Olivetti ECR 7100 de handleiding

Categorie
Kassa's
Type
de handleiding
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A.
www.olivetti.com
Copyright © 2009, Olivetti
All rights reserved
Your attention is drawn to the following actions that could compromise
the characteristics of the product:
incorrect electrical supply;
incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in
accordance with the warnings given in the User Manual supplied with
the product;
replacement of original components or accessories with others of a
type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized
personnel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
Alimentation électrique erronée;
Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications
exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des
pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel
non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben
bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts
beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte
oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt
werden.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden
comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las
características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el
producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de goede werking van het product:
het verkeerd aansluiten van een stroombron;
onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die
worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in
de handleiding bij het product;
vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen
of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant,
of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem
comprometer o desempenho do produto:
abastecimento de corrente não adequado;
instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não
respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido
com o produto;
substituição de componentes originais ou acessórios por outros de
tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por
pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige
produktet:
Forkert strømforsyning.
Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle
omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den
medfølgende Brugervejledning.
Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke
er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna
som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens
egenskaper:
oriktig strömförsörjning;
oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla
falli inte överensstämmer med de varningar som ges i
användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ
som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig
personal.
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
START UP - START UP
START UP - START UP
START UP - START UP
START UP - START UP
1. Plug the cash register into an electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
VORGEHENSWEISE
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
O QUE DEVO FAZER?
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
1
NEDERLANDS
Inhoud
Belangrijkste kenmerken
14 omzetgroepen en instellingen voor 200 Price Look-Up
(PLU);
8 medewerkersnummers om de verkopen van
afzonderlijke medewerkers te registreren;
Numeriek LCD-display (Liquid Crystal Display) met 9
tekens voor de medewerker;
Invoer van hoeveelheden met gebruik van decimaalteken;
Oefenmodus met betreffend wachtwoord;
Vervangbare toetsdoppen;
Functies voor Non-Print modus, en kopie van kassabon;
De mogelijkheid om een medewerkerssysteem te
activeren, dat bestaat uit het instellen van een driecijferige
beveiligingscode;
Het definiëren van een beheerderswachtwoord voor de
Z-modus;
Speciale functie voor het afronden van Zwitserse, Deense
en Zweedse valuta;
Programmeren van omzetgroepen (positieve en negatieve
verkoop);
2 wisselkoersen voor buitenlandse valuta;
Functietoetsen voor contant, cheque, rekening en kaart,
met wisselgeld op alle betalingen;
4 verschillende BTW-tarieven;
De mogelijkheid om het kasregister te programmeren
voor het afdrukken van diverse BTW-gegevens op de
kassabon;
Tijdweergave door drukken op een toets;
Batterijen als noodvoeding, zodat bij stroomuitval de kas- en
programmeergegevens in het geheugen niet verloren gaan.
De onderdelen van het kasregister
Met betrekking tot afbeelding 1:
1. Display voor medewerker
2. Toetsenblok
3. Kassa-lade
4. Slot kassa-lade
5. Netsnoer
6. Opening voor kassabonuitgifte
7. Afdekkap printer
8. Bedieningsknop
Uitneembare kassa-lade met slot
Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade vakken
voor papiergeld en munten.
Open de lade door op te drukken of door de verborgen
noodknop onder het register te verschuiven.
U kunt de kassa-lade geheel uit het register verwijderen
door hem geopend omhoog te tillen en naar u toe te
trekken.
Belangrijkste kenmerken 1
De onderdelen van het kasregister 1
Uitneembare kassa-lade met slot 1
Functies van het toetsenblok 2
De Bedieningsknop 2
Displays voor medewerker 3
Foutsituaties 3
Foutcodes 3
Een fout opheffen 3
Resetprocedures van het kasregister 3
Snelstart 4
Snelstart-programmering 4
Programmeren en functies van het kasregister 5
Wijzigingen aanbrengen in de programmering 5
Kortingspercentage (-%) 5
Valuta-wisselkoersen 6
Afrondingsoptie voor Zwitserse, Deense
en Zweedse valuta's 6
Positie van het decimaalteken 6
Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen 6
Rekenmodus 7
Medewerkerssysteem 7
Beheerderswachtwoord 8
Werken met het kasregister in de modus met
wachtwoordbeveiliging 8
Oefenmodus 8
Systeemopties 9
Managementrapportages 10
X- en Z-rapportages 10
Medewerkersrapportage 11
PLU-rapportage 11
Rapportage omzetgroep-programmering 11
Rapportage PLU-programmering 11
Rapportage kasregister-programmering 11
Rapportage oefentransacties 11
Wissen van eindtotaal 11
Verkooptransacties 12
2
Functies van het toetsenblok
Met betrekking tot afbeelding 5:
1.
- Hiermee voert u prijzen in voor de omzetgroepen
8-14. Druk op deze toets voordat u op de toetsen voor
de betreffende omzetgroepen drukt.
2.
- Hiermee registreert u bedragen die uit de kas
werden genomen die geen deel uitmaken van een
verkoop. Wanneer u in de modus JRNL op deze toets
drukt wordt een kopie afgedrukt van de laatst
geregistreerde verkooptransactie (overbrugging van de
Non-Print modus die met de betreffende toets werd
ingesteld).
3.
- Hiermee kunt u een ingevoerd medewerker-
snummer en driecijferige beveiligingscode bevestigen.
In de modus JRNL, kunt u hiermee wisselen tussen wel
of niet afdrukken van de kassabon.
4. - In de functie als RA-toets registreert u hiermee op
rekening ontvangen bedragen die geen deel uitmaken van
een verkoop; zo kan bijoorbeeld het startbedrag in de lade
aan het begin van elke werkdag als RA geregistreerd
worden. In de functie valuta-conversie kunt u met deze toets
automatisch de waarde van een totaalbedrag van een
verkoop of van een bepaald geregistreerd bedrag in
buitenlandse valuta berekenen en weergeven.
5.
- Hiermee opent u de kassa-lade zonder een bedrag
te registreren of om geld te wisselen zonder
verkooptransactie. Met het kasregister in de
programmeermodus, worden hiermee de verschillende
teksten geselecteerd die geprogrammeerd kunnen worden.
6.
- Hiermee kunt u een verkoop registreren die is
betaald met een debetkaart of een creditkaart als alternatief
voor verkoop op rekening.
7.
- Hiermee kunt u een verkoop registreren die is
betaald met een cheque.
8. - Voor weergave van het subtotaal van een verkoop,
en voor programmering van BTW-tarieven.
9. - Hiermee kunt u een verkoop op rekening
registreren.
10. - Hiermee kunt u transacties met contant
geld afsluiten, het wisselgeld berekenen en totalen bepalen
voor transacties die gesplitst met cheque of creditkaart
en contant worden betaald. Deze toets wordt ook gebruikt
om in de rekenmodus te komen. In de rekenmodus wordt
hij gebruikt als de "is gelijk" (=)-toets.
11.
- - Omzetgroepen 1 t/m 7, hiermee kunt u de
verkoop van een of meer artikelen registreren in een
bepaalde omzetgroep. De toetsen 1/8, 2/9, 5/12 en
6/13 worden ook gebruikt in de rekenmodus. Door
nogmaals indrukken
, wordt geregistreerd in
Omzetgroep 8 t/m14.
12.
- Hiermee voert u een decimaal punt in voor het
bepalen van producthoeveelheden met decimalen
tijdens verkooptransacties.
13. - / - Met deze toetsen kunt u bedragen
invoeren, aangeven hoe vaak een bepaald artikel moet
worden aangeslagen, percentages voor optellen en
aftrekken bepalen en nummercodes van omzetgroepen
invoeren.
14.
- Vermenigvuldiging van gegevens ingevoerd met
[OMZETGROEPEN],
of , en weergave van
de huidige tijd in de modus REG en JRNL.
15.
- Hiermee kunt u invoer van het alfanumeriek
toetsenblok of van de toets wissen voordat een
transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of
functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen.
16. - Hiermee kunt u een vooraf ingestelde prijs van
een afzonderlijk artikel registreren in de juiste
omzetgroep.
17. - Hiermee trekt u een percentage af van de prijs van
een artikel of van het verkooptotaal. Het percentage kan
voorgeprogrammeerd zijn of handmatig worden
ingevoerd.
18. - Hiermee kunt u een prijs van een PLU-artikel
handmatig invoeren.
19.
- In de functie als kortingstoets trekt u hiermee een
bedrag af van de prijs van een artikel of van het
verkooptotaal, zoals een reductie. In de functie als retour-
toets registreert u hiermee terugbetalingen voor
teruggebrachte artikelen.
20. - Hiermee kunt u het papier voor kassabon of
journaaloverzicht één regel doorvoeren. Houd deze toets
ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren.
21.
- Hiermee kunt u de laatst ingevoerde transacties
wissen of een bepaalde transactie corrigeren nadat deze
is verwerkt en afgedrukt.
De Bedieningsknop
Deze knop moet in de juiste stand worden gezet voor het
gebruik van het kasregister of het instellen van programma's
en wordt ook gebruikt om de totalen voor de
managementrapportages af te drukken of op nul te zetten.
1. Draai de bedieningsknop in de gewenste stand aan de
hand van onderstaande aanwijzingen.
OFF Het kasregister is uitgeschakeld en kan niet worden
gebruikt.
JRNL (Aan/journaaloverzicht) - Het kasregister is inge-
steld voor standaard verkooptransacties. Er wordt
een journaaloverzicht afgedrukt voor elke transac-
tie. De met de betreffende toets bediende print/
non-print functie werkt niet in deze modus (transac-
tie wordt altijd afgedrukt).
REG (Aan/kassabon) – Het kasregister is ingesteld voor
standaard verkooptransacties. Bij elke transactie
wordt een kassabon afgedrukt.
X1/X2 Afdrukken van de X-managementrapportage
(midden op de dag).
Z1/Z2 Afdrukken van de Z-managementrapportage (eind
van de dag) en totalen (behalve het eindtotaal) op
nul zetten.
PRG Gebruikt om programma-instellingen te maken en
te wijzigen.
3
NEDERLANDS
Display voor medewerker
Het kasregister is voorzien van een numeriek LCD-display
(Liquid Crystal Display) met 9 tekens. Met betrekking tot
afbeelding 6, wordt het display als volgt van links naar rechts
afgelezen:
1...8 (1) - Met het medewerkerssysteem
actief, aanduiding van het ingevoerde
medewerkersnummer voordat in de
modus REG of JRNL wordt gewerkt of
wanneer op
wordt gedrukt.
Omzetgroep (2) -Een serie cijfers die aangeven
welke omzetgroep-toets werd ingedrukt
voor elke invoer.
Herh./Vermenigv. (3) - Een nummer dat wordt weergege-
ven bij herhaling of vermenigvuldiging
van artikelen, ter aanduiding van het
aantal artikelen met dezelfde prijs.
Bedrag (4) - Aanduiding van bedragen en
verkooptotalen.
Speciale symbolen
Tijdens kasregisterbewerkingen worden helemaal links op
het display speciale symbolen weergegeven:
C (Change) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
geld is dat de klant terugkrijgt.
E (Error) Geeft aan dat er een invoerfout of
programmeerfout is gemaakt. De medewerker
hoort ook een foutsignaal.
S (Subtotaal) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
subtotaal is van een transactie, eventueel
inclusief omzetbelasting.
= (Totaal) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het
transactietotaal is.
- (Min) Geeft aan dat het een negatief bedrag betreft.
Dit symbool wordt ook weergegeven als het
subtotaal of het transactietotaal een negatief
getal is als gevolg van het retourneren van een
artikel of een terugbetaling.
. (Stip) Aanduiding van de rekenmodus, non-print
modus, en oefen-modus.
Dit symbool verschijnt wanneer de
toets
is ingedrukt om aan te geven dat het bedrag in
buitenlandse valuta wordt weergegeven.
Deze symbolen worden automatisch gewist wanneer u de
volgende invoer start of wanneer u op
drukt.
Foutsituaties
Foutcodes
De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven:
E1 Fout in bewerking
E2 Verkoopbedrag overschreden
E3 Fout invoer nulprijs
Sec Code Er moet een wachtwoord worden ingevoerd
Een fout opheffen
Druk op om een foutsituatie op te heffen. Het fout-
signaal stopt, de letter E verdwijnt van de displays en het
toetsenblok wordt ontgrendeld. U kunt nu verdergaan met
de transactie of het programma opnieuw starten.
Als u een foutsituatie niet kunt opheffen door op te
drukken, kunt u het kasregister resetten door één van de drie
resetprocedures uit te voeren die in het volgende gedeelte
worden beschreven.
Resetprocedures van het kasregister
Als het kasregister niet meer reageert, bijvoorbeeld tijdens
het programmeren, en u het foutsignaal niet kunt stoppen
met
, kunt u het kasregister resetten. Er zijn drie
resetprocedures; wees zeer voorzichtig bij de keuze
ervan, omdat u per ongeluk rapportage- en programma-
gegevens van het kasregister kunt wissen.
Gedeeltelijke reset
Met een gedeeltelijke reset wordt alleen het werkgeheugen
van het kasregister gewist.
1. Haal de stekker van het kasregister uit het stopcontact.
2. Houd
en gelijktijdig ingedrukt terwijl u de
stekker van het kasregister weer in het stopcontact
steekt.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u
verder met de Volledige reset - rapportages.
Volledige reset - rapportages
Met een volledige reset - rapportages worden het werkge-
heugen van het kasregister, en alle totalen en tellers (alle
rapportagegegevens) gewist.
1. Haal de stekker van het kasregister uit het stopcontact.
2. Houd
en gelijktijdig ingedrukt terwijl u de
stekker van het kasregister weer in het stopcontact
steekt.
Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat
u verder met de Volledige reset - alle gegevens.
Volledige reset - alle gegevens
Met een volledige reset - alle gegevens worden het
werkgeheugen van het kasregister, alle totalen en
tellers (alle rapportagegegevens) en alle programmeer-
gegevens van het kasregister gewist. Wees zeer voor-
zichtig bij gebruik van deze resetprocedure. Gebruik
deze methode alleen als laatste mogelijkheid.
1. Haal de stekker van het kasregister uit het stopcontact.
2. Houd
en gelijktijdig ingedrukt terwijl u de
stekker van het kasregister weer in het stopcontact
steekt.
3. Programmeer het kasregister opnieuw.
4
Voorbeeld: Stel een percentage in van 5.50% voor BTW1.
Toets in/Druk op:
OPMERKING: Druk een financiële Z-rapportage af alvo-
rens een BTW-tarief te wijzigen. Zie "Finan-
ciële X1- en Z1-rapportage".
Zie het gedeelte “Afdrukken van BTW-informatie op kassa-
bonnen” voor een ander kenmerk m.b.t. BTW.
4. Een verkoop van één/meerdere artikelen,
BTW-status en artikelprijs koppelen aan een
bepaalde omzetgroep
Er zijn in totaal 14 omzetgroepen beschikbaar op uw kas-
register. Het programmeren van een omzetgroep bestaat uit
het hieraan toewijzen van een positieve of negatieve verkoop
van één/meerdere artikelen en een eerder geprogrammeerde
BTW-status. Vervolgens kunt u optioneel een vooraf inge-
stelde prijs aan de omzetgroep toewijzen.
Er kan een status van 3 cijfers voor de omzetgroep gepro-
grammeerd worden met behulp van de volgende opties:
Verkoop één/meerdere artikelen BTW-status
0 = Meerdere artikelen, positief 00 = Niet-belastbaar
1 = Eén artikel, positief 01 = Belastbaar met
2 = Meerdere artikelen, negatief BTW 1
3 = Eén artikel, negatief 02 = Belastbaar met
BTW 2
03 = Belastbaar met
BTW 3
04 = Belastbaar met
BTW 4
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Toets de opties in voor [verkoop één/meerdere artikelen]
en [BTW-status] op grond van de bovenstaande tabel.
Er moet een statuscode van 3 cijfers ingevoerd worden.
3. Druk op
.
4. Typ een [stukprijs] van maximaal 7 schrijftekens in, die
u toekent aan een specifiek artikel en druk dan op de
bijbehorende omzetgroep-toets van tot .
Gebruik
voor omzetgroepen van 8 tot 14.
Voorbeeld: Programmeer de status positieve verkoop van
meerdere artikelen, BTW 2 en een prijs van 2,50 voor
omzetgroep 2.
Toets in/Druk op:
Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt, kunt u een
overzicht van de programmeerwaarden afdrukken. Zie het
gedeelte "Rapportage omzetgroep-programmering" voor
nadere gegevens.
Uur Minuten
Snelstart
Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basis-
kenmerken programmeren die nodig zijn om direct te
kunnen gaan werken met uw nieuwekasregister.
De programma's en de transactiegegevens voor
managementrapportages worden opgeslagen in het geheu-
gen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up
batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren
van het kasregister begint of verkooptransacties uit-
voert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van
een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact
gehaald wordt.
Snelstart-programmering
1. Instellen van de datum
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Toets de huidige datum in volgens het formaat DDMMJJ.
3. Druk op .
Voorbeeld: Stel de datum in op 26 september 2009.
Toets in/Druk op:
2. Instellen van de tijd
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Toets de huidige tijd in volgens het HH:MM, 24-uurs
formaat.
3. Druk op
.
Voorbeeld: Stel de tijd in op 3:30 PM.
Toets in/Druk op:
3. Instellen van een vaste BTW-waarde
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Toets het [nummer] voor de BTW in (1 voor BTW1, 2
voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4).
3. Druk op .
4. Toets het BTW-tarief in. U kunt vijf cijfers gebruiken en u
MOET drie cijfers typen achter de gewenste positie van
het decimaalteken.
5. Druk op
.
BTW-nummer
Dag Maand Jaar
50
5
Meerdere artikelen
positief
BTW-status
Stukprijs
Omzetgroep
5
NEDERLANDS
5. Een vaste PLU programmeren
Er kunnen maximaal 200 PLU's geprogrammeerd worden.
1. Stand bedieningsknop: PRG
2. Druk op
, typ een [PLU-nummer (van 1 t/m 200)]
en druk op
.
3. Typ de [stukprijs] die u aan de PLU wilt toekennen.
4. Druk op de betreffende omzetgroep-toets van tot
om de PLU aan een omzetgroep van 1 t/m14 toe
te wijzen. Indien BTW is vereist voor een bepaald PLU-
artikel, zorg er dan voor dat het PLU-nummer van het
artikel aan een omzetgroep wordt gekoppeld die voor
BTW geprogrammeerd is. Voor het programmeren van
een omzetgroep voor BTW, zie het gedeelte "Een verkoop
van één/meerdere artikelen, BTW-status en artikelprijs
koppelen aan een bepaalde omzetgroep".
5. Druk op
.
Voorbeeld: Maak PLU 1 met een stukprijs van 2,69 voor
omzetgroep 3.
Toets in/Druk op:
Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u een
overzicht van de programmeerwaarden afdrukken . Zie het
gedeelte "Rapportage PLU-programmering" voor nadere
gegevens.
PLU-nummer
PLU-prijs
Omzetgroep
Programmeren en functies van het
kasregister
De programma's en transactiegegevens voor management-
rapportages worden opgeslagen in het geheugen van het
kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen.
Plaats de batterijen voordat u met het programmeren
van het kasregister begint of verkooptransacties uit-
voert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van
een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact
gehaald wordt.
Wijzigingen aanbrengen in de
programmering
Als u een wijziging wilt aanbrengen in de aanvankelijk pro-
grammering (bijvoorbeeld om een BTW-tarief, PLU of wissel-
koers aan te passen):
Draai de bedieningsknop in de stand PRG.
Voer de betreffende programmering opnieuw uit en
bevestig volgens de aanwijzingen hieronder
Draai de bedieningsknop in een andere modus.
Een nieuwe invoer voor een programma komt automatisch in
de plaats van de vorige invoer voor hetzelfde programma.
Kortingspercentage (-%)
Door deze optie in te stellen wordt het vooraf ingestelde
kortingspercentage automatisch berekend wanneer op de
-toets wordt gedrukt. Het kortingspercentage kan wor-
den toegepast op een afzonderlijk artikel of op een totaal van
een verkooptransactie.
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Toets de [nummers] in voor het gewenste percentage.
U kunt maximaal vier cijfers invoeren in het bereik van
0.00 tot 99.99.
3. Druk op
om het percentage op te slaan.
Voorbeeld: Programmeer een standaard kortings-
percentage van 5.50%.
Toets in/Druk op:
Eenheden Decimalen
6
Nummer systeemoptie Statusnummer
Positie van het decimaalteken
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Typ systeemoptie gevolgd door het statusnummer
[0, 1, 2 of 3] om de gewenste notatie te selecteren zoals
aangegeven in de volgende tabel:
Statusnummer Notatie
0x
1x.x
2 x.xx (standaardinstelling)
3 x.xxx
3. Druk op
om de nieuwe notatie in te stellen.
Voorbeeld: Programmeer het kasregister zo dat er drie
cijfers achter het decimaalteken worden weergegeven.
Toets in/Druk op:
Afdrukken van BTW-informatie op
kassabonnen
U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken
van BTW-informatie op de kassabon naar gelang de vereisten
die in uw bedrijf of het land van gebruik van toepassing zijn.
Programmeren van het kasregister voor het
afdrukken van de vereiste BTW-informatie
U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken
van de nodige BTW-informatie door systeemvariabele 5, 6,
10 en 25 in te stellen aan de hand van het gedeelte
"Systeemopties".
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Typ de [systeemvariabele] gevolgd door het
statusnummer
, en druk vervolgens op .
3. Draai de bedieningsknop in de stand OFF.
Afdrukken van de som van alle berekende BTW-totalen
per geprogrammeerd tarief - Systeemvariabele 5
Afdrukken van BTW-totalen per geprogrammeerd tarief
en Netto prijzen - Systeemvariabele 6
Valuta-wisselkoersen
U kunt maximaal 2 wisselkoersen voor buitenlandse valuta
programmeren. De waarde in buitenlandse valuta wordt
weergegevenwanneer men op
drukt tijdens een
verkooptransactie.
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Typ het identificatienummer tot van de
wisselkoers die u wilt instellen op
wordt gedrukt.
3. Typ de [positie van het decimaalteken] voor de
wisselkoers (0-8 cijfers achter het decimaalteken).
4. Typ de [positie van het decimaalteken] voor het
omgerekende bedrag (0-3 cijfers achter het
decimaalteken).
5. Typ de [wisselkoers] met gebruik van maximaal zes
cijfers zonder decimaalteken.
6. Druk op .
Voorbeeld: Programmeer de eerste wisselkoers als:
1 EUR = 1,4012 USD.
Toets in/Druk op:
Wanneer de basisoptie van het valutasysteem op LOCAL
is ingesteld, verschijnt het omgerekende bedrag in Euro:
(Omgerekend Bedrag = Subt / bedrag in Vr. Val.),
Wanneer de basisvaluta is ingesteld op EURO, is het
omgekeerde bedrag in local:
(Omgerekend Bedrag = Subt x bedrag Vr. Val.).
Afrondingsoptie voor Zwitserse, Deense en
Zweedse valuta's
Voor de Zwitserse francs, Deense kronen en Zweedse
kronen kunt u het kasregister zo programmeren dat het
bedrag van een transactie automatisch wordt afgerond wan-
neer op de
, of een [bedrag]-toets wordt
gedrukt. Het afgeronde resultaat wordt weergegeven op het
medewerkers- en klantdisplay, en afgedrukt op kassabon en
journaaloverzicht. Het totaal van de afrondingen wordt weer-
gegeven in financiële rapportages.
Instellen van de afrondingsoptie
U kunt het kasregister instellen op afronding van het sub-
totaal of totale bedragen in de betreffende valuta door systeem-
variabele 13 in te stellen op de gewenste waarde (1, 2 of 3)
aan de hand van het gedeelte "Systeemopties".
Som van de in-
dividuele BTW-
totalen
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Netto artikel-
prijzen
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Wisselkoers (1.4012 USD)
ID-nummer
wisselkoers
Positie dec. teken
van wisselkoers
Positie dec. teken van
omgerekend bedrag
7
NEDERLANDS
Afdrukken van BTW-totalen per geprogrammeerd ta-
rief en NETTO totaal - Systeemvariabele 10
Afdrukken van BTW-totalen per geprogrammeerd
tarief en Bruto verkooptotaal - Systeemvariabele 25
(Standaard)
Rekenmodus
De rekenmodus is een non-print modus die alleen toeganke-
lijk is in de stand REG of JRNL buiten een verkoop-
transactie. In de rekenmodus kunnen de volgende toetsen
worden gebruikt:
Toets
tot
Activeren van de rekenmodus
1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL.
2. Houd ingedrukt en druk op . Indien een
wachtwoord voor de rekenmodus is ingesteld, het
[4-cijferige wachtwoord] invoeren en op
drukken.
3. Er verschijnt een streepje geheel links op het display ter
aanduiding dat de rekenmodus actief is.
Afsluiten van de rekenmodus
1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL.
2. Houd
ingedrukt en druk op .
3. De stip verdwijnt van het display en er klinkt een
geluidssignaal ten teken dat u nu weer in de normale
registermodus bent.
Instellen van een wachtwoord voor de
rekenmodus
1. Stand bedieningsknop: PRG
2. Druk op
, voer een [4-cijferig wachtwoord] in en
druk op
.
OPMERKING: Het 4-cijferige wachtwoord kan niet 0000
zijn.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 1962 in voor de reken-
modus.
Toets in/Druk op:
Medewerkerssysteem
Het medewerkerssysteem is een beveiligingsvoorziening
waarmee de toegang tot het kasregister kan worden geregeld
en het aantal transacties en verkopen van maximaal 8
medewerkers kan worden gecontroleerd.
In de fabrieksinstelling van het kasregister is het
medewerkerssysteem uitgeschakeld.
U kunt het medewerkerssysteem activeren voor een zekere
bescherming en verkoopcontrole of het weer uitschakelen
zodat het kasregister vrij en zonder enige beperking kan
worden gebruikt.
OPMERKING:
Als het medewerkerssysteem is uitge-
schakeld, kunt u het kasregister gebruiken
zonder dat u een medewerkersnummer of
een nummer en de bijbehorende 3-cijferige
code in hoeft te voeren. In dit geval is mede-
werker 1 de standaard medewerker, ver-
schijnt op het display "1" om het gebruikte
medewerkersnummer weer te geven en
wordt "1" afgedrukt op alle kassabonnen,
journaaloverzichten en rapportages.
Alle verkopen worden geregistreerd op
medewerker 1 en dus geeft het mede-
werkersrapport alleen verkopen van deze
medewerker.
U kunt nog andere kenmerken met betrekking tot de mede-
werkers programmeren. Zie "Systeemopties", Systeem-
variabelen 9 en 17 voor nadere gegevens.
Activeren van het medewerkerssysteem
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op .
Deactiveren van het medewerkerssysteem
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
Wachtwoord voor de rekenmodus
Wachtwoord
bevestigen
Omschakelen naar de modus voor
instellen van het wachtwoord
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Netto totaal
BTW-totalen per
geprogrammeerd
tarief
Bruto
verkooptotaal
8
Beheerderswachtwoord
Ingevoerd wachtwoord
bevestigen
Beveiligingscode
Medewerkersnummer
Wissen van het beheerderswachtwoord voor
de Z-modus
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
Werken met het kasregister in de modus
met wachtwoordbeveiliging
Als een beheerderswachtwoord is ingesteld om ongeoor-
loofde toegang tot de Z-modus te voorkomen, gaat u als volgt
te werk om het wachtwoord op te geven, zodat u de Z-
managementrapportage kunt afdrukken:
1. Stand bedieningsknop: Z.
2. Typ het 4-cijferige wachtwoord.
3. Druk op
.
Oefenmodus
In de oefenmodus kunt u echte verkooptransacties op het
kasregister uitvoeren om te oefenen. De transacties die in
deze modus worden uitgevoerd, worden niet opgenomen in
de financiële managementrapportages en kassabonnen
worden niet geteld.
Wanneer het kasregister in de oefenmodus staat, worden
alle oefentransacties in de modus REG of JRNL uitgevoerd.
U kunt tevens een gedetailleerde rapportage afdrukken om
een overzicht te hebben van in deze modus uitgevoerde
transacties. Zie "Rapportage oefentransacties" voor nadere
gegevens.
Om het kasregister in de oefenmodus te zetten:
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
Er verschijnt een stip op het display ter aanduiding dat
het kasregister in de Oefenmodus staat.
3. Draai de bedieningsknop in de stand REG of JRNL om
oefentransacties uit te voeren.
Om de oefenmodus af te sluiten:
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op .
Om het kasregister in de oefenmodus te zetten wanneer een
wachtwoord voor de oefenmodus is ingesteld:
1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL.
2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
.
Er verschijnt een stip op het display ter aanduiding dat het
kasregister in de Oefenmodus staat.
Om de oefenmodus af te sluiten wanneer een wachtwoord is
ingesteld:
1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL.
2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op
.
Een beveiligingscode koppelen aan een
medewerkersnummer
Met het medewerkerssysteem ingeschakeld:
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
3. Typ een nummer van tot voor de medewerker
waaraan de beveiligingscode wordt gekoppeld.
4. Stel een beveiligingscode in door drie cijfers in te voeren
met de [numerieke toetsen].
5. Druk op
.
Voorbeeld: Wijs de beveiligingscode 106 toe aan mede-
werker 1.
Toets in/Druk op:
Invoeren van een medewerkersnummer/
beveiligingscode voor kasregisterbewerkingen
1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL.
2. Typ een medewerkersnummer van tot , typ
de overeenkomstige 3-cijferige code (indien
geprogrammeerd) en druk op
.
De medewerkersnaam wordt weergegeven (1 .....8) om de
huidige medewerker te identificeren en ten teken dat het nu
mogelijk is transacties uit te voeren. Het medewerkers-
nummer wordt op de kassabon en op de management-
rapportages afgedrukt.
Beheerderswachtwoord
U kunt een beheerderswachtwoord instellen om ongeoor-
loofde toegang tot de Z-modus van het register te voorko-
men. Aangezien managementrapportages die in de Z-modus
worden opgesteld de transactietotalen op nul zetten, wordt
met een beheerderswachtwoord voorkomen dat deze tota-
len door onbevoegd personeel op nul worden gezet.
Instellen van een beheerderswachtwoord voor
de Z-modus
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Typ het 4-cijferige beheerderswachtwoord en druk
op .
OPMERKING: Als u het beheerderswachtwoord instelt op
0000, werkt de wachtwoordbeveiliging niet.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de Z-modus.
Toets in/Druk op:
9
NEDERLANDS
Instellen van een wachtwoord voor
de oefenmodus
Een wachtwoord voor de oefenmodus voorkomt onbevoegde
toegang tot de oefenmodus en maakt oefenen mogelijk in de
modus REG of JNRL.
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
, typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk
op .
OPMERKING: Stel het wachtwoord niet in op 0000.
Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de oefen-
modus.
Toets in/Druk op:
Systeemopties
De programmeerfunctie voor de systeemoptie's van het
kasregister omvat een groot aantal opties voor de bediening
van het kasregister. Alle functies die worden beschreven in
dit gedeelte zijn bij aflevering van het kasregister zo inge-
steld dat ze voldoen aan de meest gangbare wensen en
eisen.
De standaardinstellingen van het kasregister, die u trouwens
op elk moment kunt wijzigen, zijn vet afgedrukt in de onder-
staande tabel. U kunt op elk gewenst moment een overzicht
afdrukken waarop is aangegeven hoe uw kasregister gepro-
grammeerd is. Zie "Rapportage kasregister-programme-
ring" voor nadere gegevens.
1 0 = Positie van het decimaalteken – n
1 = Positie van het decimaalteken – n.n
2 = Positie van het decimaalteken – n.nn
3 = Positie van het decimaalteken – n.nnn
2 Gereserveerd
3 1 = BTW toevoegen
2 = BTW opgenomen in verkoopprijs
4 0 = Tijdweergave - 24-uursnotatie
1 = Tijdweergave - 12-uursnotatie
5 0 = Geen totaal van alle BTW-bedragen afdrukken
1 = Wel totaal van alle BTW-bedragen afdrukken
6 0 = Geen netto artikelprijzen afdrukken
1 = Netto artikelprijzen afdrukken
7 0 = Datum in de notatie - Maand/Dag/Jaar
1 = Datum in de notatie - Dag/Maand/Jaar
8 Gereserveerd
9 0 = Medewerkersnummer niet bij elke transactie
invoeren
1 = Medewerkersnummer bij elke transactie
invoeren
10 0 = Netto totaal niet op kassabon afdrukken
1 = Netto totaal op elke kassabon afdrukken
11 Gereserveerd
12 0 = 0-prijs kan niet worden aangeslagen
1 = 0-prijs kan worden aangeslagen
13 0 = Geen Europese afronding
1 = Europese afronding ingesteld op Zwitsers
0,00 – 0,02 = bedrag afgerond op 0,00
0,03 – 0,07 = bedrag afgerond op 0,05
0,08 – 0,09 = bedrag afgerond op 0,10
2 = Europese afronding ingesteld op Zweeds
0,00 – 0,24 = bedrag afgerond op 0,00
0,25 – 0,74 = bedrag afgerond op 0,50
0,75 – 0,99 = bedrag afgerond op 1,00
3 = Europese afronding ingesteld op Deens
0,00 – 0,12 = bedrag afgerond op 0,00
0,13 – 0,37 = bedrag afgerond op 0,25
0,38 – 0,62 = bedrag afgerond op 0,50
0,63 – 0,87 = bedrag afgerond op 0,75
0,88 – 0,99 = bedrag afgerond op 1,00
14 Gereserveerd
15 0 = Afgifte van meervoudige kassabonnen
toegestaan
1 = Afgifte van meervoudige kassabonnen niet
toegestaan
16 0 = Geen nulbedragen afdrukken in Z-rapportage
1 = Wel nulbedragen afdrukken in Z-rapportage
17 0 = Invoer van alleen medewerkersnummer voor
verkooptransacties.
1 = Invoer van medewerkersnummer en 3-cijferige
code (vanuit OFF) voor verkooptransacties.
18 0 = Eindtotaal niet resetten na financiële
Z1-rapportage
1 = Eindtotaal resetten na financiële Z1-rapportage
19 0 = Z1- en Z2-teller niet resetten na Z-rapportage
1 = Z- en Z2-teller resetten na Z-rapportage
20 0 = Eindtotaal niet afdrukken op financiële rapportage
1 = Eindtotaal afdrukken op financiële
rapportage
21 0 = Z-teller niet afdrukken op financiële rapportage
1 = Z-teller afdrukken op financiële rapportage
22 0 = Datum niet afdrukken
1 = Datum afdrukken
23 0 = Tijd niet afdrukken
1 = Tijd afdrukken
24 0 = Volgnummer niet afdrukken
1 = Volgnummer afdrukken
25 0 = Bruto verkooptotaal niet afdrukken
1 = Bruto verkooptotaal afdrukken
26 0 = Kassabon niet-verkoop niet afdrukken bij
drukken op
1 = Kassabon niet-verkoop afdrukken bij
drukken op
27 0 = Consecutieve teller wordt niet gereset in
financiële Z-rapportage.
1 = Consecutieve teller wordt gereset in financiële
Z-rapportage.
Wachtwoord voor
oefenmodus instellen
Ingevoerd
wachtwoord
bevestigen
Omschakelen naar
modus voor instellen
wachtwoord
oefenmodus
10
28 0 = Basisvaluta is LOKAAL
1 = Basisvaluta is buitenlands
29 0 = Datum, tijd en volgnummer kassabon in
koptekst afdrukken
1 = Datum, tijd en volgnummer kassabon in
voettekst afdrukken
30 1 = Totaal RETOURBEDRAG op financiële
rapportage afdrukken
0 = Geen totaal RETOURBEDRAG op financiële
rapportage afdrukken
31 1 = Totaal WISSEN op financiële rapportage
afdrukken
0 = Geen totaal WISSEN op financiële rapportage
afdrukken
Wijzigen van de standaardinstellingen van het
kasregister
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Typ het [nummer] van de systeemvariabele (1-31 zoals
aangegeven in de tabel) die u wilt wijzigen.
3. Typ het [nummer] van de gewenste instelling.
4. Druk op .
Voorbeeld: Stel de datum in in de notatie Maand/
Dag/Jaar.
Toets in/Druk op:
Managementrapportages
Transactiegegevens worden in het geheugen van het kas-
register bewaard zolang het batterijsysteem in werking is.
Deze gegevens kunt u afdrukken in een rapportage, zodat
het management beschikt over een overzicht.
De managementrapportage kan worden afgedrukt in de
stand X1/X2 of Z1/Z2.
X- en Z-rapportages
Zet de bedieningsknop in de stand X1/X2 om een rapportage
af te drukken van de verzamelde transactiegegevens.
In deze stand BLIJVEN ALLE TOTALEN AANWEZIG IN
HET GEHEUGEN. Gebruik deze rapportagemodus om
periodieke overzichten van de uitgevoerde transacties af te
drukken (de X-rapportage kan ook worden aangeduid als
halfdaags rapport). X-rapportages omvatten de PLU-
rapportage, medewerkersrapportage en financiële X1- en
X2-rapportage.
Als U de bedieningsknop in de stand Z1/Z2 zet worden
dezelfde gegevens afgedrukt als in de X-rapportage. Het
enige verschil tussen deze twee rapportages is dat na het
afdrukken van een Z-rapportage ALLE TRANSACTIE-
TOTALEN OP NUL WORDEN GEZET, met uitzondering
van het eindtotaal tenzij anders geprogrammeerd in de
programmeermodus voor systeemopties. Deze rapportage
kan ook worden aangeduid als einddaags-rapport.
OPMERKING: Om te voorkomen dat de Z-rapportage per
ongeluk wordt afgedrukt, kunt u een beheerderswachtwoord
voor de Z-modus toekennen volgens de instructies in het
gedeelte "Instellen van het beheerderswachtwoord voor de
Z-modus".
Systeem-
variabele
Instelling
Instelling bevestigen
Identificatie X-rapportage
Activiteitenteller
omzetgroep 1
Teller X
Verkooptotaal
omzetgroep
Nummer omzetgroep
Totaalbedrag
BTW1, 2, 3 en 4
Netto verkooptotaal
zonder BTW
Totaal retouren
Totaal
kortingspercentage
Bruto verkooptotaal
Totaal contante
verkopen
Totaal
chequeverkopen
Totaal verkopen
op rekening
Totaal ontvangen
op rekening
Totaal kasgeld
Totaal cheques in kas
Netto verkooptotaal
in lokale valuta
Teller contante
verkopen
Totaal gewiste
bedragen
Teller verkopen op rekening
Teller chequeverkopen
Volgnummer
kassabon
Teller ontvangen
Datum
Verkooptotaal
voor alle
omzetgroepen
Eindtotaal
Teller verkopen met kaart
Totaal verkopen
met kaart
Totaal op rekening
in kas
Teller niet-verkopen
Totaal cheques
Een X2-rapportage is een periodieke financiële rapportage
die gewoonlijk op wekelijkse basis wordt gemaakt. Hij bevat
alle transactietotalen. Een Z2-rapportage is gelijk aan een
X2-rapportage met het enige verschil dat hierbij alle totalen
op nul worden gezet. Deze rapportage is geschikt voor een
maandelijks verkoopoverzicht van de totale verkoop per
omzetgroep aan het einde van iedere maand.
Financiële X1- en Z1-rapportage
OPMERKING: Nadat een "Z" overzicht is gemaakt, kan het
niet gekopieerd worden om zeker te zijn dat genoeg papier in
het kasregister aanwezig is.
1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2 (houd er rekening
mee dat bij afdrukken van een Z1 alle totalen op nul
worden gezet).
2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is
ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] typen en op
drukken.
3. Druk op
.
Financiële X2- en Z2-rapportage
1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2 (bedenk dat bij
een Z2-rapportage alle totalen op nul worden gezet).
2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is
ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op
drukken.
3. Typ
en druk op .
11
NEDERLANDS
Medewerkersrapportage
1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2 (denk eraan dat
met een Z-medewerkersrapportage alle totalen op nul
worden gezet).
2. Druk op .
PLU-rapportage
1. Zet de bedieningsknop in de stand X1/X2 of Z1/Z2 (denk
eraan dat met een PLU-rapportage in de stand Z alle
PLU-totalen op nul worden gezet).
2. Druk op
.
Rapportage omzetgroep-programmering
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van hoe
uw omzetgroepen geprogrammeerd zijn. Voor elke omzet-
groep wordt de status, gekoppelde BTW en gekoppelde prijs
aangegeven.
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
Rapportage PLU-programmering
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe de PLU's geprogrammeerd zijn. Voor elke PLU wordt het
nummer, de gekoppelde prijs, het BTW-tarief (indien van
toepassing) en de gekoppelde omzetgroep aangegeven.
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
Rapportage kasregister-programmering
Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van
hoe uw kasregister geprogrammeerd is. Hierin wordt een
overzicht gegeven van de geprogrammeerde waarden voor
alle systeemopties, de BTW-tarieven, de valuta-wissel-
koersen en het kortingspercentage, het toegewezen
beheerderswachtwoord en wachtwoord voor de oefen-
modus, en de aan elke medewerker toegewezen 3-cijferige
beveiligingscode.
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
Rapportage oefentransacties
Hiermee kunt u een X- of Z-rapportage afdrukken van de
transacties die in de oefenmodus werden uitgevoerd. Zoals
bij normale financiële X- en Z-rapportages, worden bij een Z-
rapportage alle transactietotalen op nul gezet en is de
informatie gelijk als bij een normale financiële X- of Z-
rapportage behalve dat de identificatie van de rapportage
"X0" of "Z0" is.
1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in de
stand Z de inhoud van de oefenrapportage wordt gewist.
2. Indien een wachtwoord voor de oefenmodus werd
ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] typen en op
drukken.
3. Druk op
.
Wissen van eindtotaal
1. Stand bedieningsknop: PRG.
2. Druk op
.
Verkooptotaal
van medewerker 1
Identificatie
X-rapportage
Verkooptotaal
van medewerker 2
Activiteitenteller voor
medewerker 1
Nummer
medewerker 1
Tijd
Volgnummer
kassabon
Activiteitenteller voor
medewerker 2
Verkooptotaal van
alle medewerkers
PLU-nummer
Identificatie
X-rapportage
Verkooptotaal
PLU
Datum
Verkooptotaal
alle PLU's
Aantal
PLU-verkopen
12
De volgende voorbeeldbon bevat zo min mogelijk informatie.
Om deze kassabon te verkrijgen, moet u de systeemopties
5, 22, 23, 24 en 25 overeenkomstig programmeren. Zie
"Systeemopties" voor nadere gegevens.
Non-Print modus (Receipt On/Off)
Dit kasregister kan buiten een verkooptransactie in de non-
print modus gezet worden. In deze modus wordt het afdrukken
van transacties in de stand REG gestopt. In de non-print
modus worden de verkooptotalen behouden en worden de
managementrapportages afgedrukt.
1. Stand bedieningsknop: REG.
2. Druk op
.
OPMERKING: U kunt deze instelling overbruggen en de
kassabon van de laatst uitgevoerde verkooptransactie toch
afdrukken door zo vaak als gewenst op te drukken.
Afsluiten van de Non-Print modus
1. Stand bedieningsknop: REG.
2. Druk op
.
Registreren van verkoop van één artikel
waarbij de klant niet gepast betaalt
U kunt maximaal zeven cijfers gebruiken voor het in te voeren
bedrag.
Voorbeeld: Registreer een artikel van 1,00 in
omzetgroep 1. Bereken het wisselgeld voor een
bedrag van 5,00.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
De transactie wordt afgesloten en het wisselgeld verschijnt
op het display.
Verkooptransacties
Activeren van de registermodus
1. Open het printercompartiment en zet de bedieningsknop
in de stand REG of JRNL. Denk eraan dat in de stand
JRNL alle verkooptransacties geregistreerd worden op
het journaaloverzicht, terwijl in de stand REG
kassabonnen worden afgegeven.
2. Als het medewerkerssysteem is geactiveerd en een
medewerkerscode werd geprogrammeerd, moet u het
toegewezen medewerkersnummer invoeren, op
drukken, de bijbehorende 3-cijferige code intoetsen en
weer op
drukken.
Als het medewerkerssysteem is geactiveerd en geen
beveiligingscode is geprogrammeerd, typt u een
medewerkersnummer van
tot en drukt
u op
.
Tijdweergave
U kunt buiten een verkooptransactie de huidige tijd weerge-
ven door op met het kasregister in de JRNL of REG
modus.
Voorbeeldbonnen
Op de volgende voorbeeldbon ziet u waar algemene
transactiegegevens staan afgebeeld op een kassabon.
Artikelprijs met
identificatie
BTW-tarief
omzetgroep
Totaal
verschuldigd
Wisselgeld
Artikelprijs
in niet-
belastbare
omzetgroep
Tijd
Volgnummer
kassabon
BTW-totalen
Datum
Medewerkers-
nummer
Omzet-
groepen
Ontvangen
van klant
Totaal
verschuldigd
Wisselgeld
Medewerkers-
nummer
Ontvangen
van klant
Artikelprijs met
identificatie
BTW-tarief
omzetgroep
Artikelprijs
in niet-
belastbare
omzetgroep
Omzetgroepen
13
NEDERLANDS
Registreren van een verkoop van verschil-
lende artikelen met gepaste betaling
Voorbeeld: Registreer een artikel van 2,50 in omzetgroep
1, een artikel van 0,50 in omzetgroep 5 en een artikel van
1,65 in omzetgroep 14, met gepaste betaling van 4,65.
1. Druk op
2. Druk op .
3. Druk op
.
4. Druk op
.
5. Druk op
.
Registreren van een verkoop van
verschillende artikelen met gepaste
betaling in buitenlandse valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van 10,00 in
omzetgroep 1, en een artikel van 20,00 in omzet-
groep 2, met een gepaste betaling in buitenlandse valuta.
1. Druk op .
2. Druk op .
3. Druk op om het verschuldigde bedrag weer te
geven en af te drukken in lokale valuta.
4. Druk op
voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
en druk vervolgens op
om het verschuldigde bedrag
weer te geven in de buitenlandse valuta.
5. Druk op
.
Registreren van een verkoop van verschil-
lende artikelen met dezelfde prijs
U kunt maximaal twee cijfers gebruiken voor het te verme-
nigvuldigen aantal.
Voorbeeld: Sla twee artikelen aan die elk 1,50 kosten en
registreer de verkoop in omzetgroep 1. Bereken het
wisselgeld voor een bedrag van 5,00.
1. Druk op .
2. Druk op
.
3. Druk op .
4. Druk op . Het wisselgeld verschijnt
op het display.
Registreren van een verkoop voor
verschillende omzetgroepen waarbij de
klant in buitenlandse valuta betaalt en
wisselgeld ontvangt in lokale valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van 69,99 in omzet-
groep 1, een artikel van 5,99 in omzetgroep 4 en een
artikel van 3,50 in omzetgroep 9. Bereken wisselgeld
voor een bedrag van 150,00 USD.
1. Druk op
.
2. Druk op .
3. Druk op
.
4. Druk op
om het verschuldigde bedrag weer te
geven en af te drukken in lokale valuta.
5. Druk op
voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
en druk vervolgens op om het verschuldigde bedrag
weer te geven in buitenlandse valuta.
6. Typ het betaalde bedrag in buitenlandse valuta
en druk op .
Het wisselgeld verschijnt op het display.
Registreren van een verkoop op rekening
Voorbeeld: Registreer een artikel van 2,50 in omzetgroep
1 en een artikel van 3,00 in omzetgroep 2 als een verkoop
op rekening.
1. Druk op .
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op .
14
Verkoop opsplitsen in contante betaling en
betaling op rekening
Voorbeeld: Registreer een artikel van 10,00 en een artikel
van 15,00 in omzetgroep 2. Splits het verschuldigde be-
drag op in 20,00 contant ontvangen en 5,00 op rekening.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het bedrag dat nu
nog verschuldigd is (5,00) verschijnt op het display.
5. Druk op .
Registreren van een chequeverkoop
Voorbeeld: Registreer een artikel van 70,00 in omzet-
groep 4 dat met een cheque wordt betaald.
1. Druk op .
2. Druk op .
Registreren van een verkoop met creditkaart
Voorbeeld: Registreer een artikel van 120,00 in omzet-
groep 2 en een artikel van 50,00 in omzetgroep 3. De
koper betaalt met een creditkaart.
1. Druk op .
2. Druk op .
3. Druk op
.
Registreren van een chequeverkoop met
wisselgeld
Voorbeeld: Registreer een artikel van 19,50 in omzet-
groep 4, een artikel van 2,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van 5,00 in omzetgroep 13. Bereken het wissel-
geld voor een cheque van 30,00.
1. Druk op
.
2. Druk op .
3. Druk op
.
4. Druk op
.
5. Druk op
. Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Registreren van een chequeverkoop in
buitenlandse valuta met wisselgeld in
lokale valuta
Voorbeeld: Registreer een artikel van 19,50 in omzet-
groep 4, een artikel van 2,50 in omzetgroep 5 en een
artikel van 5,00 in omzetgroep 12. Bereken het wissel-
geld in de lokale valuta voor een cheque van 40,00 USD.
1. Druk op .
2. Druk op .
3. Druk op .
4. Druk op
om het verschuldigde bedrag in lokale
valuta weer te geven en af te drukken.
5. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1
en druk vervolgens op om het verschuldigde
bedrag weer te geven in buitenlandse valuta.
6. Typ het bedrag dat wordt betaald met een cheque in
buitenlandse valuta
en druk op .
Het wisselgeld voor de klant wordt in lokale valuta
weergegeven.
Verkoop opsplitsen in contante betaling en
betaling met een cheque
Voorbeeld: Registreer een artikel van 24,00 in omzet-
groep 1, een artikel van 36,00 in omzetgroep 3 en een
artikel van 4,00 in omzetgroep 4. Splits de betaling op in
een cheque van 60,00 en een contant bedrag van 4,00.
1. Druk op .
2. Druk op .
3. Druk op .
4. Druk op
.
5. Druk op
. Het bedrag dat nu nog
verschuldigd is, verschijnt op het display.
6. Druk op
.
15
NEDERLANDS
Registreren van een reductie (-)
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het bedrag dat u
wilt invoeren.
Voorbeeld: Registreer een korting van 0,10 op een artikel
van 2,00 in omzetgroep 2.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
Korting geven op het totale bedrag
Voorbeeld: Registreer een geprogrammeerd kortings-
percentage van 10% op het totale bedrag. Bereken het
wisselgeld.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het kortingsbedrag wordt weergegeven.
5. Druk op
.
6. Druk op . Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Korting geven op het totale bedrag door
een niet-geprogrammeerd
kortingspercentage toe te passen
Voorbeeld: Registreer een korting van 20% op het totaal
van een verkoop. Bereken het wisselgeld.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het kortingsbedrag wordt
weergegeven.
5. Druk op .
6. Druk op . Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Geprogrammeerde en niet-
geprogrammeerde kortingspercentages
toepassen op afzonderlijke artikelen
Vgorbeeld: Registreer een artikel van 2,50 in omzetgroep
1, pas het geprogrammeerde kortingspercentage toe op
een artikel van 3,50 in omzetgroep 8 en pas een kortings-
percentage van 3% toe op een artikel van 5,00 in omzet-
groep 2. Bereken het wisselgeld.
1. Typ .
2. Typ .
3. Druk op tom het geprogrammeerde
kortingspercentage toe te passen. Het kortingsbedrag
wordt weergegeven.
4. Druk op .
5. Druk op . Het kortingsbedrag wordt
weergegeven.
6. Druk op
.
7. Druk op . Het wisselgeld
voor de klant wordt weergegeven.
Registreren van een verkoop met behulp
van vooraf ingestelde PLU-codes
U kunt deze functie alleen gebruiken als al eerder PLU-codes
zijn ingesteld.
Voorbeeld: Gebruik vooraf ingestelde PLU-codes om een
volledige transactie te registreren: registreer PLU 1 en
vermenigvuldig 3 PLU 2. Bereken het wisselgeld voor een
contante betaling.
1. Druk op
.
2. Druk op . Het bedrag van de
vermenigvuldiging wordt weergegeven.
3. Druk op
.
4. Druk op . Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
16
Overschrijven van een vooraf ingestelde
PLU_prijs
Voorbeeld: Registreer de verkoop van een vooraf ingestelde
PLU 1 en vervang hem door 3,50. Bereken het wisselgeld
voor een bedrag van 5,00.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op .
4. Druk op
.
5. Druk op
. Het wisselgeld voor de
klant wordt weergegeven.
Wissen van de vorige invoer tijdens een
verkoop
Voorbeeld: Wis een foutieve invoer van 2,50 in omzet-
groep 2. Registreer vervolgens een artikel van 3,00 in
dezelfde omzetgroep. De klant betaalt met gepast geld.
1. Druk op .
2. Druk op . Het gewiste bedrag wordt weergegeven
en afgedrukt.
3. Druk op .
4. Druk op
.
5. Druk op
.
Retourneren van verschillende artikelen
Voorbeeld: Registreer het retourneren van een artikel van
4,99 in omzetgroep 4 en drie artikelen van 2,00 in
omzetgroep 5.
1. Druk op
.
2. Druk op
. Het retourbedrag worden
weergegeven.
3. Druk op
.
4. Druk op
. Het aantal
retourartikelen wordt weergegeven.
5. Druk op
.
6. Druk op
.
Meerdere wisbewerkingen en retouren
registreren
Voorbeeld: Vervang de vooraf ingestelde PLU 6 door
3,00, registreer de verkoop van een artikel van 2,50 in
omzetgroep 1, en een artikel van 1,00 in omzetgroep 2.
Wis de verkoop van 3,00 in PLU 6 en registreer vervol-
gens de verkoop van vier artikelen van 5,00 in PLU 6. Wis
de eerder in omzetgroep 1 geregistreerde verkoop van het
artikel van 2,50 en registreer het retourneren van 3
artikelen die elk 4,00 kosten. Bereken het subtotaal van de
verkoop en sluit de transactie af met een contante betaling.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op
.
4. Druk op .
5. Druk op .
6. Druk op
.
7. Druk op
.
8. Druk op
.
9. Druk op
.
Registreren van geld ontvangen op rekening
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het registreren van
geld ontvangen op rekening.
Voorbeeld: Registreer een bedrag van 200,00 dat op
rekening is ontvangen.
1. Druk op
.
De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassa-
bon geregistreerd.
Registreren van negatieve omzetgroep-
transacties
Als voorwaarde voor negatieve omzetgroep-transacties
moet u een normale omzetgroep in de negatieve status
programmeren volgens de instructies in het gedeelte
"Een verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en
artikelprijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep". Deze
transacties zijn nuttig wanneer de medewerker geld aan de
klant terug betaalt, zoals bij statiegeld.
Voorbeeld: Met omzetgroep 11 geactiveerd voor nega-
tieve verkoop van één artikel, de betaling van 1,00
statiegeld voor ingeleverde flessen registreren.
1. Druk op
.
2. Druk op .
17
NEDERLANDS
Registreren van verkoop per
producthoeveelheid
Voorbeeld: Registreer de verkoop van 1,5 Kg appels die
3,00 per kilo kosten in omzetgroep 3.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
Betalen met kasgeld
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor een kasbetaling.
Voorbeeld: Registreer een kasbetaling van 150,00.
1. Druk op
.
De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassabon
geregistreerd.
Registreren van een identificatienummer
voor een transactie
U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het identificatie-
nummer. Dit nummer kan voor elke andere bewerking wor-
den ingevoerd. Het identificatienummer wordt niet aan de
managementrapportage of de totalen toegevoegd.
Voorbeeld: Geef het identificatienummer 3459 aan een
verkoop van 1,00 in omzetgroep 4. Registreer een
verkoop met contante betaling.
1. Druk op
.
2. Druk op .
3. Druk op
.
Registreren van een niet-verkoop
Met deze handeling kunt u de kassa-lade openen en een
kassabon voor niet-verkoop afdrukken. Deze handeling
wordt verwerkt in de activiteitenteller in het financiële rap-
port. Als u geen kassabon voor niet-verkoop wilt afdrukken,
moet u systeemvariabele 26 op 0 zetten. Zie "Systeemopties"
voor nadere gegevens.
1. Druk op
.
Afgifte van een kopie van de laatste
kassabon
U kunt een kopie afdrukken van de laatst afgegeven kassabon.
Deze functie werkt alleen als Systeemvariabele 15 op de
standaard waarde 0 is ingesteld (meervoudige kassabonnen
toegestaan). Zie "Systeemopties" voor nadere gegevens.
OPMERKING: Deze functie overbrugt de non-print modus
die eerder werd geactiveerd door buiten een transactie op
te
drukken.
Voorbeeld: Registreer een verkoop van 13,50 in omzet-
groep 3 die met gepast geld wordt betaald. Druk een kopie
af van de kassabon.
1. Druk op
.
2. Druk op
.
3. Druk op .
DANSK
Kasseapparatets specifikationer
Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer.
Type: Den elektroniske kasseapparat med en printer,
14 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 200 PLU
indstillinger
Display: 9-cifrede ekspedient LCD.
Symboler for fejl, byttepenge, subtotal, minus,
total, beløb i udenlandsk valuta, og varetæller
Kapacitet: 7-cifret indtastning og aflæsning
Printer: ECR-eksklusiv seriel printer med farvevalse
Papir: 57,5 ± 0,5 mm papirrulle
Batterier: 3 stk. standard AA batterier, der beskytter
hukommelsen i tilfælde af strømsvigt
Teknik: CMOS RAM
Forbrug: Standby 5,5 W, i drift 16 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Mål: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H)
Vægt: 5,1 Kg
SWENSKA
Kassaregisterspecifikationer
Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här
kassaregistermodellen.
Typ: Elektroniskt kassaregister med skrivare,
14 varugrupper, 8 expediter, upp till 200 PLU
inställningar
Display: 9-siffriga LCD för operatör.
Symboler för fel, bytepengar, delsumma,
minus, total, belopp i utländsk valuta, samt
visning av antal artiklar
Kapacitet: 7-siffrig inknappning och avläsning
Skrivare: ECR exklusiv seriell skrivare med bläckrulle
Papper: 57,5 ± 0,5 mm pappersrulle
Batterier: 3 standard AA batterier vilka skyddar innehållet
i minnet i fall av strömavbrott
Teknik: CMOS RAM
Strömförbrukning:Standby 5,5 W, i drift 16 W
Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C
Mått: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H)
Vikt: 5,1 Kg
NEDERLANDS
Specificaties
Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model
kasregister.
Type: Elektronisch kasregister met printer,
14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal
200 PLU-instellingen
Display: 9-cijferige LCD voor medewerker.
Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal,
korting, totaal, valuta-conversie, en aantal
artikelen
Capaciteit: 7 cijfers invoer en uitlezen
Printer: ECR-exclusieve seriële printer met inktrol
Papier: 57,5 ± 0,5 mm Papierrol
Batterijen: 3 standaard "AA" batterijen die de inhoud
van het geheugen waarborgen bij stroom uitval
Technologie: CMOS RAM
Stroomverbruik: Standby 5,5 W, bij gebruik 16 W
Bedrijfs-
temperatuur: 0 °C – 40 °C
Afmetingen: 340 mm (B) x 360 mm (D) x 230 mm (H)
Gewicht: 5,1 Kg
PORTUGUÊS
Especificações da Caixa Registadora
Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo
de caixa registadora.
Tipo: Caixa registadora electrónica com impressora,
14 departamentos, 8 funcionários, até 200 PLU
programáveis
Visore: Visore LCD de 9 dígitos para o operador.
Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total,
valor em moeda estrangeira e número de itens
Capacidade: Entrada e leitura de 7 dígitos
Impressora: ECR-impressora em série exclusiva
com rolo de tinta
Abastecimento
de papel: Rolo de papel 57,5 ± 0,5 mm
Pilhas: 3 pilhas normais de formato “AA” que mantêm o
conteúdo da memória no caso de falhas de
corrente.
Tecnologia: CMOS RAM
Consumo
de energia: Em espera 5,5 W, Em Operação 16 W
Temperatura
de Operação: 0 °C – 40 °C
Dimensões: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (A)
Peso: 5,1 Kg
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
3
Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers -
Instalación del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta -
Udskift farvevalsen - Bbyta bläckrulle
1
2
4
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL
OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be
collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have
hazardous effects on health and the environment.
Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
T
O DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY:
a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions
for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our
dealer for disposal.
The crossed dustbin symbol on the device means that:
- When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection
centres and is to be handled separately from urban waste;
- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis-
posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent
amendments).
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in
accordance with the laws in force in the country in question.
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE
ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ET DE LEURS COMPOSANTS
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux
non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non
appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
P
OUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS
SUIVANTES
:
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à
celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte
approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage
et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et
modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques
doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG
UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN
UND DEREN BESTANDTEILE
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen:
es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür
vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Wider-
rechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
U
M UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE:
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungs-
gemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an
unseren Wiederverkäufer zurückgeben.
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
- Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren
gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;
- Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und
Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u.
folg.mod.) garantiert.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no
seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación
de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener
efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones
y a las medidas que establece la Ley.
P
ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas
necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones
de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un
aparato usado, similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los
centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los
residuos urbanos;
- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento,
recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva
2002/96/CE (y suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán
llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
E DE SEUS COMPONENTES
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido
urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não
especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde.
Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
P
ARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL:
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão
correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
- O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para
centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos
urbanos;
- A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao
tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão
de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het
is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op
plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en
de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen
krachtens de wet.
O
M OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:
a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte
behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de
inzamelcentra, enz.
b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het
gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
- Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra
moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
verwerkt;
- Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling,
recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en
latere wijzigingen).
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische
apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal
opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede
opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred.
Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.
F
OR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU:
a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger
om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv.
b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
- At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;
- At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og
bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende
tilføjelser) efterleves.
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i
henhold til landets gældende lovgivning.
DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH
BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS
KOMPONENTER
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat
uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser
kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå
de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.
F
ÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG FÖLJANDE SÄTT:
a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå
tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv.
b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den
nyköpta till återförsäljaren.
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
- När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade
uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;
- Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling,
återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE
(och efterföljande ändringar).
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras
i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.

Documenttranscriptie

PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2009, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product: Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product: • incorrect electrical supply; • het verkeerd aansluiten van een stroombron; • incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product; • onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in de handleiding bij het product; • replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel. • vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel. Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit: Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem comprometer o desempenho do produto: • abastecimento de corrente não adequado; • Alimentation électrique erronée; • • Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit; instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido com o produto; • Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé. • substituição de componentes originais ou acessórios por outros de tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por pessoal não autorizado. Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können: Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige produktet: • Forkert strømforsyning. • Falsche Stromversorgung; • • Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde; Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den medfølgende Brugervejledning. • Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden. • Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer. Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las características del producto: Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens egenskaper: • Alimentación eléctrica errónea; • oriktig strömförsörjning; • Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto; • oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla falli inte överensstämmer med de varningar som ges i användarhandboken som levereras tillsammans med produkten; • Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado. • byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig personal. SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord. 3. Do not use your cash register near water, or with wet hands. 4. Do not expose your cash register to rain or moisture. 5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning. 1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement accessible. 2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le risque de presser ou de heurter le cordon. 3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen. 1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fácil acceso. 2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él. 3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas. 4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. 5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken. 1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso. 2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar com ela ou tropeçar no cabo de alimentação. 3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas. 4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade. 5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar. 1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig. 2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe over det elektrisk kabel. 3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder. 4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed. 5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring. 1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten. 2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla över nätsladden. 3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer. 4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt. 5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen. HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? START START START START UP UP UP UP - START START START START UP UP UP UP 1. Plug the cash register into an electrical outlet and insert the batteries. 2. Load the paper. 3. Proceed with Quick Start Programming. 4. Perform basic sales transactions. 5. Get to know your cash register in depth. 1. 2. 3. 4. 5. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries. Charger le papier. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse. 1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen. 2. Papier laden. 3. Die Quick Start Programmierung durchführen. 4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen. 5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen. 1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías. 2. Cargue el papel. 3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida. 4. Realice transacciones de venta básicas. 5. Conozca más en detalle la caja registradora. 1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen. 2. Plaats het papier. 3. Voer de snelstart-programmering uit. 4. Voer basis-verkooptransacties uit. 5. Leer uw kasregister grondig kennen. 1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas. 2. Coloque o papel. 3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida. 4. Realize transacções básicas de vendas. 5. Familiarize-se com a sua caixa registadora. 1. 2. 3. 4. 5. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i. Sæt papir i. Gå frem med Hurtig Start Programmering. Indret basis salgstransaktioner. Lær Deres kasseapparat at kende. 1. 2. 3. 4. 5. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna. Ladda pappret Gå vidare med programmeringen för snabbstart. Utför grundläggande försäljningstransaktioner. Fördjupa kännedomen om kassaregistret. Inhoud 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 10 10 11 11 11 11 11 11 11 12 • • • • • • • • • • • • • • • • • 14 omzetgroepen en instellingen voor 200 Price Look-Up (PLU); 8 medewerkersnummers om de verkopen van afzonderlijke medewerkers te registreren; Numeriek LCD-display (Liquid Crystal Display) met 9 tekens voor de medewerker; Invoer van hoeveelheden met gebruik van decimaalteken; Oefenmodus met betreffend wachtwoord; Vervangbare toetsdoppen; Functies voor Non-Print modus, en kopie van kassabon; De mogelijkheid om een medewerkerssysteem te activeren, dat bestaat uit het instellen van een driecijferige beveiligingscode; Het definiëren van een beheerderswachtwoord voor de Z-modus; Speciale functie voor het afronden van Zwitserse, Deense en Zweedse valuta; Programmeren van omzetgroepen (positieve en negatieve verkoop); 2 wisselkoersen voor buitenlandse valuta; Functietoetsen voor contant, cheque, rekening en kaart, met wisselgeld op alle betalingen; 4 verschillende BTW-tarieven; De mogelijkheid om het kasregister te programmeren voor het afdrukken van diverse BTW-gegevens op de kassabon; Tijdweergave door drukken op een toets; Batterijen als noodvoeding, zodat bij stroomuitval de kas- en programmeergegevens in het geheugen niet verloren gaan. De onderdelen van het kasregister Met betrekking tot afbeelding 1: 1. Display voor medewerker 2. Toetsenblok 3. Kassa-lade 4. Slot kassa-lade 5. Netsnoer 6. Opening voor kassabonuitgifte 7. Afdekkap printer 8. Bedieningsknop NEDERLANDS Belangrijkste kenmerken De onderdelen van het kasregister Uitneembare kassa-lade met slot Functies van het toetsenblok De Bedieningsknop Displays voor medewerker Foutsituaties Foutcodes Een fout opheffen Resetprocedures van het kasregister Snelstart Snelstart-programmering Programmeren en functies van het kasregister Wijzigingen aanbrengen in de programmering Kortingspercentage (-%) Valuta-wisselkoersen Afrondingsoptie voor Zwitserse, Deense en Zweedse valuta's Positie van het decimaalteken Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen Rekenmodus Medewerkerssysteem Beheerderswachtwoord Werken met het kasregister in de modus met wachtwoordbeveiliging Oefenmodus Systeemopties Managementrapportages X- en Z-rapportages Medewerkersrapportage PLU-rapportage Rapportage omzetgroep-programmering Rapportage PLU-programmering Rapportage kasregister-programmering Rapportage oefentransacties Wissen van eindtotaal Verkooptransacties Belangrijkste kenmerken Uitneembare kassa-lade met slot Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade vakken voor papiergeld en munten. Open de lade door op te drukken of door de verborgen noodknop onder het register te verschuiven. U kunt de kassa-lade geheel uit het register verwijderen door hem geopend omhoog te tillen en naar u toe te trekken. 1 Functies van het toetsenblok Met betrekking tot afbeelding 5: 1. 2. 3. 5. - Hiermee opent u de kassa-lade zonder een bedrag te registreren of om geld te wisselen zonder verkooptransactie. Met het kasregister in de programmeermodus, worden hiermee de verschillende teksten geselecteerd die geprogrammeerd kunnen worden. 6. - Hiermee kunt u een verkoop registreren die is betaald met een debetkaart of een creditkaart als alternatief voor verkoop op rekening. 7. - Hiermee kunt u een verkoop registreren die is betaald met een cheque. 8. - Voor weergave van het subtotaal van een verkoop, en voor programmering van BTW-tarieven. - Hiermee kunt u een verkoop op rekening 9. registreren. 10. - Hiermee kunt u transacties met contant geld afsluiten, het wisselgeld berekenen en totalen bepalen voor transacties die gesplitst met cheque of creditkaart en contant worden betaald. Deze toets wordt ook gebruikt om in de rekenmodus te komen. In de rekenmodus wordt hij gebruikt als de "is gelijk" (=)-toets. 11. - - Omzetgroepen 1 t/m 7, hiermee kunt u de - Vermenigvuldiging van gegevens ingevoerd met , wordt geregistreerd in Omzetgroep 8 t/m14. 12. - Hiermee voert u een decimaal punt in voor het bepalen van producthoeveelheden met decimalen tijdens verkooptransacties. 2 , en weergave van - Hiermee kunt u invoer van het alfanumeriek 15. toetsenblok of van de toets wissen voordat een transactie wordt bevestigd met een omzetgroep- of functietoets. Ook gebruikt om foutcondities te wissen. 16. - Hiermee kunt u een vooraf ingestelde prijs van een afzonderlijk artikel registreren in de juiste omzetgroep. 17. - Hiermee trekt u een percentage af van de prijs van een artikel of van het verkooptotaal. Het percentage kan voorgeprogrammeerd zijn of handmatig worden ingevoerd. 18. - Hiermee kunt u een prijs van een PLU-artikel handmatig invoeren. - In de functie als kortingstoets trekt u hiermee een 19. bedrag af van de prijs van een artikel of van het verkooptotaal, zoals een reductie. In de functie als retourtoets registreert u hiermee terugbetalingen voor teruggebrachte artikelen. 20. - Hiermee kunt u het papier voor kassabon of journaaloverzicht één regel doorvoeren. Houd deze toets ingedrukt om het papier meer dan één regel door te voeren. - Hiermee kunt u de laatst ingevoerde transacties 21. wissen of een bepaalde transactie corrigeren nadat deze is verwerkt en afgedrukt. De Bedieningsknop Deze knop moet in de juiste stand worden gezet voor het gebruik van het kasregister of het instellen van programma's en wordt ook gebruikt om de totalen voor de managementrapportages af te drukken of op nul te zetten. 1. Draai de bedieningsknop in de gewenste stand aan de hand van onderstaande aanwijzingen. OFF JRNL verkoop van een of meer artikelen registreren in een bepaalde omzetgroep. De toetsen 1/8, 2/9, 5/12 en 6/13 worden ook gebruikt in de rekenmodus. Door nogmaals indrukken of de huidige tijd in de modus REG en JRNL. - In de functie als RA-toets registreert u hiermee op rekening ontvangen bedragen die geen deel uitmaken van een verkoop; zo kan bijoorbeeld het startbedrag in de lade aan het begin van elke werkdag als RA geregistreerd worden. In de functie valuta-conversie kunt u met deze toets automatisch de waarde van een totaalbedrag van een verkoop of van een bepaald geregistreerd bedrag in buitenlandse valuta berekenen en weergeven. - Met deze toetsen kunt u bedragen [OMZETGROEPEN], - Hiermee kunt u een ingevoerd medewerkersnummer en driecijferige beveiligingscode bevestigen. In de modus JRNL, kunt u hiermee wisselen tussen wel of niet afdrukken van de kassabon. 4. 14. - Hiermee registreert u bedragen die uit de kas werden genomen die geen deel uitmaken van een verkoop. Wanneer u in de modus JRNL op deze toets drukt wordt een kopie afgedrukt van de laatst geregistreerde verkooptransactie (overbrugging van de Non-Print modus die met de betreffende toets werd ingesteld). / invoeren, aangeven hoe vaak een bepaald artikel moet worden aangeslagen, percentages voor optellen en aftrekken bepalen en nummercodes van omzetgroepen invoeren. - Hiermee voert u prijzen in voor de omzetgroepen 8-14. Druk op deze toets voordat u op de toetsen voor de betreffende omzetgroepen drukt. - 13. REG X1/X2 Z1/Z2 PRG Het kasregister is uitgeschakeld en kan niet worden gebruikt. (Aan/journaaloverzicht) - Het kasregister is ingesteld voor standaard verkooptransacties. Er wordt een journaaloverzicht afgedrukt voor elke transactie. De met de betreffende toets bediende print/ non-print functie werkt niet in deze modus (transactie wordt altijd afgedrukt). (Aan/kassabon) – Het kasregister is ingesteld voor standaard verkooptransacties. Bij elke transactie wordt een kassabon afgedrukt. Afdrukken van de X-managementrapportage (midden op de dag). Afdrukken van de Z-managementrapportage (eind van de dag) en totalen (behalve het eindtotaal) op nul zetten. Gebruikt om programma-instellingen te maken en te wijzigen. Display voor medewerker Een fout opheffen Het kasregister is voorzien van een numeriek LCD-display (Liquid Crystal Display) met 9 tekens. Met betrekking tot afbeelding 6, wordt het display als volgt van links naar rechts afgelezen: 1...8 (1) - Met het medewerkerssysteem actief, aanduiding van het ingevoerde medewerkersnummer voordat in de modus REG of JRNL wordt gewerkt of wanneer op wordt gedrukt. Omzetgroep (2) -Een serie cijfers die aangeven welke omzetgroep-toets werd ingedrukt voor elke invoer. Herh./Vermenigv. (3) - Een nummer dat wordt weergegeven bij herhaling of vermenigvuldiging van artikelen, ter aanduiding van het aantal artikelen met dezelfde prijs. Bedrag (4) - Aanduiding van bedragen en verkooptotalen. Druk op om een foutsituatie op te heffen. Het fout- signaal stopt, de letter E verdwijnt van de displays en het toetsenblok wordt ontgrendeld. U kunt nu verdergaan met de transactie of het programma opnieuw starten. Als u een foutsituatie niet kunt opheffen door op te drukken, kunt u het kasregister resetten door één van de drie resetprocedures uit te voeren die in het volgende gedeelte worden beschreven. Resetprocedures van het kasregister Als het kasregister niet meer reageert, bijvoorbeeld tijdens het programmeren, en u het foutsignaal niet kunt stoppen met , kunt u het kasregister resetten. Er zijn drie resetprocedures; wees zeer voorzichtig bij de keuze ervan, omdat u per ongeluk rapportage- en programmagegevens van het kasregister kunt wissen. Gedeeltelijke reset Tijdens kasregisterbewerkingen worden helemaal links op het display speciale symbolen weergegeven: C (Change) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het geld is dat de klant terugkrijgt. E (Error) Geeft aan dat er een invoerfout of programmeerfout is gemaakt. De medewerker hoort ook een foutsignaal. S (Subtotaal) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het subtotaal is van een transactie, eventueel inclusief omzetbelasting. = (Totaal) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het transactietotaal is. - (Min) Geeft aan dat het een negatief bedrag betreft. Dit symbool wordt ook weergegeven als het subtotaal of het transactietotaal een negatief getal is als gevolg van het retourneren van een artikel of een terugbetaling. . (Stip) Aanduiding van de rekenmodus, non-print modus, en oefen-modus. Dit symbool verschijnt wanneer de toets is ingedrukt om aan te geven dat het bedrag in buitenlandse valuta wordt weergegeven. Deze symbolen worden automatisch gewist wanneer u de volgende invoer start of wanneer u op drukt. Foutsituaties Foutcodes De volgende foutcodes kunnen worden weergegeven: E1 Fout in bewerking E2 Verkoopbedrag overschreden E3 Fout invoer nulprijs Sec Code Er moet een wachtwoord worden ingevoerd Met een gedeeltelijke reset wordt alleen het werkgeheugen van het kasregister gewist. 1. Haal de stekker van het kasregister uit het stopcontact. 2. Houd en gelijktijdig ingedrukt terwijl u de stekker van het kasregister weer in het stopcontact steekt. Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u verder met de Volledige reset - rapportages. Volledige reset - rapportages Met een volledige reset - rapportages worden het werkgeheugen van het kasregister, en alle totalen en tellers (alle rapportagegegevens) gewist. 1. Haal de stekker van het kasregister uit het stopcontact. 2. Houd en gelijktijdig ingedrukt terwijl u de stekker van het kasregister weer in het stopcontact steekt. Als het probleem met het kasregister niet is opgelost, gaat u verder met de Volledige reset - alle gegevens. Volledige reset - alle gegevens Met een volledige reset - alle gegevens worden het werkgeheugen van het kasregister, alle totalen en tellers (alle rapportagegegevens) en alle programmeergegevens van het kasregister gewist. Wees zeer voorzichtig bij gebruik van deze resetprocedure. Gebruik deze methode alleen als laatste mogelijkheid. 1. Haal de stekker van het kasregister uit het stopcontact. 2. Houd en gelijktijdig ingedrukt terwijl u de stekker van het kasregister weer in het stopcontact steekt. 3. Programmeer het kasregister opnieuw. 3 NEDERLANDS Speciale symbolen Voorbeeld: Stel een percentage in van 5.50% voor BTW1. Snelstart Aan de hand van het volgende gedeelte kunt u de basiskenmerken programmeren die nodig zijn om direct te kunnen gaan werken met uw nieuwekasregister. De programma's en de transactiegegevens voor managementrapportages worden opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen. Plaats de batterijen voordat u met het programmeren van het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt. Snelstart-programmering 1. Instellen van de datum 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Toets de huidige datum in volgens het formaat DDMMJJ. 3. Druk op . Voorbeeld: Stel de datum in op 26 september 2009. Toets in/Druk op: Dag Toets in/Druk op: BTW-nummer 50 5 OPMERKING: Druk een financiële Z-rapportage af alvorens een BTW-tarief te wijzigen. Zie "Financiële X1- en Z1-rapportage". Zie het gedeelte “Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen” voor een ander kenmerk m.b.t. BTW. 4. Een verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en artikelprijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep Er zijn in totaal 14 omzetgroepen beschikbaar op uw kasregister. Het programmeren van een omzetgroep bestaat uit het hieraan toewijzen van een positieve of negatieve verkoop van één/meerdere artikelen en een eerder geprogrammeerde BTW-status. Vervolgens kunt u optioneel een vooraf ingestelde prijs aan de omzetgroep toewijzen. Er kan een status van 3 cijfers voor de omzetgroep geprogrammeerd worden met behulp van de volgende opties: Verkoop één/meerdere artikelen BTW-status Maand 0 = Meerdere artikelen, positief 1 = Eén artikel, positief 2 = Meerdere artikelen, negatief 3 = Eén artikel, negatief Jaar 2. Instellen van de tijd 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Toets de huidige tijd in volgens het HH:MM, 24-uurs formaat. 3. Druk op . Voorbeeld: Stel de tijd in op 3:30 PM. 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Toets de opties in voor [verkoop één/meerdere artikelen] en [BTW-status] op grond van de bovenstaande tabel. Er moet een statuscode van 3 cijfers ingevoerd worden. 3. Druk op Toets in/Druk op: Uur Minuten 00 = Niet-belastbaar 01 = Belastbaar met BTW 1 02 = Belastbaar met BTW 2 03 = Belastbaar met BTW 3 04 = Belastbaar met BTW 4 . 4. Typ een [stukprijs] van maximaal 7 schrijftekens in, die u toekent aan een specifiek artikel en druk dan op de bijbehorende omzetgroep-toets van tot . 3. Instellen van een vaste BTW-waarde 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Toets het [nummer] voor de BTW in (1 voor BTW1, 2 voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4). 3. Druk op . 4. Toets het BTW-tarief in. U kunt vijf cijfers gebruiken en u MOET drie cijfers typen achter de gewenste positie van het decimaalteken. 5. Druk op Gebruik voor omzetgroepen van 8 tot 14. Voorbeeld: Programmeer de status positieve verkoop van meerdere artikelen, BTW 2 en een prijs van € 2,50 voor omzetgroep 2. Toets in/Druk op: . Stukprijs BTW-status Omzetgroep Meerdere artikelen positief Nadat u de omzetgroepen geprogrammeerd hebt, kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken. Zie het gedeelte "Rapportage omzetgroep-programmering" voor nadere gegevens. 4 5. Een vaste PLU programmeren Er kunnen maximaal 200 PLU's geprogrammeerd worden. 1. Stand bedieningsknop: PRG 2. Druk op , typ een [PLU-nummer (van 1 t/m 200)] . en druk op 3. Typ de [stukprijs] die u aan de PLU wilt toekennen. 4. Druk op de betreffende omzetgroep-toets van tot om de PLU aan een omzetgroep van 1 t/m14 toe te wijzen. Indien BTW is vereist voor een bepaald PLUartikel, zorg er dan voor dat het PLU-nummer van het artikel aan een omzetgroep wordt gekoppeld die voor BTW geprogrammeerd is. Voor het programmeren van een omzetgroep voor BTW, zie het gedeelte "Een verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en artikelprijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep". 5. Druk op . Programmeren en functies van het kasregister De programma's en transactiegegevens voor managementrapportages worden opgeslagen in het geheugen van het kasregister dat wordt beschermd door back-up batterijen. Plaats de batterijen voordat u met het programmeren van het kasregister begint of verkooptransacties uitvoert, zodat deze informatie bewaard blijft in geval van een stroomuitval of als de stekker uit het stopcontact gehaald wordt. Wijzigingen aanbrengen in de programmering Als u een wijziging wilt aanbrengen in de aanvankelijk programmering (bijvoorbeeld om een BTW-tarief, PLU of wisselkoers aan te passen): • • • Voorbeeld: Maak PLU 1 met een stukprijs van € 2,69 voor omzetgroep 3. Draai de bedieningsknop in de stand PRG. Voer de betreffende programmering opnieuw uit en bevestig volgens de aanwijzingen hieronder Draai de bedieningsknop in een andere modus. Een nieuwe invoer voor een programma komt automatisch in de plaats van de vorige invoer voor hetzelfde programma. Toets in/Druk op: Kortingspercentage (-%) Door deze optie in te stellen wordt het vooraf ingestelde kortingspercentage automatisch berekend wanneer op de PLU-prijs Omzetgroep Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken . Zie het gedeelte "Rapportage PLU-programmering" voor nadere gegevens. -toets wordt gedrukt. Het kortingspercentage kan worden toegepast op een afzonderlijk artikel of op een totaal van een verkooptransactie. 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Toets de [nummers] in voor het gewenste percentage. U kunt maximaal vier cijfers invoeren in het bereik van 0.00 tot 99.99. 3. Druk op om het percentage op te slaan. Voorbeeld: Programmeer een standaard kortingspercentage van 5.50%. Toets in/Druk op: Eenheden Decimalen 5 NEDERLANDS PLU-nummer Valuta-wisselkoersen Positie van het decimaalteken U kunt maximaal 2 wisselkoersen voor buitenlandse valuta programmeren. De waarde in buitenlandse valuta wordt 1. Stand bedieningsknop: PRG. weergegevenwanneer men op drukt tijdens een 2. Typ systeemoptie gevolgd door het statusnummer verkooptransactie. [0, 1, 2 of 3] om de gewenste notatie te selecteren zoals aangegeven in de volgende tabel: 1. Stand bedieningsknop: PRG. Statusnummer 2. Typ het identificatienummer tot wisselkoers die u wilt instellen op van de wordt gedrukt. 3. Typ de [positie van het decimaalteken] voor de wisselkoers (0-8 cijfers achter het decimaalteken). 4. Typ de [positie van het decimaalteken] voor het omgerekende bedrag (0-3 cijfers achter het decimaalteken). 5. Typ de [wisselkoers] met gebruik van maximaal zes cijfers zonder decimaalteken. 6. Druk op . Voorbeeld: Programmeer de eerste wisselkoers als: 1 EUR = 1,4012 USD. Positie dec. teken van wisselkoers 0 x 1 x.x 2 x.xx (standaardinstelling) 3 x.xxx 3. Druk op om de nieuwe notatie in te stellen. Voorbeeld: Programmeer het kasregister zo dat er drie cijfers achter het decimaalteken worden weergegeven. Toets in/Druk op: Nummer systeemoptie Statusnummer Afdrukken van BTW-informatie op kassabonnen Toets in/Druk op: ID-nummer wisselkoers Notatie Positie dec. teken van omgerekend bedrag U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken van BTW-informatie op de kassabon naar gelang de vereisten die in uw bedrijf of het land van gebruik van toepassing zijn. Programmeren van het kasregister voor het afdrukken van de vereiste BTW-informatie U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken van de nodige BTW-informatie door systeemvariabele 5, 6, 10 en 25 in te stellen aan de hand van het gedeelte "Systeemopties". Wisselkoers (1.4012 USD) Wanneer de basisoptie van het valutasysteem op LOCAL is ingesteld, verschijnt het omgerekende bedrag in Euro: (Omgerekend Bedrag = Subt / bedrag in Vr. Val.), Wanneer de basisvaluta is ingesteld op EURO, is het omgekeerde bedrag in local: (Omgerekend Bedrag = Subt x bedrag Vr. Val.). Afrondingsoptie voor Zwitserse, Deense en Zweedse valuta's Voor de Zwitserse francs, Deense kronen en Zweedse kronen kunt u het kasregister zo programmeren dat het bedrag van een transactie automatisch wordt afgerond wanneer op de , of een [bedrag]-toets wordt gedrukt. Het afgeronde resultaat wordt weergegeven op het medewerkers- en klantdisplay, en afgedrukt op kassabon en journaaloverzicht. Het totaal van de afrondingen wordt weergegeven in financiële rapportages. Instellen van de afrondingsoptie U kunt het kasregister instellen op afronding van het subtotaal of totale bedragen in de betreffende valuta door systeemvariabele 13 in te stellen op de gewenste waarde (1, 2 of 3) aan de hand van het gedeelte "Systeemopties". 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Typ de [systeemvariabele] gevolgd door het statusnummer , en druk vervolgens op 3. Draai de bedieningsknop in de stand OFF. Afdrukken van de som van alle berekende BTW-totalen per geprogrammeerd tarief - Systeemvariabele 5 BTW-totalen per geprogrammeerd tarief Som van de individuele BTWtotalen Afdrukken van BTW-totalen per geprogrammeerd tarief en Netto prijzen - Systeemvariabele 6 BTW-totalen per geprogrammeerd tarief Netto artikelprijzen 6 . Afdrukken van BTW-totalen per geprogrammeerd tarief en NETTO totaal - Systeemvariabele 10 Instellen van een wachtwoord voor de rekenmodus 1. Stand bedieningsknop: PRG 2. Druk op BTW-totalen per geprogrammeerd tarief druk op , voer een [4-cijferig wachtwoord] in en . OPMERKING: Het 4-cijferige wachtwoord kan niet 0000 zijn. Voorbeeld: Stel het wachtwoord 1962 in voor de rekenmodus. Netto totaal Afdrukken van BTW-totalen per geprogrammeerd tarief en Bruto verkooptotaal - Systeemvariabele 25 (Standaard) Toets in/Druk op: Wachtwoord voor de rekenmodus Omschakelen naar de modus voor instellen van het wachtwoord Wachtwoord bevestigen Medewerkerssysteem Rekenmodus De rekenmodus is een non-print modus die alleen toegankelijk is in de stand REG of JRNL buiten een verkooptransactie. In de rekenmodus kunnen de volgende toetsen worden gebruikt: Toets tot U kunt nog andere kenmerken met betrekking tot de medewerkers programmeren. Zie "Systeemopties", Systeemvariabelen 9 en 17 voor nadere gegevens. Activeren van de rekenmodus 1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL. 2. Houd ingedrukt en druk op OPMERKING: Als het medewerkerssysteem is uitgeschakeld, kunt u het kasregister gebruiken zonder dat u een medewerkersnummer of een nummer en de bijbehorende 3-cijferige code in hoeft te voeren. In dit geval is medewerker 1 de standaard medewerker, verschijnt op het display "1" om het gebruikte medewerkersnummer weer te geven en wordt "1" afgedrukt op alle kassabonnen, journaaloverzichten en rapportages. Alle verkopen worden geregistreerd op medewerker 1 en dus geeft het medewerkersrapport alleen verkopen van deze medewerker. Activeren van het medewerkerssysteem . Indien een wachtwoord voor de rekenmodus is ingesteld, het 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Druk op . drukken. [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op 3. Er verschijnt een streepje geheel links op het display ter aanduiding dat de rekenmodus actief is. Deactiveren van het medewerkerssysteem Afsluiten van de rekenmodus 2. Druk op 1. Stand bedieningsknop: PRG. . 1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL. 2. Houd ingedrukt en druk op . 3. De stip verdwijnt van het display en er klinkt een geluidssignaal ten teken dat u nu weer in de normale registermodus bent. 7 NEDERLANDS BTW-totalen per geprogrammeerd tarief Bruto verkooptotaal Het medewerkerssysteem is een beveiligingsvoorziening waarmee de toegang tot het kasregister kan worden geregeld en het aantal transacties en verkopen van maximaal 8 medewerkers kan worden gecontroleerd. In de fabrieksinstelling van het kasregister is het medewerkerssysteem uitgeschakeld. U kunt het medewerkerssysteem activeren voor een zekere bescherming en verkoopcontrole of het weer uitschakelen zodat het kasregister vrij en zonder enige beperking kan worden gebruikt. Een beveiligingscode koppelen aan een medewerkersnummer Wissen van het beheerderswachtwoord voor de Z-modus Met het medewerkerssysteem ingeschakeld: 1. Stand bedieningsknop: PRG. 1. Stand bedieningsknop: PRG. . 2. Druk op . 2. Druk op 3. Typ een nummer van tot voor de medewerker waaraan de beveiligingscode wordt gekoppeld. 4. Stel een beveiligingscode in door drie cijfers in te voeren met de [numerieke toetsen]. Als een beheerderswachtwoord is ingesteld om ongeoorloofde toegang tot de Z-modus te voorkomen, gaat u als volgt te werk om het wachtwoord op te geven, zodat u de Zmanagementrapportage kunt afdrukken: 1. Stand bedieningsknop: Z. . 5. Druk op Werken met het kasregister in de modus met wachtwoordbeveiliging 2. Typ het 4-cijferige wachtwoord. Voorbeeld: Wijs de beveiligingscode 106 toe aan medewerker 1. Toets in/Druk op: 3. Druk op . Oefenmodus Medewerkersnummer Beveiligingscode Invoeren van een medewerkersnummer/ beveiligingscode voor kasregisterbewerkingen 1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL. 2. Typ een medewerkersnummer van tot , typ de overeenkomstige 3-cijferige code (indien geprogrammeerd) en druk op . In de oefenmodus kunt u echte verkooptransacties op het kasregister uitvoeren om te oefenen. De transacties die in deze modus worden uitgevoerd, worden niet opgenomen in de financiële managementrapportages en kassabonnen worden niet geteld. Wanneer het kasregister in de oefenmodus staat, worden alle oefentransacties in de modus REG of JRNL uitgevoerd. U kunt tevens een gedetailleerde rapportage afdrukken om een overzicht te hebben van in deze modus uitgevoerde transacties. Zie "Rapportage oefentransacties" voor nadere gegevens. Om het kasregister in de oefenmodus te zetten: 1. Stand bedieningsknop: PRG. . 2. Druk op De medewerkersnaam wordt weergegeven (1 .....8) om de huidige medewerker te identificeren en ten teken dat het nu mogelijk is transacties uit te voeren. Het medewerkersnummer wordt op de kassabon en op de managementrapportages afgedrukt. Er verschijnt een stip op het display ter aanduiding dat het kasregister in de Oefenmodus staat. 3. Draai de bedieningsknop in de stand REG of JRNL om oefentransacties uit te voeren. Om de oefenmodus af te sluiten: 1. Stand bedieningsknop: PRG. Beheerderswachtwoord U kunt een beheerderswachtwoord instellen om ongeoorloofde toegang tot de Z-modus van het register te voorkomen. Aangezien managementrapportages die in de Z-modus worden opgesteld de transactietotalen op nul zetten, wordt met een beheerderswachtwoord voorkomen dat deze totalen door onbevoegd personeel op nul worden gezet. 2. Druk op . Om het kasregister in de oefenmodus te zetten wanneer een wachtwoord voor de oefenmodus is ingesteld: 1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL. Instellen van een beheerderswachtwoord voor de Z-modus 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Typ het 4-cijferige beheerderswachtwoord en druk op . OPMERKING: Als u het beheerderswachtwoord instelt op 0000, werkt de wachtwoordbeveiliging niet. Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de Z-modus. Toets in/Druk op: Beheerderswachtwoord 8 Ingevoerd wachtwoord bevestigen 2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op . Er verschijnt een stip op het display ter aanduiding dat het kasregister in de Oefenmodus staat. Om de oefenmodus af te sluiten wanneer een wachtwoord is ingesteld: 1. Stand bedieningsknop: REG of JRNL. 2. Typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk op . Instellen van een wachtwoord voor de oefenmodus 12 0 = 0-prijs kan niet worden aangeslagen 1 = 0-prijs kan worden aangeslagen Een wachtwoord voor de oefenmodus voorkomt onbevoegde toegang tot de oefenmodus en maakt oefenen mogelijk in de modus REG of JNRL. 13 0 = Geen Europese afronding 1 = Europese afronding ingesteld op Zwitsers 0,00 – 0,02 = bedrag afgerond op 0,00 0,03 – 0,07 = bedrag afgerond op 0,05 0,08 – 0,09 = bedrag afgerond op 0,10 1. Stand bedieningsknop: PRG. op 2 = Europese afronding ingesteld op Zweeds , typ het [4-cijferige wachtwoord] en druk 0,00 – 0,24 = bedrag afgerond op 0,00 0,25 – 0,74 = bedrag afgerond op 0,50 0,75 – 0,99 = bedrag afgerond op 1,00 . 3 = Europese afronding ingesteld op Deens OPMERKING: Stel het wachtwoord niet in op 0000. 0,00 – 0,12 = bedrag afgerond op 0,00 0,13 – 0,37 = bedrag afgerond op 0,25 0,38 – 0,62 = bedrag afgerond op 0,50 0,63 – 0,87 = bedrag afgerond op 0,75 0,88 – 0,99 = bedrag afgerond op 1,00 Voorbeeld: Stel het wachtwoord 9876 in voor de oefenmodus. Toets in/Druk op: Omschakelen naar modus voor instellen wachtwoord oefenmodus Wachtwoord voor oefenmodus instellen Ingevoerd wachtwoord bevestigen Systeemopties De programmeerfunctie voor de systeemoptie's van het kasregister omvat een groot aantal opties voor de bediening van het kasregister. Alle functies die worden beschreven in dit gedeelte zijn bij aflevering van het kasregister zo ingesteld dat ze voldoen aan de meest gangbare wensen en eisen. De standaardinstellingen van het kasregister, die u trouwens op elk moment kunt wijzigen, zijn vet afgedrukt in de onderstaande tabel. U kunt op elk gewenst moment een overzicht afdrukken waarop is aangegeven hoe uw kasregister geprogrammeerd is. Zie "Rapportage kasregister-programmering" voor nadere gegevens. 1 0 = Positie van het decimaalteken – n 1 = Positie van het decimaalteken – n.n 2 = Positie van het decimaalteken – n.nn 3 = Positie van het decimaalteken – n.nnn 14 Gereserveerd 15 0 = Afgifte van meervoudige kassabonnen toegestaan 1 = Afgifte van meervoudige kassabonnen niet toegestaan 16 0 = Geen nulbedragen afdrukken in Z-rapportage 1 = Wel nulbedragen afdrukken in Z-rapportage 17 0 = Invoer van alleen medewerkersnummer voor verkooptransacties. 1 = Invoer van medewerkersnummer en 3-cijferige code (vanuit OFF) voor verkooptransacties. 18 0 = Eindtotaal niet resetten na financiële Z1-rapportage 1 = Eindtotaal resetten na financiële Z1-rapportage 19 0 = Z1- en Z2-teller niet resetten na Z-rapportage 1 = Z- en Z2-teller resetten na Z-rapportage 20 0 = Eindtotaal niet afdrukken op financiële rapportage 1 = Eindtotaal afdrukken op financiële rapportage 21 0 = Z-teller niet afdrukken op financiële rapportage 1 = Z-teller afdrukken op financiële rapportage 22 0 = Datum niet afdrukken 1 = Datum afdrukken 2 Gereserveerd 3 1 = BTW toevoegen 2 = BTW opgenomen in verkoopprijs 4 0 = Tijdweergave - 24-uursnotatie 1 = Tijdweergave - 12-uursnotatie 23 0 = Tijd niet afdrukken 1 = Tijd afdrukken 5 0 = Geen totaal van alle BTW-bedragen afdrukken 1 = Wel totaal van alle BTW-bedragen afdrukken 24 0 = Volgnummer niet afdrukken 1 = Volgnummer afdrukken 6 0 = Geen netto artikelprijzen afdrukken 1 = Netto artikelprijzen afdrukken 25 0 = Bruto verkooptotaal niet afdrukken 1 = Bruto verkooptotaal afdrukken 7 0 = Datum in de notatie - Maand/Dag/Jaar 1 = Datum in de notatie - Dag/Maand/Jaar 26 0 = Kassabon niet-verkoop niet afdrukken bij 8 Gereserveerd 9 0 = Medewerkersnummer niet bij elke transactie invoeren 1 = Medewerkersnummer bij elke transactie invoeren 10 0 = Netto totaal niet op kassabon afdrukken 1 = Netto totaal op elke kassabon afdrukken 11 Gereserveerd drukken op 1 = Kassabon niet-verkoop afdrukken bij drukken op 27 0 = Consecutieve teller wordt niet gereset in financiële Z-rapportage. 1 = Consecutieve teller wordt gereset in financiële Z-rapportage. 9 NEDERLANDS 2. Druk op 28 0 = Basisvaluta is LOKAAL 1 = Basisvaluta is buitenlands 29 0 = Datum, tijd en volgnummer kassabon in koptekst afdrukken 1 = Datum, tijd en volgnummer kassabon in voettekst afdrukken 1 = Totaal RETOURBEDRAG op financiële rapportage afdrukken 0 = Geen totaal RETOURBEDRAG op financiële rapportage afdrukken 1 = Totaal WISSEN op financiële rapportage afdrukken 0 = Geen totaal WISSEN op financiële rapportage afdrukken 30 31 Wijzigen van de standaardinstellingen van het kasregister 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Typ het [nummer] van de systeemvariabele (1-31 zoals aangegeven in de tabel) die u wilt wijzigen. 3. Typ het [nummer] van de gewenste instelling. 4. Druk op . Een X2-rapportage is een periodieke financiële rapportage die gewoonlijk op wekelijkse basis wordt gemaakt. Hij bevat alle transactietotalen. Een Z2-rapportage is gelijk aan een X2-rapportage met het enige verschil dat hierbij alle totalen op nul worden gezet. Deze rapportage is geschikt voor een maandelijks verkoopoverzicht van de totale verkoop per omzetgroep aan het einde van iedere maand. Financiële X1- en Z1-rapportage OPMERKING: Nadat een "Z" overzicht is gemaakt, kan het niet gekopieerd worden om zeker te zijn dat genoeg papier in het kasregister aanwezig is. 1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2 (houd er rekening mee dat bij afdrukken van een Z1 alle totalen op nul worden gezet). 2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] typen en op drukken. . 3. Druk op Volgnummer kassabon Datum Identificatie X-rapportage Teller X Voorbeeld: Stel de datum in in de notatie Maand/ Dag/Jaar. Activiteitenteller omzetgroep 1 Nummer omzetgroep Verkooptotaal omzetgroep Toets in/Druk op: Verkooptotaal voor alle omzetgroepen Instelling bevestigen Systeemvariabele Instelling Totaalbedrag BTW1, 2, 3 en 4 Managementrapportages Transactiegegevens worden in het geheugen van het kasregister bewaard zolang het batterijsysteem in werking is. Deze gegevens kunt u afdrukken in een rapportage, zodat het management beschikt over een overzicht. De managementrapportage kan worden afgedrukt in de stand X1/X2 of Z1/Z2. X- en Z-rapportages Zet de bedieningsknop in de stand X1/X2 om een rapportage af te drukken van de verzamelde transactiegegevens. In deze stand BLIJVEN ALLE TOTALEN AANWEZIG IN HET GEHEUGEN. Gebruik deze rapportagemodus om periodieke overzichten van de uitgevoerde transacties af te drukken (de X-rapportage kan ook worden aangeduid als halfdaags rapport). X-rapportages omvatten de PLUrapportage, medewerkersrapportage en financiële X1- en X2-rapportage. Als U de bedieningsknop in de stand Z1/Z2 zet worden dezelfde gegevens afgedrukt als in de X-rapportage. Het enige verschil tussen deze twee rapportages is dat na het afdrukken van een Z-rapportage ALLE TRANSACTIETOTALEN OP NUL WORDEN GEZET, met uitzondering van het eindtotaal tenzij anders geprogrammeerd in de programmeermodus voor systeemopties. Deze rapportage kan ook worden aangeduid als einddaags-rapport. OPMERKING: Om te voorkomen dat de Z-rapportage per ongeluk wordt afgedrukt, kunt u een beheerderswachtwoord voor de Z-modus toekennen volgens de instructies in het gedeelte "Instellen van het beheerderswachtwoord voor de Z-modus". Netto verkooptotaal zonder BTW Totaal gewiste bedragen Totaal retouren Bruto verkooptotaal Teller contante verkopen Totaal contante verkopen Teller chequeverkopen Totaal chequeverkopen Teller verkopen op rekening Totaal verkopen op rekening Teller verkopen met kaart Totaal verkopen met kaart Teller ontvangen Totaal ontvangen op rekening Teller niet-verkopen Totaal kasgeld Totaal cheques in kas Totaal op rekening in kas Totaal cheques Eindtotaal Financiële X2- en Z2-rapportage 1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2 (bedenk dat bij een Z2-rapportage alle totalen op nul worden gezet). 2. Als een beheerderswachtwoord voor de Z-modus is ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] invoeren en op drukken. 3. Typ 10 Totaal kortingspercentage Netto verkooptotaal in lokale valuta en druk op . Medewerkersrapportage Rapportage kasregister-programmering 1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2 (denk eraan dat met een Z-medewerkersrapportage alle totalen op nul worden gezet). Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van hoe uw kasregister geprogrammeerd is. Hierin wordt een overzicht gegeven van de geprogrammeerde waarden voor alle systeemopties, de BTW-tarieven, de valuta-wisselkoersen en het kortingspercentage, het toegewezen beheerderswachtwoord en wachtwoord voor de oefenmodus, en de aan elke medewerker toegewezen 3-cijferige beveiligingscode. 2. Druk op . Volgnummer kassabon Tijd Nummer medewerker 1 Identificatie X-rapportage 1. Stand bedieningsknop: PRG. . 2. Druk op Activiteitenteller voor medewerker 1 Verkooptotaal van medewerker 1 Verkooptotaal van medewerker 2 Activiteitenteller voor medewerker 2 Verkooptotaal van alle medewerkers PLU-rapportage 1. Zet de bedieningsknop in de stand X1/X2 of Z1/Z2 (denk eraan dat met een PLU-rapportage in de stand Z alle PLU-totalen op nul worden gezet). Rapportage oefentransacties Hiermee kunt u een X- of Z-rapportage afdrukken van de transacties die in de oefenmodus werden uitgevoerd. Zoals bij normale financiële X- en Z-rapportages, worden bij een Zrapportage alle transactietotalen op nul gezet en is de informatie gelijk als bij een normale financiële X- of Zrapportage behalve dat de identificatie van de rapportage "X0" of "Z0" is. 1. Stand bedieningsknop: X1/X2 of Z1/Z2. Bedenk dat in de stand Z de inhoud van de oefenrapportage wordt gewist. 2. Indien een wachtwoord voor de oefenmodus werd ingesteld, het [4-cijferige wachtwoord] typen en op drukken. 2. Druk op . . 3. Druk op Datum Identificatie X-rapportage PLU-nummer Aantal PLU-verkopen NEDERLANDS Verkooptotaal PLU Verkooptotaal alle PLU's Rapportage omzetgroep-programmering Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van hoe uw omzetgroepen geprogrammeerd zijn. Voor elke omzetgroep wordt de status, gekoppelde BTW en gekoppelde prijs aangegeven. 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Druk op . Rapportage PLU-programmering Met deze rapportage kunt u een overzicht afdrukken van hoe de PLU's geprogrammeerd zijn. Voor elke PLU wordt het nummer, de gekoppelde prijs, het BTW-tarief (indien van toepassing) en de gekoppelde omzetgroep aangegeven. 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Druk op Wissen van eindtotaal 1. Stand bedieningsknop: PRG. 2. Druk op . . 11 De volgende voorbeeldbon bevat zo min mogelijk informatie. Om deze kassabon te verkrijgen, moet u de systeemopties 5, 22, 23, 24 en 25 overeenkomstig programmeren. Zie "Systeemopties" voor nadere gegevens. Verkooptransacties Activeren van de registermodus 1. Open het printercompartiment en zet de bedieningsknop in de stand REG of JRNL. Denk eraan dat in de stand JRNL alle verkooptransacties geregistreerd worden op het journaaloverzicht, terwijl in de stand REG kassabonnen worden afgegeven. 2. Als het medewerkerssysteem is geactiveerd en een medewerkerscode werd geprogrammeerd, moet u het Medewerkersnummer Artikelprijs met identificatie BTW-tarief omzetgroep Omzetgroepen Artikelprijs in nietbelastbare omzetgroep Ontvangen van klant Totaal verschuldigd toegewezen medewerkersnummer invoeren, op drukken, de bijbehorende 3-cijferige code intoetsen en drukken. weer op Als het medewerkerssysteem is geactiveerd en geen beveiligingscode is geprogrammeerd, typt u een medewerkersnummer van u op tot Wisselgeld en drukt . Non-Print modus (Receipt On/Off) Tijdweergave U kunt buiten een verkooptransactie de huidige tijd weergeven door op met het kasregister in de JRNL of REG modus. Dit kasregister kan buiten een verkooptransactie in de nonprint modus gezet worden. In deze modus wordt het afdrukken van transacties in de stand REG gestopt. In de non-print modus worden de verkooptotalen behouden en worden de managementrapportages afgedrukt. 1. Stand bedieningsknop: REG. . Voorbeeldbonnen 2. Druk op Op de volgende voorbeeldbon ziet u waar algemene transactiegegevens staan afgebeeld op een kassabon. OPMERKING: U kunt deze instelling overbruggen en de kassabon van de laatst uitgevoerde verkooptransactie toch afdrukken door zo vaak als gewenst op Tijd te drukken. Datum Medewerkersnummer Omzetgroepen Volgnummer kassabon Artikelprijs met identificatie BTW-tarief omzetgroep Artikelprijs in nietbelastbare omzetgroep Totaal verschuldigd Ontvangen van klant BTW-totalen Wisselgeld Afsluiten van de Non-Print modus 1. Stand bedieningsknop: REG. 2. Druk op . Registreren van verkoop van één artikel waarbij de klant niet gepast betaalt U kunt maximaal zeven cijfers gebruiken voor het in te voeren bedrag. Voorbeeld: Registreer een artikel van € 1,00 in omzetgroep 1. Bereken het wisselgeld voor een bedrag van € 5,00. 1. Druk op 2. Druk op . . De transactie wordt afgesloten en het wisselgeld verschijnt op het display. 12 Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met gepaste betaling Voorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, een artikel van € 0,50 in omzetgroep 5 en een artikel van € 1,65 in omzetgroep 14, met gepaste betaling van € 4,65. 1. Druk op 2. Druk op . . 2. Druk op . . 3. Druk op . 5. Druk op Voorbeeld: Registreer een artikel van € 69,99 in omzetgroep 1, een artikel van € 5,99 in omzetgroep 4 en een artikel van € 3,50 in omzetgroep 9. Bereken wisselgeld voor een bedrag van 150,00 USD. 1. Druk op . 3. Druk op 4. Druk op Registreren van een verkoop voor verschillende omzetgroepen waarbij de klant in buitenlandse valuta betaalt en wisselgeld ontvangt in lokale valuta . om het verschuldigde bedrag weer te 4. Druk op geven en af te drukken in lokale valuta. Voorbeeld: Registreer een artikel van € 10,00 in omzetgroep 1, en een artikel van € 20,00 in omzetgroep 2, met een gepaste betaling in buitenlandse valuta. 5. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1 en druk vervolgens op om het verschuldigde bedrag weer te geven in buitenlandse valuta. 6. Typ het betaalde bedrag in buitenlandse valuta en druk op 1. Druk op . 2. Druk op . om het verschuldigde bedrag weer te 3. Druk op geven en af te drukken in lokale valuta. 4. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1 en druk vervolgens op om het verschuldigde bedrag weer te geven in de buitenlandse valuta. . 5. Druk op Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met dezelfde prijs . Het wisselgeld verschijnt op het display. Registreren van een verkoop op rekening Voorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1 en een artikel van € 3,00 in omzetgroep 2 als een verkoop op rekening. 1. Druk op NEDERLANDS Registreren van een verkoop van verschillende artikelen met gepaste betaling in buitenlandse valuta . . 2. Druk op 3. Druk op . 4. Druk op . U kunt maximaal twee cijfers gebruiken voor het te vermenigvuldigen aantal. Voorbeeld: Sla twee artikelen aan die elk € 1,50 kosten en registreer de verkoop in omzetgroep 1. Bereken het wisselgeld voor een bedrag van € 5,00. 1. Druk op . . 2. Druk op 3. Druk op . 4. Druk op . Het wisselgeld verschijnt op het display. 13 Verkoop opsplitsen in contante betaling en betaling op rekening Voorbeeld: Registreer een artikel van € 10,00 en een artikel van € 15,00 in omzetgroep 2. Splits het verschuldigde bedrag op in € 20,00 contant ontvangen en € 5,00 op rekening. 1. Druk op . 2. Druk op . Registreren van een chequeverkoop in buitenlandse valuta met wisselgeld in lokale valuta Voorbeeld: Registreer een artikel van € 19,50 in omzetgroep 4, een artikel van € 2,50 in omzetgroep 5 en een artikel van € 5,00 in omzetgroep 12. Bereken het wisselgeld in de lokale valuta voor een cheque van 40,00 USD. 1. Druk op 3. Druk op . . Het bedrag dat nu 4. Druk op nog verschuldigd is (5,00) verschijnt op het display. 5. Druk op 2. Druk op . 3. Druk op . om het verschuldigde bedrag in lokale 4. Druk op valuta weer te geven en af te drukken. . Registreren van een chequeverkoop Voorbeeld: Registreer een artikel van € 70,00 in omzetgroep 4 dat met een cheque wordt betaald. 1. Druk op . . 5. Druk op voor de geprogrammeerde wisselkoers 1 en druk vervolgens op om het verschuldigde bedrag weer te geven in buitenlandse valuta. 6. Typ het bedrag dat wordt betaald met een cheque in en druk op buitenlandse valuta 2. Druk op . Het wisselgeld voor de klant wordt in lokale valuta weergegeven. Registreren van een verkoop met creditkaart Voorbeeld: Registreer een artikel van € 120,00 in omzetgroep 2 en een artikel van € 50,00 in omzetgroep 3. De koper betaalt met een creditkaart. . 1. Druk op 2. Druk op 3. Druk op . Voorbeeld: Registreer een artikel van € 19,50 in omzetgroep 4, een artikel van € 2,50 in omzetgroep 5 en een artikel van € 5,00 in omzetgroep 13. Bereken het wisselgeld voor een cheque van € 30,00. 1. Druk op . 2. Druk op . 3. Druk op . . 5. Druk op klant wordt weergegeven. 14 Verkoop opsplitsen in contante betaling en betaling met een cheque Voorbeeld: Registreer een artikel van € 24,00 in omzetgroep 1, een artikel van € 36,00 in omzetgroep 3 en een artikel van € 4,00 in omzetgroep 4. Splits de betaling op in een cheque van € 60,00 en een contant bedrag van € 4,00. 1. Druk op . 2. Druk op . . Registreren van een chequeverkoop met wisselgeld 4. Druk op . . Het wisselgeld voor de 3. Druk op 4. Druk op . . . Het bedrag dat nu nog 5. Druk op verschuldigd is, verschijnt op het display. 6. Druk op . Registreren van een reductie (-) U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het bedrag dat u wilt invoeren. Geprogrammeerde en nietgeprogrammeerde kortingspercentages toepassen op afzonderlijke artikelen 1. Druk op . Vgorbeeld: Registreer een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, pas het geprogrammeerde kortingspercentage toe op een artikel van € 3,50 in omzetgroep 8 en pas een kortingspercentage van 3% toe op een artikel van € 5,00 in omzetgroep 2. Bereken het wisselgeld. 2. Druk op . 1. Typ Voorbeeld: Registreer een korting van € 0,10 op een artikel van € 2,00 in omzetgroep 2. 2. Typ . 3. Druk op . Korting geven op het totale bedrag 3. Druk . op Voorbeeld: Registreer een geprogrammeerd kortingspercentage van 10% op het totale bedrag. Bereken het wisselgeld. 4. Druk op 1. Druk op 5. Druk op . 2. Druk op het geprogrammeerde . . Het kortingsbedrag wordt weergegeven. . 6. Druk op . . 7. Druk op 4. Druk op 5. Druk op . Het kortingsbedrag wordt weergegeven. . . Het wisselgeld voor de klant wordt weergegeven. Registreren van een verkoop met behulp van vooraf ingestelde PLU-codes 6. Druk op . Het wisselgeld voor de klant wordt weergegeven. Korting geven op het totale bedrag door een niet-geprogrammeerd kortingspercentage toe te passen U kunt deze functie alleen gebruiken als al eerder PLU-codes zijn ingesteld. Voorbeeld: Gebruik vooraf ingestelde PLU-codes om een volledige transactie te registreren: registreer PLU 1 en vermenigvuldig 3 PLU 2. Bereken het wisselgeld voor een contante betaling. Voorbeeld: Registreer een korting van 20% op het totaal van een verkoop. Bereken het wisselgeld. 1. Druk op 1. Druk op . 2. Druk op 2. Druk op . . . Het bedrag van de vermenigvuldiging wordt weergegeven. 3. Druk op . . 4. Druk op . Het kortingsbedrag wordt 4. Druk op 3. Druk op . Het wisselgeld voor de klant wordt weergegeven. weergegeven. 5. Druk op . 6. Druk op . Het wisselgeld voor de klant wordt weergegeven. 15 NEDERLANDS 3. Druk op tom kortingspercentage toe te passen. Het kortingsbedrag wordt weergegeven. Overschrijven van een vooraf ingestelde PLU_prijs Meerdere wisbewerkingen en retouren registreren Voorbeeld: Registreer de verkoop van een vooraf ingestelde PLU 1 en vervang hem door € 3,50. Bereken het wisselgeld voor een bedrag van € 5,00. Voorbeeld: Vervang de vooraf ingestelde PLU 6 door € 3,00, registreer de verkoop van een artikel van € 2,50 in omzetgroep 1, en een artikel van € 1,00 in omzetgroep 2. Wis de verkoop van € 3,00 in PLU 6 en registreer vervolgens de verkoop van vier artikelen van € 5,00 in PLU 6. Wis de eerder in omzetgroep 1 geregistreerde verkoop van het artikel van € 2,50 en registreer het retourneren van 3 artikelen die elk € 4,00 kosten. Bereken het subtotaal van de verkoop en sluit de transactie af met een contante betaling. 1. Druk op . . 2. Druk op 3. Druk op 4. Druk op . 1. Druk op . . . 2. Druk op 5. Druk op . Het wisselgeld voor de klant wordt weergegeven. 3. Druk op . 4. Druk op Wissen van de vorige invoer tijdens een verkoop 5. Druk op Voorbeeld: Wis een foutieve invoer van € 2,50 in omzetgroep 2. Registreer vervolgens een artikel van € 3,00 in dezelfde omzetgroep. De klant betaalt met gepast geld. 6. Druk op 1. Druk op 7. Druk op 2. Druk op . . Het gewiste bedrag wordt weergegeven . 8. Druk op . . . . en afgedrukt. 4. Druk op 9. Druk op . 3. Druk op Registreren van geld ontvangen op rekening . 5. Druk op U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het registreren van geld ontvangen op rekening. . Retourneren van verschillende artikelen Voorbeeld: Registreer het retourneren van een artikel van € 4,99 in omzetgroep 4 en drie artikelen van € 2,00 in omzetgroep 5. 1. Druk op . 2. Druk op . Het retourbedrag worden weergegeven. 3. Druk op . . Het aantal 4. Druk op retourartikelen wordt weergegeven. 5. Druk op 6. Druk op . Voorbeeld: Registreer een bedrag van € 200,00 dat op rekening is ontvangen. 1. Druk op . De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassabon geregistreerd. Registreren van negatieve omzetgroeptransacties Als voorwaarde voor negatieve omzetgroep-transacties moet u een normale omzetgroep in de negatieve status programmeren volgens de instructies in het gedeelte "Een verkoop van één/meerdere artikelen, BTW-status en artikelprijs koppelen aan een bepaalde omzetgroep". Deze transacties zijn nuttig wanneer de medewerker geld aan de klant terug betaalt, zoals bij statiegeld. Voorbeeld: Met omzetgroep 11 geactiveerd voor negatieve verkoop van één artikel, de betaling van € 1,00 statiegeld voor ingeleverde flessen registreren. . . . 1. Druk op 2. Druk op 16 . Registreren van verkoop per producthoeveelheid Registreren van een niet-verkoop Voorbeeld: Registreer de verkoop van 1,5 Kg appels die € 3,00 per kilo kosten in omzetgroep 3. . 1. Druk op 1. Druk op . Betalen met kasgeld U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor een kasbetaling. Voorbeeld: Registreer een kasbetaling van € 150,00. 1. Druk op . De kassalade gaat open en de transactie wordt op kassabon geregistreerd. Registreren van een identificatienummer voor een transactie U kunt maximaal 7 cijfers gebruiken voor het identificatienummer. Dit nummer kan voor elke andere bewerking worden ingevoerd. Het identificatienummer wordt niet aan de managementrapportage of de totalen toegevoegd. Voorbeeld: Geef het identificatienummer 3459 aan een verkoop van € 1,00 in omzetgroep 4. Registreer een verkoop met contante betaling. . 1. Druk op 2. Druk op 3. Druk op . Afgifte van een kopie van de laatste kassabon U kunt een kopie afdrukken van de laatst afgegeven kassabon. Deze functie werkt alleen als Systeemvariabele 15 op de standaard waarde 0 is ingesteld (meervoudige kassabonnen toegestaan). Zie "Systeemopties" voor nadere gegevens. OPMERKING: Deze functie overbrugt de non-print modus die eerder werd geactiveerd door buiten een transactie op te drukken. Voorbeeld: Registreer een verkoop van € 13,50 in omzetgroep 3 die met gepast geld wordt betaald. Druk een kopie af van de kassabon. 1. Druk op . 2. Druk op 3. Druk op . . . NEDERLANDS 2. Druk op Met deze handeling kunt u de kassa-lade openen en een kassabon voor niet-verkoop afdrukken. Deze handeling wordt verwerkt in de activiteitenteller in het financiële rapport. Als u geen kassabon voor niet-verkoop wilt afdrukken, moet u systeemvariabele 26 op 0 zetten. Zie "Systeemopties" voor nadere gegevens. . 17 NEDERLANDS DANSK Specificaties Kasseapparatets specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Type: Elektronisch kasregister met printer, 14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 200 PLU-instellingen Display: 9-cijferige LCD voor medewerker. Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal, korting, totaal, valuta-conversie, en aantal artikelen Capaciteit: 7 cijfers invoer en uitlezen Printer: ECR-exclusieve seriële printer met inktrol Papier: 57,5 ± 0,5 mm Papierrol Batterijen: 3 standaard "AA" batterijen die de inhoud van het geheugen waarborgen bij stroom uitval Technologie: CMOS RAM Stroomverbruik: Standby 5,5 W, bij gebruik 16 W Bedrijfstemperatuur: 0 °C – 40 °C Afmetingen: 340 mm (B) x 360 mm (D) x 230 mm (H) Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Den elektroniske kasseapparat med en printer, 14 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 200 PLU indstillinger Display: 9-cifrede ekspedient LCD. Symboler for fejl, byttepenge, subtotal, minus, total, beløb i udenlandsk valuta, og varetæller Kapacitet: 7-cifret indtastning og aflæsning Printer: ECR-eksklusiv seriel printer med farvevalse Papir: 57,5 ± 0,5 mm papirrulle Batterier: 3 stk. standard AA batterier, der beskytter hukommelsen i tilfælde af strømsvigt Teknik: CMOS RAM Forbrug: Standby 5,5 W, i drift 16 W Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Mål: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H) Gewicht: Vægt: 5,1 Kg 5,1 Kg PORTUGUÊS SWENSKA Especificações da Caixa Registadora Kassaregisterspecifikationer Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo de caixa registadora. Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här kassaregistermodellen. Typ: Elektroniskt kassaregister med skrivare, 14 varugrupper, 8 expediter, upp till 200 PLU inställningar Display: 9-siffriga LCD för operatör. Symboler för fel, bytepengar, delsumma, minus, total, belopp i utländsk valuta, samt visning av antal artiklar Kapacitet: 7-siffrig inknappning och avläsning Skrivare: ECR exklusiv seriell skrivare med bläckrulle Papper: 57,5 ± 0,5 mm pappersrulle Batterier: 3 standard AA batterier vilka skyddar innehållet i minnet i fall av strömavbrott Teknik: CMOS RAM Strömförbrukning:Standby 5,5 W, i drift 16 W Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C Mått: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H) Vikt: 5,1 Kg Tipo: Visore: Capacidade: Impressora: Caixa registadora electrónica com impressora, 14 departamentos, 8 funcionários, até 200 PLU programáveis Visore LCD de 9 dígitos para o operador. Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total, valor em moeda estrangeira e número de itens Entrada e leitura de 7 dígitos ECR-impressora em série exclusiva com rolo de tinta Abastecimento de papel: Rolo de papel 57,5 ± 0,5 mm Pilhas: 3 pilhas normais de formato “AA” que mantêm o conteúdo da memória no caso de falhas de corrente. Tecnologia: CMOS RAM Consumo de energia: Em espera 5,5 W, Em Operação 16 W Temperatura de Operação: 0 °C – 40 °C Dimensões: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (A) Peso: 5,1 Kg FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers Instalación del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta Udskift farvevalsen - Bbyta bläckrulle 1 2 3 4 1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU) The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment. Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law. TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY: a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc. b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our dealer for disposal. The crossed dustbin symbol on the device means that: - When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to be handled separately from urban waste; - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments). DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS E DE SEUS COMPONENTES 1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE) É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde. Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL: a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc. b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado, semelhante ao comprado. O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que: - O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos; - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.). 2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU) The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with the laws in force in the country in question. 2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE) O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país. DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ET DE LEURS COMPOSANTS 1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE) Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives). RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR 1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet. OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U: a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz. b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat: - Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt; - Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen). 2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE) Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays. 2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren. RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN UND DEREN BESTANDTEILE EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS 1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG) Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen: es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz. UM UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE: a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungsgemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc. b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an unseren Wiederverkäufer zurückgeben. Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass: - Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss; - Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert. 2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN) Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und ElektronikAltgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen. DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES 1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE) Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE: a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc. b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado, similar al que ha adquirido. El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que: - Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; - Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.). 2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE) El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País. 1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred. Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning. FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU: a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv. b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler. Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder: - At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat; - At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende tilføjelser) efterleves. 2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i henhold til landets gældende lovgivning. DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS KOMPONENTER 1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU) Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen. FÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT: a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv. b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den nyköpta till återförsäljaren. Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att: - När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen; - Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE (och efterföljande ändringar). 2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU) Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Olivetti ECR 7100 de handleiding

Categorie
Kassa's
Type
de handleiding