Kensington K33456EU Handleiding

Categorie
Laders voor mobiele apparaten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
3
1
* USB power adapter sold separately / * Adaptateur dalimentation USB vendu sépament /
* USB-Netzteil (separat erhältlich) / * USB-voedingsadapter afzonderlijk verkrijgbaar /
* Alimentatore di corrente USB venduto separatamente / * Adaptador de alimentación USB vendido
por separado / * Az USB-tápegység nem tartozék / * Adaptér USB se prodává samostatně /
* Adaptér USB se prodává samostatně / * Блок питания с USB-портом поставляется отдельно. /
* Adaptador de alimentação USB vendido em separado
*
Battery level indicator / Indicateur du niveau de la batterie /
Akkuladezustandsanzeige / Batterijniveau-indicatie /
Indicatore di stato della batteria / Indicador del nivel de batería /
Akkumulátortöltöttség-jelző / Indikátor stavu baterie /
Wskaźnik naładowania akumulatora / Индикатор батареи /
Indicador de nível de carga da bateria
No Power
Pas d’alimentation
Akku leer
Geen vermogen
Batteria scarica
Sin alimentación
Lemerült
Zcela vybitá
Brak mocy
Не заряжено
Sem carga
Full Power
Pleine puissance
Volle Leistung
Vol vermogen
Batteria carica
Alimentación completa
Teljesen feltöltött
Plně nabitá
Pełna moc
Заряжено полностью
Carga completa
Charging your Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ /
Chargement de votre Travel Battery Pack and Charger for iPhone™
(pack de batteries et chargeur de voyage pour iPhone™) /
Laden Ihres Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ /
Uw set reisbatterijen en uw oplader voor iPhone™ opladen /
Ricarica del caricatore e battery pack da viaggio per iPhone™ /
Carga de su paquete de baterías de viaje y cargador para iPhone™ /
Az úti akkumulátor és töltő feltöltése iPhone™ készülékekhez /
Nabíjení vaší cestovní baterie a nabíječky pro iPhone™ /
Ładuje podróżny akumulator z ładowarką dla urządzeń iPhone™ /
Зарядка батарейного блока и дорожного зарядного устройства для iPhone™ /
Carregar a bateria de viagem e o carregador para iPhone™
18
19
Nederlands
WAARSCHUWING! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Nalatigheid om deze veiligheidsvoorschriften te lezen en op te volgen kan leiden
tot brand, explosie, elektrische schok of ander gevaar, dat ernstig en/of fataal
letsel en/of beschadiging van eigendommen kan veroorzaken.
• DeKensington-setreisbatterijenenopladervooriPhone™nietwijzigen,demonteren,
openen, laten vallen, verpletteren, doorboren of vermorzelen (waarnaar in de rest van
deze handleiding wordt verwezen met «set reisbatterijen en oplader»).
• Desetreisbatterijenenopladerbevateenlithium-/polymeerbatterij,dieontvlambaar
is. Houd deze uit de nabijheid van open vuur.
• Voorkomdatmetalenvoorwerpenzoalsmuntenofsleutelsincontactkomen
met de set reisbatterijen en oplader, en steek geen vreemde voorwerpen in de set
reisbatterijen en oplader of de poorten ervan, om kortsluiting of andere mogelijke
gevaren te voorkomen.
• Houduwsetreisbatterijenenopladerdroogengebruikdezenietmetnattehanden.
Vocht in of op de set reisbatterijen en oplader kan leiden tot een of meer elektrische
schokken. Bij blootstelling aan vocht tijdens gebruik koppelt u de set reisbatterijen
en oplader onmiddellijk los. Als uw set reisbatterijen en oplader nat wordt, laat u
deze eerst door een hiertoe bevoegd en opgeleid technicus beoordelen voordat u het
product weer gaat gebruiken.
• Desetreisbatterijenenopladerdientalleentewordengebruiktvoorhetvoedenvan
een iPod Touch of iPhone-apparaat.
• Tijdensgebruikkanuwsetreisbatterijenenopladerheetworden.Ditisnormaal.
Om oververhitting echter te voorkomen houdt u het gebied om uw set reisbatterijen
en oplader goed geventileerd en plaatst u tijdens gebruik niets op of om uw set
reisbatterijen en oplader. Gebruik uw set reisbatterijen en oplader niet in de nabijheid
van een warmtebron, ventilatiekanaal of in het directe zonlicht. Uw set reisbatterijen
en oplader dient te worden gebruikt bij temperaturen tussen 10 en 27 graden Celsius.
• Controleertijdensgebruikregelmatigofdekabelvoordeingangsspanningstevig
vastzit. Losse voedingskabels kunnen schadelijke warmte genereren, die uw set
reisbatterijen en oplader kan beschadigen.
• Alsuwsetreisbatterijenenopladerbegintoptezwellenofanderszinsgroterwordt,
een sterke geur vrijgeeft of te heet wordt om nog aan te raken, stopt u met het
gebruik van de set reisbatterijen en oplader en laat u de veiligheid van het product
eerst beoordelen door een hiertoe bevoegd en opgeleid elektrotechnicus, voordat u
doorgaat met het gebruik ervan.
• Controleeruwsetreisbatterijenenopladerendekabelsvóórgebruikop
beschadiging. Laat een eventueel beschadigd onderdeel vóór gebruik repareren of
vervangen.
• Uwsetreisbatterijenenopladerdientnietdoordegebruikertewordenonderhouden.
Probeer niet om dit product te openen, te wijzigen of te repareren.
• Alsdebatterijbinnenindesetreisbatterijenenopladeromwatvoorredendan
ook lekt, stopt u met het gebruik ervan en zorgt u ervoor dat de inhoud van uw set
reisbatterijen en oplader niet in contact komt met uw huid of ogen. Als zich per abuis
een contact heeft voorgedaan, wast u het getroffen gebied met grote hoeveelheden
water en raadpleegt u onmiddellijk een arts.
• Uwsetreisbatterijenenopladerisgeenspeelgoed.Houddezebuitenbereik
van kinderen. Zorg ervoor dat alle personen die dit product gebruiken, deze
waarschuwingen en voorschriften lezen en opvolgen.
• Laatdesetreisbatterijenenopladernietlangdurigopladenwanneerdezenietin
gebruik is.
Verbetering van prestaties door juiste zorg voor en opslag van uw set
reisbatterijen en oplader
• Sladesetreisbatterijenenopladernietvolledigopgeladenofvolledigontladen
op. U kunt uw set reisbatterijen en oplader het beste opslaan op 60% van de totale
hoeveelheid energie. Ter controle van het energieniveau van uw set reisbatterijen en
oplader sluit u deze met een USB-kabel aan op een voedingsbron. Controleer of het
lampje voor het oplaadniveau op 60% staat.
• Vermijdgeregeldevolledigeontladingen,omdatditdebatterijenindeset
reisbatterijen en oplader extra belast. Laad uw set reisbatterijen en oplader
tussentijds op, ook wanneer deze niet volledig is ontladen. De in dit product gebruikte
lithium-/polymeerbatterij beschikt niet over een geheugenfunctie”. Daarom zijn
meerdere gedeeltelijke ontladingen met geregeld opladen beter dan één volledige
ontlading; tevens verlengt dit de levensduur van uw set reisbatterijen en oplader. Een
verkorte levensduur in laptops wordt hoofdzakelijk veroorzaakt door warmte en niet
door het patroon van opladen/ontladen.
• Sladesetreisbatterijenenopladernietopbijhogeretemperaturen(bijvoorbeeldin
uw auto) of bij hoge luchtvochtigheid.
Uw set reisbatterijen en oplader als afval
• Verbranddesetreisbatterijenenopladernietofverwerkdezenietalsafvalineen
vuur of magnetronoven.
• Gooidesetreisbatterijenenopladernietalsgewoonafvalweg,aangeziendeze
20
21
een lithium-/polymeerbatterij bevat. Raadpleeg uw plaatselijke gemeentelijke
afvalverwerkingsbedrijf of de civiele overheid voor voorschriften voor de correcte
verwerking als afval van een lithium-/polymeerbatterij.
• IndeVSenCanada:Ditmerkteken( ) geeft aan dat uw set reisbatterijen en oplader
kan worden gerecycled door de Rechargeable Battery Recovery Corporation (“RBRC”).
Wanneer u uw set reisbatterijen en oplader wilt wegdoen, neemt u contact met de
RBRCopvia1-800-8-BATTERYofwww.rbrc.org.
Veel voorkomende stappen voor probleemopsporing
1. Koppel alle aansluitingen los en sluit deze weer aan.
2. Laad de set reisbatterijen en oplader op.
3. Wanneer uw iPhone™/iPod touch® is aangesloten op de set reisbatterijen en
oplader, terwijl de set reisbatterijen en oplader is aangesloten op een computer met
behulp van een USB-kabel, kan de iPhone/iPod touch niet worden gebruikt voor het
synchroniseren met iTunes of het overdragen van gegevens.
4. De voeding die beschikbaar is uit de USB-poorten, is anders, afhankelijk van hun
ontwerp. Voor de kortste oplaadtijd gebruikt u een USB-poort van een USB-adapter
op wisselspanning. U kunt de set batterijen ook aansluiten op een USB-poort die zich
in uw pc of laptop bevindt. Laad niet opnieuw op met een behulp van een hulp-USB-
poort op/van een toetsenbord of verlengsnoer.
Uw Kensington-product registreren
Registreer uw Kensington-product online op www.kensington.com.
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van
Kensington-producten. Contactinformatie voor technische ondersteuning treft u aan op
de achterzijde van deze handleiding.
Ondersteuning via internet
Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently
AskedQuestions(FAQ)inhetgedeelteSupportvandeKensington-website:
www.support.kensington.com.
Telefonische ondersteuning
Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale
telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor
openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning
telefonischbeschikbaarvanmaandagtotenmetvrijdagvan09:00tot21:00uur.
Letbijhetopbellennaarondersteuningophetvolgende:
• Alsuopbelt,dientutevenstoegangtotuwcomputertehebben.
• Zorgervoordatudevolgendeinformatiebijdehandhebt:
Naam, adres en telefoonnummer
De naam van het Kensington-product
Merk en type computer
Uw systeemsoftware en versie
Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (FCC - VERKLARING OVER
INTERFERENTIE VAN RADIOFREQUENTIE)
Opmerking:Ditapparaatisgetesteninovereenstemmingbevondenmetdebeperkingenvandigitaalapparaat
van Klasse B, zulks ingevolge Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke
mate van bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een huiselijke omgeving. Door deze
apparatuur wordt radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt, en kan dit type energie worden uitgestraald.
Als de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke radiostoring
veroorzaken. Er is echter geen garantie dat de storing niet zal optreden in een specifieke configuratie. Als deze
apparatuur schadelijke radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren door de apparatuur in en uit te
schakelen)adviserenweueenofmeervandevolgendemaatregelenuittevoeren:
• Verplaatsdeontvangstantenneofwijzigderichtingervan.
• Vergrootdeafstandtussenhetapparaatendeontvanger.
• Neemcontactopmetdeleverancierofeenervarenradio-/tv-technicusvoorassistentie.
• Sluithetapparaataanopeenstopcontactdatzichopeenandercircuitdandeontvangerbevindt.
WIJZIGINGEN:WijzigingendienietexplicietzijngoedgekeurddoorKensington,kunnenhetrechtvandegebruiker
volgens de FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken en dienen dan ook niet te worden
aangebracht.
AFGESCHERMDE KABELS:VolgensdeFCC-voorschriftenmoetdeaansluitingopapparatuurmetbehulpvaneen
Kensington-invoerapparaat bestaan uit de meegeleverde afgeschermde kabel.
FCC-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCC-richtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende
tweevoorwaarden:(1)Hetapparaatmaggeenschadelijkeradiostoringveroorzakenen(2)hetapparaatmoetalle
ontvangen radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking kan verstoren. Zoals bepaald in sectie
2.909 van de FCC-voorschriften ligt de verantwoordelijkheid voor dit apparaat bij Kensington Computer Products
Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, VS, +1-800-535-4242.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT VOOR CANADA
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen die zijn vermeld in RSS-210. De werking
isonderhevigaandevolgendetweevoorwaarden:(1)ditapparaatmaggeenstoringveroorzaken,en(2)ditapparaat
moet alle storing accepteren, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking van het apparaat kunnen
veroorzaken.
Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese ICES-003.
CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van
toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling
‘Compliance Documentation’ op www.support.kensington.com.
22
23
INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN DE EU
Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden. Door dit
product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid, die anders mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking
van dit product. Neem voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen va dit product contact op met
de afvalverwerking in uw plaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product
hebt aangeschaft.
Kensington en de naam en het ontwerp van ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The
Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. iPod is een handelsmerk van Apple Inc., dat is gedeponeerd
in de VS en overige landen. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. “Made for iPod” houdt in dat een elektronisch
accessoire is ontworpen speciaal voor aansluiting op een iPod, en dat dit is gecertificeerd door de ontwikkelaar om
te voldoen aan de prestatienormen van Apple. “Works with iPhone” houdt in dat een elektronisch accessoire is
ontworpen speciaal voor aansluiting op een iPhone, en dat dit is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen
aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van het apparaat of het al dan
niet voldoen ervan aan veiligheidsnormen en wettelijke voorgeschreven normen. Alle overige gedeponeerde en niet-
gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
© 2009 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiëren,
dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door
Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 7/09
Italiano
AVVERTENZA! ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
La mancata lettura e osservanza delle presenti istruzioni sulla sicurezza
potrebbero provocare incendi, esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli
causando lesioni gravi e/o fatali e/o danni materiali.
• Nonmodificare,disassemblare,aprire,farecadere,frantumare,perforareolacerareil
caricatore e battery pack da viaggio Kensington per iPhone (denominato caricatore
e battery pack da viaggio da qui in avanti).
• Ilcaricatoreebatterypackdaviaggiodisponediunabatteriaallitio-polimerocheè
infiammabile. Tenere lontano da fiamme aperte.
• Perprevenirecortocircuitiealtripotenzialirischi,evitareilcontattodelcaricatoree
battery pack da viaggio con oggetti metallici come monete o chiavi e non inserire
oggetti estranei al suo interno o nelle relative porte.
• Tenereilcaricatoreebatterypackdaviaggioall’asciuttoenonutilizzarloconle
mani bagnate. Eventuale umidinel o sul caricatore e battery pack da viaggio
potrebbe causare scosse elettriche. Se esposto all’umidità durante l’uso, scollegare
immediatamente il dispositivo. Se viene a contatto con l’umidità, far valutare a un
tecnico qualificato la sicurezza del prodotto prima di riprendere a utilizzarlo.
• Ilcaricatoreebatterypackdaviaggiodovrebbeessereutilizzatoperalimentare
esclusivamente l’iPod Touch o l’iPhone.
• Durantel’utilizzoilcaricatoreebatterypackdaviaggiopsurriscaldarsi.Ciòè
normale, ma per prevenirne il surriscaldamento, mantenere una buona ventilazione
dell’area circostante e non collocarvi alcun oggetto sopra o attorno durante il
funzionamento. Non utilizzare il caricatore e battery pack da viaggio vicino a fonti di
calore, termoventilatori e non esporlo ai raggi solari diretti. Il dispositivo dovrebbe
essere utilizzato a una temperatura compresa tra i 10 e i 27° C.
• Durantelutilizzocontrollareregolarmentecheilcavodellacorrentedialimentazione
di ingresso sia collegato saldamente. I contatti allentati possono causare un
surriscaldamento dannoso per il caricatore e battery pack da viaggio.
• Seildispositivoiniziaaemettereunforteodoreosiespandeoppurescotta,
interromperne l’uso e far esaminare il prodotto da un tecnico qualificato prima di
riprendere a usarlo.
• Primadell’usocontrollarecheildispositivoeicavinonpresentinopuntidanneggiati.
Richiedere la riparazione o la sostituzione di eventuali parti danneggiate prima dell’uso.
• Ilbatterypackecaricatorenonpuòessereriparatodall’utente.Nontentarediaprire,
modificare o riparare il dispositivo.
• Selabatteriainseritapresentadelleperdite,interromperel’utilizzoedevitareil
contatto del contenuto del dispositivo con la pelle o gli occhi. In caso di contatto
accidentale, sciacquare abbondantemente con acqua larea interessata e contattare
immediatamente un medico.
• Ilcaricatoreebatterypackdaviaggiononèungiocattolo.Tenerefuoridallaportata
dei bambini. Assicurarsi che chiunque utilizzi il prodotto legga e segua le istruzioni
indicate nelle presenti avvertenze e istruzioni.
• Nonlasciareilcaricatoreebatterypackdaviaggioinricaricaperperiodiprolungati
quando non utilizzato.
Miglioramento delle prestazioni tramite la manutenzione e la custodia
del caricatore e battery pack da viaggio
• Nonriporloquandoècompletamentecaricooscarico.Èopportunocustodirloquando
ècaricoal60%.Perverificareillivellodicaricadeldispositivocollegarloaunafontedi
alimentazione tramite un cavo USB. Controllare che l’indicatore dello stato di carica
segnali un livello pari al 60%.
• Evitarediscaricarefrequentementedeltuttoildispositivopercquestoaumenta
l’usura della batteria. Ricaricare il caricatore e battery pack da viaggio nell’intervallo
tra i vari utilizzi anche se non completamente scarico. La batteria al litio-polimero
utilizzata in questo prodotto non mantiene alcuna «memoria» Pertanto effettuare
spesso diversi scaricamenti e ricariche parziali anziché uno scaricamento completo

Documenttranscriptie

1 Charging your Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ / Chargement de votre Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ (pack de batteries et chargeur de voyage pour iPhone™) / Laden Ihres Travel Battery Pack and Charger for iPhone™ / Uw set reisbatterijen en uw oplader voor iPhone™ opladen / Ricarica del caricatore e battery pack da viaggio per iPhone™ / Carga de su paquete de baterías de viaje y cargador para iPhone™ / Az úti akkumulátor és töltő feltöltése iPhone™ készülékekhez / Nabíjení vaší cestovní baterie a nabíječky pro iPhone™ / Ładuje podróżny akumulator z ładowarką dla urządzeń iPhone™ / Зарядка батарейного блока и дорожного зарядного устройства для iPhone™ / Carregar a bateria de viagem e o carregador para iPhone™ Battery level indicator / Indicateur du niveau de la batterie / Akkuladezustandsanzeige / Batterijniveau-indicatie / Indicatore di stato della batteria / Indicador del nivel de batería / Akkumulátortöltöttség-jelző / Indikátor stavu baterie / Wskaźnik naładowania akumulatora / Индикатор батареи / Indicador de nível de carga da bateria * * USB power adapter sold separately / * Adaptateur d’alimentation USB vendu séparément / * USB-Netzteil (separat erhältlich) / * USB-voedingsadapter afzonderlijk verkrijgbaar / * Alimentatore di corrente USB venduto separatamente / * Adaptador de alimentación USB vendido por separado / * Az USB-tápegység nem tartozék / * Adaptér USB se prodává samostatně / * Adaptér USB se prodává samostatně / * Блок питания с USB-портом поставляется отдельно. / * Adaptador de alimentação USB vendido em separado 2 No Power Pas d’alimentation Akku leer Geen vermogen Batteria scarica Sin alimentación Lemerült Zcela vybitá Brak mocy Не заряжено Sem carga Full Power Pleine puissance Volle Leistung Vol vermogen Batteria carica Alimentación completa Teljesen feltöltött Plně nabitá Pełna moc Заряжено полностью Carga completa 3 Nederlands WAARSCHUWING! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Nalatigheid om deze veiligheidsvoorschriften te lezen en op te volgen kan leiden tot brand, explosie, elektrische schok of ander gevaar, dat ernstig en/of fataal letsel en/of beschadiging van eigendommen kan veroorzaken. De Kensington-set reisbatterijen en oplader voor iPhone™ niet wijzigen, demonteren, openen, laten vallen, verpletteren, doorboren of vermorzelen (waarnaar in de rest van deze handleiding wordt verwezen met «set reisbatterijen en oplader»). • De set reisbatterijen en oplader bevat een lithium-/polymeerbatterij, die ontvlambaar is. Houd deze uit de nabijheid van open vuur. • Voorkom dat metalen voorwerpen zoals munten of sleutels in contact komen met de set reisbatterijen en oplader, en steek geen vreemde voorwerpen in de set reisbatterijen en oplader of de poorten ervan, om kortsluiting of andere mogelijke gevaren te voorkomen. • Houd uw set reisbatterijen en oplader droog en gebruik deze niet met natte handen. Vocht in of op de set reisbatterijen en oplader kan leiden tot een of meer elektrische schokken. Bij blootstelling aan vocht tijdens gebruik koppelt u de set reisbatterijen en oplader onmiddellijk los. Als uw set reisbatterijen en oplader nat wordt, laat u deze eerst door een hiertoe bevoegd en opgeleid technicus beoordelen voordat u het product weer gaat gebruiken. • De set reisbatterijen en oplader dient alleen te worden gebruikt voor het voeden van een iPod Touch of iPhone-apparaat. • Tijdens gebruik kan uw set reisbatterijen en oplader heet worden. Dit is normaal. Om oververhitting echter te voorkomen houdt u het gebied om uw set reisbatterijen en oplader goed geventileerd en plaatst u tijdens gebruik niets op of om uw set reisbatterijen en oplader. Gebruik uw set reisbatterijen en oplader niet in de nabijheid van een warmtebron, ventilatiekanaal of in het directe zonlicht. Uw set reisbatterijen en oplader dient te worden gebruikt bij temperaturen tussen 10 en 27 graden Celsius. • Controleer tijdens gebruik regelmatig of de kabel voor de ingangsspanning stevig vastzit. Losse voedingskabels kunnen schadelijke warmte genereren, die uw set reisbatterijen en oplader kan beschadigen. • Als uw set reisbatterijen en oplader begint op te zwellen of anderszins groter wordt, een sterke geur vrijgeeft of te heet wordt om nog aan te raken, stopt u met het gebruik van de set reisbatterijen en oplader en laat u de veiligheid van het product eerst beoordelen door een hiertoe bevoegd en opgeleid elektrotechnicus, voordat u doorgaat met het gebruik ervan. • • • • 18 • • Controleer uw set reisbatterijen en oplader en de kabels vóór gebruik op beschadiging. Laat een eventueel beschadigd onderdeel vóór gebruik repareren of vervangen. Uw set reisbatterijen en oplader dient niet door de gebruiker te worden onderhouden. Probeer niet om dit product te openen, te wijzigen of te repareren. Als de batterij binnen in de set reisbatterijen en oplader om wat voor reden dan ook lekt, stopt u met het gebruik ervan en zorgt u ervoor dat de inhoud van uw set reisbatterijen en oplader niet in contact komt met uw huid of ogen. Als zich per abuis een contact heeft voorgedaan, wast u het getroffen gebied met grote hoeveelheden water en raadpleegt u onmiddellijk een arts. Uw set reisbatterijen en oplader is geen speelgoed. Houd deze buiten bereik van kinderen. Zorg ervoor dat alle personen die dit product gebruiken, deze waarschuwingen en voorschriften lezen en opvolgen. Laat de set reisbatterijen en oplader niet langdurig opladen wanneer deze niet in gebruik is. Verbetering van prestaties door juiste zorg voor en opslag van uw set reisbatterijen en oplader • • • Sla de set reisbatterijen en oplader niet volledig opgeladen of volledig ontladen op. U kunt uw set reisbatterijen en oplader het beste opslaan op 60% van de totale hoeveelheid energie. Ter controle van het energieniveau van uw set reisbatterijen en oplader sluit u deze met een USB-kabel aan op een voedingsbron. Controleer of het lampje voor het oplaadniveau op 60% staat. Vermijd geregelde volledige ontladingen, omdat dit de batterijen in de set reisbatterijen en oplader extra belast. Laad uw set reisbatterijen en oplader tussentijds op, ook wanneer deze niet volledig is ontladen. De in dit product gebruikte lithium-/polymeerbatterij beschikt niet over een “geheugenfunctie”. Daarom zijn meerdere gedeeltelijke ontladingen met geregeld opladen beter dan één volledige ontlading; tevens verlengt dit de levensduur van uw set reisbatterijen en oplader. Een verkorte levensduur in laptops wordt hoofdzakelijk veroorzaakt door warmte en niet door het patroon van opladen/ontladen. Sla de set reisbatterijen en oplader niet op bij hogere temperaturen (bijvoorbeeld in uw auto) of bij hoge luchtvochtigheid. Uw set reisbatterijen en oplader als afval • Verbrand de set reisbatterijen en oplader niet of verwerk deze niet als afval in een vuur of magnetronoven. • Gooi de set reisbatterijen en oplader niet als gewoon afval weg, aangezien deze 19 • een lithium-/polymeerbatterij bevat. Raadpleeg uw plaatselijke gemeentelijke afvalverwerkingsbedrijf of de civiele overheid voor voorschriften voor de correcte verwerking als afval van een lithium-/polymeerbatterij. In de VS en Canada: Dit merkteken ( ) geeft aan dat uw set reisbatterijen en oplader kan worden gerecycled door de Rechargeable Battery Recovery Corporation (“RBRC”). Wanneer u uw set reisbatterijen en oplader wilt wegdoen, neemt u contact met de RBRC op via 1-800-8-BATTERY of www.rbrc.org. Veel voorkomende stappen voor probleemopsporing 1. Koppel alle aansluitingen los en sluit deze weer aan. 2. Laad de set reisbatterijen en oplader op. 3. Wanneer uw iPhone™/iPod touch® is aangesloten op de set reisbatterijen en oplader, terwijl de set reisbatterijen en oplader is aangesloten op een computer met behulp van een USB-kabel, kan de iPhone/iPod touch niet worden gebruikt voor het synchroniseren met iTunes of het overdragen van gegevens. 4. De voeding die beschikbaar is uit de USB-poorten, is anders, afhankelijk van hun ontwerp. Voor de kortste oplaadtijd gebruikt u een USB-poort van een USB-adapter op wisselspanning. U kunt de set batterijen ook aansluiten op een USB-poort die zich in uw pc of laptop bevindt. Laad niet opnieuw op met een behulp van een hulp-USBpoort op/van een toetsenbord of verlengsnoer. Uw Kensington-product registreren Registreer uw Kensington-product online op www.kensington.com. Technische ondersteuning Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensington-producten. Contactinformatie voor technische ondersteuning treft u aan op de achterzijde van deze handleiding. Ondersteuning via internet Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently Asked Questions (FAQ) in het gedeelte Support van de Kensington-website: www.support.kensington.com. Telefonische ondersteuning Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale 20 telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning telefonisch beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 21:00 uur. Let bij het opbellen naar ondersteuning op het volgende: • Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer te hebben. • Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt: – Naam, adres en telefoonnummer – De naam van het Kensington-product – Merk en type computer – Uw systeemsoftware en versie – Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (FCC - VERKLARING OVER INTERFERENTIE VAN RADIOFREQUENTIE) Opmerking: Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen van digitaal apparaat van Klasse B, zulks ingevolge Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke mate van bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij installatie in een huiselijke omgeving. Door deze apparatuur wordt radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt, en kan dit type energie worden uitgestraald. Als de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze schadelijke radiostoring veroorzaken. Er is echter geen garantie dat de storing niet zal optreden in een specifieke configuratie. Als deze apparatuur schadelijke radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren door de apparatuur in en uit te schakelen) adviseren we u een of meer van de volgende maatregelen uit te voeren: • Verplaats de ontvangstantenne of wijzig de richting ervan. • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. • Neem contact op met de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus voor assistentie. • Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat zich op een ander circuit dan de ontvanger bevindt. WIJZIGINGEN: Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Kensington, kunnen het recht van de gebruiker volgens de FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken en dienen dan ook niet te worden aangebracht. AFGESCHERMDE KABELS: Volgens de FCC-voorschriften moet de aansluiting op apparatuur met behulp van een Kensington-invoerapparaat bestaan uit de meegeleverde afgeschermde kabel. FCC-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCC-richtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle ontvangen radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die de werking kan verstoren. Zoals bepaald in sectie 2.909 van de FCC-voorschriften ligt de verantwoordelijkheid voor dit apparaat bij Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, VS, +1-800-535-4242. VERKLARING VAN CONFORMITEIT VOOR CANADA Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen die zijn vermeld in RSS-210. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle storing accepteren, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking van het apparaat kunnen veroorzaken. Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese ICES-003. CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling ‘Compliance Documentation’ op www.support.kensington.com. 21 INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN DE EU Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden. Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die anders mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen va dit product contact op met de afvalverwerking in uw plaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft. Kensington en de naam en het ontwerp van ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. iPod is een handelsmerk van Apple Inc., dat is gedeponeerd in de VS en overige landen. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. “Made for iPod” houdt in dat een elektronisch accessoire is ontworpen speciaal voor aansluiting op een iPod, en dat dit is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatienormen van Apple. “Works with iPhone” houdt in dat een elektronisch accessoire is ontworpen speciaal voor aansluiting op een iPhone, en dat dit is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van het apparaat of het al dan niet voldoen ervan aan veiligheidsnormen en wettelijke voorgeschreven normen. Alle overige gedeponeerde en nietgedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2009 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiëren, dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 7/09 Italiano AVVERTENZA! ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA La mancata lettura e osservanza delle presenti istruzioni sulla sicurezza potrebbero provocare incendi, esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli causando lesioni gravi e/o fatali e/o danni materiali. • • • • • Non modificare, disassemblare, aprire, fare cadere, frantumare, perforare o lacerare il caricatore e battery pack da viaggio Kensington per iPhone™ (denominato caricatore e battery pack da viaggio da qui in avanti). Il caricatore e battery pack da viaggio dispone di una batteria al litio-polimero che è infiammabile. Tenere lontano da fiamme aperte. Per prevenire cortocircuiti e altri potenziali rischi, evitare il contatto del caricatore e battery pack da viaggio con oggetti metallici come monete o chiavi e non inserire oggetti estranei al suo interno o nelle relative porte. Tenere il caricatore e battery pack da viaggio all’asciutto e non utilizzarlo con le mani bagnate. Eventuale umidità nel o sul caricatore e battery pack da viaggio potrebbe causare scosse elettriche. Se esposto all’umidità durante l’uso, scollegare immediatamente il dispositivo. Se viene a contatto con l’umidità, far valutare a un tecnico qualificato la sicurezza del prodotto prima di riprendere a utilizzarlo. Il caricatore e battery pack da viaggio dovrebbe essere utilizzato per alimentare esclusivamente l’iPod Touch o l’iPhone. 22 • Durante l’utilizzo il caricatore e battery pack da viaggio può surriscaldarsi. Ciò è normale, ma per prevenirne il surriscaldamento, mantenere una buona ventilazione dell’area circostante e non collocarvi alcun oggetto sopra o attorno durante il funzionamento. Non utilizzare il caricatore e battery pack da viaggio vicino a fonti di calore, termoventilatori e non esporlo ai raggi solari diretti. Il dispositivo dovrebbe essere utilizzato a una temperatura compresa tra i 10 e i 27° C. • Durante l’utilizzo controllare regolarmente che il cavo della corrente di alimentazione di ingresso sia collegato saldamente. I contatti allentati possono causare un surriscaldamento dannoso per il caricatore e battery pack da viaggio. • Se il dispositivo inizia a emettere un forte odore o si espande oppure scotta, interromperne l’uso e far esaminare il prodotto da un tecnico qualificato prima di riprendere a usarlo. • Prima dell’uso controllare che il dispositivo e i cavi non presentino punti danneggiati. Richiedere la riparazione o la sostituzione di eventuali parti danneggiate prima dell’uso. • Il battery pack e caricatore non può essere riparato dall’utente. Non tentare di aprire, modificare o riparare il dispositivo. • Se la batteria inserita presenta delle perdite, interrompere l’utilizzo ed evitare il contatto del contenuto del dispositivo con la pelle o gli occhi. In caso di contatto accidentale, sciacquare abbondantemente con acqua l’area interessata e contattare immediatamente un medico. • Il caricatore e battery pack da viaggio non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Assicurarsi che chiunque utilizzi il prodotto legga e segua le istruzioni indicate nelle presenti avvertenze e istruzioni. • Non lasciare il caricatore e battery pack da viaggio in ricarica per periodi prolungati quando non utilizzato. Miglioramento delle prestazioni tramite la manutenzione e la custodia del caricatore e battery pack da viaggio • • Non riporlo quando è completamente carico o scarico. È opportuno custodirlo quando è carico al 60%. Per verificare il livello di carica del dispositivo collegarlo a una fonte di alimentazione tramite un cavo USB. Controllare che l’indicatore dello stato di carica segnali un livello pari al 60%. Evitare di scaricare frequentemente del tutto il dispositivo perché questo aumenta l’usura della batteria. Ricaricare il caricatore e battery pack da viaggio nell’intervallo tra i vari utilizzi anche se non completamente scarico. La batteria al litio-polimero utilizzata in questo prodotto non mantiene alcuna «memoria» Pertanto effettuare spesso diversi scaricamenti e ricariche parziali anziché uno scaricamento completo 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Kensington K33456EU Handleiding

Categorie
Laders voor mobiele apparaten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor