen
etsverwondingen veroorzaken. Bij
huidcontact de betreffende plaat-
sen onmiddellijk met schoon water
afspoelen en direct een arts raad-
plegen.
Aansluitklemmen en batterijen niet
kortsluiten.
GEVAAR VOOR BRAND OF
EEN EXPLOSIE
Niet gebruiken terwijl het product nog
in de verpakking zit.
Product niet afdekken - brandgevaar.
Het product nooit aan extreme be-
lastingen zoals bijv. extreme hitte,
kou, vuur enz. blootstellen.
Nooit in de regen of in vochtige ruim-
ten gebruiken.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Niet mee gooien of laten vallen
De LED-afdekking kan niet worden vervangen. Als de afdekking
beschadigd is, moet het product als afval worden verwijderd.
De LED-lichtbron kan niet worden vervangen. Als de levensduur van
de LED eindigt, moet de complete lamp worden vervangen.
Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen door de producent of een daardoor aangewezen
servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden
uitgevoerd.
De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de
stekkerbehuizing, maar nooit aan de kabel, uit het stopcontact
worden getrokken.
De gegevens voor de lamp en netadapter, evenals de netspanning
op het stopcontact moeten met het typeplaatje overeenkomen.
De lamp mag niet op de kant van de lichtbron worden gelegd of op
deze kant vallen.
OPLAADBARE ACCUPACK
Het product bevat een niet-vervangbare accupack. Zodra de accu leeg
is, deze onmiddellijk weer opladen.
De accu loskoppelen van de oplader zodra deze is opgeladen.
Wanneer sprake is van een lekkende energiebron, de vloeistof met
handschoenen aan met een droge doek verwijderen.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het
oud papier, folie bij het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke
bepalingen als afval. De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elek-
trische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd
mogen worden.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamel-
plaats voor oude apparaten, gebruik de teruggave- en inzamelsys-
temen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het
product gekocht is.
Batterijen en oplaadbare batterijen in elektrische apparaten moeten
zoveel mogelijk gescheiden worden afgevoerd. Gooi gebruikte batte-
rijen/oplaadbare batterijen (alleen als ze ontladen zijn) altijd weg in
overeenstemming met de plaatselijke wetgeving of voorschriften.
Onjuiste verwijdering kan ertoe leiden dat giftige bestanddelen in
het milieu vrijkomen, hetgeen schadelijke gevolgen kan hebben voor
de gezondheid van mensen, dieren en planten.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage
aan de bescherming van het milieu leveren.
PRODUCTBESCHRIJVING
1. COB-LED
2. LED
3. Sensor
4. Toets Functies
5. Toets Sensor
6. Oplaadbus met rubber dopje
7. LED-display
8. Sluiting van accuvak
9. Zwenkbare beugel
10. Bevestigingsmagneten
11. Afneembare bandhouder
12. Verstelbare hoofdband
INGEBRUIKNAME
Vóór het eerste gebruik de accupack eerst volledig opladen.
Druk op de functietoetsen:
1x LED high (spot)
2x LED low (spot)
3x COB-LED (breed)
4x LED (spot) + COB-LED
Dimfunctie:
in elke modus mogelijk door de aan-/uittoets continu in te drukken
Handgebarensensor:
Door op de toets in de betreffende modus te drukken, wordt de geba-
ren-sensorautomaat geactiveerd.
Memory-functie:
Wanneer een modus langer dan 4 seconden actief is, wordt dezelfde
modus na het uit- en opnieuw inschakelen geactiveerd.
LED-display:
Batterijcapaciteit
≥ 30% LED groen
< 30% LED rood
< 5% LED knippert rood
Tijdens het opladen: LED rood
Accu vol: LED groen
Oplaadprocedure:
Wanneer de lamp gedurende een langere periode wordt opgeborgen
moet deze ook van tevoren worden opgeladen (tenminste 3x per jaar)
om een volledige ontlading van de accupack te voorkomen. Hiervoor
de afsluitkap van de laadbus verwijderen en de oplaadstekker inste-
ken. Vervolgens de laadkabel op de USB-laadpoort aansluiten.
Alleen opladen in uitgeschakelde toestand. Niet opladen en tegelij-
kertijd laten branden!
De hoofdbandbeugel kan door het verschuiven (naar links) worden
verwijderd, waarna de lamp door de geïntegreerde magneten op de
metalen vlakken wordt vastgezet.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen.
ljusstrålen och lys aldrig andra per-
soner i ansiktet. Om detta sker under
längre tid kan andelen blått ljus
skada näthinnan.
Ta aldrig tag i en enhet som är anslu-
ten till elnätet med våta händer eller
när enheten har fallit ned i vatten. Slå
i så fall från huvudsäkringen och dra
sedan ut nätkontakten.
Använd inte produkten i områden
med explosionsrisk eller där det före-
kommer brännbara vätskor, brännbart
damm eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten
eller andra vätskor.
Anslut produkten till ett lättåtkomligt
uttag så att den snabbt kan kopplas
från strömmen vid en störning.
Alla belysta föremål måste finnas på
minst 10 cm avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med
de tillbehör som ingår i leveransen.
Försök aldrig att öppna, klämma, vär-
ma upp eller tända ett batteri. Kasta
inte i eld.
Ladda produkten endast i stäng-
da, torra och stora utrymmen, på
avstånd från brännbart material
och vätskor. Om detta inte följs, kan
brännskador och bränder uppstå.
Läckande batterivätska kan orsaka
frätskador om den kommer i kontakt
med kroppsdelar. Vid kontakt ska du
genast spola berörda ställen med
mycket vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batterier får
inte kortslutas.
RISK FÖR BRAND OCH EXPLOSION
Använd inte produkten när den ligger
i förpackningen.
Täck inte över produkten – brandfara.
Utsätt inte produkten för extrem över-
belastning, t.ex. extrem värme, kyla,
brand eller liknande.
Använd inte i regn eller i våtrum.
ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten
LED-skyddet kan inte bytas. Om skyddet är skadat måste produkten
bortskaffas.
LED-ljuskällan kan inte bytas. När ljuskällan är uttjänt måste hela
lampan bytas.
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast
utföras av tillverkaren eller av auktoriserad servicetekniker eller en
person med jämförbar kvalifikation.
Koppla produkten från strömmen genom att dra i kontakten eller
kontaktens hus, aldrig i kabeln.
Lampans och nätdelens specifikationer samt nätspänningen på
uttaget måste stämma överens med typskylten.
Lampan får inte läggas på sidan med ljuskällan eller välta på denna sida.
UPPLADDNINGSBART BATTERIPAKET
Produkten innehåller ett ej utbytbart batteripaket om batteriet är
urladdat ska det genast laddas.
När batteriet är fulladdat ska det kopplas från laddaren.
Om energikällan läcker ska vätskan samlas upp en torr trasa. Använd
skyddshandskar.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som papper-
savfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter.
Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte
får avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av
uttjänta elektriska produkter, använd återlämnings- och samlings-
ställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte
produkten.
Batterier och uppladdningsbara batterier som ingår i elektriska
apparater ska om möjligt kasseras separat. Kassera alltid använda
batterier/uppladdningsbara batterier (endast när de är urladdade) i
enlighet med lokala lagar eller krav.
Felaktigt bortskaffande kan leda till att giftiga ämnen släpps ut i
miljön, vilket kan ha negativa hälsoeffekter på människor, djur och
växter.
På så sätt följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
PRODUKTBESKRIVNING
1. COB-LED
2. LED
3. Sensor
4. Funktionsknappar
5. Sensorknappar
6. Ladduttag med gummikåpa
7. LED-display
8. Batterifacksförslutning
9. Svängbar hållare
10. Hållmagneter
11. Avtagbar bandhållare
12. Justerbart huvudband
IDRIFTTAGNING
Ladda batteripaketet fullständigt innan du använder det för första
gången.
Tryck på funktionsknappar:
1x LED high (Spot)
2x LED low (Spot)
3x COB-LED (Wide)
4x LED (Spot) + COB-LED
Dimfunktion:
Möjligt i varje läge med en varaktig nedtryckning av på/av-knappen
Handgestsensor:
Trycker man på knappen i aktuellt läge aktiveras gestsensorautomatiken.
Memory-funktion:
Om ett läge är aktivt i längre än 4 sekunder aktiveras samma läge efter
frånslagning och återinkoppling.
LED-display:
Batterikapacitet
≥ 30 % LED grön
< 30 % LED röd
< 5 %: LED blinkar rött
Under laddning: LED röd
Fullt batteri: LED grön
Laddning:
Vid förvaring under en längre period krävs uppladdning i förväg
(minst 3x per år) för att undvika djupurladdning av batteripaketet.
Ta då av locket på laddporten och koppla in laddkontakten. Anslut
sedan laddningskabeln till USB-laddningsporten.
Ladda endast i frånslaget skick. Ladda inte medan lampan lyser!
Huvudbandhållaren kan tas genom att man skjuter på den (åt
vänster) och lampan fixeras på metalliska ytor genom de integrerade
magneterna..
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
IT
SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso,
sul prodotto e sulla confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo
= Attenzione | Attenzione – Pericolo di lesioni!
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi
o letali
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è una fonte luminosa mobile e non è concepito per scopi di-
versi. Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico
e non per scopi commerciali né per l’illuminazione di ambienti domesti-
ci, quindi va utilizzato soltanto come descritto nelle istruzioni per l’uso.
Qualsiasi altro impiego che sia diverso dalla destinazione d’uso prevista
è da considerarsi inappropriato e quindi può provocare danni a cose o
persone. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni provocati
da un uso errato o inadeguato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
GENERALI
Questo prodotto non può essere
utilizzato da bambini di età inferiore
a 8 anni e da persone con facoltà
fisiche, sensoriali o mentali limitate
o senza la necessaria esperienza e
conoscenza, a meno che non siano
state istruite sull‘uso in sicurezza del
prodotto e informate sui pericoli con-
nessi. I bambini non devono giocare
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.
con il prodotto. Non affidare pulizia
e manutenzione ai bambini se non
sorvegliati.
Tenere il prodotto e l‘imballo fuori
dalla portata dei bambini. Il prodotto
non è un giocattolo. I bambini devono
essere sorvegliati per accertarsi che
non usino il prodotto e l’imballo come
un giocattolo.
Evitare lesioni agli occhi - non fissare
mai direttamente il raggio luminoso
né dirigerlo sul viso di altre persone.
Un‘esposizione prolungata alle parti-
celle di luce blu potrebbe danneggia-
re la retina.
Non toccare mai un apparecchio col-
legato alla rete elettrica con le mani
bagnate o qualora sia caduto in ac-
qua. In questo caso, disinserire prima
il fusibile generale, quindi scollegare
la spina elettrica.
Non impiegare mai in ambienti a rischio
di esplosione, in cui sono presenti
liquidi, polveri o gas infiammabili.
Non immergere mai il prodotto in
acqua o altri liquidi.
Utilizzare soltanto una presa elettrica
facilmente accessibile per poter scol-
legare il prodotto rapidamente dalla
rete elettrica in caso di anomalia.
Tutti gli oggetti illuminati devono
trovarsi ad almeno 10 cm di distanza
dalla lampada.
Utilizzare il prodotto esclusivamen-
te insieme agli accessori forniti in
dotazione.
Non tentare mai di aprire una batte-
ria, né di schiacciarla, riscaldarla o
incendiarla. Non gettarla nel fuoco.
Il prodotto deve essere ricaricato
soltanto in ambienti chiusi, asciut-
ti e spaziosi, lontano da materiali
e liquidi infiammabili. La mancata
osservanza di quest‘avvertenza può
provocare incendi e ustioni.
Il liquido fuoriuscito dalla batteria
può provocare corrosione cutanea
in caso di contatto con una par-
te del corpo. In caso di contatto,
sciacquare immediatamente i punti
interessati con acqua pulita e rivol-
gersi subito a un medico.
Non cortocircuitare i morsetti né le
batterie.
PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI
Non utilizzarlo all‘interno della con-
fezione.
Non coprire il prodotto – pericolo
d‘incendio.
Non esporre mai il prodotto a sol-
lecitazioni estreme, ad es. caldo o
freddo estremo, incendio ecc.
Non utilizzare sotto la pioggia o in
ambienti umidi.
NOTE GENERALI
Non lanciarla o farla cadere
La copertura del LED non è sostituibile. Se la copertura è danneggia-
ta, smaltire il prodotto.
La fonte luminosa del LED non è sostituibile. Nel momento in cui la
durata di vita del LED si conclude, è necessario sostituire tutta la
lampada.
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono
essere effettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di
assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata
di una qualifica equivalente.
Per scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica, tirare sem-
pre il connettore o il relativo alloggiamento, mai il cavo.
I dati relativi alla lampada e all‘alimentatore, nonché la tensione di
rete riportata sulla presa elettrica devono coincidere con i valori
indicati sulla targhetta dei dati tecnici.
La lampada non deve essere collocata sul lato della fonte luminosa
né cadere su questo lato.
BATTERIA RICARICABILE
Il prodotto contiene una batteria ricaricabile non sostituibile; se è
scarica occorre ricaricarla immediatamente.
Una volta completata la ricarica, scollegarla dalla carica.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla fonte energetica, rimuovere il
liquido con guanti protettivi e un panno asciutto.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta
e il cartone tra la carta usata; raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge.
Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che nell‘UE le
apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali
rifiuti domestici. Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di
raccolta specifico per apparecchiature usate, rivolgersi ai centri di
ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il
quale si è acquistato il prodotto.
Le batterie e le batterie ricaricabili contenute negli apparecchi
elettrici devono essere smaltite separatamente, quando possibile.
Smaltire sempre le batterie usate/le batterie ricaricabili (solo se
scariche) in conformità alle leggi o ai requisiti locali.
Lo smaltimento improprio può comportare il rilascio di ingredienti
tossici nell‘ambiente, che possono avere effetti negativi sulla salute
di uomini, animali e piante.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il
vostro contributo alla tutela dell‘ambiente.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. COB-LED
2. LED
3. Sensore
4. Pulsante funzioni
5. Pulsante sensore
6. Presa di ricarica con copertura in gomma
7. Indicatore LED
8. Chiusura vano batterie
9. Supporto orientabile
10. Magneti
11. Sostegno fascia rimovibile
12. Fascia frontale regolabile
MESSA IN FUNZIONE
Caricare la batteria completamente prima di utilizzarla per la prima volta.
Premere il pulsante funzioni:
1x LED high (Spot)
2x LED low (Spot)
3x COB-LED (Wide)
4x LED (Spot) + COB-LED
Funzione dimmer:
Possibile in tutte le modalità, tenendo premuto il tasto ON/OFF
Sensore gestuale:
Premendo il tasto nella relativa modalità, si attiva il sensore gestuale
automatico.
Funzione Memory:
Se una modalità rimane attiva per più di 4 secondi, la stessa modalità si
riattiva dopo aver spento e riacceso.
LED:
Capacità della batteria
≥ 30 % LED verde
< 30 % LED rosso
< 5 %: LED lampeggiante rosso
Durante la ricarica: LED rosso
Batteria carica: LED verde
Processo di ricarica:
Anche prima di conservarla per un prolungato periodo di tempo
(almeno 3 volte all‘anno) per evitare che la batteria si scarichi
completamente. A tale scopo, togliere il cappuccio dalla boccola
di carica e inserire la spina di ricarica. Infine, collegare il cavo di
ricarica alla porta di ricarica USB.
Ricaricare solo a lampada spenta. Non ricaricare e usare la lampada
contemporaneamente!
Il supporto per la fascia frontale si può rimuovere spingendolo (verso
sinistra) e la lampada si può fissare su superfici metalliche tramite
magneti integrati.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
NL
VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met onderstaande tekens en woorden, die in de gebruik-
saanwijzing, op het product en op de verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie over het product
= Opmerking | Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke
schade
= Voorzichtig | Let op - door risico’s kan letsel worden veroorzaakt
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan zeer ernstig of fataal letsel
veroorzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het product dient als mobiele lichtbron en is niet bestemd voor het
gebruik in andere toepassingen. Het product is uitsluitend bedoeld
voor gebruik in de huishouding en dus niet voor zakelijk gebruik en
ook niet als ruimteverlichting in de huishouding. Alleen het gebruik
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing is toegestaan. Een andere
toepassing dan vermeldt in deze informatie geldt als ongeoorloofd.
Dit kan materiële schade en lichamelijk letsel veroorzaken. Wij kunnen
niet aansprakelijk worden gesteld voor schade dat als gevolg van een
onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit product mag door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of weinig erva-
ring en/of kennis worden gebruikt
indien zij onder toezicht staan of
over een veilig gebruik van het ap-
paraat worden geïnstrueerd en de
mogelijke gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met het product spelen.
De reiniging en het onderhoud niet
door kinderen laten uitvoeren als zij
niet onder toezicht staan.
Houd kinderen uit de buurt van
het product en de verpakking. Het
product is geen speelgoed. Bij
kinderen moet erop worden gelet
dat ze niet met het product c.q. de
verpakking gaan spelen.
Oogletsel voorkomen - nooit
rechtstreeks in de lichtstraal kijken
of andere personen in het gezicht
schijnen. Als dit te lang duurt, kan
door de blauwlichtaandelen gevaar
voor het netvlies ontstaan.
Nooit een op het elektriciteitsnet
aangesloten apparaat met natte
handen vastpakken of wanneer het
in het water is gevallen. In dit geval
eerst de zekering in uw huis uit-
schakelen en vervolgens de stekker
uit het stopcontact trekken.
Nooit in een explosiegevaarlijke
omgeving gebruiken, waar brand-
bare vloeistoffen, stof of gassen
aanwezig zijn.
Het product nooit in water of ande-
re vloeistoffen onderdompelen.
Alleen een goed toegankelijk
stopcontact gebruiken, zodat de
stekker van het product in geval
van een storing snel uit het stop-
contact kan worden getrokken.
Alle beschenen voorwerpen moeten
minstens 10 cm van de lamp verwij-
derd zijn.
29 30 31 32 33 34 35 37 36 38
39 40 41 42 43 44 45 47 46 48
49 50 51 52 53 54 55 57 56 58