Tristar VE5805 de handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VE5804
VE5805
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
3
4
3
4
2
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Speed adjustment knob
2. Oscillation knob
3. Fan
4. Tripod
ASSEMBLY THE FAN
Use a screwdriver to secure the wooden leg to the tripod holder. Put
the locking screw through the holes of the metal connector part and
the stand holder and tighten the screw with the main nut. Each base
leg has one screw and one main nut. (1)
Place the 3-piece metal link pipe in the center of the tripod and then
secure it with the butterfly screws. (2)
1
2
Install the fan main body on the top of the standing pipe. (3)
Remove the 4 screws from the motor unit.
Fit the rear fan grill onto the motor unit. Make sure that the 4 holes on
the motor match the 4 holes on the rear fan grill.
Fit the 4 screws and screw it on firmly.
Put the blade on the motor unit and carefully tighten the screw.
Fit the front fan grill onto the rear cage and fix them together using the
metal clips. Tighten the small screw.
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
USE
Set the speed adjustment knob to the desired position.
To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob.
To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob.
The head of the fan can be adjusted up or down, to do this loosen the
adjusting knob, adjust the fan to the desired angle, to secure tighten the
adjusting knob.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Knop voor snelheidsaanpassing
2. Oscillatieknop
3. Ventilator
4. Statief
MONTAGE VAN DE VENTILATOR
Gebruik een schroevendraaier om de houten poot vast te maken aan de
statiefhouder. Doe de vergrendelingsschroef door de gaten van het
metalen verbindingsstuk en de standaardhouder en draai de schroef vast
met de hoofdmoer. Elke basispoot heeft 1 schroef en 1 hoofdmoer. (1)
Plaats de 3 metalen koppelingsstukken in het midden van het statief en
maak deze vast met de vleugelmoeren. (2)
1
2
Plaats de hoofdbehuizing van de ventilator bovenop de staande buis. (3)
Verwijder de 4 schroeven uit de motoreenheid.
Bevestig het achterrooster op de motoreenheid. Controleer of de 4 gaten
op de motor overeenkomen met de 4 gaten op het achterrooster van de
ventilator.
Plaats de 4 schroeven en draai deze goed vast.
Zet het blad op de motoreenheid en draai de schroef voorzichtig vast.
Plaats het voorrooster van de ventilator op de achterbehuizing en maak
de onderdelen aan elkaar vast met de metalen klemmen. Draai de kleine
schroef vast.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
GEBRUIK
Zet de snelheidsknop in de gewenste positie.
Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten oscilleren.
Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten stoppen met
oscilleren.
De kop van de ventilator kan omhoog of omlaag ingesteld worden. Draai
de instelknop los, stel de ventilator in de gewenste hoek en draai de
instelknop vast om hem vast te zetten.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton de réglage de vitesse
2. Bouton d'oscillation
3. Ventilateur
4. Trépied
ASSEMBLER LE VENTILATEUR
Utilisez un tournevis pour fixer le pied en bois au support du trépied.
Introduisez la vis de blocage dans les trous de la partie métallique du
connecteur et du support et serrez la vis avec l'écrou principal. Chaque
pied de base a une vis et un écrou principal. (1)
Placez le tube de liaison métallique en 3 parties au centre du trépied et
fixez-le avec les vis papillon. (2)
1
2
Mettez le corps principal du ventilateur sur le dessus du tuyau sur pied.
(3)
Retirez les 4 vis du bloc moteur.
Installez la grille arrière du ventilateur sur le bloc moteur. Assurez-vous
que les 4 trous sur le moteur correspondent aux 4 trous sur la grille
arrière du ventilateur.
Positionnez et vissez fermement les 4 vis.
Placez la lame sur le bloc moteur et vissez soigneusement la vis.
Positionnez la grille avant du ventilateur sur la cage arrière et fixez-les
ensemble en utilisant les clips métalliques. Serrez la petite vis.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
UTILISATION
Réglez le bouton de réglage de vitesse sur la position voulue.
Pour que la tête du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d'Oscillation.
Pour que la tête du ventilateur cesse d'osciller, tirez le Bouton
d'Oscillation.
La tête du ventilateur est réglable vers le haut ou le bas. Pour ce faire,
desserrez le bouton de réglage, ajustez le ventilateur selon l'angle voulu
puis serrez fermement le bouton de réglage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Geschwindigkeitsregler
2. Oszillationsknopf
3. Lüfter
4. Stativ
LÜFTER MONTIEREN
Fixieren Sie das Holzbein mit einem Schraubendreher am Stativ.
Stecken Sie die Befestigungsschraube durch die Löcher im
Metallverbindungsteil und der Standhalterung und ziehen Sie die
Schraube dann mit der Hauptmutter fest. Jedes Standbein hat eine
Schraube und eine Hauptmutter. (1)
Platzieren Sie die dreiteiligen Metallverbindungsstangen in der Mitte des
Stativs und fixieren Sie sie mit den Flügelmuttern. (2)
1
2
Montieren Sie das Lüftergehäuse oben auf dem Standrohr. (3)
Entfernen Sie die vier Schrauben von der Motoreinheit.
Bringen Sie das rückwärtige Lüftergitter an der Motoreinheit an. Achten
Sie darauf, dass die vier Löcher am Motor mit den vier Löchern am
rückwärtigen ausgerichtet sind.
Bringen Sie die vier Schrauben an und ziehen Sie sie fest an.
Bringen Sie das Lüfterrad an der Motoreinheit an und ziehen Sie die
Schrauben sorgfältig fest.
Bringen Sie das vordere Lüftergitter am hinteren Kasten an und fixieren
Sie beide Teile mit den Metallclips. Ziehen Sie die kleine Schraube fest.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
GEBRAUCH
Stellen Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf auf die gewünschte
Position.
Drücken Sie den Oszillationsknopf herunter, damit der Lüfterkopf
oszilliert.
Ziehen Sie auf den Oszillationsknopf nach oben, damit der Lüfterkopf
nicht mehr oszilliert.
Der Kopf des Lüfters kann nach oben oder unten verstellt werden.
Lösen Sie hierzu den Einstellknopf, stellen Sie den Lüfter auf den
gewünschten Winkel ein und ziehen Sie den Einstellknopf zum Sichern
an.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Mando de ajuste de velocidad
2. Mando de oscilación
3. Ventilador
4. Trípode
MONTAJE DEL VENTILADOR
Con la ayuda de un destornillador, fije la pata de madera al soporte del
trípode. Inserte el tornillo de bloqueo a través de los orificios del
conector metálico y el soporte de apoyo y apriételo con la tuerca
principal. Cada una de las patas de la base tiene un tornillo y una tuerca
principal. (1)
Coloque el tubo metálico de enlace de las 3 piezas en la parte central
del trípode y fíjelo con los tornillos de mariposa. (2)
1
2
Instale la unidad principal del ventilador en la parte superior del tubo
vertical. (3)
Retire los 4 tornillos de la unidad del motor.
Coloque la rejilla trasera del ventilador en la unidad del motor.
Asegúrese de que los 4 orificios del motor coincidan con los 4 orificios
de la rejilla trasera del ventilador.
Coloque los 4 tornillos y apriételos con firmeza.
Coloque la cuchilla en la unidad del motor y apriete con cuidado el
tornillo.
Coloque la rejilla frontal del ventilador en la caja posterior y fíjela con los
clips metálicos. Apriete el tornillo pequeño.
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
USO
Sitúe el mando de ajuste de velocidad en la posición deseada.
Para que el cabezal del ventilador oscile, presione el mando de
oscilación.
Para que el cabezal del ventilador deje de oscilar, tire hacia arriba del
mando de oscilación.
El cabezal del ventilador puede ajustarse arriba o abajo, para ello afloje
el mando de ajuste y ajuste el ventilador al ángulo deseado. Para fijar
apriete el mando de ajuste.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão de regulação da velocidade
2. Botão de oscilação
3. Ventoinha
4. Tripé
MONTAGEM DA VENTOINHA
Use uma chave de fendas para fixar a perna de madeira ao suporte do
tripé. Insira o parafuso de bloqueio através dos orifícios da peça de
ligação metálica e do suporte, e aperte o parafuso com a porca
principal. Cada perna da base tem um parafuso e uma porca principal.
(1)
Coloque as 3 peças do tubo de ligação metálico no centro do tripé e
depois fixe-as com os parafusos borboleta. (2)
1
2
Instale o corpo principal da ventoinha na parte superior do tubo de
suporte. (3)
Remova os 4 parafusos da unidade motora.
Encaixe a grelha traseira da ventoinha na unidade motora. Certifique-se
de que os 4 orifícios do motor estão alinhados com os 4 orifícios da
grelha traseira da ventoinha.
Insira os 4 parafusos e aperte-os firmemente.
Coloque a lâmina na unidade motora e aperte o parafuso com cuidado.
Encaixe a grelha dianteira da ventoinha na secção traseira e prenda-as
entre si com os clipes de metal. Aperte o parafuso pequeno.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
UTILIZAÇÃO
Coloque o botão de ajuste de velocidade na posição pretendida.
Para que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de oscilação.
Para impedir que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de
oscilação.
A cabeça da ventoinha pode ser ajustada para cima ou para baixo, para
tal desaperte o botão de ajuste, ajuste a ventoinha para o ângulo
pretendido e, para fixar, aperte o botão de ajuste.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Manopola di regolazione della velocità
2. Manopola di oscillazione
3. Ventilatore
4. Treppiedi
MONTAGGIO DEL VENTILATORE
Usare un cacciavite per fissare la gamba in legno al supporto del
treppiede. Inserire la vite di bloccaggio attraverso i fori della parte
metallica del connettore e del supporto e serrare la vite con il dado. Ogni
gamba della base è dotata di una vite e un dado. (1)
Posizionare il tubo di collegamento metallico in 3 pezzi al centro del
treppiede e fissarlo con le viti a galletto. (2)
1
2
Posizionare il corpo principale del ventilatore sulla parte superiore
dell’asta di sostegno. (3)
Rimuovere le 4 viti dall'unità motore.
Montare la griglia posteriore del ventilatore sull’unità motore. Assicurarsi
che i 4 fori sul motore corrispondano ai 4 fori sulla griglia posteriore del
ventilatore.
Inserire le 4 viti e avvitarle saldamente.
Montare le pale sull’unità motore e avvitare con cautela la vite.
Montare la griglia anteriore del ventilatore su quella posteriore e fissarle
con le clip metalliche. Serrare la vite piccola.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
USO
Impostare la manopola di regolazione della velocità sulla posizione
desiderata.
Per far oscillare la testa del ventilatore, premere la manopola di
Oscillazione.
Per interrompere l'oscillazione della testa del ventilatore, sollevare la
manopola di Oscillazione.
La testa del ventilatore può essere sollevata o abbassata, a tale scopo
allentare la manopola di regolazione, regolare il ventilatore con
l'angolazione desiderata e serrare la manopola di regolazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Hastighetsknapp
2. Svängningsvred
3. Fläkt
4. Stativ
MONTERA FLÄKTEN
Använd en skruvmejsel för att montera träbenet på stativet. För
låsskruven genom hålen på metallkopplingen och stativhållaren och dra
åt skruven med huvudmuttern. Varje ben har en skruv och en
huvudmutter. (1)
Placera metallröret i 3 delar mitt på stativet och fäst det med
vingskruvarna. (2)
1
2
Placera fläktens huvudenhet på stativröret. (3)
Ta bort de fyra skruvarna från motorenheten.
Sätt på den bakre fläktdelen på motorenheten. Passa in de fyra hålen på
motorenheten med de fyra hålen på den bakre fläktdelen.
Sätt i de fyra skruvarna och dra åt ordentligt.
Sätt i bladet i motorenheten och dra åt skruven ordentligt.
Sätt på den främre fläktdelen på den bakre delen och sätt ihop med
metallklämmorna. Dra åt den lilla skruven.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
ANVÄNDNING
Ställ hastighetsknappen till önskat läge.
Om du vill att fläkten ska oscillera, tryck ned oscillationsvredet.
Om du vill att fläkten ska sluta oscillera, tryck upp oscillationsvredet.
Fläkthuvudet kan justeras upp eller ned, för att göra detta, lossa på
justeringsvredet, justera fläkten till önskad vinkel och dra åt
justeringsvredet för att säkra fläkten.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrętło regulacji prędkości
2. Pokrętło pracy wahadłowej
3. Wentylator
4. Trójnóg
VE5804
VE5805
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
3
4
3
4
2
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
MONTAŻ WENTYLATORA
Przykręć śrubokrętem drewnianą nóżkę do uchwytu trójnogu. Przełóż
śrubę blokującą przez otwory w metalowym łączniku i uchwycie
stojaka, dokręć śrubę za pomocą głównej nakrętki. Każda nóżka
podstawy ma jedną śrubę i jedną główną nakrętkę. (1)
Umieść 3 metalowe łączniki pośrodku trójnogu i skręć je śrubą i
nakrętką motylkową. (2)
1
2
Nałóż główny korpus wentylatora na szczyt rury stojaka. (3)
Wykręć 4 śruby zsilnika.
Załóż tylną kratkę wentylatora na silnik. Upewnij się, że 4 otwory w
silniku pokrywają się z 4 otworami w tylnej kratce wentylatora.
Włóż 4 śruby i mocno dokręć.
Załóż śmigło na silnik i mocno dokręć śrubę.
Nałóż przednią kratkę wentylatora na tylną kratkę, złącz je razem
metalowymi zaczepami. Dokręć małą śrubę.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to
nie jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na
wolnym powietrzu.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
UŻYTKOWANIE
Ustawić przycisk do regulacji prędkości w odpowiednim położeniu.
Aby wprawić głowicę wentylatora w ruch obrotowy, należy wcisnąć
przycisk pracy obrotowej.
Aby zatrzymać ruch obrotowy głowicy wentylatora, należy podnieść
przycisk pracy obrotowej.
Głowicę wentylatora można podnieść lub opuścić poprzez odkręcenie
przycisku regulacyjnego, ustawienie wentylatora pod odpowiednim
kątem, a następnie dokręcenie pokrętła w celu zamocowania
wentylatora w ustawionym położeniu.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
nigdy używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących,
zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić
urządzenia.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Regulátor rychlosti
2. Knoflík otáčení
3. Ventilátor
4. Trojnohý držák
SESTAVENÍ VENTILÁTORU
Pomocí šroubováku připevněte dřevěnou nohu k trojnohému držáku.
Protáhněte pojistný šroub skrz otvory v kovové spojce a držáku
podstavce a utáhněte šroub pomocí hlavní matice. Každá noha
podstavce má jeden šroub a jednu hlavní matici. (1)
Umístěte kovovou spojovací trubici složenou ze 3 kusů doprostřed
trojnohého držáku a potom ji přišroubujte křídlovými šrouby. (2)
1
2
Namontujte hlavní tělo ventilátoru na postavenou trubku. (3)
Vyšroubujte 4 šrouby z jednotky motoru.
Nasaďte zadní mřížku ventilátoru na jednotku motoru. Vyrovnejte 4
otvory na motoru se 4 otvory na zadní mřížce ventilátoru.
Namontujte 4 šrouby a pevně je utáhněte.
Nasaďte lopatku na jednotku motoru a opatrně utáhněte šroub.
Nasaďte přední mřížku ventilátoru na zadní klec a spojte je pomocí
kovových spon. Utáhněte malý šroub.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
POUŽITÍ
Knoflík nastavení rychlosti nastavte do požadované polohy.
Chcete-li spustit vibraci hlavy ventilátoru, stlačte dolů knoflík vibrace.
Chcete-li zastavit vibraci hlavy ventilátoru, vytáhněte knoflík vibrace.
Hlavu ventilátoru lze nastavit směrem nahoru nebo dolů. Chcete-li to
provést, povolte nastavovací knoflík, nastavte ventilátor do
požadovaného úhlu a utažením nastavovacího knoflíku jej zajistěte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
POPIS KOMPONENTOV
1. Regulátor nastavenia rýchlosti
2. Tlačidlo otáčania
3. Ventilátor
4. Trojnožka
MONTÁŽ VENTILÁTORU
Použite skrutkovač na zabezpečenie drevenej nôžky k trojnožke. Do
otvorov kovovej pripojovacej časti a držiaka stojanu dajte poistné skrutky
a dotiahnite skrutku s hlavnou maticou. Každá nôžka základne má jednu
skrutku a jednu hlavnú maticu. (1)
Dajte 3-prvkovú kovovú prepojovaciu rúrku do stredu trojnožky a
dotiahnite ju pomocou skrutiek s krídelkami. (2)
1
2
Nainštalujte hlavné teleso ventilátora na vrchnú časť stojacej rúrky. (3)
Odstráňte 4 skrutky z jednotky motora.
Namontujte zadnú mriežku ventilátora na jednotku motora. Presvedčte
sa, či sú 4 otvory na motore zarovnané so 4 otvormi na zadnej mriežke
ventilátora.
Namontujte 4 skrutky a pevne ich dotiahnite.
List ventilátora založte na jednotku motora a opatrne dotiahnite skrutky.
Prednú mriežku ventilátora namontujte na zadnú klietku a spojte ich
spolu pomocou kovových upínačov. Dotiahnite malé skrutky.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
POUŽÍVANIE
Regulátor nastavenia rýchlosti nastavte do požadovanej polohy.
Ak chcete, aby sa hlava ventilátora otáčala, zatlačte tlačidlo otáčania.
Na zastavenie otáčania hlavy ventilátora povytiahnite tlačidlo otáčania.
Sklon hlavy ventilátora sa môže upraviť nahor alebo nadol, ak ho chcete
upraviť, uvoľnite nastavovací gombík, nastavte ventilátor do
požadovaného uhla a zaistite nastavovací gombík.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Регулятор скорости вращения лопастного колеса
2. Рукоятка включения механизма поворота
3. Вентилятор
4. Штатив
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Прикрепите деревянную ножку к держателю на штативе с помощью
отвертки. Поместите зажимные винты в отверстия металлического
соединителя и держателя и затяните их основными гайками. На
каждую ножку приходится по одному винту и одной основной гайке.
(1)
Поместите 3металлические трубки между ножек штатива и
закрепите их с помощью барашковых винтов. (2)
1
2
Установите фен на верхнюю часть вертикальной трубки. (3)
Вытащите 4винта из приводного блока.
Установите заднюю решетку вентилятора на приводной блок.
4отверстия на приводе должны совпадать с 4отверстиями
решетки.
Вставьте 4винта и крепко их затяните.
Подсоедините лопасть к приводному блоку и осторожно затяните
винт.
Сопоставьте переднюю решетку вентилятора с задней защитой и
скрепите их металлическими зажимами. Затяните малый винт.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
ПРИМЕНЕНИЕ
Установите регулятор скорости в нужное положение.
Для включения механизма поворота головки вентилятора, нажмите
на рукоятку включения поворотного механизма.
Для выключения механизма поворота головки вентилятора,
потяните вверх за рукоятку включения поворотного механизма.
Головка вентилятора регулируется по наклону (вверх или вниз). Для
этого необходимо ослабить крепежный винт, установив нужный угол
наклона вентилятора, затянуть крепежный винт.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические мочалки, которые царапают
устройство.
Запрещается погружать электрические устройства в воду.
Устройство не предназначено для очистки в посудомоечной
машине.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tristar VE5805 de handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor