LIVARNO 390163 de handleiding

Type
de handleiding
LED-HANDBRAUSE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED SHOWER HEAD
Assembly and safety advice
POMMEAU DE DOUCHE À
LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-HANDDOUCHE
Montage- en veiligheidsinstructies
SŁUCHAWKA PRYSZNICOWA
LED
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
SPRCHOVÁ HLAVICE S LED
OSVĚTLENÍM
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SPRCHOVÁ HLAVICA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
MANGO DE DUCHA CON
LEDES
Instrucciones de montaje y de advertencias de
seguridad
HÅNDBRUSER MED LED-LYS
Montage- og sikkerhedsanvisninger
DOCCETTA A LED
Istruzioni di sicurezza e montaggio
ZUHANYFEJ LED FÉNNYEL
Használati- és biztonsági utasítások
LED-ROČKA ZA PRHO
Navodila za montažo in varnost
IAN 390163_2201
LED-HANDBRAUSE / LED SHOWER HEAD /
POMMEAU DE DOUCHE À LED
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly and safety advice Page 8
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 11
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 15
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 18
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 21
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 24
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 27
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 30
IT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 33
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 36
SI Navodila za montažo in varnost Stran 39
Model HG02266A
Model HG02266B
5DE/AT/CH
LED-HANDBRAUSE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für druckfeste
Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler o. Ä. geeignet.
Dieses Produkt ist nicht geeignet für drucklose
Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder
Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen,
offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur
Eigenanwendung, nicht aber für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Technische Daten
Handbrause: HG02266A:
2-fache Einstellung
HG02266B:
5-fache Einstellung
Maße Duschkopf: HG02266A:
ca. 125 x 272 x 60 mm
(B x H x T)
HG02266B:
ca. 124 x 265 x 65 mm
(B x H x T)
Minimaler
Betriebsdruck:
1,5 bar (ohne
Wasserspareinsatz)
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
m VORSICHT! VERMEIDEN SIE
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert
sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Durch Verstellen der Handbrause kann
sich die Temperatur des austretenden
Wassers verändern. Prüfen Sie bitte erst die
Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den
Wasserstrahl stellen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für
druckfeste Warmwassersysteme wie
Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler
o. Ä. geeignet. Dieses Produkt ist nicht geeignet
für drucklose Warmwasserbereiter wie
Heißwasserspeicher, drucklose Wasserspeicher
etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie
sich nicht sicher sind, ob das Produkt für Ihren
Wasseranschluss geeignet ist.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
undichte Stellen.
6DE/AT/CH
Bedienung
Modell HG02266A:
Die Handbrause ist mit LEDs ausgestattet, welche je
nach Temperatur automatisch die Farben wechseln:
Wassertemperatur (ca.) LED-Farbe
<30°C blau
31–39°C grün
>39°C rot
Modell HG02266B:
Die Handbrause ist mit LEDs ausgestattet, die
automatisch die Farbe wechseln, wenn das Wasser
eingeschaltet wird.
Farbwechselintervall: ca. 20 Sekunden
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden
Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt
mittels eines handelsüblichen Kalkentferners.
Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung
Ihres Reinigers.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen
folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
7DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 390163_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
8 GB/IE
LED SHOWER HEAD
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
The product is suitable for use with pressure-
resistant hot water systems such as central heating,
continuous-flow water heater, pressure boiler etc.
The product is not suitable for non-pressurised
water heaters such as wood-fired or coal-fired
hot-water heaters, oil-fired or gas-fired heaters,
open electrical storage heaters. The product is
intended for personal use only and not for medical
or commercial use.
Technical data
Hand shower: HG02266A:
2-way setting
HG02266B:
5-way setting
Dimensions
shower head:
HG02266A:
approx. 125 x 272 x 60 mm
(W x H x D)
HG02266B:
approx. 124 x 265 x 65 mm
(W x H x D)
Minimum
working pressure: 1.5 bar (without water
savinginsert)
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
m CAUTION! To avoid the risk of injury!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. It is not a toy.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
no parts are damaged and that all parts are
correctly assembled. Incorrect assembly or
fitting may lead to injury. Damaged parts can
adversely affect safety and proper function.
m CAUTION! RISK OF SCALDING!
Adjusting the hand shower may change the
temperature of the water coming out. Check
the water temperature before stepping into the
shower.
WARNING! The product is suitable for
use with pressure-resistant hot water systems
such as central heating, continuous-flow
water heater, pressure boiler etc. The product
is not suitable for use with non-pressurised
water heaters such as boilers, nonpressurised
reservoirs, etc. In case of doubt, consult a
professional plumber or technical consultant.
Make sure that the product is only installed by
capable persons.
Check the product regularly for leakage.
9GB/IE
Operation
Model HG02266A:
The hand shower is fitted with LEDs which will
change colour automatically according to below
water temperature:
Water temperature
(approx.)
LED colour
<30°C blue
31–39°C green
>39°C red
Model HG02266B:
The hand shower is fitted with LEDs which will
change colours automatically when the water is
turned on.
Colour change interval: approx. 20 seconds
Cleaning and care
Clean the product with a damp cloth and use a
mild cleaning agent if necessary.
Use an ordinary lime scale cleaner to remove
lime scale deposits from the product. Observe
the instructions for use of your cleaner.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
The product and packaging materials are
recyclable, subject to extended manufacturer
responsibility. Dispose it separately, following the
illustrated packaging symbols, for better waste
treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
10 GB/IE
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 390163_2201) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
11FR/BE
POMMEAU DE DOUCHE À LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et
les domaines d’application cités. Conserver ces
instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la
totalité des documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit convient pour tous les systèmes
d’eau chaude résistant à la pression comme les
chauffage central, chauffe-eau instantané, chauffe-
eau à pression,etc. Il n’est pas approprié pour
des chauffe-eau sans pression comme par ex.des
chauffe-bains à charbon ou bois, des chauffe-bains
à l’huile ou au gaz et tout appareil électrique à
accumulation. Le produit est uniquement destiné à
un usage domestique; il n‘est pas prévu pour une
utilisation médicale ou commerciale.
Données techniques
Pommeau de douche: HG02266A:
Réglage sur 2paliers
HG02266B:
Réglage sur 5paliers
Dimensions –
pomme de douche:
HG02266A:
env. 125 x 272 x 60 mm
(l x H x P)
HG02266B:
env. 124 x 265 x 65mm
(l x H x P)
Pression de
fonctionnement
minimale:
1,5bar (sans embout
économiseur d’eau)
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR VOUS Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT!
m PRUDENCE! ÉVITEZ TOUT RISQUE DE
BLESSURES!
Prière de ne jamais laisser des enfants sans
surveillance avec des matériaux d’emballage.
Ce produit n’est pas un jouet.
m PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait
état et correctement montées. Risque de
blessures en cas de montage incorrect. Les
pièces endommagées peuvent affecter la
sécurité et le fonctionnement.
m PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURES
PAR ÉBOUILLANTAGE!
Le réglage sur la poignée de la pomme de
douche peut modifier la température de
l’eau qui s’écoule. Veuillez d’abord vérifier
la température de l’eau avant de vous placer
sous le jet.
AVERTISSEMENT! Ce produit convient
pour tous les systèmes d’eau chaude résistant
à la pression comme les chauffage central,
chauffe-eau instantané, chauffe-eau à
pression,etc. Ce produit ne convient pas
aux chauffe-eau sans pression tels que les
réservoirs d’eau chaude, réservoirs d’eau
sans pression, etc. Si vous n’êtes pas sûr que
le produit soit adapté à votre raccordement
d’eau, contactez un spécialiste (plombier,
conseiller technique).
Veillez à ce que le produit ne soit installé que
par des personnes compétentes.
Vérifiez régulièrement que le produit ne fuit
pas.
12 FR/BE
Fonctionnement
Modèle HG02266A:
Le pommeau de douche est équipé de diodes LED
qui changent automatiquement de couleur selon la
température:
Température de l’eau
(env.)
Couleur de
la LED
<30°C bleu
31–39°C vert
>39°C rouge
Modèle HG02266B:
Le pommeau de douche est équipé de diodes LED
qui changent automatiquement de couleur lorsque
l’eau coule.
Intervalle de changement de couleur:
env. 20 secondes
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon humide et
doux et éventuellement avec un peu de produit
de nettoyage doux.
Éliminez les dépôts de calcaire sur le produit
en utilisant un anticalcaire standard disponible
dans le commerce. Veuillez vous reporter aux
instructions d’utilisation de votre produit de
nettoyage.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables et soumis à la responsabilité élargie
du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en
suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un
meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la
signification suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 :
matériaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de
manière appropriée. Pour obtenir des
renseignements concernant les points
de collecte et leurs horaires d’ouverture,
vous pouvez contacter votre municipalité.
13FR/BE
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
14 FR/BE
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 390163_2201) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
15NL/BE
LED-HANDDOUCHE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Dit product is geschikt voor drukvaste
warmwatersystemen zoals centrale verwarmingen,
geisers, drukboilers, etc. Het product is niet
geschikt voor drukloze warmwatersystemen zoals
badovens werkend op hout, kolen, gas of olie,
open elektrische boilers, etc. Het product is alleen
bestemd voor eigen gebruik, niet voor medische of
commerciële toepassingen.
Technische gegevens
Handdouche: HG02266A:
2standen
HG02266B:
5standen
Afmeting
douchekop:
HG02266A:
ca. 125 x 272 x 60 mm
(B x H x D)
HG02266B:
ca. 124 x 265 x 65 mm
(B x H x D)
Minimale
werkdruk:
1,5bar (zonder
waterbesparend inzetstuk)
Veiligheidstips
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN
AANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK!
m VOORZICHTIG! VERMIJD KANS OP
VERWONDINGEN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met
het verpakkingsmateriaal. Dit product is geen
speelgoed.
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
VERWONDINGEN!
Zorg ervoor dat alle onderdelen intact
zijn en deskundig zijn geïnstalleerd. Bij
ondeskundige montage bestaat er gevaar voor
verwondingen. Beschadigde delen kunnen de
veiligheid en de werking beïnvloeden.
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
BRANDWONDEN!
Door het verstellen van de handdouche
kan de temperatuur van het naar buiten
stromende water veranderen. Controleer eerst
de watertemperatuur voordat u onder de
douchestraal gaat staan.
WAARSCHUWING! Dit product is
geschikt voor drukvaste warmwatersystemen
zoals centrale verwarmingen, geisers,
drukboilers, etc. Het is niet geschikt voor
drukloze warmwatersystemen zoals badovens
en open boilers, etc. Neem contact op met een
vakman (loodgieter, technisch adviseur) als u
er niet zeker van bent of het product geschikt is
voor uw wateraansluiting.
Let erop dat het product alleen door vaklieden
wordt geïnstalleerd.
Controleer het product regelmatig op lekkage.
16 NL/BE
Bediening
Model HG02266A:
De handdouche is voorzien van LEDs waarvan,
afhankelijk van de temperatuur, de kleuren
automatisch veranderen:
Watertemperatuur (ca.) LED-kleur
<30°C blauw
31–39°C groen
>39°C rood
Model HG02266B:
De handdouche is voorzien van LED’s die
automatisch van kleur veranderen als het water
aangezet wordt.
Kleurwisselinterval: ca. 20seconden
Schoonmaken en onderhoud
Maak het product schoon met een vochtig,
zacht doekje en een mild schoonmaakmiddel.
Verwijder kalkafzettingen uit het product met
behulp van een commercieel verkrijgbaar
ontkalkingsmiddel. Houd daarbij de
hand aan de gebruiksaanwijzing van uw
schoonmaakmiddel.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar en vallen onder de uitgebreide
fabrikant-verantwoordelijkheid. Voor een
betere afvalverwerking dient u het apart weg te
gooien volgens de afgebeelde symbolen op de
verpakking.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a)
en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
17NL/BE
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als
aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 390163_2201) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
18 PL
SŁUCHAWKA PRYSZNICOWA LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z
nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekaz
wszystkie dokumenty.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony do odpornych na ciśnienie
instalacji ciepłej wody, takich jak centralne
ogrzewanie, przepływowe podgrzewacze wody,
kotły ciśnieniowe, itp. Ten produkt nie nadaje się
do bezciśnieniowych podgrzewaczy wody, takich
jak piece do kąpieli opalane drewnem lub węglem,
olejem lub gazem, otwarte zbiorniki elektryczne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
osobistego i nie jest przeznaczony do użytku
medycznego lub komercyjnego.
Dane techniczne
Słuchawka
prysznicowa:
HG02266A:
Regulacja 2-kierunkowa
HG02266B:
Regulacja 5-kierunkowa
Wymiary
słuchawki
prysznicowej:
HG02266A:
ok. 125 x 272 x 60 mm
(szer. x wys. x gł.)
HG02266B:
ok. 124 x 265 x 65 mm
(szer. x wys. x gł.)
Minimalne
ciśnienie robocze:
1,5bara (bez wkładu
oszczędzającego wodę)
Instrukcje bezpieczeństwa
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ INSTRUKCJE!
m OSTROŻNIE! UNIKAĆ RYZYKA
OBRAŻEŃ!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez
nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych.
Produkt nie jest zabawką.
m OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane.
W przypadku nieprawidłowego montażu
występuje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń. Uszkodzone części mogą
wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo i
funkcjonowanie produktu.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POPARZENIEM!
Podczas regulacji słuchawki prysznicowej
temperatura wypływającej wody może się
zmieniać. Przed wejściem pod strumień wody
należy sprawdzić temperaturę.
OSTRZEŻENIE! Produkt przeznaczony
do odpornych na ciśnienie instalacji ciepłej
wody, takich jak centralne ogrzewanie,
przepływowe podgrzewacze wody, kotły
ciśnieniowe, itp. Ten produkt nie nadaje się do
bezciśnieniowych podgrzewaczy wody, takich
jak zbiorniki ciepłej wody, bezciśnieniowe
zbiorniki wody itp. Jeśli nie ma pewności,
że produkt nadaje się do używanego
podłączenia wody, to należy skontaktować się
ze specjalistą (hydraulik, doradca techniczny).
Upewniać się, że produkt jest montowany
wyłącznie przez wykwalifikowane osoby.
Regularnie sprawdzać produkt pod kątem
wycieków.
19PL
Obsługa
Model HG02266A:
Słuchawka prysznicowa wyposażona jest w
diody LED, które automatycznie zmieniają kolor w
zależności od temperatury:
Temperatura wody (w
przybliżeniu)
Kolor diody
LED
<30°C niebieski
31–39°C zielony
>39°C czerwony
Model HG02266B:
Słuchawka prysznicowa wyposażona jest w diody
LED, które automatycznie zmieniają kolor po
włączeniu wody.
Interwał zmiany koloru: około 20sekund
Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wilgotną, miękką ściereczką i,
jeśli to konieczne, łagodnym detergentem.
Osad wapienny usuwać z produktu za
pomocą środków do usuwania kamienia.
Przestrzegać instrukcji użytkowania środka
czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Produkt i materiał opakowania nadają się do
ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem
rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je
oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na
opakowaniu.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie
materiałów opakowaniowych,
oznaczone są one skrótami (a) i
numerami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22:
Papier i tektura / 80–98: Materiały
kompozytowe.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
20 PL
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych
ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 390163_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu
adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
21CZ
SPRCHOVÁ HLAVICE S LED
OSVĚTLENÍM
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný pro všechny tlakové
teplovodní systémy, jako je ústřední topení,
průtočný ohřívač vody, tlakový kotel apod. Tento
výrobek není vhodný pro použití s beztlakovými
ohřívači vody, jako jsou koupelnová kamna na
dřevo a uhlí, koupelnová kamna na naftu nebo
plyn, otevřené elektrické boilery. Výrobek je určen
pouze pro osobní použití, nikoli však pro lékařské
nebo komerční použití.
Technické údaje
Ruční sprcha: HG02266A:
2násobné nastavení
HG02266B:
5násobné nastavení
Rozměry sprchové
hlavice:
HG02266A:
cca 125 x 272 x 60 mm
(Š x V x H)
HG02266B:
ca. 124x 265x 65mm
(ŠxVxH)
Minimální
provozní tlak:
1,5baru (bez vodu šetřící
vložky)
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
m OPATRNĚ! ZABRAŇTE NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Tento výrobek není hračka.
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Zajistěte, aby byly všechny části nepoškozené
a odborně namontované. Při neodborné
montáži existuje nebezpečí zranění. Pkozené
části mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Teplota vystupující vody se může změnit
přestavením sprchové hlavice. Dříve, než se
postavíte pod proud vody, zkontrolujte teplotu
vody.
VAROVÁNÍ! Tento výrobek je vhodný pro
všechny tlakové teplovodní systémy, jako je
ústřední topení, průtočný ohřívač vody, tlakový
kotel apod. Tento výrobek není vhodný pro
beztlakové ohřívače vody, jako jsou zásobníky
teplé vody, odtlakované vodní nádrže atd.
pokud si nejste jisti, zda je výrobek vhodný pro
zásobování vodou, obraťte se na odborníka
(instalatér, technický poradce).
Dbejte na to, aby byl výrobek montován pouze
odborníky.
Výrobek pravidelně kontrolujte na netěsná
místa.
22 CZ
Obsluha
Model HG02266A:
Sprchová hlavice je vybavena LED, které se v
závislosti na teplotě automaticky mění barvy:
Teplota vody (přibližně) Barva LED
<30°C modrá
31–39°C zelená
>39°C červená
Model HG02266B:
Sprchová hlavice je vybavena LED, které při
zapnutí vody automaticky mění barvu.
Interval výměny barev: Přibližně 20sekund
Čištění a péče
Čistěte výrobek vlhkým hadříkem a popřípadě
mírným čistícím prostředkem.
Odstraňte vápenité usazeniny na výrobku
s pomocí komerčně dostupného čističe
vápenitých usazenin. Dodržujte přitom návod
kpoužití svého čističe.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné
a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Pro
lepší zpracování odpadu jej likvidujte odděleně
podle vyobrazených symbolů na obalu.
Logo Triman platí jen pro Francii.
Při třídění odpadu se řiďte podle
označení obalových materiálů zkratkami
(a) a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
V zájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte
k odborné likvidaci. O sběrnách a
jejich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy města nebo
obce.
23CZ
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie),
dále na poškození křehkých, choulostivých
dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní
stvrzenku a číslo artiklu (IAN 390163_2201) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře,
titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad
nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
24 SK
LED SPRCHOVÁ HLAVICA
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné
pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania.
Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak
výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu
aj všetky podklady.
Použitie v súlade s určením
Tento produkt je vhodný na tlakové systémy s
teplou vodou, ako je ústredné kúrenie, prietokové
ohrievače vody, tlakové kotly a pod. Tento produkt
nie je vhodný na beztlakové ohrievače vody, ako
napr. bojlery na drevo alebo uhlie, olejové alebo
plynové bojlery, otvorené elektrické zásobníky.
Produkt je určený len na súkromné používanie, nie
na medicínske alebo komerčné účely.
Technické údaje
Ručná sprcha: HG02266A:
2-smerné nastavenie
HG02266B:
5-smerné nastavenie
Miery sprchovej
hlavice:
HG02266A:
pribl. 125x 272x 60 mm
(ŠxVxH)
HG02266B:
pribl. 124 x 265 x 65 mm
(ŠxVxH)
Minimálny
prevádzkový tlak:
1,5baru (bez nadstavca na
úsporu energie)
Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
A NÁVODY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY V BUDÚCNOSTI!
m POZOR! VYHNITE SA
NEBEZPEČENSTVU PORANENIA!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom. Produkt nie je určený
na hranie.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA!
Uistite sa, že všetky diely sú nepoškodené a
správne namontované. V prípade neodbornej
montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a
funkčnosť.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO
OBARENIA!
Prestavením sprchovej hlavice sa môže zmeniť
teplota vytekajúcej vody. Pred tým, ako sa
postavíte pod prúd vody, skontrolujte jej
teplotu.
VÝSTRAHA! Tento produkt je vhodný na
tlakové systémy s teplou vodou, ako je ústredné
kúrenie, prietokové ohrievače vody, tlakové
kotly a pod. Tento produkt nie je vhodný
na beztlakové ohrievače vody, ako napr.
zásobníky horúcej vody, beztlakové zásobníky
vody atď. Ak si nie ste istý, či je produkt
vhodný na vašu prípojku vody, obráťte sa na
odborníka (klampiara, technického poradcu).
Dbajte na to, aby produkt montovala len
kompetentná osoba.
Pravidelne kontrolujte, či na produkte nie sú
netesnosti.
25SK
Obsluha
Model HG02266A:
Sprchová hlavica je vybavená LED svetlami, ktoré
automaticky menia farbu na základe teploty:
Teplota vody (cca) Farba LED
<30°C modrá
31–39°C zelená
>39°C červená
Model HG02266B:
Sprchová hlavica je vybavená LED diódami, ktoré
automaticky menia farbu, keď sa zapne voda.
Interval zmeny farby: pribl. 20 sekúnd
Čistenie a starostlivosť
Produkt čistite navlhčenou mäkkou handrou a
prípadne jemným čistiacim prostriedkom.
Usadeniny vápnika na produkte odstráňte
pomocou bežne predajného odstraňovača
vápnika. Postupujte podľa návodu na použitie
čistiaceho prostriedku.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné
a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte
oddelene podľa zobrazených symbolov na obale.
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
O možnostiach likvidácie
opotrebovaného výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte
na odbornú likvidáciu. Informácie o
zberných miestach a ich otváracích
hodinách získate na Vašej príslušnej
správe.
26 SK
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa
prísnych akostných smerníc a pred dodaním
svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto
výrobku Vám prináležia zákonné práva voči
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú
našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku
od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať
za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo
na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátorových batériach alebo častiach,
ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v
záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej
požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 390163_2201) ako
dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre,
na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo)
alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné
nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom
kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s
priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok)
a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa
vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú
adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
27ES
MANGO DE DUCHA CON LEDES
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha elegido un producto de alta calidad.
Familiarícese con el producto antes de la primera
puesta en funcionamiento. Lea detenidamente
el siguiente manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuación y
para las aplicaciones indicadas. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. En caso de
transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Uso previsto
Este producto es apropiado para los sistemas
de agua caliente resistentes a la presión como,
p. ej., los sistemas de calefacción central, los
calentadores de agua instantáneos, las calderas
a presión o sistemas similares. Este producto no
es apropiado para calentadores de agua no
presurizados como, p. ej., calentadores de agua
con combustibles como madera, carbón, aceite o
gas, o acumuladores de calor abiertos. El producto
está destinado únicamente al uso personal y no al
uso medicinal o comercial.
Datos técnicos
Ducha de mano: HG02266A:
2funciones
HG02266B:
5funciones
Medidas del
cabezal de ducha:
HG02266A:
aprox. 125 x 272 x 60 mm
(An.xAl.xPr.)
HG02266B:
aprox. 124 x 265 x 65 mm
(An.xAl.xPr.)
Presión operativa
mínima:
1,5bar (sin ahorro de agua)
Indicaciones de seguridad
¡GUARDE TODAS LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS!
m ¡CUIDADO! ¡EVITE EL PELIGRO DE
LESIONES!
Nunca deje a los niños solos con el material
de embalaje. El producto no es un juguete.
m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que ninguna pieza esté
dañada y de que todas estén ensambladas
adecuadamente. Existe peligro de lesiones
por montaje incorrecto. Las piezas dañadas
pueden afectar negativamente a la seguridad
y al correcto funcionamiento.
m ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
ESCALDADURA!
La temperatura del agua que sale puede
regularse con el mango de ducha. Compruebe
primero la temperatura del agua antes de
ponerse bajo el chorro de agua.
¡ADVERTENCIA! Este producto es
apropiado para los sistemas de agua
caliente resistentes a la presión como, p.
ej., los sistemas de calefacción central, los
calentadores de agua instantáneos, las
calderas a presión o sistemas similares. Este
producto no es apropiado para calentadores
de agua no presurizados como, p. ej.,
calentadores de agua con depósito, depósitos
de agua no presurizados, etc. Consulte a un
técnico profesional (fontanero, asesor técnico)
si tiene alguna duda sobre si el producto es
apropiado para su toma de agua.
Asegúrese de que el producto solo sea
instalado por personas cualificadas.
Revise regularmente el producto en busca de
signos de fuga.
28 ES
Funcionamiento
Modelo HG02266A:
El mango de ducha está equipado con LED que
cambian de color automáticamente según la
temperatura:
Temperatura del agua
(aprox.)
Color del
LED
<30°C azul
31–39°C verde
>39°C rojo
Modelo HG02266B:
El mango de ducha está equipado con LED que
cambian de color automáticamente al abrir la llave
de agua.
Intervalo de cambio de color: aprox. 20segundos
Limpieza y cuidado
Limpie el producto utilizando un paño húmedo
y suave, y, si fuera necesario, utilizando un
detergente suave.
Elimine las deposiciones de cal en el producto
con ayuda de un producto antical de uso
corriente. Observe las instrucciones de uso de
su producto de limpieza.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
El producto y el material de embalaje son
reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del
fabricante. Deséchelo por separado para un mejor
tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos
ilustrados en el embalaje.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Tenga en cuenta el distintivo del
embalaje para la separación de
residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b) que
significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y cartón / 80–98:
materiales compuestos.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o
ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura
doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
Diríjase a la administración competente
para obtener información sobre los
puntos de recogida de residuos y sus
horarios.
29ES
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante
de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un
desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y
piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de
su consulta, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a
mano el recibo y el número de artículo
(IAN 390163_2201) como justificante de
compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción
de la placa indentificativa, en la portada de las
instrucciones (abajo a la izquierda) o en una
pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, ya sea por teléfono o
correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le
indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
30 DK
HÅNDBRUSER MED LED-LYS
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
Gør Dem fortrolig med apparatet inden første
ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende
brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar
denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver
produktet videre til andre, skal alle dokumenter
følge med.
Forskriftsmæssig anvendelse
Dette produkt er egnet til alle tryksikre
varmtvandssystemer som centralvarme,
gennemstrømningsvandvarmere, trykkedler tryk
o.lign. Dette produkt er ikke egnet til trykløse
vandvarmere som f.eks. træ- eller kulvandvarmere,
olie eller gas-vandvarmere, åbne el-vandvarmere.
Produktet er kun til privat brug og ikke beregnet til
medicinsk eller kommerciel anvendelse.
Tekniske data
Håndbruser: HG02266A:
2-trins indstilling
HG02266B:
5-trins indstilling
Mål bruserhoved: HG02266A:
ca. 125 x 272 x 60 mm
(b x h x d)
HG02266B:
ca. 124 x 265 x 65 mm
(b x h x t)
Min.
driftstryk:
1,5bar (uden
vandspareindsats)
Sikkerhedsanvisninger
GEM ALLE SIKKERHEDS- OG
BRUGSANVISNINGER TIL SENERE
ANVENDELSE!
m FORSIGTIG! UNDGÅ FARE FOR
KVÆSTELSER!
Børn må aldrig være alene med
emballagematerialet uden opsyn. Produktet er
ikke et legetøj.
m FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER!
Kontrollér, at alle dele er ubeskadigede
og fagmæssigt korrekt monteret. Ved
forkert montering er der fare for kvæstelser.
Beskadigede dele kan påvirke sikkerhed og
funktion.
m FORSIGTIG! SKOLDNINGSFARE!
Ved justering af håndbruseren kan det
udstrømmende vands temperatur ændre sig.
Kontrollér vandtemperaturen inden du stiller
dig under vandstrålen.
ADVARSEL! Dette produkt er egnet
til alle tryksikre varmtvandssystemer som
centralvarme, gennemstrømningsvandvarmere,
trykkedler tryk o.lign. Produktet er ikke
egnet til trykløse vandvarmere som trykløse
varmtvandsbeholdere og vandbeholdere
etc. Kontakt en fagmand (blikkenslager,
teknisk rådgiver), hvis du ikke er sikker på, om
produktet er egnet til din vandtilslutning.
Sørg for at produktet kun installeres af
sagkyndige personer.
Kontroller regelmæssigt, om produktet er utæt.
31DK
Betjening
Model HG02266A:
Håndbruseren er forsynet med LEDs, som
automatisk skifter farve i forhold til temperaturen:
Vandtemperatur (ca.) LED-farve
<30°C blå
31–39°C grøn
>39°C rød
Model HG02266B:
Håndbruseren er forsynet med LEDs, som
automatisk skifter farve, når der tændes for vandet.
Interval for farveskift: ca. 20sekunder
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør produktet med en fugtig, blød klud og
eventuelt et mildt rengøringsmiddel.
Kalkbelægninger fjernes med et almindeligt
kalkfjerningsmiddel. Følg rengøringsmidlets
brugsanvisning.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
Produktet og emballagematerialerne kan
genanvendes under udvidet producentansvar.
For bedre affaldsbehandling skal det bortskaffes
separat, efter de illustrerede symboler på
emballagen.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7:
kunststoffer / 20–22: papir og pap /
80–98: kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, når det er udtjent,
men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan informere
Dem vedrørende opsamlingssteder og
deres åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
32 DK
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt
inden levering. Hvis der forekommer mangler
ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder
over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette
produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger for dem.
Garantien bortfalder, hvis produktet bliver
beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke
produktdele, som er udsat for normalt slid og
derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af deres forespørgsel, bedes De følge følgende
anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer
(IAN 390163_2201) som købsdokumentation,
så disse kan fremlægges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en
indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst
til venstre) eller på et mærkat på bag- eller
undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl
eller andre mangler, skal De først kontakte
nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via
e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
De derefter sende portofrit til den meddelte
serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset
(kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består,
og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
33IT
DOCCETTA A LED
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Con esso avete optato per un prodotto
di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima
di metterlo in funzione per la prima volta. A tale
scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni
d‘uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare
il prodotto solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Conservare queste
istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutta la
documentazione in caso di cessione del prodotto
a terzi.
Uso previsto
Questo prodotto è adatto per i sistemi di acqua
calda resistenti alla pressione come riscaldamento
centralizzato, scaldacqua istantanei, caldaie
a pressione o simili. Questo prodotto non è
adatto per scaldacqua non pressurizzati, quali
ad esempio scaldabagno a legna o a carbone,
ad olio o a gas, oppure accumulatori elettrici
aperti. L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso
personale, ma non è idoneo per uso medico o
commerciale.
Dati tecnici
Doccetta: HG02266A:
2 impostazioni
HG02266B:
5 impostazioni
Dimensioni
soffione doccia:
HG02266A:
ca. 125 x 272 x 60 mm
(L x A x P)
HG02266B:
ca. 124 x 265 x 65 mm
(L x A x P)
Pressione minima di
esercizio:
1,5bar (senza inserto per il
risparmio idrico)
Istruzioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA
E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ
FUTURE!
m CAUTELA! EVITARE IL RISCHIO DI
LESIONI!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il
materiale per imballaggio. Questo prodotto
non è un giocattolo.
m CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti
e siano montati correttamente. In caso di
montaggio non corretto sussiste pericolo di
infortunio. Componenti danneggiati possono
compromettere la sicurezza e il funzionamento.
m CAUTELA! PERICOLO DI SCOTTATURA!
Regolando la doccetta è possibile cambiare la
temperatura dell’acqua che esce. Si prega di
controllare la temperatura dell’acqua prima di
mettersi sotto il getto d’acqua.
AVVERTENZA! Questo prodotto è adatto
per i sistemi di acqua calda resistenti alla
pressione come riscaldamento centralizzato,
scaldacqua istantanei, caldaie a pressione
o simili. Questo prodotto non è adatto agli
scaldabagni non pressurizzati come serbatoi
dell’acqua calda, serbatoi d’acqua senza
pressione ecc. Se non si è sicuri che il prodotto
sia adatto al proprio allacciamento dell’acqua,
consultare uno specialista (idraulico,
consulente tecnico).
Assicurarsi che il prodotto sia installato solo da
persone competenti.
Controllare regolarmente che il prodotto non
presenti perdite.
34 IT
Funzionamento
Modello HG02266A:
La doccetta è dotata di LED che cambiano colore
automaticamente a seconda della temperatura:
Temperatura dell'acqua
(circa)
Colore LED
<30°C blu
31–39°C verde
>39°C rosso
Modello HG02266B:
La doccetta è dotata di LED che cambiano
automaticamente colore quando si apre l’acqua.
Intervallo di cambio colore: ca. 20 secondi
Pulizia e manutenzione
Pulire il prodotto con un panno morbido
e umido ed eventualmente un detergente
delicato.
Rimuovere i depositi di calcare sul prodotto
con un normale anticalcare. Osservare le
istruzioni per l’uso del detergente.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono
riciclabili, soggetto a responsabilità estesa del
produttore. Smaltire separatamente per un ottimale
trattamento dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati
sulla confezione.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
Osservare l‘identificazione dei materiali
di imballaggio per lo smaltimento
differenziato, i quali sono contrassegnati
da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con
il seguente significato: 1–7: plastiche /
20–22: carta e cartone / 80–98:
materiali compositi.
E’ possibile informarsi circa le possibilità
di smaltimento del prodotto usato presso
l’amministrazione comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non
gettare il prodotto usato tra i rifiuti
domestici, ma provvedere invece
al suo corretto smaltimento. Presso
l’amministrazione competente è possibile
ricevere informazioni circa i siti di
raccolta e i relativi orari di apertura.
35IT
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe
direttive di qualità e controllato con premura prima
della consegna. In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo documento servirà a
documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura
(esempio capacità della batteria, calcificazione,
lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La
garanzia non si estende altresì a danni che
si verificano su componenti delicati (esempio
interruttori, batterie, parti realizzate in vetro,
schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal
trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie
pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare
lo scontrino e il codice dell’articolo
(IAN 390163_2201) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla
targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle
istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo
applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare
innanzitutto i partner di assistenza elencati di
seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso
all’indirizzo del centro di assistenza indicato con
spedizione esente da affrancatura, completo
del documento di acquisto (scontrino) e della
descrizione del difetto, specificando anche quando
tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
36 HU
ZUHANYFEJ LED FÉNNYEL
Beveze
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a
készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a
vetkező Használati utasítást és a biztonsági
tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és
a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos helyen.
A termék harmadik félnek történő továbbadása
esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját
is.
Rendeltetésszerű használat
A termék nyomásálló melegvizes rendszerekhez
használható, mint a központi fűtés, átfolyós
vízmelegítő, fali bojler és hasonlók. A termék nem
alkalmas nyomás nélküli vízmelegítőkhöz, például
fa- vagy széntüzelésű fürdőkályhák, olajat vagy
gázt használó fürdővízmelegítők vagy nyitott
elektromos víztárolók. A terméket kizárólag
magánjellegű használatra tervezték, gyógyászati
vagy kereskedelmi célokra nem használható.
Műszaki adatok
Zuhanyfej: HG02266A:
2állás
HG02266B:
5állás
Méretek -
Zuhanyrózsa:
HG02266A:
kb. 125 x 272 x 60 mm
(Sz x Ma x Mé)
HG02266B:
kb. 124 x 265 x 65 mm
(Sz x Ma x Mé)
Minimális
működési nyomás:
1,5bar (víztakarékos betét
nélkül)
Biztonsági utasítások
ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI
UTASÍTÁST ÉS FIGYELMEZTETÉST
BIZTONSÁGOS HELYEN KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA!
m VIGYÁZAT! KERÜLJE A
SÉRÜLÉSVESZÉLYT!
Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül
a csomagolóanyagokkal. A termék nem
játékszer.
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Győződjön meg arról, hogy minden rész
sértetlenül és szakszerűen van-e felszerelve.
A nem megfelelő összeszerelés sérüléshez
vezethet. A sérült alkatrészek befolyásolhatják
a biztonságot és a működést.
m VIGYÁZAT! LEFORRÁZÁSVESZÉLY!
A zuhanyfej átállításával a belőle kilépő víz
hőmérséklete megváltozhat. Ellenőrizze a víz
hőmérsékletét, mielőtt a vízsugár alá állna.
FIGYELMEZTETÉS! A termék nyomásálló
melegvizes rendszerekhez használható, mint a
zponti fűtés, átfolyós vízmelegítő, fali bojler
és hasonlók. A termék nem alkalmas nyomás
nélküli vízmelegítőkhöz és forróvíztárolókhoz
stb. Ha nem biztos abba, hogy a termék
alkalmas-e az Ön vízrendszeréhez, kérje ki
egy szakember (vízvezeték-szerelő, műszaki
szakértő) tanácsát.
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő
személy szerelje össze.
Rendszeresen ellenőrizze a termék szivárgását.
37HU
Kezelés
HG02266A modell:
A zuhanyfej LED-ekkel rendelkezik, melyek a
hőmérsékletnek megfelelően változtatják a
színüket:
Vízhőmérséklet (kb.) LED-szín
<30°C kék
31–39°C zöld
>39°C piros
HG02266B modell:
A zuhanyfej LED-ekkel rendelkezik, melyek
automatikusan változtatják a színüket, ha a víz
elindul.
A színváltás időköze: kb. 20 másodperc
Tisztítás és ápolás
A terméket egy enyhén nedves, puha ruhával
és szükség szerint lágy tisztítószerrel tisztítsa.
A vízkőlerakódásokat tisztítsa le kereskedelmi
forgalomban kapható vízkőoldó segítségével.
Vegye figyelembe a tisztítószer gyártójának
utasításait.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
A termék és a csomagolóanyagok
újrahasznosíthatók, és kiterjesztett gyártói
felelősséggel tartoznak. A jobb hulladékkezelés
érdekében a csomagoláson látható szimbólumok
szerint külön dobja ki.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
A hulladék elkülönítéséhez vegye
figyelembe a csomagolóanyagon
található jelzéseket. Ezek rövidítéseket
(a) és számokat (b) tartalmaznak a
vetkező jelentéssel: 1–7: műanyagok /
20–22: papír és karton / 80–98:
tőanyagok.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem adja le szakszerű
ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és
azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
38 HU
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás
előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken
hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával
szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket
a törvényes jogokat a következőkben ismertetett
garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás
dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a
pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a
vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a
választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a
terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték
vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra
vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak
kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők
(pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére,
pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük
vesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő
a pénztárblokkot és a cikkszámot
(IAN 390163_2201) a vásárlás tényének az
igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról,
a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra
lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján
található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb
hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a
kapcsolatot a következőkben megnevezett
szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló
blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési
idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az
Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
39SI
LED-ROČKA ZA PRHO
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo
uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen
pozorno preberite naslednja navodila za uporabo
in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano in samo za navedena področja
uporabe. To navodilo hranite na varnem mestu. V
primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi
vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren za vse sisteme za toplo
vodo pod pritiskom, kot so centralno ogrevanje,
pretočni grelniki vode, tlačni kotli in podobno. Ta
izdelek ni primeren za uporabo z nizkotlačnimi
grelniki vode kot so peči na drva ali oglje, oljne
ali plinske peči, odprte elektroakumulacijske peči.
Izdelek je predviden za lastno uporabo, ne za
uporabo v medicini ali komercialno uporabo.
Tehnični podatki
Ročka za prho: HG02266A:
Nastavljivo v 2smereh
HG02266B:
Nastavljivo v 5smereh
Mere glave tuša: HG02266A:
pribl. 125x 272x 60mm
(ŠxVxG)
HG02266B:
pribl. 124x 265x 65mm
(ŠxVxG)
Minimalni
delovni tlak:
1,5bar (brez vložka za
varčevanje z vodo)
Varnostni napotki
VARNOSTNI NAPOTKI IN OPOZORILA
SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO!
m PREVIDNO! IZOGIBAJTE SE
NEVARNOSTI POŠKODB!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne
pustite nenadzorovanih. Izdelek ni igrača.
m PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani
in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži
obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli
lahko vplivajo na varnost in delovanje.
m PREVIDNO! NEVARNOST OPARIN!
Z nastavljanjem ročke za prho se lahko
spremeni temperatura izhodne vode. Zato
najprej preverite temperaturo vode, preden
stopite pod vodni curek.
OPOZORILO! Ta izdelek je primeren za
vse sisteme za toplo vodo pod pritiskom, kot
so centralno ogrevanje, pretočni grelniki vode,
tlačni kotli in podobno. Ta izdelek ni primeren
za nizkotlačne grelnike vode, kot so rezervoarji
za toplo vodo, nizkotlačni rezervoarji za
vodo itd. Če niste prepričani, ali je izdelek
primeren za vaš priključek za vodo, se obrnite
na strokovnjaka (vodovodarja, tehničnega
svetovalca).
Prepričajte se, da izdelek nameščajo samo
pristojne osebe.
Izdelek redno preverjajte, ali pušča.
40 SI
Rokovanje
Model HG02266A:
Ročka za prho je opremljena z lučkami LED,
ki samodejno spreminjajo barve glede na
temperaturo:
Temperatura vode
(pribl.)
Barva lučke
LED
<30°C modra
31–39°C zelena
>39°C rdeča
Model HG02266B:
Ročka za prho je opremljena z LED diodami, ki ob
vklopu vode samodejno spremenijo barvo.
Interval zamenjave barve: pribl. 20sekund
Čiščenje in nega
Izdelek čistite z vlažno krpo in, če je treba,
blagim detergentom.
Odstranite usedline vodnega kamna na izdelku
s komercialnim čistilom za odstranjevanje
vidnega kamna. Upoštevajte navodila za
uporabo čistila.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na
lokalnih zbirališčih odpadkov.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati,
če proizvajalec nosi razširjeno odgovornost. Za
lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno, po
ilustriranih simbolih na embalaži.
Logotip Triman velja samo za Francijo.
Upoštevajte oznake embalažnih
materialov za ločevanje odpadkov, ki
so označene s kraticami (a) in številkami
(b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne
mas/ 20–22: papir in karton / 80–98:
vezni materiali.
O možnostih odstranjevanja odsluženega
izdelka se lahko pozanimate pri svoji
občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med
gospodinjske odpadke, temveč ga
oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih
odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko pozanimate pri
svoji pristojni občinski upravi.
41SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI‑1218 Komenda
42 SI
Postopek pri uveljavljanju
garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas
prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in
številko izdelka (IAN 390163_2201) kot dokazilo
o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici,
gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali
na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih
pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v
nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu
ali prek e‑pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez
poštnine pošljete na navedeni naslov servisa,
zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški
račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in
kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
IAN 390163_2201
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02266A / HG02266B
Version: 08/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LIVARNO 390163 de handleiding

Type
de handleiding