Philips HR2200/80 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

5 Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme pour
sélectionner le programme pour compote, puis appuyez sur le bouton
marche/arrêt (g. 7).
, Au bout d’environ 10 minutes, un signal sonore retentit vous
indiquant que le programme est terminé.
6 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec
l’autre main (g. 3).
7  Videz l’eau de la verseuse et rincez l’intérieur de la verseuse sous le
robinet (g. 8).
Utilisation de l’appareil
L’appareil à soupe est équipé d’un ensemble lames permettent de mixer
des ingrédients et d’une résistance permettant de chauffer les ingrédients
pour faire de la soupe. Vous pouvez également utiliser l’appareil pour faire
des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes prédénis et d’un
bouton de programme manuel :
1 Programme pour soupe lisse pour préparer une soupe lisse en
23 minutes.
2 Programme pour soupe moulinée pour préparer une soupe moulinée
en 20 minutes.
3 Programme pour compote pour préparer une compote en 13 minutes.
4 Programme pour smoothie pour préparer un smoothie en 3 minutes.
5 Programme pour mixage manuel.
Remarque : Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de
délicieuses recettes et de nombreux conseils.
Procédure générale
Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s’appliquent aux cinq
modes de cuisson.
1 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le
bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (g. 3).
2 Mettez les aliments dans la verseuse (g. 9).
Remarque : Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en premier les
légumes dans la verseuse.
Remarque : Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le
fond de la verseuse.
Conseils
- Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
- Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des résultats
parfaits.
- Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la verseuse.
3 Ajoutez de l’eau ou un autre liquide aux ingrédients déposés dans la
verseuse (g. 4).
Assurez que le niveau d’eau est situé entre les niveaux MIN et MAX.
4  Remuez le liquide et les ingrédients (g. 10).
5 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
verseuse (g. 5).
6 Insérez la petite che dans la prise de la verseuse (1) et branchez le 
cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (g. 6).
7  Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour sélectionner
le programme souhaité (g. 7).
Conseil : Si vous préférez que votre soupe soit encore plus lisse, ou si vous souhaitez
homogénéiser votre soupe moulinée ou votre compote, sélectionnez le programme
pour mixage manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour démarrer le
mixage. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le mixage.
8  Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer la
préparation (g. 11).
, Le voyant correspondant s’allume et l’appareil à soupe lance la
cuisson et/ou le mixage (g. 12).
, Une fois le programme terminé, l’appareil émet un signal sonore.
Remarque : Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant
de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
9  Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la prise secteur.
10 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec
l’autre main (g. 3).
11 Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la compote
dans un bol (g. 13).
Remarque : Nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir le chapitre
« Nettoyage »).
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
N’immergez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l’eau. Ne passez 
pas le bloc moteur au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Conseil : Il est recommandé de nettoyer la verseuse et le bloc moteur
immédiatement après utilisation.
1 Retirez la petite che de l’appareil et débranchez l’appareil.
2 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec
l’autre main (g. 3).
3 Nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein en les rinçant
sous le robinet (g. 14).
Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes.
Conseil : Si nécessaire, nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein à
l’aide d’une brosse douce.
4  Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l’extérieur de la
verseuse avec un chiffon humide (g. 15).
Conseil : Si l’appareil et l’ensemble lames sont très sales, versez de l’eau
bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur sur la verseuse. Laissez-les
tremper pendant 10 minutes.
5 Nettoyez l’intérieur de la verseuse sous le robinet. Si nécessaire,
utilisez une brosse douce (g. 16).
Spécificités techniques
Remarque : Les informations sur le produit sont sujettes à modications sans 
notication préalable.
Tension nominale : 230 V
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance du moteur : 120 W
Puissance de la résistance : 990 W
Dimensions :
- Appareil à soupe : 205 x 153 x 310 mm
- Emballage : 220 x 220 x 340 mm
Poids :
- Poids net : 2 kg
- Poids brut : 2,6 kg
Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 17).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
Il s’agit d’un
problème de
branchement.
Vériez que la petite che
est correctement insérée
dans l’appareil et que le
cordon d’alimentation est
correctement inséré dans la
prise secteur. Retirez la che
et le cordon et insérez-les de
nouveau.
Le bloc moteur ne
peut pas être xé
correctement dans la
verseuse parce qu’il
y a trop d’ingrédients
dans la verseuse.
Retirez une partie des
ingrédients et vériez que le
contenu de la verseuse ne
dépasse pas le niveau MAX.
Le voyant
du mode
sélectionné ne
s’allume pas.
Il s’agit d’un
problème de
branchement.
Vériez que la petite che
est correctement insérée
dans l’appareil et que le
cordon d’alimentation est
correctement inséré dans la
prise secteur. Retirez la che
et le cordon et insérez-les de
nouveau.
Le bloc moteur
n’a pas été placé
correctement sur la
verseuse.
Assurez-vous que le
connecteur du bloc moteur et
le connecteur de la verseuse
sont alignés avant de placer le
bloc moteur dans la verseuse.
Vous avez dépassé
le niveau MAX de la
verseuse.
Retirez une partie des
ingrédients et assurez-vous
que les ingrédients sont
répartis uniformément sur le
fond de la verseuse.
Le voyant du
programme
sélectionné est
allumé, mais
l’appareil ne
fonctionne pas.
Vous n’avez pas
appuyé sur le bouton
marche/arrêt.
Appuyez sur le bouton
marche/arrêt.
Vous avez dépassé
le niveau MAX de la
verseuse.
Retirez une partie des
ingrédients et assurez-vous
que les ingrédients sont
répartis uniformément sur le
fond de la verseuse.
Les ingrédients
ne sont pas bien
mixés.
Vous avez dépassé
le niveau MAX de la
verseuse.
Retirez une partie des
ingrédients et assurez-vous
que les ingrédients sont
répartis uniformément sur le
fond de la verseuse.
Vous n’avez pas
ajouté sufsamment
d’eau ou d’un autre
liquide.
Assurez que le niveau de
liquide est situé entre les
niveaux MIN et MAX.
L’appareil
déborde.
Vous n’avez pas
sélectionné le bon
programme.
Sélectionnez un autre
programme (voir le livret de
recettes fourni séparément).
Vous avez dépassé le
niveau MAX.
Retirez une partie des
ingrédients et assurez-vous
que les ingrédients sont
répartis uniformément sur le
fond de la verseuse.
Le capteur de trop-
plein est sale.
Le capteur de trop-plein
empêche l’appareil de
déborder. Nettoyez le capteur
de trop-plein.
Les aliments ont
brûlé.
Vous n’avez pas
sélectionné le bon
programme.
Sélectionnez un autre
programme (voir le livret de
recettes fourni séparément).
Vous n’avez pas
ajouté sufsamment
d’eau ou d’un autre
liquide.
Assurez que le niveau de
liquide est situé entre les
niveaux MIN et MAX.
Vous avez fait
chauffer du lait.
L’appareil à soupe n’est pas
approprié pour faire chauffer
du lait.
Le programme
s'arrête en
cours de
fonctionnement.
La température de la
plaque chauffante est
trop élevée.
Enlevez certains ingrédients
et redémarrez le programme
après 10 minutes.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1 Handgreep
2 Motorunit
3 Overstromingssensor
4 Mesunit
5 Kan
6 Bedieningspaneel
A. programma voor gladde soep, met lampje
B. programma voor dikke soep, met lampje
C. programma voor vruchtenmoes, met lampje
D. programma voor smoothies, met lampje
E. programma voor handmatig mengen, met lampje
F. programmaselectieknop
G. start-/stopknop
7 Motorunitaansluiting
8 Kanaansluiting
9 Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan op de
binnenkant van de kan)
10 Handvat
11 Netsnoeraansluiting
12 Netsnoer
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dompel de motorunit en de kan nooit in water.
- Om kortsluiting of een elektrische schok te
voorkomen, kunt u de volgende onderdelen het
beste niet in contact laten komen met water: de
buitenkant van de pot of het opzetstuk, inclusief
het handvat, het bedieningspaneel, de motorunit-
aansluiting, de aansluiting van de kan en de
netsnoeraansluiting.
- Zorg ervoor dat het oppervlak van zowel de
motorunit-aansluiting als de aansluiting van de kan
vrij zijn van vocht of andere geleidende substanties
voordat u de motorunit op de kan plaatst.
Waarschuwing
- Houd het apparaat en het netsnoer buiten
het bereik van kinderen wanneer het apparaat
ingeschakeld of aan het afkoelen is.
- Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt
van warme oppervlakken.
- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden
tijdens gebruik (g. 2).
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekkers, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd zijn.
- Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan
altijd vervangen door een netsnoer van het
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u
het netsnoer in het apparaat en in het stopcontact
plaatst.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Let op
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of
onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig
de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie
en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor
eventueel hierdoor ontstane schade.
- Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke en
stabiele ondergrond.
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
- Gebruik geen accessoires of onderdelen van
andere fabrikanten of die niet speciek door Philips
worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of
onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
- Laat het apparaat niet werken wanneer het leeg is.
- Overschrijd nooit de MAX-aanduiding in de kan.
- Let op: er kan hete stoom uit het apparaat komen
wanneer u de motorunit na het bereiden van hete
soep verwijdert.
- Wees voorzichtig, de snijkanten van de mesunit zijn
scherp.
- Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking
is.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Klaarmaken voor gebruik
Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
1 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (g. 3).
2 Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (g. 4).
3 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn
en laat dan de motorunit in de kan zakken (g. 5).
4  Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de 
stekker in het stopcontact (2) (g. 6).
5 Druk 3 keer op de programmaselectieknop om het programma voor
vruchtenmoes te kiezen en druk dan op de start-/stopknop (g. 7).
, Na circa 10 minuten hoort u een piepje om aan te geven dat het
programma is voltooid.
6 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (g. 3).
7  Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de kan af
onder de kraan (g. 8).
Het apparaat gebruiken
De soepmaker heeft een mesunit voor het mengen van ingrediënten en
een verwarmingselement om de ingrediënten te verwarmen, voor het
koken van soep. U kunt het apparaat ook gebruiken om vruchtenmoes of
smoothies te maken. Het apparaat heeft vier vooraf ingestelde modi en een
knop voor handmatige programma’s:
1 Programma voor gladde soep om in 23 minuten een gladde soep te
maken.
2 Programma voor dikke soep om in 20 minuten een dikke soep te
maken.
3 Programma voor vruchtenmoes om in 13 minuten vruchtenmoes te
maken.
4 Programma voor smoothies om in 3 minuten een smoothie te maken.
5 Programma voor handmatig mengen.
Opmerking: In het aparte receptenboekje vindt u heerlijke recepten en veel tips.
Algemene procedure
De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op alle vijf de
programma’s.
1 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (g. 3).
2 Doe de ingrediënten in de kan (g. 9).
Opmerking: Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u vlees
en groenten kookt.
Opmerking: Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
Tips
- Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden ingrediënten.
- Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte resultaten.
- Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.
3 Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in de
kan (g. 4).
Zorg ervoor dat het waterniveau ergens tussen de MIN- en MAX-
aanduiding ligt.
4  Roer in de vloeistof en ingrediënten (g. 10).
5 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn
en laat dan de motorunit in de kan zakken (g. 5).
6 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de 
stekker in het stopcontact (2) (g. 6).
7  Druk op de programmaselectieknop om het programma van uw
keuze te selecteren (g. 7).
Tip: Als u nog gladdere soep wilt, of als u uw dikke soep of vruchtenmoes wilt
mengen, kies dan het programma voor handmatig mengen. Houd de start-/
stopknop ingedrukt om te beginnen met mengen. Om te stoppen met mengen,
laat u de start-/stopknop gewoon weer los.
8  Druk op de start-/stopknop om het programma te starten (g. 11).
, Het bijbehorende lampje gaat aan en de soepmaker begint met het
koken en/of mengen (g. 12).
, Wanneer het programma is voltooid, piept het apparaat.
Opmerking: U kunt het proces op ieder gewenst moment afbreken door op de
start-/stopknop te drukken.
9  Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van het
apparaat.
10 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (g. 3).
11 U kunt nu de soep, smoothie of vruchtenmoes in een kom
gieten (g. 13).
Opmerking: Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk
‘Schoonmaken’.
Schoonmaken
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt.
Dompel de motorunit of kan nooit in water. Maak de motorunit niet 
schoon in de vaatwasmachine.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon
te maken.
Tip: Het schoonmaken van de kan en motorunit is onmiddellijk na gebruik het
eenvoudigst.
1 Haal de kleine stekker uit het apparaat en haal de stekker uit het
stopcontact.
2 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere
hand de motorunit aan de handgreep van de kan (g. 3).
3 Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze onder de
kraan af te spoelen (g. 14).
Raak de messen niet aan. Deze zijn zeer scherp.
Tip: Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een zachte borstel
als dat nodig is.
4  Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant van de
kan met een vochtige doek schoon (g. 15).
Tip: Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet dan kokendheet water
in de kan en plaats de motorunit op de kan. Laat de kan en de motorunit
gedurende 10 minuten weken.
5 Maak de binnenkant van de kan schoon onder de kraan. Gebruik zo 
nodig een zachte borstel (g. 16).
Technische specificaties
Opmerking: Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Nominale spanning: 230 V
Nominale frequentie: 50 Hz
Motorvermogen: 120 W
Verwarmingsvermogen: 990 W
Afmetingen:
- Soepmaker: 205 x 153 x 310 mm
- Verpakking: 220 x 220 x 340 mm
Gewicht:
- Nettogewicht: 2,0 kg
- Brutogewicht: 2,6 kg
Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 17).
Garantie & service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt,
bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips.
com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre
in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-
vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw
plaatselijke Philips-dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land.
Probleem Oorzaak Oplossing
Het
apparaat
werkt niet.
Er is een
aansluitprobleem.
Controleer of de kleine stekker
goed in het apparaat is gestoken
en of netstekker goed in het
stopcontact is gestoken. Verwijder
de stekkers en plaats ze opnieuw.
De motorunit past
niet goed op de kan
omdat er te veel
ingrediënten in de
kan zitten.
Verwijder wat van de ingrediënten
en zorg ervoor dat de kan niet
voorbij de MAX-aanduiding is
gevuld.
Het lampje
van de
gekozen
modus gaat
niet aan.
Er is een
aansluitprobleem.
Controleer of de kleine stekker
goed in het apparaat is gestoken
en of netstekker goed in het
stopcontact is gestoken. Verwijder
de stekkers en plaats ze opnieuw.
De motorunit is
niet goed op de kan
geplaatst.
Zorg ervoor dat de
motorunitaansluiting en de
kanaansluiting op één lijn liggen
voor u de motorunit in de kan laat
zakken.
U hebt de MAX-
aanduiding in de kan
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten
en zorg ervoor dat de ingrediënten
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
Het lampje
van het
gekozen
programma
brandt, maar
het apparaat
werkt niet.
U hebt niet op de
startknop gedrukt.
Druk op de startknop.
U hebt de MAX-
aanduiding in de kan
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten
en zorg ervoor dat de ingrediënten
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
De
ingrediënten
zijn niet
goed
gemengd.
U hebt de MAX-
aanduiding in de kan
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten
en zorg ervoor dat de ingrediënten
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
U hebt niet
genoeg water of
andere vloeistof
toegevoegd.
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau
boven de MIN-aanduiding en
onder de MAX-aanduiding ligt.
Het apparaat
stroomt over.
U hebt het
verkeerde
programma gekozen.
Kies een ander programma (zie het
aparte receptenboekje).
U hebt de
MAX-aanduiding
overschreden.
Verwijder wat van de ingrediënten
en zorg ervoor dat de ingrediënten
gelijkmatig zijn uitgespreid over de
bodem van de kan.
De
overstromingssensor
is vuil.
De overstromingssensor voorkomt
dat het apparaat overstroomt.
Maak de overstromingssensor
schoon.
Het voedsel
is verbrand.
U hebt het
verkeerde
programma gekozen.
Kies een ander programma (zie het
aparte receptenboekje).
U hebt niet
genoeg water of
andere vloeistof
toegevoegd.
Zorg ervoor dat het vloeistofniveau
boven de MIN-aanduiding en
onder de MAX-aanduiding ligt.
U hebt melk
opgewarmd.
De soepmaker is niet geschikt voor
het opwarmen van melk.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Poignée
2 Bloc moteur
3 Capteur de trop-plein
4 Ensemble lames
5 Verseuse
6 Bloc de commande
A. Programme pour soupe lisse avec voyant
B. Programme pour soupe moulinée avec voyant
C. Programme pour compote avec voyant
D. Programme pour smoothie avec voyant
E. Programme pour mixage manuel avec voyant
F. Bouton de sélection du programme
G. Bouton marche/arrêt
7 Connecteur du bloc moteur
8 Connecteur de la verseuse
9 Indications de niveau (indications MIN et MAX à l’intérieur de la
verseuse).
10 Manche
11 Fiche du cordon d’alimentation
12 Cordon d’alimentation
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur ou la verseuse
dans l’eau.
- Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d’électrocution, n’utilisez pas d’eau pour rincer
l’extérieur du bol ou l’unité supérieure (y compris
la poignée, le panneau de commande, le connecteur
du bloc moteur, le connecteur de la verseuse et la
che du cordon d’alimentation) et protégez-les de
toute éclaboussure ou fuite.
- Assurez-vous que la surface du connecteur du
bloc moteur et du connecteur de la verseuse est
exempte de liquide ou de toute autre substance
conductrice avant de placer le bloc moteur sur la
verseuse.
Avertissement
- Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants lorsqu’il est allumé ou
qu’il refroidit.
- Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation
sur des surfaces chaudes.
- La température des surfaces accessibles est élevée
lorsque l’appareil est en marche (g. 2).
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne
doit être remplacé que par un cordon d’origine an
d’éviter tout accident.
- Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque
vous insérez le cordon d’alimentation dans l’appareil
et dans la prise secteur.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
Attention
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. S’il est employé de manière
inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-
professionnelles, ou en non-conformité avec les
instructions du mode d’emploi, la garantie devient
caduque et Philips décline toute responsabilité
concernant les dégâts occasionnés.
- Posez toujours l’appareil sur une surface sèche,
stable et plane.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise
secteur mise à la terre.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres
fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement
recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou
pièces.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec
un minuteur externe ou un système de contrôle
séparé.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide.
- Ne dépassez jamais le niveau MAX de la verseuse.
- Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe
de l’appareil lorsque vous enlevez le bloc moteur
après avoir préparé de la soupe.
- Faites attention, les lames de l’ensemble lames sont
très coupantes.
- Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Avant l’utilisation
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation.
1 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et
retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec
l’autre main (g. 3).
2 Remplissez la verseuse jusqu’au niveau MAX (g. 4).
3 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
verseuse (g. 5).
4  Insérez la petite che dans la prise de la verseuse (1) et branchez le 
cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (g. 6).
4203.064.5893.2 
HR2200
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17

Documenttranscriptie

FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 Poignée Bloc moteur Capteur de trop-plein Ensemble lames Verseuse Bloc de commande A. Programme pour soupe lisse avec voyant B. Programme pour soupe moulinée avec voyant C. Programme pour compote avec voyant D. Programme pour smoothie avec voyant E. Programme pour mixage manuel avec voyant F. Bouton de sélection du programme G. Bouton marche/arrêt 7 Connecteur du bloc moteur 8 Connecteur de la verseuse 9 Indications de niveau (indications MIN et MAX à l’intérieur de la verseuse). 10 Manche 11 Fiche du cordon d’alimentation 12 Cordon d’alimentation Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. --- -- --------- --- ---- -------- Danger Ne plongez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l’eau. Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’électrocution, n’utilisez pas d’eau pour rincer l’extérieur du bol ou l’unité supérieure (y compris la poignée, le panneau de commande, le connecteur du bloc moteur, le connecteur de la verseuse et la fiche du cordon d’alimentation) et protégez-les de toute éclaboussure ou fuite. Assurez-vous que la surface du connecteur du bloc moteur et du connecteur de la verseuse est exempte de liquide ou de toute autre substance conductrice avant de placer le bloc moteur sur la verseuse. Avertissement Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants lorsqu’il est allumé ou qu’il refroidit. Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation sur des surfaces chaudes. La température des surfaces accessibles est élevée lorsque l’appareil est en marche (fig. 2). Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un cordon d’origine afin d’éviter tout accident. Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous insérez le cordon d’alimentation dans l’appareil et dans la prise secteur. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Attention Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semiprofessionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, stable et plane. Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle séparé. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide. Ne dépassez jamais le niveau MAX de la verseuse. Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe de l’appareil lorsque vous enlevez le bloc moteur après avoir préparé de la soupe. Faites attention, les lames de l’ensemble lames sont très coupantes. Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Avant l’utilisation Nettoyez l’appareil avant la première utilisation. 1 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (fig. 3). 2 Remplissez la verseuse jusqu’au niveau MAX (fig. 4). 3 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la verseuse (fig. 5). 4 Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6). 5 Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme pour Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas. Il s’agit d’un problème de branchement. Vérifiez que la petite fiche est correctement insérée dans l’appareil et que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la prise secteur. Retirez la fiche et le cordon et insérez-les de nouveau. sélectionner le programme pour compote, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. 7). ,, Au bout d’environ 10 minutes, un signal sonore retentit vous indiquant que le programme est terminé. 6 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (fig. 3). 7 Videz l’eau de la verseuse et rincez l’intérieur de la verseuse sous le robinet (fig. 8). Utilisation de l’appareil L’appareil à soupe est équipé d’un ensemble lames permettent de mixer des ingrédients et d’une résistance permettant de chauffer les ingrédients pour faire de la soupe. Vous pouvez également utiliser l’appareil pour faire des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes prédéfinis et d’un bouton de programme manuel : 1 Programme pour soupe lisse pour préparer une soupe lisse en 23 minutes. 2 Programme pour soupe moulinée pour préparer une soupe moulinée en 20 minutes. 3 Programme pour compote pour préparer une compote en 13 minutes. 4 Programme pour smoothie pour préparer un smoothie en 3 minutes. 5 Programme pour mixage manuel. Le voyant du mode sélectionné ne s’allume pas. Remarque : Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de délicieuses recettes et de nombreux conseils. Procédure générale Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s’appliquent aux cinq modes de cuisson. 1 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (fig. 3). Le bloc moteur ne peut pas être fixé correctement dans la verseuse parce qu’il y a trop d’ingrédients dans la verseuse. Retirez une partie des ingrédients et vérifiez que le contenu de la verseuse ne dépasse pas le niveau MAX. Il s’agit d’un problème de branchement. Vérifiez que la petite fiche est correctement insérée dans l’appareil et que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la prise secteur. Retirez la fiche et le cordon et insérez-les de nouveau. Le bloc moteur n’a pas été placé correctement sur la verseuse. Assurez-vous que le connecteur du bloc moteur et le connecteur de la verseuse sont alignés avant de placer le bloc moteur dans la verseuse. Vous avez dépassé le niveau MAX de la verseuse. Retirez une partie des ingrédients et assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le fond de la verseuse. 2 Mettez les aliments dans la verseuse (fig. 9). Le voyant du programme sélectionné est allumé, mais l’appareil ne fonctionne pas. Remarque : Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en premier les légumes dans la verseuse. Remarque : Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le fond de la verseuse. Conseils -- Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais. -- Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des résultats parfaits. -- Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la verseuse. 3 Ajoutez de l’eau ou un autre liquide aux ingrédients déposés dans la Les ingrédients ne sont pas bien mixés. 4 Remuez le liquide et les ingrédients (fig. 10). 6 Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6). 7 Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour sélectionner L’appareil déborde. le programme souhaité (fig. 7). Conseil : Si vous préférez que votre soupe soit encore plus lisse, ou si vous souhaitez homogénéiser votre soupe moulinée ou votre compote, sélectionnez le programme pour mixage manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour démarrer le mixage. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le mixage. Retirez une partie des ingrédients et assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le fond de la verseuse. Vous n’avez pas ajouté suffisamment d’eau ou d’un autre liquide. Assurez que le niveau de liquide est situé entre les niveaux MIN et MAX. Vous n’avez pas sélectionné le bon programme. Sélectionnez un autre programme (voir le livret de recettes fourni séparément). Vous avez dépassé le niveau MAX. Retirez une partie des ingrédients et assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le fond de la verseuse. Le capteur de tropplein est sale. Le capteur de trop-plein empêche l’appareil de déborder. Nettoyez le capteur de trop-plein. Vous n’avez pas sélectionné le bon programme. Sélectionnez un autre programme (voir le livret de recettes fourni séparément). Vous n’avez pas ajouté suffisamment d’eau ou d’un autre liquide. Assurez que le niveau de liquide est situé entre les niveaux MIN et MAX. 8 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer la préparation (fig. 11). ,, Le voyant correspondant s’allume et l’appareil à soupe lance la cuisson et/ou le mixage (fig. 12). ,, Une fois le programme terminé, l’appareil émet un signal sonore. Remarque :Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant de nouveau sur le bouton marche/arrêt. Les aliments ont brûlé. 9 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la prise secteur. 10 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (fig. 3). 11 Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la compote dans un bol (fig. 13). Vous avez fait chauffer du lait. Remarque : Nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir le chapitre « Nettoyage »). Nettoyage Le programme s'arrête en cours de fonctionnement. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. N’immergez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l’eau. Ne passez pas le bloc moteur au lave-vaisselle. 1 Retirez la petite fiche de l’appareil et débranchez l’appareil. 2 Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec l’autre main (fig. 3). 3 Nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein en les rinçant sous le robinet (fig. 14). Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes. Conseil : Si nécessaire, nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein à l’aide d’une brosse douce. 4 Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l’extérieur de la verseuse avec un chiffon humide (fig. 15). Conseil : Si l’appareil et l’ensemble lames sont très sales, versez de l’eau bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur sur la verseuse. Laissez-les tremper pendant 10 minutes. 5 Nettoyez l’intérieur de la verseuse sous le robinet. Si nécessaire, utilisez une brosse douce (fig. 16). Spécificités techniques Remarque : Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Tension nominale : 230 V Fréquence nominale : 50 Hz Puissance du moteur : 120 W Puissance de la résistance : 990 W Dimensions : -- Appareil à soupe : 205 x 153 x 310 mm -- Emballage : 220 x 220 x 340 mm Poids : -- Poids net : 2 kg -- Poids brut : 2,6 kg Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes) Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 17). Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignezvous auprès de votre revendeur Philips local. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. L’appareil à soupe n’est pas approprié pour faire chauffer du lait. La température de la Enlevez certains ingrédients plaque chauffante est et redémarrez le programme trop élevée. après 10 minutes. ---- -------- Let op Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor eventueel hierdoor ontstane schade. Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke en stabiele ondergrond. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Laat het apparaat niet werken wanneer het leeg is. Overschrijd nooit de MAX-aanduiding in de kan. Let op: er kan hete stoom uit het apparaat komen wanneer u de motorunit na het bereiden van hete soep verwijdert. Wees voorzichtig, de snijkanten van de mesunit zijn scherp. Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking is. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Klaarmaken voor gebruik Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste keer gebruikt. 1 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3). Opmerking: U kunt het proces op ieder gewenst moment afbreken door op de start-/stopknop te drukken. 9 Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van het apparaat. 10 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Opmerking: Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’. Schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Dompel de motorunit of kan nooit in water. Maak de motorunit niet schoon in de vaatwasmachine. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Tip: Het schoonmaken van de kan en motorunit is onmiddellijk na gebruik het eenvoudigst. 1 Haal de kleine stekker uit het apparaat en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3). 3 Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze onder de kraan af te spoelen (fig. 14). Raak de messen niet aan. Deze zijn zeer scherp. Tip: Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een zachte borstel als dat nodig is. 4 Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant van de kan met een vochtige doek schoon (fig. 15). Tip: Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet dan kokendheet water in de kan en plaats de motorunit op de kan. Laat de kan en de motorunit gedurende 10 minuten weken. 5 Maak de binnenkant van de kan schoon onder de kraan. Gebruik zo nodig een zachte borstel (fig. 16). Technische specificaties Opmerking: Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Nominale spanning: 230 V Nominale frequentie: 50 Hz Motorvermogen: 120 W Verwarmingsvermogen: 990 W Afmetingen: -- Soepmaker: 205 x 153 x 310 mm -- Verpakking: 220 x 220 x 340 mm Gewicht: -- Nettogewicht: 2,0 kg -- Brutogewicht: 2,6 kg Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen) Milieu -- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 17). Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips. com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Er is een aansluitprobleem. Controleer of de kleine stekker goed in het apparaat is gestoken en of netstekker goed in het stopcontact is gestoken. Verwijder de stekkers en plaats ze opnieuw. De motorunit past niet goed op de kan omdat er te veel ingrediënten in de kan zitten. Verwijder wat van de ingrediënten en zorg ervoor dat de kan niet voorbij de MAX-aanduiding is gevuld. Er is een aansluitprobleem. Controleer of de kleine stekker goed in het apparaat is gestoken en of netstekker goed in het stopcontact is gestoken. Verwijder de stekkers en plaats ze opnieuw. De motorunit is niet goed op de kan geplaatst. Zorg ervoor dat de motorunitaansluiting en de kanaansluiting op één lijn liggen voor u de motorunit in de kan laat zakken. U hebt de MAXaanduiding in de kan overschreden. Verwijder wat van de ingrediënten en zorg ervoor dat de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de bodem van de kan. U hebt niet op de startknop gedrukt. Druk op de startknop. U hebt de MAXaanduiding in de kan overschreden. Verwijder wat van de ingrediënten en zorg ervoor dat de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de bodem van de kan. U hebt de MAXaanduiding in de kan overschreden. Verwijder wat van de ingrediënten en zorg ervoor dat de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de bodem van de kan. U hebt niet genoeg water of andere vloeistof toegevoegd. Zorg ervoor dat het vloeistofniveau boven de MIN-aanduiding en onder de MAX-aanduiding ligt. stekker in het stopcontact (2) (fig. 6). Algemene beschrijving (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 Handgreep Motorunit Overstromingssensor Mesunit Kan Bedieningspaneel A. programma voor gladde soep, met lampje B. programma voor dikke soep, met lampje C. programma voor vruchtenmoes, met lampje D. programma voor smoothies, met lampje E. programma voor handmatig mengen, met lampje F. programmaselectieknop G. start-/stopknop 7 Motorunitaansluiting 8 Kanaansluiting 9 Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan op de binnenkant van de kan) 10 Handvat 11 Netsnoeraansluiting 12 Netsnoer Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Dompel de motorunit en de kan nooit in water. -- Om kortsluiting of een elektrische schok te voorkomen, kunt u de volgende onderdelen het beste niet in contact laten komen met water: de buitenkant van de pot of het opzetstuk, inclusief het handvat, het bedieningspaneel, de motorunitaansluiting, de aansluiting van de kan en de netsnoeraansluiting. -- Zorg ervoor dat het oppervlak van zowel de motorunit-aansluiting als de aansluiting van de kan vrij zijn van vocht of andere geleidende substanties voordat u de motorunit op de kan plaatst. Waarschuwing -- Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen wanneer het apparaat ingeschakeld of aan het afkoelen is. -- Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken. vruchtenmoes te kiezen en druk dan op de start-/stopknop (fig. 7). ,, Na circa 10 minuten hoort u een piepje om aan te geven dat het programma is voltooid. 6 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3). 7 Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de kan af onder de kraan (fig. 8). Het apparaat gebruiken De soepmaker heeft een mesunit voor het mengen van ingrediënten en een verwarmingselement om de ingrediënten te verwarmen, voor het koken van soep. U kunt het apparaat ook gebruiken om vruchtenmoes of smoothies te maken. Het apparaat heeft vier vooraf ingestelde modi en een knop voor handmatige programma’s: 1 Programma voor gladde soep om in 23 minuten een gladde soep te maken. 2 Programma voor dikke soep om in 20 minuten een dikke soep te maken. 3 Programma voor vruchtenmoes om in 13 minuten vruchtenmoes te maken. 4 Programma voor smoothies om in 3 minuten een smoothie te maken. 5 Programma voor handmatig mengen. Opmerking: In het aparte receptenboekje vindt u heerlijke recepten en veel tips. Algemene procedure De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op alle vijf de programma’s. Het lampje van de gekozen modus gaat niet aan. Het lampje van het gekozen programma brandt, maar het apparaat werkt niet. 1 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3). 2 Doe de ingrediënten in de kan (fig. 9). Opmerking: Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u vlees en groenten kookt. Opmerking: Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de bodem van de kan. Tips -- Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden ingrediënten. -- Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte resultaten. -- Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst. 3 Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in de kan (fig. 4). Zorg ervoor dat het waterniveau ergens tussen de MIN- en MAXaanduiding ligt. De ingrediënten zijn niet goed gemengd. Het apparaat U hebt het Kies een ander programma (zie het stroomt over. verkeerde aparte receptenboekje). programma gekozen. U hebt de MAX-aanduiding overschreden. 4 Roer in de vloeistof en ingrediënten (fig. 10). 5 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5). stekker in het stopcontact (2) (fig. 6). 7 Druk op de programmaselectieknop om het programma van uw Tip: Als u nog gladdere soep wilt, of als u uw dikke soep of vruchtenmoes wilt mengen, kies dan het programma voor handmatig mengen. Houd de start-/ stopknop ingedrukt om te beginnen met mengen. Om te stoppen met mengen, laat u de start-/stopknop gewoon weer los. 8 Druk op de start-/stopknop om het programma te starten (fig. 11). ,, Het bijbehorende lampje gaat aan en de soepmaker begint met het koken en/of mengen (fig. 12). ,, Wanneer het programma is voltooid, piept het apparaat. Het voedsel is verbrand. 4203.064.5893.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Verwijder wat van de ingrediënten en zorg ervoor dat de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de bodem van de kan. De De overstromingssensor voorkomt overstromingssensor dat het apparaat overstroomt. is vuil. Maak de overstromingssensor schoon. 6 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de keuze te selecteren (fig. 7). HR2200 gieten (fig. 13). 3 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn 4 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de www.philips.com/welcome hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3). 2 Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (fig. 4). en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5). Register your product and get support at 11 U kunt nu de soep, smoothie of vruchtenmoes in een kom 5 Druk 3 keer op de programmaselectieknop om het programma voor N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. Conseil : Il est recommandé de nettoyer la verseuse et le bloc moteur immédiatement après utilisation. Retirez une partie des ingrédients et assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le fond de la verseuse. Vous avez dépassé le niveau MAX de la verseuse. 5 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la verseuse (fig. 5). -- Vous n’avez pas Appuyez sur le bouton appuyé sur le bouton marche/arrêt. marche/arrêt. Vous avez dépassé le niveau MAX de la verseuse. verseuse (fig. 4). Assurez que le niveau d’eau est situé entre les niveaux MIN et MAX. -- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik (fig. 2). -- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. -- Gebruik het apparaat niet indien de stekkers, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd zijn. -- Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan altijd vervangen door een netsnoer van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. -- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u het netsnoer in het apparaat en in het stopcontact plaatst. -- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. U hebt het Kies een ander programma (zie het verkeerde aparte receptenboekje). programma gekozen. U hebt niet genoeg water of andere vloeistof toegevoegd. Zorg ervoor dat het vloeistofniveau boven de MIN-aanduiding en onder de MAX-aanduiding ligt. U hebt melk opgewarmd. De soepmaker is niet geschikt voor het opwarmen van melk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2200/80 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor