Sony D-CJ01 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Portable
CD Player
Gebruiksaanwijzing
Betreffende de gebiedscode
De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht,
staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van
uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren”.
3-232-711-45 (1)
D-CJ01
© 2001 Sony Corporation
“WALKMAN” is een handelsmerk van
Sony Corporation.
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Installeer het apparaat niet in een krappe,
omsloten ruimte zoals een boekenrek of
een inbouwkast.
Om oververhitting en brandgevaar te
vermijden, mag u de ventilatieopeningen van
het apparaat niet afdekken met kranten, een
tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een
brandende kaars bovenop het apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische
schok te voorkomen, mag u nooit een met
vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas,
een glas of beker op het apparaat zetten.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg
maar lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
In sommige landen gelden wettelijke
voorschriften met betrekking tot de afvoer
van de batterij waarmee dit toestel wordt
gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale
instanties.
Het CE logo is alleen geldig voor
producten die worden verkocht in de
Europese Unie.
3
Inhoudsopgave
Aan de slag
Bedieningselementen................................... 4
Weergave van een audio CD of
MP3 bestanden
1.Sluit uw CD-speler aan. .......................... 7
2.Een CD inbrengen. .................................. 7
3.Een CD afspelen...................................... 7
Weergavemogelijkheden
Tracks herhaalde malen afspelen
(Repeat Play) ......................................... 13
Alle bestanden in een bepaalde map afspelen
(Folder play) (alleen MP3 CD) ............. 13
Eén track afspelen (Single play)................ 13
Weergave in willekeurige volgorde
(Shuffle play)......................................... 14
Alle bestanden in een bepaalde map afspelen
in willekeurige volgorde (Folder shuffle
play) (alleen MP3 CD) .......................... 14
Tracks afspelen in uw favoriete volgorde
(PGM play)............................................ 15
Functies
G-PROTECTION functie .......................... 17
CD text-informatie tonen........................... 17
Resterende speelduur CD en aantal
resterende tracks controleren................. 18
Informatie van een CD met MP3
bestanden controleren............................ 18
Lage tonen versterken (SOUND) .............. 19
Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 20
Bedieningselementen vergrendelen
(HOLD) ................................................. 20
De pieptoon afzetten.................................. 21
Uw CD-speler aansluiten
Aansluiting op een stereo-installatie ......... 22
Aansluiting op een spanningsbron
Gebruik van oplaadbare batterijen............. 23
Gebruik van droge batterijen ..................... 25
Opmerkingen betreffende
spanningsbronnen.................................. 25
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ............................... 26
Onderhoud ................................................. 26
Verhelpen van storingen ............................ 27
Technische gegevens ................................. 30
Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren ............................................. 31
Betreffende “MP3” .................................... 32
Betreffende “ID3 tag”................................ 33
4
Aan de slag
Bedieningselementen
Zie pagina’s tussen haakjes voor nadere bijzonderheden.
CD-speler (voorkant)
CD-speler (binnenkant)
6 i (hoofdtelefoon)
aansluiting
(pagina 7)
qa DISPLAY toets
(pagina 17, 18)
w; Batterijhouder
(pagina 23)
1 Display
(pagina 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20)
7 FOLDER – toets
(pagina 10, 15)
qg HOLD schakelaar
(pagina 20)
qk OPEN schakelaar
(pagina 7)
2 REPEAT/ENTER toets
(pagina 13, 15, 16)
qf DC IN 4.5 V
(externe voeding)
aansluiting
(pagina 7, 23)
qh u* (weergave/pauze) toets
(pagina 7, 8, 10, 15)
8 x(stop)/CHARGE toets
(pagina 8, 21, 23)
qs ./> (AMS/zoeken)
toetsen (pagina 8, 10, 15)
ql G-PROTECTION
schakelaar (pagina 17)
5 LINE OUT
aansluiting
(pagina 22)
qd FOLDER + toets
(pagina 10, 15)
9 VOL (volume) – toets
(pagina 7)
qj VOL (volume) +* toets
(pagina 7)
4 PLAY MODE toets
(pagina 13 - 16, 21)
3 Bevestigingsopeningen
(pagina 6)
0 SOUND toets
(pagina 19, 20)
*Deze toets is voorzien van een voelstip.
5
wd x (stop) toets
(pagina 8, 21)
wh PLAY MODE toets
(pagina 13 - 16)
wa Uitleesvenster
(pagina 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20)
wg DISPLAY toets
(pagina 17, 18)
ea SOUND toets
(pagina 19)
ws Draaiknop
N/>: weergave, AMS/map AMS/zoeken (pagina 8, 10)
.: AMS/map AMS/zoeken (pagina 8, 10)
VOL +/–: trek de knop in de richting van het pijltje en draai
hem vervolgens naar + of –. (pagina 8)
wj RPT (herhaal)/ENT
(enter) toets
(pagina 13, 15, 16)
wk HOLD schakelaar
(pagina 20)
wf Klem
wl Hoofdtelefoonaansluiting
(pagina 7)
e; X (pauze) toets
(pagina 8)
Afstandsbediening (alleen voor de modellen geleverd met RM-MC11EL
afstandsbediening)
Aan de slag
Opmerking
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden
bediend met de afstandsbediening van andere CD-
spelers.
(wordt vervolgd)
6
Gebruik van de polsband (alleen voor modellen die zijn voorzien van een
polsband)
Gebruik de meegeleverde polsband om het toestel te dragen tijdens inspannende activiteiten.
1 Steek de polsband door de openingen in de speler.
2 Steek uw hand door de polsband en hou de speler vast op één van beide hieronder afgebeelde
manieren.
(achterkant)
7
3. Een CD afspelen.
Weergave van een audio CD of
MP3 bestanden
Het toestel kan ook werken op oplaadbare of droge batterijen.
2. Een CD inbrengen.
1 Verschuif OPEN om het deksel te
openen.
2 Leg de CD op de CD-lade en sluit het
deksel.
Weergave van een audio CD of MP3 bestanden
1. Sluit uw CD-speler aan.
1 Sluit de netspanningsadapter aan.
2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon
aan.
Voor modellen met
afstandsbediening
Steek de stekker van de
hoofdtelefoon/oortelefoon in de
afstandsbediening.
Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon
stevig aan op de afstandsbediening.
Een loszittende stekker kan ruis
veroorzaken tijdens de weergave.
naar een stopcontact
Hoofdtelefoon
of
oortelefoon
Netspanningsadapter
u toets
naar DC IN
4.5V
naar i (hoofdtelefoon)
of
(wordt vervolgd)
Druk op u.
Regel het volume door op
VOL + of – te drukken.
OPEN
schakelaar
Met het label
naar boven
8
Voor Druk op
Weergave (vanaf het punt waar u bent
gestopt)
Weergave (vanaf de eerste track)
Pauzeren/weergave hervatten na pauzeren
Stoppen
Zoeken naar het begin van de huidige
track (AMS*
1
)
Zoeken naar het begin van vorige tracks
(AMS)
Zoeken naar het begin van de volgende
track (AMS)
Zoeken naar het begin van volgende
tracks (AMS)
Snel achteruit gaan (alleen bij weergave
van een audio CD)
Snel vooruit gaan (alleen bij weergave van
een audio CD)
*
1
Automatic Music Sensor
*
2
Deze handelingen kunnen in de weergave- en pauzestand worden verricht.
*
3
Nadat de laatste track is afgespeeld, kunt u terugkeren naar het begin van de eerste track door op > te
drukken. Op dezelfde manier kunt u vanaf de eerste track ook de laatste track zoeken door op . te
drukken.
Betreffende het display
•Wanneer u op u drukt (de knop op de afstandsbediening naar N/> draait) nadat u de CD
hebt vervangen of de speler uit en aan hebt gezet, verschijnen het totale aantal muziekstukken
op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer twee seconden.
•Tijdens de weergave van een audio CD zijn het nummer en de verstreken speelduur van de
huidige track zichtbaar.
•Tijdens de weergave van een bestand op een MP3 CD zijn het nummer en de verstreken
speelduur van het huidige bestand zichtbaar.
•Wanneer u de weergave van de huidige track onderbreekt, knippert de verstreken speelduur.
u
(Draai de draaiknop op de afstandsbediening naar
N/>.)
De weergave begint vanaf het punt waar ze werd
gestopt.
u gedurende minstens 2 seconden
(Draai de draaiknop op de afstandsbediening naar
N/> en hou hem vast tot de eerste track begint te
spelen.)
u
(X voor de afstandsbediening)
x/CHARGE
(x voor de afstandsbediening)*
2
. eenmaal snel
(Draai de draaiknop op de afstandsbediening eenmaal
naar ..)*
2
. herhaaldelijk
(Draai de draaiknop op de afstandsbediening
herhaaldelijk naar ..)*
2,
*
3
> eenmaal snel
(Draai de draaiknop op de afstandsbediening eenmaal
naar N/>.)*
2,
*
3
> herhaaldelijk
(Draai de draaiknop op de afstandsbediening
herhaaldelijk naar N/>.)*
2,
*
3
. en ingedrukt houden
(Hou de draaiknop op de afstandsbediening naar .
gedraaid.)*
2
> en ingedrukt houden
(Hou de draaiknop op de afstandsbediening naar
N/> gedraaid.)*
2
9
Het deksel van de CD-speler sluiten met aangesloten voeding
Wanneer “ ” knippert in het display begint de CD te draaien en stopt hij wanneer de CD-
speler de disc-informatie heeft uitgelezen. Op die manier begint de disc sneller te spelen.
Indien het volume niet verhoogt
Indien “AVLS” knippert in het display, hou dan SOUND ingedrukt tot “AVLS OFF” verschijnt
in het display. Voor details, zie “Uw gehoor beschermen (AVLS).
•Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten op LINE OUT, moet u hem aansluiten op i
(hoofdtelefoon).
Betreffende CD-R’s/CD-RW’s en MP3 bestanden
Deze CD-speler kan CD-R’s/CD-RW’s opgenomen in CD-DA formaat* en MP3 bestanden
opgenomen in CD-ROM formaat afspelen, maar de weergavecapaciteit varieert afhankelijk van
de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur.
* CD-DA is de afkorting voor Compact Disc Digital Audio. Dit is een opnamenorm voor Audio CD’s.
Finaliseer CD-R’s/CD-RW’s en MP3 bestanden voor gebruik. Bij ongefinaliseerde discs start
de weergave minder snel.
De CD verwijderen
Verwijder de CD door op het scharnierpunt in het midden van de lade te duwen.
Weergave van een audio CD of MP3 bestanden
10
Een CD met MP3 bestanden afspelen
Maak CD-speler en CD klaar zoals voor een audio CD.
(Zie “Betreffende MP3.”)
Druk op u.
De CD-speler speelt alle MP3 bestanden op de
CD.
Een map kiezen op de CD-speler
Gebruik FOLDER + om vooruit te gaan en FOLDER – om achteruit te gaan.
Een map kiezen met de afstandsbediening (alleen voor modellen geleverd met
RM-MC11EL afstandsbediening)
1 Druk op DISPLAY terwijl een bestand op de MP3 CD speelt.
Mapnamen verschijnen.
2 Draai de draaiknop naar . of N/> om een map te kiezen.
Bestand kiezen
Gebruik > om vooruit te gaan en . om achteruit te gaan.
Opmerkingen
De CD-speler leest alle bestands- en mapinformatie op de CD alvorens een bestand af te spelen.
“READING” verschijnt.
•U kunt de toetsen die in de tabel op pagina 8 vermeld staan net als bij het afspelen van een audio CD
gebruiken voor bijkomende handelingen.
Speelduur van het bestand
Bestandsnaam
11
Voorbeeld van mapstructuur en afspeelvolgorde
De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is als volgt:
Bestandsmode Alle MP3-bestanden afspelen van 1, 2, 3...9, 0.
Mapmode Alle MP3-bestanden in een bepaalde map afspelen.
(Voorbeeld: wanneer u map 3 kiest, wordt bestand 4 afgespeeld; wanneer u
map 4 kiest, wordt bestand 5 en 6 afgespeeld.)
Opmerkingen
Een map die geen MP3-bestand bevat, wordt overgeslagen.
Maximum aantal mappen: 255
Maximum aantal bestanden: 255
Map- en bestandsnamen kunnen uit maximum 64 tekens bestaan. (Joliet extensies)
De tekens A - Z, 0 - 9 en _ kunnen op deze speler worden weergegeven.
Bij MP3 CD’s komt “map” overeen met “album” en “bestand” met “track”.
Weergave van een audio CD of MP3 bestanden
CD-R
CD-RW
1
4
2
1
3
5
6
4
7
8
9
5
q;
6
3
2
Map
MP3 bestand
12
Weergavemogelijkheden
Met PLAY MODE en REPEAT/ENTER beschikt u over verschillende weergavemogelijkheden.
PLAY MODE toets
Met elke druk op de toets kunt u de
weergavestand wijzigen.
u toets
REPEAT/ENTER toets
REPEAT
U kunt de weergavestand die met PLAY
MODE werd gekozen herhalen.
ENTER
U kunt tracks voor de PGM
weergavestand kiezen.
x/CHARGE toets
./>
toetsen
*U kunt deze stand alleen kiezen
bij weergave van MP3
bestanden.
Geen aanduiding
(Normale weergave)
r
”*
(Alle bestanden in een map afspelen)
r
“1”
(Eén track afspelen)
r
“SHUF”
(Alle tracks afspelen in willekeurige
volgorde)
r
SHUF”*
(Bestanden in een bepaalde map
afspelen in willekeurige volgorde)
r
“PGM”
(Tracks afspelen in uw favoriete
volgorde)
13
Tracks herhaalde malen afspelen (Repeat Play)
U kunt tracks (“bestanden” bij een MP3 CD) herhaaldelijk afspelen in de normal, (alleen
MP3 CD), single, shuffle, shuffle (alleen MP3 CD) en PGM weergavestanden.
Druk tijdens de weergave op REPEAT/ENTER.
Tijdens het afspelen van MP3-bestanden
In normal mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) op een CD herhaaldelijk.
In folder mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) in een bepaalde map
herhaaldelijk.
Alle bestanden in een bepaalde map afspelen
(Folder play) (alleen MP3 CD)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk
op PLAY MODE tot verschijnt.
Eén track afspelen (Single play)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt.
Bestandsnaam
Weergavemogelijkheden
Speelduur
Audio CD MP3 CD
Tracknummer Speelduur
Bestandsnaam
Speelduur
Bestandsnaam
Speelduur
Audio CD MP3 CD
Tracknummer Speelduur
14
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle play)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.
Tijdens het afspelen van MP3 bestanden
In shuffle mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) op een CD in willekeurige
volgorde.
Alle bestanden in een bepaalde map afspelen
in willekeurige volgorde (Folder shuffle play) (alleen MP3 CD)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk
op PLAY MODE tot SHUF”
verschijnt.
Tijdens het afspelen van MP3 bestanden
In folder shuffle mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) in een bepaalde map in
willekeurige volgorde.
Bestandsnaam
Speelduur
Audio CD MP3 CD
Tracknummer Speelduur
Bestandsnaam
Speelduur
15
Tracks afspelen in uw favoriete volgorde (PGM
play)
U kunt de CD-speler programmeren om tot 32 tracks (“bestanden” bij een MP3 CD) af te spelen
in uw favoriete volgorde.
1
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” verschijnt.
2
Druk op . of > om een track te kiezen.
Bij het afspelen van een MP3 CD kunt u ook een map kiezen met FOLDER + of –.
(Tijdens PGM weergave kunt u geen map kiezen met de afstandsbediening.)
3
Druk snel op REPEAT/ENTER om de gekozen track in te voeren.
“000” verschijnt (alleen audio CD) en de afspeelvolgorde verhoogt met 1.
4
Herhaal stap 2 en 3 om de tracks in uw favoriete volgorde te programmeren.
5
Druk op u of hou REPEAT/ENTER ingedrukt tot de weergave start.
Weergavemogelijkheden
Audio CD MP3 CD
Mapnaam
Audio CD MP3 CD
Mapnaam
Tracknummer Afspeelvolgorde Afspeelvolgorde De bestandsnaam
rolt over het scherm.
Audio CD MP3 CD
Mapnaam
Afspeelvolgorde Afspeelvolgorde
16
Het programma controleren
Tijdens het programmeren:
Druk herhaaldelijk op REPEAT/ENTER voor stap 5.
Tijdens PGM play:
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op REPEAT/
ENTER.
Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het tracknummer.
Opmerkingen
•Wanneer u in stap 3 de 32e track hebt ingevoerd, verschijnt de eerste gekozen track in het display.
•Wanneer u meer dan 32 tracks kiest, worden de eerst gekozen tracks gewist.
Tijdens het afspelen van MP3 bestanden
In PGM mode kunt u maximum 32 bestanden programmeren, net als bij audio CD tracks.
17
B
Functies
G-PROTECTION functie
De G-PROTECTION functie biedt uitstekend
bescherming tegen verspringend geluid
tijdens het joggen.
Wanneer u de G-PROTECTION schakelaar
op uw CD-speler op “2” zet, werkt de G-
PROTECTION functie beter dan op “1”.
Om met de CD-speler te lopen en te genieten
van CD-kwaliteitsweergave met G-
PROTECTION functie, zet u de G-
PROTECTION schakelaar op “1”. Om
harder te lopen, zet u hem bij voorkeur op
“2”.
Zet G-PROTECTION (onder het
deksel) op “1” of “2”.
Opmerking
Het geluid kan verspringen:
–wanneer de CD-speler permanent bloot wordt
gesteld aan sterke schokken,
bij het afspelen van een gekraste CD of
bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van
slechte kwaliteit of
bij een probleem met de originele opname-
apparatuur of toepassingssoftware.
CD text-informatie
tonen
Bij het afspelen van een audio CD met CD
text-informatie, verschijnen
muziekstuknaam, disc-naam, artiestennaam,
enz. in het uitleesvenster.
* “READING” verschijnt terwijl de CD-speler de
informatie op de CD leest.
Druk op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets verandert de
indicatie als volgt:
Normale
weergave
Druk eenmaal
op DISPLAY.
Druk tweemaal
op DISPLAY.
** Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave,
willekeurige weergave of geprogrammeerde
weergave.
Opmerking
CD text verschijnt bij deze CD-speler alleen in het
Engels.
Display
Tracknummer, verstreken
speelduur en naam van de
huidige track
Tracknummer, resterende
speelduur huidige track en
naam huidige track/artiest
Aantal resterende tracks**,
resterende speelduur op de
CD en disc-/artiestennaam
Display op de CD-speler
CD text logo
Functies
CD text verschijnt
hier.*
Het “tracknummer”
verschijnt.
18
Resterende speelduur
CD en aantal resterende
tracks controleren
Met DISPLAY kunt u de resterende
speelduur van een audio CD en het
resterende aantal tracks controleren.
Bij het afspelen van een audio CD met CD
text-informatie kan de volgende informatie
niet verschijnen op de afstandsbediening.
Druk op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets verandert de
indicatie als volgt.
Normale
weergave
Druk eenmaal
op DISPLAY.
Druk tweemaal
op DISPLAY.
*Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave,
willekeurige weergave of geprogrammeerde
weergave.
Display
Tracknummer en verstreken
speelduur
Aantal resterende tracks*
en resterende speelduur op
de CD*
Tracknummer en
resterende speelduur
huidige track
Informatie van een CD
met MP3 bestanden
controleren
Met DISPLAY kunt u de informatie van een
CD met MP3 bestanden controleren.
U kunt ook ID3 tag (Version 1.1) informatie
controleren wanneer het bestand die
informatie bevat. (Zie “Betreffende ID3
tag.”)
Druk op DISPLAY.
Bij elke druk op de toets verandert de
indicatie als volgt.
Normale
weergave
Druk eenmaal
op DISPLAY.
Druk tweemaal
op DISPLAY.
Druk driemaal
op DISPLAY.
Druk viermaal
op DISPLAY.
Display
Bestandsnaam en
verstreken speelduur
ID3 : TITLE
<bestandsnaam>
FOLDER
<mapnaam>
ID3 : ALBUM
<albumnaam>
ID3 : ARTIST
<artiestennaam>
19
Lage tonen versterken
(SOUND)
U kunt laagfrequente tonen versterken.
Druk op SOUND om “BASS 1” of
“BASS 2” te kiezen.
“BASS 2” versterkt lage tonen meer dan
“BASS 1.
Opmerking
Verlaag het volume indien het geluid is vervormd
wanneer u gebruik maakt van de SOUND functie.
De gekozen weergavestand
verschijnt.
BASS 2
BASS 1
Geen aanduiding
(normale weergave)
Opmerkingen
•Wanneer de map geen naam heeft, verschijnt
“ROOT” in het display.
•Wanneer het bestand geen ID3 tag informatie
bevat, verschijnt “- - - -” in het display.
Functies
20
Bedieningselementen
vergrendelen
(HOLD)
U kunt de bedieningselementen op uw CD-
speler vergrendelen om ongewenste
bediening te voorkomen.
Schuif HOLD in de richting van het
pijltje.
De HOLD functie werkt met de CD-speler en
de afstandsbediening. De CD-speler kan met
de afstandsbediening worden bediend
wanneer HOLD op de afstandsbediening af
staat.
Bedieningselementen ontgrendelen
Schuif HOLD in de andere richting van het
pijltje.
Opmerking
“HOLD” verschijnt niet in het uitleesvenster van de
afstandsbediening, ook al werkt de HOLD functie.
Verschijnt wanneer de HOLD functie
is geactiveerd.
Uw gehoor beschermen
(AVLS)
De AVLS (Automatic Volume Limiter
System) functie beperkt het maximum
volume om gehoorschade te voorkomen.
Hou SOUND op de CD-speler
ingedrukt tot “AVLS ON” verschijnt in
het display.
Wanneer u het volume verhoogt tot
“VOLxxx
“AVLS” knippert en het volume kan niet
hoger worden gezet. Om het volume hoger te
zetten dan “VOLxxx*”, houdt u SOUND
ingedrukt tot “AVLS OFF” verschijnt in het
display.
*Voor klanten in Frankrijk
Dit niveau staat op “VOLxxxxxx”.
Opmerkingen
•AVLS kan alleen met SOUND op de CD-speler
worden geactiveerd.
•Wanneer u de SOUND functie en de AVLS
functie tegelijkertijd gebruikt, kan het geluid
vervormd zijn. Verlaag in dat geval het volume.
Knippert wanneer het volume boven een
bepaald niveau uitkomt.
21
De pieptoon afzetten
U kunt de pieptoon die bij het bedienen van
de CD-speler hoorbaar is via de
hoofdtelefoon/oortelefoon afzetten.
1
Koppel de spanningsbron
(netspanningsadapter, oplaadbare
batterijen of droge batterijen) los
van de CD-speler.
2
Sluit de spanningsbron aan terwijl
u x/CHARGE op de CD-speler of
x op de afstandsbediening
minstens een seconde lang
ingedrukt houdt.
De pieptoon aanzetten
Koppel de spanningsbron los en sluit de
spanningsbron aan zonder op x/CHARGE
of x te drukken.
Functies
22
Aansluiting op een
stereo-installatie
U kunt CD’s beluisteren via een stereo
installatie en CD’s opnemen met een
cassettedeck. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het aangesloten
toestel.
Zet eerst alle aangesloten toestellen af
alvorens aansluitingen te verrichten.
Opmerkingen
•Voor u een CD afspeelt moet u het volume van
het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen
dat de aangesloten luidsprekers worden
beschadigd.
Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.
Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge
batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het
opnemen uitgeput raken.
•Regel het volume van het aangesloten toestel
zodanig dat het geluid niet is vervormd.
Bij gebruik van de verbindingskabel
Als het geluid vervormd is, sluit het toestel
dan aan op de i aansluiting.
G-PROTECTION en SOUND functie bij
gebruik van de verbindingskabel
Zet de G-PROTECTION schakelaar op “1”
om CD-geluid van hoge kwaliteit op te
nemen.
De SOUND functie werkt alleen met het
uitgangssignaal via de i aansluiting en
niet via de LINE OUT aansluiting.
B
Uw CD-speler aansluiten
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassette-
recorder, enz.
naar LINE OUT
Verbindingskabel
Links (wit)
Rechts (rood)
23
3
Sluit de netspanningsadapter aan
op DC IN 4.5 V van uw CD-speler
en een stopcontact, en druk
vervolgens op x/CHARGE om het
laden te starten.
De CD-speler laadt de batterijen op. De
“Charging” indicator in het
uitleesvenster gaat aan en de
indicatorsegmenten lichten
achtereenvolgens op. Wanneer de
batterijen volledig zijn opgeladen, gaan
de “Charging” en indicators uit.
Als u na het laden op x/CHARGE
drukt, knippert de indicator en
verschijnt “FULL” in het uitleesvenster.
4
Koppel de netspanningsadapter
los.
B
Aansluiting op een spanningsbron
Aansluiting op een spanningsbron
naar een stopcontact
naar DC IN 4.5 V
Netspanningsadapter
x/CHARGE toets
(wordt vervolgd)
U kunt de volgende spanningsbronnen
gebruiken:
Oplaadbare batterijen
Netspanningsadapter (zie “Weergave van
een audio CD of MP3 bestanden”)
LR6 (AA) alkalinebatterijen
Voor de levensduur van batterijen en de
laadduur van oplaadbare batterijen, zie
“Technische gegevens”.
Gebruik van oplaadbare
batterijen
Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer
u ze de eerste maal gebruikt. De volgende
oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw
CD-speler.
NH-7WMAA
NH-WM2AA
1
Open het deksel van de
batterijhouder in uw CD-speler.
2
Plaats twee oplaadbare batterijen
door 3 te laten samenvallen met
de aanduiding in de batterijhouder
en sluit het deksel tot het
vastklikt.
24
Gebruik van oplaadbare batterijen
De oplaadbare batterijen verwijderen
Verwijder de batterijen zoals hieronder
afgebeeld.
Wanneer moet u oplaadbare batterijen
laden?
U kunt de resterende batterijlading
controleren in het uitleesvenster.
De batterijen zijn volledig
geladen.
De batterijen raken leeg.
De batterijen zijn bijna leeg.
Lo batt* De batterijen zijn leeg.
* Er weerklinkt een pieptoon.
Om de originele batterijcapaciteit lang te
behouden, mag u de batterijen pas laden
wanneer ze volledig uitgeput zijn.
Opmerkingen
De indicatorsegmenten geven de
resterende batterijlading bij benadering aan. Eén
segment staat niet altijd voor een vierde van de
batterijlading.
Afhankelijk van de werkingsomstandigheden
kunnen meer of minder indicatorsegmenten
oplichten.
Wanneer oplaadbare batterijen
vervangen?
Als de levensduur van de batterijen ongeveer
is gehalveerd, moet u de oplaadbare
batterijen vervangen door nieuwe.
Opmerking betreffende oplaadbare
batterijen
Een nieuwe batterij of een batterij die
gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan
pas helemaal worden opgeladen nadat ze een
aantal maal is opgeladen en ontladen.
Opmerking betreffende het
transporteren van oplaadbare
batterijen
Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om
de batterijen te beschermen tegen
onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen
in contact komen met metalen voorwerpen,
kan warmte worden geproduceerd of brand
ontstaan door een kortsluiting.
Het deksel van het batterijvak
bevestigen
Als het deksel is losgekomen door een val,
forceren, enz. kan het opnieuw worden
aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld.
r
r
r
r
r
25
Gebruik van droge
batterijen
Gebruik alleen een van de volgende types
droge batterijen voor uw CD-speler:
LR6 (AA) alkalinebatterijen
0pmerking
Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer u
droge batterijen gebruikt.
1
Open het deksel van het
batterijvak.
2
Plaats twee LR6 (AA) batterijen en
hou daarbij rekening met de
aanduiding 3 op het schema in
het batterijvak.
De batterijen verwijderen
Verwijder de batterijen op dezelfde manier
als oplaadbare batterijen.
Wanneer moet u de batterijen
vervangen?
U kunt de resterende batterijlading
controleren in het uitleesvenster.
De batterijen zijn volledig
geladen.
De batterijen raken leeg.
De batterijen zijn bijna leeg.
Lo batt* De batterijen zijn leeg.
* Er weerklinkt een pieptoon.
Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u
beide batterijen door nieuwe vervangen.
r
r
r
Opmerkingen
betreffende
spanningsbronnen
Koppel alle spanningsbronnen los wanneer
de CD-speler niet wordt gebruikt.
Betreffende de
netspanningsadapter
Gebruik alleen de meegeleverde
netspanningsadapter of de
netspanningsadapter die vermeld staat
onder “Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren”. Gebruik geen andere
netspanningsadapter om te voorkomen dat
de werking van het toestel wordt verstoord.
Polariteit van de stekker
•Trek voor het loskoppelen van de
netspanningsadapter altijd aan de adapter
zelf en nooit aan het snoer.
Raak de netspanningsadapter niet aan met
natte handen.
Betreffende oplaadbare
batterijen en droge batterijen
Laad geen droge batterijen op.
Gooi geen batterijen in het vuur.
Draag geen batterijen samen met
muntstukken of andere metalen
voorwerpen. Wanneer de positieve en
negatieve klemmen van de batterij per
ongeluk in contact komen met metalen
voorwerpen kan warmte worden
geproduceerd.
Meng geen oplaadbare batterijen met
droge batterijen.
Meng geen nieuwe batterijen met oude
batterijen.
Gebruik geen verschillende types
batterijen samen.
•Verwijder de batterijen wanneer u het
toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
Mocht er batterijlekkage optreden, maak
dan het batterijvak helemaal schoon voor u
nieuwe batterijen plaatst. Indien er
vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel
dat dan grondig af.
r
r
Aansluiting op een spanningsbron
26
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er een klein voorwerp of vloeistof
in de CD-speler terechtkomen, verbreek
dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het toestel eerst door een deskundige
nakijken alvorens het weer in gebruik te
nemen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC
IN 4.5 V (externe voedingsingang)
aansluiting.
De CD-speler
Hou de lens van de CD-speler schoon en
raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de
lens beschadigd en de werking van het
toestel verstoord raken.
Plaats geen zware voorwerpen op de CD-
speler. De CD-speler en de CD kunnen
hierdoor worden beschadigd.
Zet de CD-speler niet op een plek waar hij
is blootgesteld aan warmtebronnen, direct
zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht,
regen, mechanische schokken,
oneffenheden of in een auto met gesloten
ruiten.
Als de CD-speler de radio- of televisie-
ontvangst stoort, moet u de speler afzetten
en verder van de radio of de televisie af
zetten.
Discs met afwijkende vormen (b.v. hart,
vierkant, ster) kunnen niet met deze CD-
speler worden afgespeeld. Indien u dat
toch doet, kan de CD-speler worden
beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.
Behandeling van CD’s
Neem een CD altijd vast aan de rand en
raak nooit het oppervlak aan.
Kleef geen papier noch kleefband op een
CD.
Stel de CD niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen zoals
heteluchtkanalen, en laat hem ook niet
achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Verkeersveiligheid
Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of
enig ander voertuig bestuurt en evenmin op
de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel landen
wettelijk verboden. Het kan bovendien
gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume
te beluisteren als u zich op straat bevindt,
vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel
goed op in potentieel gevaarlijke situaties en
zet eventueel het toestel af.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek in de hoofdtelefoon/
oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten
adviseren tegen het voortdurend en zonder
onderbreking beluisteren van harde muziek.
Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai
dan het volume omlaag of zet het toestel af.
Hou rekening met anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau.
U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds
horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt
met de mensen om u heen.
Onderhoud
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing van de speler met een
zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
B
Aanvullende informatie
Niet zo
27
Verhelpen van storingen
Indien het probleem na het verrichten van onderstaande controles nog niet is opgelost, raadpleeg
dan de dichtstbijzijnde Sony dealer.
Probleem
Het volume kan niet worden
geregeld met de draaiknop
op de afstandsbediening.
De weergave kan niet worden
gestart met de draaiknop op
de afstandsbediening.
Het volume verhoogt niet,
ook al drukt u herhaaldelijk
op de VOL+ knop.
Het volume kan niet worden
geregeld.
Geen geluid, of er is ruis
hoorbaar.
De speelduur is te kort bij
werking op droge batterijen.
De speelduur is te kort bij
werking op oplaadbare
batterijen.
“Lo batt” of “000” verschijnt
in het display. De CD speelt
niet.
“HI dc In” verschijnt in het
display.
Oorzaak en/of oplossing
c Trek de draaiknop in de richting van het pijltje op de knop en draai
hem vervolgens naar VOL + of –.
c De draaiknop is uitgetrokken. Druk hem weer in en draai hem naar
N/>.
c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT. Sluit
hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7)
c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT. Sluit
hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7)
c Sluit de stekkers stevig aan. (pagina 7)
c De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers regelmatig met een droge,
zachte doek.
c Bij het afspelen van een CD met zowel MP3 bestanden als
bestanden opgenomen in een ander formaat dan MP3, koos u het
laatste bestandstype. Deze CD-speler alleen kan tracks afspelen
die zijn opgenomen in CD-DA formaat of MP3 bestanden
opgenomen in CD-ROM formaat. (pagina 9)
c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen
gebruikt. (pagina 25)
c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.
(pagina 25)
c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen herhaaldelijk.
(pagina 23, 24)
c Oplaadbare batterijen zijn volledig leeg. Laad de batterijen op.
(pagina 23)
c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.
(pagina 25)
c Gebruik alleen de netspanningsadapter of autobatterijkabel onder
“Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. (pagina 31)
c Verwijder alle spanningsbronnen en breng dan de batterijen
opnieuw in of sluit de netspanningsadapter weer aan.
(pagina 7, 23 -25)
Aanvullende informatie
(wordt vervolgd)
28
Verhelpen van storingen
Probleem
De CD speelt niet of “No
disc” verschijnt in het
display ook al is er een CD
ingebracht.
“HOLD” verschijnt in het
display wanneer u een toets
indrukt en de CD speelt niet.
De CD-speler begint niet te
laden.
De weergave begint vanaf
het punt waar ze werd
gestopt. (hervatfunctie)
De CD maakt een ritselend
geluid.
Oorzaak en/of oplossing
c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar in de
andere richting. (pagina 20)
c De CD is vuil of defect. (pagina 26)
c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven.
(pagina 7)
c Er is condensvorming opgetreden.
Laat de CD-speler enkele uren staan tot alle vocht is verdampt.
c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 23)
c Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. (pagina 23 -25)
c Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. (pagina 7)
c Druk minstens 1 seconde na het aansluiten van de
netspanningsadapter op u.
c De CD-R/CD-RW is blanco.
c Er is een probleem met de kwaliteit van de CD-R/CD-RW, de
opname-apparatuur of de toepassingssoftware. (pagina 9)
c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar in de
andere richting. (pagina 20)
c Druk op x/CHARGE met de CD-speler in de stopstand.
(pagina 21)
c De hervatfunctie werkt. Hou u minstens 2 seconden ingedrukt
of open het deksel van de CD-speler om de weergave te starten
vanaf de eerste track. Of verwijder alle spanningsbronnen en breng
dan de batterijen opnieuw in of sluit de netspanningsadapter weer
aan. (pagina 7, 8, 23, 25)
c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 23)
29
Probleem
Tijdens de weergave van een
MP3 CD draait de CD niet
maar is het geluid normaal
hoorbaar.
“NO FILE” verschijnt in het
display nadat op u is
gedrukt of het deksel van de
CD-speler is gesloten.
De CD begint niet te spelen.
De weergave start pas na
lange tijd.
Wanneer u de klep van de
CD-speler sluit, begint de CD
te draaien.
U kunt de CD-speler niet
goed bedienen met de
afstandsbediening.
Oorzaak en/of oplossing
c De CD-speler is ontworpen om een MP3 CD tijdens de weergave
niet te laten draaien om stroom te sparen. Dat is normaal en duidt
niet op een storing.
c Er staan geen MP3 bestanden op de CD.
c U gebruikt een CD-RW waarvan de gegevens zijn gewist.
c De CD is vuil.
c Finaliseer de CD. (pagina 9)
c De CD-speler leest de informatie op de CD. Dat is normaal en
duidt niet op een storing.
c De toetsen op de CD-speler blijven verkeerdelijk ingedrukt.
Aanvullende informatie
30
Technische gegevens
Systeem
Compact disc digital audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand van 200 mm van het
levensoppervlak van het optische blok met een
opening van 7 mm).
D-A omzetting
1-bit quartz time-axis control
Frequentiebereik
20 - 20 000 Hz
+1
–2
dB (volgens JEITA CP-307)
Uitgangsniveau (bij een
ingangsniveau van 4,5 V)
Lijnuitgang (stereo miniaansluiting)
uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 k
Aanbevolen belastingsimpedantie 10 k
Oortelefoon (stereo miniaansluiting)
ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16
Voeding
Controleer de gebiedscode in de linker
bovenhoek van de streepjescode op de
verpakking.
•Twee Sony NH-7WMAA oplaadbare
batterijen: 2,4 V DC
Sony NH-WM2AA oplaadbare batterijen:
2,4 V DC
•Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V
aansluiting):
U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3 model:
120 V, 60 Hz
CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/
G6/G7/G8/BR1 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33/EA3/KR4 model: 100 - 240 V,
50/60 Hz
HK2 model: 220 V, 50/60 Hz
AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz
Levensduur batterijen*
(bij benadering in uren)
(met de CD-speler op een effen en stevige
ondergrond)
De speelduur hangt af van de manier waarop de
CD-speler wordt gebruikt.
De cijfers tussen haakjes geven de speelduur aan
van MP3 bestanden.
Met Met de functie
G-PROTECTION
“1” “2”
Twee NH-7WMAA 10,5 10,5
(ong. 3 uur geladen**) [8] [8]
NH-WM2AA 22,5 23
(ong. 5 uur geladen**) [18] [18]
Twee Sony 31,5 32
alkalinebatterijen [24] [24]
LR6(SG)
(geproduceerd in Japan)
* Meetwaarde volgens JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
** De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterij wordt gebruikt.
Werkingstemperatuur
5°C - 35°C
Afmetingen (b/h/d) (zonder
uitstekende onderdelen en
bedieningselementen)
ong. 132,0 × 29,3 × 137,5 mm
Gewicht (zonder toebehoren)
ong. 218 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
31
Los verkrijgbare toebehoren
Netspanningsadapter AC-E45HG
Actieve luidsprekers SRS-Z1
SRS-Z1000
Autobatterijkabel DCC-E345
Autobatterijkabel met DCC-E34CP
auto-aansluitset
Auto-aansluitset CPA-9C
Verbindingskabel RK-G129
RK-G136
Oplaadbare batterij NH-WM2AA
Oortelefoon MDR-E848LP
MDR-EX70LP
Hoofdtelefoon MDR-A44L
MDR-A110LP
Aansluiting van een los verkrijgbare
hoofdtelefoon/oortelefoon op de
meegeleverde afstandsbediening
Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met
stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met
microstekker is niet geschikt.
Het kan zijn dat uw dealer niet alle
bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw
dealer om meer informatie over verkrijgbare
toebehoren.
Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren
Meegeleverde toebehoren
De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de
linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Netspanningsadapter (1)
Hoofdtelefoon/oortelefoon met
afstandsbediening (1)*
1
Hoofdtelefoon/oortelefoon (1)*
2
Oplaadbare batterijen (2)*
1
Batterijdraagtas (1)*
1
Draagtas (1)*
1
Polsband (1)*
2
*
1
Niet meegeleverd met het model CA2
*
2
Alleen meegeleverd met het model CA2
Stereo ministekker Microstekker
Aanvullende informatie
32
Betreffende “MP3”
Wat is MP3?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een
standaard technologie en formaat voor het
comprimeren van geluid. Het bestand wordt
gecomprimeerd tot ongeveer 1/10e van de
oorspronkelijke grootte. Geluiden buiten het
hoorbare bereik worden gecomprimeerd
terwijl geluiden die de mens wel kan worden,
niet worden gecomprimeerd.
“MP3”-bestanden die met
deze speler kunnen worden
afgespeeld
U kunt alleen MP3-bestanden afspelen die op
een bepaalde manier werden opgenomen.
GESCHIKTE MEDIA
CD-R’s en CD-RW’s
GESCHIKT DISC-FORMAAT
U kunt discs gebruiken van het ISO 9660
Level 1/2 en Joliet extensieformaat. Het
toestel kan alleen 1-byte tekens weergeven.
(2-byte tekens (b.v. Japanse tekens)
verschijnen als “–.”)
Belangrijkste kenmerken van het geschikte
discformaat:
Maximum aantal directorystappen: 8
Bruikbare tekens voor een bestands-/
mapnaam:
A - Z, 0 - 9, _ (underscore)
Maximum aantal tekens voor een
bestandsnaam: 64 tekens plus extensie van
3 tekens
Opmerkingen
•Voeg altijd de extensie “mp3” toe aan de
bestandsnaam.
•Wanneer u de extensie “mp3” toevoegt aan een
ander bestand dan een MP3 bestand, kan de
speler het bestand niet goed herkennen.
De bestandsnaam komt niet overeen met de ID
tag.
BRUIKBAAR AANTAL MAPPEN/
BESTANDEN
Maximum aantal mappen: 255
Maximum aantal bestanden: 255
INSTELLINGEN VOOR COMPRESSIE-
EN SCHRIJFSOFTWARE
Om een bron te comprimeren voor een
MP3-bestand, raden wij u aan de transfer
bit rate van de compressiesoftware in te
stellen op “44,1 kHz”, “128kbps” en
“Constant Bit Rate”.
Kies “halting of writing” om de maximale
opnamecapaciteit te benutten.
Kies “Disc at Once” om de maximale
opnamecapaciteit van een onbespeeld
medium te benutten.
OPMERKINGEN BIJ HET OPSLAAN
VAN BESTANDEN OP DE MEDIA
Wanneer de disc is ingebracht, leest de speler
alle bestanden op die disc. Wanneer er veel
mappen of niet-MP3-bestanden op de disc
staan, kan het lange tijd duren alvorens de
weergave start of het volgende MP3-bestand
begint te spelen.
Bewaar niet onnodig veel andere mappen of
bestanden dan MP3 op de disc die u gebruikt
voor MP3-weergave.
Wij raden u aan geen andere soorten
bestanden of onnodige mappen te bewaren
op een disc samen met MP3-bestanden.
33
Aanvullende informatie
Betreffende “ID3 tag”
ID3 tag is een formaat om bepaalde
informatie (tracknaam, albumnaam,
artiestennaam, enz.) toe te voegen aan MP3
bestanden.
Opmerking
Deze CD-speler werkt met Version 1.1 van het ID3
tag formaat. Wanneer u een andere versie dan 1.1
gebruikt, verschijnt ID3 tag informatie niet correct.
34
35
Sony Corporation Printed in Malaysia

Documenttranscriptie

3-232-711-45 (1) Portable CD Player Gebruiksaanwijzing Betreffende de gebiedscode De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht, staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. “WALKMAN” is een handelsmerk van Sony Corporation. D-CJ01 © 2001 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties. Het CE logo is alleen geldig voor producten die worden verkocht in de Europese Unie. 2 Inhoudsopgave Aan de slag Bedieningselementen ................................... 4 Weergave van een audio CD of MP3 bestanden 1. Sluit uw CD-speler aan. .......................... 7 2. Een CD inbrengen. .................................. 7 3. Een CD afspelen. ..................................... 7 Weergavemogelijkheden Tracks herhaalde malen afspelen (Repeat Play) ......................................... 13 Alle bestanden in een bepaalde map afspelen (Folder play) (alleen MP3 CD) ............. 13 Eén track afspelen (Single play) ................ 13 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle play) ......................................... 14 Alle bestanden in een bepaalde map afspelen in willekeurige volgorde (Folder shuffle play) (alleen MP3 CD) .......................... 14 Tracks afspelen in uw favoriete volgorde (PGM play) ............................................ 15 Uw CD-speler aansluiten Aansluiting op een stereo-installatie ......... 22 Aansluiting op een spanningsbron Gebruik van oplaadbare batterijen ............. 23 Gebruik van droge batterijen ..................... 25 Opmerkingen betreffende spanningsbronnen .................................. 25 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ............................... 26 Onderhoud ................................................. 26 Verhelpen van storingen ............................ 27 Technische gegevens ................................. 30 Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren ............................................. 31 Betreffende “MP3” .................................... 32 Betreffende “ID3 tag” ................................ 33 Functies G-PROTECTION functie .......................... 17 CD text-informatie tonen ........................... 17 Resterende speelduur CD en aantal resterende tracks controleren ................. 18 Informatie van een CD met MP3 bestanden controleren ............................ 18 Lage tonen versterken (SOUND) .............. 19 Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 20 Bedieningselementen vergrendelen (HOLD) ................................................. 20 De pieptoon afzetten .................................. 21 3 Aan de slag Bedieningselementen Zie pagina’s tussen haakjes voor nadere bijzonderheden. CD-speler (voorkant) 1 Display (pagina 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20) 0 SOUND toets (pagina 19, 20) 2 REPEAT/ENTER toets (pagina 13, 15, 16) qa DISPLAY toets (pagina 17, 18) 3 Bevestigingsopeningen (pagina 6) qs ./> (AMS/zoeken) toetsen (pagina 8, 10, 15) 4 PLAY MODE toets (pagina 13 - 16, 21) 5 LINE OUT aansluiting (pagina 22) 6 i (hoofdtelefoon) aansluiting (pagina 7) qd FOLDER + toets (pagina 10, 15) qf DC IN 4.5 V (externe voeding) aansluiting (pagina 7, 23) qg HOLD schakelaar (pagina 20) 7 FOLDER – toets (pagina 10, 15) qh u* (weergave/pauze) toets (pagina 7, 8, 10, 15) 8 x(stop)/CHARGE toets (pagina 8, 21, 23) qj VOL (volume) +* toets (pagina 7) 9 VOL (volume) – toets (pagina 7) qk OPEN schakelaar (pagina 7) CD-speler (binnenkant) ql G-PROTECTION schakelaar (pagina 17) w; Batterijhouder (pagina 23) *Deze toets is voorzien van een voelstip. 4 Afstandsbediening (alleen voor de modellen geleverd met RM-MC11EL afstandsbediening) Aan de slag wa Uitleesvenster (pagina 8, 10, 13 - 15, 17, 19, 20) wd x (stop) toets (pagina 8, 21) ws Draaiknop N/>: weergave, AMS/map AMS/zoeken (pagina 8, 10) .: AMS/map AMS/zoeken (pagina 8, 10) VOL +/–: trek de knop in de richting van het pijltje en draai hem vervolgens naar + of –. (pagina 8) wf Klem wk HOLD schakelaar (pagina 20) wg DISPLAY toets (pagina 17, 18) wl Hoofdtelefoonaansluiting (pagina 7) wh PLAY MODE toets (pagina 13 - 16) e; X (pauze) toets (pagina 8) wj RPT (herhaal)/ENT (enter) toets (pagina 13, 15, 16) ea SOUND toets (pagina 19) Opmerking Gebruik uitsluitend de meegeleverde afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden bediend met de afstandsbediening van andere CDspelers. (wordt vervolgd) 5 Gebruik van de polsband (alleen voor modellen die zijn voorzien van een polsband) Gebruik de meegeleverde polsband om het toestel te dragen tijdens inspannende activiteiten. 1 Steek de polsband door de openingen in de speler. (achterkant) 2 Steek uw hand door de polsband en hou de speler vast op één van beide hieronder afgebeelde manieren. 6 Weergave van een audio CD of MP3 bestanden Het toestel kan ook werken op oplaadbare of droge batterijen. naar een stopcontact 1. Sluit uw CD-speler aan. Voor modellen met afstandsbediening Weergave van een audio CD of MP3 bestanden 1 Sluit de netspanningsadapter aan. 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon aan. Netspanningsadapter u toets naar DC IN 4.5V • Steek de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoon in de afstandsbediening. • Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon stevig aan op de afstandsbediening. Een loszittende stekker kan ruis veroorzaken tijdens de weergave. naar i (hoofdtelefoon) 2. Een CD inbrengen. of 1 Verschuif OPEN om het deksel te openen. Hoofdtelefoon of oortelefoon OPEN schakelaar 2 Leg de CD op de CD-lade en sluit het deksel. 3. Een CD afspelen. Druk op u. Met het label naar boven Regel het volume door op VOL + of – te drukken. (wordt vervolgd) 7 Voor Weergave (vanaf het punt waar u bent gestopt) Weergave (vanaf de eerste track) Pauzeren/weergave hervatten na pauzeren Stoppen Zoeken naar het begin van de huidige track (AMS*1) Zoeken naar het begin van vorige tracks (AMS) Zoeken naar het begin van de volgende track (AMS) Zoeken naar het begin van volgende tracks (AMS) Snel achteruit gaan (alleen bij weergave van een audio CD) Snel vooruit gaan (alleen bij weergave van een audio CD) Druk op u (Draai de draaiknop op de afstandsbediening naar N/>.) De weergave begint vanaf het punt waar ze werd gestopt. u gedurende minstens 2 seconden (Draai de draaiknop op de afstandsbediening naar N/> en hou hem vast tot de eerste track begint te spelen.) u (X voor de afstandsbediening) x/CHARGE (x voor de afstandsbediening)*2 . eenmaal snel (Draai de draaiknop op de afstandsbediening eenmaal naar ..)*2 . herhaaldelijk (Draai de draaiknop op de afstandsbediening herhaaldelijk naar ..)*2, *3 > eenmaal snel (Draai de draaiknop op de afstandsbediening eenmaal naar N/>.)*2, *3 > herhaaldelijk (Draai de draaiknop op de afstandsbediening herhaaldelijk naar N/>.)*2, *3 . en ingedrukt houden (Hou de draaiknop op de afstandsbediening naar . gedraaid.)*2 > en ingedrukt houden (Hou de draaiknop op de afstandsbediening naar N/> gedraaid.)*2 *1 Automatic Music Sensor *2 Deze handelingen kunnen in de weergave- en pauzestand worden verricht. *3 Nadat de laatste track is afgespeeld, kunt u terugkeren naar het begin van de eerste track door op > te drukken. Op dezelfde manier kunt u vanaf de eerste track ook de laatste track zoeken door op . te drukken. Betreffende het display • Wanneer u op u drukt (de knop op de afstandsbediening naar N/> draait) nadat u de CD hebt vervangen of de speler uit en aan hebt gezet, verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende ongeveer twee seconden. • Tijdens de weergave van een audio CD zijn het nummer en de verstreken speelduur van de huidige track zichtbaar. • Tijdens de weergave van een bestand op een MP3 CD zijn het nummer en de verstreken speelduur van het huidige bestand zichtbaar. • Wanneer u de weergave van de huidige track onderbreekt, knippert de verstreken speelduur. 8 Het deksel van de CD-speler sluiten met aangesloten voeding Wanneer “ ” knippert in het display begint de CD te draaien en stopt hij wanneer de CDspeler de disc-informatie heeft uitgelezen. Op die manier begint de disc sneller te spelen. Indien het volume niet verhoogt Betreffende CD-R’s/CD-RW’s en MP3 bestanden • Deze CD-speler kan CD-R’s/CD-RW’s opgenomen in CD-DA formaat* en MP3 bestanden opgenomen in CD-ROM formaat afspelen, maar de weergavecapaciteit varieert afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur. * CD-DA is de afkorting voor Compact Disc Digital Audio. Dit is een opnamenorm voor Audio CD’s. • Finaliseer CD-R’s/CD-RW’s en MP3 bestanden voor gebruik. Bij ongefinaliseerde discs start de weergave minder snel. De CD verwijderen Verwijder de CD door op het scharnierpunt in het midden van de lade te duwen. 9 Weergave van een audio CD of MP3 bestanden • Indien “AVLS” knippert in het display, hou dan SOUND ingedrukt tot “AVLS OFF” verschijnt in het display. Voor details, zie “Uw gehoor beschermen (AVLS).” • Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten op LINE OUT, moet u hem aansluiten op i (hoofdtelefoon). Een CD met MP3 bestanden afspelen Maak CD-speler en CD klaar zoals voor een audio CD. (Zie “Betreffende MP3.”) Druk op u. De CD-speler speelt alle MP3 bestanden op de CD. Bestandsnaam Speelduur van het bestand Een map kiezen op de CD-speler Gebruik FOLDER + om vooruit te gaan en FOLDER – om achteruit te gaan. Een map kiezen met de afstandsbediening (alleen voor modellen geleverd met RM-MC11EL afstandsbediening) 1 Druk op DISPLAY terwijl een bestand op de MP3 CD speelt. Mapnamen verschijnen. 2 Draai de draaiknop naar . of N/> om een map te kiezen. Bestand kiezen Gebruik > om vooruit te gaan en . om achteruit te gaan. Opmerkingen • De CD-speler leest alle bestands- en mapinformatie op de CD alvorens een bestand af te spelen. “READING” verschijnt. • U kunt de toetsen die in de tabel op pagina 8 vermeld staan net als bij het afspelen van een audio CD gebruiken voor bijkomende handelingen. 10 Voorbeeld van mapstructuur en afspeelvolgorde De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is als volgt: CD-R CD-RW Map MP3 bestand 1 1 Weergave van een audio CD of MP3 bestanden 2 3 4 4 5 6 5 7 8 9 6 2 Bestandsmode Mapmode q; 3 Alle MP3-bestanden afspelen van 1, 2, 3...9, 0. Alle MP3-bestanden in een bepaalde map afspelen. (Voorbeeld: wanneer u map 3 kiest, wordt bestand 4 afgespeeld; wanneer u map 4 kiest, wordt bestand 5 en 6 afgespeeld.) Opmerkingen • Een map die geen MP3-bestand bevat, wordt overgeslagen. • Maximum aantal mappen: 255 Maximum aantal bestanden: 255 • Map- en bestandsnamen kunnen uit maximum 64 tekens bestaan. (Joliet extensies) • De tekens A - Z, 0 - 9 en _ kunnen op deze speler worden weergegeven. • Bij MP3 CD’s komt “map” overeen met “album” en “bestand” met “track”. 11 Weergavemogelijkheden Met PLAY MODE en REPEAT/ENTER beschikt u over verschillende weergavemogelijkheden. PLAY MODE toets Met elke druk op de toets kunt u de weergavestand wijzigen. Geen aanduiding (Normale weergave) r “ ”* (Alle bestanden in een map afspelen) r “1” (Eén track afspelen) r “SHUF” (Alle tracks afspelen in willekeurige volgorde) r SHUF”* “ (Bestanden in een bepaalde map afspelen in willekeurige volgorde) r “PGM” (Tracks afspelen in uw favoriete volgorde) REPEAT/ENTER toets REPEAT U kunt de weergavestand die met PLAY MODE werd gekozen herhalen. ENTER U kunt tracks voor de PGM weergavestand kiezen. * U kunt deze stand alleen kiezen bij weergave van MP3 bestanden. u toets ./> toetsen 12 x/CHARGE toets Tracks herhaalde malen afspelen (Repeat Play) U kunt tracks (“bestanden” bij een MP3 CD) herhaaldelijk afspelen in de normal, MP3 CD), single, shuffle, shuffle (alleen MP3 CD) en PGM weergavestanden. (alleen Druk tijdens de weergave op REPEAT/ENTER. Bestandsnaam Audio CD Speelduur Speelduur Weergavemogelijkheden Tracknummer MP3 CD Tijdens het afspelen van MP3-bestanden • In normal mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) op een CD herhaaldelijk. • In folder mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) in een bepaalde map herhaaldelijk. Alle bestanden in een bepaalde map afspelen (Folder play) (alleen MP3 CD) Bestandsnaam Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “ ” verschijnt. Speelduur Eén track afspelen (Single play) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “1” verschijnt. Bestandsnaam Audio CD Tracknummer MP3 CD Speelduur Speelduur 13 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle play) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt. Bestandsnaam Audio CD Tracknummer MP3 CD Speelduur Speelduur Tijdens het afspelen van MP3 bestanden In shuffle mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) op een CD in willekeurige volgorde. Alle bestanden in een bepaalde map afspelen in willekeurige volgorde (Folder shuffle play) (alleen MP3 CD) Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “ SHUF” verschijnt. Bestandsnaam Speelduur Tijdens het afspelen van MP3 bestanden In folder shuffle mode speelt de speler alle bestanden (maximum 255) in een bepaalde map in willekeurige volgorde. 14 Tracks afspelen in uw favoriete volgorde (PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om tot 32 tracks (“bestanden” bij een MP3 CD) af te spelen in uw favoriete volgorde. 1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” verschijnt. Mapnaam Audio CD Weergavemogelijkheden 2 MP3 CD Druk op . of > om een track te kiezen. Bij het afspelen van een MP3 CD kunt u ook een map kiezen met FOLDER + of –. (Tijdens PGM weergave kunt u geen map kiezen met de afstandsbediening.) Mapnaam Audio CD MP3 CD Tracknummer 3 Afspeelvolgorde Afspeelvolgorde De bestandsnaam rolt over het scherm. Druk snel op REPEAT/ENTER om de gekozen track in te voeren. “000” verschijnt (alleen audio CD) en de afspeelvolgorde verhoogt met 1. Mapnaam Audio CD MP3 CD Afspeelvolgorde 4 5 Afspeelvolgorde Herhaal stap 2 en 3 om de tracks in uw favoriete volgorde te programmeren. Druk op u of hou REPEAT/ENTER ingedrukt tot de weergave start. 15 Het programma controleren Tijdens het programmeren: Druk herhaaldelijk op REPEAT/ENTER voor stap 5. Tijdens PGM play: Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PGM” knippert en druk vervolgens op REPEAT/ ENTER. Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het tracknummer. Opmerkingen • Wanneer u in stap 3 de 32e track hebt ingevoerd, verschijnt de eerste gekozen track in het display. • Wanneer u meer dan 32 tracks kiest, worden de eerst gekozen tracks gewist. Tijdens het afspelen van MP3 bestanden In PGM mode kunt u maximum 32 bestanden programmeren, net als bij audio CD tracks. 16 B Functies G-PROTECTION functie De G-PROTECTION functie biedt uitstekend bescherming tegen verspringend geluid tijdens het joggen. Wanneer u de G-PROTECTION schakelaar op uw CD-speler op “2” zet, werkt de GPROTECTION functie beter dan op “1”. Om met de CD-speler te lopen en te genieten van CD-kwaliteitsweergave met GPROTECTION functie, zet u de GPROTECTION schakelaar op “1”. Om harder te lopen, zet u hem bij voorkeur op “2”. Zet G-PROTECTION (onder het deksel) op “1” of “2”. CD text-informatie tonen Bij het afspelen van een audio CD met CD text-informatie, verschijnen muziekstuknaam, disc-naam, artiestennaam, enz. in het uitleesvenster. Display op de CD-speler CD text logo Het “tracknummer” verschijnt. CD text verschijnt hier.* Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: Opmerking Het geluid kan verspringen: – wanneer de CD-speler permanent bloot wordt gesteld aan sterke schokken, – bij het afspelen van een gekraste CD of – bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit of bij een probleem met de originele opnameapparatuur of toepassingssoftware. Display Normale weergave Tracknummer, verstreken speelduur en naam van de huidige track Druk eenmaal op DISPLAY. Tracknummer, resterende speelduur huidige track en naam huidige track/artiest Druk tweemaal Aantal resterende tracks**, op DISPLAY. resterende speelduur op de CD en disc-/artiestennaam ** Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave. Opmerking CD text verschijnt bij deze CD-speler alleen in het Engels. 17 Functies * “READING” verschijnt terwijl de CD-speler de informatie op de CD leest. Resterende speelduur CD en aantal resterende tracks controleren Informatie van een CD met MP3 bestanden controleren Met DISPLAY kunt u de resterende speelduur van een audio CD en het resterende aantal tracks controleren. Bij het afspelen van een audio CD met CD text-informatie kan de volgende informatie niet verschijnen op de afstandsbediening. Met DISPLAY kunt u de informatie van een CD met MP3 bestanden controleren. U kunt ook ID3 tag (Version 1.1) informatie controleren wanneer het bestand die informatie bevat. (Zie “Betreffende ID3 tag.”) Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt. Druk op DISPLAY. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt. Display Display Normale weergave Druk eenmaal op DISPLAY. Tracknummer en verstreken speelduur Tracknummer en resterende speelduur huidige track Druk tweemaal Aantal resterende tracks* op DISPLAY. en resterende speelduur op de CD* * Verschijnt niet tijdens enkelvoudige weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave. Normale weergave Bestandsnaam en verstreken speelduur Druk eenmaal op DISPLAY. FOLDER <mapnaam> Druk tweemaal ID3 : TITLE op DISPLAY. <bestandsnaam> Druk driemaal ID3 : ALBUM op DISPLAY. <albumnaam> Druk viermaal ID3 : ARTIST op DISPLAY. <artiestennaam> 18 Opmerkingen • Wanneer de map geen naam heeft, verschijnt “ROOT” in het display. • Wanneer het bestand geen ID3 tag informatie bevat, verschijnt “- - - -” in het display. Lage tonen versterken (SOUND) U kunt laagfrequente tonen versterken. Druk op SOUND om “BASS 1” of “BASS 2” te kiezen. Geen aanduiding (normale weergave) BASS 1 BASS 2 Functies De gekozen weergavestand verschijnt. “BASS 2” versterkt lage tonen meer dan “BASS 1.” Opmerking Verlaag het volume indien het geluid is vervormd wanneer u gebruik maakt van de SOUND functie. 19 Uw gehoor beschermen (AVLS) Bedieningselementen vergrendelen (HOLD) De AVLS (Automatic Volume Limiter System) functie beperkt het maximum volume om gehoorschade te voorkomen. U kunt de bedieningselementen op uw CDspeler vergrendelen om ongewenste bediening te voorkomen. Hou SOUND op de CD-speler ingedrukt tot “AVLS ON” verschijnt in het display. Schuif HOLD in de richting van het pijltje. Knippert wanneer het volume boven een bepaald niveau uitkomt. Wanneer u het volume verhoogt tot “VOLxxx” “AVLS” knippert en het volume kan niet hoger worden gezet. Om het volume hoger te zetten dan “VOLxxx*”, houdt u SOUND ingedrukt tot “AVLS OFF” verschijnt in het display. * Voor klanten in Frankrijk Dit niveau staat op “VOLxxxxxx”. Opmerkingen • AVLS kan alleen met SOUND op de CD-speler worden geactiveerd. • Wanneer u de SOUND functie en de AVLS functie tegelijkertijd gebruikt, kan het geluid vervormd zijn. Verlaag in dat geval het volume. 20 Verschijnt wanneer de HOLD functie is geactiveerd. De HOLD functie werkt met de CD-speler en de afstandsbediening. De CD-speler kan met de afstandsbediening worden bediend wanneer HOLD op de afstandsbediening af staat. Bedieningselementen ontgrendelen Schuif HOLD in de andere richting van het pijltje. Opmerking “HOLD” verschijnt niet in het uitleesvenster van de afstandsbediening, ook al werkt de HOLD functie. De pieptoon afzetten U kunt de pieptoon die bij het bedienen van de CD-speler hoorbaar is via de hoofdtelefoon/oortelefoon afzetten. 1 Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter, oplaadbare batterijen of droge batterijen) los van de CD-speler. 2 Sluit de spanningsbron aan terwijl u x/CHARGE op de CD-speler of x op de afstandsbediening minstens een seconde lang ingedrukt houdt. Functies De pieptoon aanzetten Koppel de spanningsbron los en sluit de spanningsbron aan zonder op x/CHARGE of x te drukken. 21 B Uw CD-speler aansluiten Aansluiting op een stereo-installatie U kunt CD’s beluisteren via een stereo installatie en CD’s opnemen met een cassettedeck. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van het aangesloten toestel. Zet eerst alle aangesloten toestellen af alvorens aansluitingen te verrichten. Verbindingskabel Links (wit) Rechts (rood) 22 Bij gebruik van de verbindingskabel Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de i aansluiting. G-PROTECTION en SOUND functie bij gebruik van de verbindingskabel • Zet de G-PROTECTION schakelaar op “1” om CD-geluid van hoge kwaliteit op te nemen. • De SOUND functie werkt alleen met het uitgangssignaal via de i aansluiting en niet via de LINE OUT aansluiting. naar LINE OUT Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz. Opmerkingen • Voor u een CD afspeelt moet u het volume van het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd. • Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen. Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het opnemen uitgeput raken. • Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig dat het geluid niet is vervormd. B Aansluiting op een spanningsbron U kunt de volgende spanningsbronnen gebruiken: • Oplaadbare batterijen • Netspanningsadapter (zie “Weergave van een audio CD of MP3 bestanden”) • LR6 (AA) alkalinebatterijen 3 Sluit de netspanningsadapter aan op DC IN 4.5 V van uw CD-speler en een stopcontact, en druk vervolgens op x/CHARGE om het laden te starten. x/CHARGE toets Voor de levensduur van batterijen en de laadduur van oplaadbare batterijen, zie “Technische gegevens”. Gebruik van oplaadbare batterijen Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer u ze de eerste maal gebruikt. De volgende oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw CD-speler. • NH-7WMAA • NH-WM2AA 1 naar DC IN 4.5 V Netspanningsadapter Open het deksel van de batterijhouder in uw CD-speler. 2 De CD-speler laadt de batterijen op. De “Charging” indicator in het uitleesvenster gaat aan en de lichten indicatorsegmenten achtereenvolgens op. Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, gaan de “Charging” en indicators uit. Als u na het laden op x/CHARGE drukt, knippert de indicator en verschijnt “FULL” in het uitleesvenster. Plaats twee oplaadbare batterijen door 3 te laten samenvallen met de aanduiding in de batterijhouder en sluit het deksel tot het vastklikt. 4 Koppel de netspanningsadapter los. (wordt vervolgd) 23 Aansluiting op een spanningsbron naar een stopcontact Gebruik van oplaadbare batterijen De oplaadbare batterijen verwijderen Verwijder de batterijen zoals hieronder afgebeeld. Wanneer oplaadbare batterijen vervangen? Als de levensduur van de batterijen ongeveer is gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen door nieuwe. Opmerking betreffende oplaadbare batterijen Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan pas helemaal worden opgeladen nadat ze een aantal maal is opgeladen en ontladen. Wanneer moet u oplaadbare batterijen laden? U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster. ○ De batterijen zijn volledig geladen. ○ r ○ r De batterijen raken leeg. ○ ○ r ○ ○ r De batterijen zijn bijna leeg. r Lo batt* De batterijen zijn leeg. * Er weerklinkt een pieptoon. Om de originele batterijcapaciteit lang te behouden, mag u de batterijen pas laden wanneer ze volledig uitgeput zijn. Opmerkingen • De indicatorsegmenten geven de resterende batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet altijd voor een vierde van de batterijlading. • Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen meer of minder indicatorsegmenten oplichten. 24 Opmerking betreffende het transporteren van oplaadbare batterijen Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om de batterijen te beschermen tegen onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen in contact komen met metalen voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd of brand ontstaan door een kortsluiting. Het deksel van het batterijvak bevestigen Als het deksel is losgekomen door een val, forceren, enz. kan het opnieuw worden aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld. Gebruik van droge batterijen Gebruik alleen een van de volgende types droge batterijen voor uw CD-speler: • LR6 (AA) alkalinebatterijen 0pmerking Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer u droge batterijen gebruikt. 1 Open het deksel van het batterijvak. 2 Plaats twee LR6 (AA) batterijen en hou daarbij rekening met de aanduiding 3 op het schema in het batterijvak. De batterijen verwijderen Verwijder de batterijen op dezelfde manier als oplaadbare batterijen. ○ De batterijen zijn volledig geladen. r ○ ○ r ○ r ○ ○ ○ De batterijen raken leeg. r De batterijen zijn bijna leeg. r Lo batt* De batterijen zijn leeg. * Er weerklinkt een pieptoon. Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u beide batterijen door nieuwe vervangen. Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD-speler niet wordt gebruikt. Betreffende de netspanningsadapter • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter of de netspanningsadapter die vermeld staat onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. Gebruik geen andere netspanningsadapter om te voorkomen dat de werking van het toestel wordt verstoord. Polariteit van de stekker • Trek voor het loskoppelen van de netspanningsadapter altijd aan de adapter zelf en nooit aan het snoer. • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. Betreffende oplaadbare batterijen en droge batterijen • Laad geen droge batterijen op. • Gooi geen batterijen in het vuur. • Draag geen batterijen samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden geproduceerd. • Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen. • Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen. • Gebruik geen verschillende types batterijen samen. • Verwijder de batterijen wanneer u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt. • Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan het batterijvak helemaal schoon voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel dat dan grondig af. 25 Aansluiting op een spanningsbron Wanneer moet u de batterijen vervangen? U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster. Opmerkingen betreffende spanningsbronnen B Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 4.5 V (externe voedingsingang) aansluiting. De CD-speler • Hou de lens van de CD-speler schoon en raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de werking van het toestel verstoord raken. • Plaats geen zware voorwerpen op de CDspeler. De CD-speler en de CD kunnen hierdoor worden beschadigd. • Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is blootgesteld aan warmtebronnen, direct zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten ruiten. • Als de CD-speler de radio- of televisieontvangst stoort, moet u de speler afzetten en verder van de radio of de televisie af zetten. • Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) kunnen niet met deze CDspeler worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan de CD-speler worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs. Behandeling van CD’s • Neem een CD altijd vast aan de rand en raak nooit het oppervlak aan. • Kleef geen papier noch kleefband op een CD. 26 Niet zo • Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. Hoofdtelefoon/oortelefoon Verkeersveiligheid Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume te beluisteren als u zich op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel goed op in potentieel gevaarlijke situaties en zet eventueel het toestel af. Voorkom oorletsel Zet de muziek in de hoofdtelefoon/ oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume omlaag of zet het toestel af. Hou rekening met anderen Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen. Onderhoud De behuizing reinigen Reinig de behuizing van de speler met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Verhelpen van storingen Indien het probleem na het verrichten van onderstaande controles nog niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Probleem Het volume kan niet worden geregeld met de draaiknop op de afstandsbediening. De weergave kan niet worden gestart met de draaiknop op de afstandsbediening. Het volume verhoogt niet, ook al drukt u herhaaldelijk op de VOL+ knop. Het volume kan niet worden geregeld. Geen geluid, of er is ruis hoorbaar. De speelduur is te kort bij werking op droge batterijen. “HI dc In” verschijnt in het display. c De draaiknop is uitgetrokken. Druk hem weer in en draai hem naar N/>. c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT. Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7) c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT. Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7) c Sluit de stekkers stevig aan. (pagina 7) c De stekkers zijn vuil. Reinig de stekkers regelmatig met een droge, zachte doek. c Bij het afspelen van een CD met zowel MP3 bestanden als bestanden opgenomen in een ander formaat dan MP3, koos u het laatste bestandstype. Deze CD-speler alleen kan tracks afspelen die zijn opgenomen in CD-DA formaat of MP3 bestanden opgenomen in CD-ROM formaat. (pagina 9) c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen gebruikt. (pagina 25) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 25) c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen herhaaldelijk. (pagina 23, 24) c Oplaadbare batterijen zijn volledig leeg. Laad de batterijen op. (pagina 23) c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen. (pagina 25) c Gebruik alleen de netspanningsadapter of autobatterijkabel onder “Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren”. (pagina 31) c Verwijder alle spanningsbronnen en breng dan de batterijen opnieuw in of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 23 -25) (wordt vervolgd) 27 Aanvullende informatie De speelduur is te kort bij werking op oplaadbare batterijen. “Lo batt” of “000” verschijnt in het display. De CD speelt niet. Oorzaak en/of oplossing c Trek de draaiknop in de richting van het pijltje op de knop en draai hem vervolgens naar VOL + of –. Verhelpen van storingen Probleem Oorzaak en/of oplossing De CD speelt niet of “No disc” verschijnt in het display ook al is er een CD ingebracht. c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar in de andere richting. (pagina 20) c De CD is vuil of defect. (pagina 26) c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven. (pagina 7) c Er is condensvorming opgetreden. Laat de CD-speler enkele uren staan tot alle vocht is verdampt. c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 23) c Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. (pagina 23 -25) c Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. (pagina 7) c Druk minstens 1 seconde na het aansluiten van de netspanningsadapter op u. c De CD-R/CD-RW is blanco. c Er is een probleem met de kwaliteit van de CD-R/CD-RW, de opname-apparatuur of de toepassingssoftware. (pagina 9) c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar in de andere richting. (pagina 20) “HOLD” verschijnt in het display wanneer u een toets indrukt en de CD speelt niet. De CD-speler begint niet te laden. De weergave begint vanaf het punt waar ze werd gestopt. (hervatfunctie) De CD maakt een ritselend geluid. 28 c Druk op x/CHARGE met de CD-speler in de stopstand. (pagina 21) c De hervatfunctie werkt. Hou u minstens 2 seconden ingedrukt of open het deksel van de CD-speler om de weergave te starten vanaf de eerste track. Of verwijder alle spanningsbronnen en breng dan de batterijen opnieuw in of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 8, 23, 25) c Sluit het deksel van de batterijhouder stevig. (pagina 23) Probleem Oorzaak en/of oplossing Tijdens de weergave van een MP3 CD draait de CD niet maar is het geluid normaal hoorbaar. “NO FILE” verschijnt in het display nadat op u is gedrukt of het deksel van de CD-speler is gesloten. De CD begint niet te spelen. De weergave start pas na lange tijd. Wanneer u de klep van de CD-speler sluit, begint de CD te draaien. U kunt de CD-speler niet goed bedienen met de afstandsbediening. c De CD-speler is ontworpen om een MP3 CD tijdens de weergave niet te laten draaien om stroom te sparen. Dat is normaal en duidt niet op een storing. c Er staan geen MP3 bestanden op de CD. c U gebruikt een CD-RW waarvan de gegevens zijn gewist. c De CD is vuil. c Finaliseer de CD. (pagina 9) c De CD-speler leest de informatie op de CD. Dat is normaal en duidt niet op een storing. c De toetsen op de CD-speler blijven verkeerdelijk ingedrukt. Aanvullende informatie 29 Technische gegevens Systeem Compact disc digital audiosysteem Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: λ = 780 nm Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het levensoppervlak van het optische blok met een opening van 7 mm). D-A omzetting 1-bit quartz time-axis control Frequentiebereik +1 20 - 20 000 Hz –2 dB (volgens JEITA CP-307) Uitgangsniveau (bij een ingangsniveau van 4,5 V) Lijnuitgang (stereo miniaansluiting) uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 kΩ Aanbevolen belastingsimpedantie 10 kΩ Oortelefoon (stereo miniaansluiting) ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16 Ω Levensduur batterijen* (bij benadering in uren) (met de CD-speler op een effen en stevige ondergrond) De speelduur hangt af van de manier waarop de CD-speler wordt gebruikt. De cijfers tussen haakjes geven de speelduur aan van MP3 bestanden. Met Met de functie G-PROTECTION “1” “2” Twee NH-7WMAA (ong. 3 uur geladen**) NH-WM2AA (ong. 5 uur geladen**) Twee Sony alkalinebatterijen LR6(SG) (geproduceerd in Japan) 10,5 [8] 22,5 [18] 31,5 [24] * Meetwaarde volgens JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ** De laadduur hangt af van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt. Werkingstemperatuur Voeding Controleer de gebiedscode in de linker bovenhoek van de streepjescode op de verpakking. 5°C - 35°C • Twee Sony NH-7WMAA oplaadbare batterijen: 2,4 V DC • Sony NH-WM2AA oplaadbare batterijen: 2,4 V DC • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting): U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3 model: 120 V, 60 Hz CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/ G6/G7/G8/BR1 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz AU2 model: 240 V, 50 Hz JE.W/E33/EA3/KR4 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz HK2 model: 220 V, 50/60 Hz AR1/CN2 model: 220 V, 50 Hz ong. 132,0 × 29,3 × 137,5 mm 30 10,5 [8] 23 [18] 32 [24] Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen) Gewicht (zonder toebehoren) ong. 218 g Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren Meegeleverde toebehoren De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de streepjescode op de verpakking. Netspanningsadapter (1) Hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening (1)*1 Hoofdtelefoon/oortelefoon (1)*2 Oplaadbare batterijen (2)*1 Batterijdraagtas (1)*1 Draagtas (1)*1 Polsband (1)*2 *1 Niet meegeleverd met het model CA2 *2 Alleen meegeleverd met het model CA2 Los verkrijgbare toebehoren Netspanningsadapter Actieve luidsprekers Autobatterijkabel Autobatterijkabel met auto-aansluitset Auto-aansluitset Verbindingskabel Oplaadbare batterij Oortelefoon Hoofdtelefoon AC-E45HG SRS-Z1 SRS-Z1000 DCC-E345 DCC-E34CP CPA-9C RK-G129 RK-G136 NH-WM2AA MDR-E848LP MDR-EX70LP MDR-A44L MDR-A110LP Aansluiting van een los verkrijgbare hoofdtelefoon/oortelefoon op de meegeleverde afstandsbediening Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met microstekker is niet geschikt. Stereo ministekker Microstekker 31 Aanvullende informatie Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare toebehoren. Betreffende “MP3” Wat is MP3? MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een standaard technologie en formaat voor het comprimeren van geluid. Het bestand wordt gecomprimeerd tot ongeveer 1/10e van de oorspronkelijke grootte. Geluiden buiten het hoorbare bereik worden gecomprimeerd terwijl geluiden die de mens wel kan worden, niet worden gecomprimeerd. “MP3”-bestanden die met deze speler kunnen worden afgespeeld U kunt alleen MP3-bestanden afspelen die op een bepaalde manier werden opgenomen. GESCHIKTE MEDIA CD-R’s en CD-RW’s GESCHIKT DISC-FORMAAT U kunt discs gebruiken van het ISO 9660 Level 1/2 en Joliet extensieformaat. Het toestel kan alleen 1-byte tekens weergeven. (2-byte tekens (b.v. Japanse tekens) verschijnen als “–.”) Belangrijkste kenmerken van het geschikte discformaat: • Maximum aantal directorystappen: 8 • Bruikbare tekens voor een bestands-/ mapnaam: A - Z, 0 - 9, _ (underscore) • Maximum aantal tekens voor een bestandsnaam: 64 tekens plus extensie van 3 tekens Opmerkingen • Voeg altijd de extensie “mp3” toe aan de bestandsnaam. • Wanneer u de extensie “mp3” toevoegt aan een ander bestand dan een MP3 bestand, kan de speler het bestand niet goed herkennen. • De bestandsnaam komt niet overeen met de ID tag. 32 BRUIKBAAR AANTAL MAPPEN/ BESTANDEN • Maximum aantal mappen: 255 • Maximum aantal bestanden: 255 INSTELLINGEN VOOR COMPRESSIEEN SCHRIJFSOFTWARE • Om een bron te comprimeren voor een MP3-bestand, raden wij u aan de transfer bit rate van de compressiesoftware in te stellen op “44,1 kHz”, “128kbps” en “Constant Bit Rate”. • Kies “halting of writing” om de maximale opnamecapaciteit te benutten. • Kies “Disc at Once” om de maximale opnamecapaciteit van een onbespeeld medium te benutten. OPMERKINGEN BIJ HET OPSLAAN VAN BESTANDEN OP DE MEDIA Wanneer de disc is ingebracht, leest de speler alle bestanden op die disc. Wanneer er veel mappen of niet-MP3-bestanden op de disc staan, kan het lange tijd duren alvorens de weergave start of het volgende MP3-bestand begint te spelen. Bewaar niet onnodig veel andere mappen of bestanden dan MP3 op de disc die u gebruikt voor MP3-weergave. Wij raden u aan geen andere soorten bestanden of onnodige mappen te bewaren op een disc samen met MP3-bestanden. Betreffende “ID3 tag” ID3 tag is een formaat om bepaalde informatie (tracknaam, albumnaam, artiestennaam, enz.) toe te voegen aan MP3 bestanden. Opmerking Deze CD-speler werkt met Version 1.1 van het ID3 tag formaat. Wanneer u een andere versie dan 1.1 gebruikt, verschijnt ID3 tag informatie niet correct. Aanvullende informatie 33 34 35 Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony D-CJ01 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding