Olivetti ECR 7700 de handleiding

Type
de handleiding
ECR 7700ECR 7700
ECR 7700ECR 7700
ECR 7700
Cash Register
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
www.olivetti.com
Copyright © 2009, Olivetti
All rights reserved
Your attention is drawn to the following actions that could compromise
the characteristics of the product:
incorrect electrical supply;
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in
accordance with the warnings given in the User Manual supplied with
the product;
replacement of original components or accessories with others of a
type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized
personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
Alimentation électrique erronée;
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications
exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des
pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel
non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben
bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts
beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte
oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt
werden.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden
comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las
características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el
producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de goede werking van het product:
het verkeerd aansluiten van een stroombron;
onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die
worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in
de handleiding bij het product;
vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen
of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant,
of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem
comprometer o desempenho do produto:
abastecimento de corrente não adequado;
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não
respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido
com o produto;
substituição de componentes originais ou acessórios por outros de
tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por
pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige
produktet:
Forkert strømforsyning.
Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle
omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den
medfølgende Brugervejledning.
Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke
er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna
som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens
egenskaper:
oriktig strömförsörjning;
oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla
falli inte överensstämmer med de varningar som ges i
användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ
som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig
personal.
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
5
2
1
4
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
7
9
10
21
20
19
17
18
16
15
14
13
11
6
8
3
12
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
START UP - START UP
START UP - START UP
START UP - START UP
START UP - START UP
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
VORGEHENSWEISE
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
O QUE DEVO FAZER?
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES
INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE
BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING
INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA
INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER
SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER
INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOPAPIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH PAPIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNING AF TERMOPAPIR
LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES
TÄGLICHE ARBEITEN
OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO
DAGELIJKSE TAKEN
OPERAÇÕES DIÁRIAS
DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup
Démarre du matin
Einschalten zu
Geschäftsbeginn
Puesta en marcha al inicio
de la jornada
Morgens opstarten
Arranque da manhã
Morgens opstart
Sales transactions
Transactions de ventes
Verkaufsvorgänge
Transacciones de venta
Verkooptransacties
Transacções de vendas
Salgstransaktioner
Igångsättning på morgonen
End of day reports
Compte-rendu de fin journée
Berichte bei Geschäftsende
Informes de cierre de la
jornada
Einddaags-rapportages
Relatórios de fim de dia
Slut af dagens registreringer
Försäljingstransaktioner
Slut på dagen rapporter
1
NEDERLANDS
Belangrijkste kenmerken
14 omzetgroepen en 400 instellingen voor Price Look-Up
(PLU);
8 medewerkersnummers om de verkopen van
afzonderlijke medewerkers te registreren;
Elektronisch journaal met een maximumcapaciteit van
3.000 transactieregels voor het opslaan van alle
verkooptransactiegegevens; signalering van de toestand
EJ geheugen vol en bijna vol;
Displays VFD (Vacuum Fluorescent Display) met 10
alfanumerieke schrijftekens, voor medewerker en klant;
Invoer van hoeveelheden met gebruik van
decimaalteken;
Oefenmodus met betreffend wachtwoord;
Magazijnteller voor PLU-artikelen, zodat automatisch
bijgehouden wordt hoeveel artikelen nog voorradig zijn;
Vervangbare toetsdoppen;
Functies voor Non-Print modus, en kopie van kassabon;
De mogelijkheid om een medewerkerssysteem te
activeren, dat bestaat uit het instellen van een driecijferige
beveiligingscode;
De mogelijkheid om een naam toe te wijzen aan iedere
medewerker, zodat deze makkelijk te identificeren is;
Het definiëren van een beheerderswachtwoord voor de
Z-modus;
Instelbare kop- en voettekst op de kassabon;
Speciale functie voor het afronden van Zwitserse,
Deense en Zweedse valuta;
Programmeerbare afdruk van kassabonnen en
managementrapportages in het Engels, Frans, Duits,
Spaans, Nederlands, Portugees, Deens of Zweeds;
Programmeren van omzetgroepen (positieve en
negatieve verkoop);
4 wisselkoersen voor buitenlandse valuta met
betreffende valuta-aanduidingen;
Functietoetsen voor contant, cheque, rekening en kaart,
met wisselgeld op alle betalingen;
4 verschillende BTW-tarieven;
De mogelijkheid om het kasregister te programmeren
voor het afdrukken van diverse BTW-totalen op de
kassabon;
Tijdweergave door drukken op een toets;
Batterijen als noodvoeding, zodat bij stroomuitval de kas-
en programmeergegevens in het geheugen niet verloren
gaan.
De onderdelen van het kasregister
Met betrekking tot afbeelding 2:
1. Klantdisplay
2. Display voor medewerker
3. Slot
4. Toetsenblok
5. Kassa-lade
6. Slot kassa-lade
7. Opberglade
8. Netsnoer
9. Opening voor kassabonuitgifte
10. Afdekkap Printercompartiment
Uitneembare kassa-lade met slot
Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade vakken
voor papiergeld en munten.
Open de lade door op te drukken of door de verborgen
noodknop onder het register te verschuiven. U kunt de
kassa-lade geheel uit het register verwijderen door hem
geopend omhoog te tillen en naar u toe te trekken.
Inhoud
Belangrijkste kenmerken 1
De onderdelen van het kasregister 1
Uitneembare kassa-lade met slot 1
Functies van het toetsenblok 2
Slot en sleutel 2
Displays voor Medewerker en Klant 3
Foutsituaties 3
Foutcodes 3
Een fout opheffen 3
Resetprocedures van het kasregister 3
Elektronisch journaal 4
Snelstart 5
Snelstart-programmeringg 5
Programmeren en functies van het kasregister 6
Wijzigingen aanbrengen in de programmering 6
Tekst programmeren met alfanumeriek
toetsenblok en tekencodetabel 6
Kop- en voettekst op de kassabon 7
Namen van omzetgroepen 8
Namen van PLU-artikelen 8
Kortingspercentage (-%) of Toeslagpercentage (+%) 8
Valuta-wisselkoersen 9
Valuta-aanduidingen 9
Afrondingsoptie voor Zwitserse,
Deense en Zweedse valuta's 9
Afronden van decimalen voor
BTW-berekeningen 10
Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen 10
Rekenmodus 10
Medewerkerssysteem 11
Medewerkersnamen 12
Beheerderswachtwoord 12
Werken met het kasregister in de modus met
wachtwoordbeveiliging 12
Oefenmodus 12
Systeemopties 13
Consecutief kassabonnummer 15
Instellen Z1-Teller 15
Instellen Z2-Teller 15
Instellen Eindtotaal 15
Managementrapportages 15
X- en Z-rapportages 15
Medewerkersrapportage 16
PLU-rapportage 16
Rapportage PLU Voorraad 17
Rapportage omzetgroep-programmering 17
Rapportage PLU-programmering 17
Rapportage kasregister-programmering 17
Rapportage oefentransacties 18
Rapportages Elektronisch Journaal 18
Verkooptransacties 19
2
Functies van het toetsenblok
Met betrekking tot afbeelding 5:
1. - Hiermee voert u prijzen in voor de omzetgroepen
8-14. Druk op deze toets voordat u op de toetsen voor de
betreffende omzetgroepen drukt.
2.
- Hiermee registreert u bedragen die uit de kas
werden genomen en die geen deel uitmaken van een
verkoop. Wanneer u in de modus REG op deze knop
drukt worden één of meerdere kopieën afgedrukt van de
laatst geregistreerde verkooptransactie (overbrugging
van de modus Geen Kassabon, die met de betreffende
toets werd ingesteld).
3.
- Hiermee kunt u een ingevoerd medewerker-
snummer en driecijferige beveiligingscode bevestigen.
In de modus REG, kunt u hiermee wisselen tussen wel
of niet afdrukken van de kassabon.
4.
- In de functie als RA-toets registreert u hiermee op
rekening ontvangen bedragen die geen deel uitmaken van
een verkoop; zo kan bijoorbeeld het startbedrag in de lade
aan het begin van elke werkdag als RA geregistreerd
worden. In de functie valuta-conversie kunt u met deze toets
automatisch de waarde van een totaalbedrag van een
verkoop of van een bepaald geregistreerd bedrag in
buitenlandse valuta berekenen en weergeven.
5.
- Hiermee opent u de kassa-lade zonder een bedrag
te registreren of om geld te wisselen zonder
verkooptransactie.
6.
- Hiermee kunt u een verkoop registreren die is
betaald met een debetkaart of een creditkaart als alternatief
voor verkoop op rekening.
7.
- Hiermee kunt u een verkoop registreren die is
betaald met een cheque.
8.
- Voor weergave van het subtotaal van een verkoop,
en voor programmering van BTW-tarieven.
9.
- Hiermee kunt u een verkoop op rekening
registreren.
10. - Hiermee kunt u transacties met contant
geld afsluiten, het wisselgeld berekenen en totalen bepalen
voor transacties die gesplitst met cheque of creditkaart
en contant worden betaald. Deze toets wordt ook gebruikt
om in de rekenmodus te komen. In de rekenmodus wordt
hij gebruikt als de "is gelijk" (=)-toets.
11.
- - Omzetgroepen 1 t/m 7, hiermee kunt u de
verkoop van een of meerdere artikelen invoeren in een
bepaalde omzetgroep. Door nogmaals indrukken
,
wordt geregistreerd in Omzetgroep 8 t/m14.
12.
- Hiermee voert u een decimaal punt in voor het
bepalen van producthoeveelheden met decimalen tijdens
verkooptransacties. Tijdens het programmeren van de
tekst, bevestigt u met de invoer van het geselecteerde
teken wanneer dezelfde toets wordt herhaald.
13.
- / - Met deze toetsen kunt u bedragen
invoeren, aangeven hoe vaak een bepaald artikel moet
worden aangeslagen, percentages voor optellen en aftrekken
bepalen en nummercodes van omzetgroepen invoeren.
Gebruikt voor het invoeren van de tekens die op de
bijbehorende toets en in de tekencodetabel zijn aangegeven
bij het programmeren van medewerkersnamen,
kassabonteksten, omzetgroepsnamen, PLU-artikelnamen
en valuta-aanduidingen. Tijdens tekstprogrammeren wordt
hiermee
een spatie tussen de letters ingevoegd.
14. - Vermenigvuldigt [OMZETGROEPEN] of
ingevoerde en geeft de huidige datum, tijd en EJ-
info weer in de modus REG en JRNL. Tijdens het
programmeren van tekst worden hiermee extra brede
schrijftekens ingevoerd.
15. - Hiermee kunt u invoer van het alfanumeriek
toetsenblok of van de toets wissen voordat een
transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of
functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen.
16.
- Hiermee kunt u een vooraf ingestelde prijs van een
afzonderlijk artikel registreren in de juiste omzetgroep.
17. - Voor het optellen of aftrekken van een percentage
van de prijs van een afzonderlijk artikel of van het
verkooptotaal. Het percentage kan voorgeprogrammeerd
zijn of handmatig worden ingevoerd.
18. - Hiermee kunt u een prijs van een PLU-artikel
handmatig invoeren.
19.
- In de functie als kortingstoets trekt u hiermee een
bedrag af van de prijs van een artikel of van het
verkooptotaal, zoals een reductie. In de functie als retour-
toets registreert u hiermee terugbetalingen voor
teruggebrachte artikelen.
20. - Hiermee kunt u het papier voor kassabon of
journaaloverzicht één regel doorvoeren. Houd deze toets
ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren.
21.
- Hiermee kunt u de laatst ingevoerde transacties
wissen of een bepaalde transactie corrigeren nadat deze
is verwerkt en afgedrukt. Tijdens het programmeren van
tekst worden hiermee de ingevoerde tekens van rechts
naar links gewist.
Slot en sleutel
De sleutel moet in de juiste stand in het slot worden gestoken om
het kasregister te kunnen gebruiken, programma's in te stellen
en de totaalbedragen voor de managementrapportage af te
drukken of op nul te zetten. Met betrekking tot afbeelding 3:
1. Draai de sleutel in het slot in de gewenste stand op grond
van onderstaande aanwijzingen.
PRG Gebruikt om programma-instellingen te
maken en te wijzigen.
OFF Het kasregister is uitgeschakeld en kan niet
worden gebruikt.
REG (Aan/kassabon) – Het kasregister is
ingesteld voor standaard
verkooptransacties. Bij elke transactie wordt
een kassabon afgedrukt.
3
NEDERLANDS
JRNL (Aan/journaaloverzicht) - Het kasregister is
ingesteld voor standaard verkooptransacties.
Er wordt een journaaloverzicht afgedrukt voor
elke transactie. De met de betreffende toets
bediende print/non-print functie werkt niet in
deze modus (transactie wordt altijd
afgedrukt).
X1/X2 Afdrukken van de X-managementrapportage
(midden op de dag).
Z1/Z2 Afdrukken van de Z-managementrapportage
(eind van de dag) en totalen (behalve het
eindtotaal) op nul zetten.
Displays voor Medewerker en Klant
Uw kasregister is uitgerust met twee VFD-displays (Va-
cuüm Fluorescent Display) met 10 alfanumerieke schrijf-
tekens. Met betrekking tot afbeelding 6, wordt het display
als volgt van links naar rechts afgelezen:
C1...C8 (1) - Met het medewerkerssysteem
actief, aanduiding van het ingevoerde
medewerkersnummer voordat in de
modus REG of JRNL wordt gewerkt of
wanneer op
wordt gedrukt.
Omzetgroep (2) -Een serie cijfers die aangeven
welke omzetgroep-toets werd inge-
drukt voor elke invoer.
Herh./Vermenigv. (3) - Een nummer dat wordt weergege-
ven bij herhaling of vermenigvuldiging
van artikelen, ter aanduiding van het
aantal artikelen met dezelfde prijs.
Bedrag (4) - Aanduiding van bedragen en
verkooptotalen.
Speciale symbolen
Tijdens kasregisterbewerkingen worden helemaal links op
het display speciale symbolen weergegeven:
C (Change) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
geld is dat de klant terugkrijgt.
E (Error) Geeft aan dat er een invoerfout of pro-
grammeerfout is gemaakt. De medewerker
hoort ook een foutsignaal.
ST (Subtotaal) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
subtotaal is van een transactie, eventueel
inclusief omzetbelasting.
- (Min) Geeft aan dat het een negatief bedrag betreft.
Dit symbool wordt ook weergegeven als het
subtotaal of het transactietotaal een negatief
getal is als gevolg van het retourneren van
een artikel of een terugbetaling.
_ (Streep) Aanduiding, van links naar rechts onderaan
het display, van de rekenmodus, oefenmodus,
Geen Kassabon modus, en de bijna vol
toestand van het elektronisch journaal (minder
dan 700 transactieregels beschikbaar).
Dit symbool verschijnt wanneer de
toets
is ingedrukt om aan te geven dat het bedrag in
buitenlandse valuta wordt weergegeven.
CA (Contant) Geeft een contant betaalde verkooptransactie
weer.
Ch (Cheque) Geeft een met cheque betaalde
verkooptransactie weer.
Cr (Op Geeft een met kredietkaart betaalde
Rekening) verkooptransactie weer.
Deze symbolen worden automatisch gewist wanneer u de
volgende invoer start of wanneer u op
drukt.
Foutsituaties
Foutcodes
De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven:
E1 Fout in bewerking
E2 Verkoopbedrag overschreden
E3 Fout invoer nulprijs
E4 Verkeerde volledig-wissen invoer
E5 Medewerkersnummer en wachtwoord vereist
E6 Beheerderswachtwoord vereist
Een fout opheffen
Druk op om een foutsituatie op te heffen. Het fout-
signaal stopt, de letter E verdwijnt van de displays en het
toetsenblok wordt ontgrendeld. U kunt nu verdergaan met de
transactie of het programma opnieuw starten.
Als u een foutsituatie niet kunt opheffen door op
te
drukken, kunt u het kasregister resetten door één van de drie
resetprocedures uit te voeren die in het volgende gedeelte
worden beschreven.
Resetprocedures van het kasregister
Als het kasregister niet meer reageert, bijvoorbeeld tijdens
het programmeren, en u het foutsignaal niet kunt stoppen met
, kunt u het kasregister resetten. Er zijn drie
resetprocedures; wees zeer voorzichtig bij de keuze
ervan, omdat u per ongeluk rapportage- en programma-
gegevens van het kasregister kunt wissen.
Gedeeltelijke reset
Met een gedeeltelijke reset wordt alleen het werkgeheugen
van het kasregister gewist.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
in.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u
verder met de Volledige reset - rapportages.
Volledige reset - rapportages
Met een volledige reset - rapportages worden het werkge-
heugen van het kasregister, en alle totalen en tellers (alle
rapportagegegevens) gewist.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
in.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u
verder met de Volledige Reset - Met Uitzondering van
Nieuwe Taal-Invoer.
4
Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe
Taal-Invoer
Volledige Reset - Met Uitzondering van Nieuwe Taal-
Invoer wist het werkgeheugen van het kasregister, alle
totalen en tellers (alle rapportagegegevens) en annu-
leert alle programmeergegevens van het kasregister,
met uitzondering van de voor de specifieke taal gepro-
grammeerde tekst. Wees zeer voorzichtig bij gebruik
van deze resetprocedure.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
in.
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u
verder met de Volledige reset - alle gegevens.
Volledige reset - alle gegevens
Met een volledige reset - alle gegevens worden het
werkgeheugen van het kasregister, alle totalen en tellers
(alle rapportagegegevens) en alle programmeergegevens
van het kasregister gewist. Wees zeer voorzichtig bij
gebruik van deze resetprocedure. Gebruik deze me-
thode alleen als laatste mogelijkheid.
1. Draai de bedieningssleutel naar de OFF stand.
2. Druk ongeveer 2 seconden op
en toets dan
.
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
Elektronisch journaal
Het kasregister is uitgerust met een dynamisch Elektronisch
Journaal (EJ) geheugen dat standaard een maximum van
3.000 regels verkoopgegevens kan bevatten. Tijdens de
transacties worden de verkoopgegevens voortdurend in dit
geheugen opgeslagen, zodat u constant op de hoogte blijft
van de laatste 3.000 regels van effectieve verkoopinformatie.
U kunt echter het kasregister voor standaard werking van
het elektronisch journaal programmeren. In dat geval pro-
grammeert u het geheugen om een maximum van 3.000
regels verkoopgegevens te behouden alvorens u
gewaarschuwd wordt om het geheugen te wissen. Het
elektronisch journaal slaat alle kassabonnen op die in de
REG- en JRNL-modi zijn geregistreerd, zodat u dit record op
elk moment kunt afdrukken of wanneer het geheugen bijna
vol of vol is.
Om het kasregister voor standaard werking van het
elektronisch journaal te programmeren:
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
OPMERKING: U kunt tevens overige kenmerken van het
elektronisch journaal aanpassen, door de Systeemopties 4,
5, 6 en 7 te programmeren. Raadpleeg "Systeemopties"
voor verdere details.
Wanneer het geheugen van het elektronisch journaal
bijna vol is, zijn er minder dan 700 regels in het geheugen
over.
Er wordt een melding weergegeven die het aantal resterende
regels aangeeft en er is een waarschuwingssignaal te horen
bij aanvang en na afloop van iedere uitgevoerde transactie.
Wanneer het geheugen vol is, zijn er minder dan 300 regels
in het geheugen over.
Er wordt een melding weergegeven dat het journaalgeheugen
vol is en er klinkt een waarschuwingssignaal aan het begin
van een transactie; druk o
verder gaan met het
registreren van transacties; houd er echter rekening mee dat
de transactiegegevens NIET in het geheugen opgeslagen
zullen worden en de kassabonteller niet zal toenemen. Als u de
verkooptransactie wilt afsluiten, drukt u op
.
U kunt het aantal regels, dat nog beschikbaar is in het
elektronisch journaal, weergeven door op
te drukken buiten een verkooptransactie (in REG modus).
De Inhoud van het Elektronisch Journaal
Afdrukken en Wissen
Zorg ervoor dat er voldoende papier in de printer aanwezig is.
1. Stand van sleutel in slot: Z1/Z2.
2. Druk op
.
Druk op
om het afdrukken van rapportages te onderbre-
ken. Druk, om het afdrukken te hervatten, opnieuw op .
Druk, om het afdrukken van de rapportage te stoppen,
op
.
Wanneer de inhoud van het elektronisch journaal is afge-
drukt, wordt een bericht weergegeven met een geluids-
signaal om aan te geven dat het EJ-geheugen weer ruimte
heeft voor het geprogrammeerd maximum aantal regels.
OPMERKING: U kunt ook de inhoud van het elektronisch
journaal afdrukken met de bedieningssleutel in de stand X;
maar in dat geval wordt het elektronische geheugen niet
gewist.
Het elektronisch journaalgeheugen wissen
zonder de inhoud af te drukken
Om de inhoud van het elektronisch journaalgeheugen te
wissen en niet af te drukken:
1. Stand van sleutel in slot: Z1/Z2.
2. Druk op
.
5
NEDERLANDS
Snelstart
Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basis-
kenmerken programmeren die nodig zijn om direct te kunnen
gaan werken met uw nieuwekasregister. De programma's en
de transactiegegevens voor managementrapportages worden
opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt
beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren van
het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zo-
dat deze informatie bewaard blijft in geval van een stroom-
uitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt
.
Snelstart-programmeringg
1. Uw taal instellen
OPMERKING: Nadat u uw taal hebt ingesteld, zal het
kasregister automatisch een reset uitvoeren en alle
opgeslagen programmeer- en transactiegegevens
wissen.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
3. Druk op de toets voor uw taal:
voor Spaans,
voor Frans, voor Duits, voor Nederlands,
voor Portugees, voor Deens, voor Zweeds, of
voor Engels.
4. Druk op
.
Voorbeeld: Programmeer het kasregister zo dat teksten in
het Nederlands worden afgedrukt.
Toets in/Druk op:
2. Instellen van de datum
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de huidige datum in volgens het formaat DDMMJJ.
3. Druk op .
Voorbeeld: Stel de datum in op 25 mei 2009.
Toets in/Druk op:
3. Instellen van de tijd
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de huidige tijd in volgens het HH:MM, 24-uurs
formaat.
3. Druk op .
Voorbeeld: Stel de tijd in op 3:30 PM.
Toets in/Druk op:
4. Instellen van een vaste BTW-waarde
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets het [nummer] voor de BTW in (1 voor BTW1, 2
voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4).
3. Druk op
.
4. Toets het BTW-tarief in. U kunt vijf cijfers gebruiken en u
MOET drie cijfers typen achter de gewenste positie van
het decimaalteken.
5. Druk op
.
Voorbeeld: Stel een percentage in van 5.50% voor BTW1.
Toets in/Druk op:
OPMERKING: Druk een financiële Z-rapportage af alvorens
een BTW-tarief te wijzigen. Zie "Financiële X1- en Z1-
rapportage".
Zie het gedeelte "Afronden van decimalen voor BTW-bere-
keningen" en "Afdrukken van BTW-informatie op kassa-
bonnen" voor andere kenmerken m.b.t. BTW.
5. Een verkoop van één/meerdere artikelen,
BTW-status en artikelprijs koppelen aan een
bepaalde omzetgroep
Er zijn in totaal 14 omzetgroepen beschikbaar op uw kas-
register. Het programmeren van een omzetgroep bestaat uit
het hieraan toewijzen van een positieve of negatieve verkoop
van één/meerdere artikelen en een eerder geprogrammeerde
BTW-status. Vervolgens kunt u optioneel een vooraf inge-
stelde prijs aan de omzetgroep toewijzen.
Er kan een status van 3 cijfers voor de omzetgroep gepro-
grammeerd worden met behulp van de volgende opties:
Verkoop één/meerdere artikelen BTW-status
0 = Meerdere artikelen, positief 00 = Niet-belastbaar
1 = Eén artikel, positief 01 = Belastbaar met
2 = Meerdere artikelen, negatief BTW 1
3 = Eén artikel, negatief 02 = Belastbaar met
BTW 2
03 = Belastbaar met
BTW 3
04 = Belastbaar met
BTW 4
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de opties in voor [verkoop één/meerdere
artikelen] en [BTW-status] op grond van de
bovenstaande tabel. Er moet een statuscode van 3
cijfers ingevoerd worden.
3. Druk op
.
4. Typ een [stukprijs] die u toekent aan een specifiek
artikel en druk dan op de bijbehorende omzetgroep-
toets van
tot . Gebruik voor omzetgroepen
van 8 tot 14.
Taalidentificatie
Dag
Maand Jaar
Uur
Minuten
BTW-nummer
50
5
6
Voorbeeld: Programmeer de status positieve verkoop
van meerdere artikelen, BTW 2 en een prijs van 2,50
voor omzetgroep 2.
Toets in/Druk op:
Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt, kunt u een
overzicht van de programmeerwaarden afdrukken. Zie het
gedeelte "Rapportage omzetgroep-programmering" voor
nadere gegevens.
6. Een vaste PLU programmeren
Erkunnen maximaal 400 PLU's programmeerd worden.
U kunt tevens voor elke afzonderlijke geprogrammeerde
PLU het aantal voorradige artikelen bepalen.
Telkens wanneer er een artikel is verkocht vermindert het
aantal op voorraad automatisch, zodat het voorradige
aantal artikelen bekend is.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
, typ een [PLU-nummer (van 1 t/m 400)]
en druk op
.
3. Typ een [getal van 1 tot 9999] van op voorraad zijnde
PLU-artikelen en druk vervolgens op .
4. Typ de [stukprijs] die u aan de PLU wilt toekennen.
5. Druk op de betreffende omzetgroep-toets van
tot
om de PLU aan een omzetgroep van 1 t/m 14 toe
te wijzen. Indien BTW is vereist voor een bepaald PLU-
artikel, zorg er dan voor dat het PLU-nummer van het
artikel aan een omzetgroep wordt gekoppeld die voor
BTW geprogrammeerd is. Voor het programmeren
van een omzetgroep voor BTW, zie het gedeelte "Een
verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en
artikelprijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep".
6. Druk op
.
Voorbeeld:Maak PLU 1 met een stukprijs van 2,69 voor
omzetgroep 3. Bepaal in totaal 200 artikelen op voorraad.
Toets in/Druk op:
Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u
een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken .
Zie het gedeelte "Rapportage PLU-programmering" voor
nadere gegevens.
Programmeren en functies van het
kasregister
De programma's en transactiegegevens voor management-
rapportages worden opgeslagen in het geheugen van het
kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren
van het kasregister begint of verkooptransacties uit-
voert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van
een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact
gehaald wordt.
Wijzigingen aanbrengen in de
programmering
Als u een wijziging wilt aanbrengen in de aanvankelijk pro-
grammering (bijvoorbeeld om een BTW-tarief, PLU of wissel-
koers aan te passen):
Draai de sleutel in het slot in de stand PRG.
Voer de betreffende programmering opnieuw uit en
bevestig volgens de aanwijzingen hieronder
Schuif de bedieningssleuter in een andere modus.
Een nieuwe invoer voor een programma komt automatisch in
de plaats van de vorige invoer voor hetzelfde programma.
Tekst programmeren met alfanumeriek
toetsenblok en tekencodetabel
Om teksten op kassabonnen, PLU-artikelnamen,
omzetgroepsnamen, medewerkersnamen en valuta-
aanduidingen te programmeren kunt u het alfanumerieke
deel van het toetsenblok gebruiken om hoofdletters zonder
accenten in te voeren en de tekencodetabel om kleine letters,
hoofdletters en kleine letters met accenten, speciale tekens
of symbolen in te voeren. De volgende teksten kunnen
geprogrammeerd worden:
Maximaal 400 PLU artikelnamen, waarvan ieder met max.
12 schrijftekens
Maximaal 14 namen van omzetgroepen, waarvan ieder
met max. 12 schrijftekens
Maximaal 8 medewerkersnamen, waarvan ieder met max.
12 schrijftekens
Koptekst kassabon met maximaal 6 regels, waarvan elk
met max. 24 schrijftekens
Voettekst kassabon met maximaal 4 regels, waarvan elk
met max. 24 schrijftekens
Maximaal 4 identificatiesymbolen voor buitenlandse valuta,
waarvan elk met max. 10 schrijftekens.
Met het toetsenblok
Om het alfanumeriek toetsenblok te gebruiken voor het
invoeren van een tekst in hoofdletters, zoekt u de gewenste
letter op en drukt zo vaak op de betreffende alfanumerieke
toets als nodig is om de letter weer te geven (de letter
verschijnt geheel rechts op het display).
Als dezelfde alfanumerieke toets moet worden gebruikt
voor opeenvolgende letter van een tekst, drukt u tussen
de twee letters op
.
Druk op
als u ook een spatie wilt invoegen.
Wenst u aan een bepaalde letter een extra breedte toe
te kennen, dan drukt u eerst op en daarna op de
lettertoets.
Meerdere
artikelen
positief
BTW-status
Stukprijs
Omzetgroep
PLU-nummer
PLU-prijs
Omzetgroep
PLU-artikelen op voorraad
7
NEDERLANDS
4. Voer de letters of tekens in van de tekst die u wilt
programmeeren en druk op
.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor de overige programmeerbare
kop- of voettekstregels die u wilt instellen.
6. Druk op om af te sluiten.
Voorbeeld: Wijzig de derde regel van de standaardtekst in
TOT ZIENS met behulp van de tekencodetabel.
Toets in/Druk op:
Een verkeerde letter kan gewist worden door op
te drukken die de van pc's bekende backspace-functie
heeft.
Bevestig uw definitieve tekst door op te drukken.
Voorbeeld: Voer het woord BOEKEN in.
Toets in/Druk op:
Met de tekencodetabel
Met behulp van de tekencodetabel kunt u alle letters en
symbolen invoeren die uw kasregister kan afdrukken.
Om deze tabel te gebruiken, met betrekking tot afbeelding 7:
Zoek eerst de gewenste letter of het symbool op en zoek
dan de bijbehorende alfanumeriektoets op aan de hand
van het cijfer in de eerste kolom links.
Druk zo vaak op de alfanumeriektoets van het toetsenblok
als nodig is om het teken te selecteren, af te lezen op de
regel bovenaan de tabel.
Bevestig uw definitieve tekst door op
te drukken.
OPMERKING: De speciale accenten van de letters worden
niet op het display weergegeven.
Voorbeeld: Selecteer de letters L en Ü.
Toets in/Druk op:
Kop- en voettekst op de kassabon
Wanneer de bedieningssleutel in de stand REG staat,
drukt uw kasregister standaard een kop- en voettekst af op
alle kassabonnen.
De koptekst op de kassabon kan bestaan uit 6 regels van elk
24 tekens, de voettekst uit 4 regels van elk 24 tekens.
U kunt de standaard kop- en voettekst van het kasregister
wijzigen door schrijftekens in te voeren met het cijfer-
toetsenbord en/of de Tekencodetabel.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk herhaaldelijk op
tot het bericht "HD1"
verschijnt dat de eerste regel van de koptekst aangeeft,
of "FT1" dat de eerste regel van de voettekst aangeeft.
3. Druk herhaaldelijk op tot het gewenste
regelnummer van de kop- of voettekst links op het
medewerkersdisplay wordt weergegeven.
B E
E
O K
N
L
Ü
Ü
Omschakelen naar modus
voor instellen koptekst
Regel koptekst selecteren
Ingevoerde koptekst
bevestigen
Afsluiten
O
E
T
IZ
T
N
S
8
Voorbeeld: Geef de naam "KOFFIE" aan PLU 2 met
behulp van het alfanumerieke toetsenblok.
Toets in/Druk op:
Kortingspercentage (-%) of
Toeslagpercentage (+%)
Door deze optie in te stellen wordt het vooraf ingestelde
kortings- of toeslagpercentage automatisch berekend telkens
wanneer op de toets
wordt gedrukt. Het percentage kan
afgetrokken worden van of opgeteld worden bij een apart
artikel of het totaal van een verkooptransactie.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets de [nummers] in voor het gewenste percentage.
U kunt maximaal vier cijfers invoeren in het bereik van 0
tot 99,99. Er moeten twee cijfers vóór en twee cijfers
achter het decimaalteken geplaatst worden.
3. Bepaal of het percentage op korting of toeslag betrekking
heeft door de betreffende, onderstaande code in te toetsen:
0 = Toeslagpercentage
1 = Kortingspercentage
4. Druk op
om het tarief op te slaan.
Voorbeeld: Programmeer een standaard kortings-
percentage van 5.50%.
Toets in/Druk op:
Namen van omzetgroepen
U kunt een naam van maximaal 12 tekens programmeren
voor elk van de 14 beschikbare omzetgroepen.
De namen die u aan de omzetgroepen toewijst worden
afgedrukt op de kassabonnen, journaaloverzichten en op
alle managementrapportages.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk herhaaldelijk op
tot het bericht "DP01" verschijnt
ter aanduiding van de eerste omzetgroep.
3. Druk herhaaldelijk op tot het gewenste
omzetgroepnummer links op het medewerkersdisplay
verschijnt.
4. Voer de letters of tekens in van de tekst die u wilt instellen
en druk op
.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor alle gewenste
omzetgroepnamen.
6. Druk op
om af te sluiten
Voorbeeld: Geef de naam "BOEKEN" aan omzetgroep 3
met behulp van het alfanumerieke toetsenblok.
Toets in/Druk op:
Namen van PLU-artikelen
Nadat een prijs is gekoppeld aan een PLU-code, kunt u een
naam toewijzen aan de PLU om het product te identificeren.
De naam die u aan de PLU-code kunt koppelen mag maxi-
maal 12 tekens bevatten.
De PLU-namen die u instelt worden afgedrukt op de kassa-
bonnen, journaaloverzichten en PLU-management-
rapportages.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
zodat het bericht "PL001" verschijnt ter
aanduiding van de eerste PLU.
3. Druk herhaaldelijk op
tot het gewenste PLU-nummer
links op het medewerkersdisplay verschijnt .
4. Voer de naam in die u aan de PLU wilt toewijzen en
druk vervolgens op
.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor alle gewenste PLU-namen.
6. Druk op
om af te sluiten.
Omschakelen naar modus
voor instellen PLU-naam
PLU-nummer selecteren
Afsluiten
Ingevoerde
PLU-naam bevestigen
Eenheden Decimalen
Bevestigen
Omschakelen naar modus voor
instellen omzetgroepnaam
Ingevoerde
omzetgroepnaam
bevestigen
Afsluiten
Nummer omzetgroep
selecteren
9
NEDERLANDS
Valuta-wisselkoersen
U kunt maximaal vier wisselkoersen voor buitenlandse
valuta programmeren. De waarde in buitenlandse valuta
wordt weergegevenwanneer men op
drukt tijdens een
verkooptransactie.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets het identificatienummer in dat
overeenkomt met de wisselkoers van de betreffende
buitenlandse valuta en druk vervolgens op .
3. Typ de [positie van het decimaalteken] voor de
wisselkoers (0-8 cijfers achter het decimaalteken).
4. Typ de [positie van het decimaalteken] voor het
omgerekende bedrag (0-3 cijfers achter het
decimaalteken).
5. Typ de [wisselkoers] met gebruik van maximaal zes
cijfers zonder decimaalteken.
6. Druk op
.
Voorbeeld: Programmeer de eerste wisselkoers als:
1 EUR = 1,4012 USD.
Toets in/Druk op:
Wanneer optie 15 van het systeem voor berekenen van de
valutawisselkoers op Delen is ingesteld, wordt het bedrag
als volgt omgerekend:
Omgerekend Bedrag = Subt /Vr. V.koers
Wanneer de berekening van de valutawisselkoers op
Vermenigvuldigen is ingesteld, wordt het bedrag als volgt
omgerekend
Omgerekend Bedrag = Subt x Vr. V.koers
Valuta-aanduidingen
U kunt een valuta-aanduiding van maximaal 10 tekens
toekennen aan elk van de vier geprogrammeerde wissel-
koersen. De aanduiding van de gebruikte valuta wordt afge-
drukt op de kassabon bij verkooptransacties die worden
afgesloten met betaling in buitenlandse valuta, en op de
managementrapportages.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
tot het bericht "FC1" verschijnt ter
aanduiding van de eerste van de vier beschikbare
wisselkoersen.
3. Druk herhaaldelijk op
tot het gewenste
identificatienummer van de wisselkoers links op het
medewerkersdisplay wordt weergegeven.
4. Voer de aanduiding in die aan de geselecteerde
buitenlandse valuta moet worden toegewezen en druk op
.
5. Herhaal stap 3 en 4 als u een aanduiding wilt toekennen
aan de overige buitenlandse valuta's, indien ingesteld.
6. Druk op
om af te sluiten.
Voorbeeld: Geef valuta 1 de naam "USD" met behulp van
het alfanumerieke toetsenblok.
Toets in/Druk op:
Afrondingsoptie voor Zwitserse, Deense en
Zweedse valuta's
Voor de Zwitserse francs, Deense kronen en Zweedse
kronen kunt u het kasregister zo programmeren dat het
bedrag van een transactie automatisch wordt afgerond wan-
neer op de
, of een [bedrag]-toets wordt
gedrukt. Het afgeronde resultaat wordt weergegeven op
het medewerkers- en klantdisplay, en afgedrukt op kassa-
bon en journaaloverzicht. Het totaal van de afrondingen
wordt weergegeven in financiële rapportages.
Instellen van de afrondingsoptie
U kunt het kasregister instellen op afronding van het sub-
totaal of totale bedragen in de betreffende valuta door systeem-
variabele 14 in te stellen op de gewenste waarde (1, 2 of
3) aan de hand van het gedeelte "Systeemopties".
ID-nummer
wisselkoers
Positie dec. teken
van wisselkoers
Positie dec. teken van
omgerekend bedrag
Wisselkoers (1,4012 USD)
Omschakelen naar modus
voor valuta-instelling
Ingevoerde valuta-
aanduiding bevestigen
Afsluiten
10
Afronden van decimalen voor
BTW-berekeningen
Het afronden van decimalen wordt bij de berekening van
BTW-percentages gebruikt om bedragen naar boven of naar
beneden af te ronden op het dichtstbijzijnde gehele getal.
Kies uit de volgende drie opties op welke manier u het bedrag
wilt afronden:
Statusnummer Afronding van decimalen
0 een deel van een cent wordt naar
beneden afgerond op een hele cent.
1 decimalen minder dan 0,5 cent
worden naar beneden afgerond,
decimalen vanaf 0,5 cent worden
afgerond op een hele cent
(standaardinstelling).
2 een deel van een cent wordt naar
boven afgerond op een hele cent.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ de systeemvariabele
gevolgd door het
statusnummer [0, 1 of 2] om de gewenste afronding
te selecteren.
3. Druk op om de nieuwe instelling op te slaan.
Voorbeeld: Programmeer de afrondingscode zo dat
decimalen onder de halve cent naar beneden worden
afgerond en decimalen vanaf een halve cent naar boven tot
op een hele cent.
Toets in/Druk op:
Afdrukken van BTW-informatie op
kassabonnen
U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken
van BTW-informatie op de kassabon naar gelang de vereisten
die in uw bedrijf of het land van gebruik van toepassing zijn.
Programmeren van het kasregister voor het
afdrukken van de vereiste BTW-informatie
U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken
van de nodige BTW-informatie door systeemvariabele 37,
38, 39, 40 en 41 in te stellen aan de hand van het gedeelte
"Systeemopties".
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ de [systeemvariabele] gevolgd door het
statusnummer
, en druk vervolgens op .
3. Schuif de sleutel in de stand OFF.
Afdrukken van de som van alle berekende BTW-
bedragen (TOTAAL BTW) - Systeemvariabele 37
Afdrukken van het verkooptotaal met BTW gesplitst
per tarief (TL BTW) - Systeemvariabele 38
Afdrukken van de som van verkooptotalen met BTW
(TOT TL BTW) - Systeemvariabele 39
Afdrukken van belastbare verkooptotalen zonder BTW
voor elk tarief (T ZOND BTW) - Systeemvariabele 40
Afdrukken van de som van belastbare verkooptotalen
zonder BTW (TL ZOND BTW) - Systeemvariabele 41
Rekenmodus
De rekenmodus is een non-print modus, die uitsluitend
toegankelijk is in de stand REG of JRNL.
In de rekenmodus kunnen de volgende toetsen worden
gebruikt:
Toets
to
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Geprogramme-
erde BTW-
tarieven
Belastbare
verkooptotalen
per tarief
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Geprogramme-
erde BTW-
tarieven
Som van
belastbare
verkooptotalen
Som van de
belastbare
verkooptotalen
zonder BTW
Geprogramme-
erde BTW-
tarieven
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Belastbare
verkooptotalen
zonder BTW
voor elk tarief
Geprogramme-
erde BTW-
tarieven
Som van de
individuele
BTW-totalen
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Geprogramme-
erde BTW-
tarieven
11
NEDERLANDS
Activeren van het medewerkerssysteem
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op .
Deactiveren van het medewerkerssysteem
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
Een beveiligingscode koppelen aan een
medewerkersnummer
Met het medewerkerssysteem ingeschakeld:
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ een nummer van tot voor de medewerker
waaraan de beveiligingscode wordt gekoppeld.
3. Druk op .
4. Bepaal, op grond van onderstaande codes, of het een
ervaren medewerker betreft of iemand die in opleiding is:
0 = Ervaren medewerker
1 = Medewerker in opleiding
5. Druk op
.
6. Druk op drie [cijfertoetsen] om een drie-cijferige, geheime
code in te voeren.
7. Druk op
.
Voorbeeld: Wijs geheime code 106 toe aan ervaren
Medewerker 1.
Toets in/Druk op:
Invoeren van een medewerkersnummer/
beveiligingscode voor kasregisterbewerkingen
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
2. Typ een medewerkersnummer van
tot en
druk op
.
3. Typ de overeenkomstige 3-cijferige code (indien
geprogrammeerd) en druk op .
De medewerkersnaam wordt weergegeven (C1 .....C8) om
de huidige medewerker te identificeren en ten teken dat het
nu mogelijk is transacties uit te voeren. Het medewerkers-
nummer wordt op de kassabon en op de management-
rapportages afgedrukt.
Activeren van de rekenmodus
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
2. Het [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op
drukken.
3. Er verschijnt een streepje geheel links op het display ter
aanduiding dat de rekenmodus actief is.
Afsluiten van de rekenmodus
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
2. Druk op
.
3. Het streepje verdwijnt van het display ten teken dat u nu
weer in de normale registermodus bent.
Programmeren van een Wachtwoord voor de
Rekenmodus
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
3. Toets een [4-cijferig wachtwoord] in en druk op .
OPMERKING: Het 4-cijferige wachtwoord mag niet 0000
zijn.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 1962 in.
Toets in/Druk op:
Medewerkerssysteem
Het medewerkerssysteem is een beveiligingsvoorziening
waarmee de toegang tot het kasregister kan worden geregeld
en het aantal transacties en verkopen van maximaal 8
medewerkers kan worden gecontroleerd.
In de fabrieksinstelling van het kasregister is het
medewerkerssysteem uitgeschakeld. U kunt het
medewerkerssysteem activeren voor een zekere
bescherming en verkoopcontrole of het weer uitschakelen
zodat het kasregister vrij en zonder enige beperking kan
worden gebruikt.
OPMERKING: Als het medewerkerssysteem is
uitgeschakeld, kunt u het kasregister gebruiken zonder dat
u een medewerkersnummer of een nummer en de
bijbehorende 3-cijferige code in hoeft te voeren.
U kunt nog andere kenmerken met betrekking tot de mede-
werkers programmeren. Zie "Systeemopties", Systeem-
variabelen 9 en 10 voor nadere gegevens.
Wachtwoord rekenmodus bepaald
Wachtwoord
bevestigen
Omschakelen naar instellen
wachtwoord Rekenmodus
Geheime code
Medewerkersnummer
12
Medewerkersnamen
U kunt een medewerkersnaam of identificatie van maxi-
maal 12 tekens programmeren met behulp van het alfa-
numerieke toetsenblok of de tekencodetabel. De
medewerkersnaam wordt automatisch afgedrukt op alle
kassabonnen, journaaloverzichten en management-
rapportages.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Zet het kasregister in de modus voor het programmeren
van een medewerkersnaam door herhaaldelijk op
te drukken tot het bericht "CL1" verschijnt ter aanduiding
van het eerste medewerkersnummer.
3. Selecteer het medewerkersnummer waaraan u een naam
wilt toekennen door herhaaldelijk op
te drukken tot
het nummer rechts op het medewerkersdisplay verschijnt.
4. Gebruik het alfanumerieke toetsenblok en de
tekencodetabel om de medewerkersnaam in te voeren
en druk vervolgens op
. De ingevoerde naam
wordt automatisch afgedrukt.
5. Druk op om af te sluiten.
Voorbeeld: Programmeer Alex als de naam voor medewer-
ker 2 met behulp van de tekencodetabel.
Toets in/Druk op:
Beheerderswachtwoord
U kunt een beheerderswachtwoord instellen om ongeoor-
loofde toegang tot de Z-modus van het register te voorko-
men. Aangezien managementrapportages die in de Z-modus
worden opgesteld de transactietotalen op nul zetten, wordt
met een beheerderswachtwoord voorkomen dat deze tota-
len door onbevoegd personeel op nul worden gezet.
Instellen van een beheerderswachtwoord voor
de Z-modus
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
3. Toets uw 4-cijferig beheerderswachtwoord in en druk op
.
OPMERKING: Als u het beheerderswachtwoord instelt op
0000, werkt de wachtwoordbeveiliging niet.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de Z-modus.
Toets in/Druk op:
Wissen van het beheerderswachtwoord voor
de Z-modus
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
Werken met het kasregister in de modus
met wachtwoordbeveiliging
Als een beheerderswachtwoord is ingesteld om ongeoor-
loofde toegang tot de Z-modus te voorkomen, gaat u als
volgt te werk om het wachtwoord op te geven, zodat u de
Z-managementrapportage kunt afdrukken:
1. Stand van sleutel in slot: Z1/Z2.
2. Typ het 4-cijferige wachtwoord.
3. Druk op
.
Oefenmodus
In de oefenmodus kunt u echte verkooptransacties op het
kasregister uitvoeren om te oefenen. De transacties die in
deze modus worden uitgevoerd, worden niet opgenomen
in de financiële managementrapportages en kassa-
bonnen worden niet geteld.
Wanneer het kasregister in de oefenmodus staat, worden
alle oefentransacties in de modus REG of JRNL uitgevoerd.
U kunt tevens een gedetailleerde rapportage afdrukken om
een overzicht te hebben van in deze modus uitgevoerde
transacties. Zie "Rapportage oefentransacties" voor nadere
gegevens.
Om het kasregister in de oefenmodus te zetten:
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
Er verschijnt een streepje op het display ter aanduiding
dat het kasregister in de Oefenmodus staat.
3. Zet de bedieningssleutel op REG of JRNL om te oefenen
met verkooptransacties.
Om de oefenmodus af te sluiten:
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
Om het kasregister in de oefenmodus te zetten wanneer een
wachtwoord voor de oefenmodus is ingesteld:
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
Beheerderswachtwoord
Ingevoerd wachtwoord
bevestigen
Omschakelen naar invoeren wachtwoord Z-modus
Medewerkersnaam bevestigen
Afsluiten
Omschakelen naar
modus voor instellen
medewerkersnaam
Medewerkersnaam selecteren
A
l
e
x
13
NEDERLANDS
6 Geluidssignaal vanwege geheugen EJ bijna vol bij
aanvang transactie
0 = Geen geluidssignaal
1= Geluidssignaal
7 Geluidssignaal vanwege geheugen EJ bijna vol na
afloop van transactie
0 = Geen geluidssignaal
1 = Geluidssignaal
8 Status Medewerkerssysteem
0 = Medewerkerssysteem niet actief
1 = Medewerkerssysteem actief
9 Invoer beveiligingscode medewerker
0 = Invoer beveiligingscode medewerker niet ver-
eist
1 = Invoer beveiligingscode medewerker
10 Invoer medewerkersnummer
0 = Invoer medewerkersnummer niet vereist bij
elke transactie
1 = Invoer medewerkersnummer vereist bij elke
transactie
11 Activiteit registratie nulprijs
0 = Actief
1 = Niet actief
12 Berekenen BTW
0 = Gereserveerd
1 = BELASTING toevoegen
2 = BTW berekenen
13 Modus Afronden Breuk
0 = Afronden naar beneden
1 = Afronden uit 5/4
2 = Naar boven afronden
14 Keuze Europese afronding
0 = Geen Europese afronding
1 = Keuze Europese afronding - Zwitsers
0.01 - 0.02 = bedrag afgerond op 0.00
0.03 - 0.07 = bedrag afgerond op 0.05
0.08 - 0.09 = bedrag afgerond op 0.10
2 = Keuze Europese afronding - Zweeds
0.00 - 0.24 = bedrag afgerond op 0.00
0.25 - 0.74 = bedrag afgerond op 0.50
0.75 - 0.99 = bedrag afgerond op 1.00
3 = Keuze Europese afronding - Deens
0.00 - 0.12 = bedrag afgerond op 0.00
0.13 - 0.37 = bedrag afgerond op 0.25
0.38 - 0.62 = bedrag afgerond op 0.50
0.63 - 0.87 = bedrag afgerond op 0.75
0.88 - 0.99 = bedrag afgerond op 1.00
15 Berekenen wisselkoers vreemde valuta
0 = Delen
1 = Vermenigvuldigen
16 Afgifte meervoudige kassabonnen
0 = Afgifte meervoudige kassabonnen
1 = Geen afgifte meervoudige kassabonnen
17 Activeren/deactiveren openen kassalade tijdens
GEEN VERKOOP transactie
0 = Openmaken
1 = Niet openmaken
18 Activeren/deactiveren vervolgnummer op kassa
bon GEEN VERKOOP transactie
0 = Vervolgnummer op kassabon updaten
1 = Vervolgnummer op kassabon niet updaten
19 Nul overslaan
0 = Nul overslaan op financiële rapportages
1 = Nul niet overslaan op financiële rapportages
20 Reset vervolgnummer kassabon
0 = Vervolgnummer kassabon niet resetten na
Z1- rapportage
1= Vervolgnummer kassabon resetten na Z1-rap
por tage
2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
.
Er verschijnt een streepje op het display ter aanduiding dat
het kasregister in de Oefenmodus staat.
Om de oefenmodus af te sluiten wanneer een wachtwoord is
ingesteld:
1. Stand van sleutel in slot: REG of JRNL.
2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
.
Instellen van een wachtwoord voor
de oefenmodus
Een wachtwoord voor de oefenmodus voorkomt onbevoegde
toegang tot de oefenmodus en maakt oefenen mogelijk in de
modus REG of JRNL.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
3. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
.
OPMERKING: Stel het wachtwoord niet in op 0000.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de oefen-
modus.
Toets in/Druk op:
Systeemopties
De programmeerfunctie voor de systeemoptie's van het
kasregister omvat een groot aantal opties voor de bediening
van het kasregister. Alle functies die worden beschreven in
dit gedeelte zijn bij aflevering van het kasregister zo ingesteld
dat ze voldoen aan de meest gangbare wensen en eisen.
De standaardinstellingen van het kasregister, die u trou-
wens op elk moment kunt wijzigen, zijn vet afgedrukt in de
onderstaande tabel. U kunt op elk gewenst moment een
overzicht afdrukken waarop is aangegeven hoe uw kas-
register geprogrammeerd is. Zie "Rapportage kasregister-
programmering" voor nadere gegevens.
1 Datumweergave/printformaat
0 = Datum in "dag - maand - jaar" formaat
1 = Datum in "maand - dag - jaar" formaat
2 Tijdweergave
0 = 24-Uursnotatie
1 = 12-Uursnotatie
3 0 = Positie van het decimaalteken - n
1 = Positie van het decimaalteken - n.n
2 = Positie van het decimaalteken - n.nn
3 = Positie van het decimaalteken - n.nnn
4 Elektronisch Journaal
0 = Dynamische bewerking elektronisch journaal
1 = Standaardbewerking elektronisch journaal
5 Keuze opslag Elektronisch Journaal
0 = Slaat alleen verkoopbon op in elektronisch
journaal
1 = Volledige registratie in elektronisch journaal
Wachtwoord voor
oefenmodus instellen
Ingevoerd
wachtwoord
bevestigen
Omschakelen naar modus voor instellen
wachtwoord oefenmodus
14
0 = Totaal BTW-bedrag afdrukken
1 = Totaal BTW-bedrag niet afdrukken
38 Activeren/deactiveren afdrukken verschillende be
last baar bedragen per tarief
0 = Verschillende belastbare bedragen per tarief af
drukken
1 = Verschillende belastbare bedragen per tarief
niet afdrukken
39 Activeren/deactiveren afdrukken belastbaar totaal
bedrag
0 = Belastbaar totaalbedrag afdrukken
1 = Belastbaar totaalbedrag niet afdrukken
40 Activeren/deactiveren afdrukken belastbaar be
drag zonder BTW per tarief
0 = Belastbaar bedrag zonder BTW per tarief afdruk
ken
1 = Belastbaar bedrag zonder BTW per tarief niet
afdrukken
41 Activeren/deactiveren belastbaar totaalbedrag zon
der BTW
0 = Belastbaar totaalbedrag zonder BTW afdrukken
1 = Belastbaar totaalbedrag zonder BTW niet af-
druk ken
42 Activeren afdrukken GEEN VERKOOP kassabon
0 = Volledige GEEN VERKOOP kassabon afdruk-
ken
1 = GEEN VERKOOP kassabon niet afdrukken
43 Activeren/deactiveren afdrukken koptekst X/Z-rap
portage
0 = Koptekst op X/Z-rapportage afdrukken
1 = Koptekst op X/Z-rapportage niet afdrukken
44 Activeren/deactiveren afdrukken Z1/Z2-teller
0 = Z1/Z2-teller afdrukken
1 = Z1/Z2-teller niet afdrukken
45 Activeren/deactiveren Eindtotaal op Z1/Z2-rapportage
0 = Eindtotaal afdrukken
1 = Eindtotaal niet afdrukken
46 Activeren/deactiveren afdrukken teller BETAALMID
DEL op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller Betaalmiddel afdrukken
1 = Teller Betaalmiddel niet afdrukken
47 Activeren/deactiveren afdrukken teller GEEN VER
KOOP op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller GEEN VERKOOP afdrukken
1 = Teller GEEN VERKOOP niet afdrukken
48 Activeren/deactiveren afdrukken teller LEEGTOTAAL
op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller LEEGTOTAAL afdrukken
1 = Teller LEEGTOTAAL niet afdrukken
49 Activeren/deactiveren afdrukken teller TOTAAL
REMBOURS op Z1/Z2-rapportage
0 = Teller TOTAAL REMBOURS afdrukken
1 = Teller TOTAAL REMBOURS niet afdrukken
50-89 Gereserveerd
90 Taalkeuze
0 = Engels kiezen
1 = Spaans kiezen
2 = Frans kiezen
3 = Duits kiezen
4 = Nederlands kiezen
5 = Portugees kiezen
6 = Deens kiezen
7 = Zweeds kiezen
OPMERKING: Nadat u uw taal hebt ingesteld, zal
het kasregister automatisch een reset uitvoeren
en alle opgeslagen programmeer- en
transactiegegevens wissen.
21 Reset Eindtotaal
0 = Eindtotaal niet resetten na Z1-rapportage
1 = Eindtotaal resetten na Z1-rapportage
22 Reset Z1/Z2-teller
0 = Z1- en Z2-teller niet resetten na Z-rapportage
1 = Z1- en Z2-teller resetten na Z-rapportage
23 Keuze interlinie kassabon
0 = 0.500mm
1 = 0.667mm
2 = 0.833mm
3 = 1.000mm
4 = 1.167mm
5 = 1.333mm
6 = 1.500mm
7 = 1.667mm
8 = 1.833mm
9 = 2.000mm
24 Afgedrukte lettergrootte
0 = Normaal Formaat
1 = Klein Formaat
25 Activeren/deactiveren gecomprimeerde afdruk EJ
overzicht
0 = Gecomprimeerde afdruk van EJ overzicht
deactiveren
1 = Gecomprimeerde afdruk EJ overzicht active-
ren
26 Updaten vervolgnummer kassabon
0 = Vervolgnummer kassabon updaten na Z1-
rappotage
1 = Vervolgnummer kassabon niet updaten na Z1-
rapportage
27-29 Gereserveerd
30 Activeren/deactiveren afdrukken datum
0 = Afdrukken datum activeren
1 = Afdrukken datum deactiveren
31 Activeren/deactiveren afdrukken tijd
0 = Afdrukken tijd activeren
1 = Afdrukken tijd deactiveren
32 Activeren/deactiveren afdrukken vervolgnummer
kassabon
0 = Afdrukken vervolgnummer kassabon active-
ren
1 = Afdrukken vervolgnummer kassabon deactiveren
33 Activeren/deactiveren afdrukken subtotaal
0 = Afdrukken Subtotaal wanneer
ingedrukt
1 = Niet afdrukken Subtotaal wanneer ingedrukt
34 Activeren/deactiveren afdrukken belastingsymbool
rechts van bedrag
0 = Belastingsymbool rechts van bedrag afdruk-
ken
1 = Belastingsymbool rechts van bedrag niet afdruk
ken
35 Plaats afdrukken BTW details
0 = BTW details afdrukken achter prijsbedrag
(kassa bon)
1 = BTW details afdrukken vòòr totaalbedrag (kassa
bon)
36 Activeren/deactiveren afdrukken verschillend BTW
percentage
0 = Verschillende BTW percentages afdrukken
1 = Verschillende BTW percentages niet afdrukken
37 Activeren/deactiveren afdrukken totaal BTW-bedrag
15
NEDERLANDS
Wijzigen van de standaardinstellingen van het
kasregister
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Typ het [nummer] van de systeemvariabele (1-90
zoals aangegeven in de tabel) die u wilt wijzigen.
3. Typ het [nummer] van de gewenste instelling.
4. Druk op
.
Voorbeeld: Stel de datum in in de notatie Maand/Dag/Jaar.
Toets in/Druk op:
Consecutief kassabonnummer
Het kasregister drukt standaard een consecutief kassabon-
nummer van maximaal 4 cijfers op elke kassabon en
managementrapportage af . U kunt dit nummer overeenkom-
stig uw handelsbehoeften veranderen. Het nieuw ingevoerde
kassabonnummer zal afgedrukt worden.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Type
en druk op
.
3. Typ het [4-cijferige consecutief kassabonnummer]
en druk op .
Instellen Z1-Teller
U kunt de teller Z1 instellen op grond van uw zakelijke
behoeften. De meest recent uitgevoerde instelling van de
teller Z1 wordt afgedrukt.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets
en uw [4-cijferige Z1-teller] in en druk op
.
Instellen Z2-Teller
U kunt de teller Z2 instellen op grond van uw zakelijke
behoeften. De ingestelde Z2-teller wordt niet afgedrukt.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets
en uw [4-cijferige Z2-teller] in en druk op
.
Instellen Eindtotaal
Het op de managementrapportages afgedrukte eindtotaal
van de transactie kan geprogrammeerd worden.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Toets in en druk op
.
3. Toets uw [max. 10-cijferig Eindtotaal] in en druk op
.
Managementrapportages
Transactiegegevens worden in het geheugen van het kas-
register bewaard zolang het batterijsysteem in werking is.
Deze gegevens kunt u afdrukken in een rapportage, zodat
het management beschikt over een overzicht.
De managementrapportage kan worden afgedrukt met de
sleutel in de stand X1/X2 of Z1/Z2.
X- en Z-rapportages
Schuif de sleutel in de stand X1/X2 om een rapportage af te
drukken van de verzamelde transactiegegevens. In deze
stand BLIJVEN ALLE TOTALEN AANWEZIG IN HET
GEHEUGEN. Gebruik deze rapportagemodus om perio-
dieke overzichten van de uitgevoerde transacties af te
drukken (de X-rapportage kan ook worden aangeduid als
halfdaags rapport). X-rapportages omvatten de PLU-rappor-
tage, medewerkersrapportage en financiële X1- en X2-rap-
portage.
Als u de sleutel in de stand Z1/Z2 zet worden dezelfde
gegevens afgedrukt als in de X-rapportage. Het enige ver-
schil tussen deze twee rapportages is dat na het afdrukken
van een Z-rapportage ALLE TRANSACTIETOTALEN OP
NUL WORDEN GEZET, met uitzondering van het eindtotaal
tenzij anders geprogrammeerd in de programmeermodus
voor systeemopties. Deze rapportage kan ook worden aan-
geduid als einddaags-rapport.
OPMERKING: Om te voorkomen dat de Z-rapportage per
ongeluk wordt afgedrukt, kunt u een beheerderswachtwoord
voor de Z-modus toekennen volgens de instructies in het
gedeelte "Instellen van het beheerderswachtwoord voor de
Z-modus".
Een X2-rapportage is een periodieke financiële rapportage
die gewoonlijk op wekelijkse basis wordt gemaakt. Hij bevat
alle transactietotalen. Een Z2-rapportage is gelijk aan een
X2-rapportage met het enige verschil dat hierbij alle tota-
len op nul worden gezet. Deze rapportage is geschikt voor
een maandelijks verkoopoverzicht van de totale verkoop
per omzetgroep aan het einde van iedere maand.
Financiële X1- en Z1-rapportage
OPMERKING: Nadat een "Z" overzicht is gemaakt, kan het
niet gekopieerd worden om zeker te zijn dat genoeg papier in
het kasregister aanwezig is.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (houd er rekening
mee dat bij afdrukken van een Z2 alle totalen op nul
worden gezet).
2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is
ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] typen en op
drukken.
3. Druk op
.
Systeem-
variabele
Instelling
Instelling bevestigen
16
Medewerkersrapportage
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (denk eraan dat
met een Z-medewerkersrapportage alle totalen op nul
worden gezet).
2. Druk op
.
PLU-rapportage
1. Schuif de bedieningssleutel in de stand X1/X2 of
Z1/Z2 (bedenk dat met een PLU-rapportage in de stand
Z alle PLU-totalen op nul worden gezet).
2. Druk op .
Financiële X2- en Z2-rapportage
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2 (bedenk dat bij
een Z2-rapportage alle totalen op nul worden gezet).
2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is
ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op
drukken.
3. Typ
en druk op .
Verkooptotaal
van
medewerker 1
Identificatie
X-rapportage
Verkooptotaal
van
medewerker 2
Activiteitenteller
voor
medewerker 1
Nummer
medewerker 1
of toegewezen
naam
Tijd
Activiteitenteller
voor
medewerker 2
Verkooptotaal van
alle medewerkers
PLU-nummer of
toegewezen
naam
Identificatie
X-rapportage
Verkooptotaal
PLU
Datum
Verkooptotaal
alle PLU's
Aantal
PLU-verkopen
Identificatie Z-rapportage
Activiteitenteller
omzetgroep 1
Teller Z
Verkooptotaal
omzetgroep
Nummer omzetgroep
of toegewezen naam
Totaalbedrag
BTW1, 2, 3 en 4
Totaal
reductiebonnen
Totaal
retouren
Bruto
verkooptotaal
Totaal contante
verkopen
Totaal
chequeverkopen
Totaal verkopen
op rekening
Totaal
ontvangen
op rekening
Totaal
kasbetalingen
Totaal kasgeld
Totaal cheques in
kas
Netto
verkooptotaal
in lokale valuta
Volgnummer
kassabon
Datum
Verkooptotaal
voor alle
omzetgroepen
Eindtotaal
Totaal verkopen
met kaart
Totaal
kortingspercentage
Teller contante
verkopen
Totaal gewiste
bedragen
Teller verkopen op
rekening
Teller chequeverkopen
Teller
kassabetalingen
Teller ontvangen
op rekening
Teller verkopen met kaart
Totaal op rekening
in kas
Totaal kaart in kas
Totaal vreemde valuta
17
NEDERLANDS
Rapportage PLU Voorraad
Met deze rapportage kunt u voor elke afzonderlijke PLU het
aantal voorradige artikelen uitprinten. Dit kan uitsluitend in
modus X1/X2.
1. Stand van de sleutel: X1/X2
2. Druk op .
U kunt tevens een Rapportage uitprinten van de Minimum
Voorraad PLU's, waarin alle PLU-artikelen worden
opgesomd waarvan het aantal minder bedraagt dan een
door u vast te stellen minimumaantal. Ook deze rapportage
is alleen beschikbaar in modus X1/X2.
1. Stand van de sleutel: X1/X2
2. Typ het [aantal op voorraad] van maximaal 4 cijfers.
3. Druk op
.
Voorbeeld: Een voorraadrapportage uitprinten van alle
PLU-artikelen waarvan er minder dan 100 in voorraad zijn.
Toets in/Druk op:
Rapportage omzetgroep-programmering
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe uw omzetgroepen geprogrammeerd zijn. Voor elke
omzetgroep wordt de status en gekoppelde prijs aangege-
ven.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
Rapportage PLU-programmering
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe de PLU's geprogrammeerd zijn. Voor elke PLU wordt
het nummer, de gekoppelde prijs, het BTW-tarief (indien
van toepassing), de artikelnaam en de gekoppelde
omzetgroep aangegeven.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
Rapportage kasregister-programmering
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe uw kasregister geprogrammeerd is. Hierin wordt een
overzicht gegeven van de geprogrammeerde waarden
voor alle systeemopties, de BTW-tarieven, de valuta-wissel-
koersen en het kortingspercentage, het toegewezen
beheerderswachtwoord en wachtwoord voor de oefen-
modus, en de aan elke medewerker toegewezen 3-cijferige
beveiligingscode.
1. Stand van sleutel in slot: PRG.
2. Druk op
.
Aantal PLU
artikelen op
voorraad
PLU nummer of
toegewezen
naam
PLU nummer of
toegewezen
naam
Aantal PLU
artikelen op
voorraad
18
Rapportage oefentransacties
Hiermee kunt u een X- of Z-rapportage afdrukken van de
transacties die in de oefenmodus werden uitgevoerd.
Zoals bij normale financiële X- en Z-rapportages, worden
bij een Z-rapportage alle transactietotalen op nul gezet en
is de informatie gelijk als bij een normale financiële X- of
Z-rapportage behalve dat de identificatie van de rappor-
tage "X0" of "Z0" is.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in
de stand Z de inhoud van de oefenrapportage wordt
gewist.
3. Druk op
.
Rapportages Elektronisch Journaal
Een EJ rapportage uitgevoerd met de bedieningssleutel in de
X1/X2-stand wist niet het geheugen van het elektronisch
journaal (en dus blijven alle transactiegegevens behouden)
terwijl de rapportage uitgevoerd met de bedieningssleutel
in de Z1/Z2-stand het geheugen van het elektronisch
journaal wél wist, zodat de geprogrammeerde maximum
regelcapaciteit weer wordt hersteld.
Om het afdrukken van het overzicht tijdelijk te onderbreken,
kunt u op
drukken. Druk opnieuw op deze toets om
het afdrukken te hervatten.
Om het afdrukken te onderbreken moet u op
drukken.
Complete rapportage Elektronisch
Journaal
Deze rapportage is een complete lijst van transactiebonnen
en Z-rapportages die binnen de geprogrammeerde maxi-
mum regelcapaciteit zijn opgenomen.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 or Z1/Z2. Houd er rekening
mee dat in de stand Z de geheugeninhoud van het
elektronisch journaal wordt gewist nadat u op
drukt.
Zorg ervoor dat er voldoende papier in de printer aanwezig
is.
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op ,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Druk op .
Wanneer de inhoud van het elektronisch journaal wordt
afgedrukt, wordt een melding weergegeven samen met een
geluidssignaal om aan te geven dat de EJ geheugen-
capaciteit weer hersteld is voor de geprogrammeerde maxi-
mum regelcapaciteit.
Rapportage oudste transacties
Door het aantal transacties dat u wenst te bekijken in te
voeren, drukt deze rapportage het gekozen aantal af van
de oudste bonnen en financiële Z-rapportages die
uitgevoerd en opgeslagen zijn binnen de
geprogrammeerde regelcapaciteit.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in
de stand Z de inhoud van het elektronisch
journaalgeheugen wordt gewist. Zorg ervoor dat er
voldoende papier in de printer aanwezig is.
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op
,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Typ een nummer tussen [001 en 999] om het gewenste
aantal oudste rapportages aan te geven en druk op
.
Rapportage laatste transacties
Door het aantal transacties dat u wenst te bekijken in te
voeren, drukt deze rapportage de meest recente bonnen
en financiële Z-rapportages af die uitgevoerd en
opgeslagen zijn binnen de geprogrammeerde
regelcapaciteit.
1. Stand van sleutel in slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in
de stand Z de inhoud van het elektronische
journaalgeheugen wordt gewist. Zorg ervoor dat er
voldoende papier in de printer aanwezig is.
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op
,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Typ een nummer tussen [001 en 999] om het gewenste
aantal laatste rapportages aan te geven en druk
op
.
19
NEDERLANDS
Dagelijkse rapportage
Door het aantal financiële Z-rapportages in te voeren dat
u wilt bekijken, kunt u met deze rapportage de kassabonnen
die voor de bepaalde financiële Z-rapportage werden
geregistreerd samen met de rapportage zelf afdrukken.
1. Stand van de sleutel in het slot: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk
dat in de stand Z de inhoud van de journaalrapportage
uit het geheugen wordt gewist. Zorg ervoor dat er
voldoende papier in de printer aanwezig is.
2. Toets het [4-cijferige wachtwoord] in en druk op
,
wanneer er een beheerderswachtwoord ingesteld is.
3. Typ een nummer tussen [01 en 99] om het gewenste
aantal oudste dagrapportages aan te geven en druk op
.
Verkooptransacties
Activeren van de registermodus
1. Open het printercompartiment en schuif de sleutel in de
stand REG of JRNL. Denk eraan dat het kasregister in
de stand JRNL alle verkooptransacties registreert op
het journaaloverzicht terwijl in de stand REG
kassabonnen worden afgegeven.
2. Als het medewerkerssysteem is geactiveerd en een
medewerkerscode werd geprogrammeerd, moet u het
toegewezen medewerkersnummer invoeren, op
drukken, de bijbehorende 3-cijferige code intoetsen en
weer op drukken. Als het medewerkerssysteem
is geactiveerd en geen beveiligingscode is
geprogrammeerd, typt u een medewerkersnummer
van
tot en drukt u op .
Weergave Datum en Tijd
Wanneer er geen verkooptransactie in uitvoering is en met
het kasregister in de modus REG ofwel JRNL, kunt u de
huidige datum en tijd bekijken door te drukken op
voor weergave van de datum en voor weergave
van de tijd.
Weergave capaciteit elektronisch jour-
naal
U kunt het aantal nog beschikbare transactieregels in het
elektronisch journaalgeheugen weergeven door buiten een
transactie op
te drukken met het kas-
register in de modus REG of JRNL.
Voorbeeldbonnen
Op de volgende voorbeeldbon ziet u waar algemene
transactiegegevens staan afgebeeld op een kassabon.
In dit geval is het medewerkerssysteem actief.
De volgende voorbeeldbon bevat zo min mogelijk informatie.
Om deze kassabon te verkrijgen, moet u de systeemopties
30, 31, 32, 34 en 36 overeenkomstig programmeren. Zie
"Systeemopties" voor nadere gegevens.
Voettekst op kassabon, 4 regels met
ieder maximaal 24 schrijftekens
Koptekst kassabon met 6 regels
van max. 24 tekens per regel
Artikelprijs
met
identificatie
BTW-tarief
omzetgroep
Totaal
verschuldigd
Wisselgeld
Artikelprijs
in niet-
belastbare
omzetgroep
Tijd
Datum
Medewerkers-
nummer of
toegewezen
naam
Omzet-
groepen
Ontvangen
van klant
Volgnummer
kassabon
Koptekst kassabon met 6 regels
van max. 24 tekens per regel
Artikelprijs
Totaal
verschuldigd
Wisselgeld
Medewerkers-
nummer of
toegewezen
naam
Omzetgroepen
Ontvangen
van klant
BTW bedrag
opgesplitst per
tarief
Voettekst op kassabon, 4 regels met
ieder maximaal 24 schrijftekens
20
Non-Print modus (Receipt On/Off)
Dit kasregister kan buiten een verkooptransactie in de non-
print modus gezet worden. In deze modus wordt het afdrukken
van transacties in de stand REG (kassabon) gestopt. In de
non-print modus worden de verkooptotalen behouden en
worden de managementrapportages afgedrukt.
1. Stand van sleutel in slot: REG.
2. Druk op
.
OPMERKING: U kunt deze instelling overbruggen en de
kassabon van de laatst uitgevoerde verkooptransactie toch
afdrukken door zo vaak als gewenst op te drukken.
Afsluiten van de Non-Print modus
1. Stand van sleutel in slot: REG.
2. Druk op
.
Registreren van verkoop van één artikel
waarbij de klant niet gepast betaalt
U kunt maximaal zeven cijfers gebruiken voor het in te
voeren bedrag.
Voorbeeld: Registreer een artikel van 1,00 in omzetgroep
1. Bereken het wisselgeld voor een bedrag van 5,00.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
De transactie wordt afgesloten en het wisselgeld verschijnt
op het display.
Registreren van een verkoop van verschil-
lende artikelen met gepaste betaling
Voorbeeld: Registreer een artikel van 2,50 in omzet-
groep 1, een artikel van 0,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van 1,65 in omzetgroep 14, met gepaste betaling
van 4,65.
1. Druk op .
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op .
5. Druk op
.
Registreren van een verkoop van
verschillende artikelen met gepaste
betaling in buitenlandse valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van 10,00 in omzet-
groep 1, en een artikel van 20,00 in omzetgroep 2, met
een gepaste betaling in buitenlandse valuta.
1. Druk op
.
2. Druk op .
3. Druk op
om het verschuldigde bedrag weer te
geven en af te drukken in lokale valuta.
4. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
en druk vervolgens op
om het verschuldigde bedrag
weer te geven in de buitenlandse valuta.
5. Druk op
.
Registreren van een verkoop van verschil-
lende artikelen met dezelfde prijs
U kunt maximaal twee cijfers gebruiken voor het te verme-
nigvuldigen aantal.
Voorbeeld: Sla twee artikelen aan die elk 1,50 kosten en
registreer de verkoop in omzetgroep 1. Bereken het
wisselgeld voor een bedrag van 5,00.
1. Druk op .
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het wisselgeld
verschijnt op het display.
Registreren van een verkoop voor
verschillende omzetgroepen waarbij de
klant in buitenlandse valuta betaalt en
wisselgeld ontvangt in lokale valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van 69,99 in omzet-
groep 1, een artikel van 5,99 in omzetgroep 4 en een
artikel van 3,50 in omzetgroep 9. Bereken wisselgeld
voor een bedrag van 150,00 USD.
1. Druk op .
2. Druk op .
3. Druk op
.
4. Druk op om het verschuldigde bedrag weer te
geven en af te drukken in lokale valuta.
21
NEDERLANDS
5. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
en druk vervolgens op om het verschuldigde
bedrag weer te geven in buitenlandse valuta.
6. Typ het betaalde bedrag in buitenlandse valuta
en druk op .
Het wisselgeld verschijnt op het display.
Registreren van een verkoop op rekening
Voorbeeld: Registreer een artikel van 2,50 in omzetgroep
1 en een artikel van 3,00 in omzetgroep 2 als een verkoop
op rekening.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op .
Verkoop opsplitsen in contante betaling en
betaling op rekening
Voorbeeld: Registreer een artikel van 10,00 en een
artikel van 15,00 in omzetgroep 2. Splits het verschul-
digde bedrag op in 20,00 contant ontvangen en 5,00 op
rekening.
1. Druk op .
2. Druk op .
3. Druk op .
4. Druk op
. Het bedrag dat
nu nog verschuldigd is (5,00) verschijnt op het display.
5. Druk op
.
Registreren van een chequeverkoop
Voorbeeld: Registreer een artikel van 70,00 in omzet-
groep 4 dat met een cheque wordt betaald.
1. Druk op .
2. Druk op
.
Registreren van een verkoop met credit-
kaart
Voorbeeld: Registreer een artikel van 120,00 in
omzetgroep 2 en een artikel van 50,00 in omzetgroep 3.
De koper betaalt met een creditkaart.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
Registreren van een chequeverkoop met
wisselgeld
Voorbeeld: Registreer een artikel van 19,50 in omzet-
groep 4, een artikel van 2,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van 5,00 in omzetgroep 13. Bereken het wisselgeld
voor een cheque van 30,00.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
.
5. Druk op
. Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Registreren van een chequeverkoop in
buitenlandse valuta met wisselgeld in lo-
kale valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van 19,50 in omzet-
groep 4, een artikel van 2,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van 5,00 in omzetgroep 12. Bereken het wissel-
geld in de lokale valuta voor een cheque van 40,00
USD.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op .
4. Druk op
om het verschuldigde bedrag in lokale
valuta weer te geven en af te drukken.
5. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
en druk vervolgens op
om het verschuldigde
bedrag weer te geven in buitenlandse valuta.
6. Typ het bedrag dat wordt betaald met een cheque in
buitenlandse valuta en druk op .
Het wisselgeld voor de klant wordt in lokale valuta
weergegeven.
22
Verkoop opsplitsen in contante betaling en
betaling met een cheque
Voorbeeld: Registreer een artikel van 24,00 in omzet-
groep 1, een artikel van 36,00 in omzetgroep 3 en een
artikel van 4,00 in omzetgroep 4. Splits de betaling op
in een cheque van 60,00 en een contant bedrag van
4,00.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op .
4. Druk op
.
5. Druk op
. Het bedrag dat nu nog
verschuldigd is, verschijnt op het display.
6. Druk op .
Registreren van een reductie (-)
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het bedrag dat u wilt
invoeren.
Voorbeeld: Registreer een korting van 0,10 op een
artikel van 2,00 in omzetgroep 2.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
Korting geven op het totale bedrag
Voorbeeld: Registreer een geprogrammeerd kortings-
percentage van 10% op het totale bedrag. Bereken het
wisselgeld.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het kortingsbedrag wordt weergegeven.
5. Druk op
.
6. Druk op
. Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Korting geven op het totale bedrag door
een niet-geprogrammeerd
kortingspercentage toe te passen
Voorbeeld: Registreer een korting van 20% op het totaal
van een verkoop. Bereken het wisselgeld.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op .
4. Druk op
. Het kortingsbedrag wordt
weergegeven.
5. Druk op
.
6. Druk op
. Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Geprogrammeerde en niet-
geprogrammeerde kortingspercentages
toepassen op afzonderlijke artikelen
Voorbeeld: Registreer een artikel van 2,50 in omzet-
groep 1, pas het geprogrammeerde kortingspercentage
toe op een artikel van 3,50 in omzetgroep 14 en pas
een kortingspercentage van 3% toe op een artikel van
5,00 in omzetgroep 2. Bereken het wisselgeld.
1. Typ
.
2. Typ
.
3. Druk op
tom het geprogrammeerde
kortingspercentage toe te passen. Het kortingsbedrag
wordt weergegeven.
4. Druk op .
5. Druk op . Het kortingsbedrag wordt
weergegeven.
6. Druk op
.
7. Druk op
. Het wisselgeld
voor de klant wordt weergegeven.
23
NEDERLANDS
Registreren van een verkoop met behulp
van vooraf ingestelde PLU-codes
U kunt deze functie alleen gebruiken als al eerder PLU-
codes zijn ingesteld.
Voorbeeld: Gebruik vooraf ingestelde PLU-codes om
een volledige transactie te registreren: registreer PLU 1
en vermenigvuldig 3 PLU 2. Bereken het wisselgeld voor
een contante betaling.
1. Druk op .
2. Druk op . Het bedrag van de
vermenigvuldiging wordt weergegeven.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Overschrijven van een vooraf ingestelde
PLU_prijs
Voorbeeld: Registreer de verkoop van een vooraf inge-
stelde PLU 1 en vervang hem door 3,50. Bereken het
wisselgeld voor een bedrag van 10,00.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op .
5. Druk op
. Het wisselgeld
voor de klant wordt weergegeven.
Wissen van de vorige invoer tijdens een
verkoop
Voorbeeld: Wis een foutieve invoer van 2,50 in omzet-
groep 2. Registreer vervolgens een artikel van 3,00 in
dezelfde omzetgroep. De klant betaalt met gepast geld.
1. Druk op
.
2. Druk op
. Het gewiste bedrag wordt weergegeven
en afgedrukt.
3. Druk op
.
4. Druk op
.
5. Druk op
.
Retourneren van verschillende artikelen
Voorbeeld: Registreer het retourneren van een artikel
van 4,99 in omzetgroep 4 en drie artikelen van 2,00 in
omzetgroep 5.
1. Druk op
.
2. Druk op
. Het retourbedrag worden
weergegeven.
3. Druk op
.
4. Druk op . Het aantal
retourartikelen wordt weergegeven.
5. Druk op
.
6. Druk op
.
Meerdere wisbewerkingen en retouren
registreren
Voorbeeld: Vervang de vooraf ingestelde PLU 6 door
3,00, registreer de verkoop van een artikel van 2,50 in
omzetgroep 1, en een artikel van 1,00 in omzetgroep 2.
Wis de verkoop van 3,00 in PLU 6 en registreer
vervolgens de verkoop van vier artikelen van 5,00 in
PLU 6. Wis de eerder in omzetgroep 1 geregistreerde
verkoop van het artikel van 2,50 en registreer het
retourneren van 3 artikelen die elk 4,00 kosten. Bere-
ken het subtotaal van de verkoop en sluit de transactie af
met een contante betaling.
1. Druk op
.
2. Druk op .
3. Druk op
.
4. Druk op
.
5. Druk op
.
6. Druk op
.
7. Druk op .
8. Druk op
.
9. Druk op
.
24
Registreren van geld ontvangen op rekening
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het registreren van
geld ontvangen op rekening.
Voorbeeld: Registreer een bedrag van 200,00 dat op
rekening is ontvangen.
1. Druk op .
De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassa-
bon geregistreerd.
Registreren van negatieve omzetgroep-
transacties
Als voorwaarde voor negatieve omzetgroep-transacties
moet u een normale omzetgroep in de negatieve status
programmeren volgens de instructies in het gedeelte "Een
verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en artikel-
prijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep". Deze
transacties zijn nuttig wanneer de medewerker geld aan
de klant terug betaalt, zoals bij statiegeld.
Voorbeeld: Met omzetgroep 11 geactiveerd voor nega-
tieve verkoop van één artikel, de betaling van 1,00
statiegeld voor ingeleverde flessen registreren.
1. Druk op
.
2. Druk op .
Registreren van verkoop per
producthoeveelheid
Voorbeeld: Registreer de verkoop van 1,5 Kg appels die
3,00 per kilo kosten in omzetgroep 3.
1. Druk op .
2. Druk op .
Betalen met kasgeld
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor een kasbetaling.
Voorbeeld: Registreer een kasbetaling van 150,00.
1. Druk op
.
De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassa-
bon geregistreerd.
Registreren van een identificatienummer
voor een transactie
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het identificatie-
nummer. Dit nummer kan voor elke andere bewerking
worden ingevoerd. Het identificatienummer wordt niet aan
de managementrapportage of de totalen toegevoegd.
Voorbeeld: Geef het identificatienummer 3459 aan een
verkoop van 1,00 in omzetgroep 4. Registreer een
verkoop met contante betaling.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op .
Registreren van een niet-verkoop
Met deze handeling kunt u de kassa-lade openen en een
kassabon voor niet-verkoop afdrukken. Deze handeling wordt
verwerkt in de activiteitenteller in het financiële rapport. Als
u geen kassabon voor niet-verkoop wilt afdrukken, moet u
systeemvariabele 42 op 1 zetten. Zie "Systeemopties" voor
nadere gegevens.
1. Druk op
.
Afgifte van een kopie van de laatste
kassabon
U kunt een kopie afdrukken van de laatst afgegeven
kassabon. Deze functie werkt alleen als Systeemvariabele
16 op de standaard waarde 0 is ingesteld (meervoudige
kassabonnen toegestaan). Zie "Systeemopties" voor nadere
gegevens.
OPMERKING: Deze functie overbrugt de non-print modus
die eerder werd geactiveerd door buiten een transactie op
te
drukken.
Voorbeeld: Registreer een verkoop van 13,50 in omzet-
groep 3 die met gepast geld wordt betaald. Druk een kopie
af van de kassabon.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
ENGLISH
Cash Register Specifications
Listed below are the technical characteristics of this cash register
model.
Type: Electronic cash register with clamshell
thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to
400 PLU settings and 3,000 line electronic
journal
Displays: Two 10-digit operator and client alphanumeric
Vacuum Florescent Displays (VFD). Symbols
for error, change, subtotal, minus, total,
foreign currency value, electronic journal
memory nearly full or full, and item count
shown
Capacity: 7-digit input and readout
Printer: 24-column line thermal printer with drop-in
paper loading
Paper supply: 57.5 ± 0.5 mm thermal paper
Batteries: Three standard "AA" size batteries which
safeguard memory contents in the event of
power failures
Technology: CMOS RAM
Power cons.: Standby 8.5 W, Operating 30 W
Operating
Temperature: 32104 °F (0 °C – 40 °C)
Dimensions: 340 mm (W) x 360 mm (D) x 230 mm (H)
Weight: 5.1 Kg (11.22 lbs)
FRANÇAIS
Spécifications techniques de la caisse
enregistreuse
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de
caisse enregistreuse.
Type: Caisse Enregistreuse Electronique avec
imprimante thermique à mécanisme “clamshell”,
14 rayons, 8 vendeurs, jusqu’à 400 paramètres
PLU et journal électronique à 3.000 lignes
Afficheurs: Deux afficheurs VFD (Vacuum Florescent
Displays) alphanumériques à dix chiffres
opérateur et client. Symboles pourerreur,
change, sous-total, moins, total, valeur de la
devise étrangère, mémoire du journal
électronique presque pleine ou pleine, et
compteur articles
Capacité: 7 chiffres en entrée
Imprimante: Imprimante thermique avec 24-colonnes
Rouleau de
papier: 57,5 ± 0,5 mm papier thermique
Piles: Trois piles standard "AA" pour la
sauvegarde du contenu de la mémoire en
cas de coupure de courant
Technologie: CMOS RAM
Consommation: Au repos 8,5 W, en fonction 30 W
Temperature de
fonctionnement: 0 °C 40 °C
Dimensions: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (H)
Poids: 5,1 Kg
Registrierkasse: Technische Eigenschaften
Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier-
kassenmodells zusammengestellt.
Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker,
14 Warengruppen, 8 Kassierern, bis zu 400
PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal
mit 3.000 Zeilen
Displays: Zwei 10-stellige Kassierer- und Kundendisplays
(fluoreszierende Vakuumdisplays - VFD),
Anzeige von Symbolen für Fehler, Rückgeld,
Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme,
Fremdwährungswert, „Journalspeicher fast voll“
und Artikelanzahl
Kapazität: 7-stellige Eingabe und Ausgabe
Drucker: Thermodrucker mit 24 Spalten und
Papierschnellladen
Papier: 57,5 ± 0.5 mm Thermopapier
Batterien: drei Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung
bei Stromausfall
Technologie: CMOS RAM
Strom-
verbrauch: Bereitschaft 8,5 W, in Betrieb 30 W
Betriebs-
temperatur: 0 °C – 40 °C
Abmessungen: 340 mm (W) x 360 mm (T) x 230 mm (H)
Gewicht: 5,1 Kg
ESPAÑOL
Descripciones de la Caja Registradora
Se han incluido a continuación las características técnicas de este
modelo de caja registradora.
Tipo: Caja registradora electrónica con impresora
térmica pinza con 14 departamentos, 8
cajeros, hasta 400 entradas de PLU y diario
electrónico de 3.000 líneas
Pantallas: Dos Pantallas Fluorescentes en Vacío (VFD)
cajero y cliente alfanumericás de 10
caracteres. Visualización de símbolos para
error, cambio, subtotal, menos, total, valor
divisa extranjera, memoria del diario
electrónico casi llena o llena, y recuento de
artículos
Capacidad: Introducción y lectura de 7 dígitos
Impresora: impresora térmica de 24 columnas por línea
con carga del rollo "drop-in"
Soporte papel: Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm
Pilas: Tres pilas estándar formato "AA" que
protegen el contenido de la memoria en
caso de fallos de corriente
Tecnología: CMOS RAM
Cons. corriente: Standby 8,5 W, Operando 30 W
Temp. operativa: 0 °C – 40 °C
Dimensiones: 340 mm (A) x 360 mm (P) x 230 mm (H)
Peso: 5,1 Kg
DEUTSCH
DANSK
Kasseapparatets specifikationer
Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer.
Type: Den elektroniske kasseapparat med en
muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper,
8 ekspedienter, op til 400 PLU indstillinger og
3.000 linjer elektronisk journal
Displays: To 10-cifrede alfanumeriske vakuum
fluorescerende ekspedient og kundedisplays
(VFD). Symboler for fejl, byttepenge, subtotal,
minus, total, beløb i udenlandsk valuta, elektro-
nisk journal hukommelse næsten fuld eller fuld
og varetæller
Kapacitet: 7-cifret indtastning og aflæsning
Printer: 24 kolonne linier termoprinter med drop-in
papirfremføring
Papir: 57,5 ± 0,5 mm termopapir
Batterier: Tre stk. standard AA batterier, der beskytter hu-
kommelsen i tilfælde af strømsvigt
Teknik: CMOS RAM
Forbrug: Standby 8,5 W, i drift 30 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Mål: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H)
Vægt: 5,1 Kg
SWENSKA
Kassaregisterspecifikationer
Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här
kassaregistermodellen.
Typ: Elektroniskt kassaregister med termisk skrivare
av clamshell-typ, 14 varugrupper, 8 expediter,
upp till 400 PLU inställningar och en 3.000
raders elektronisk journal
Displayer: Två alfanumeriska 10-siffriga Vakuum
Fluorescerande Displayer (VFD) för operatör
resp kund. Symboler för fel, bytepengar,
delsumma, minus, total, belopp i utländsk
valuta, elektronisk journal med minne nästan
fullt eller fullt, samt visning av antal artiklar
Kapacitet: 7-siffrig inknappning och avläsning
Skrivare: 24-teckens termisk skrivare med drop-in
pappersladdning
Papper: 57,5 ± 0,5 mm värmekänsligt papper
Batterier: Tre standard AA batterier vilka skyddar
innehållet i minnet i fall av strömavbrott
Teknik: CMOS RAM
Strömförbrukning:Standby 8,5 W, i drift 30 W
Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C
Mått: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H)
Vikt: 5,1 Kg
NEDERLANDS
Specificaties
Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model
kasregister.
Type: Elektronisch kasregister met clamshell
thermische printer, 14 omzetgroepen,
8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen
en elektronische journaal met maximaal 3.000
regels
Displays: Twee 10-cijferige VFD-displays (Vacuum
Florescent Display), voor medewerker en klant.
Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal,
korting, totaal, valuta-conversie, elektronisch
journaalgeheugen bijna vol of vol, en aantal
artikelen
Capaciteit: 7 cijfers invoer en uitlezen
Printer: Thermisch, 24 tekens per regel met drop-in
papiertoevoer
Papier: 57,5 ± 0,5 mm rol thermisch papier
Batterijen: Drie standaard "AA" batterijen die de inhoud
van het geheugen waarborgen bij stroom uitval
Technologie: CMOS RAM
Stroomverbruik: Standby 8,5 W, bij gebruik 30 W
Bedrijfs-
temperatuur: 0 °C – 40 °C
Afmetingen: 340 mm (B) x 360 mm (D) x 230 mm (H)
Gewicht: 5,1 Kg
PORTUGUÊS
Especificações da Caixa Registadora
Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo
de caixa registadora.
Tipo: Caixa registadora electrónica com impressora tér-
mica, 14 departamentos,
8 funcionários, até 400 PLU programáveis e regis-
to electrónico com 3.000 linhas
Visores: Dois visores (VFD) alfanuméricos de 10 dígitos,
um para o operador e outro para o cliente.
Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total,
valor em moeda estrangeira, memória de registo
electrónico quase cheia ou cheia e número de
itens
Capacidade: Entrada e leitura de 7 dígitos
Impressora: Impressora térmica de linhas a 24 colunas
Abastecimento
de papel: Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm
Pilhas: Três pilhas normais de formato “AA” que mantêm
o conteúdo da memória no caso de falhas de
corrente.
Tecnologia: CMOS RAM
Consumo
de energia: Em espera 8,5 W, Em Operação 30 W
Temperatura
de Operação: 0 °C – 40 °C
Dimensões: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (A)
Peso: 5,1 Kg
Character Table
Tableau des Caractères
Zeichentabelle
Tabla de Caracteres
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
A = Nombre defois que l’on doit presser la touche
N. mal drücken
Número de veces a pulsar
Aantal keren drukken
Nº de vezes que deve premir
Tryk antal gange
Antal gånger för nertryckning
B = Touches clavier
Tastenblock
Tecla del teclado
Toets toetsenblok
Tecla
Tastaturtast
Tangentbordsknapp
Tekencodetabel
Tabela de Caracteres
Karakterkode Tabel
Teckentabell
A
B
3
4
1
2
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL
OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be
collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have
hazardous effects on health and the environment.
Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
T
O DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY:
a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions
for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our
dealer for disposal.
The crossed dustbin symbol on the device means that:
- When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection
centres and is to be handled separately from urban waste;
- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis-
posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent
amendments).
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in
accordance with the laws in force in the country in question.
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE
ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ET DE LEURS COMPOSANTS
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux
non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non
appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
P
OUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS
SUIVANTES
:
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à
celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte
approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage
et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et
modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques
doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG
UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN
UND DEREN BESTANDTEILE
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen:
es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür
vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Wider-
rechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
U
M UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE:
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungs-
gemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an
unseren Wiederverkäufer zurückgeben.
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
- Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren
gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;
- Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und
Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u.
folg.mod.) garantiert.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no
seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación
de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener
efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones
y a las medidas que establece la Ley.
P
ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas
necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones
de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un
aparato usado, similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los
centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los
residuos urbanos;
- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento,
recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva
2002/96/CE (y suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán
llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
E DE SEUS COMPONENTES
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido
urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não
especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde.
Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
P
ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL:
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão
correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
- O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para
centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos
urbanos;
- A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao
tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão
de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het
is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op
plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en
de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen
krachtens de wet.
O
M OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:
a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte
behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de
inzamelcentra, enz.
b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het
gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
- Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra
moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
verwerkt;
- Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling,
recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en
latere wijzigingen).
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische
apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal
opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede
opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred.
Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.
F
OR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU:
a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger
om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv.
b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
- At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;
- At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og
bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende
tilføjelser) efterleves.
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i
henhold til landets gældende lovgivning.
DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH
BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS
KOMPONENTER
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat
uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser
kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå
de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.
F
ÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG FÖLJANDE SÄTT:
a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå
tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv.
b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den
nyköpta till återförsäljaren.
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
- När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade
uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;
- Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling,
återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE
(och efterföljande ändringar).
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras
i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
Code: 551403Code: 551403
Code: 551403Code: 551403
Code: 551403
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Olivetti ECR 7700 de handleiding

Type
de handleiding