Simply Silent
100mm Contour Fan
User guide
Gebruikershandleiding
Guide de l’utilisateur
Anleitung
Kasutusjuhend
Istruzioni per l’uso
󰉆
 
English Nederlands Français Deutsch Eesti Italliano 
C4S (92960AW) C4R (92961AW)
C4TS (92962AW) C4TR (92963AW)
C4PS (92964AW) C4PR (92965AW)
C4HTS (92966AW) C4HTR (92967AW)
PART NO: 25332AA
(REVISION E)
02 03
4
180mm
200mm
44.5mm 86.5mm
98mm
180mm
100mm
100mm
LEVEL LINE
A E
F
I
H
G
B
D
C
4
1 2 3
04 05
+
-
+
C4HTS/C4HTR C4PS/C4PR
C4S / C4R
C4PS / C4PR
30 SEC 30 MIN
50%
5mm
95%
C4S/C4R C4TS/C4TR C4HTS/C4HTR
L
N
T
+
--
C4TS /
C4TR
C4HTS /
C4HTR
-
+
-
+
N
L
N
T
L
S
L
M
N
K
O
P
Q R
J
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and maintenance of the
appliance shall not be made by children.
Check that the electrical rating shown on each fan matches the mains supply.
All installations must be supervised by a qualified electrician. Installations and
wiring must conform to current local regulations.
Do read the entire instruction leaflet before commencing installation.
Do make sure the mains supply is switched o before attempting to make
electrical connections or carry out any maintenance or cleaning.
The appliance is double insulated and does not require an earth connection.
C4S/C4R
Operate the fan using an on/o switch (not supplied).
C4PS/C4PR
Operate the fan using an integral pull-cord.
C4TS/C4TR*
Built-in timer operates fan for a preset delay from 30
seconds to 30 minutes. Operate the fan using an on/o
switch (not supplied).
C4HTS/C4HTR*
Operates when triggered automatically by the integral
humidity sensor, or by using an external on/o switch
(not supplied).
In automatic mode: The built-in timer
automatically operates the fan for a pre-set delay
time from 30 seconds to 30 minutes once
humidity drops below the pre-set relative
humidity (RH) value.
External operation: When switched o using
the external on/o switch the fan continues to run
for the preset delay from 30 seconds to 30 minutes.
*Factory settings: Timer 15 minutes, RH 75%.
Locate it as high as possible. At least 110mm
from the edges of the mounting surface to
the centre of the hole. As far away as possible
from and opposite to the main source of air
replacement to ensure airflow across the
room (e.g. opposite the internal doorway).
Near the source of steam or odours.
Not where ambient temperatures are likely
to exceed 50°C. If installed in a kitchen,
fans must not be mounted immediately
above a cooker hob, or eye level grill.
If installing in a room containing a fuel
burning device which has a non-balanced
flue, it is the installer’s responsibility to
ensure that there is enough replacement air
to prevent fumes being drawn down the flue
when the fan is operating up to maximum
extract. Refer to Building Regulations for
specific requirements. Exhaust air must not
be discharged into a flue used for exhausting
of fumes from appliances supplied with
energy other than electric. Requirements of
all authorities concerned must be observed
for exhaust air discharge and intake flow
rates. Not suitable for use in possible
chemical corrosive atmospheres.
Wall Mounting
A ø100mm prepared hole.
An external Wall Grille and ø100mm wall
sleeve duct. Available from Xpelair Kit
Ref 91232AW.
Ceiling Mounting
A ø100mm prepared hole.
Appropriate items depending on ceiling type.
These are available from Xpelair:
3m flexible ducting Ref: 89663AA.
If the duct passes through a cold space use
insulated duct Ref: 91459AA.
Sot Grille Ref: 89742AW.
XCT100 – Condensation Trap. Ref:
89749AA. Fitted immediately above the
fan, this prevents water ingress due to
condensation forming in the duct above the
fan and running down.
Surface Mounting
Miniature PVC trunking 16mm
wide x 8mm deep.
Australia Only
C4S /C4R / C4PS / C4PR
Connection to the supply can be made by a
flexible 2-core cable complete with 3 pin plug
for insertion into an approved 10A GPO, or
directly wired through an approved 10A wall
mounted surface switch, with at least 3mm
clearance between contacts.
Australia Only
C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR
These models are permanently connected to
the supply and operation is controlled by a
remote switch. They should be directly wired
to the supply through an approved 10A wall
mounted surface switch with at least 3mm
clearance between contacts.
UK only (all variants)
All models are connected to a double pole
isolating switch on the main circuit. For fixed
wiring circuits, the protective fuse for the
appliance must not exceed 5A.
Safety instructions
Before you start
What you will need
General information
General information
Always check the appropriate size of
space before installing the fan.
All Xpelair Simply Silent
TM
Contour
fans have the following features:
1. Covers in square or circular.
2. Large cable access.
3. Two speed extraction
(selectable at installation).
4. Built-in back draught shutter.
Included in the box:
3x screws and 3x wall plugs.
Tools for installation:
3mm electrician’s screwdriver and
No.1 or 2 Pozidriv screwdriver.
Electric drill with 5mm drill bit may
be required.
A
B
C
D
Where to locate the fan
!
!
06 07
!
ENGLISH
08 09
So Simple fan installation
Warning: Do not make any connections
to the electrical supply at this stage.
Wet Rooms: on/o switch must be
situated so that it cannot be touched
by persons making use of the bath or shower.
The installation must be performed in
accordance with local wiring regulations.
If metal switch boxes are used, earthing
regulations must be followed.
The cross-sectional area of the supply cord
used should be ranged between 1-1.5mm².
C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 core,
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 core.
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. A wall or
ceiling on/o switch (with indicator light)
is recommended.
Step 1
Check that the electrical rating
shown inside the back-plate matches
your mains supply.
Step 2
Check there are no buried pipes or cables
e.g. electricity, gas, water behind the switch
location (in the wall or above the ceiling).
If in doubt, seek professional advice.
Step 3
Isolate the mains supply.
Step 4
Install the isolating switch and
on/o switch (if required).
Step 5
Lay in the cable from the isolating switch
to the fan location via the on/o
switch (if required). This must be housed
in miniature PVC trunking.
Step 6
Lay in the cable from the isolating
switch to the point of connection to
the mains supply.
Step 7
Make all connections within the isolating
switch and the on/o switch (if required).
Step 1 – Preparing the fan
for installation
Remove the front cover / bae assembly.
If working above ground floor level, safety
precautions must be observed.
Step 2 – Mount the back-plate
Ensure back plate is level using level
reference line see G.
The fan may be fixed to a wall tube by
tightening the quick fit clamp brackets, or
with screws supplied if necessary see H.
If surface mounting, cut out the thin wall
section for the wiring see I.
Step 3 – Wire the electrical
connections
Please ensure you follow the right diagram
and installation type for the model you have
purchased see L.
So Simple fan settings
All fans – speed setting
Select either high or low speed by connecting
the jumper between the centre and high or low
speed pin. Location of jumper is dependent on
model purchased, see P - R.
C4TS / C4TR Only
To adjust the over-run period see N.
For location of timer control see Q.
C4HTS / C4HTR
To adjust humidity operation between 50%
and 95% see O. To adjust the over-run period
see N. For location of humidistat and timer
control see R.
Finally refit the front cover/bae. If surface
mounting, remove cut out before refitting
see I. Miniature PVC trunking must be sealed
against the front cover.
So Simple cleaning
Step 1 – Before cleaning
Isolate the fan completely from the mains supply
and remove front bae see S.
Step 2 – No water or chemicals
Do not immerse the fan in water or other liquids to
clean any other parts of the fan. Do not use strong
detergents, solvents or chemical cleaners.
Step 3 – Clean front
Wipe it with a damp, lint free cloth or wash it with
warm soapy water. Thoroughly dry the front bae
and refit.
E
F
K
J
L
M
N
O
Installing switches and cables
!
!
!
!
We, Redring Xpelair Group Limited, provide a
guarantee against faulty parts and manufacture
for a period of 2 years from the date of purchase.
In the unlikely event of a product breakdown
during the guarantee period the product should
be returned to the place of purchase or to
Redring Xpelair Group Limited.
Exclusions:
This guarantee does not cover compensation
for the loss of the product or consequential
loss of any kind.
Damage or defects to the product arising from
incorrect installation or lack of maintenance.
Transportation costs.
This guarantee does not aect your statutory rights.
Contact local distributor for details.
www.xpelair.co.uk/international
Guarantee UK Guarantee International
Technical Advice and Service
United Kingdom
Xpelair have a comprehensive range
of services. Please ask for details:
General Enquiries Hotline: +44 (0) 844 372 7761
General Enquiries Faxline: +44 (0) 844 372 7762
Technical Hotline: +44 (0) 844 372 7766
Technical Faxline: +44 (0) 844 372 7767
Sales/Spares Hotline: +44 (0) 844 372 7750
Sales/Spares Faxline: +44 (0) 844 372 7760
Head Oce, UK Sales Oce and Spares
Redring Xpelair Group Ltd, Newcombe House,
Newcombe Way, Orton Southgate,
Peterborough, PE2 6SE England.
www.xpelair.co.uk
International
Technical Advice and Service:
Contact your local Xpelair distributor.
www.xpelair.co.uk/international
ENGLISH
Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder
worden gebruikt en door personen met beperkte
psychische, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of
ontbrekende ervaring en kennis, mits ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen betreende het
veilig gebruik van het apparaat en de bijbehorende
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het
apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd.
Controleer of het elektrisch vermogen van de ventilator overeenkomt met de elektrische
voeding. Installaties moeten worden gecontroleerd door een gekwalificeerd elektricien.
Installatie en bedrading moeten voldoen aan de huidige lokale regelgeving.
Voor u begint met de installatie eerst de volledige instructiefolder lezen.
Zorg dat de elektriciteit is uitgeschakeld voor u elektrische verbindingen tot stand brengt,
onderhoud uitvoert of de ventilator reinigt.
Het apparaat is dubbel geïsoleerd waardoor er geen aardaansluiting nodig is.
C4S/C4R
Ventilator bedienen met een aan-/uitknop (niet meegeleverd).
C4PS/C4PR
Ventilator bedienen met behulp van een geïntegreerd trekkoord.
C4TS/C4TR*
De ventilator wordt geactiveerd via een ingebouwde
tijdschakelaar met een vooraf ingestelde vertraging van
30seconden tot 30 minuten. Ventilator bedienen met een aan-/
uitknop (niet meegeleverd).
C4HTS/C4HTR*
Ventilator treedt automatisch in werking wanneer de
geïntegreerde vochtsensor wordt geactiveerd of door gebruik van
een externe aan-/uitknop (niet meegeleverd).
In automatische modus: De ventilator wordt
automatisch geactiveerd door een ingebouwde tijdschakelaar
met een vooraf ingestelde vertraging van 30 seconden tot
30 minuten zodra de luchtvochtigheid beneden een vooraf
ingestelde relatieve vochtigheidsgraad (RV) daalt.
Externe bediening: Wanneer de ventilator via de
externe aan-/uitschakelaar wordt uitgeschakeld, blijft deze
draaien gedurende de vooraf ingestelde vertragingstijd van
30 seconden tot 30 minuten.
*Fabrieksinstellingen: timer 15 minuten, RV 75%.
Plaats de ventilator zo hoog mogelijk. Minimaal
110mm van de randen van het montageoppervlak in
het midden van het gat. Zo ver mogelijk weg van en
tegenover de belangrijkste bron van luchtverversing
zodat er gegarandeerd een luchtstroom in de ruimte
ontstaat (bijv. tegenover een binnendeur). In de
buurt van een bron van stoom of geuren.
Op een locatie waar de temperatuur normaal
gesproken niet oploopt tot boven 50 °C. Indien de
ventilator in een keuken wordt geïnstalleerd, mag
deze niet direct boven het fornuis worden geplaatst
of op gelijke hoogte met een grill. Indien de
ventilator wordt geïnstalleerd in een ruimte waarin
een op brandstof werkend apparaat met een open
afvoerkanaal staat, is het de verantwoordelijkheid
van de installateur om te zorgen dat er voldoende
vervangingslucht aanwezig is om te voorkomen dat
de dampen door het afvoerkanaal naar beneden
worden gezogen als de ventilator op maximaal
vermogen werkt. Controleer de bouwvoorschriften
voor de specifieke eisen. Afvoerlucht mag niet
worden afgevoerd via een afvoerkanaal waarin
dampen van apparatuur worden afgevoerd die op
een andere manier dan elektrisch worden voorzien
van energie. De voorschriften van alle betroen
instanties met betrekking tot de stroomsnelheden
van afvoer- en toevoerlucht moeten worden
nageleefd. Niet geschikt voor gebruik in een
mogelijk chemisch corrosieve atmosfeer.
Wandmontage
Een voorgeboorde opening van ø100 mm.
Een extern ventilatorrooster en muurkoker van
ø100 mm. Beschikbaar bij Xpelair Kit
Ref 91232AW.
Plafondmontage
Een voorgeboorde opening van ø100 mm.
Benodigd materiaal is aankelijk van het soort plafond.
Dit is beschikbaar bij Xpelair.
3 m flexibele ventilatiekoker ref: 89663AA.
Indien de ventilatiekoker door een koude ruimte
gaat, geïsoleerde koker gebruiken ref: 91459AA.
Sot rooster ref: 89742AW.
XCT100 – condensvanger. Ref: 89749AA. Deze
wordt direct boven de ventilator gemonteerd en
voorkomt dat condenswater in het kanaal boven de
ventilator in het apparaat stroomt.
Opbouwmontage
Mini pvc-goot 16 mm breed x 8 mm diep.
Alleen Australië
C4S /C4R / C4PS / C4PR
De voedingsaansluiting kan tot stand worden gebracht
met behulp van een flexibele 2-aderige kabel voorzien
van 3-polige stekker die past in een goedgekeurde
GPO van 10 A. De ventilator kan ook direct op een
goedgekeurde muurschakelaar van 10 A worden
aangesloten, waarbij er minimaal 3 mm speling zit
tussen de contacten.
Alleen Australië
C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR
Deze modellen zijn permanent op de voeding
aangesloten en worden bediend via een
afstandsschakelaar. Ze moeten direct op de
voeding worden aangesloten via een goedgekeurde
muurschakelaar van 10 A met minimaal 3 mm speling
tussen de contacten.
Alleen GB (alle varianten)
Alle modellen zijn via een dubbelpolige werkschakelaar
verbonden met de hoofdstroom. Voor vaste
bedradingscircuits mag de zekering voor het apparaat
niet zwaarder zijn dan 5 A.
Veiligheidsinstructies
Voor u begint
Benodigdheden
Algemene informatie
Algemene informatie
Controleer altijd of er voldoende ruimte
is voor u de ventilator installeert.
Alle Xpelair Simply Silent
TM
Contour
ventilatoren hebben de volgende kenmerken:
1. Vierkante of ronde afdekplaten.
2. Grote kabeldoorvoer.
3. Afzuiging op twee snelheden
(te kiezen tijdens installatie).
4. Ingebouwde tochtklep.
Bij de levering inbegrepen:
3 x schroeven en 3 x muurpluggen.
Gereedschap voor installatie:
3 mm elektriciens schroevendraaier en
nr. 1 of 2 Pozidriv schroevendraaier.
Een elektrische boormachine met een 5 mm boor is
eventueel nodig.
A
B
C
D
Plaatsing van de ventilator
!
!
10 11
!
NEDERLANDS
12 13
Zo Simpel een ventilator installeren
Waarschuwing: Breng geen elektrische verbindingen
tot stand op dit punt.
Natte ruimtes: aan-/uitschakelaar moet zo
staan dat deze niet kan worden aangeraakt
door de persoon die gebruikt maakt van de douche
of het bad.
De ventilator moet volgens de lokale elektrische
voorschriften worden geïnstalleerd.
Indien metalen schakelkasten worden gebruikt,
moeten de aardingsvoorschriften worden nageleefd.
De dwarsdoorsnede van het netsnoer moet tussen
1 - 1,5 mm² bedragen.
C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2-aderig,
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3-aderig.
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Wij raden een
muur- of plafondschakelaar aan
(met indicatorlicht).
Stap 1
Controleer of het elektrisch vermogen
van de ventilator overeenkomt met de
elektrische voeding.
Stap 2
Controleer of er geen verborgen leidingen of kabels
(bijv. elektriciteit, gas, water) zijn achter de locatie van
de schakelaar (in de muur of boven het plafond). Bij
twijfel deskundig advies vragen.
Stap 3
Schakel de voeding uit.
Stap 4
Installeer de werkschakelaar en aan-/uitschakelaar
(indien nodig).
Stap 5
Leg de kabel van de werkschakelaar naar de locatie van
de ventilator via de aan-/uit-schakelaar (indien nodig).
Deze moet in een miniatuur pvc-goot liggen.
Stap 6
Leg de kabel van de werkschakelaar naar het
verbindingspunt met de netvoeding.
Stap 7
Breng alle verbindingen met de werkschakelaar
en aan-/uitschakelaar tot stand (indien nodig).
Stap 1 – De ventilator voor installatie
voorbereiden
Verwijder de afdekking/uitlaatdemper.
Indien u op hoogte werkt, de veiligheidsvoorschriften
naleven.
Stap 2 – Monteer de achterplaat
Zorg dat de achterplaat recht zit, gebruik een
referentielijn, zie G.
De ventilator moet op de doorvoerbuis worden
vastgemaakt met behulp van klembeugels of indien
nodig met de bijgeleverde schroeven, zie H.
Bij opbouwmontage, het dunne muurgedeelte voor
de bedrading uitsnijden, zie I.
Stap 3 – Elektrische bedrading
verbinden
Zorg dat u het juiste schema en installatietype
aanhoudt voor het model dat u hebt gekocht, zie L.
Zo Simpel een ventilator instellen
Alle ventilatoren – snelheid instellen
Selecteer de hoge of lage snelheid door de jumper
tussen het midden en de hoge en lage snelheidspen
aan te sluiten. De locatie van de jumper hangt af van
het gekochte model, zie P - R.
Alleen C4TS / C4TR
Voor het aanpassen van de overgangstijd, zie N.
Voor de locatie van de tijdschakeling, zie Q.
C4HTS / C4HTR
Voor het aanpassen van de vochtigheid tussen 50%
en 95%, zie O. Voor het aanpassen van de
overgangstijd, zie N. Voor het lokaliseren van de
hygrostaat en de tijdschakeling, zie R.
Als laatste plaatst u de afdekking/uitlaatdemper
terug. Bij opbouwmontage de uitsnijding verwijderen
voor het terugplaatsen, zie I. Miniatuur pvc-goot moet
hermetisch gesloten tegen de afdekking liggen.
Zo Simpel reinigen
Stap 1 – Voor de reiniging
Koppel de ventilator volledig los van de voeding en
verwijder de uitlaatdemper zie S
Stap 2 – Geen water of chemicaliën
Dompel de ventilator niet in water of andere vloeistoen
om delen van de ventilator te reinigen. Gebruik geen sterke
reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of chemische reinigers.
Stap 3 – Voorkant reinigen
Met een vochtige, pluisvrije doek afvegen of wassen met
warm water met zeepsop. De uitlaatdemper goed drogen
en weer aanbrengen.
E
F
K
J
L
M
N
O
Kabels en schakelaars installeren
!
!
!
!
Neem contact op met uw lokale dealer voor meer
informatie. www.xpelair.co.uk/international
Garantie internationaal
Technisch advies en service
Internationaal
Technisch advies en service:
Neem contact op met uw lokale Xpelair-dealer.
www.xpelair.co.uk/international
NEDERLANDS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles réduites ou manquant d'expérience et
de connaissances si elles sont encadrées ou si des
consignes leur ont été données concernant l'utilisation
de l'appareil de manière sûre et si elles comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent pas être eectués par des enfants.
Vérifiez que la puissance électrique indiquée sur chacun des ventilateurs correspond à
l'alimentation secteur. Toutes les installations doivent être supervisées par un électricien
compétent. Les installations et le câblage doivent être conformes aux réglementations en
vigueur.
Veuillez lire l'intégralité de la notice avant de commencer l'installation.
Assurez-vous que l'alimentation électrique du secteur est coupée avant de tenter de réaliser
des raccordements ou d'eectuer tout entretien ou nettoyage.
L'appareil est doublement isolé et ne nécessite par de prise de terre.
C4S/C4R
Font fonctionner le ventilateur en utilisant un interrupteur
marche/arrêt (non fourni).
C4PS/C4PR
Font fonctionner le ventilateur en utilisant une cordelette
intégrée.
C4TS/C4TR*
Une minuterie intégrée fait fonctionner le ventilateur selon un
délai prédéfini de 30secondes à 30minutes. Font fonctionner le
ventilateur en utilisant un interrupteur marche/arrêt (non fourni).
C4HTS/C4HTR*
Fonctionne lorsqu'il est automatiquement déclenché par un
capteur d'humidité intégré ou en utilisant un interrupteur
marche/arrêt externe (non fourni).
En mode automatique: la minuterie intégrée
fait fonctionner le ventilateur selon un délai prédéfini de
30secondes à 30minutes une fois que l'humidité chute en
dessous de la valeur de l'humidité relative (HR) prédéfinie.
Fonctionnement externe: une fois éteint à
l'aide de l'interrupteur marche/arrêt externe, le ventilateur
continue de fonctionner pendant une durée prédéfinie allant
de 30secondes à 30minutes.
*Réglages d'usine: Minuterie 15minutes, HR 75%
Placer le ventilateur aussi haut que possible. Laisser
au moins 110mm entre les bords de la surface de
montage et le centre du trou. Placer le ventilateur
le plus loin possible de la source principale de
renouvellement de l'air et à son opposé pour garantir
un flux d'air à travers la pièce (p. ex. en face de la
porte intérieure). Placer le ventilateur à proximité
d'une source de vapeur ou d'odeurs.
Ne pas le placer dans des endroits où la température
ambiante est susceptible de dépasser 50°C. En
cas d'installation dans une cuisine, les ventilateurs
doivent être installés immédiatement au-dessus
d'une plaque de cuisson ou d'un grill situé au niveau
des yeux. En cas d'installation dans une pièce
renfermant un appareil brûlant du combustible
ayant un conduit déséquilibré, il est de la
responsabilité de l'installateur de s'assurer qu'il y
a un renouvellement susant de l'air pour éviter
aux fumées d'être évacuées par en bas lorsque le
ventilateur fonctionne à extraction maximale.
Reportez-vous aux réglementations en matière
de construction pour connaître les exigences
spécifiques. L'air extrait ne doit pas être envoyé
dans un conduit utilisé pour évacuer des fumées
d'appareils alimentés en énergie autre que l'énergie
électrique. Les exigences de toutes les autorités
compétentes doivent être respectées en matière
d'évacuation d'air et de débit d'admission. Ne
convient pas à une utilisation dans des atmosphères
potentiellement corrosives chimiquement.
Montage au mur
Un trou ménagé de 100mm de ø.
Une grille murale externe et un conduit mural avec
enveloppe de 100mm de ø. Disponible dans le kit
Xpelair Réf. 91232AW.
Montage au plafond
Un trou ménagé de 100mm de ø.
Articles adaptés au type de plafond.
Les articles suivants sont disponibles chez Xpelair:
Conduit flexible de 3m de long Réf.: 89663AA.
Si le conduit traverse un espace froid, utilisez un
conduit isolé Réf.: 91459AA.
Grille Sot Réf.: 89742AW.
XCT100 – Collecteur de condensation.
Réf.:89749AA. Monté juste au-dessus du
ventilateur, il empêche la pénétration d'eau
provenant de la formation de condensation dans
leconduit au-dessus du ventilateur qui s'évacue
paren bas.
Montage sur surface
Réseau de gaines PVC miniature de 16mm de large
et de 8 mm de profondeur.
Uniquement pour l’Australie
C4S /C4R / C4PS / C4PR
Le raccordement à l’alimentation électrique peut être
eectué grâce à un câble à 2 conducteurs flexible
terminé avec une prise à 3 broches insérée dans une
prise GPO 10A homologuée ou directement câblée
via un interrupteur en saillie de 10A homologué monté
au mur, avec un dégagement minimum de 3mm entre
les contacts.
Uniquement pour l’Australie
C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR
Ces modèles sont en permanence raccordés à
l’alimentation et le fonctionnement est contrôlé par un
interrupteur à distance. Ils doivent être directement
raccordés à l’alimentation via un interrupteur en
saillie de 10A homologué monté au mur, avec un
dégagement minimum de 3mm entre les contacts.
Uniquement pour le Royaume-Uni
(tous les modèles)
Tous les modèles sont raccordés à un sectionneur
bipolaire sur le circuit principal. Concernant les circuits
à câblage fixe, le fusible de protection de l’appareil ne
doit pas dépasser 5A.
Consignes de sécurité
Avant de commencer
Ce dont vous avez besoin
Informations générales
Informations générales
Toujours vérifier les dimensions de l'espace avant
d'installer le ventilateur.
Tous les ventilateurs Xpelair Simply Silent
TM
Contour
présentent les caractéristiques suivantes:
1. Couvercle carré ou circulaire.
2. Accès de grande taille pour le câblage.
3. Deux vitesses d'extraction
(sélectionnables lors de l'installation).
4. Volet intégré motorisé à l'arrière.
Inclus dans la boîte:
3vis et 3bouchons pour mur.
Outils pour l'installation:
Tournevis d'électricien de 3mm et Tournevis
Pozidriv n°1 ou 2.
Perceuse électrique avec un foret de 5mm peut
être nécessaire.
A
B
C
D
Où placer le ventilateur
!
!
14 15
!
FRANÇAIS
16 17
Installation du ventilateur
extrêmement facile
Attention: Ne procéder à aucun raccordement à
l'alimentation électrique à cette étape.
Pièces humides: l'interrupteur marche/arrêt doit
être placé de sorte qu'il ne puisse être accessible à des
personnes utilisant la baignoire ou la douche.
L'installation doit être eectuée conformément aux
réglementations locales en vigueur en matière de
câblage.
En cas d'utilisation de boîtiers d'interrupteur en
métal, la réglementation en matière de mise à la
terre devra être respectée.
La surface de section transversale du cordon
d'alimentation doit être comprise entre 1 et 1,5mm².
C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 conducteurs,
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 conducteurs.
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. L'utilisation
d'un interrupteur marche/arrêt mural ou de plafond
(avec voyant) est recommandée.
Étape 1
Vérifiez que la puissance électrique indiquée sur
chacun des ventilateurs correspond à l'alimentation
secteur.
Étape 2
Vérifiez qu'il n'existe par de tuyaux ou câbles enterrés,
par ex. électricité, gaz, eau derrière l'emplacement de
l'interrupteur (dans le mur ou au-dessus du plafond).
En cas de doute, demandez conseil à un professionnel.
Étape 3
Isolez l'alimentation électrique principale.
Étape 4
Installez le sectionneur et l'interrupteur marche/arrêt
(le cas échéant).
Étape 5
Placez le câble entre le sectionneur et l'emplacement
du ventilateur via l'interrupteur marche/arrêt
(sinécessaire). Il doit être placé dans un réseau de
gaines PVC miniature.
Étape 6
Placez le câble entre le sectionneur
et le point de raccordement
à l'alimentation électrique.
Étape 7
Eectuez tous les raccordements dans le sectionneur
et l'interrupteur marche/arrêt (si nécessaire).
Étape 1:préparation du ventilateur
pour l'installation
Enlevez l'ensemble couvercle frontal / déflecteur.
Si vous travaillez en hauteur, il convient de prendre
des mesures de sécurité.
Étape 2: montage de la plaque arrière
Veillez à ce que la plaque arrière soit à niveau en
utilisant la ligne de niveau. Voir figure G.
Le ventilateur peut être fixé à un tuyau mural en
serrant les brides de fixation à ajustement rapide ou
à l'aide de vis fournies au besoin. Voir figure H.
En cas de montage sur une surface, découpez une
section fine de mur pour les câbles. Voir figure I.
Étape 3: raccordement de
connexions électriques
Veillez à suivre le bon diagramme et le type
d'installation pour le modèle que vous avez acheté.
Voir la figure L.
Réglages du ventilateur
extrêmement faciles
Tous les ventilateurs: réglage de la
vitesse
Sélectionnez soit une vitesse élevée, soit une vitesse
faible en raccordant le cavalier entre le centre et la
broche de vitesse élevée ou faible. L'emplacement du
cavalier dépend du modèle acheté, voir les figures
Pà R.
Uniquement C4TS / C4TR
Pour régler la période de dépassement voir la figure N.
Pour connaître l'emplacement de la commande de la
minuterie voir la figure Q.
C4HTS / C4HTR
Pour régler le fonctionnement dans une humidité entre
50% et 95% voir la figure O. Pour régler la période
de dépassement voir la figure N. Pour connaître
l'emplacement de l'humidostat et de la commande de
la minuterie voir la figure R.
Enfin, replacez le couvercle frontal / déflecteur. En
cas de montage sur une surface, enlevez la découpe
avant le remontage voir la figure I. La gaine PVC
miniature doit être scellée contre le couvercle avant.
Nettoyage du ventilateur
extrêmement facile
Étape 1:Avant le nettoyage
Isolez complètement le ventilateur du secteur, puis retirez
le déflecteur avant voir S.
Étape 2: pas d'eau, pas de produits chimiques
Ne plongez pas le ventilateur dans l'eau ou tout autre
liquide pour nettoyer toutes autres pièces du ventilateur.
N'utilisez pas de détergents, solvants ou nettoyants
chimiques puissants.
Étape 3: nettoyage de l'avant
Essuyez-le avec un chion humide non pelucheux
ou nettoyez-le à l'eau chaude savonneuse. Essuyez
soigneusement le déflecteur avant, puis replacez-le.
E
F
K
J
L
M
N
O
Installation des interrupteurs et
des câbles
!
!
!
!
Contactez le distributeur local pour plus d'informations.
www.xpelair.co.uk/international
Garantie internationale
Conseil technique et maintenance
International
Conseil technique et maintenance:
Contactez votre distributeur Xpelair local.
www.xpelair.co.uk/international
FRANÇAIS
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen Fähigkeiten oder wenig Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn eine angemessene
Aufsicht oder ausführliche Anweisung zur sicheren
Verwendung des Geräts gegeben ist und die damit
verbundenen Gefahren verstanden wurden. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Wartung des Gerätes darf nicht durch Kinder erfolgen.
Überprüfen Sie, ob die angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
Alle Installationsarbeiten sind von einem qualifizierten Elektriker zu beaufsichtigen.
Installation und Verkabelung müssen den örtlich geltenden Vorschriften entsprechen.
Lesen Sie vor Beginn der Installation die gesamte Anleitung durch.
Vor dem Herstellen von elektrischen Anschlüssen muss sichergestellt werden, dass
die Netzstromversorgung abgeschaltet ist. Dies gilt auch für alle Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
Der Lüfter ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden.
C4S/C4R
Betrieb des Lüfters mittels Ein-/Ausschalter (nicht mitgeliefert).
C4PS/C4PR
Betrieb des Lüfters mittels integrierter Zugschnur.
C4TS/C4TR*
Betrieb des Lüfters mittels integriertem Timer für eine
voreingestellte Nachlaufzeit von 30 Sekunden bis 30 Minuten.
Betrieb des Lüfters mittels Ein-/Ausschalter (nicht mitgeliefert).
C4HTS/C4HTR*
Wird automatisch durch den integrierten Feuchtigkeitssensor
eingeschaltet oder über einen externen Ein-/Ausschalter (nicht
mitgeliefert).
Im Automatikbetrieb: Der eingebaute Timer
schaltet den Lüfter automatisch für eine vorgegebene
Nachlaufzeit von 30 Sekunden bis 30 Minuten ein, sobald
die Feuchte unter den eingestellten Wert für die relative
Feuchtigkeit (R.F.) fällt.
Externer Schalter: Nach Ausschalten über
den externen Ein-/Ausschalter läuft der Lüfter für
die voreingestellte Nachlaufzeit von 30 Sekunden bis
30Minuten weiter.
*Werkseinstellungen: Timer 15 Minuten R.F. 75 %.
Lüfter so hoch wie möglich platzieren.
Mindestabstand 110 mm vom Rand der
Befestigungsfläche bis zur Mitte der Önung.
Soweit wie möglich entfernt (und gegenüber) von
der Hauptquelle für den Luftaustausch, damit Luft
durch den Raum strömen kann (z. B. gegenüber
einer Innentür). In der Nähe von Dampf- oder
Geruchsquellen.
Nicht in Umgebungen installieren, in denen
die Temperatur 50°C übersteigen kann. Bei
Einbau in einer Küche nicht direkt über einem
Herd oder einem auf Augenhöhe installierten
Grill montieren. Bei Entlüftung von Räumen
mit schornsteinabhängiger Feuerung muss für
ausreichend Zuluft gesorgt werden, um bei voller
Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen der
Abgase zu vermeiden. Siehe Bauordnung bezüglich
spezifischer Anforderungen. Die Abluft darf nicht
in einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den
Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener
Geräte vorgesehen ist. Für die Ausleitung von
Abluft und für Zuluftströmungsgeschwindigkeiten
müssen die Vorschriften aller zuständigen Behörden
befolgt werden. Nicht geeignet für den Einsatz in
chemisch korrosiven Umgebungen.
Wandmontage
Ein vorbereitetes Loch mit 100 mm ø.
Ein externes Lüftungsgitter und einen
Anschlussstutzen mit 100 mm ø. Erhältlich von
Xpelair, Kit Ref.: 91232AW.
Deckenmontage
Ein vorbereitetes Loch mit 100 mm ø.
Entsprechende Zusatzelemente je nach Art der Decke.
Erhältlich von Xpelair:
3 m flexibles Lüftungsrohr, Ref.: 89663AA.
Bei Verlauf des Lüftungsrohrs durch kalte Räume
gedämmte Ausführung verwenden, Ref.: 91459AA.
Deckengitter, Ref.: 89742AW.
XCT100 – Kondensatfalle, Ref.: 89749AA.
Wird unmittelbar oberhalb des Lüfters eingebaut,
verhindert Wassereintritt durch Kondensatbildung
im Rohr oberhalb des Lüfters.
Aufputz-Montage
Mini-Kabelkanäle 16 mm breit x 8 mm tief.
Nur Australien
C4S / C4R / C4PS / C4PR
Die Anschluss an das Stromnetz kann über ein
2-adriges Kabel mit 3-poligem Stecker erfolgen, der
an eine zulässige 10A-Wandsteckdose angeschlossen
wird, oder direkt über einen 10A-Aufputz-Schalter mit
mindestens 3 mm Abstand zwischen den Kontakten.
Nur Australien
C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR
Diese Modelle sind dauerhaft an die Stromversorgung
angeschlossen. Der Betrieb wird über einen externen
Schalter ausgelöst. Der Anschluss an das Stromnetz
erfolgt über einen zugelassenen aufputzmontierten
10A-Schalter mit einem Mindestabstand von 3 mm
zwischen den Kontakten.
Nur GB (alle Varianten)
Alle Modelle werden über einen doppelpoligen
Trennschalter an den Hauptstromkreis angeschlossen.
Bei Festverdrahtung darf die Schutzsicherung für das
Gerät einen Wert von 5A nicht überschreiten.
Sicherheitshinweise
Bevor Sie beginnen
Was Sie benötigen
Allgemeine Informationen
Allgemeine Informationen
Überprüfen Sie vor Installation des Lüfters, ob er für
die Raumgröße geeignet ist.
Alle Lüfter der Marke Xpelair Simply Silent
TM
Contour
weisen folgende Merkmale auf:
1. quadratische oder runde Abdeckung
2. großzügiger Kabelzugang
3. zwei Geschwindigkeitsstufen (während der
Installation wählbar)
4. integrierte Rückluftsperre
Im Lieferumfang enthalten:
3 Schrauben und 3 Dübel
Werkzeuge für die Installation:
3mm-Elektriker-Schraubendreher und Pozidriv-
Schraubendreher Nr. 1 oder 2
evtl. Bohrmaschine mit 5 mm Bohrer
A
B
C
D
Positionierung des Lüfters
!
!
18 19
!
DEUTSCH
20 21
So einfach:
Lüftereinbau
Achtung: Bitte stellen Sie an dieser Stelle noch
keinen elektrischen Anschluss her.
Beim Einbau in einem Feuchtraum muss der Ein-/
Ausschalter gemäß den einschlägigen Bestimmungen
so positioniert werden, dass er vom Bad/von der
Dusche aus nicht berührt werden kann.
Installation und Verkabelung müssen den örtlich
geltenden Vorschriften entsprechen.
Bei Schalterdosen aus Metall sind die
Erdungsvorschriften zu beachten.
Der Zuleitungsquerschnitt muss zwischen 1 und
1,5mm² liegen.
C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2-adrig,
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3-adrig.
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Es wird ein
Wand- oder Deckenschalter (mit Kontrollleuchte)
empfohlen.
Schritt 1
Überprüfen Sie, ob die angegebene Betriebsspannung
mit der Netzspannung übereinstimmt.
Schritt 2
Stellen Sie sicher, dass sich hinter der vorgesehenen
Montagestelle (in der Wand oder der Decke)
keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel
(z.B.Strom, Gas, Wasser) befinden. Im Zweifelsfall
professionellen Rat einholen.
Schritt 3
Schalten Sie die Netzstromversorgung aus.
Schritt 4
Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/
Ausschalter (falls erforderlich).
Schritt 5
Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zum
Einbauort des Lüfters über den Ein-/Ausschalter
(falls erforderlich). Das Kabel muss in einem Mini-
Kabelkanal geführt werden.
Schritt 6
Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter bis zur
Anschlussstelle an das Stromnetz.
Schritt 7
Stellen Sie alle Verbindungen innerhalb des
Trennschalters und des Ein-/Ausschalters her
(fallserforderlich).
Schritt 1 – Vorbereitung des Lüfters
für den Einbau
Frontabdeckung abnehmen.
Bei Arbeiten über Erdgeschosshöhe müssen
Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden.
Schritt 2 – Hintere Lüfterplatte
montieren
Auf waagerechte Ausrichtung der hinteren
Lüfterplatte achten, siehe G.
Der Lüfter kann mittels der Klemmhalterungen
oder mit den beiliegenden Schrauben an einem
Wandrohr fixiert werden, siehe H.
Bei Aufputzmontage den dünnen Randabschnitt für
die Verkabelung herausbrechen, siehe I.
Schritt 3 – Elektrischer Anschluss
Folgen Sie bitte dem entsprechenden Schaltbild
und Installationstyp für Ihr Modell, siehe L.
So einfach: Lüftereinstellungen
Alle Lüfter – Drehzahleinstellung
Wählen Sie eine hohe oder niedrige Drehzahl, indem
Sie den Jumper auf den mittleren Stift und den linken
oder rechten Stift aufsetzen. Die Lage des Jumpers ist
abhängig vom jeweiligen Modell, siehe P - R.
Nur C4TS / C4TR
Zum Einstellen der Nachlaufzeit siehe N.
Zur Lage des Timer-Reglers siehe Q.
C4HTS / C4HTR
Zur Einstellung des Feuchtigkeitsreglers zwischen
50% und 95 % siehe O. Zum Einstellen der
Nachlaufzeit siehe N. Zur Lage von Humidistat und
Timer-Regler siehe R.
Bringen Sie zum Schluss die Frontabdeckung wieder
an. Bei Aufputzmontage entfernen Sie vorher die
Aussparung, siehe I. Der Mini-Kabelkanal muss dicht
mit der Frontabdeckung abschließen.
So einfach:
Reinigung
Schritt 1 – Vor der Reinigung
Trennen Sie den Lüfter komplett von der Stromversorgung
und entfernen Sie die Frontabdeckung, siehe S.
Schritt 2 – Kein Wasser, keine Chemikalien
Tauchen Sie den Lüfter zur Reinigung weder in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine starken
Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder chemischen Reiniger.
Schritt 3 - Frontabdeckung reinigen
Mit einem feuchten, fusselfreien Tuch abwischen oder mit
warmem Seifenwasser waschen. Frontabdeckung gründlich
trocknen und wieder einsetzen.
E
F
K
J
L
M
N
O
Installation von Schaltern
undKabeln
!
!
!
!
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen
Händler. www.xpelair.co.uk/international
Garantie International
Technische Beratung und Service
International
Technische Beratung und Service:
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Xpelair-Händler.
www.xpelair.co.uk/international
DEUTSCH
Seadet võivad kasutada üle 8 aasta vanused lapsed
ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega inimesed, kui neid juhendatakse või
neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seda seadet
puhastada ega hooldada.
Kontrollige, et igale ventilaatorile märgitud elektrilised nimiandmed vastavad
vooluvõrgu omadele. Paigaldustöid peab juhendama kvalifitseeritud elektrik.
Paigaldised ja juhtmestik peavad vastama hetkel kehtivatele kohalikele
eeskirjadele.
Enne paigaldamise alustamist lugege kindlasti kogu brošüür läbi.
Enne elektriühenduste tegemist ja hooldus- või puhastustöid veenduge kindlasti,
et vool on välja lülitatud.
Seadmel on topeltisolatsioon ja see ei vaja maandamist.
C4S/C4R
Kasutage ventilaatori käivitamiseks ja seiskamiseks sees/
väljas-lülitit (ei ole komplektis).
C4PS/C4PR
Kasutage ventilaatori käivitamiseks ja seiskamiseks
seadme juurde kuuluvat tõmbenööri.
C4TS/C4TR*
Sisseehitatud taimer käivitab ja seiskab ventilaatori
eelseadistatud viiteajaga 30 sekundit kuni 30 minutit.
Kasutage ventilaatori käivitamiseks ja seiskamiseks sees/
väljas-lülitit (ei ole komplektis).
C4HTS/C4HTR*
Käivitub automaatselt sisseehitatud niiskuseanduri abil või
välise sees/väljas-lüliti kasutamisel (ei ole komplektis).
Automaatrežiimis: sisseehitatud taimer seiskab
ventilaatori automaatselt eelseadistatud viiteajaga
30sekundit kuni 30 minutit, kui niiskus langeb alla
eelseadistatud suhtelise niiskuse (RH) väärtuse.
Väline juhtimine: kui ventilaator lülitatakse välise
sees/väljas-lülitiga välja, töötab ventilaator edasi
eelseadistatud viiteajal 30 sekundit kuni 30 minutit.
*Tehase seadistused: taimer 15 minutit, RH 75%.
Paigaldada nii kõrgele kui võimalik.
Paigalduspinna servast kuni augu keskkohani
peab jääma vähemalt 110 mm. Tagamaks õhu
liikumist läbi ruumi, paigaldada ventilaator
võimalikult kaugele õhuvahetuse peamisest
allikast ning selle vastas olevale pinnale (nt
ukse vastas olevale seinale). Auru või lõhnade
allika lähedale.
Mitte sinna, kus õhutemperatuur tõuseb
tõenäoliselt üle 50 °C. Köögis ei tohi
ventilaatorit paigaldada vahetult pliidiraua või
grillahju kohale. Kui ventilaator paigaldatakse
ruumi, kus on kütusepõletusseade, millel
on tasakaalustamata lõõr, on paigaldaja
vastutusel tagada, et suits ei satu lõõri,
kui ventilaator töötab täisvõimsusel.
Konkreetseid nõudeid vaadake
ehitusmäärustest. Heitõhk ei tohi sattuda
lõõri, mida kasutatakse suitsu eemaldamiseks
muude kui elektriliste seadmete energiaga
varustamisel. Tuleb järgida kõigi asjaomaste
ametiasutuste nõudeid heitõhu väljutamise
ja sissevoolumäärade kohta. Ei sobi
kasutamiseks keskkondades, kus võib olla
korrodeerivaid kemikaale.
Seinale paigaldamine
Valmis auk ø100 mm.
Väline seinavõre ja ø100 mm torukanal
seinas. Saadaval Xpelairi komplektis,
toote nr 91232AW.
Lakke paigaldamine
Valmis auk ø100 mm.
Lae tüübist sõltuvad sobivad esemed.
Xpelair pakub:
3 m painduv toru, toote nr: 89663AA.
Kui toru läheb läbi külma ruumi, kasutage
isoleeritud toru, toote nr: 91459AA.
Sot võre, toote nr: 89742AW.
XCT100 – kondensaadikoguja. Toote nr:
89749AA. Paigaldatakse vahetult ventilaatori
kohale; see hoiab ära vee seadmesse
sattumise ventilaatori kohal olevas torus
tekkiva ja alla voolava kondensaadi tõttu.
Pindpaigaldamine
PVC-st miniatuurtihendus,
laius 16 mm x sügavus 8 mm.
Ainult Austraalia
C4S / C4R / C4PS / C4PR
Vooluvõrguga saab ühendada painduva 2
soonega kaabli abil, millel on 3 kontaktiga pistik
sisestamiseks heakskiidetud 10 A universaalpessa
või juhtimiseks otse läbi seinale paigaldatud
heakskiidetud 10 A pindlüliti (kontaktide vahel
peab olema vähemalt 3 mm ruumi).
Ainult Austraalia
C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR
Need mudelid on püsivalt vooluvarustusega
ühendatud ja nende tööd reguleerib kauglüliti.
Need tuleks toiteallikaga otse ühendada läbi
seinale paigaldatud heakskiidetud 10 A pindlüliti
(kontaktide vahel peab olema vähemalt 3 mm
ruumi).
Ainult Ühendkuningriigis (kõik
variandid)
Kõik mudelid ühendatakse peaahelas
topeltpoolusega lahutuslülitiga. Püsijuhtmestikuga
ahelates ei tohi seadme sulavkaitse ületada 5 A.
Ohutusjuhised
Enne alustamist
Mida läheb tarvis
Üldteave
Üldteave
Enne ventilaatori paigaldamist kontrollige alati,
et selleks on piisavalt ruumi.
Kõigil Xpelair Simply Silent
TM
profiilventilaatoritel on järgmised omadused.
1. Kandilised või ümarad katted.
2. Suure kaabli ligipääs.
3. Kahe kiirusega väljatõmme
(valitav paigaldamise ajal).
4. Sisseehitatud tagumine tuuletõmbekaitse.
Komplektis:
3 x kruvid ja 3 x seinapistikud.
Paigaldamiseks vajalikud tööriistad:
3 mm elektriku kruvikeeraja ja
Pozidriv-kruvikeeraja nr 1 või 2.
Vaja võib minna elektritrelli
5 mm puuriotsikuga.
A
B
C
D
Kuhu ventilaator paigaldada
!
!
22 23
!
EESTI
24 25
Imelihtne ventilaatori paigaldamine
Hoiatus! Ärge tehke selles etapis ühtegi
ühendamist vooluvõrguga.
Niisked ruumid: sees/väljas-lüliti peab asuma
selliselt, et vannis või duši all olevad inimesed ei
saa seda puudutada.
Seade tuleb paigaldada kooskõlas juhtmestikke
käsitlevate kohalike eeskirjadega.
Kui kasutatakse metallist lülitikarpe, tuleb
järgida maanduseeskirju.
Kasutatava toitejuhtme ristlõige peab olema
vahemikus 1–1,5 mm².
C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 soont,
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 soont.
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Sisse/välja
lülitamiseks on soovitatav kasutada seina- või
laelülitit (indikaatortulega).
1. samm
Veenduge, et tagaplaadi siseküljel olevad
elektrilised nimiandmed vastavad vooluvõrgu
omadele.
2. samm
Veenduge, et lüliti paigalduskoha taga (seina
sees või lae kohal) pole varjatud torusid ega
juhtmeid (nt elekter, gaas, vesi). Kahtluste korral
küsige nõu professionaalilt.
3. samm
Isoleerige vooluvarustus.
4. samm
Paigaldage lahutuslüliti ja sees/väljas-lüliti
(vajaduse korral).
5. samm
Viige lahutuslüliti kaabel sees/väljas-lüliti kaudu
(vajaduse korral) ventilaatori asukohta. See peab
asuma PVC-st miniatuurtihenduse sees.
6. samm
Viige lahutuslüliti kaabel vooluvõrguga
ühendamise kohta.
7. samm
Tehke kõik ühendused lahutuslülitis ja sees/
väljas-lülitis (vajaduse korral).
1. samm – ventilaatori paigaldamiseks
ettevalmistamine
Eemaldage eesmise katte/plaadi mehhanism.
Esimesest korrusest kõrgemal töötades tuleb
rakendada ettevaatusabinõusid.
2. samm – paigaldage tagaplaat
Veenduge, et tagaplaat on loodis, vaadates
etalonjoont, vt G.
Ventilaatori võib kinnitada seinatoru külge,
pingutades kiirpaigalduse klambreid, või
vajaduse korral kaasasolevate kruvidega, vt H.
Pindpaigaldamiseks lõigake juhtmete jaoks
välja õhuke tükk seina, vt I.
3. samm – tehke elektrilised
ühendused
Järgige kindlasti õiget skeemi ja ostetud
mudeli paigaldamistüüpi, vt L.
Imelihtne ventilaatori seadistamine
Kõik ventilaatorid – kiiruse
seadistamine
Valige kas suur või väike kiirus, ühendades looga
keskme ning suure ja väikese kiiruse kontakti
vahele. Looga asukoht sõltub ostetud mudelist,
vt P – R.
Ainult C4TS / C4TR
Ülejooksuperioodi reguleerimiseks vt N.
Juhttaimeri asukohta vt Q.
C4HTS / C4HTR
Niiskustaseme reguleerimiseks vahemikus 50%
ja 95% vt O. Ülejooksuperioodi reguleerimiseks
vt N. Niiskuseregulaatori ja juhttaimeri
asukohta vt R.
Lõpuks pange eesmine kate/plaat tagasi.
Pindpaigaldamisel eemaldage väljalõige
enne seadme paigaldamist, vt I. PVC-st
miniatuurtihendus peab olema vastu
eesmist katet.
Imelihtne puhastamine
1. samm – enne puhastamist
Lahutage ventilaator täielikult vooluvõrgust ja
eemaldage eesmine plaat, vt S.
2. samm – ärge kasutage vett ega kemikaale
Ärge kastke ventilaatorit ega selle osi puhastamiseks
vette ega muudesse vedelikesse. Ärge kasutage
tugevatoimelisi puhastusvahendeid, lahusteid ega
keemilisi puhastusaineid.
3. samm – puhastage esikülg
Pühkige seda niiske ebemevaba lapiga või peske sooja
seebiveega. Kuivatage esiplaat hoolikalt ja pange tagasi.
E
F
K
J
L
M
N
O
Lülitite ja kaablite paigaldamine
!
!
!
!
Üksikasju küsige oma kohalikult edasimüüjalt.
www.xpelair.co.uk/international
Rahvusvaheline garantii
Tehniline tugi ja teenindus
Rahvusvaheline
Tehniline tugi ja teenindus:
võtke ühendust oma kohaliku Xpelairi edasimüüjaga.
www.xpelair.co.uk/international
EESTI
Il ventilatore può essere utilizzato anche da bambini a
partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche e sensoriali o prive d'esperienza o di conoscenze
specifiche, purché siano seguite o siano state informate
in modo da poterlo usare in condizioni di sicurezza,
e siano consapevoli dei rischi che esso comporta.
Ibambini non devono giocare col ventilatore. La pulizia
e la manutenzione del ventilatore non devono essere
adate ai bambini.
Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella
dell'impianto elettrico. L'installazione dev'essere verificata da un elettricista
qualificato. Le installazioni ed i collegamenti devono essere a norma.
Prima di procedere all'installazione leggere le istruzioni per l'uso.
Prima di eettuare i collegamenti elettrici e le operazioni di manutenzione e
pulizia scollegare l'alimentazione elettrica.
L'apparecchio è a doppio isolamento e non richiede la messa a terra.
C4S/C4R
Azionamento tramite un interruttore d'accensione (non in
dotazione).
C4PS/C4PR
Azionamento tramite l'interruttore a cordicella.
C4TS/C4TR*
Il timer incorporato mantiene in funzione il ventilatore per un
periodo regolabile da 30 secondi a 30 minuti. Azionamento
tramite un interruttore d'accensione (non in dotazione).
C4HTS/C4HTR*
Il ventilatore viene avviato automaticamente dall'umidostato
incorporato, oppure tramite un interruttore d'accensione
esterno (non in dotazione).
Funzionamento automatico: Il timer
incorporato mantiene automaticamente in funzione il
ventilatore per un periodo regolabile da 30 secondi a
30minuti quando l'umidità scende al di sotto del valore
di umidità relativa preimpostato.
Funzionamento con interruttore esterno:
Quando viene spento con l'interruttore esterno,
il ventilatore continua a funzionare per il tempo
preimpostato (da 30 secondi a 30 minuti).
*Impostazioni di fabbrica: Timer 15 minuti, Umidità
relativa 75%.
Posizionare il ventilatore quanto più in alto
possibile. Devono esserci almeno 110 mm dai
bordi della superficie di installazione al centro
del foro. Quanto più possibile distante, e sulla
parte opposta, rispetto alla sorgente d'aria
principale per garantire la circolazione dell'aria
nel locale (ad esempio sulla parte opposta
rispetto al vano porta). Vicino al punto di origine
del vapore o degli odori.
Non in ambienti in cui la temperatura può
superare i 50 °C. In cucina, non va installato
direttamente sopra alla zona di cottura o
sopra a grill ad altezza d'uomo. Nei locali che
contengono un bruciatore a combustibile
sprovvisto di canna fumaria bilanciata,
l'installatore è tenuto a garantire un ricambio
d'aria suciente per impedire il ritorno dei fumi
nel locale quando il ventilatore funziona alla
massima capacità di estrazione. Attenersi alla
regolamentazione edilizia vigente. L'aria estratta
non dev'essere inviata alla canna fumaria degli
apparecchi domestici non alimentati ad energia
elettrica. Ci si deve attenere a tutti i regolamenti
in vigore per quanto riguarda lo scarico dell'aria
estratta e la portata di quella in ingresso. Non
adatto per ambienti in cui possono essere
presenti sostanze chimiche corrosive.
Installazione a parete
Foro ø 100 mm.
Griglia per esterni e manicotto flessibile ø
100mm ordinabile da Xpelair - Codice kit
91232AW.
Installazione a sotto
Foro ø 100 mm.
Componenti idonei a seconda del tipo di sotto
ordinabili da Xpelair:
Tubo flessibile da 3 m Codice: 89663AA
Se il tubo deve passare in uno spazio freddo,
utilizzare il modello isolato Codice: 91459AA
Griglia a sotto Codice: 89742AW
XCT100 – Filtro anticondensa. Codice:
89749AA Installato direttamente sopra al
ventilatore, impedisce l'ingresso dell'acqua
di condensa che si forma nel tubo sopra
all'apparecchio e che cade verso i basso.
Installazione superficiale
Miniraccordo in PVC 16 mm (largh.) x 8 mm
(prof.).
Solo per l’Australia
C4S /C4R / C4PS / C4PR
Il collegamento all’impianto elettrico può essere
eseguito con un cavo flessibile a due conduttori
con spina tripolare da inserire in una presa GPO
da 10 A omologata, o cablato direttamente su un
interruttore superficiale per montaggio a parete da
10 A omologato, con una distanza di almeno 3 mm
tra i contatti.
Solo per l’Australia
C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR
Questi modelli sono collegati permanentemente
all’impianto elettrico e vengono controllati
mediante un interruttore a distanza. Devono essere
cablati direttamente sull’impianto elettrico tramite
un interruttore superficiale per montaggio a parete
da 10 A omologato, con una distanza di almeno 3
mm tra i contatti.
Solo per il Regno Unito (tutti i modelli)
Tutti i modelli devono essere collegati tramite un
sezionatore bipolare sull’impianto elettrico. Per i
collegamenti fissi, il fusibile di protezione non deve
essere di capacità superiore ai 5 A.
Istruzioni di sicurezza
Operazioni preliminari
Materiale occorrente
Indicazioni generali
Indicazioni generali
Prima di installare il ventilatore verificare che vi sia
spazio suciente.
Tutti i ventilatori sagomati Xpelair Simply Silent
TM
presentano le seguenti caratteristiche:
1 Coperchi di sezione quadrata o circolare.
2 Ampio spazio di accesso per il cavo.
3 Due velocità di estrazione
(impostabili al momento dell'installazione).
4 Serranda antiritorno incorporata.
Contenuto della confezione:
3 viti e 3 tasselli.
Attrezzi necessari per l'installazione:
Cacciavite a taglio da 3 mm e cacciavite a croce
di misura 1 o 2.
Potrebbe essere necessario un trapano con
punta da 5 mm.
A
B
C
D
Posizionamento del ventilatore
!
!
26 27
!
ITALIANO
28 29
Facilità
d'installazione
Attenzione: Non ricollegare ancora il ventilatore
all'impianto elettrico.
Ambienti umidi: l'interruttore di accensione
dev'essere collocato in modo che non possa essere
toccato da chi fa il bagno o la doccia.
L'installazione dev'essere a norma, in base alle
normative locali vigenti.
Se si utilizzano cassette di derivazione
metalliche, devono essere rispettate le norme
per la messa a terra.
La sezione trasversale del cavo di alimentazione
dev'essere compresa tra 1 e 1,5 mm².
C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 conduttori,
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3
conduttori.
C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Si
raccomanda di utilizzare un interruttore
d'accensione a parete o a sotto (con lampada
spia).
1
Verificare che la tensione indicata sulla piastra
posteriore corrisponda a quella dell'impianto
elettrico.
2
Accertarsi che in corrispondenza della zona dove
viene installato l'interruttore (dietro alla parete
o sopra al sotto) non vi siano sotto traccia cavi
elettrici, tubi del gas o dell'acqua. In caso di dubbi
chiedere il parere di un esperto.
3
Scollegare l'alimentazione elettrica.
4
Installare il sezionatore e l'interruttore d'accensione
(se necessario).
5
Eettuare il cablaggio tra il sezionatore e il
ventilatore tramite l'interruttore d'accensione (se
necessario), da inserire nel miniraccordo in PVC.
6
Eettuare il cablaggio tra il sezionatore e il
punto di collegamento all'impianto elettrico.
7
Procedere a tutti i collegamenti nel sezionatore e
nell'interruttore di accensione (se necessario).
1 – Operazioni preliminari
Togliere il gruppo coperchio-deflettore
anteriore.
Se si lavora in elevazione, osservare le norme
di sicurezza.
2 – Installazione della piastra
posteriore
Verificare che la piastra sia in bolla rispetto alla
linea di riferimento - vedere G.
Il ventilatore può essere fissato ad un tubo a
parete tramite le apposite stae a serraggio
rapido, o all'occorrenza tramite le viti in
dotazione - vedere H.
Per l'installazione superficiale tagliare via il
bordino - vedere I.
3 – Collegamenti elettrici
Attenersi alle indicazioni dello schema elettrico
e alle istruzioni d'installazione specifiche per il
modello acquistato - vedere L.
Facilità di regolazione
Regolazione della velocità (tutti
imodelli)
Impostare la velocità alta o bassa ponticellando il
piedino centrale con quello dell'alta o della bassa
velocità. La posizione del ponticello dipende dal
modello, vedere P - R.
Solo C4TS / C4TR
Per regolare il tempo di funzionamento
supplementare, vedere N.
Per la posizione del timer, vedere Q.
C4HTS / C4HTR
Per regolare l'umidostato tra il 50 %
e il 95 %, vedere O. Per regolare il periodo di
funzionamento supplementare, vedere N. Per la
posizione dell'umidostato e del timer, vedere R.
Al termine, riposizionare il gruppo coperchio-
deflettore anteriore. In caso d'installazione
superficiale togliere il bordino prima di rimontare
il gruppo - vedere I. Il miniraccordo in PVC
dev'essere reso stagno rispetto al coperchio
anteriore.
Facilità
di pulizia
1 – Operazioni preliminari
Scollegare completamente il ventilatore dall'impianto
elettrico e togliere il deflettore anteriore vedere S.
2 – Non usare acqua né prodotti chimici
Non immergere il ventilatore in acqua o altri liquidi
per pulirne qualsiasi parte. Non usare detergenti forti,
solventi o prodotti chimici.
3 – Pulizia frontale
Passare con un panno umido privo di filacce o lavare
con acqua calda e sapone. Asciugare a fondo il
deflettore anteriore e riposizionarlo.
E
F
K
J
L
M
N
O
Installazione degli interruttori
edei cavi
!
!
!
!
Per informazioni rivolgersi al distributore locale.
www.xpelair.co.uk/international
Garanzia internazionale
Consulenza e assistenza tecnica
In ambito internazionale
Consulenza e assistenza tecnica:
Rivolgersi al distributore Xpelair di zona.
www.xpelair.co.uk/international
ITALIANO

󰀑 
󰀗
󰀒󰀑 󰀑 󰀘󰀛󰀑
󰀘󰀓󰀗󰀙
󰀑 
󰀗
󰀗
󰀒󰀗󰀗󰀘
󰀑󰀩
󰀣󰀛󰀗󰀗󰀧
󰀘󰀘󰀑 󰀗
󰀑󰀢󰀒
󰀘󰀟󰀒󰀗󰀘󰀑 

󰀑
C4S/C4R
󰉮󰉮󰍷
󰏷󰉆󰍮󰏲
C4PS/C4PR
󰏗󰉆󰉮󰍷
C4TS/C4TR*
󰏷󰉆󰏷󰉆󰏲󰉆
󰉆󰏰󰉮
󰉮󰍷󰏷󰉆󰍮󰏲
C4HTS/C4HTR*
󰏗󰊥󰉆󰏱󰉮
󰉮󰍩󰏰󰊞
󰏷󰉆󰍮󰏲
󰀛󰊥󰉆 󰉆󰉆󰏰
󰉄󰊥󰉆󰏷󰉆
󰉆󰉆󰏰

󰉮
󰏱
󰉆󰉆󰏰
󰉎󰏴󰉐
󰀛  
󰀩󰀑 󰀗
󰀙󰀚󰀑 󰀒 󰀑󰀑
󰀘󰀟󰀑 󰀛󰀑 
󰀘
󰀑 󰀘󰀑 󰀑 

󰀚󰀘
󰀗 󰀑
󰀑 󰀘󰀑 󰀗
󰀗󰀑󰀘󰀗󰀛
󰀛
󰀛󰀗󰀛
󰀗󰀘󰀟󰀒󰀗󰀚
󰀘󰀛󰀗
󰀮󰀑
󰀘󰀘󰀛󰀑 󰀛
󰀘󰀘󰀑󰀘
󰀗󰀛󰀘
󰀑
󰀾󰀑 
󰀑 󰀘󰀑 󰀛󰀗󰀘
󰀑 󰀘󰀑󰀚
󰀚
󰀗󰀘󰀘
󰀑 󰀛
󰀩
 󰊥
 󰏲󰊖
󰉮󰉎󰏱󰉤󰉆

󰀮󰀩
 󰊥
󰊨󰎧
󰉤󰍺
 󰏳󰉎󰉆
󰉎
󰉎󰉮󰍷󰉆
 󰉆
  󰊞󰉆
󰏱󰏱
󰉎󰍷

󰀩
 󰊞󰏵 

󰀑 󰀑󰀛

󰉢󰏷󰉆󰉎󰏱
󰍷󰉦󰉢
󰉆󰏈󰎅󰍷
󰉎󰍷󰉮
󰉮󰏈󰊨󰉝󰉄󰍩
󰏱
󰀑 󰀑󰀛

󰉮󰍩󰉢󰉎󰍺
󰉮󰉮󰏈󰊣
󰉡󰍷󰎅󰉎󰍷
󰉮󰉮
󰉠󰉆󰏱
󰀑 󰀙󰀑
󰏹󰉆
󰉮󰍺󰏱󰉎󰉮󰏴󰏹󰉆
󰉄󰉝󰊇
󰉹󰍮
󰀘󰀓

󰀗


󰉮󰉮
󰎧󰏲󰍷


󰎃󰍷
󰏝󰍺
󰉆󰍬󰍷
󰍠󰊨󰏚
󰉭󰉆󰉮
󰉐
󰏷󰉆󰏷󰉆󰊠
󰀙
󰉮󰊔󰍷󰉢
󰀑 󰀛
 󰉎󰊞󰉏
󰊠
󰊠󰏓󰊠󰏲󰍩

A
B
C
D

!
!
30 31
!

32 33

󰀘
󰀾

󰀑󰀢󰀤󰀗
󰀗

󰀒
󰀧󰀘󰀘󰀑 
󰀗
 󰏱󰉮󰉎󰉮󰏱
󰏻󰎉󰎃󰏱

 󰉢󰉆 󰏱󰊔󰉎
󰏲󰊱
 


 
󰉮
󰏲󰏲

󰍷󰏱󰉢󰏱󰏓
󰏴󰏲󰉡󰉢

󰍷󰏱󰉮󰉮󰍷
󰍮󰍺
󰏲󰏱
󰏲󰍷

󰉢󰍷

󰏴󰉮󰉮󰉮
󰍷󰏱󰉬

󰉮󰉠󰏴󰉮
󰍷󰏱󰉬
󰊞󰏵󰍷

󰏴󰉮󰉢
󰉎󰏳󰍷󰊥 󰍷

󰉎󰏴󰉮
󰉮󰏱󰉬
󰀑 󰀛

 󰍷󰉤󰍷
󰀗󰀑 󰀑
󰀘󰀗󰀗
󰀒
 󰉮󰉆󰉮 󰏠
󰍷󰏱󰉢󰉮󰍷󰍺󰀑
 󰉝󰏰󰏱󰉎󰍺󰊪 󰉘󰉢
󰏱󰉮󰊔󰎸󰍷󰏱
󰏱󰍩󰀑
 󰏴󰏴
󰉎󰍷󰀑
󰀘
󰀒
  󰏠󰍷󰏱
󰉮󰊨
󰍺󰀑
󰀩
󰀘󰀩
󰍷󰊥󰎭󰉦󰉎
󰎭󰍷󰉦󰉮
󰉆󰀑
󰀑 
󰏲
󰀑󰊣󰉮󰀑

󰊥󰉆
󰀑
󰏲
󰉯󰉮󰊣󰉮
󰀑
󰀗󰀗󰀒
󰀩󰀗󰀗
󰀘󰀒󰀑󰀙󰀘
󰀪 󰀑 󰀑󰀘
󰀗


󰉢󰍷
󰍷󰀑

󰏱
󰉡󰉆󰍷󰉳󰍹
󰉩󰍺󰉘󰉎󰉮󰍷
󰀑 
󰎧󰎃󰍷
󰉓󰍷
󰏱󰏱󰍷
E
F
K
J
L
M
N
O
󰀢󰀑 󰀘
!
!
!
!
󰉮󰉆󰍷




󰏲
󰉮󰉆󰍷


Notes Notes
34 35
0304
 
   

  
 - 1 

 /  
 
  
   
 

   
   – 2 
        
"G"  
      
   

   
    

"H"   

 
      
 
"I"   
  
 
   – 3 
        
"L"   
    

    
  -  
         
 
    
  
 
  
        
R-P
 C4TS / C4TR 
"N"  

   
 ""  
     
"Q" 
C4HTS / C4HTR
50%
   
   
 

    "O"   95%

        "N"
"R"    

 
 
 /   
I   
      
 
   
    

    

        

/     
  
   
    
  
    
   

 
   
    

 
    
  
  15  1 


 – C4S / C4R / C4PS / C4PR

 – C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR
/  
  C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR
  
 (  )  
1 
  
 
    


  
   
2 
          
  
)       
(
  
    
3 

   
4 
 /    
 
(
 
)
5 

         
     (
 
)  /
 
   
  
6 
         

  
7 
/        
(
 
) 
 
  
  - 1 
 
  
    
  
 
      - 2 
     
   
   
       

   - 3 
          
  
 
    
E
F
K
J
L
M
N
O
  
!
!
!
!
   
  
www.xpelair.co.uk/international
 
 

  
 

  

 Xpelair   
www.xpelair.co.uk/international
    
     
    
  
   8
 
  
  
 
  
     
  

   
       
    
 
  
      
 
    



  
     
    

 
  
   


     
 
        
  

     

         
   
   
  
 
   
   110  
  
  
  
     

      
 

(
   
 
)  
          
      
    
 
       50 
     
    

   
 
   
    
    
     

  

  
 
     

        
      
 
 
   
   
 

        
     
 
 

       
    
 

 

 
C4S/C4R

)  /      
( 
C4PS/C4PR
       
*C4TS/C4TR
  
 
  
  «»
  
      30   30  
 

(  
)  /
*C4HTS/C4HTR
    
      
 
)  /      
(

  «»   

 
 30   30  
 
   
 
 
(RH)   
      
 
  
   
   30   30  
 
  

 /     
  15  «»     *
75% 
 
 
C4S /C4R / C4PS / C4PR
        
 
    
   
   
 10    
 10       
 


 
   3    
 
 
C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR
    

    
  
     
 
     

   

  3    
 10  
 

 

( )    

 

      
    
   
 
 5  
  
  

 100  
  
   100      
91232AW   Xpelair Kit  

 

 100  
  
       
Xpelair 
   89663AA    3   

 
   
  

91459AA 
89742AW   Soffit 
  89749AA    – XCT100
       
  
         


 

8   16   
  
 


 
 
 
 

 
 
     

   3
 3


  

2  1  Pozidriv   3 
 
 5   
    
       
 
  Xpelair Simply Silent
TM
  

    
 
 
  2
(
   )   3
      4
A
B
C
D
  
!
!
0102
!


Documenttranscriptie

Simply Silent™ 100mm Contour Fan User guide Gebruikershandleiding Guide de l’utilisateur Anleitung Kasutusjuhend Istruzioni per l’uso उपयोगकर्ता गाइड C4S (92960AW) C4R (92961AW) C4TS (92962AW) C4TR (92963AW) C4PS (92964AW) C4PR (92965AW) C4HTS (92966AW) C4HTR (92967AW) ‫دليل المستخدم‬ English Nederlands Français Deutsch Eesti Italliano अंग्रेज़ी ‫ةيبرعلا‬ PART NO: 25332AA (REVISION E) A 98mm 200mm 180mm F E 44.5mm 86.5mm 180mm G B 44 LEVEL LINE I 1 2 D C H 3 100mm 100mm 02 03 M K N O - + - + L N T J 30 SEC 5mm P Q C4S / C4R C4PS / C4PR C4TS / C4TR 50% 30 MIN 95% R + L C4HTS/C4HTR C4PS/C4PR C4S/C4R C4TS/C4TR C4HTS/C4HTR + - - + S C4HTS / C4HTR N L 04 - T N L 05 General information This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance of the appliance shall not be made by children. C4S/C4R Operate the fan using an on/off switch (not supplied). C4PS/C4PR Operate the fan using an integral pull-cord. C4TS/C4TR* Built-in timer operates fan for a preset delay from 30 seconds to 30 minutes. Operate the fan using an on/off switch (not supplied). C4HTS/C4HTR* Operates when triggered automatically by the integral humidity sensor, or by using an external on/off switch (not supplied). In automatic mode: The built-in timer automatically operates the fan for a pre-set delay time from 30 seconds to 30 minutes once humidity drops below the pre-set relative humidity (RH) value. External operation: When switched off using the external on/off switch the fan continues to run for the preset delay from 30 seconds to 30 minutes. *Factory settings: Timer 15 minutes, RH 75%. Before you start ! Check that the electrical rating shown on each fan matches the mains supply. All installations must be supervised by a qualified electrician. Installations and wiring must conform to current local regulations. Do read the entire instruction leaflet before commencing installation. What you will need C Do make sure the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out any maintenance or cleaning. The appliance is double insulated and does not require an earth connection. General information A B 06 Always check the appropriate size of space before installing the fan. All Xpelair Simply SilentTM Contour fans have the following features: 1. Covers in square or circular. 2. Large cable access. 3. Two speed extraction (selectable at installation). 4. Built-in back draught shutter. Included in the box: • 3x screws and 3x wall plugs. Tools for installation: • 3mm electrician’s screwdriver and No.1 or 2 Pozidriv screwdriver. • Electric drill with 5mm drill bit may be required. D Wall Mounting • A ø100mm prepared hole. • An external Wall Grille and ø100mm wall sleeve duct. Available from Xpelair Kit Ref 91232AW. Ceiling Mounting • A ø100mm prepared hole. Appropriate items depending on ceiling type. These are available from Xpelair: • 3m flexible ducting Ref: 89663AA. If the duct passes through a cold space use insulated duct Ref: 91459AA. • Soffit Grille Ref: 89742AW. • XCT100 – Condensation Trap. Ref: 89749AA. Fitted immediately above the fan, this prevents water ingress due to condensation forming in the duct above the fan and running down. Surface Mounting • Miniature PVC trunking 16mm wide x 8mm deep. Where to locate the fan ! ! Locate it as high as possible. At least 110mm from the edges of the mounting surface to the centre of the hole. As far away as possible from and opposite to the main source of air replacement to ensure airflow across the room (e.g. opposite the internal doorway). Near the source of steam or odours. Not where ambient temperatures are likely to exceed 50°C. If installed in a kitchen, fans must not be mounted immediately above a cooker hob, or eye level grill. If installing in a room containing a fuel burning device which has a non-balanced flue, it is the installer’s responsibility to ensure that there is enough replacement air to prevent fumes being drawn down the flue when the fan is operating up to maximum extract. Refer to Building Regulations for specific requirements. Exhaust air must not be discharged into a flue used for exhausting of fumes from appliances supplied with energy other than electric. Requirements of all authorities concerned must be observed for exhaust air discharge and intake flow rates. Not suitable for use in possible chemical corrosive atmospheres. Australia Only C4S /C4R / C4PS / C4PR Connection to the supply can be made by a flexible 2-core cable complete with 3 pin plug for insertion into an approved 10A GPO, or directly wired through an approved 10A wall mounted surface switch, with at least 3mm clearance between contacts. Australia Only C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR These models are permanently connected to the supply and operation is controlled by a remote switch. They should be directly wired to the supply through an approved 10A wall mounted surface switch with at least 3mm clearance between contacts. UK only (all variants) All models are connected to a double pole isolating switch on the main circuit. For fixed wiring circuits, the protective fuse for the appliance must not exceed 5A. 07 ENGLISH Safety instructions ! Warning: Do not make any connections to the electrical supply at this stage. ! Wet Rooms: on/off switch must be situated so that it cannot be touched by persons making use of the bath or shower. ! The installation must be performed in accordance with local wiring regulations. • If metal switch boxes are used, earthing regulations must be followed. • The cross-sectional area of the supply cord used should be ranged between 1-1.5mm². So Simple fan installation E ! F J • C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 core, C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 core. • C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. A wall or ceiling on/off switch (with indicator light) is recommended. Step 1 Check that the electrical rating shown inside the back-plate matches your mains supply. K L Step 2 Check there are no buried pipes or cables e.g. electricity, gas, water behind the switch location (in the wall or above the ceiling). If in doubt, seek professional advice. Step 3 Isolate the mains supply. Step 4 Install the isolating switch and on/off switch (if required). Step 5 Lay in the cable from the isolating switch to the fan location via the on/off switch (if required). This must be housed in miniature PVC trunking. Step 6 Lay in the cable from the isolating switch to the point of connection to the mains supply. Step 7 Make all connections within the isolating switch and the on/off switch (if required). Step 1 – Before cleaning • Remove the front cover / baffle assembly. Isolate the fan completely from the mains supply and remove front baffle see S. I f working above ground floor level, safety precautions must be observed. Step 2 – No water or chemicals N O Do not immerse the fan in water or other liquids to clean any other parts of the fan. Do not use strong detergents, solvents or chemical cleaners. • Ensure back plate is level using level reference line see G. • The fan may be fixed to a wall tube by tightening the quick fit clamp brackets, or with screws supplied if necessary see H. • If surface mounting, cut out the thin wall section for the wiring see I. Step 3 – Clean front Guarantee UK Guarantee International Step 3 – Wire the electrical connections We, Redring Xpelair Group Limited, provide a guarantee against faulty parts and manufacture for a period of 2 years from the date of purchase. In the unlikely event of a product breakdown during the guarantee period the product should be returned to the place of purchase or to Redring Xpelair Group Limited. Contact local distributor for details. www.xpelair.co.uk/international • Please ensure you follow the right diagram and installation type for the model you have purchased see L. So Simple fan settings M So Simple cleaning Step 1 – Preparing the fan for installation Step 2 – Mount the back-plate All fans – speed setting Select either high or low speed by connecting the jumper between the centre and high or low speed pin. Location of jumper is dependent on model purchased, see P - R. C4TS / C4TR Only To adjust the over-run period see N. For location of timer control see Q. C4HTS / C4HTR To adjust humidity operation between 50% and 95% see O. To adjust the over-run period see N. For location of humidistat and timer control see R. Finally refit the front cover/baffle. If surface mounting, remove cut out before refitting see I. Miniature PVC trunking must be sealed against the front cover. Wipe it with a damp, lint free cloth or wash it with warm soapy water. Thoroughly dry the front baffle and refit. Exclusions: • This guarantee does not cover compensation for the loss of the product or consequential loss of any kind. • Damage or defects to the product arising from incorrect installation or lack of maintenance. • Transportation costs. This guarantee does not affect your statutory rights. Technical Advice and Service United Kingdom Xpelair have a comprehensive range of services. Please ask for details: General Enquiries Hotline: +44 (0) 844 372 7761 Head Office, UK Sales Office and Spares Redring Xpelair Group Ltd, Newcombe House, Newcombe Way, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6SE England. www.xpelair.co.uk General Enquiries Faxline: +44 (0) 844 372 7762 Technical Hotline: +44 (0) 844 372 7766 Technical Faxline: +44 (0) 844 372 7767 Sales/Spares Hotline: +44 (0) 844 372 7750 Sales/Spares Faxline: +44 (0) 844 372 7760 08 ENGLISH Installing switches and cables International Technical Advice and Service: Contact your local Xpelair distributor. www.xpelair.co.uk/international 09 Algemene informatie Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder worden gebruikt en door personen met beperkte psychische, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of ontbrekende ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het veilig gebruik van het apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd. C4S/C4R Ventilator bedienen met een aan-/uitknop (niet meegeleverd). C4TS/C4TR* De ventilator wordt geactiveerd via een ingebouwde tijdschakelaar met een vooraf ingestelde vertraging van 30 seconden tot 30 minuten. Ventilator bedienen met een aan-/ uitknop (niet meegeleverd). C4HTS/C4HTR* Ventilator treedt automatisch in werking wanneer de geïntegreerde vochtsensor wordt geactiveerd of door gebruik van een externe aan-/uitknop (niet meegeleverd). In automatische modus: De ventilator wordt automatisch geactiveerd door een ingebouwde tijdschakelaar met een vooraf ingestelde vertraging van 30 seconden tot 30 minuten zodra de luchtvochtigheid beneden een vooraf ingestelde relatieve vochtigheidsgraad (RV) daalt. Externe bediening: Wanneer de ventilator via de externe aan-/uitschakelaar wordt uitgeschakeld, blijft deze draaien gedurende de vooraf ingestelde vertragingstijd van 30 seconden tot 30 minuten. *Fabrieksinstellingen: timer 15 minuten, RV 75%. Controleer of het elektrisch vermogen van de ventilator overeenkomt met de elektrische voeding. Installaties moeten worden gecontroleerd door een gekwalificeerd elektricien. Installatie en bedrading moeten voldoen aan de huidige lokale regelgeving. Voor u begint met de installatie eerst de volledige instructiefolder lezen. Benodigdheden C A Controleer altijd of er voldoende ruimte is voor u de ventilator installeert. Bij de levering inbegrepen: B Alle Xpelair Simply SilentTM Contour ventilatoren hebben de volgende kenmerken: Gereedschap voor installatie: 2. Grote kabeldoorvoer. 3. Afzuiging op twee snelheden (te kiezen tijdens installatie). 4. Ingebouwde tochtklep. 10 • Een voorgeboorde opening van ø100 mm. D Plafondmontage • Een voorgeboorde opening van ø100 mm.  enodigd materiaal is afhankelijk van het soort plafond. B Dit is beschikbaar bij Xpelair. Algemene informatie 1. Vierkante of ronde afdekplaten. Wandmontage • Een extern ventilatorrooster en muurkoker van ø100 mm. Beschikbaar bij Xpelair Kit Ref 91232AW. Zorg dat de elektriciteit is uitgeschakeld voor u elektrische verbindingen tot stand brengt, onderhoud uitvoert of de ventilator reinigt. Het apparaat is dubbel geïsoleerd waardoor er geen aardaansluiting nodig is. • 3 x schroeven en 3 x muurpluggen. • 3 mm elektriciens schroevendraaier en nr. 1 of 2 Pozidriv schroevendraaier. • Een elektrische boormachine met een 5 mm boor is eventueel nodig. ! C4PS/C4PR Ventilator bedienen met behulp van een geïntegreerd trekkoord. Voor u begint ! Plaatsing van de ventilator • 3 m flexibele ventilatiekoker ref: 89663AA. Indien de ventilatiekoker door een koude ruimte gaat, geïsoleerde koker gebruiken ref: 91459AA. ! Plaats de ventilator zo hoog mogelijk. Minimaal 110 mm van de randen van het montageoppervlak in het midden van het gat. Zo ver mogelijk weg van en tegenover de belangrijkste bron van luchtverversing zodat er gegarandeerd een luchtstroom in de ruimte ontstaat (bijv. tegenover een binnendeur). In de buurt van een bron van stoom of geuren. Op een locatie waar de temperatuur normaal gesproken niet oploopt tot boven 50 °C. Indien de ventilator in een keuken wordt geïnstalleerd, mag deze niet direct boven het fornuis worden geplaatst of op gelijke hoogte met een grill. Indien de ventilator wordt geïnstalleerd in een ruimte waarin een op brandstof werkend apparaat met een open afvoerkanaal staat, is het de verantwoordelijkheid van de installateur om te zorgen dat er voldoende vervangingslucht aanwezig is om te voorkomen dat de dampen door het afvoerkanaal naar beneden worden gezogen als de ventilator op maximaal vermogen werkt. Controleer de bouwvoorschriften voor de specifieke eisen. Afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een afvoerkanaal waarin dampen van apparatuur worden afgevoerd die op een andere manier dan elektrisch worden voorzien van energie. De voorschriften van alle betroffen instanties met betrekking tot de stroomsnelheden van afvoer- en toevoerlucht moeten worden nageleefd. Niet geschikt voor gebruik in een mogelijk chemisch corrosieve atmosfeer. Alleen Australië C4S /C4R / C4PS / C4PR De voedingsaansluiting kan tot stand worden gebracht met behulp van een flexibele 2-aderige kabel voorzien van 3-polige stekker die past in een goedgekeurde GPO van 10 A. De ventilator kan ook direct op een goedgekeurde muurschakelaar van 10 A worden aangesloten, waarbij er minimaal 3 mm speling zit tussen de contacten. Alleen Australië C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR • XCT100 – condensvanger. Ref: 89749AA. Deze wordt direct boven de ventilator gemonteerd en voorkomt dat condenswater in het kanaal boven de ventilator in het apparaat stroomt. Deze modellen zijn permanent op de voeding aangesloten en worden bediend via een afstandsschakelaar. Ze moeten direct op de voeding worden aangesloten via een goedgekeurde muurschakelaar van 10 A met minimaal 3 mm speling tussen de contacten. Opbouwmontage Alleen GB (alle varianten) • Soffit rooster ref: 89742AW. • Mini pvc-goot 16 mm breed x 8 mm diep. Alle modellen zijn via een dubbelpolige werkschakelaar verbonden met de hoofdstroom. Voor vaste bedradingscircuits mag de zekering voor het apparaat niet zwaarder zijn dan 5 A. 11 NEDERLANDS Veiligheidsinstructies ! ! ! Waarschuwing: Breng geen elektrische verbindingen tot stand op dit punt. Natte ruimtes: aan-/uitschakelaar moet zo staan dat deze niet kan worden aangeraakt door de persoon die gebruikt maakt van de douche of het bad. Zo Simpel een ventilator installeren Zo Simpel reinigen Stap 1 – De ventilator voor installatie voorbereiden Stap 1 – Voor de reiniging ! I ndien u op hoogte werkt, de veiligheidsvoorschriften naleven. Stap 2 – Geen water of chemicaliën F Stap 2 – Monteer de achterplaat E • Verwijder de afdekking/uitlaatdemper. De ventilator moet volgens de lokale elektrische voorschriften worden geïnstalleerd. • Indien metalen schakelkasten worden gebruikt, moeten de aardingsvoorschriften worden nageleefd. • De dwarsdoorsnede van het netsnoer moet tussen 1 - 1,5 mm² bedragen. J • C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2-aderig, C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3-aderig. • C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Wij raden een muur- of plafondschakelaar aan (met indicatorlicht). Stap 1 Controleer of het elektrisch vermogen van de ventilator overeenkomt met de elektrische voeding. •  Zorg dat de achterplaat recht zit, gebruik een referentielijn, zie G. • De ventilator moet op de doorvoerbuis worden vastgemaakt met behulp van klembeugels of indien nodig met de bijgeleverde schroeven, zie H. • Bij opbouwmontage, het dunne muurgedeelte voor de bedrading uitsnijden, zie I. K L Stap 3 – Elektrische bedrading verbinden • Zorg dat u het juiste schema en installatietype aanhoudt voor het model dat u hebt gekocht, zie L. Koppel de ventilator volledig los van de voeding en NEDERLANDS Kabels en schakelaars installeren verwijder de uitlaatdemper zie S Dompel de ventilator niet in water of andere vloeistoffen om delen van de ventilator te reinigen. Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of chemische reinigers. Stap 3 – Voorkant reinigen Met een vochtige, pluisvrije doek afvegen of wassen met warm water met zeepsop. De uitlaatdemper goed drogen en weer aanbrengen. Garantie internationaal Neem contact op met uw lokale dealer voor meer informatie. www.xpelair.co.uk/international Stap 2 Controleer of er geen verborgen leidingen of kabels (bijv. elektriciteit, gas, water) zijn achter de locatie van de schakelaar (in de muur of boven het plafond). Bij twijfel deskundig advies vragen. Stap 3 Schakel de voeding uit. Zo Simpel een ventilator instellen M Stap 4 Installeer de werkschakelaar en aan-/uitschakelaar (indien nodig). Stap 5 Leg de kabel van de werkschakelaar naar de locatie van de ventilator via de aan-/uit-schakelaar (indien nodig). Deze moet in een miniatuur pvc-goot liggen. Stap 6 Leg de kabel van de werkschakelaar naar het verbindingspunt met de netvoeding. Stap 7 Breng alle verbindingen met de werkschakelaar en aan-/uitschakelaar tot stand (indien nodig). 12 N O Alle ventilatoren – snelheid instellen Selecteer de hoge of lage snelheid door de jumper tussen het midden en de hoge en lage snelheidspen aan te sluiten. De locatie van de jumper hangt af van het gekochte model, zie P - R. Alleen C4TS / C4TR Voor het aanpassen van de overgangstijd, zie N. Voor de locatie van de tijdschakeling, zie Q. C4HTS / C4HTR Voor het aanpassen van de vochtigheid tussen 50% en 95%, zie O. Voor het aanpassen van de overgangstijd, zie N. Voor het lokaliseren van de hygrostaat en de tijdschakeling, zie R. Technisch advies en service Internationaal Technisch advies en service: Neem contact op met uw lokale Xpelair-dealer. www.xpelair.co.uk/international Als laatste plaatst u de afdekking/uitlaatdemper terug. Bij opbouwmontage de uitsnijding verwijderen voor het terugplaatsen, zie I. Miniatuur pvc-goot moet hermetisch gesloten tegen de afdekking liggen. 13 Informations générales Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont encadrées ou si des consignes leur ont été données concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et si elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. C4S/C4R Font fonctionner le ventilateur en utilisant un interrupteur marche/arrêt (non fourni). C4TS/C4TR* Une minuterie intégrée fait fonctionner le ventilateur selon un délai prédéfini de 30 secondes à 30 minutes. Font fonctionner le ventilateur en utilisant un interrupteur marche/arrêt (non fourni). C4HTS/C4HTR* Fonctionne lorsqu'il est automatiquement déclenché par un capteur d'humidité intégré ou en utilisant un interrupteur marche/arrêt externe (non fourni). En mode automatique : la minuterie intégrée fait fonctionner le ventilateur selon un délai prédéfini de 30 secondes à 30 minutes une fois que l'humidité chute en dessous de la valeur de l'humidité relative (HR) prédéfinie. Fonctionnement externe : une fois éteint à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt externe, le ventilateur continue de fonctionner pendant une durée prédéfinie allant de 30 secondes à 30 minutes. *Réglages d'usine : Minuterie 15 minutes, HR 75 % Vérifiez que la puissance électrique indiquée sur chacun des ventilateurs correspond à l'alimentation secteur. Toutes les installations doivent être supervisées par un électricien compétent. Les installations et le câblage doivent être conformes aux réglementations en vigueur. Ce dont vous avez besoin C Veuillez lire l'intégralité de la notice avant de commencer l'installation. Assurez-vous que l'alimentation électrique du secteur est coupée avant de tenter de réaliser des raccordements ou d'effectuer tout entretien ou nettoyage. L'appareil est doublement isolé et ne nécessite par de prise de terre. Informations générales A Toujours vérifier les dimensions de l'espace avant d'installer le ventilateur. B Tous les ventilateurs Xpelair Simply SilentTM Contour présentent les caractéristiques suivantes : 1. Couvercle carré ou circulaire. • 3 vis et 3 bouchons pour mur. Outils pour l'installation : 2. Accès de grande taille pour le câblage. • Tournevis d'électricien de 3 mm et Tournevis Pozidriv n° 1 ou 2. 3. Deux vitesses d'extraction (sélectionnables lors de l'installation). • Perceuse électrique avec un foret de 5 mm peut être nécessaire. 4. Volet intégré motorisé à l'arrière. 14 Inclus dans la boîte : ! C4PS/C4PR Font fonctionner le ventilateur en utilisant une cordelette intégrée. Avant de commencer ! Où placer le ventilateur Montage au mur • Un trou ménagé de 100 mm de ø. • Une grille murale externe et un conduit mural avec enveloppe de 100 mm de ø. Disponible dans le kit Xpelair Réf. 91232AW. D Montage au plafond • Un trou ménagé de 100 mm de ø.  rticles adaptés au type de plafond. A Les articles suivants sont disponibles chez Xpelair : • Conduit flexible de 3 m de long Réf. : 89663AA. Si le conduit traverse un espace froid, utilisez un conduit isolé Réf. : 91459AA. • Grille Soffit Réf. : 89742AW. • XCT100 – Collecteur de condensation. Réf. : 89749AA. Monté juste au-dessus du ventilateur, il empêche la pénétration d'eau provenant de la formation de condensation dans le conduit au-dessus du ventilateur qui s'évacue par en bas. Montage sur surface • Réseau de gaines PVC miniature de 16 mm de large et de 8 mm de profondeur. ! Placer le ventilateur aussi haut que possible. Laisser au moins 110 mm entre les bords de la surface de montage et le centre du trou. Placer le ventilateur le plus loin possible de la source principale de renouvellement de l'air et à son opposé pour garantir un flux d'air à travers la pièce (p. ex. en face de la porte intérieure). Placer le ventilateur à proximité d'une source de vapeur ou d'odeurs. Ne pas le placer dans des endroits où la température ambiante est susceptible de dépasser 50 °C. En cas d'installation dans une cuisine, les ventilateurs doivent être installés immédiatement au-dessus d'une plaque de cuisson ou d'un grill situé au niveau des yeux. En cas d'installation dans une pièce renfermant un appareil brûlant du combustible ayant un conduit déséquilibré, il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer qu'il y a un renouvellement suffisant de l'air pour éviter aux fumées d'être évacuées par en bas lorsque le ventilateur fonctionne à extraction maximale. Reportez-vous aux réglementations en matière de construction pour connaître les exigences spécifiques. L'air extrait ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer des fumées d'appareils alimentés en énergie autre que l'énergie électrique. Les exigences de toutes les autorités compétentes doivent être respectées en matière d'évacuation d'air et de débit d'admission. Ne convient pas à une utilisation dans des atmosphères potentiellement corrosives chimiquement. Uniquement pour l’Australie C4S /C4R / C4PS / C4PR Le raccordement à l’alimentation électrique peut être effectué grâce à un câble à 2 conducteurs flexible terminé avec une prise à 3 broches insérée dans une prise GPO 10 A homologuée ou directement câblée via un interrupteur en saillie de 10 A homologué monté au mur, avec un dégagement minimum de 3 mm entre les contacts. Uniquement pour l’Australie C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR Ces modèles sont en permanence raccordés à l’alimentation et le fonctionnement est contrôlé par un interrupteur à distance. Ils doivent être directement raccordés à l’alimentation via un interrupteur en saillie de 10 A homologué monté au mur, avec un dégagement minimum de 3 mm entre les contacts. Uniquement pour le Royaume-Uni (tous les modèles) Tous les modèles sont raccordés à un sectionneur bipolaire sur le circuit principal. Concernant les circuits à câblage fixe, le fusible de protection de l’appareil ne doit pas dépasser 5 A. 15 FRANÇAIS Consignes de sécurité ! Attention : Ne procéder à aucun raccordement à l'alimentation électrique à cette étape. ! Pièces humides : l'interrupteur marche/arrêt doit être placé de sorte qu'il ne puisse être accessible à des personnes utilisant la baignoire ou la douche. ! L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de câblage. • En cas d'utilisation de boîtiers d'interrupteur en métal, la réglementation en matière de mise à la terre devra être respectée. • La surface de section transversale du cordon d'alimentation doit être comprise entre 1 et 1,5 mm². Installation du ventilateur extrêmement facile E F J K Étape 1 Vérifiez que la puissance électrique indiquée sur chacun des ventilateurs correspond à l'alimentation secteur. Étape 1 :Avant le nettoyage  i vous travaillez en hauteur, il convient de prendre S des mesures de sécurité. Étape 2 : pas d'eau, pas de produits chimiques Étape 2 : montage de la plaque arrière • Veillez à ce que la plaque arrière soit à niveau en utilisant la ligne de niveau. Voir figure G. • Le ventilateur peut être fixé à un tuyau mural en serrant les brides de fixation à ajustement rapide ou à l'aide de vis fournies au besoin. Voir figure H. • En cas de montage sur une surface, découpez une section fine de mur pour les câbles. Voir figure I. • C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 conducteurs, C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 conducteurs. • C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. L'utilisation d'un interrupteur marche/arrêt mural ou de plafond (avec voyant) est recommandée. Étape 1 :préparation du ventilateur pour l'installation • Enlevez l'ensemble couvercle frontal / déflecteur. ! L Nettoyage du ventilateur extrêmement facile Étape 3 : raccordement de connexions électriques • Veillez à suivre le bon diagramme et le type d'installation pour le modèle que vous avez acheté. Voir la figure L. Isolez complètement le ventilateur du secteur, puis retirez le déflecteur avant voir S. Ne plongez pas le ventilateur dans l'eau ou tout autre liquide pour nettoyer toutes autres pièces du ventilateur. N'utilisez pas de détergents, solvants ou nettoyants chimiques puissants. FRANÇAIS Installation des interrupteurs et des câbles Étape 3 : nettoyage de l'avant Essuyez-le avec un chiffon humide non pelucheux ou nettoyez-le à l'eau chaude savonneuse. Essuyez soigneusement le déflecteur avant, puis replacez-le. Garantie internationale Contactez le distributeur local pour plus d'informations. www.xpelair.co.uk/international Étape 2 Vérifiez qu'il n'existe par de tuyaux ou câbles enterrés, par ex. électricité, gaz, eau derrière l'emplacement de l'interrupteur (dans le mur ou au-dessus du plafond). En cas de doute, demandez conseil à un professionnel. Étape 3 Réglages du ventilateur extrêmement faciles Isolez l'alimentation électrique principale. Étape 4 M Installez le sectionneur et l'interrupteur marche/arrêt (le cas échéant). Sélectionnez soit une vitesse élevée, soit une vitesse faible en raccordant le cavalier entre le centre et la broche de vitesse élevée ou faible. L'emplacement du cavalier dépend du modèle acheté, voir les figures P à R. Étape 5 Placez le câble entre le sectionneur et l'emplacement du ventilateur via l'interrupteur marche/arrêt (si nécessaire). Il doit être placé dans un réseau de gaines PVC miniature. N Uniquement C4TS / C4TR Pour régler la période de dépassement voir la figure N. Pour connaître l'emplacement de la commande de la minuterie voir la figure Q. O C4HTS / C4HTR Pour régler le fonctionnement dans une humidité entre 50 % et 95 % voir la figure O. Pour régler la période de dépassement voir la figure N. Pour connaître l'emplacement de l'humidostat et de la commande de la minuterie voir la figure R. Étape 6 Placez le câble entre le sectionneur et le point de raccordement à l'alimentation électrique. Étape 7 Effectuez tous les raccordements dans le sectionneur et l'interrupteur marche/arrêt (si nécessaire). Tous les ventilateurs : réglage de la vitesse Conseil technique et maintenance International Conseil technique et maintenance : Contactez votre distributeur Xpelair local. www.xpelair.co.uk/international Enfin, replacez le couvercle frontal / déflecteur. En cas de montage sur une surface, enlevez la découpe avant le remontage voir la figure I. La gaine PVC miniature doit être scellée contre le couvercle avant. 16 17 Allgemeine Informationen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen Fähigkeiten oder wenig Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben ist und die damit verbundenen Gefahren verstanden wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht durch Kinder erfolgen. C4S/C4R Betrieb des Lüfters mittels Ein-/Ausschalter (nicht mitgeliefert). C4TS/C4TR* Betrieb des Lüfters mittels integriertem Timer für eine voreingestellte Nachlaufzeit von 30 Sekunden bis 30 Minuten. Betrieb des Lüfters mittels Ein-/Ausschalter (nicht mitgeliefert). C4HTS/C4HTR* Wird automatisch durch den integrierten Feuchtigkeitssensor eingeschaltet oder über einen externen Ein-/Ausschalter (nicht mitgeliefert). Im Automatikbetrieb: Der eingebaute Timer schaltet den Lüfter automatisch für eine vorgegebene Nachlaufzeit von 30 Sekunden bis 30 Minuten ein, sobald die Feuchte unter den eingestellten Wert für die relative Feuchtigkeit (R.F.) fällt. Externer Schalter: Nach Ausschalten über Bevor Sie beginnen *Werkseinstellungen: Timer 15 Minuten R.F. 75 %. Überprüfen Sie, ob die angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Alle Installationsarbeiten sind von einem qualifizierten Elektriker zu beaufsichtigen. Installation und Verkabelung müssen den örtlich geltenden Vorschriften entsprechen. Lesen Sie vor Beginn der Installation die gesamte Anleitung durch. C A Überprüfen Sie vor Installation des Lüfters, ob er für die Raumgröße geeignet ist. B Alle Lüfter der Marke Xpelair Simply SilentTM Contour weisen folgende Merkmale auf: 1. quadratische oder runde Abdeckung 2. großzügiger Kabelzugang 3. zwei Geschwindigkeitsstufen (während der Installation wählbar) 4. integrierte Rückluftsperre 18 Wandmontage • Ein vorbereitetes Loch mit 100 mm ø. • Ein externes Lüftungsgitter und einen Anschlussstutzen mit 100 mm ø. Erhältlich von Xpelair, Kit Ref.: 91232AW. D Deckenmontage • Ein vorbereitetes Loch mit 100 mm ø.  ntsprechende Zusatzelemente je nach Art der Decke. E Erhältlich von Xpelair: Allgemeine Informationen Im Lieferumfang enthalten: • 3 m flexibles Lüftungsrohr, Ref.: 89663AA. Bei Verlauf des Lüftungsrohrs durch kalte Räume gedämmte Ausführung verwenden, Ref.: 91459AA. • 3 Schrauben und 3 Dübel • Deckengitter, Ref.: 89742AW. Werkzeuge für die Installation: • XCT100 – Kondensatfalle, Ref.: 89749AA. Wird unmittelbar oberhalb des Lüfters eingebaut, verhindert Wassereintritt durch Kondensatbildung im Rohr oberhalb des Lüfters. • 3mm-Elektriker-Schraubendreher und PozidrivSchraubendreher Nr. 1 oder 2 • evtl. Bohrmaschine mit 5 mm Bohrer ! Lüfter so hoch wie möglich platzieren. Mindestabstand 110 mm vom Rand der Befestigungsfläche bis zur Mitte der Öffnung. Soweit wie möglich entfernt (und gegenüber) von der Hauptquelle für den Luftaustausch, damit Luft durch den Raum strömen kann (z. B. gegenüber einer Innentür). In der Nähe von Dampf- oder Geruchsquellen. Nicht in Umgebungen installieren, in denen die Temperatur 50°C übersteigen kann. Bei Einbau in einer Küche nicht direkt über einem Herd oder einem auf Augenhöhe installierten Grill montieren. Bei Entlüftung von Räumen mit schornsteinabhängiger Feuerung muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, um bei voller Abzugsleistung des Lüfters ein Zurückziehen der Abgase zu vermeiden. Siehe Bauordnung bezüglich spezifischer Anforderungen. Die Abluft darf nicht in einen Rauchkanal abgeführt werden, der für den Abzug von Abgasen nichtelektrisch betriebener Geräte vorgesehen ist. Für die Ausleitung von Abluft und für Zuluftströmungsgeschwindigkeiten müssen die Vorschriften aller zuständigen Behörden befolgt werden. Nicht geeignet für den Einsatz in chemisch korrosiven Umgebungen. Was Sie benötigen Vor dem Herstellen von elektrischen Anschlüssen muss sichergestellt werden, dass die Netzstromversorgung abgeschaltet ist. Dies gilt auch für alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten. Der Lüfter ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden. ! C4PS/C4PR Betrieb des Lüfters mittels integrierter Zugschnur. den externen Ein-/Ausschalter läuft der Lüfter für die voreingestellte Nachlaufzeit von 30 Sekunden bis 30 Minuten weiter. ! Positionierung des Lüfters Aufputz-Montage • Mini-Kabelkanäle 16 mm breit x 8 mm tief. Nur Australien C4S / C4R / C4PS / C4PR Die Anschluss an das Stromnetz kann über ein 2-adriges Kabel mit 3-poligem Stecker erfolgen, der an eine zulässige 10A-Wandsteckdose angeschlossen wird, oder direkt über einen 10A-Aufputz-Schalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Kontakten. Nur Australien C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR Diese Modelle sind dauerhaft an die Stromversorgung angeschlossen. Der Betrieb wird über einen externen Schalter ausgelöst. Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt über einen zugelassenen aufputzmontierten 10A-Schalter mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten. Nur GB (alle Varianten) Alle Modelle werden über einen doppelpoligen Trennschalter an den Hauptstromkreis angeschlossen. Bei Festverdrahtung darf die Schutzsicherung für das Gerät einen Wert von 5 A nicht überschreiten. 19 DEUTSCH Sicherheitshinweise ! ! ! Achtung: Bitte stellen Sie an dieser Stelle noch keinen elektrischen Anschluss her. Beim Einbau in einem Feuchtraum muss der Ein-/ Ausschalter gemäß den einschlägigen Bestimmungen so positioniert werden, dass er vom Bad/von der Dusche aus nicht berührt werden kann. Installation und Verkabelung müssen den örtlich geltenden Vorschriften entsprechen. So einfach: Lüftereinbau E ! F • Bei Schalterdosen aus Metall sind die Erdungsvorschriften zu beachten. • Der Zuleitungsquerschnitt muss zwischen 1 und 1,5 mm² liegen. J Überprüfen Sie, ob die angegebene Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Schritt 2 Stellen Sie sicher, dass sich hinter der vorgesehenen Montagestelle (in der Wand oder der Decke) keine unter Putz verlegten Leitungen oder Kabel (z. B. Strom, Gas, Wasser) befinden. Im Zweifelsfall professionellen Rat einholen. K M Schritt 7 Stellen Sie alle Verbindungen innerhalb des Trennschalters und des Ein-/Ausschalters her (falls erforderlich). 20 • Auf waagerechte Ausrichtung der hinteren Lüfterplatte achten, siehe G. Schritt 3 – Elektrischer Anschluss Alle Lüfter – Drehzahleinstellung Wählen Sie eine hohe oder niedrige Drehzahl, indem Sie den Jumper auf den mittleren Stift und den linken oder rechten Stift aufsetzen. Die Lage des Jumpers ist abhängig vom jeweiligen Modell, siehe P - R. N Schritt 5 Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter bis zur Anschlussstelle an das Stromnetz. Schritt 2 – Hintere Lüfterplatte montieren Schritt 2 – Kein Wasser, keine Chemikalien Tauchen Sie den Lüfter zur Reinigung weder in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder chemischen Reiniger. Schritt 3 - Frontabdeckung reinigen Mit einem feuchten, fusselfreien Tuch abwischen oder mit warmem Seifenwasser waschen. Frontabdeckung gründlich trocknen und wieder einsetzen. Garantie International Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem örtlichen Händler. www.xpelair.co.uk/international So einfach: Lüftereinstellungen Schritt 4 Schritt 6 und entfernen Sie die Frontabdeckung, siehe S.  ei Arbeiten über Erdgeschosshöhe müssen B Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Trennen Sie den Lüfter komplett von der Stromversorgung L Schalten Sie die Netzstromversorgung aus. Verlegen Sie das Kabel vom Trennschalter zum Einbauort des Lüfters über den Ein-/Ausschalter (falls erforderlich). Das Kabel muss in einem MiniKabelkanal geführt werden. • Frontabdeckung abnehmen. • Folgen Sie bitte dem entsprechenden Schaltbild und Installationstyp für Ihr Modell, siehe L. Schritt 3 Installieren Sie den Trennschalter und den Ein-/ Ausschalter (falls erforderlich). Schritt 1 – Vor der Reinigung • Bei Aufputzmontage den dünnen Randabschnitt für die Verkabelung herausbrechen, siehe I. • C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Es wird ein Wand- oder Deckenschalter (mit Kontrollleuchte) empfohlen. Schritt 1 Schritt 1 – Vorbereitung des Lüfters für den Einbau • Der Lüfter kann mittels der Klemmhalterungen oder mit den beiliegenden Schrauben an einem Wandrohr fixiert werden, siehe H. • C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2-adrig, C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3-adrig. So einfach: Reinigung DEUTSCH Installation von Schaltern und Kabeln O Nur C4TS / C4TR Zum Einstellen der Nachlaufzeit siehe N. Zur Lage des Timer-Reglers siehe Q. Technische Beratung und Service International Technische Beratung und Service: Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Xpelair-Händler. www.xpelair.co.uk/international C4HTS / C4HTR Zur Einstellung des Feuchtigkeitsreglers zwischen 50 % und 95 % siehe O. Zum Einstellen der Nachlaufzeit siehe N. Zur Lage von Humidistat und Timer-Regler siehe R. Bringen Sie zum Schluss die Frontabdeckung wieder an. Bei Aufputzmontage entfernen Sie vorher die Aussparung, siehe I. Der Mini-Kabelkanal muss dicht mit der Frontabdeckung abschließen. 21 Üldteave Seadet võivad kasutada üle 8 aasta vanused lapsed ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed, kui neid juhendatakse või neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seda seadet puhastada ega hooldada. C4S/C4R Kasutage ventilaatori käivitamiseks ja seiskamiseks sees/ väljas-lülitit (ei ole komplektis). C4PS/C4PR Kasutage ventilaatori käivitamiseks ja seiskamiseks seadme juurde kuuluvat tõmbenööri. C4TS/C4TR* Sisseehitatud taimer käivitab ja seiskab ventilaatori eelseadistatud viiteajaga 30 sekundit kuni 30 minutit. Kasutage ventilaatori käivitamiseks ja seiskamiseks sees/ väljas-lülitit (ei ole komplektis). C4HTS/C4HTR* Käivitub automaatselt sisseehitatud niiskuseanduri abil või välise sees/väljas-lüliti kasutamisel (ei ole komplektis). Automaatrežiimis: sisseehitatud taimer seiskab ventilaatori automaatselt eelseadistatud viiteajaga 30 sekundit kuni 30 minutit, kui niiskus langeb alla eelseadistatud suhtelise niiskuse (RH) väärtuse. Väline juhtimine: kui ventilaator lülitatakse välise sees/väljas-lülitiga välja, töötab ventilaator edasi eelseadistatud viiteajal 30 sekundit kuni 30 minutit. Enne alustamist ! *Tehase seadistused: taimer 15 minutit, RH 75%. Kontrollige, et igale ventilaatorile märgitud elektrilised nimiandmed vastavad vooluvõrgu omadele. Paigaldustöid peab juhendama kvalifitseeritud elektrik. Paigaldised ja juhtmestik peavad vastama hetkel kehtivatele kohalikele eeskirjadele. Seadmel on topeltisolatsioon ja see ei vaja maandamist. Üldteave A B 22 Enne ventilaatori paigaldamist kontrollige alati, et selleks on piisavalt ruumi. Kõigil Xpelair Simply SilentTM profiilventilaatoritel on järgmised omadused. 1. Kandilised või ümarad katted. 2. Suure kaabli ligipääs. 3. Kahe kiirusega väljatõmme (valitav paigaldamise ajal). 4. Sisseehitatud tagumine tuuletõmbekaitse. Komplektis: • 3 x kruvid ja 3 x seinapistikud. Paigaldamiseks vajalikud tööriistad: • 3 mm elektriku kruvikeeraja ja Pozidriv-kruvikeeraja nr 1 või 2. • Vaja võib minna elektritrelli 5 mm puuriotsikuga. ! ! Paigaldada nii kõrgele kui võimalik. Paigalduspinna servast kuni augu keskkohani peab jääma vähemalt 110 mm. Tagamaks õhu liikumist läbi ruumi, paigaldada ventilaator võimalikult kaugele õhuvahetuse peamisest allikast ning selle vastas olevale pinnale (nt ukse vastas olevale seinale). Auru või lõhnade allika lähedale. Mitte sinna, kus õhutemperatuur tõuseb tõenäoliselt üle 50 °C. Köögis ei tohi ventilaatorit paigaldada vahetult pliidiraua või grillahju kohale. Kui ventilaator paigaldatakse ruumi, kus on kütusepõletusseade, millel on tasakaalustamata lõõr, on paigaldaja vastutusel tagada, et suits ei satu lõõri, kui ventilaator töötab täisvõimsusel. Konkreetseid nõudeid vaadake ehitusmäärustest. Heitõhk ei tohi sattuda lõõri, mida kasutatakse suitsu eemaldamiseks muude kui elektriliste seadmete energiaga varustamisel. Tuleb järgida kõigi asjaomaste ametiasutuste nõudeid heitõhu väljutamise ja sissevoolumäärade kohta. Ei sobi kasutamiseks keskkondades, kus võib olla korrodeerivaid kemikaale. Mida läheb tarvis C Enne paigaldamise alustamist lugege kindlasti kogu brošüür läbi. Enne elektriühenduste tegemist ja hooldus- või puhastustöid veenduge kindlasti, et vool on välja lülitatud. Kuhu ventilaator paigaldada D Seinale paigaldamine • Valmis auk ø100 mm. • Väline seinavõre ja ø100 mm torukanal seinas. Saadaval Xpelairi komplektis, toote nr 91232AW. Lakke paigaldamine • Valmis auk ø100 mm. Lae tüübist sõltuvad sobivad esemed. Xpelair pakub: • 3 m painduv toru, toote nr: 89663AA. Kui toru läheb läbi külma ruumi, kasutage isoleeritud toru, toote nr: 91459AA. • Soffit võre, toote nr: 89742AW. • XCT100 – kondensaadikoguja. Toote nr: 89749AA. Paigaldatakse vahetult ventilaatori kohale; see hoiab ära vee seadmesse sattumise ventilaatori kohal olevas torus tekkiva ja alla voolava kondensaadi tõttu. Pindpaigaldamine • PVC-st miniatuurtihendus, laius 16 mm x sügavus 8 mm. EESTI Ohutusjuhised Ainult Austraalia C4S / C4R / C4PS / C4PR Vooluvõrguga saab ühendada painduva 2 soonega kaabli abil, millel on 3 kontaktiga pistik sisestamiseks heakskiidetud 10 A universaalpessa või juhtimiseks otse läbi seinale paigaldatud heakskiidetud 10 A pindlüliti (kontaktide vahel peab olema vähemalt 3 mm ruumi). Ainult Austraalia C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR Need mudelid on püsivalt vooluvarustusega ühendatud ja nende tööd reguleerib kauglüliti. Need tuleks toiteallikaga otse ühendada läbi seinale paigaldatud heakskiidetud 10 A pindlüliti (kontaktide vahel peab olema vähemalt 3 mm ruumi). Ainult Ühendkuningriigis (kõik variandid) Kõik mudelid ühendatakse peaahelas topeltpoolusega lahutuslülitiga. Püsijuhtmestikuga ahelates ei tohi seadme sulavkaitse ületada 5 A. 23 ! Hoiatus! Ärge tehke selles etapis ühtegi ühendamist vooluvõrguga. ! Niisked ruumid: sees/väljas-lüliti peab asuma selliselt, et vannis või duši all olevad inimesed ei saa seda puudutada. ! Seade tuleb paigaldada kooskõlas juhtmestikke käsitlevate kohalike eeskirjadega. • Kui kasutatakse metallist lülitikarpe, tuleb järgida maanduseeskirju. • Kasutatava toitejuhtme ristlõige peab olema vahemikus 1–1,5 mm². Imelihtne ventilaatori paigaldamine E ! F J • C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 soont, C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 soont. • C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Sisse/välja lülitamiseks on soovitatav kasutada seina- või laelülitit (indikaatortulega). 1. samm Veenduge, et tagaplaadi siseküljel olevad elektrilised nimiandmed vastavad vooluvõrgu omadele. 2. samm Veenduge, et lüliti paigalduskoha taga (seina sees või lae kohal) pole varjatud torusid ega juhtmeid (nt elekter, gaas, vesi). Kahtluste korral küsige nõu professionaalilt. 3. samm K L M Paigaldage lahutuslüliti ja sees/väljas-lüliti (vajaduse korral). 6. samm Viige lahutuslüliti kaabel vooluvõrguga ühendamise kohta. 7. samm Tehke kõik ühendused lahutuslülitis ja sees/ väljas-lülitis (vajaduse korral). 24 1. samm – enne puhastamist • Eemaldage eesmise katte/plaadi mehhanism. L ahutage ventilaator täielikult vooluvõrgust ja eemaldage eesmine plaat, vt S.  simesest korrusest kõrgemal töötades tuleb E rakendada ettevaatusabinõusid. 2. samm – ärge kasutage vett ega kemikaale 2. samm – paigaldage tagaplaat • Veenduge, et tagaplaat on loodis, vaadates etalonjoont, vt G. • Ventilaatori võib kinnitada seinatoru külge, pingutades kiirpaigalduse klambreid, või vajaduse korral kaasasolevate kruvidega, vt H. • Pindpaigaldamiseks lõigake juhtmete jaoks välja õhuke tükk seina, vt I. 3. samm – tehke elektrilised ühendused Ärge kastke ventilaatorit ega selle osi puhastamiseks vette ega muudesse vedelikesse. Ärge kasutage tugevatoimelisi puhastusvahendeid, lahusteid ega keemilisi puhastusaineid. 3. samm – puhastage esikülg Pühkige seda niiske ebemevaba lapiga või peske sooja seebiveega. Kuivatage esiplaat hoolikalt ja pange tagasi. Rahvusvaheline garantii Üksikasju küsige oma kohalikult edasimüüjalt. www.xpelair.co.uk/international • Järgige kindlasti õiget skeemi ja ostetud mudeli paigaldamistüüpi, vt L. Kõik ventilaatorid – kiiruse seadistamine Valige kas suur või väike kiirus, ühendades looga keskme ning suure ja väikese kiiruse kontakti vahele. Looga asukoht sõltub ostetud mudelist, vt P – R. 4. samm Viige lahutuslüliti kaabel sees/väljas-lüliti kaudu (vajaduse korral) ventilaatori asukohta. See peab asuma PVC-st miniatuurtihenduse sees. 1. samm – ventilaatori paigaldamiseks ettevalmistamine Imelihtne ventilaatori seadistamine Isoleerige vooluvarustus. 5. samm Imelihtne puhastamine N O Ainult C4TS / C4TR Ülejooksuperioodi reguleerimiseks vt N. Juhttaimeri asukohta vt Q. EESTI Lülitite ja kaablite paigaldamine Tehniline tugi ja teenindus Rahvusvaheline Tehniline tugi ja teenindus: võtke ühendust oma kohaliku Xpelairi edasimüüjaga. www.xpelair.co.uk/international C4HTS / C4HTR Niiskustaseme reguleerimiseks vahemikus 50% ja 95% vt O. Ülejooksuperioodi reguleerimiseks vt N. Niiskuseregulaatori ja juhttaimeri asukohta vt R. Lõpuks pange eesmine kate/plaat tagasi. Pindpaigaldamisel eemaldage väljalõige enne seadme paigaldamist, vt I. PVC-st miniatuurtihendus peab olema vastu eesmist katet. 25 Indicazioni generali Il ventilatore può essere utilizzato anche da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche e sensoriali o prive d'esperienza o di conoscenze specifiche, purché siano seguite o siano state informate in modo da poterlo usare in condizioni di sicurezza, e siano consapevoli dei rischi che esso comporta. I bambini non devono giocare col ventilatore. La pulizia e la manutenzione del ventilatore non devono essere affidate ai bambini. C4S/C4R Azionamento tramite un interruttore d'accensione (non in dotazione). C4TS/C4TR* Il timer incorporato mantiene in funzione il ventilatore per un periodo regolabile da 30 secondi a 30 minuti. Azionamento tramite un interruttore d'accensione (non in dotazione). C4HTS/C4HTR* Il ventilatore viene avviato automaticamente dall'umidostato incorporato, oppure tramite un interruttore d'accensione esterno (non in dotazione). Funzionamento automatico: Il timer incorporato mantiene automaticamente in funzione il ventilatore per un periodo regolabile da 30 secondi a 30 minuti quando l'umidità scende al di sotto del valore di umidità relativa preimpostato. Funzionamento con interruttore esterno: Quando viene spento con l'interruttore esterno, il ventilatore continua a funzionare per il tempo preimpostato (da 30 secondi a 30 minuti). *Impostazioni di fabbrica: Timer 15 minuti, Umidità relativa 75%. Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella dell'impianto elettrico. L'installazione dev'essere verificata da un elettricista qualificato. Le installazioni ed i collegamenti devono essere a norma. Prima di procedere all'installazione leggere le istruzioni per l'uso. Materiale occorrente C Prima di effettuare i collegamenti elettrici e le operazioni di manutenzione e pulizia scollegare l'alimentazione elettrica. L'apparecchio è a doppio isolamento e non richiede la messa a terra. A Prima di installare il ventilatore verificare che vi sia spazio sufficiente. B Tutti i ventilatori sagomati Xpelair Simply SilentTM presentano le seguenti caratteristiche: 1 Coperchi di sezione quadrata o circolare. 2 Ampio spazio di accesso per il cavo. 3 Due velocità di estrazione (impostabili al momento dell'installazione). 4 Serranda antiritorno incorporata. 26 D Contenuto della confezione: • 3 viti e 3 tasselli. Attrezzi necessari per l'installazione: • Cacciavite a taglio da 3 mm e cacciavite a croce di misura 1 o 2. • Potrebbe essere necessario un trapano con punta da 5 mm. ! Posizionare il ventilatore quanto più in alto possibile. Devono esserci almeno 110 mm dai bordi della superficie di installazione al centro del foro. Quanto più possibile distante, e sulla parte opposta, rispetto alla sorgente d'aria principale per garantire la circolazione dell'aria nel locale (ad esempio sulla parte opposta rispetto al vano porta). Vicino al punto di origine del vapore o degli odori. Non in ambienti in cui la temperatura può superare i 50 °C. In cucina, non va installato direttamente sopra alla zona di cottura o sopra a grill ad altezza d'uomo. Nei locali che contengono un bruciatore a combustibile sprovvisto di canna fumaria bilanciata, l'installatore è tenuto a garantire un ricambio d'aria sufficiente per impedire il ritorno dei fumi nel locale quando il ventilatore funziona alla massima capacità di estrazione. Attenersi alla regolamentazione edilizia vigente. L'aria estratta non dev'essere inviata alla canna fumaria degli apparecchi domestici non alimentati ad energia elettrica. Ci si deve attenere a tutti i regolamenti in vigore per quanto riguarda lo scarico dell'aria estratta e la portata di quella in ingresso. Non adatto per ambienti in cui possono essere presenti sostanze chimiche corrosive. Installazione a parete Solo per l’Australia C4S /C4R / C4PS / C4PR • Griglia per esterni e manicotto flessibile ø 100 mm ordinabile da Xpelair - Codice kit 91232AW. Il collegamento all’impianto elettrico può essere eseguito con un cavo flessibile a due conduttori con spina tripolare da inserire in una presa GPO da 10 A omologata, o cablato direttamente su un interruttore superficiale per montaggio a parete da 10 A omologato, con una distanza di almeno 3 mm tra i contatti. • Foro ø 100 mm. Installazione a soffitto • Foro ø 100 mm.  omponenti idonei a seconda del tipo di soffitto C ordinabili da Xpelair: Indicazioni generali ! C4PS/C4PR Azionamento tramite l'interruttore a cordicella. Operazioni preliminari ! Posizionamento del ventilatore • Tubo flessibile da 3 m Codice: 89663AA Se il tubo deve passare in uno spazio freddo, utilizzare il modello isolato Codice: 91459AA Solo per l’Australia C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR • XCT100 – Filtro anticondensa. Codice: 89749AA Installato direttamente sopra al ventilatore, impedisce l'ingresso dell'acqua di condensa che si forma nel tubo sopra all'apparecchio e che cade verso i basso. Questi modelli sono collegati permanentemente all’impianto elettrico e vengono controllati mediante un interruttore a distanza. Devono essere cablati direttamente sull’impianto elettrico tramite un interruttore superficiale per montaggio a parete da 10 A omologato, con una distanza di almeno 3 mm tra i contatti. Installazione superficiale Solo per il Regno Unito (tutti i modelli) • Griglia a soffitto Codice: 89742AW • Miniraccordo in PVC 16 mm (largh.) x 8 mm (prof.). Tutti i modelli devono essere collegati tramite un sezionatore bipolare sull’impianto elettrico. Per i collegamenti fissi, il fusibile di protezione non deve essere di capacità superiore ai 5 A. 27 ITALIANO Istruzioni di sicurezza Facilità d'installazione E 1 – Operazioni preliminari !  e si lavora in elevazione, osservare le norme S di sicurezza. • Se si utilizzano cassette di derivazione metalliche, devono essere rispettate le norme per la messa a terra. F 2 – Installazione della piastra posteriore • La sezione trasversale del cavo di alimentazione dev'essere compresa tra 1 e 1,5 mm². J ! Attenzione: Non ricollegare ancora il ventilatore all'impianto elettrico. ! Ambienti umidi: l'interruttore di accensione dev'essere collocato in modo che non possa essere toccato da chi fa il bagno o la doccia. ! L'installazione dev'essere a norma, in base alle normative locali vigenti. • C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 conduttori, C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 conduttori. • C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. Si raccomanda di utilizzare un interruttore d'accensione a parete o a soffitto (con lampada spia). 1 Verificare che la tensione indicata sulla piastra posteriore corrisponda a quella dell'impianto elettrico. 2 Accertarsi che in corrispondenza della zona dove viene installato l'interruttore (dietro alla parete o sopra al soffitto) non vi siano sotto traccia cavi elettrici, tubi del gas o dell'acqua. In caso di dubbi chiedere il parere di un esperto. 3 K L M 5 N 6 O Effettuare il cablaggio tra il sezionatore e il ventilatore tramite l'interruttore d'accensione (se necessario), da inserire nel miniraccordo in PVC. 28 3 – Collegamenti elettrici  collegare completamente il ventilatore dall'impianto S elettrico e togliere il deflettore anteriore vedere S. 2 – Non usare acqua né prodotti chimici Non immergere il ventilatore in acqua o altri liquidi per pulirne qualsiasi parte. Non usare detergenti forti, solventi o prodotti chimici. 3 – Pulizia frontale Passare con un panno umido privo di filacce o lavare con acqua calda e sapone. Asciugare a fondo il deflettore anteriore e riposizionarlo. Garanzia internazionale Per informazioni rivolgersi al distributore locale. www.xpelair.co.uk/international • Attenersi alle indicazioni dello schema elettrico e alle istruzioni d'installazione specifiche per il modello acquistato - vedere L. Regolazione della velocità (tutti i modelli) Impostare la velocità alta o bassa ponticellando il piedino centrale con quello dell'alta o della bassa velocità. La posizione del ponticello dipende dal modello, vedere P - R. Installare il sezionatore e l'interruttore d'accensione (se necessario). Procedere a tutti i collegamenti nel sezionatore e nell'interruttore di accensione (se necessario). • Il ventilatore può essere fissato ad un tubo a parete tramite le apposite staffe a serraggio rapido, o all'occorrenza tramite le viti in dotazione - vedere H. 1 – Operazioni preliminari Facilità di regolazione 4 7 • Verificare che la piastra sia in bolla rispetto alla linea di riferimento - vedere G. • Per l'installazione superficiale tagliare via il bordino - vedere I. Scollegare l'alimentazione elettrica. Effettuare il cablaggio tra il sezionatore e il punto di collegamento all'impianto elettrico. • Togliere il gruppo coperchio-deflettore anteriore. Facilità di pulizia Solo C4TS / C4TR Per regolare il tempo di funzionamento supplementare, vedere N. Per la posizione del timer, vedere Q. Consulenza e assistenza tecnica ITALIANO Installazione degli interruttori e dei cavi In ambito internazionale Consulenza e assistenza tecnica: Rivolgersi al distributore Xpelair di zona. www.xpelair.co.uk/international C4HTS / C4HTR Per regolare l'umidostato tra il 50 % e il 95 %, vedere O. Per regolare il periodo di funzionamento supplementare, vedere N. Per la posizione dell'umidostato e del timer, vedere R. Al termine, riposizionare il gruppo coperchiodeflettore anteriore. In caso d'installazione superficiale togliere il bordino prima di rimontare il gruppo - vedere I. Il miniraccordo in PVC dev'essere reso stagno rispetto al coperchio anteriore. 29 सामान्य जानकारी इस उपकरण का इस्तेमाल 8 साल और इससे ज़्यादा आयु के बच्चों और कम शारीरिक, संवेदी या क्षमताओं या अनुभव और ज्ञान की कमी वाले लोगों द्वारा किया जा सकता है अगर उन्हें उपकरण के इस्तेमाल के विषय में सुरक्षित तरीके से पर्यवेक्षण या निर्देश दिए गए हैं और वे इसमें शामिल ख़तरों को समझते हैं। बच्चों को उपकरण के साथ खेलना नहीं चाहिए। उपकरण की साफ़-सफ़ाई और रखरखाव बच्चों द्वारा नहीं की जानी चाहिए। C4S/C4R पंखे को चालू/बंद स्विच का इस्तेमाल करके संचालित करें (आपूर्ति नहीं की गई)। C4PS/C4PR पंखे को अभिन्न पुल-कॉर्ड का इस्तेमाल करके संचालित करें । C4TS/C4TR* अंतर्निर्मित टाइमर पंखे को 30 सेकंड से 30 मिनट की पूर्व निर्धारित देरी से संचालित करता है। पंखे को चालू/बंद स्विच का इस्तेमाल करके संचालित करें (आपूर्ति नहीं की गई)। C4HTS/C4HTR* अभिन्न आर्द्रता संवेदक या किसी बाहरी चालू/बंद स्विच का उपयोग करके स्वचालित रूप से ट्रिगर करने पर संचालित होता है (आपूर्ति नहीं की गई)।. स्वचालित मोड में: एक बार आर्द्रता के पूर्व-निर्धारित सापेक्ष आर्द्रता (RH) मान से कम हो जाने पर अंतर्निहित टाइमर पंखे को 30 सेकंड से 30 मिनट के पूर्व-निर्धारित विलंब समय पर संचालित करता है। बाहरी संचालन: बाहरी चालू/बंद स्विच का उपयोग कर बंद किए जाने पर, पंखा 30 सेकंड से 30 मिनट के पूर्व-निर्धारित विलंब से चलना जारी रखता है। *फ़ै क्टरी सेटिंग्स: टाइमर 15 मिनट, RH 75%। आरं भ करने से पहले ! जाँच करें कि हर पंखे पर दिखाई गई विद्युत रे टिंग मेन सप्लाई से मेल खाती है। सभी स्थापनाओं का पर्यवेक्षण योग्य इलेक्ट्रिशियन द्वारा किया जाना चाहिए। स्थापना और वायरिं ग मौजूदा स्थानीय विनियमों के अनुरूप होनी चाहिए। स्थापना शुरू करने से पहले अनुदेश पुस्तिका पूरी पढ़ें। सामान्य जानकारी A B 30 पंखा स्थापित करने से पहले हमेशा स्थान के उपयुक्त आकार की जाँच करें । सभी Xpelair Simply SilentTM कं टू र पंखों में निम्नलिखित विशेषताएं होती हैं: 1. वर्ग या वृत्ताकार में कवर करता है। 2. बड़ी के बल तक पहुँच प्राप्त करता है। 3. दो गति का निष्कर्षण (स्थापना के समय चयनयोग्य)। 4. अंतर्निर्मित बैक ड्रॉट शटर। बॉक्स में शामिल हैं: • 3x स्क्रू या पेंच और 3x दीवार प्लग। स्थापना के लिए टू ल या उपकरण: • 3मिमी इलेक्ट्रिशियन पेचकश और संख्या1 या 2 पोज़िड्राइव पेचकश। • 5 मिमी ड्रिल बिट के साथ विद्युत ड्रिल की ज़रूरत हो सकती है। ! ! इसे जितना ऊँचा संभव हो, उतना ऊँचा रखें। माउं टिंग सतह के किनारों से कम-से-कम 110 मिमी, छिद्र के कें द्र की ओर। पूरे कमरे में वायु का प्रवाह सुनिश्चित करने के लिए वायु बदलाव के मुख्य स्रोत से यथासंभव दूर और विपरीत (जैसे आंतरिक द्वार के विपरीत)। भाप या गंध के स्रोत के पास। वहाँ नहीं, जहाँ परिवेश का तापमान 50°C से अधिक होने की संभावना है। रसोईघर में स्थापित किए जाने पर, पंखे को तुरंत कु कर हॉब या आंख के स्तर के ग्रिल के ऊपर नहीं रखा जाना चाहिए। यदि ऐसे कमरे में स्थापित किया जाता है, जिसमें ईंधन जलाने का ऐसा उपकरण है जिसका फ्लू असंतुलित है, तो यह स्थापक कि ज़िम्मेदारी है कि वह यह सुनिश्चित करें कि पंखे को अधिकतम निष्कासन तक संचालित किए जाने पर नीचे फ्लू की तरफ खिंच रही लपटों से बचने हेतु पर्याप्त प्रतिस्थापन है। विशिष्ट अपेक्षाओं के लिए भवन विनियम देखें। निकास हवा को उस फ़्लू में नहीं छोड़ा जाना चाहिए जिसका इस्तेमाल विद्युत के अलावा अन्य ऊर्जा की आपूर्ति के उपकरणों से धुएँ के निकास के लिए किया जा रहा हो। निकासी हवा के निर्वाह और ग्रहण प्रवाह दरों हेतु संबधित सभी प्राधिकारों की आवश्यकताओं को ध्यान में रखा जाना चाहिए। संभावित रासायनिक संक्षारक वातावरण में इस्तेमाल के लिए उपयुक्त नहीं है। आपको किसकी ज़रूरत होगी C सुनिश्चित करें कि बिजली के कनेक्शन लगाने का प्रयास करने या कोई रखरखाव या सफ़ाई करने से पहले मेन सप्लाई बंद कर दी गई है। उपकरण दोहरा इंसुलेटेड है और इसे अर्थ कनेक्शन की ज़रूरत नहीं है। पंखा कहाँ लगाएँ D दीवार पर माउं टिंग • A ø100 मिमी तैयार छिद्र। • बाहरी दीवार की ग्रिल और ø100मिमी दीवार का स्लीव डक्ट। Xpelair किट से उपलब्ध संदर्भ 91232AW. सीलिंग माउं टिंग • A ø100 मिमी तैयार छिद्र। छत के प्रकार के आधार पर उपयुक्त आइटम। ये Xpelair से उपलब्ध हैं: • 3मीटर लचीला डक्टिंग संदर्भ: 89663AA। अगर डक्ट ठं डी जगह से गुजरती है तो इं सुलेटेड डक्ट का इस्तेमाल करें संदर्भ: 91459AA. • Soffit Grille संदर्भ: 89742AW। • XCT100 – कं डेनसेशन ट्रैप। संदर्भ: 89749AA। पंखे के एकदम ऊपर फ़िट किए जाने पर, यह पंखे से ऊपर डक्ट में कं डेनसेशन के कारण पानी जाने से और उसे खराव होने से रोकता है। सतह माउं टिंग • मिनियेचर PVC ट्रंकिं ग 16मिमी चौड़ी x 8मिमी गहरी। के वल ऑस्ट्रेलिया C4S /C4R / C4PS / C4PR सप्लाई या आपूर्ति तक कनेक्शन को किसी अनुमत 10A GPO में सम्मिलन हेतु 3 पिन प्लग सहित लचीले 2-कोर पूर्ण के बल द्वारा या संपर्कों के बीच में कम से कम 3मिमी क्लियरें स सहित स्वीकृ त 10A दीवार पर माउं टेड सतह स्विच द्वारा प्रत्यक्ष रूप से वायर किया जा सकता है। के वल ऑस्ट्रेलिया C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR ये मॉडल स्थायी रूप से सप्लाई से कनेक्ट होते हैं और संचालन दूरस्थ स्विच द्वारा नियंत्रित होता है। इन्हें संपर्कों के बीच कम-से-कम 3 मिमी क्लियरें स के साथ, स्वीकृ त 10A दीवार पर माउं टेड सतह स्विच के माध्यम से सीधे वायर्ड किया जाना चाहिए। के वल ब्रिटेन (सभी प्रकार) सभी मॉडल मेन सर्कि ट पर डबल पोल अलग करने वाले स्विच से जुड़े होते हैं। फ़िक्स्ड वायरिं ग सर्कि ट के लिए, उपकरण के लिए सुरक्षात्मक फ़्यूज 5A से ज़्यादा नहीं होना चाहिए। 31 अंग्रेज़ी सुरक्षा निर्देश ! चेतावनी: इस अवस्था मेंविद्युत सप्लाई या आपूर्ति से कोई कनेक्शन न बनाएं। ! गीले कमरे : चालू/बंद स्विच स्थित होना चाहिए ताकि स्नान का शॉवर का उपयोग करने वाले लोग इसे छू न सकें । ! स्थापना स्थानीय वायरिं ग विनियमों के अनुसार की जानी चाहिए। एकदम सरल पंखे की स्थापना E ! • य  दि धातु स्विच बॉक्स का इस्तेमाल किया जाता है, तो अर्थिंग विनियमों का पालन किया जाना चाहिए। F • सप्लाई कॉर्ड के उपयोग किए गए क्रॉस सेक्शनव की श्रेणी 1-1.5मिमी²के बीच होनी चाहिए। J • C4S / C4R / C4PS / C4PR – 2 कोर, C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR – 3 कोर. • C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR. दीवार या छत के चालू/बंद स्विच (संकेतक लाइट के साथ) की अनुशंसा की जाती है। चरण 1 जाँच करें कि बैक-प्लेट के भीतर दिखाई गई विद्युत रे टिंग आपकी मेन्स सप्लाई से मेल खाती है। चरण 2 जाँच करें कि स्विच के स्थान (दीवार में या छत के ऊपर) के पीछे कोई गड़ी पाइप या के बल नहीं हैं जैसे बिजली, गैस, पानी की। यदि संदह े हो, तो पेशेवर की सलाह लें। K L M मेन सप्लाई अलग कर दें। चरण 4 N चरण 5 O चालू/बंद स्विच के माध्यम से आइसोलेटिंग स्विच से के बल तक के बल डालें (यदि आवश्यक हो)। इसे मिनियेचर PVC ट्रंकिं ग में रखा जाना चाहिए। चरण 6 आइसोलेटिंग स्विच से मेन सप्लाई से कनेक्शन के बिंद ु या कें द्र तक के बल डालें। चरण 7 सभी कनेक्शन आइसोलेटिंग स्विच और चालू/बंद स्विच के भीतर बनाएँ (यदि आवश्यक हो)। 32 चरण 1 - स्थापना के लिए पंखा तैयार करना चरण 1 - सफ़ाई करने से पहले • सामने का कवर / बैफ़ल एसेंब्ली निकाल दें।  ंखा मेन सप्लाई से पूरी तरह अलग कर लें और सामने प का बैफ़ल निकाल दें एस देखें। यदि भूतल स्तर के ऊपर काम कर रहे हैं, तो सुरक्षा सावधानियों का पालन किया जाना चाहिए। चरण 2 - कोई पानी या रसायन नहीं चरण 2 – बैक-प्लेट माउं ट कर दें पंखे के किसी भाग को साफ़ करने के लिए, पंखे को जल या अन्य तरल पदार्थ में न डु बाएँ। सख़्त डिटर्जेंट, सॉल्वैंट्स या रासायनिक क्लीनर का इस्तेमाल न करें । • स्तर संदर्भ लाइन का इस्तेमाल करके सुनिश्चित करें कि बैक प्लेट स्तर में हैं G देखें। • त्वरित फ़िट क्लैंप ब्रैकेट्स कसकर, या सप्लाई किए गए स्क्रू के साथ पंखा दीवार ट्यूब में फ़िट किया जा सकता है, अगर ज़रूरी हो H देखें। • अगर सतह माउं टिंग हो, तो वायरिं ग के लिए दीवार का पतला सेक्शन काट दें I देखें। चरण 3 - आगे के भाग की सफ़ाई चरण 3 – विद्युत कनेक्शन वायर कर दें विवरण के लिए स्थानीय वितरक से संपर्क करें । www.xpelair.co.uk/international • क  ृ पया सुनिश्चित करें कि आप ख़रीदे गए मॉडल के लिए सही आरे ख और स्थापना प्रकार का अनुसरण करते हैं L देखें। इसे नम, रोएं मुक्त कपड़े से पोंछें या साबुन के गुनगुने पानी से धोएँ। सामने के बैफ़ल को अच्छी तरह सुखा लें और फिर से फ़िट कर दें। अंतरराष्ट्रीय गारं टी एकदम सरल पंखे की सेटिंग चरण 3 आइसोलेटिंग स्विच और चालू/बंद स्विच स्थापित करें (यदि आवश्यक हो)। एकदम सरल सफ़ाई सभी पंखे - गति की सेटिंग कें द्र और उच्च या कम गति पिन के बीच जम्पर कनेक्ट करके या तो उच्च या कम गति चुनें। जम्पर का स्थान ख़रीदे गए मॉडल पर निर्भर करता है, P - R देखें। के वल C4TS / C4TR ओवर रन की अवधि समायोजित करने के लिए N देखें। टाइमर नियंत्रण के स्थान के लिए Q देखें। C4HTS / C4HTR आर्द्रता संचालन 50% और 95% के बीच समायोजित करने के लिए O देखें। अधिवहित की अवधि समायोजित करने के लिए N एन। ह्यूमिडिटीस्टेट और टाइमर नियंत्रण के स्थान के लिए R देखें। तकनीकी सलाह और सेवा अंतर्राष्ट्रीय तकनीकी सलाह और सेवा: अपने स्थानीय Xpelair वितरक से संपर्क करें । www.xpelair.co.uk/international अंग्रेज़ी स्विच और के बल्स स्थापित करना अंत में सामने का कवर/बैफ़ल फिर से फ़िट कर दें। अगर सतह की माउं टिंग की गई हो, तो फिर से फ़िट करने से पहले कट आउट निकाल दें I देखें। मिनियेचर PVC ट्रंकिं ग सामने के कवर के प्रति सील की जानी चाहिए। 33 Notes 34 Notes 35 ‫تركيبالمفاتيحوالكابالت‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫الكهر� ف ي� هذه‬ ‫تحذير‪ :‬ال تقم بعمل أي توصيالت بمصدر التيار‬ ‫بي‬ ‫النقطة‪.‬‬ ‫الغرف ذات أ‬ ‫الجواء المبللة‪ :‬يجب تركيب مفتاح للتشغيل‪/‬إيقاف‬ ‫أ‬ ‫التشغيل بحيث ال يلمسه الشخاص الذين يستخدمون المرحاض‬ ‫أو مرشة االغتسال‪.‬‬ ‫!‬ ‫يجب تنفيذ عملية ت‬ ‫ال�كيب حسب اللوائح المحلية المتعلقة‬ ‫بتوصيالت أ‬ ‫السالك‪.‬‬ ‫ف‬ ‫• ينبغي اتباع قواعد التأريض ي� حالة استخدام صناديق معدنية‬ ‫للمفاتيح‪.‬‬ ‫• ينبغي أن تت�اوح مساحة المقاطع المستعرضة ف ي� سلك التيار‬ ‫الكهر� من ‪ 1‬إىل ‪ 1.5‬مم مربع‪.‬‬ ‫بي‬ ‫ئ‬ ‫ثنا� القلب‪،‬‬ ‫• ‪ – C4S / C4R / C4PS / C4PR‬ي‬ ‫ث‬ ‫ثال� القلوب‪.‬‬ ‫‪ – C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR‬ي‬ ‫• ‪ .C4TS / C4TR / C4HTS / C4HTR‬يوىص تب�كيب مفتاح للتشغيل‪/‬‬ ‫إيقاف التشغيل (مزود بمصباح بيان) ف ي� الحائط أو السقف‪.‬‬ ‫الخطوة ‪1‬‬ ‫الكهر� الموضحة ف ي� اللوحة الخلفية تتطابق‬ ‫تحقق أن معايرة الجهد‬ ‫بي‬ ‫الكهر� ف� نز‬ ‫م�لك‪.‬‬ ‫الكهر� ف ي� مصدر التيار‬ ‫مع معايرة الجهد‬ ‫بي‬ ‫بي ي‬ ‫الخطوة ‪2‬‬ ‫تحقق من عدم وجود أنابيب أو كابالت مدفونة مثل كابالت الكهرباء‬ ‫ووصالت الغاز والماء خلف مكان تركيب المفتاح ف ي(� الحائط أو أعىل‬ ‫السقف)‪.‬‬ ‫ين‬ ‫المتخصص� إذا ساورك شك‪.‬‬ ‫اطلب النصيحة من أحد‬ ‫الخطوة ‪3‬‬ ‫شفاط يتم تركيبه بإجراءات ف ي� غاية البساطة‬ ‫‪E‬‬ ‫!‬ ‫‪F‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪M‬‬ ‫الخطوة ‪4‬‬ ‫‪N‬‬ ‫قم بتمديد الكابل من مفتاح العزل إىل مكان الشفاط بع� مفتاح‬ ‫التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل ف(� حالة ض‬ ‫ال�ورة)‪ .‬يجب أن يتم تمديد ذلك‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫البول فينيل كلوريد‪.‬‬ ‫ي� وصالت أنابيب ي‬ ‫صغ�ة مصنوعة من ي‬ ‫‪O‬‬ ‫الخطوة ‪6‬‬ ‫الخطوة ‪7‬‬ ‫• تأكد من استواء اللوحة الخلفية باستخدام خط االستواء المرجعي‪،‬‬ ‫انظر النقطة "‪."G‬‬ ‫• يمكن تركيب الشفاط ف ي� أنبوب حائطي عن طريق ربط كتائف مشبك‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫المسام� المزودة مع المنتج ي� حالة‬ ‫ال�كيب الرسيع أو باستخدام‬ ‫ي‬ ‫ض‬ ‫ال�ورة‪ .‬انظر النقطة "‪."H‬‬ ‫ف‬ ‫• � حالة ت‬ ‫ال�كيب السطحي‪ ،‬قم بعمل تجويف ضحل ف ي� الحائط من‬ ‫يأجل تمديد أ‬ ‫السالك انظر النقطة "‪."I‬‬ ‫الخطوة ‪ – 3‬تمديد توصيالت أ‬ ‫السالك الكهربية‬ ‫• الرجاء التحقق أنك تتبع الشكل التوضيحي المناسب وتتبع نوع‬ ‫ال�كيب المناسب للموديل الذي ت‬ ‫ت‬ ‫اش�يته انظر النقطة "‪."L‬‬ ‫ال تغمر الشفاط ف� الماء أو السوائل أ‬ ‫الخرى لتنظيف أي أجزاء فيه‪ .‬ال‬ ‫ي‬ ‫تستخدم منظفات قوية أو مذيبات أو منظفات كيميائية‪.‬‬ ‫الخطوة ‪ - 3‬تنظيف الجزء أ‬ ‫المامي‬ ‫امسحه بقطعة قماش رطبة وخالية من النسالة أو اغسله بالماء ف ئ‬ ‫الدا�‬ ‫أ‬ ‫تماما وأعد تركيبه‪.‬‬ ‫والصابون‪ .‬قم بتجفيف الحاجز المامي ً‬ ‫الضمان الساري ف ي� دول العالم‬ ‫المحل ف ي� بلدك للحصول عىل التفاصيل‬ ‫اتصل بالموزع‬ ‫ي‬ ‫‪www.xpelair.co.uk/international‬‬ ‫كل الشفاطات ‪ -‬ضبط الرسعة‬ ‫حدد إما الرسعة المرتفعة أو المنخفضة عن طريق توصيل وصلة‬ ‫ب� سن الرسعة أ‬ ‫العبور ي ن‬ ‫السفل‪ .‬يتوقف‬ ‫الوسط والسن العلوي أو‬ ‫ي‬ ‫مكان تركيب وصلة العبور عىل الموديل الذي تم ش�اؤه‪ ،‬انظر النقاط‬ ‫‪.R-P‬‬ ‫الطراز ‪ C4TS / C4TR‬فقط‬ ‫ف‬ ‫ضا� انظر النقطة "‪."N‬‬ ‫لضبط مدة التشغيل الإ ي‬ ‫للتعرف عىل مكان مفتاح التحكم ف ي� عداد الوقت "التايمر" انظر‬ ‫النقطة "‪."Q‬‬ ‫‪C4HTS / C4HTR‬‬ ‫ت‬ ‫ال� يتم التشغيل عندها ي ن‬ ‫ب� ‪50%‬‬ ‫لضبط نسبة الرطوبة ي‬ ‫ف‬ ‫ضا� انظر النقطة‬ ‫و‪ 95%‬انظر النقطة "‪ ."O‬لضبط مدة التشغيل الإ‬ ‫ي‬ ‫"‪ ."N‬للتعرف عىل مكان مستشعر الرطوبة ومفتاح التحكم ف ي� عداد‬ ‫الوقت التايمر انظر النقطة "‪."R‬‬ ‫ف� النهاية‪ ،‬أعد تركيب الحاجز‪/‬الغطاء أ‬ ‫المامي‪ .‬ف� حالة ت‬ ‫ال�كيب‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫السطحي‪ ،‬قم بعمل التجويف المناسب قبل ت‬ ‫ال�كيب انظر النقطة ‪.I‬‬ ‫البول فينيل كلوريد‬ ‫يجب تثبيت وصالت أنابيب ي‬ ‫صغ�ة مصنوعة من ي‬ ‫وإحكام سدها قبالة الغطاء أ‬ ‫المامي‪.‬‬ ‫النصائحوالخدماتالفنية‬ ‫ق‬ ‫با� دول العالم‬ ‫ي‬ ‫النصائح والخدمات الفنية‪:‬‬ ‫اتصل بموزع منتجات ‪ Xpelair‬ف ي� بلدك‪.‬‬ ‫‪www.xpelair.co.uk/international‬‬ ‫العربية‬ ‫قم بعمل كل التوصيالت داخل مفتاح الفصل ومفتاح التشغيل‪/‬إيقاف‬ ‫التشغيل ف(� حالة ض‬ ‫ال�ورة)‪.‬‬ ‫ي‬ ‫الخطوة ‪ – 2‬تركيب اللوحة الخلفية‬ ‫الخطوة ‪ - 2‬عدم استخدام الماء أو المواد الكيميائية‬ ‫إعدادات غاية البساطة لتشغيل الشفاط‬ ‫قم تب�كيب مفتاح الفصل ومفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‬ ‫ف(� حالة ض‬ ‫ال�ورة)‪.‬‬ ‫ي‬ ‫قم بتمديد الكابالت من مفتاح الفصل إىل نقطة التوصيل إىل‬ ‫الرئيس‪.‬‬ ‫الكهر�‬ ‫مصدر التيار‬ ‫بي‬ ‫ي‬ ‫• اخلع مجموعة الحاجز‪/‬الغطاء أ‬ ‫المامي‪.‬‬ ‫ينبغي ت ز‬ ‫االل�ام باحتياطات السالمة ف ي� حالة العمل ف ي� مكان مرتفع‬ ‫أ ض‬ ‫ر�‪.‬‬ ‫عن مستوى الطابق ال ي‬ ‫الخطوة ‪ - 1‬قبل التنظيف‬ ‫افصل الشفاط تماما عن مصدر التيار الرئيس واخلع الحاجز أ‬ ‫المامي انظر‬ ‫ً‬ ‫ي‬ ‫النقطة غ‪.‬‬ ‫‪L‬‬ ‫الرئيس‪.‬‬ ‫الكهر�‬ ‫افصل مصدر التيار‬ ‫بي‬ ‫ي‬ ‫الخطوة ‪5‬‬ ‫تحض� الشفاط لعملية ت‬ ‫ال�كيب‬ ‫الخطوة ‪- 1‬‬ ‫ي‬ ‫يتم تنظيفه بإجراءات ف ي� غاية البساطة‬ ‫‪03‬‬ ‫‪04‬‬ ‫تعليمات أ‬ ‫المان‬ ‫معلوماتعامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أ‬ ‫الطفال الذين يبلغون من العمر‬ ‫‪ 8‬سنوات أو أك� وكذلك بواسطة أ‬ ‫الشخاص الذين يعانون من قصور‬ ‫ب‬ ‫ش‬ ‫الخ�ة والمعرفة ب�ط خضوعهم‬ ‫عقل أو نقص ب‬ ‫حس أو ي‬ ‫جسدي أو ي‬ ‫بالرشادات الخاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة‬ ‫وتوعيتهم‬ ‫لل شإ�اف‬ ‫إ‬ ‫أ‬ ‫وأن يتفهموا المخاطر الكامنة‪ .‬ينبغي أال يعبث الطفال بالجهاز‪ .‬ينبغي أال‬ ‫يقوم أ‬ ‫الطفال بتنظيف هذا الجهاز وصيانته‪.‬‬ ‫‪C4S/C4R‬‬ ‫(غ� مزود‬ ‫قم بتشغيل هذا الشفاط باستخدام مفتاح للتشغيل‪/‬إيقاف التشغيل ي‬ ‫مع المنتج)‪.‬‬ ‫‪C4PS/C4PR‬‬ ‫قم بتشغيل الشفاط باستخدام حبل الجذب الموجود فيه‪.‬‬ ‫‪*C4TS/C4TR‬‬ ‫وق� «تايمر» مدمج ف� الشفاط بتشغيله ت‬ ‫ت‬ ‫تأخ� زمنية يتم ضبطها‬ ‫لف�ة ي‬ ‫ي‬ ‫يقوم عداد ي‬ ‫مسبقًا تت�اوح من ‪ 30‬ثانية إىل ‪ 30‬دقيقة‪ .‬قم بتشغيل الشفاط باستخدام مفتاح‬ ‫(غ� مزود مع المنتج)‪.‬‬ ‫للتشغيل‪/‬إيقاف التشغيل ي‬ ‫‪*C4HTS/C4HTR‬‬ ‫داخل‬ ‫أوتوماتيكيا بواسطة مستشعر رطوبة‬ ‫يعمل هذا الجهاز عندما يتم تشغيله‬ ‫ً‬ ‫ي‬ ‫(غ� مزود مع‬ ‫مدمج فيه أو باستخدام مفتاح خارجي للتشغيل‪/‬إيقاف التشغيل ي‬ ‫المنتج)‪.‬‬ ‫أ‬ ‫ الوضع ال‬ ‫وتوماتيك‪ :‬يقوم عداد الوقت «التايمر» المدمج ف ي� الشفاط‬ ‫ي‬ ‫بتشغيله ت‬ ‫تأخ� زمنية يتم ضبطها مسبقًا تت�اوح من ‪ 30‬ثانية إىل ‪ 30‬دقيقة‬ ‫لف�ة ي‬ ‫عندما تنخفض الرطوبة دون القيمة المضبوطة مسبقًا للرطوبة النسبية (‪.)RH‬‬ ‫ التشغيل باستخدام مفتاح خارجي‪ :‬يستمر الشفاط ف ي� العمل لمدة‬ ‫تأخ� زمنية مضبوطة مسبقًا تت�اوح من ‪ 30‬ثانية إىل ‪ 30‬دقيقة عندما يتم‬ ‫ي‬ ‫إيقاف تشغيله باستخدام مفتاح خارجي للتشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‪.‬‬ ‫معلوماتعامة‬ ‫دائما من وجود المساحة المناسبة قبل تركيب الشفاط‪.‬‬ ‫تحقق ً‬ ‫تتسم جميع شفاطات ‪ Xpelair Simply Silent‬المحيطية بالمزايا‬ ‫التالية‪:‬‬ ‫وجود أغطية مربعة أو مستديرة‪.‬‬ ‫كب�ة لإ دخال الكابالت‪.‬‬ ‫‪ .2‬فتحات ي‬ ‫‪ .3‬رسعتان للشفط (يتم اختيارهما عند ت‬ ‫ال�كيب)‪.‬‬ ‫‪ .4‬مغالق مدمج يتم سحبه إىل الخلف‪.‬‬ ‫‪TM‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪01‬‬ ‫!‬ ‫ينبغي أال يتم تركيبه ف ي� درجات حرارة محيطة من المتوقع أن تزيد‬ ‫عن ‪ 50‬درجة مئوية‪ .‬إذا تم تركيب الشفاط ف ي� المطبخ‪ ،‬فيجب‬ ‫تركيبه فوق موقد البوتجاز ش‬ ‫مبا�ة أو فوق شبكة حماية البوتجاز‬ ‫المرتفعة إىل مستوى ي ن‬ ‫الع�‪ .‬ف ي� حالة تركيب الشفاط ف ي� غرفة‬ ‫تشتمل عىل موقد يعمل ت‬ ‫باح�اق الوقود ويشتمل عىل مدخنة‬ ‫يغ� متوازنة‪ ،‬فإن نف� ت‬ ‫ال�كيب يتحمل مسؤولية التحقق من وجود‬ ‫ي‬ ‫مناسب لمنع تراكم أ‬ ‫الدخنة ف ي� المدخنة عند تشغيل‬ ‫مصدر تهوية‬ ‫ن‬ ‫المبا� للتعرف‬ ‫الشفاط بأقىص طاقة شفط لديه‪ .‬ارجع إىل لوائح‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫عىل ش‬ ‫ال�وط الساسية المحددة‪ .‬يجب أال يتم تفريغ الهواء‬ ‫المشفوط ف� مدخنة تستخدم لتفريغ أ‬ ‫الدخنة المنبعثة من أجهزة‬ ‫ي‬ ‫تعمل بأشكال طاقة أخرى بخالف الطاقة الكهربية‪ .‬يجب ت ز‬ ‫االل�ام‬ ‫ت‬ ‫ش‬ ‫ال� وضعتها كل الجهات فيما يتعلق برسعات‬ ‫بجميع ال�وط ي‬ ‫تدفق سحب وتفريغ هواء العادم‪ .‬هذا الشفاط يغ� مناسب‬ ‫أ‬ ‫ف‬ ‫ت‬ ‫ال� من المحتمل أن تشوبها االنبعاثات‬ ‫لالستخدام أ ي� الجواء ي‬ ‫الكيميائية الكالة‪.‬‬ ‫يل‪:‬‬ ‫يشتمل صندوق المنتج عىل ما ي‬ ‫مسام� و‪ 3‬قوابس مثبتة ف ي� الحائط‪.‬‬ ‫• ‪3‬‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫الدوات المستخدمة ف� ت‬ ‫ال�كيب‪:‬‬ ‫ي‬ ‫كهر� مقاسه ‪ 3‬مم ومفك ‪ Pozidriv‬رقم ‪ 1‬أو ‪.2‬‬ ‫• مفك ب ي‬ ‫كهر� بلقمة ثقب مقاسها ‪ 5‬مم‪.‬‬ ‫• قد تحتاج إىل مثقاب ب ي‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫ال� تحتاج إليها‬ ‫الشياء ي‬ ‫‪C‬‬ ‫ت‬ ‫ال�كيب عىل الحائط‬ ‫‪D‬‬ ‫ت‬ ‫ال�كيب ف ي� السقف‬ ‫• فتحة مجهزة مسبقًا قطرها ‪ 100‬مم‪.‬‬ ‫• شبكة حائط خارجية وقناة حائطية قطرها ‪ 100‬مم‪ .‬يمكن الحصول‬ ‫عليه من ‪ Xpelair Kit‬الرقم المرجعي ‪.91232AW‬‬ ‫• فتحة مجهزة مسبقًا قطرها ‪ 100‬مم‬ ‫المستلزمات المناسبة حسب نوع السقف‪ .‬تتوافر هذه المستلزمات‬ ‫لدى ‪:Xpelair‬‬ ‫• أنبوب مرن طوله ‪ 3‬أمتار رقمه المرجعي‪ .89663AA :‬إذا كان هذا‬ ‫أ‬ ‫النبوب سيمر بع� منطقة باردة‪ ،‬فاستخدم أنبوبًا معزوال ً الرقم‬ ‫المرجعي‪.91459AA :‬‬ ‫• شبكة ‪ Soffit‬الرقم المرجعي‪.89742AW :‬‬ ‫• ‪ – XCT100‬محبس التكاثف‪ .‬المرجع‪ .89749AA :‬يتم تركيبه‬ ‫فوق الشفاط ش‬ ‫مبا�ة لمنع دخول الماء بسبب التكاثف المتكون ف ي�‬ ‫أ‬ ‫النبوب المار أعىل الشفاط ومنع جريان الماء المتكثف إىل أسفل‪.‬‬ ‫ت‬ ‫ال�كيب ف ي� السطح‬ ‫البول فينيل كلوريد اتساعها ‪ 16‬مم وعمقها ‪8‬‬ ‫• وصالت ي‬ ‫صغ�ة من ي‬ ‫مم‪.‬‬ ‫خاص ت‬ ‫بأس�اليا فقط‬ ‫‪C4S /C4R / C4PS / C4PR‬‬ ‫يمكن عمل التوصيلة المرتبطة بالمصدر باستخدام كابل مرن مزدوج‬ ‫ف‬ ‫ث‬ ‫كهر�‬ ‫ثال� السنون من أجل تركيبه ي� مقبس ب ي‬ ‫القلب ومزود بقابس ي‬ ‫سلكيا‬ ‫معتمد متعدد االستخدامات معايرته ‪ 10‬ي‬ ‫أمب� أو يتم توصيله ً‬ ‫ش‬ ‫أمب�‬ ‫مبا�ة بع� مفتاح سطحي معتمد مركب عىل الحائط بمعايرة ‪ 10‬ي‬ ‫مع وجود مسافة خلوص ‪ 3‬مم عىل أ‬ ‫القل ي ن‬ ‫ب� المالمسات‪.‬‬ ‫خاص ت‬ ‫بأس�اليا فقط‬ ‫‪C4TS / C4TR / C4HTS /C4HTR‬‬ ‫دائما بمصدر إمداد الطاقة ويتم‬ ‫يتم توصيل تلك الموديالت توصيال ً ً‬ ‫التحكم ف ي� تشغيلها باستخدام مفتاح تحكم عن بُعد‪ .‬ينبغي توصيلها‬ ‫الكهر� ش‬ ‫مبا�ة من خالل مفتاح سطحي معتمد‬ ‫سلكيا بمصدر التيار‬ ‫بي‬ ‫ً ف‬ ‫أمب� مع وجود مسافة خلوص ‪ 3‬مم عىل‬ ‫مركب ي� الحائط معايرته ‪ 10‬ي‬ ‫أ‬ ‫القل ي ن‬ ‫ب� المالمسات‪.‬‬ ‫خاص بالمملكة المتحدة فقط (جميع الموديالت)‬ ‫ثنا� أ‬ ‫ئ‬ ‫القطاب ف ي� الدائرة‬ ‫يتم توصيل جميع الموديالت‬ ‫بمفتاح فصل ي‬ ‫الرئيسية‪ .‬ف� حالة دوائر توصيالت أ‬ ‫السالك الثابتة‪ ،‬يجب أال تزيد‬ ‫ي‬ ‫المصهر ق ف‬ ‫أمب�‪.‬‬ ‫معايرة‬ ‫الوا� ي� الجهاز عن ‪ 5‬ي‬ ‫ي‬ ‫‪02‬‬ ‫العربية‬ ‫الكهر� ف ي�‬ ‫الكهر� ف ي� مصدر التيار‬ ‫الكهر� الموضحة ف ي� كل شفاط تتطابق مع معايرة الجهد‬ ‫تحقق أن معايرة الجهد‬ ‫بي‬ ‫بي‬ ‫بي‬ ‫نز‬ ‫م�لك‪.‬‬ ‫أ‬ ‫ئ‬ ‫ال�كيب‪ .‬يجب أن تتطابق إجراءات ت‬ ‫يجب أن شي�ف نف� كهربا� مؤهل عىل جميع عمليات ت‬ ‫ال�كيب وتوصيالت السالك‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫مع اللوائح المحلية السارية‪.‬‬ ‫اقرأ شن�ة التعليمات بأكملها قبل البدء ف� ت‬ ‫ال�كيب‪.‬‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫الرئيس قبل البدء ي� عمل التوصيالت الكهربية أو تنفيذ أي أعمال صيانة أو‬ ‫الكهر�‬ ‫تأكد من إيقاف مصدر التيار‬ ‫بي‬ ‫ي‬ ‫تنظيف‪.‬‬ ‫يتم عزل هذا الجهاز بطبقة مزدوجة ال ويستلزم توصيلة أرضية‪.‬‬ ‫‪A‬‬ ‫!‬ ‫قم تب�كيب الشفاط ف ي� مكان مرتفع قدر الإمكان‪ .‬يجب أن يبعد‬ ‫ال�كيب مسافة ‪ 110‬مم عىل أ‬ ‫مركز فتحة ت‬ ‫القل عن حواف سطح‬ ‫ت‬ ‫ال�كيب‪ .‬يجب أن يتم تركيبه بعيدً ا قدر الإمكان عن المصدر‬ ‫ف‬ ‫و� الجانب المقابل منه لضمان أن يتدفق الهواء‬ ‫الرئيس للتهوية ي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫الداخل بالغرفة)‪.‬‬ ‫ف ي� أرجاء الغرفة (مثال ً‪ ،‬ي� الجانب المقابل للباب‬ ‫ي‬ ‫ينبغي أن يتم تركيبه بالقرب من مصدر انبعاث البخار أو الروائح‪.‬‬ ‫*إعدادات المصنع‪ :‬يعمل عداد الوقت «التايمر» لمدة ‪ 15‬دقيقة‪ ،‬الرطوبة‬ ‫النسبية ‪.75%‬‬ ‫قبل البدء‬ ‫!‬ ‫تحديد مكان تركيب الشفاط‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20