Beaba Babycook Solo de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Notice d’utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilização
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ΟδηγίεςXρήσης
Инструкция
BABYCOOK
®
Solo
2
Notice d’utilisation 4-9
Instructions 10-15
Gebrauchsanweisung 16-21
Handleiding 22-27
Folleto de Instrucciones
28-33
Istruzioni per l’uso 34-39
Instruçoes de utilização
40-45
Käyttöohje 46-51
Bruksanvisning 52-57
Brugsanvisning 58-63
Bruksanvisning 64-69
ΟδηγίεςXρήσης 70-75
Инструкция 76-81
3
1
3
2
"BIP"
"CLICK"
1
6
2
7
3
8
1312 14
18 2019
1
3
2
"BIP"
ON OFF
"BIP" x5
15-20'
4 5
9 10 11
"CLICK"
15 1716
+/- 1 cm
1
3
2
1
3
2
9
GUIDE DE CUISSON
Aliments Nombre de doses d’eau
1 2 3
Légumes

Pour le réchauffage
Carottes*
Navets*

Courgettes


Courge

Viandes
Rouges
Blanches
Poissons
Fruits


Fraises
Mandarines
Ananas
Temps de cuisson
env. 9 min  
*couper en petits dés.

COOKING GUIDE
Food Number of doses of water
1 2 3
Vegetables

For reheating
Carrots*
Turnips*

Courgettes




Meat
Red

Fish
Fruit
Apples


Mandarins

Cooking time
about 9 mins  
*cut into small cubes.

Funktionsstörung Mögliche Lösung
Das Dampfgaren oder

      


     

      

 
platziert ist (beziehen Sie sich hierzu auf den



Verriegelungsarm verriegelt ist.
      


mehr.


      
dem Messer platziert ist (beziehen Sie sich

    
Messerdichtung und ersetzen Sie sie, falls
erforderlich.



  
      


Es heizt nicht genug oder
die Lebensmittel sind
nicht genug gegart.
     
      


GARLEITFADEN
Lebensmittel Anzahl Wasserdosen
1 2 3
Gemüse
Kartoffeln
Zum Erhitzen
Karotten*


Zucchini
Lauch
Erbsen


Fleisch
Rot

Fisch
Früchte
Äpfel
Birnen
Erdbeeren
Mandarinen
Ananas
Garzeit
ca. 9 Min.  

22


De BABYCOOK
®

        
®
 



AANWIJZINGEN






       
             
        


"KLIK"
a
Afdichting mixmes (x1)
b
Ontgrendelingsmoer van het mes
op de bodem van de kom (x1)
c
Mixmes (x1)
d
Spatel (x1)
e
Kom (x1)
f
Verwarmingsreservoir (x1)
g
(Verwijderbare) komdeksel (x1)
h
Stoom-/ Opwarmmand (x1)
i
Bedieningsknop
 (x1)
Mixen (via impulsen) (x1)
j
Spatelsteun (x1)
k
Pureerdeksel /
smoothie filter (x1)
l
Afdichting deksel (x1)
m
Vergrendelingsarm (x1)
n
Ontgrendelingsklem kom (x1)
o
Snoer
(x1)
p
Koude zone (x1)
b
c
e
h
o
ad
k
i
g
l
m
f
j
n p

23

Vergrendel de deksel
niet met uw handpalm om het risico op brandwonden bij het einde
van de kooktijd te vermijden.
       
           


LET OP!
Wees voorzichtig bij het hanteren van het (zeer scherpe) mixmes
en de kom met accessoires na het koken, omdat het overblijvende
condenswater zeer heet is.
Dompel de elektrische basis nooit in water onder
Sluit het apparaat aan op een 220-240 V
stopcontact.
KOKEN

         

 
 

 


  


 


 
vast.
 


 


24
MIXEN
 


           

 



 
 

  
BEABA spatel.
OPM.:


VERWARMEN EN ONTDOOIEN
        




(pas op voor het hete condenswater) en
de inhoud doorroeren met de BEABA spatel om een homogene temperatuur

OPM.:
        
           


ONTKALKEN
           

Het verwarmingsreservoir mag uitsluitend met natuurazijn of het
specifieke Babycook reinigingsmiddel ontkalkt worden.  

 
  






Gebruik nooit schoonmaakazijn, chemische ontkalkingsmiddelen
of ontkalkingsproducten voor koffiezetapparaten in het reservoir.
ONDERHOUD

u het gaat reinigen.
         

           






25
Ontgrendeling van het mixmes
Aanbrengen van de afdichting op het mixmes
Opnieuw aanbrengen van het mixmes
Vergrendeling /Ontgrendeling van de komdeksel
"KLIK"
      
vergrendelingsarm.
Aanbrengen van de afdichting: van de kom :

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES






         

       
apparaat spelen.



        











26
          
         
          





reservoir.

verbrandingsgevaar.









         
       


            






het automatisch uit.
TECHNISCHE GEGEVENS


        





      

product heeft aangeschaft.
27
Storing Mogelijke oplossing




is aangebracht
       
V aan
        
aangesloten onder de basis van het apparaat
       
correct is aangebracht (raadpleeg de paragraaf
voor het aanbrengen van de afdichting op de

      
vergrendelingsarm is bevestigd

geplaatst


niet gaar aan het einde

          




gaar
     
   



- Controleer de montage van de afdichting van
het mes (raadpleeg de paragraaf Onderhoud
blz. 24)
- Controleer de staat van de afdichting van het
mes en vervang indien nodig
KOOKGIDS
Voedingsmiddelen Hoeveelheid water
1 2 3
Groenten
Aardappelen
Om op te warmen


Sperziebonen
Courgettes




Vlees
Rood vlees

Vis
Fruit
Appels

Aardbeien

Ananas
Kooktijd
Circa 9 min.  

33
GUIA DE COCCIÓN
Alimentos Número de medidas de agua
1 2 3
Verduras

Para calentar
Zanahorias*
Nabos*
Judíasverdes
Calabacines


Calabaza

Came
Roia
Blanca
Pescado
Fruta
Manzanas

Fresas
Mandarinas

Tiempo de cocción
  
*Cortar todos los alimentos en dados.
39
GUIDA PER LA COTTURA
Alimenti Numero di dosi d’acqua
1 2 3
Verdure

Per il riscaldamento
Carote*
Rape*
Fagiolini
Zucchine


Zucca
Cavolfiore
Carni
Rosse
Bianche
Pesce
Frutta
Mele

Fragole
Mandarini
Ananas
Tempi di cottura
circa 9 min  
* Tagliare a dadini.
45
GUIA DE COZEDURA
Alimentos Número de doses de água
1 2 3
Legumes
Batata
Para o aquecimento
Cenoura*
Nabo*

Curgetes
Alho-francês
Ervilhas


Carne
Vermelha
Branca
Peixe
Fruta
Maçã

Morangos
Tangerinas
Ananás
Tempos de cozedura
aprox. 9 min.  
* Cortar em cubos pequenos.

KYPSENNYSOPAS
Ruoka-aineet Veden annosmitat
1 2 3
Vihannekset

Lämmitys

Nauris*




Kurpitsa

Liha


Kala
Hedelmät
Omena


Mandariini
Ananas
Kypsennysaika
n. 9 min  

57
KOKEVEILEDNING
Ingredienser Antall mengder vann
1 2 3
Grønnsaker

Til oppvarming

Nepe*

Squash




Kjøtt


Fisk
Frukt
Epler


Mandariner
Ananas
Koketid
ca. 9 min  

62

      
           

           
beholderen.



Håndtér de varme dele meget forsigtigt. Pas den hede damp,
der slipper ud fra skålen under kogningen.

              

• Afkalk regelmæssigt varmebeholderen.

           
varmebeholderen.

beholderen efter brug.
             

ledningen.
            
          


TEKNISKE DATA


            
      





Funktionsforstyrrelse Mulig afhjælpning





     
under apparatets basis.
      

      









i beholderen.
Opvarmningen er




       



   



63
KOGEVEJLEDNING
Fødevarer Antal vanddoseringer
1 2 3
Grøntsager

Til opvarmningen

Roer*

Squash

Ærter


Kød


Fisk
Frugt
Æbler


Mandariner
Ananas
Kogetid
ca. 9 min  

69
TILLAGNINGSGUIDE
Livsmedel Antal doser vatten
1 2 3
Grönsaker

FÖR UPP-VÄRM-NINGEN
Morot*


Zucchini




Kött
Rött
Vitt
Fisk
Frukt
Äpple

Jordgubbar
Mandarin
Ananas
Tillagningstid
Ung. 9 min  



Продукты Количество воды
1 2 3
 Картошка
Для подогрева
Морковь*
Репа*
Cтручковая фасоль
Кабачки
Лук-порей
Зелёный горошек
Тыква
Цветная капуста
 Красное
Белое

 Яблоки
Груши
Клубника
Мандарины
Ананас
 9 мин 15 мин 20 мин
*порезать на небольшие кусочки
1112
www.beaba.com
BÉABA
121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat
01117 Oyonnax cedex - FRANCE
MADE IN CHINA

Documenttranscriptie

Notice d’utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Instruçoes de utilização Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Οδηγίες Xρήσης Инструкция Babycook® Solo Notice d’utilisation  Instructions Gebrauchsanweisung  Handleiding  Folleto de Instrucciones  Istruzioni per l’uso  Instruçoes de utilização  4-9 10-15 16-21 22-27 28-33 34-39 40-45 Käyttöohje  Bruksanvisning  Brugsanvisning  Bruksanvisning  Οδηγίες Xρήσης Инструкция 2 46-51 52-57 58-63 64-69 70-75 76-81 +/- 1 cm 2 1 2 2 4 3 1 12 3 13 14 3 1 5 15 16 "click" 17 "BIP" 2 6 7 "click" ON 3 1 8 18 OFF 15-20' "BIP" x5 9 "BIP" 10 11 3 19 20 Guide de cuisson Légumes Viandes Pommes de terre Carottes* Navets* Haricots verts Courgettes Poireaux Petits pois Courge Chou-fleur Rouges Blanches Poissons Fruits Pommes Poires Fraises Mandarines Ananas Temps de cuisson Nombre de doses d’eau 1 2 3 • • Pour le réchauffage Aliments • • • • • • • • • • • • • • • env. 9 min env. 15 min env. 20 min *couper en petits dés. 9 COOKING GUIDE Vegetables Potatoes Carrots* Turnips* Green beans Courgettes Leeks Peas Pumpkin Cauliflower Meat Red White Fish Fruit Apples Pears Strawberries Mandarins Pineapple Cooking time Number of doses of water 1 2 3 • • • • For reheating Food • • • • • • • • • • • • • about 9 mins about 15 mins about 20 mins *cut into small cubes. 15 GARLEITFADEN Funktionsstörung Das Dampfgaren oder Mixen funktioniert nicht. Mögliche Lösung - Überprüfen Sie, ob der Behälter auf dem Sockel verriegelt ist und der Deckel richtig auf dem Behälter positioniert ist. - Schließen Sie den Babycook an ein 220V-Stromnetz an. - Überprüfen Sie, ob das Kabel unter dem Gerätesockel richtig angesteckt ist. Der Behälter leckt - Überprüfen Sie, ob die Deckeldichtung richtig platziert ist (beziehen Sie sich hierzu auf den Abschnitt zum Platzieren der Dichtung auf dem Deckel) Der Deckel schließt nicht - Überprüfen Sie, ob der Deckel richtig auf dem mehr. Verriegelungsarm verriegelt ist. - Überprüfen Sie, ob der Korb richtig im Garbehälter platziert ist. Unter dem Garbehälter tritt - Überprüfen Sie, ob die Dichtung richtig auf Wasser aus. dem Messer platziert ist (beziehen Sie sich hierzu auf den Abschnitt Wartung auf Seite 18) - Überprüfen Sie den Zustand der Messerdichtung und ersetzen Sie sie, falls erforderlich. Meine Früchte und mein Füllen Sie den Garbehälter je nach gewähltem Gemüse sind nach dem Programm nochmals bis zur Markierung 1, 2 Garvorgang nicht gegart. oder 3 mit Wasser und gießen Sie das Wasser in den Heiztank. Es heizt nicht genug oder Entkalken Sie den Heiztankdes Babycook nur die Lebensmittel sind mit Wasser und weißem Essig (beziehen Sie nicht genug gegart. sich hierzu auf den Abschnitt Entkalken auf Seite 18). Lebensmittel 1 Fleisch Fisch Früchte Kartoffeln Karotten* Rüben* Grüne Bohnen Zucchini Lauch Erbsen Kürbis Blumenkohl Rot Weiß Äpfel Birnen Erdbeeren Mandarinen Ananas Garzeit *in kleine Würfel schneiden. 21 • • • • • Zum Erhitzen Gemüse Anzahl Wasserdosen 2 3 • • • • • • • • • • • • ca. 9 Min. ca. 15 Min. ca. 20 Min.  ij danken u voor uw aankoop en feliciteren u met uw keuze voor dit W apparaat met unieke eigenschappen. De BABYCOOK® Solo is speciaal ontworpen om handig en snel gezonde maaltijden voor uw baby klaar te maken. De BABYCOOK® Solo kookt, verwarmt en ontdooit voedingsmiddelen door middel van stoom waardoor vitamines optimaal behouden blijven en de ingrediënten goed gemixt kunnen worden. Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze goed g l m f AANWIJZINGEN • Sluit het snoer onder de basis van het apparaat aan. • Voer vóór het eerste gebruik uit hygiënische overwegingen 3 kookcycli uit (met uitsluitend schoon water - stand 3). Raadpleeg hiertoe de paragraaf koken. Reinig vervolgens de kom en de accessoires met zeepsop. • Het apparaat is voorzien van 1 verwarmingsreservoir, 1 verwijderbare kom met 1 mand, 1 mixmes, 1 deksel en 1 pureerdeksel. • De kom en het verwarmingsreservoir kunnen geopend worden door de grendel op de deksel opzij te drukken . Houd bij de opening de vergrendelingsarm tegen met behulp van de koude zone. i c k d a b c d e f g h i j k l m n o p b Afdichting mixmes (x1) Ontgrendelingsmoer van het mes op de bodem van de kom (x1) Mixmes (x1) Spatel (x1) Kom (x1) Verwarmingsreservoir (x1) (Verwijderbare) komdeksel (x1) Stoom-/ Opwarmmand (x1) Bedieningsknop Koken (x1) Mixen (via impulsen) (x1) Spatelsteun (x1) Pureerdeksel / smoothie filter (x1) Afdichting deksel (x1) Vergrendelingsarm (x1) Ontgrendelingsklem kom (x1) Snoer (x1) Koude zone (x1) e h a n p j • De kom wordt op het apparaat vergrendeld door de kom over de wand van het verwarmingsreservoir te schuiven en deze naar binnen te kantelen. "Klik" o 22 KOKEN De kom heeft op het onderste gedeelte een schaalverdeling van 1 tot 3. Hiermee kunt u de benodigde hoeveelheid water voor in het verwarmingsreservoir afmeten en de kooktijd bepalen. (zie kookgids blz. nr. 27). • De deksel van de kookkom wordt vergrendeld door op de koude zone op de bovenzijde van de vergrendelingsarm te drukken. Vergrendel de deksel niet met uw handpalm om het risico op brandwonden bij het einde van de kooktijd te vermijden. Als de kom niet goed vastgeklikt zit, wordt het inschakelen van het apparaat geblokkeerd door de dekselbeveiliging. 1. Open de deksel van de kom. 2. Snij de voedingsmiddelen in blokjes van circa 1 cm x 1 cm en leg ze in het mandje. 3. Meet de benodigde hoeveelheid water af in de kom (met behulp van de schaalverdeling 1-2-3). Giet altijd water op kamertemperatuur in het reservoir zonder toevoegingen (zout, suiker …). • De stoommand wordt uit de kom verwijderd door de spatel, met het BEABA logo naar boven, door de handvaten van het mandje te steken. 4. Giet het water in het verwarmingsreservoir door de schenktuit van de kom op de bovenhoek van de wand te plaatsen. 5. Zet het mandje in de kom en zorg ervoor dat het lipje van het mandje in de schenktuit van de kom rust. Voor een gelijkmatig kookproces raden wij u aan het mandje niet overmatig te vullen. 6-7. Vergrendel de kom op het apparaat en draai de deksel op de kom vast. 8-9. Sluit het apparaat aan en druk op het stoomsymbool van de knop. Het oplichten van een controlelampje en het geluidssignaal duiden op de start van het kookproces. 10-11. Na het koken geeft het apparaat een geluidssignaal af en knippert het stoomsymbool van de knop. Druk op de knop om het apparaat uit te schakelen. • De spatel kan aan de achterzijde van het apparaat opgeborgen worden LET OP! Wees voorzichtig bij het hanteren van het (zeer scherpe) mixmes en de kom met accessoires na het koken, omdat het overblijvende condenswater zeer heet is. Dompel de elektrische basis nooit in water onder Sluit het apparaat aan op een 220-240 V stopcontact. 23 ONTKALKEN •A  ls de stoomknop van het apparaat rood wordt, moet u het reservoir ontkalken. •H  et verwarmingsreservoir mag uitsluitend met natuurazijn of het specifieke Babycook reinigingsmiddel ontkalkt worden. Giet een mengsel van 110 ml water en 110 ml natuurazijn of 110 ml water en 110 ml Babycook reinigingsmiddel in het afgekoelde en uitgeschakelde apparaat. Laat dit de hele nacht inwerken en leeg vervolgens het reservoir. Herhaal indien nodig totdat alle kalkaanslag verdwenen is. Schakel de stroom van het apparaat in en voer twee opwarmcycli uit waarbij het reservoir uitsluitend met schoon water gevuld mag worden (stand 3 = 200 ml) om het goed schoon te spoelen. Druk, vóór de tweede opwarmcyclus, enkele seconden op de stoomknop om de cyclusteller te resetten. De stoomknop wordt vervolgens wit. Reinig vervolgens de kom en alle accessoires met zeepsop. • Gebruik nooit schoonmaakazijn, chemische ontkalkingsmiddelen of ontkalkingsproducten voor koffiezetapparaten in het reservoir. MIXEN 12-13. Ontgrendel de deksel en verwijder het mandje met behulp van de spatel. Afhankelijk van het recept kunt u het kookvocht bewaren of weggooien. 14. Breng de voedingsmiddelen over van het mandje in de kom en plaats de kom op het apparaat. 15. Plaats de pureerdeksel in de horizontale stand in de kom met behulp van de BEABA spatel. Controleer of de pureerdeksel op de 6 pennen aan de binnenzijde van de kom steunt zodat deze tijdens het mixen niet naar de bodem van de kom glijdt. 16. Vergrendel de deksel van de kom. 17. Sluit het apparaat aan en zet de knop, per impuls van maximum 5 seconden, naar rechts tot de gewenste consistentie bereikt is. 18-19. Open de deksel en verwijder de pureerdeksel met behulp van de BEABA spatel. OPM.: Snij, voor het bereiden van smoothies, het fruit in blokjes en verwijder alle pitten, leg de blokjes fruit in de kom en mix. Schenk de smoothie uit en houd de pureerdeksel hierbij vast. ONDERHOUD •S  chakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen. •S  poel de accessoires die met de voedingsmiddelen in aanraking komen onmiddellijk na gebruik af met zeepsop om bacteriegroei te voorkomen. •Z  org ervoor de afdichting, na het reinigen van het mixmes, opnieuw op correcte wijze aan te brengen. •D  e Babycook accessoires kunnen niet gesteriliseerd worden. •D  e kom met de bijbehorende deksel, het mandje, de pureerdeksel en het mixmes zijn echter wel geschikt voor de vaatwasmachine. Het langdurig en veelvoudig gebruik van de vaatwasmachine kan leiden tot een vroegtijdige slijtage van de elementen. VERWARMEN en ONTDOOIEN • Doe de te verwarmen of te ontdooien voedingsmiddelen in een geschikt potje zonder deksel en plaats dit potje in het mandje. • Meet 1 tot 3 streepjes water af naargelang de te verwarmen hoeveelheid en ga vervolgens op dezelfde manier te werk als bij het koken. • Als het geluidssignaal van de kooktijd weerklinkt, kunt u het potje met een theedoek uit het mandje halen (pas op voor het hete condenswater) en de inhoud doorroeren met de BEABA spatel om een homogene temperatuur te verkrijgen. OPM.: Het is altijd beter om verse groenten en fruit te gebruiken omdat die de meeste vitamines bevatten, maar u kunt met de BABYCOOK Solo ook diepvriesgroenten en -fruit klaarmaken, na deze eerst in de kom van de BABYCOOK Solo of in de koelkast te hebben ontdooid (nooit voedingsmiddelen bij omgevingstemperatuur laten ontdooien). 24 Ontgrendeling van het mixmes Aanbrengen van de afdichting: van de kom : Platte kant aan de bovenzijde. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. • Houd de BABYCOOK Solo buiten bereik van kinderen en vergrendel altijd de deksel van de kom opdat kinderen niet bij het mixmes kunnen. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of personen zonder ervaring of kennis, behalve als er een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt, bijstand verleent en hen voorafgaand aan het gebruik van het apparaat de benodigde instructies verstrekt. • Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat deze niet met het apparaat spelen. • Gebruik de BABYCOOK Solo op een vlakke en stabiele ondergrond. • Controleer voor elk gebruik of alle onderdelen van het apparaat op correcte wijze zijn aangebracht. • Plaats het apparaat of de accessoires niet op een heet oppervlak, in de nabijheid van vlammen of opspattend water. • Zet het apparaat niet op een kookplaat • De kom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron • In de kook- en mixstand moet het mixmes altijd in de kom zijn aangebracht. Zet de kom nooit zonder het mixmes op de basis. • Verplaats het apparaat nooit als het in gebruik is en dek het ook niet af. • Verplaats het apparaat niet door het aan de handvaten van de kom te dragen. • Dompel de elektrische basis nooit in water onder. • Doe nooit meer water in het apparaat dan op de kom staat aangegeven en voeg geen heet water aan de kom toe voor het mixen om het opspatten van hete levensmiddelen tijdens het mixen te voorkomen. Aanbrengen van de afdichting op het mixmes Opnieuw aanbrengen van het mixmes Vergrendeling /Ontgrendeling van de komdeksel "Klik" Vergrendel/Ontgrendel de deksel niet bij een gesloten vergrendelingsarm. 25 • Sluit de BABYCOOK Solo aan op een geaard 220 Volt stopcontact. Controleer of de voedingsspanning van het apparaat geschikt is voor gebruik met uw elektrische installatie. Rol het snoer volledig af. Gebruik geen verlengsnoer. Om gevaren te voorkomen moet een beschadigd snoer uit veiligheidsoverwegingen vervangen worden door de after-sales service van BEABA of diens erkende nationale vertegenwoordiger. Bij een onjuiste aansluiting komt de garantie te vervallen. • Schakel de BABYCOOK Solo nooit in op de kookstand zonder water in het reservoir. • Open de deksel van de kom nooit voor het einde van de kookcyclus i.v.m. verbrandingsgevaar. • Controleer regelmatig of de stoomuitgang op de kom niet verstopt is. • Hanteer de hete onderdelen uiterst voorzichtig. Let op de hete stoom die tijdens het koken uit de kom kan ontsnappen. • Controleer altijd de temperatuur van de voedingsmiddelen alvorens ze aan uw baby te geven. • Als de pureerdeksel niet gebruikt wordt, kunnen de levensmiddelen in het reservoir terecht komen. Controleer altijd of deze leeg is alvorens een nieuwe cyclus te starten. • Ontkalk het verwarmingsreservoir regelmatig; • Giet uitsluitend water of natuurazijn (voor het ontkalken) in het verwarmingsreservoir. Breng nooit levensmiddelen, zout of overige niet aanbevolen elementen in het verwarmingsreservoir aan. • Laat nooit water in het reservoir staan, leeg het resterende water na gebruik. • Haal na het gebruik, vóór de reiniging van het apparaat of het hanteren van het mes, de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Verwijder de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Gebruik het apparaat niet als het niet correct werkt of beschadigd is. Neem in dit geval altijd direct contact op met de after-sales service van BEABA of diens erkende nationale vertegenwoordiger. • Als het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt wordt, schakelt het automatisch uit. Het op dit product aangebrachte logo, dat een doorgestreepte vuilnisbak op wielen voorstelt, geeft aan dat het product niet bij het normale huisvuil mag worden weggeworpen. Houd, om schadelijke gevolgen voor het milieu of de volksgezondheid te voorkomen, dit product gescheiden van overig afval om er zeker van te zijn dat het op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd wordt. Neem voor nadere inlichtingen met betrekking tot de bestaande inzamelpunten contact op met de lokale overheden of het verkooppunt waar u het product heeft aangeschaft. TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning: 220-240V ~ 50Hz Vermogen: 400 W (motor 130 W) 26 KOOKGIDS Storing Het koken of mixen werkt niet Mogelijke oplossing - Controleer of de kom op de basis vergrendeld is en of de deksel op correcte wijze op de kom is aangebracht - Sluit de Babycook op een voeding van 220 V aan - Controleer of het snoer op de juiste wijze is aangesloten onder de basis van het apparaat Het lekt langs de deksel - Controleer of de afdichting van de deksel correct is aangebracht (raadpleeg de paragraaf voor het aanbrengen van de afdichting op de deksel) De deksel sluit niet meer - Controleer of de deksel correct op de vergrendelingsarm is bevestigd - Controleer of het mandje correct in de kom is geplaatst Het fruit en de groente zijn Vul de kom opnieuw tot de streep 1, 2 of 3 niet gaar aan het einde naargelang het gekozen programma en giet het van de cyclus water in het reservoir De voedingsmiddelen zijn Ontkalk het reservoir van de Babycook niet warm genoeg of niet uitsluitend met water en natuurazijn (raadpleeg gaar de paragraaf Ontkalken blz. 24) Er lekt water onder de - Controleer de montage van de afdichting van kom uit het mes (raadpleeg de paragraaf Onderhoud blz. 24) - Controleer de staat van de afdichting van het mes en vervang indien nodig Voedingsmiddelen 1 Vlees Vis Fruit Kooktijd Aardappelen Wortelen* Witte knolletjes* Sperziebonen Courgettes Prei Doperwtjes Pompoen Bloemkool Rood vlees Wit vlees • • • Om op te warmen Groenten Appels Peren Aardbeien Mandarijnen Ananas • • • • • • • • • • • • • • Circa 9 min. Circa 15 min Circa 20 min *Snijd alle voedingsmiddelen in blokjes. 27 Hoeveelheid water 2 3 GUIA DE COCCIÓN Verduras Came Pescado Fruta Patatas Zanahorias* Nabos* Judíasverdes Calabacines Puerros Guisantes Calabaza Colifl or Roia Blanca Número de medidas de agua 1 2 3 • • • • Para calentar Alimentos Manzanas Peras Fresas Mandarinas Piña Tiempo de cocción +/- 9 min. *Cortar todos los alimentos en dados. • • • • • • • • • • • • • +/- 15 mn. +/- 20 mn. 33 GUIDA PER LA COTTURA Verdure Carni Patate Carote* Rape* Fagiolini Zucchine Porri Piselli Zucca Cavolfiore Rosse Bianche Pesce Frutta Mele Pere Fragole Mandarini Ananas Tempi di cottura Numero di dosi d’acqua 1 2 3 • • Per il riscaldamento Alimenti • • • • • • • • • • • • • • • circa 9 min circa 15 min circa 20 min * Tagliare a dadini. 39 GUIA DE COZEDURA Legumes Carne Batata Cenoura* Nabo* Feijão-verde Curgetes Alho-francês Ervilhas Abóbora Couve-flor Vermelha Branca Peixe Fruta Maçã Pêra Morangos Tangerinas Ananás Tempos de cozedura Número de doses de água 1 2 3 • • Para o aquecimento Alimentos • • • • • • • • • • • • • • • aprox. 9 min. aprox.15 min. aprox. 20 min. * Cortar em cubos pequenos. 45 KYPSENNYSOPAS Ruoka-aineet 1 • • • • • • Lämmitys Vihannekset Peruna Porkkana* Nauris* Vihreä papu Kesäkurpitsa Purjo Herne Kurpitsa Kukkakaali Liha Punainen liha Valkoinen liha Kala Hedelmät Omena Päärynä Mansikka Mandariini Ananas Kypsennysaika Veden annosmitat 2 3 • • • • • • • • • • • n. 9 min n. 15 min n. 20 min *pieniksi paloiteltuna. 51 KOKEVEILEDNING Ingredienser 1 Kjøtt Fisk Frukt Poteter Gulrøtter* Nepe* Aspargesbønner Squash Purreløk Grønne erter Gresskar Blomkål Rødt kjøtt Hvitt kjøtt Epler Pærer Jordbær Mandariner Ananas Koketid • • • • Til oppvarming Grønnsaker Antall mengder vann 2 3 • • • • • • • • • • • • • ca. 9 min ca. 15 min ca. 20 min * skjæres i små biter. 57 beskadiget, skal denne af sikkerhedsmæssige grunde, udskiftes af Beabas kundeserviceafdeling eller dennes autoriserede lokale repræsentant for at undgå enhver form for fare. Garantien annulleres i tilfælde af enhver fejltilslutning af apparatet. • BABYCOOK Solo må ikke bruges på koge mode funktion uden vand i beholderen. • Åbn aldrig låget til skålen før kogecyklussen er afsluttet, da der er risiko for forbrænding. • Kontrollér regelmæssigt, at dampudløbet ikke er tilstoppet. • Håndtér de varme dele meget forsigtigt. Pas på den hede damp, der slipper ud fra skålen under kogningen. • Kontrollér altid temperaturen på fødevarerne, før disse serveres. • I tilfælde af at låget til blendning ikke bruges, kan der komme mad ind i beholderen. Sørg altid for at denne er tom, før der startes en ny cyklus. • Afkalk regelmæssigt varmebeholderen. • Kom kun vand eller hvid eddike (til afkalkning) i varmebeholderen. Fødevarer, salt eller andre elementer, der ikke er anbefalet, må aldrig hældes i varmebeholderen. • Efterlad aldrig vand i beholderen, det overskydende vand skal tømmes fra beholderen efter brug. • Frakobl apparatet, så snart det ikke længere er i brug for at rengøre det eller for enhver håndtering af kniven. Frakobl ikke apparatet ved at hive i elledningen. • Brug ikke dit apparat, hvis det ikke fungerer korrekt eller hvis det er beskadiget. I dette tilfælde skal du rette direkte henvendelse til Beabas kundeserviceafdeling eller dennes autoriserede lokale repræsentant. • Hvis apparatet ikke anvendes i længere tid, slukker dette automatisk Logoet, der er påført dette produkt, repræsenterer en skraldespand på hjul med et kryds over og det angiver, at produktet ikke må bortkastes med almindeligt husholdningsaffald. For at undgå eventuelle skade på mennesker og miljø, bedes brugeren sortere dette produkt fra andet affald for at sikre korrekt genbrug af dette under sikre miljøvenlige forhold. For yderligere oplysninger om de eksisterende indsamlingsstationer, bedes du kontakte din kommune eller henvende dig til den forhandler, hvor produktet er købt. Funktionsforstyrrelse Dampkogning eller blendning virker ikke Mulig afhjælpning - Kontrollér, at skålen er låst på basis og at låget er korrekt anbragt på skålen. - Babycooken skal tilsluttes el-nettet med 220V. - Kontrollér, at el-ledningen er korrekt tilsluttet under apparatets basis. Skålen er utæt - Kontrollér, at lågpakningen er korrekt anbragt ( jf. afsnittet om Placering af lågpakningen). - Kontrollér, at låget er korrekt tilkoblet på Låget kan ikke længere låsearmen. lukkes - Kontrollér, at kurven er korrekt anbragt i skålen. Mine frugter og grøntsager Fyld skålen op med vand igen til niveau 1, 2 eller er ikke kogt i slutningen af 3 afhængig af det valgte program og hæld vand en cyklus i beholderen. Afkalk Babycook-beholderen, men udelukkende Opvarmningen er med vand og hvid eddike (jf. afsnittet om utilstrækkelig eller Afkalkning side 60). fødevarerne ikke tilstrækkelig kogt Der er vandlækage under - Kontrollér montering af knivpakningen skålen (jf. afsnittet om Vedligeholdelse side 60). - Kontrollér om knivpakningen er i god stand og udskift denne, hvis det er nødvendigt. TEKNISKE DATA Spænding: 220-240V ~ 50Hz. Kapacitet: 400 W (motor 130 W) 62 KOGEVEJLEDNING Grøntsager Kød Fisk Frugt Kartofler Gulerødder* Roer* Grønne bønner Squash Porrer Ærter Gresskar Blomkål Rødt Hvidt Æbler Pærer Jordbær Mandariner Ananas Kogetid Antal vanddoseringer 1 2 3 • • • Til opvarmningen Fødevarer • • • • • • • • • • • • • • ca. 9 min ca. 15 min ca. 20 min *skæres i små tern. 63 TILLAGNINGSGUIDE Livsmedel 1 Kött Fisk Frukt Potatis Morot* Majrova* Haricots verts Zucchini Purjolök Små gröna ärtor Pumpa Vitkål Rött Vitt Äpple Päron Jordgubbar Mandarin Ananas Tillagningstid • • • FÖR UPP-VÄRM-NINGEN Grönsaker Antal doser vatten 2 3 • • • • • • • • • • • • • • Ung. 9 min Ung. 15 min Ung. 20 min *Skär i små tärningar. 69 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Продукты Овощи Мясо Рыба Фрукты Картошка Морковь* Репа* Cтручковая фасоль Кабачки Лук-порей Зелёный горошек Тыква Цветная капуста Красное Белое Яблоки Груши Клубника Мандарины Ананас Время варки Для подогрева 1 Количество воды 2 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • 9 мин 15 мин 20 мин *порезать на небольшие кусочки 81 BÉABA 121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat 01117 Oyonnax cedex - FRANCE MADE IN china [email protected] 1112 www.beaba.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Beaba Babycook Solo de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor