Bodin 354090 Adjustable Height Stand Fan Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding
22.354090.01.001
22.354091.01.001
NL I Gebruiksaanwijzing
EN I Instruction manual
FR I Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
3
VEILIGHEID
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan
de fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet
in de war kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker
zich in het stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in
de luchtuitlaat. Waarschuw kinderen voor
deze gevaren.
Gebruik het apparaat niet:
in de buurt van vuur.
in een gebied dat wordt blootgesteld aan
direct zonlicht.
in een gebied met een grote kans op
spattend water.
in de buurt van een bad, douche of
zwembad.
NL
Gebruiksaanwijzing
4
WAARSCHUWING: Wikkel het snoer tijdens
of na gebruik niet om het hoofddeel van het
apparaat.
WAARSCHUWING: Onjuist gebruik van het
apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
• Boerderijen.
Reiniging en onderhoud
Haal de stekker van de ventilator altijd uit het
stopcontact voordat u deze reinigt of
monteert.
Zorg dat er geen water op of in de behuizing
van de ventilatormotor loopt.
Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek. Gebruik nooit krassende en schurende
schoonmaakmiddelen, schuursponzen of
staalwol, aangezien deze het apparaat
kunnen beschadigen.
Dompel het elektrische apparaat nooit onder
in water of andere vloeistoffen.
Zorg dat de ventilator is losgekoppeld van de
netvoeding voordat u de afscherming
verwijdert.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
Gebruiksaanwijzing
5
Naam van onderdelen
1. Motor 6. Motorschacht 11. Blad
2. Knop voor
hoogteaanpassing
7. Basis 12. Bladmoer
3. Houder voor
afstandsbediening
8. Moer 13.
Voorbehuizing
4. Standaardvoet 9.
Achterbehuizing
14.
Afstandsbedienin
g
5. Handgreep 10.
Behuizingsstop
Afstandsbediening
On/Off button
Speed buttons
On timer button
Swing button
Light button
Off timer button
Mode button
Bedieningspaneel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg
voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit
apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
NL
Gebruiksaanwijzing
6
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Opmerking:
Controleer of het voltage op het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
220V-240V 50Hz.)
Montage
De basis installeren
1. Verwijder de moer uit de standaard en plaats de standaard op de
basis.
2. Draai de moer onderaan de basis vast om de standaard vast te
zetten op de basis.
3. Draai de moer stevig vast, deze moet niet loskomen.
De achterbehuizing installeren
4. Verwijder de behuizingsstopmoer, de kap en de bladmoer.
Bevestig de achterbehuizing op de motor.
5. Draai de behuizingsstopmoer stevig vast.
Het blad installeren
6. Plaats het blad goed in de motorschacht.
7. Draai het blad vast met de bladmoer.
De voorbehuizing installeren
8. Lijn de haak van de voorbehuizing uit met het gemarkeerde punt
op de achterbehuizing en plaats de walsdraad. Lijn de voor- en
achterbehuizing uit en plaats deze op volgorde van onder naar boven
(ga helemaal rond). Sluit de klem om de voor- en achterbehuizing aan
elkaar vast te maken zoals op de afbeelding wordt weergegeven.
Maak de behuizingen aan elkaar vast met de schroef.
De hoogte van de verschuifbare buis aanpassen
Druk op de knop voor hoogteaanpassing om de vergrendeling vrij te
geven en de hoogte van de verschuifbare buis aan te passen.
Let op:
Zorg ervoor dat u de buis vastzet voordat u het apparaat gaat
dragen.
Als het niet lukt om de buis hoger te zetten of de knop voor
hoogteaanpassing in te drukken, drukt u de buis één keer omlaag
en drukt u vervolgens op de knop om de buis hoger te zetten.
De verticale windrichting handmatig aanpassen
Kies de gewenste hoek door het hoofdgedeelte vast te pakken,
de handgreep vast te houden en de zwenking omhoog en omlaag
te richten.
Gebruiksaanwijzing
7
GEBRUIK
Druk op de aan/uit-toets om de ventilator in te schakelen
Druk op de oscillatietoets om de draaifunctie in of uit te
schakelen.
Druk op de snelheidstoets om de gewenste snelheid te kiezen (6
snelheidsniveaus in totaal).
Druk op de modustoets om één of drie verschillende soorten
wind te selecteren.
Als de ventilator is ingeschakeld, drukt u op de timertoets om de
gewenste uitschakeltijd te kiezen: over 0,5 tot 7,5 uur. In de
stand-bymodus kunt u vooraf instellen dat de ventilator over 0,5
tot 7,5 uur begint.
Druk op de lichtknop op de afstandsbediening om de helderheid
van het indicatielampje te wijzigen of het indicatielampje uit te
schakelen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in
het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met
het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij
uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
NL
Instruction manual
8
SAFETY
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the
supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
Never insert your fingers or any other object
into the air outlet. Take special care to warn
children of these dangers.
Do not use the unit:
near a source of fire.
in an area exposed to direct sunlight.
in an area where water is likely to splash.
near a bath, a shower or a swimming
pool.
WARNING: Do not wrap the cable around
the main body of the appliance during or
after use.
WARNING: Misuse of the appliance could
cause personal injury.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
Instruction manual
9
By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Cleaning and maintenance
Always unplug the fan before cleaning or
assembly.
Do not allow water to drip on or in the fan
motor housing.
Clean the appliance with a damp cloth.
Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, which damages
the device.
Never immerse the electrical device in water
or any other liquid.
Ensure that the fan is switched off from the
supply mains before removing the guard.
PARTS DESCRIPTION
Name of parts
1. Motor 6. Motor shaft 11. Blade
2. Height adjustment button 7. Base 12. Blade nut
3. Remote control holder 8. Nut 13. Front guard
4. Stand pile 9. Rear guard 14. Remote
control
5. Handle 10. Guard
stopper
EN
Instruction manual
10
Remote control
On/Off button
Speed buttons
On timer button
Swing button
Light button
Off timer button
Mode button
Control panel
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all
removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum
of 10 cm. free space around the device. This device is not
suitable for installation in a cabinet or for outside use.
Instruction manual
11
Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage
which is indicated on the device matches the local voltage before
connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz).
How to assemble
Installing the base
1. Remove the nut from the stand, and insert the stand into the base.
2. Tighten the nut from the bottom of base to secure the stand to the
base.
3. Tighten the nut securely, not to be loosened.
Installing the rear guard
4. Remove the guard stopper nut ,cap and Blade nut. Fix the rear
guard to the motor.
5. Tighten the guard stopper nut securely.
Installing the blade
6. Insert the blade into the motor shaft closely.
7. Tighten the blade with blade nut.
Installing the front guard
8. Align the hook of front guard with the marked spot at the top of rear
guard, then insert the wire rod. Match front and rear guards, insert in
order from top to bottom (all the way around). Engage the clip to fix
the front and rear guard as shown in the figure and fix with screw.
How to adjust the height of slide pipe
Press the height adjustment button to release the lock and enable to
adjust the height of slide pipe.
Attention:
Make sure to fix the slide pipe before carrying.
When you have difficulty in raising up the slide pipe or pressing
the height adjustment button, once push down the pipe, then
press the button and raise the pipe.
How to adjust the vertical wind direction by hand
Adjust to the desired angle with grasping the main body, holding
the handle and oscillating up and down.
EN
Instruction manual
12
USE
Press the on/off key to activate the fan.
Press the oscillation key to activate or deactivate the swing
function.
Press the speed key to choose the desired speed (total 6 speed
levels).
Press mode key to select one of three different wind types.
When the fan is on, press the timer key to set the desired shut
down time 0.5-7.5 hours. In stand-by mode, you can pre-set the
fan to start in 0.5-7.5 hours.
Press light button on the remote control to adjust the brightness of
the indicator light or turn off the indicator light.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask
your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Manuel d'instructions
13
SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental
voire ne disposant pas des connaissances
et de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de
cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne
s'enroule pas.
L'appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans
le but pour lequel il est fabriqué.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou
l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
Ne jamais insérer les doigts ou d'autres
objets dans la sortie d'air. Soyez
particulièrement attentif à avertir les enfants
de ces dangers.
Ne pas utiliser l'appareil:
près d'une source d'ignition.
dans un espace exposé à la lumière
directe du soleil.
à proximité d'éclaboussures possibles
d'eau.
près d'un bain, d'une douche ou d'une
piscine.
FR
Manuel d'instructions
14
AVERTISSEMENT: Ne pas enrouler le
câble autour du corps principal de l'appareil
pendant ou après utilisation.
AVERTISSEMENT: Une mauvaise
utilisation de l'appareil peut provoquer des
blessures.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et
autres environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
• Fermes.
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours le ventilateur avant de
le nettoyer ou de le monter.
Ne laissez pas l'eau s'égoutter sur ou dans
le boîtier du moteur du ventilateur.
Nettoyez l’appareil à l'aide d'un chiffon
humide. N'utilisez jamais de nettoyants
abrasifs ni de tampon à récurer ou de laine
d'acier, ce qui pourrait endommager
l'appareil.
N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
Assurez-vous que le ventilateur est éteint
avant de retirer la protection.
DESCRIPTION DES PIÈCES
Manuel d'instructions
15
Nom des pièces
1. Moteur 6. Arbre du
moteur
11. Pale
2. Bouton de réglage de la
hauteur
7. Base 12. Écrou de pale
3. Porte-télécommande 8. Écrou 13. Protection
avant
4. Pied 9. Protection
arrière
14.
Télécommande
5. Poignée 10. Butée de
protection
Télécommande
On/Off button
Speed buttons
On timer button
Swing button
Light button
Off timer button
Mode button
Panneau de commande
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les
pièces amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
produits abrasifs.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un
dégagement tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet
appareil ne convient pas à une installation dans une armoire ou à
un usage à l'extérieur.
FR
Manuel d'instructions
16
Mettez le câble d'alimentation dans la prise. (Remarque:
Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à
la tension locale avant de brancher l'appareil. Tension 220V-240V
50 Hz).
Instructions d'assemblage
Installation de la base
1. Retirez l'écrou du pied et insérez le pied dans la base.
2. Serrez l'écrou en bas de la base pour correctement y fixer le pied.
3. Serrez fermement l'écrou pour qu'il ne se desserre pas.
Installation de la protection arrière
4. Retirez l'écrou de la butée de protection, le capuchon et l'écrou de
pale. Positionnez la protection arrière sur le moteur.
5. Serrez fermement l'écrou de la butée de protection.
Installation de la pale
6. Insérez fermement la pale dans l'arbre du moteur.
7. Serrez la pale au moyen de l'écrou.
Installation de la protection avant
8. Alignez le crochet de la protection avant sur la marque située en
haut de la protection arrière, puis insérez le fil machine. Faites
correspondre les protections avant et arrière et insérez de haut en
bas (tout autour). Engagez le clip pour fixer les protections avant et
arrière (comme indiqué sur la figure) et fixez-le avec une vis.
Réglage de la hauteur du tube coulissant
Appuyez sur le bouton de réglage de la hauteur pour libérer le verrou
et ajuster la hauteur du tube coulissant.
Attention:
assurez-vous de fixer le tube coulissant avant de transporter
l'appareil.
Si vous rencontrez des difficultés pour tirer le tube coulissant vers
le haut ou pour appuyer sur le bouton de réglage de la hauteur,
poussez le tube coulissant une fois vers le bas, puis appuyez sur
le bouton et tirez le tube vers le haut.
Réglage manuel de la direction verticale du flux d'air
Réglez l'angle souhaité en saisissant le pied, en tenant la poignée
et en faisant osciller le ventilateur vers le haut ou le bas.
Manuel d'instructions
17
UTILISATION
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour activer le ventilateur.
Appuyez sur la touche d'oscillation pour activer ou désactiver la
fonction d'oscillation.
Appuyez sur le bouton de vitesse pour choisir le réglage que
vous souhaitez utiliser (6 vitesses au total)
Appuyez sur la touche mode pour sélectionner l'un des trois
différents types de vent.
Quand le ventilateur est allumé, appuyez sur la touche minuterie
pour définir l’heure d'arrêt entre 0,5 et 7,5 heures. En mode
veille, vous pouvez prérégler le ventilateur pour qu'il démarre
dans 0,5 à 7,5 heures.
Appuyez sur la touche d'éclairage de la télécommande pour
régler la luminosité du témoin lumineux ou éteindre le témoin
lumineux.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage
pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur
l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention
sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière
significative à la protection de notre environnement. Renseignez-
vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de
collecte des déchets.
FR
© Copyright 2019
Smartwares Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bodin 354090 Adjustable Height Stand Fan Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding