123 843 FR
B - Etape 3, 4, 5, 6, 7 :
Percer les 4 planches (125 162) de la même manière qu’à l’étape 1°, pour les extrémités.
Faire les perçages au milieu des planches suivant schéma de l’étape.
Installer les deux planches en faisant attention aux cotes d’installation. (une des deux planches n’a pas d’embouts verts et est à monter en
deuxième position)
Installer les trois planches (125 161) en faisant attention aux cotes d’installation et glisser le plancher (125 159) pour reposer sur ces trois planches.
Mettre en appui sous le plancher (125 159), le renfort (150 892) et le fixer dans l’axe des poteaux verticaux (413 063).
Ensuite, percer le plancher (125 159) à l’aide d’un foret Ø7 à l’endroit où se trouve les deux trous de la pièce (150 892).
Puis, fixer la pièce (150 892) sur le plancher (125 159) à l’aide de la visserie.
123 843 GB
B – Stage 3, 4, 5, 6, 7 :
Drill the four planks (125 162), in the same way as in stage 1, for the extremities.
Drill holes in the middle of the planks as shown in the stage diagram.
Install the two planks paying attention to the installation dimensions. (One of the two planks does not have green tips and is to be assembled
second)
Install the three planks (125 161) paying attention to the installation dimensions and slide the plank (125 159) so that it rests on these three planks.
Support the plank (125 159) from underneath with the reinforcement (150 892) and attach it in line with the vertical poles (413 063).
Then drill the plank (125 159) using a Ø7 drill bit where the two holes from part (150 892) can be found.
Then attach (150 892) to (125 159) using screws.
123 843 DE
B - Schritte 3, 4, 5, 6, 7 :
Die 4 Bretter (125 162), in derselben Weise wie in Schritt 1 dargestellt, in den Endbereichen bohren.
Die Bohrungen gemäß Schema des Schrittes in der Mitte der Bretter durchführen.
Die zwei Bretter anbringen, wobei die Einbaumaße beachtet werden müssen. (Eines der beiden Bretter weist keine grünen Ansatzstücke auf und
muss in der zweiten Position montiert werden)
Die drei Bretter (125 161) anbringen, wobei die Einbaumaße beachtet werden müssen, und das Fußbrett (125 159) so einschieben, dass es auf
diesen drei Brettern aufliegt.
Die Versteifung (150 892) unter dem Fußbrett (125 159) zur Anlage bringen und in der Verlängerung der vertikalen Pfosten (413 063) befestigen.
Danach das Fußbrett (125 159) mit einem Bohrer Ø7 bohren, und zwar an der Stelle, an welcher sich die beiden Bohrungen des Teils (150 892)
befinden.
Daraufhin (150 892) mit den Schrauben auf (125 159) befestigen.
123 843 NL
B - Stappen 3, 4, 5, 6, 7 :
Boor gaten in de 4 planken nummer 125 162, ga hiervoor op dezelfde manier te werk als in stap 1.
Boor de gaten in het midden van de planken volgens het schema.
Monteer de twee planken en let daarbij op de montageafstanden (een van de planken heeft geen groene opzetstukken en moet als tweede
gemonteerd worden).
Monteer de drie planken nummer 125 161 en let daarbij goed op de montageafstanden. Schuif de plank nummer 125 159 zodanig in dat deze op de
drie planken rust.
Plaats het verstevigingstuk nummer 150 892 onder de plank nummer 125 159 en bevestig dit op de as van de verticale palen nummer 413 063.
Boor vervolgens een gat in plank nummer 125 159 met behulp van een boor Ø7 op de plaats waar zich de twee gaten in onderdeel nummer
150 892 bevinden.
Bevestig vervolgens onderdeel nummer 150 892 op onderdeel nummer 125 159 met behulp van de schroeven.
123 843 ES
B – Paso 3, 4, 5, 6, 7 :
Perfore las 4 tablillas Referencia 125 162, de la misma manera que en el paso 1º, en los extremos.
Realice las perforaciones en el centro de las tablillas siguiendo el dibujo de cada paso.
Instalar las dos tablillas respetando las cotas de instalación. (una de las dos tablillas no tiene conteras verdes y deberá ensamblarse en segundo
lugar)
Instalar las tres tablillas Referencia 125 161 prestando atención a las cotas de instalación, y desplazar la tabla Referencia 125 159 para que quede
apoyada sobre estas tres tablillas.
Colocar apoyando debajo de la tabla Referencia 125 159, el refuerzo Referencia 150 892 y fijarlo en el eje de los postes verticales Referencia
413 063.
A continuación, perforar la tabla Referencia 125 159 con ayuda de una mecha Ø7 en el sitio donde se encuentran los dos orificios de la pieza
Referencia 150 892.
Luego, fijar la Referencia 150 892 sobre la Referencia 125 159 con la ayuda de pernos y tornillos.
123 843 IT
B – Tappa 3, 4, 5, 6, 7 :
Forare le 4 assi riferimento 125 162, in maniera identica alla tappa 1°, per le estremità .
Forare le assi nel centro seguendo lo schema della tappa.
Installare le due assi prestando attenzione ai valori d’installazione (una delle due assi è sprovvista di raccordi verdi e va montata in seconda
posizione).
Installare le tre assi riferimento 125 161 rispettando i valori d’installazione e fare reggere il pavimento riferimento 125 159 da queste tre assi.
Mettere in appoggio sotto il pavimento riferimento 125 159 il rinforzo riferimento 150 892 e fissarlo nell’asse dei pali verticali riferimento 413 063.
In seguito, forare il pavimento riferimento 125 159 mediante la punta Ø7 nello spazio in cui si trovano i due fori del pezzo riferimento 150 892.
Poi, fissare il riferimento 150 892 sul riferimento 125 159 mediante le viti fornite.
123 843 P
B - Etapa 3, 4, 5, 6, 7 :
Furar as 4 tábuas Marca 125 162, da mesma maneira que na etapa 1°, para as extremidades.
Efectuar as perfurações no meio das tábuas de acordo com o esquema da etapa.
Instalar as duas tábuas tendo em atenção as cotas de instalação. (uma das duas tábuas não tem ponteiras verdes devendo ser montada em
segunda posição)
Instalar as três tábuas Marca 125 161 tendo em atenção as cotas de instalação e arrastar o soalho Marca 125 159 para voltar a colocar estas três
tábuas.
Colocar em apoio sob o soalho Marca 125 159, o reforço Marca 150 892 e fixá-lo no eixo dos postes verticais Marca 413 063.
De seguida, Furar o chão Marca 125 159 com a ajuda de uma broca Ø7 no local onde se encontram os dois furos da peça Marca 150 892.
Depois, ficar a Marca 150 892 Ã Marca 125 159 com a ajuda dos parafusos.
10 Notice N°123843-1 Rev A