Snooper my-trak wpt250 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
WPT250
EN
Quick Start Guide
DE
Kurzanleitung
NL
Verkorte handleiding
FR
Guide de démarrage
rapide
ES
Guía de inicio rápido
IT
Guida di avvio rapido
FIN
Pika-aloitusopas
SWE
Kom igång snabbt
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 1 04/01/2011 12:55
2
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 2 04/01/2011 12:55
3
Please visit www.my-trak.eu where you can register and set up your
My-Trak portable tracking system plus find comprehensive
installation and set up instructions.
Bitte gehen Sie auf www.my-trak.eu zum Registrieren als neuer Benutzer und
Einstellen Ihres portablen My-Trak Ortungssystems. Finden Sie dort auch
umfangreiche Einstellungsmöglichkeiten und –anweisungen.
U kunt zich registreren en uw My-Trak draagbare traceringsysteem
installeren op www.my-trak.eu, waar u ook uitgebreide installatie-
instructies vindt.
Consultez www.my-trak.eu, où vous pourrez enregistrer et configurer votre
système de traçage portable My-Trak. Vous y trouverez également des
instructions d’installation et de configuration détaillées.
Visite www.my-trak.eu, donde podrá registrar y configurar su sistema
de seguimiento portátil My-Trak, además de encontrar instrucciones
completas de instalación y configuración.
Visitare il sito www.my-trak.eu, dove è possibile registrare e
configurare il proprio sistema di tracciamento portatile My-Trak e
consultare istruzioni dettagliate per l’installazione
Käy kotisivuillamme www.my-trak.eu jossa voit rekisteröityä sekä
luoda oman MyTrak tilisi laitteen seurantaa varten. Sivuilta löydät
myös kattavat asennus- sekä käyttöohjeet.
Besök www.my-trak.eu där du kan registrera och ställa in ditt eget
My-Trak portabla spårningssystem. Du kan även hämta omfattande
anvisningar för installation och inställningar.
EN
DE
NL
FR
ES
IT
FIN
SWE
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 3 04/01/2011 12:55
EN • 4
My-Trak WPT250 – Quick Start Guide
How do I use my My-Trak WPT250?
1. Visit www.my-trak.eu and register your unit. Once you have registered your
device you will receive an email confirming your login details.
Please note. It is important that you provide a correct email address during
registration or you will not receive your login details.
2. Next log in at www.my-trak.eu using the Existing user login button
3. Press the ‘Instructions button on each page of the website to see step by step
guidance on how to set up and install your My-Trak device and to learn more
about the features and functionality available.
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 4 04/01/2011 12:55
EN • 5
Getting to know your My-Trak WPT250
1. USB charger socket
Charge your WPT250 using the AC charger provided.
It will take approximately 3 hours to fully charge.
2. Battery light indicator
Red when battery low and requires charging.
Orange when charging. Green when fully charged.
3. GPS indicator
Red flashing LED – No GPS connection
Green flashing LED – GPS connection successful
4. GSM indicator
Green flashing LED – GPRS connection successful.
Red flashing LED – No GPRS connection
5. Power button
Press and hold for 5 seconds to power on. 3 Green LEDs will flash for a few seconds
as WPT250 boots up. Press and hold for 5 seconds to power off.
Please note it may take a few minutes for WPT250 to connect to GPS and GPRS
after you have powered it on.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 5 04/01/2011 12:55
EN • 6
Obtaining the WPT250 location using a mobile phone
1. Ensure that you have registered your WPT250 at www.my-trak.eu
2. Login to your My-Trak account and add the telephone number of your mobile
phone in Alert Contact Details’ (You can add up to 5 mobile phone numbers)
3. Set up an SOS alert in the Alerts’ setting, allocating your mobile phone number
to receive the alert.
4. Power on your WPT250 and wait until the device has obtained both GPS and
GSM connections.
5. Retrieve the telephone number of your device by pressing and holding the SOS
button on the front of the device.Your WPT250 will automatically send an SMS
message to your mobile phone including its position and mobile phone number.
Make a note of this telephone number or save it in your phone as a contact.
6. To obtain the location of your WPT250 at any time, send the letters GPS as an SMS
message to the telephone number of the device. The device will automatically
send an SMS message to any mobile telephone numbers set up to receive them.
7. The SMS message includes the co-ordinates of the device as well as a URL. To
see the position of the device enter the co-ordinates into Google Maps, Google
Earth or similar. If you have a mobile phone with an internet connection, click on
the URL shown in the SMS and the position of your device will be displayed via
the My-Trak micro map site on the phone itself.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 6 04/01/2011 12:55
EN • 7
Optional accessories
12/24V Hardwire lead
Extension GPS antenna
Carry case
To order call 0333 240 1000 (Option 2)
Service under warranty
My Trak WPT250 comes with a standard one year manufacturers warranty.
Please note: Before returning this product please visit Troubleshooting at
www.snooperneo.co.uk
If your unit requires service under warranty return it, via Special Delivery or
equivelent insured courier service in suitable packaging to:
The Returns Department, Performance Products Limited
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL
Enclose the following information:
(a) Your name, address and a full description of the problem.
(b) A telephone number where you can be reached during business hours.
(c) Your units’ serial number.
Customer service
Tel: 0333 240 1000 (Option 1) Email: support@snooper.eu
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 7 04/01/2011 12:55
DE • 8
My-Trak WPT250 – Kurzanleitung
Wie verwende ich meinen My-Trak WPT250?
1. Gehen Sie auf www.my-trak.de und registrieren Ihr Gerät. Sie erhalten dann per
Email Ihre Login-Details.
Bitte beachten Sie: geben Sie eine richtig geschriebene und aktive Emailadresse
bei der Registrierung an, sonst können Sie keine Zugangsdaten erhalten.
2. Nach Erhalt der Daten loggen Sie sich bitte unter „Registrierung für
bestehende Benutzer“ ein.
3. Drücken Sie jeweils auf „Anleitung“ , um detaillierte Anweisungen und
Informationen zum Einstellen Ihres My-Trak-Gerätes und Alles über die
Verwendungsmöglichkeiten zu erhalten.
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 8 04/01/2011 12:55
DE • 9
Lernen Sie Ihr WPT250 kennen:
1. USB-Ladebuchse
Laden Sie Ihr WPT250 über den mitgelieferten
Netzadapter auf. Ein vollständiger Ladevorgang
dauert bis zu 3 Stunden.
2. Batterieanzeige
Leuchtet rot, wenn die Batterie schwach ist und
geladen werden muss.
Leuchtet orange während des Ladevorgangs. Leuchtet grün, sobald vollständig
aufgeladen.
3. GPS-Anzeige
Rote LED blinkt – keine GPS-Verbindung
Grüne LED blinkt – bestehende GPS-Verbindung
4. GSM-Anzeige
Grüne LED blinkt – bestehende GPRS-Verbindung
Rote LED blinkt – keine GPRS-Verbindung
5. Ein-/Aus-Taste
Drücken und halten Sie diese für 5 Sekunden zum Einschalten. 3 grüne LEDs
werden als Zeichen des Hochfahrens des Gerätes einige Sekunde blinken.
Drücken und halten Sie die Taste auch für 5 Sekunden zum Ausschalten.
Bitte beachten Sie, dass es einige Zeit benötigt, bis Ihr WPT250 eine GPS- u.
GPRS-Verbindung aufbauen konnte.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 9 04/01/2011 12:55
DE • 10
Positionsbestimmung durch das WPT250 über ein Mobiltelefon:
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr WPT250 auf www.my-trak.eu registriert wurde.
2. Loggen Sie sich in Ihren My-Trak-Account ein und hinterlegen Sie unter
„Gerätedetails verwalten“ in „Kontaktdaten für Meldungen“ bis zu 5
verschiedene Mobilfunknummern.
3. Stellen Sie eine Alarmmeldung in „Meldungen“ ein, um über eine hinterlegte
Mobilfunknummer eine Alarmmeldung empfangen zu können.
4. Schalten Sie Ihr WPT250 ein und warten bis dieses sowohl GPS- als auch GPRS-
Verbindung hat.
5. Rufen Sie jetzt für einen Alarm Ihr Mobiltelefon durch Drücken und Halten der
SOS-Taste auf der Vorderseite des Gerätes an. Ihr WPT250 wird dann automatisch
eine SMS inkl. der geografischen Position und dessen Mobilfunknummer
senden. Notieren Sie sich bitte diese Nummer oder speichern Sie diese als
neuen Kontakt (z.B. WPT250“) in Ihrem Mobiltelefon ab.
6. Um die Position Ihres WPT250 jederzeit abrufen zu können, senden Sie an die
nun abgespeicherte Nummer Ihres WPT250 per SMS die Buchstaben ‚GPS’ . Ihr
Gerät wird dann automatisch an alle hinterlegten Mobilfunknummern eine
Positions-SMS zurücksenden.
7. Diese SMS wird sowohl die Geokoordinaten als auch eine URL (Link) enthalten.
Um die Position auf einer Karte anzusehen, geben Sie die Koordinaten z.B. bei
GoogleMaps, GoogleEarth oder ähnlichen ein. Wenn Sie ein internetfähiges
Mobiltelefon mit aktiver Internetverbindung verwenden, klicken Sie auf die
URL (den Link) in der SMS und Ihnen wird die Position automatisch per My-Trak-
Mikrokarte dargestellt.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 10 04/01/2011 12:55
DE • 11
Optionales Zubehör für Ihr WPT250:
12/24V-Festverdrahtungs-Kabel
Externe GPS-Antenne
Schutztragetasche
Für Bestellungen rufen Sie uns unter 0231-880 840 0 an. (Option 2)
Service innerhalb der Garantie:
Ihr My-Trak WPT250 beinhaltet eine 12 monatige Herstellergarantie.
Bitte beachten Sie: Vor Rücksendung eines WPT250 nehmen Sie bitte zuvor
Kontakt mit uns auf (info@carguard.de oder 0231-880 840 10).
Bei Rücksendung innerhalb der Garantie eines WPT250 machen Sie dies bitte
ausreichend frankiert und gut und sicher verpackt an:
Car Guard Systems GmbH - Abt. Technik - Westfälische Str. 169c - D-44309
Dortmund
Geben Sie dazu folgendes an:
a) Ihren vollständigen Namen, Adresse und möglichst eine exakte
Problembeschreibung
b) Ihre tagsüber erreichbare Telefonnummer
c) Die Seriennummer (S/N) Ihres Gerätes!
Kundenservice:
Tel: 0231 880 840 0 (Option 1) Email: info@carguard.de
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 11 04/01/2011 12:55
NL • 12
My-Trak WPT250 Verkorte handleiding
Hoe gebruik ik mijn My-Trak WPT250?
1. Ga naar www.my-trak.eu en registreer uw apparaat. Zodra u bent geregistreerd
ontvangt u voor uw apparaat een e-mail met de bevestiging van uw aanmeldgegevens.
Opmerking: Het is van belang dat u tijdens de registratie een juist e-mailadres
opgeeft, anders kunt u de aanmeldgegevens niet ontvangen.
2. Meld u vervolgens aan op www.my-trak.eu met behulp van de knop Aanmelden
bestaande gebruiker’.
3. Druk op de knop ‘Instructies’ op elke pagina van de website om stap-voor-stap
instructies te zien voor het installeren van uw My-Trak-apparaat en om meer te
lezen over de beschikbare functies en functionaliteit. .
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 12 04/01/2011 12:55
NL • 13
Bediening van uw My-Trak WPT250
1. USB-oplaadstekker
U kunt uw WPT250 opladen met behulp van de
meegeleverde netstroomoplader.
Het opladen duurt ongeveer 3 uur.
2.Batterij-indicator
Licht rood op als de batterijen bijna leeg zijn en moeten worden opgeladen.
Licht oranje op tijdens het laden. Licht groen op indien volledig opgeladen.
3. GPS-indicator
Rood knipperende led – Geen GPS-verbinding
Groen knipperende led – GPS-verbinding gemaakt
4. GSM-indicator
Groen knipperende led – GPRS-verbinding gemaakt
Rood knipperende led – Geen GPRS-verbinding
5. Aan/uit-knop
Houd 5 seconden ingedrukt om het apparaat aan te zetten 3 groene led’s
knipperen een paar seconden terwijl de WPT250 wordt opgestart. Houd 5
seconden ingedrukt om het apparaat uit te zetten.
Let wel dat het een paar minuten kan duren voordat WPT250 verbinding heeft
gemaakt met GPS en GPRS nadat u het apparaat hebt aangezet.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 13 04/01/2011 12:55
NL • 14
De WPT250-locatie verkrijgen via een mobiele telefoon
1. Zorg dat u uw WPT250 hebt geregistreerd op www.my-trak.eu
2. Meld u aan op uw My-Trak-account en voeg het nummer van uw mobiele
telefoon toe in ‘Details waarschuwingscontact (u kunt hier maximaal 5 mobiele-
telefoonnummers opgeven).
3. Stel een SOS-waarschuwing in bij ‘Waarschuwingen, waarbij u uw mobiele-
telefoonnummer opgeeft als ontvanger van de waarschuwing.
4. Zet de WPT250 aan en wacht tot het apparaat zowel GPS- als GSM-verbinding
heeft.
5. Haal het telefoonnummer van uw apparaat op door de SOS-knop voorop het
apparaat even ingedrukt te houden. Uw WPT250 stuurt automatisch een SMS-
bericht naar uw mobiele telefoon, dat ook de positie en het telefoonnummer
van het apparaat bevat. Noteer dit nummer of sla het in uw telefoon op als
contactpersoon.
6. Hierna kunt u wanneer u maar wilt de locatie van uw WPT250 controleren
door de letters GPS in een SMS-bericht te sturen naar het telefoonnummer van
het apparaat. Het apparaat stuurt dan automatisch een SMS-bericht naar de
mobiele-telefoonnummers die als ontvanger zijn ingesteld.
7. Het SMS-bericht bevat de coördinaten van het apparaat, evenals een webadres.
Om de positie van het apparaat te zien, voert u de coördinaten in Google Maps,
Google Earth of iets dergelijks in. Als uw mobiele telefoon internetverbinding
heeft, klikt u op het webadres dat in het SMS-bericht staat vermeld, en de
positie van het apparaat wordt via de My-Trak microkaartsite op de telefoon
weergegeven.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 14 04/01/2011 12:55
NL • 15
Optionele accessoires
12/24V-bedradingskabel
GPS-uitbreidingsantenne
Draagtas
Om te bestellen belt u +44 (0) 333 240 1000 (optie 2)
Garantie
U hebt standaard één jaar fabrieksgarantie op My-Trak WPT250.
Opmerking: Kijk vóór u dit product retourneert eerst bij ‘Probleemoplossing
op www.snooperneo.co.uk/europe
Indien uw apparaat service onder garantie behoeft, retourneert u het aangetekend
of anderszins verzekerd in geschikte verpakking naar:
The Returns Department, Performance Products Limited
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL
Voegt u a.u.b de volgende informatie bij:
(a) Uw naam, adres en een uitgebreide beschrijving van het probleem.
(b) Een telefoonnummer waarop u tijdens kantooruren bereikbaar bent.
(c) Het serienummer van het apparaat.
Klantenservice
Tel: +44 (0) 333 240 1000 (Optie 1) E-mail: europe@snooper.eu
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 15 04/01/2011 12:55
FR • 16
My-Trak WPT250 Guide de démarrage rapide
Utilisation de My-Trak WPT250
1. Consultez www.my-trak.eu et enregistrez votre appareil. Une fois l’appareil
enregistré, vous recevrez un E-mail confirmant vos coordonnées de connexion.
Remarque : veillez à entrer une adresse électronique correcte lors de
l’enregistrement, sous peine de ne pas recevoir vos coordonnées de connexion.
2. Connectez-vous ensuite à www.my-trak.eu en cliquant sur le bouton «
Connexion utilisateur existant ».
3. Appuyez sur le bouton « Instructions » sur chaque page du site Web pour afficher
des instructions détaillées relatives à la configuration et à l’installation de votre
appareil My-Trak et vous familiariser avec les fonctionnalités et caractéristiques
disponibles.
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 16 04/01/2011 12:55
FR • 17
Présentation de My-Trak WPT250
1. Prise chargeur USB
Chargez le WPT250 à l’aide du chargeur AC fourni.
Une charge complète prend environ 3 heures.
2. Indicateur de batterie
Rouge si la batterie est faible et doit être chargée.
Orange en cours de charge. Vert si la batterie est complètement chargée.
3. Indicateur GPS
Voyant clignotant rouge : pas de connexion GPS
Voyant clignotant vert : connexion GPS établie
4. Indicateur GSM
Voyant clignotant vert : connexion GPRS établie
Voyant clignotant rouge : pas de connexion GPRS
5. Bouton Marche/Arrêt
Appuyez pendant 5 secondes sur ce bouton pour mettre l’appareil sous tension.
3 voyants verts clignotent pendant quelques secondes au démarrage du WPT250.
Appuyez sur ce bouton pendant 5 secondes pour le mettre hors tension.
Notez que l’établissement de la connexion GPS et GPRS risque de prendre
quelques minutes après la mise sous tension du WPT250.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 17 04/01/2011 12:55
FR • 18
Obtention de l’emplacement du WPT250 à l’aide d’un téléphone
portable
1. Veillez à enregistrer le WPT250 à ladresse www.my-trak.eu.
2. Connectez-vous à votre compte My-Trak et ajoutez votre numéro de téléphone
portable dans « Coordonnées du destinataire des alertes » (vous pouvez ajouter
5 numéros de portable au total).
3. Définissez une alerte SOS via le paramètre « Alertes », en stipulant quelle doit
être envoyée à votre portable.
4. Allumez le WPT250 et attendez quil ait établi les connexions GPS et GSM.
5. Récupérez le numéro de portable correspondant au WPT250 en appuyant
pendant plusieurs secondes sur le bouton SOS, situé à l’avant de l’appareil.
Le WPT250 envoie automatiquement un message SMS à votre portable pour
indiquer sa position et son propre numéro. Prenez note de ce numéro ou
enregistrez-le dans vos contacts sur votre téléphone.
6. Pour obtenir l’emplacement du WPT250 à tout moment, envoyez les lettres GPS
dans un message SMS au numéro de téléphone du WPT250. Celui-ci envoie
automatiquement un message SMS aux numéros de portable configurés pour la
réception de ces messages.
7. Le message SMS contient les coordonnées du WPT250, ainsi qu’une URL. Pour
afficher la position de l’appareil, entrez les coordonnées dans Google Maps,
Google Earth, etc. Si votre portable est équipé d’une connexion Internet, cliquez
sur l’URL que contient le SMS. La position de votre appareil s’affiche sur le
téléphone, via le site de microcartes My-Trak.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 18 04/01/2011 12:55
FR • 19
Accessoires facultatifs
Câble Hardwire 12/24 V
Antenne GPS additionnelle
Housse de transport
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 19 04/01/2011 12:55
ES • 20
My-Trak WPT250 – Guía de inicio rápido
¿Cómo uso My-Trak WPT250?
1. Visite www.my-trak.eu y registre la unidad. Una vez registrado el dispositivo,
recibirá un correo electrónico de confirmación con sus datos de inicio de sesión.
Nota: Es importante que facilite una dirección de correo electrónico correcta
durante el registro o, de lo contrario, no recibirá los datos de inicio de sesn.
2. Seguidamente, inicie una sesión en www.my-trak.eu empleando el botón ‘Inicio
de sesión de usuario registrado
3. Pulse el botón Instrucciones’ de cada página del sitio web para ver una guía
paso a paso de cómo configurar e instalar el dispositivo My-Trak y para obtener
más información sobre las prestaciones y la funcionalidad disponible.
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 20 04/01/2011 12:55
ES • 21
Descripción del My-Trak WPT250
1. Zócalo de cargador USB
Cargue el WPT250 empleando el cargador de CA
proporcionado. Tardará aproximadamente 3 horas en
cargarse por completo.
2. Indicador luminoso de batería
Rojo cuando la batería está a bajo nivel y es preciso cargarla.
Naranja cuando se está cargando. Verde cuando está totalmente cargada.
3. Indicador de GPS
LED rojo intermitente – Sin conexión de GPS
LED verde intermitente – Conexión GPS correcta
4. Indicador de GSM
LED verde intermitente – Conexión GPRS correcta.
LED rojo intermitente – Sin conexión GPRS
5. Botón de alimentación
Manténgalo pulsado durante 5 segundos para encender. 3 LED verdes parpadearán
durante unos segundos mientras se enciende el WPT250. Manténgalo pulsado
durante 5 segundos para apagar.
Tenga en cuenta que el WPT250 puede tardar varios minutos en establecer
una conexión de GPS y GPRS después de encenderlo.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 21 04/01/2011 12:55
ES • 22
Obtención de la ubicacn de WPT250 mediante un teléfono móvil
1. Asegúrese de que ha registrado el WPT250 en www.my-trak.eu
2. Inicie una sesión en su cuenta de My-Trak y añada el número de teléfono de su
teléfono móvil en ‘Datos de contacto de alerta (Puede añadir hasta 5 números de
teléfono móvil)
3. Configure una alerta SOS en la configuración de Alertas y asigne su número de
teléfono móvil como receptor de la alerta.
4. Encienda el WPT250 y espere a que el dispositivo haya obtenido conexiones de
GPS y GSM.
5. Recupere el número de teléfono de su dispositivo manteniendo pulsado el botón
SOS en la parte delantera del dispositivo. El WPT250 enviará automáticamente
un mensaje SMS a su teléfono móvil en el que indicará su posición y número de
teléfono móvil. Anote este número de teléfono o guárdelo como un contacto en
su teléfono.
6. Para obtener la ubicación del WPT250 en cualquier momento, envíe las siglas
GPS como texto de un mensaje SMS al número de teléfono del dispositivo. El
dispositivo enviará automáticamente un SMS a los números de teléfono móvil
que se hayan configurado para recibirlo.
7. El mensaje SMS incluye las coordenadas del dispositivo y una dirección URL.
Para ver la posición del dispositivo, introduzca las coordenadas en Google Maps,
Google Earth u otro programa similar. Si su teléfono móvil dispone de conexión
a Internet, haga clic en la dirección URL mostrada en el SMS y la posición del
dispositivo se mostrará en el propio teléfono a través del micrositio de mapa de
My-Trak.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 22 04/01/2011 12:55
ES • 23
Accesorios opcionales
Cable fijo de 12/24V
Extensión de antena GPS
Estuche de transporte
Para realizar un pedido, llame al +44 (0) 333 240 1000 (opción 2)
Servicio con garantía
El dispositivo My Trak WPT250 se suministra con un año de garantía estándar del
fabricante.
Nota: Antes de devolver este producto, visite la sección de solución de
problemas (‘Troubleshooting’) de www.snooperneo.co.uk
Si su unidad requiere reparación conforme a la garantía, devuélvalo por correo
certificado o mediante un servicio equivalente de mensajería asegurada en un
embalaje adecuado a:
The Returns Department, Performance Products Limited
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL
Adjunte la siguiente información:
(a) Su nombre y dirección y la descripción completa del problema.
(b) Un número de teléfono donde podamos ponernos en contacto con usted en
horario de oficina.
(c) El número de serie de la unidad.
Atención al cliente
Tel.: +44 (0) 333 240 1000 (opción 1) Correo electrónico: europe@snooper.eu
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 23 04/01/2011 12:55
IT • 24
My-Trak WPT250 Guida di avvio rapido
Come si usa My-Trak WPT250?
1. Visitare www.my-trak.eu e registrare l’unità. Una volta effettuata la
registrazione, si riceverà une-mail di conferma con i dati di accesso.
Nota: è importante fornire un indirizzo e-mail corretto in fase di registrazione,
altrimenti non si potranno ricevere i dati di accesso.
2. Quindi, effettuare l’accesso al sito www.my-trak.eu selezionando il pulsante
Accesso utente esistente.
3. Selezionare il pulsante ‘Istruzioni’ su ciascuna pagina del sito web per
visualizzare le istruzioni dettagliate per l’installazione e la configurazione del
dispositivo My-Trak e per imparare a conoscerne le caratteristiche e funzionalità.
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 24 04/01/2011 12:55
IT • 25
Imparare a conoscere My-Trak WPT250
1. Presa di carica USB
Caricare l’unità WPT250 utilizzando il caricatore CA
fornito.Sono necessarie circa 3 ore per una carica
completa.
2. Indicatore luminoso della batteria
È rosso quando la batteria è in esaurimento e deve essere ricaricata.
Arancione durante la carica. Verde quando la carica è completa.
3. Indicatore GPS
LED rosso lampeggiante: connessione GPS assente
LED verde lampeggiante: connessione GPS corretta
4. Indicatore GSM
LED verde lampeggiante – Connessione GPRS corretta.
LED rosso lampeggiante – Connessione GPRS assente.
5. Pulsante di alimentazione
Premere e tenere premuto per 5 secondi per accendere. 3 LED verdi lampeggiano
per alcuni secondi all’avvio dell’unità WPT250. Premere e tenere premuto per 5
secondi per spegnere.
Nota: possono essere necessari alcuni minuti affinché WPT250 si connetta ai
segnali GPS e GPRS dopo l’accensione.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 25 04/01/2011 12:55
IT • 26
Rilevamento della posizione del WPT250 mediante un telefono
cellulare
1. Verificare di aver registrato il WPT250 su www.my-trak.eu
2. Accedere al proprio account MyTrak e aggiungere il numero telefonico del
proprio cellulare in ‘Dettagli contatto allarmi’ (è possibile aggiungere fino a 5
numeri di cellulare).
3. Impostare un allarme SOS nell’opzione Allarmi, assegnando il numero del
proprio cellulare per la ricezione dell’allarme.
4. Accendere il proprio WPT250 e attendere che il dispositivo stabilisca le
connessioni GPS e GSM.
5. Per recuperare il numero telefonico del dispositivo, premere e tenere premuto
il pulsante SOS situato nella parte anteriore del dispositivo. Il WPT250 invie
automaticamente un SMS al telefono cellulare indicando la propria posizione e
il numero di cellulare. Prendere nota di tale numero telefonico o salvarlo nella
rubrica del proprio telefono.
6. Per ottenere in qualsiasi momento la posizione del WPT250, inviare le lettere
GPS sotto forma di SMS al numero telefonico del dispositivo. Il dispositivo invie
automaticamente un messaggio SMS a tutti i numeri di cellulare impostati per la
ricezione.
7. Il messaggio SMS contiene le coordinate del dispositivo e un URL. Per vedere la
posizione del dispositivo, inserire le coordinate in Google Maps, Google Earth o
un servizio simile. Se si dispone di un cellulare con connessione a Internet, fare
clic sull’URL riportato nell’SMS; la posizione del dispositivo sarà visualizzata sul
telefono stesso per mezzo del sito di micromappe di MyTrak.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 26 04/01/2011 12:55
IT • 27
Accessori opzionali
Cavo 12/24 V
Prolunga antenna GPS
Custodia
Interventi di riparazione coperti da garanzia
My Trak WPT250 viene fornito con una garanzia standard del produttore di un anno.
Nota: prima di restituire questo prodotto, visitare la sezione ‘Risoluzione dei
problemi’ del sito www.snooperneo.co.uk.
Se l’unità dovesse richiedere un intervento di riparazione nell’ambito della
garanzia, restituirla con modalità di consegna speciale, o altro servizio di corriere
assicurato, in un imballaggio idoneo, a:
The Returns Department, Performance Products Limited
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL, Regno Unito
Fornire le informazioni seguenti:
(a) Nome, indirizzo e una descrizione completa del problema.
(b) Recapito telefonico durante le ore d’ufficio.
(c) Numero di serie dell’unità.
Servizio clienti
Email: europe@snooper.eu
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 27 04/01/2011 12:55
FIN • 28
My-Trak WPT250 - Pika-aloitusopas
Kuinka otan WPT250 seurantalaitteen käyttöön.
1. Mene www.my-trak.eu ja rekisteröi laitteesi. Kun olet rekisteröitynyt saat
sähköpostia, jossa vahvistetaan tilisi kirjautumistiedot.
Huom: Varmista että annat sähköpostiosoitteesei oikein rekisteröitymisen
yhteydessä tai emme pysty lähettämään sinulle kirjautumistietojasi.
2. Kirjaudu sisään www.my-trak.eu painamalla Kirjaudu sisään painiketta
etusivulla.
3. Paina Ohje painiketta sivuiltamme saadaksesi ohjeet sivun toiminnoista ja
laitteen käyttöönotosta. Ohje painike sijaitsee joka osiossa oikeassa yläkulmassa.
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 28 04/01/2011 12:55
FIN • 29
Tutustuminen My Trak WPT250
1. USB latauspistoke
Lataa WPT250 käyttäen pakkauksessa mukana
tullutta verkkovirtalaturia. Akun täyteenlataus kestää
noin 3 tuntia.
2. Akun merkkivalo
Punainen kun akku on lähes tyhjä ja tarvitsee
latausta. Vihreä kun akun lataus on valmis.
3. GPS merkkivalo
Punainen LED vilkkuu – Ei GPS yhteyttä.
Vihreä LED vilkkuu – GPS yhteys valmis.
4. GSM merkkivalo
Punainen LED vilkkuu – Ei GPRS yhteyttä.
Vihreä LED vilkkuu – GPRS yhteys valmis.
5. Virtapainike
Pidä virtapainiketta alaspainettuna 5 sekuntia kytkeäksesi laitteeseen virran. 3
vihreää lediä vilkkuu kun laite käynnistyy. pidä . Pidä virtapainiketta alaspainettuna
5 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
Huomioi: GPS ja GPRS yhdistyminen saattaa kestää muutaman minuutin
laitteen päälle kytkemisen jälkeen.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 29 04/01/2011 12:55
FIN • 30
Laitteen sijainnin tarkastaminen käyttäen matkapuhelinta.
1. Varmista että olet rekisteröitynyt WPT250 osoitteessa www.my-trak.eu
2. Kirjaudu sisään My-Trak tilillesi ja lisää ‘Hälytysyhteystiedot’ osiossa
matkapuhelinnumerosi. (Voit lisätä yhteensä 5 matkapuhelinnumeroa)
3. Luo hälytys SOS-Painikkeelle ja aseta hälytys lähetettväksi matkapuhelimeesi.
4. Kytke virta WPT250 ja odota että laite on saanut sekä GPS ja GSM yhteydet.
5. Saat laitteen SIM-kortin puhelinnumeron tietoosi pitämällä pohjassa laitteen
SOS-painiketta. WPT250 lähettää nyt tekstiviestin matkapuhelimeesi sisältäen
sen sijainnin ja puhelinnumeron. Ota puhelinnumero talteen.
6. Voit pyytää laitteen lähettämään sijaintinsa sinulle tekstiviestinä lähettämällä
laitteeseen tekstivietin jossa lukee GPS Laite lähettää tekstiviestinä sijaintinsa
mihin tahansa siihen asetettuihin puhelinnumeroihin.
7. Tekstiviesti sisältää sijainnin koordinaatit sekä URL osoitteen. Nähdäksesi
laitteen sijainnin kartalla voit syöttää koordinaatit esim. Google maps:n.
Jos puhelimessasi on internet yhteys voit nähdä laitteen sijainnin kartalla
puhelimesi näytöllä painamalla viestissä mukana tullutta URL osoitetta.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 30 04/01/2011 12:55
FIN • 31
Lisävarusteet
12/24V virtajohto ajoneuvon akulle
Ulkoinen GPS antenni
Kantolaukku
Lisävarusteita voit tilata osoitteesta www.snooper.fi
Takuu
My Trak WPT250:ssä on yhden vuoden takuu ostopäivästä.
Jos laite tarvitsee huoltoa takuun aikana ota yhteyttä:
Puh: +358 50 378 0000 Email: support@snooper.eu
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 31 04/01/2011 12:55
SWE • 32
My-Trak WPT250 – Kom igång snabbt
Hur använder jag My-Trak WPT250?
1. Besök www.my-trak.eu och registrera din enhet. När du har registrerat enheten
får du ett e-postmeddelande med dina inloggningsuppgifter.
Observera: det är viktigt att du uppger en korrekt e-postadress vid
registreringen, annars kommer du inte att få dina inloggningsuppgifter.
2. Logga sedan in på www.my-trak.eu med knappen ”Inloggning för befintliga
användare.
3. Tryck på knappen Anvisningar” på varje sida på webbplatsen för att få
anvisningar steg för steg om hur du ställer in och installerar My-Trak-enheten
och hur du kan läsa mer om de funktioner och finesser som finns.
1 5
2
4
3
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 32 04/01/2011 12:55
SWE • 33
Lär känna din My-Trak WPT250
1. USB-laddaruttag
Ladda din WPT250 med den medföljande laddaren.
Det tar cirka tre (3) timmar att ladda enheten helt och
hållet.
2. Batteriindikator
Lyser rött om batteriet är svagt och laddning krävs.
Lyser orange under laddning. Lyser grönt när enheten är fullt uppladdad.
3. GPS-indikator
Röd blinkande lysdiod – ingen GPS-anslutning
Grön blinkande lysdiod – GPS-anslutning lyckades
4. GSM-indikator
Grön blinkande lysdiod – GPRS-anslutning lyckades
Röd blinkande lysdiod – ingen GPRS-anslutning
5. Start/Stopp-knapp
Tryck och håll in i fem (5) sekunder för att starta enheten. Tre (3) gröna lysdioder
blinkar i några sekunder när WPT250 startar. Tryck och håll in i fem (5) sekunder för
att stänga av enheten.
Observera att det kan ta några minuter för WPT250 att ansluta till GPS och
GPRS efter att du startat enheten.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 33 04/01/2011 12:55
SWE • 34
Hämta WPT250:s position med en mobiltelefon
1. Kontrollera att du har registrerat din WPT250 på www.my-trak.eu.
2. Logga in på ditt My-Trak-konto och lägg till telefonnumret till din mobiltelefon
under ”Kontaktuppgifter för meddelanden (du kan lägga till upp till fem
mobiltelefonnummer).
3. Ställ in ett SOS-meddelande under ”Meddelanden och ange det
mobiltelefonnummer som meddelandet ska skickas till.
4. Starta WPT250 och vänta tills enheten har etablerat både GPS- och GSM-
anslutningar.
5. Hämta telefonnumret från enheten genom att trycka på och hålla in
SOS-knappen på enhetens framsida. WPT250 skickar automatiskt ett
SMS-meddelande till din mobiltelefon med positionsangivelse och
mobiltelefonnummer. Anteckna telefonnumret eller spara det i telefonen som
en kontakt.
6. Hämta när som helst en positionsangivelse för WPT250 genom att skicka ett
SMS med meddelandet GPS till enhetens telefonnummer. Enheten skickar
automatiskt ett SMS till det telefonnummer som har angivits.
7. SMS-meddelandet innehåller enhetens koordinater samt en URL. Visa enhetens
position genom att ange koordinaterna i Google Maps, Google Earth eller något
liknande program. Om du har en mobiltelefon med Internetanslutning klickar
du på den URL-adress som visas i SMS-meddelandet. Då visas enhetens position
via My-Traks mikrokartwebbplats på telefonen.
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 34 04/01/2011 12:55
SWE • 35
Tillbehör
12/24V-kabel
Utökad GPS-antenn
Väska
Beställ på telefon +358 50 378 0000
Service under garanti
My Trak WPT250 levereras med ett års tillverkningsgaranti som standard.
Observera: Innan du skickar tillbaka produkten bör du läsa avsnittet
”Felsökning” på www.snooperneo.co.uk.
Om enheten behöver garantiservice ska den skickas tillbaka med kurir eller
motsvarande assurerad/försäkrad försändelse i lämplig förpackning, till följande
adress:
The Returns Department, Performance Products Limited
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL , Storbritannien
Bifoga följande information:
(a) Ditt namn, din adress och en komplett beskrivning av problemet.
(b) Ett telefonnummer där du kan nås under kontorstid.
(c) Serienumret för din enhet.
Kundservice
Tfn: +358 50 378 0000 E-post: support@snooper.fi
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 35 04/01/2011 12:55
Performance Products Ltd
Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Runcorn WA7 1UL UK
www.snooper.eu
A wholly owned subsidiary of Cobra Electronics UK Ltd
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 36 04/01/2011 12:55

Documenttranscriptie

WPT250 EN Quick Start Guide ES Guía de inicio rápido DE Kurzanleitung IT Guida di avvio rapido NL Verkorte handleiding FIN Pika-aloitusopas FR Guide de démarrage rapide SWE Kom igång snabbt Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 1 04/01/2011 12:55 2 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 2 04/01/2011 12:55 EN Please visit www.my-trak.eu where you can register and set up your My-Trak portable tracking system plus find comprehensive installation and set up instructions. DE Bitte gehen Sie auf www.my-trak.eu zum Registrieren als neuer Benutzer und Einstellen Ihres portablen My-Trak Ortungssystems. Finden Sie dort auch umfangreiche Einstellungsmöglichkeiten und –anweisungen. NL U kunt zich registreren en uw My-Trak draagbare traceringsysteem installeren op www.my-trak.eu, waar u ook uitgebreide installatieinstructies vindt. FR Consultez www.my-trak.eu, où vous pourrez enregistrer et configurer votre système de traçage portable My-Trak. Vous y trouverez également des instructions d’installation et de configuration détaillées. ES Visite www.my-trak.eu, donde podrá registrar y configurar su sistema de seguimiento portátil My-Trak, además de encontrar instrucciones completas de instalación y configuración. IT Visitare il sito www.my-trak.eu, dove è possibile registrare e configurare il proprio sistema di tracciamento portatile My-Trak e consultare istruzioni dettagliate per l’installazione FIN Käy kotisivuillamme www.my-trak.eu jossa voit rekisteröityä sekä luoda oman MyTrak tilisi laitteen seurantaa varten. Sivuilta löydät myös kattavat asennus- sekä käyttöohjeet. SWE Besök www.my-trak.eu där du kan registrera och ställa in ditt eget My-Trak portabla spårningssystem. Du kan även hämta omfattande anvisningar för installation och inställningar. 3 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 3 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 – Quick Start Guide How do I use my My-Trak WPT250? 1. Visit www.my-trak.eu and register your unit. Once you have registered your device you will receive an email confirming your login details. Please note. It is important that you provide a correct email address during registration or you will not receive your login details. 2. Next log in at www.my-trak.eu using the ‘Existing user login’ button 3. Press the ‘Instructions’ button on each page of the website to see step by step guidance on how to set up and install your My-Trak device and to learn more about the features and functionality available. 1 5 4 3 2 EN • 4 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 4 04/01/2011 12:55 Getting to know your My-Trak WPT250 1. USB charger socket Charge your WPT250 using the AC charger provided. It will take approximately 3 hours to fully charge. 2. Battery light indicator Red when battery low and requires charging. Orange when charging. Green when fully charged. 3. GPS indicator Red flashing LED – No GPS connection Green flashing LED – GPS connection successful 4. GSM indicator Green flashing LED – GPRS connection successful. Red flashing LED – No GPRS connection 5. Power button Press and hold for 5 seconds to power on. 3 Green LEDs will flash for a few seconds as WPT250 boots up. Press and hold for 5 seconds to power off. Please note it may take a few minutes for WPT250 to connect to GPS and GPRS after you have powered it on. EN • 5 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 5 04/01/2011 12:55 Obtaining the WPT250 location using a mobile phone 1. Ensure that you have registered your WPT250 at www.my-trak.eu 2. Login to your My-Trak account and add the telephone number of your mobile phone in ‘Alert Contact Details’ (You can add up to 5 mobile phone numbers) 3. Set up an SOS alert in the ‘Alerts’ setting, allocating your mobile phone number to receive the alert. 4. Power on your WPT250 and wait until the device has obtained both GPS and GSM connections. 5. Retrieve the telephone number of your device by pressing and holding the SOS button on the front of the device.Your WPT250 will automatically send an SMS message to your mobile phone including its position and mobile phone number. Make a note of this telephone number or save it in your phone as a contact. 6. To obtain the location of your WPT250 at any time, send the letters GPS as an SMS message to the telephone number of the device. The device will automatically send an SMS message to any mobile telephone numbers set up to receive them. 7. The SMS message includes the co-ordinates of the device as well as a URL. To see the position of the device enter the co-ordinates into Google Maps, Google Earth or similar. If you have a mobile phone with an internet connection, click on the URL shown in the SMS and the position of your device will be displayed via the My-Trak micro map site on the phone itself. EN • 6 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 6 04/01/2011 12:55 Optional accessories • 12/24V Hardwire lead • Extension GPS antenna • Carry case To order call 0333 240 1000 (Option 2) Service under warranty My Trak WPT250 comes with a standard one year manufacturer’s warranty. Please note: Before returning this product please visit ‘Troubleshooting’ at www.snooperneo.co.uk If your unit requires service under warranty return it, via Special Delivery or equivelent insured courier service in suitable packaging to: The Returns Department, Performance Products Limited Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL Enclose the following information: (a) Your name, address and a full description of the problem. (b) A telephone number where you can be reached during business hours. (c) Your units’ serial number. Customer service Tel: 0333 240 1000 (Option 1) Email: [email protected] EN • 7 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 7 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 – Kurzanleitung Wie verwende ich meinen My-Trak WPT250? 1. Gehen Sie auf www.my-trak.de und registrieren Ihr Gerät. Sie erhalten dann per Email Ihre Login-Details. Bitte beachten Sie: geben Sie eine richtig geschriebene und aktive Emailadresse bei der Registrierung an, sonst können Sie keine Zugangsdaten erhalten. 2. Nach Erhalt der Daten loggen Sie sich bitte unter „Registrierung für bestehende Benutzer“ ein. 3. Drücken Sie jeweils auf „Anleitung“ , um detaillierte Anweisungen und Informationen zum Einstellen Ihres My-Trak-Gerätes und Alles über die Verwendungsmöglichkeiten zu erhalten. 1 5 4 3 2 DE • 8 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 8 04/01/2011 12:55 Lernen Sie Ihr WPT250 kennen: 1. USB-Ladebuchse Laden Sie Ihr WPT250 über den mitgelieferten Netzadapter auf. Ein vollständiger Ladevorgang dauert bis zu 3 Stunden. 2. Batterieanzeige Leuchtet rot, wenn die Batterie schwach ist und geladen werden muss. Leuchtet orange während des Ladevorgangs. Leuchtet grün, sobald vollständig aufgeladen. 3. GPS-Anzeige Rote LED blinkt – keine GPS-Verbindung Grüne LED blinkt – bestehende GPS-Verbindung 4. GSM-Anzeige Grüne LED blinkt – bestehende GPRS-Verbindung Rote LED blinkt – keine GPRS-Verbindung 5. Ein-/Aus-Taste Drücken und halten Sie diese für 5 Sekunden zum Einschalten. 3 grüne LEDs werden als Zeichen des Hochfahrens des Gerätes einige Sekunde blinken. Drücken und halten Sie die Taste auch für 5 Sekunden zum Ausschalten. Bitte beachten Sie, dass es einige Zeit benötigt, bis Ihr WPT250 eine GPS- u. GPRS-Verbindung aufbauen konnte. DE • 9 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 9 04/01/2011 12:55 Positionsbestimmung durch das WPT250 über ein Mobiltelefon: 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr WPT250 auf www.my-trak.eu registriert wurde. 2. Loggen Sie sich in Ihren My-Trak-Account ein und hinterlegen Sie unter „Gerätedetails verwalten“ in „Kontaktdaten für Meldungen“ bis zu 5 verschiedene Mobilfunknummern. 3. Stellen Sie eine Alarmmeldung in „Meldungen“ ein, um über eine hinterlegte Mobilfunknummer eine Alarmmeldung empfangen zu können. 4. Schalten Sie Ihr WPT250 ein und warten bis dieses sowohl GPS- als auch GPRSVerbindung hat. 5. Rufen Sie jetzt für einen Alarm Ihr Mobiltelefon durch Drücken und Halten der SOS-Taste auf der Vorderseite des Gerätes an. Ihr WPT250 wird dann automatisch eine SMS inkl. der geografischen Position und dessen Mobilfunknummer senden. Notieren Sie sich bitte diese Nummer oder speichern Sie diese als neuen Kontakt (z.B. „WPT250“) in Ihrem Mobiltelefon ab. 6. Um die Position Ihres WPT250 jederzeit abrufen zu können, senden Sie an die nun abgespeicherte Nummer Ihres WPT250 per SMS die Buchstaben ‚GPS’ . Ihr Gerät wird dann automatisch an alle hinterlegten Mobilfunknummern eine Positions-SMS zurücksenden. 7. Diese SMS wird sowohl die Geokoordinaten als auch eine URL (Link) enthalten. Um die Position auf einer Karte anzusehen, geben Sie die Koordinaten z.B. bei GoogleMaps, GoogleEarth oder ähnlichen ein. Wenn Sie ein internetfähiges Mobiltelefon mit aktiver Internetverbindung verwenden, klicken Sie auf die URL (den Link) in der SMS und Ihnen wird die Position automatisch per My-TrakMikrokarte dargestellt. DE • 10 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 10 04/01/2011 12:55 Optionales Zubehör für Ihr WPT250: • 12/24V-Festverdrahtungs-Kabel • Externe GPS-Antenne • Schutztragetasche Für Bestellungen rufen Sie uns unter 0231-880 840 0 an. (Option 2) Service innerhalb der Garantie: Ihr My-Trak WPT250 beinhaltet eine 12 monatige Herstellergarantie. Bitte beachten Sie: Vor Rücksendung eines WPT250 nehmen Sie bitte zuvor Kontakt mit uns auf ([email protected] oder 0231-880 840 10). Bei Rücksendung innerhalb der Garantie eines WPT250 machen Sie dies bitte ausreichend frankiert und gut und sicher verpackt an: Car Guard Systems GmbH - Abt. Technik - Westfälische Str. 169c - D-44309 Dortmund Geben Sie dazu folgendes an: a) Ihren vollständigen Namen, Adresse und möglichst eine exakte Problembeschreibung b) Ihre tagsüber erreichbare Telefonnummer c) Die Seriennummer (S/N) Ihres Gerätes! Kundenservice: Tel: 0231 880 840 0 (Option 1) Email: [email protected] DE • 11 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 11 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 – Verkorte handleiding Hoe gebruik ik mijn My-Trak WPT250? 1. Ga naar www.my-trak.eu en registreer uw apparaat. Zodra u bent geregistreerd ontvangt u voor uw apparaat een e-mail met de bevestiging van uw aanmeldgegevens. Opmerking: Het is van belang dat u tijdens de registratie een juist e-mailadres opgeeft, anders kunt u de aanmeldgegevens niet ontvangen. 2. Meld u vervolgens aan op www.my-trak.eu met behulp van de knop ‘Aanmelden bestaande gebruiker’. 3. Druk op de knop ‘Instructies’ op elke pagina van de website om stap-voor-stap instructies te zien voor het installeren van uw My-Trak-apparaat en om meer te lezen over de beschikbare functies en functionaliteit. . 1 5 4 3 2 NL • 12 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 12 04/01/2011 12:55 Bediening van uw My-Trak WPT250 1. USB-oplaadstekker U kunt uw WPT250 opladen met behulp van de meegeleverde netstroomoplader. Het opladen duurt ongeveer 3 uur. 2.Batterij-indicator Licht rood op als de batterijen bijna leeg zijn en moeten worden opgeladen. Licht oranje op tijdens het laden. Licht groen op indien volledig opgeladen. 3. GPS-indicator Rood knipperende led – Geen GPS-verbinding Groen knipperende led – GPS-verbinding gemaakt 4. GSM-indicator Groen knipperende led – GPRS-verbinding gemaakt Rood knipperende led – Geen GPRS-verbinding 5. Aan/uit-knop Houd 5 seconden ingedrukt om het apparaat aan te zetten 3 groene led’s knipperen een paar seconden terwijl de WPT250 wordt opgestart. Houd 5 seconden ingedrukt om het apparaat uit te zetten. Let wel dat het een paar minuten kan duren voordat WPT250 verbinding heeft gemaakt met GPS en GPRS nadat u het apparaat hebt aangezet. NL • 13 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 13 04/01/2011 12:55 De WPT250-locatie verkrijgen via een mobiele telefoon 1. Zorg dat u uw WPT250 hebt geregistreerd op www.my-trak.eu 2. Meld u aan op uw My-Trak-account en voeg het nummer van uw mobiele telefoon toe in ‘Details waarschuwingscontact’ (u kunt hier maximaal 5 mobieletelefoonnummers opgeven). 3. Stel een SOS-waarschuwing in bij ‘Waarschuwingen’, waarbij u uw mobieletelefoonnummer opgeeft als ontvanger van de waarschuwing. 4. Zet de WPT250 aan en wacht tot het apparaat zowel GPS- als GSM-verbinding heeft. 5. Haal het telefoonnummer van uw apparaat op door de SOS-knop voorop het apparaat even ingedrukt te houden. Uw WPT250 stuurt automatisch een SMSbericht naar uw mobiele telefoon, dat ook de positie en het telefoonnummer van het apparaat bevat. Noteer dit nummer of sla het in uw telefoon op als contactpersoon. 6. Hierna kunt u wanneer u maar wilt de locatie van uw WPT250 controleren door de letters GPS in een SMS-bericht te sturen naar het telefoonnummer van het apparaat. Het apparaat stuurt dan automatisch een SMS-bericht naar de mobiele-telefoonnummers die als ontvanger zijn ingesteld. 7. Het SMS-bericht bevat de coördinaten van het apparaat, evenals een webadres. Om de positie van het apparaat te zien, voert u de coördinaten in Google Maps, Google Earth of iets dergelijks in. Als uw mobiele telefoon internetverbinding heeft, klikt u op het webadres dat in het SMS-bericht staat vermeld, en de positie van het apparaat wordt via de My-Trak microkaartsite op de telefoon weergegeven. NL • 14 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 14 04/01/2011 12:55 Optionele accessoires • 12/24V-bedradingskabel • GPS-uitbreidingsantenne • Draagtas Om te bestellen belt u +44 (0) 333 240 1000 (optie 2) Garantie U hebt standaard één jaar fabrieksgarantie op My-Trak WPT250. Opmerking: Kijk vóór u dit product retourneert eerst bij ‘Probleemoplossing’ op www.snooperneo.co.uk/europe Indien uw apparaat service onder garantie behoeft, retourneert u het aangetekend of anderszins verzekerd in geschikte verpakking naar: The Returns Department, Performance Products Limited Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL Voegt u a.u.b de volgende informatie bij: (a) Uw naam, adres en een uitgebreide beschrijving van het probleem. (b) Een telefoonnummer waarop u tijdens kantooruren bereikbaar bent. (c) Het serienummer van het apparaat. Klantenservice Tel: +44 (0) 333 240 1000 (Optie 1) E-mail: [email protected] NL • 15 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 15 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 – Guide de démarrage rapide Utilisation de My-Trak WPT250 1. Consultez www.my-trak.eu et enregistrez votre appareil. Une fois l’appareil enregistré, vous recevrez un E-mail confirmant vos coordonnées de connexion. Remarque : veillez à entrer une adresse électronique correcte lors de l’enregistrement, sous peine de ne pas recevoir vos coordonnées de connexion. 2. Connectez-vous ensuite à www.my-trak.eu en cliquant sur le bouton « Connexion utilisateur existant ». 3. Appuyez sur le bouton « Instructions » sur chaque page du site Web pour afficher des instructions détaillées relatives à la configuration et à l’installation de votre appareil My-Trak et vous familiariser avec les fonctionnalités et caractéristiques disponibles. 1 5 4 3 2 FR • 16 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 16 04/01/2011 12:55 Présentation de My-Trak WPT250 1. Prise chargeur USB Chargez le WPT250 à l’aide du chargeur AC fourni. Une charge complète prend environ 3 heures. 2. Indicateur de batterie Rouge si la batterie est faible et doit être chargée. Orange en cours de charge. Vert si la batterie est complètement chargée. 3. Indicateur GPS Voyant clignotant rouge : pas de connexion GPS Voyant clignotant vert : connexion GPS établie 4. Indicateur GSM Voyant clignotant vert : connexion GPRS établie Voyant clignotant rouge : pas de connexion GPRS 5. Bouton Marche/Arrêt Appuyez pendant 5 secondes sur ce bouton pour mettre l’appareil sous tension. 3 voyants verts clignotent pendant quelques secondes au démarrage du WPT250. Appuyez sur ce bouton pendant 5 secondes pour le mettre hors tension. Notez que l’établissement de la connexion GPS et GPRS risque de prendre quelques minutes après la mise sous tension du WPT250. FR • 17 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 17 04/01/2011 12:55 Obtention de l’emplacement du WPT250 à l’aide d’un téléphone portable 1. Veillez à enregistrer le WPT250 à l’adresse www.my-trak.eu. 2. Connectez-vous à votre compte My-Trak et ajoutez votre numéro de téléphone portable dans « Coordonnées du destinataire des alertes » (vous pouvez ajouter 5 numéros de portable au total). 3. Définissez une alerte SOS via le paramètre « Alertes », en stipulant qu’elle doit être envoyée à votre portable. 4. Allumez le WPT250 et attendez qu’il ait établi les connexions GPS et GSM. 5. Récupérez le numéro de portable correspondant au WPT250 en appuyant pendant plusieurs secondes sur le bouton SOS, situé à l’avant de l’appareil. Le WPT250 envoie automatiquement un message SMS à votre portable pour indiquer sa position et son propre numéro. Prenez note de ce numéro ou enregistrez-le dans vos contacts sur votre téléphone. 6. Pour obtenir l’emplacement du WPT250 à tout moment, envoyez les lettres GPS dans un message SMS au numéro de téléphone du WPT250. Celui-ci envoie automatiquement un message SMS aux numéros de portable configurés pour la réception de ces messages. 7. Le message SMS contient les coordonnées du WPT250, ainsi qu’une URL. Pour afficher la position de l’appareil, entrez les coordonnées dans Google Maps, Google Earth, etc. Si votre portable est équipé d’une connexion Internet, cliquez sur l’URL que contient le SMS. La position de votre appareil s’affiche sur le téléphone, via le site de microcartes My-Trak. FR • 18 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 18 04/01/2011 12:55 Accessoires facultatifs • Câble Hardwire 12/24 V • Antenne GPS additionnelle • Housse de transport FR • 19 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 19 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 – Guía de inicio rápido ¿Cómo uso My-Trak WPT250? 1. Visite www.my-trak.eu y registre la unidad. Una vez registrado el dispositivo, recibirá un correo electrónico de confirmación con sus datos de inicio de sesión. Nota: Es importante que facilite una dirección de correo electrónico correcta durante el registro o, de lo contrario, no recibirá los datos de inicio de sesión. 2. Seguidamente, inicie una sesión en www.my-trak.eu empleando el botón ‘Inicio de sesión de usuario registrado’ 3. Pulse el botón ‘Instrucciones’ de cada página del sitio web para ver una guía paso a paso de cómo configurar e instalar el dispositivo My-Trak y para obtener más información sobre las prestaciones y la funcionalidad disponible. 1 5 4 3 2 ES • 20 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 20 04/01/2011 12:55 Descripción del My-Trak WPT250 1. Zócalo de cargador USB Cargue el WPT250 empleando el cargador de CA proporcionado. Tardará aproximadamente 3 horas en cargarse por completo. 2. Indicador luminoso de batería Rojo cuando la batería está a bajo nivel y es preciso cargarla. Naranja cuando se está cargando. Verde cuando está totalmente cargada. 3. Indicador de GPS LED rojo intermitente – Sin conexión de GPS LED verde intermitente – Conexión GPS correcta 4. Indicador de GSM LED verde intermitente – Conexión GPRS correcta. LED rojo intermitente – Sin conexión GPRS 5. Botón de alimentación Manténgalo pulsado durante 5 segundos para encender. 3 LED verdes parpadearán durante unos segundos mientras se enciende el WPT250. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para apagar. Tenga en cuenta que el WPT250 puede tardar varios minutos en establecer una conexión de GPS y GPRS después de encenderlo. ES • 21 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 21 04/01/2011 12:55 Obtención de la ubicación de WPT250 mediante un teléfono móvil 1. Asegúrese de que ha registrado el WPT250 en www.my-trak.eu 2. Inicie una sesión en su cuenta de My-Trak y añada el número de teléfono de su teléfono móvil en ‘Datos de contacto de alerta’ (Puede añadir hasta 5 números de teléfono móvil) 3. Configure una alerta SOS en la configuración de ‘Alertas’ y asigne su número de teléfono móvil como receptor de la alerta. 4. Encienda el WPT250 y espere a que el dispositivo haya obtenido conexiones de GPS y GSM. 5. Recupere el número de teléfono de su dispositivo manteniendo pulsado el botón SOS en la parte delantera del dispositivo. El WPT250 enviará automáticamente un mensaje SMS a su teléfono móvil en el que indicará su posición y número de teléfono móvil. Anote este número de teléfono o guárdelo como un contacto en su teléfono. 6. Para obtener la ubicación del WPT250 en cualquier momento, envíe las siglas GPS como texto de un mensaje SMS al número de teléfono del dispositivo. El dispositivo enviará automáticamente un SMS a los números de teléfono móvil que se hayan configurado para recibirlo. 7. El mensaje SMS incluye las coordenadas del dispositivo y una dirección URL. Para ver la posición del dispositivo, introduzca las coordenadas en Google Maps, Google Earth u otro programa similar. Si su teléfono móvil dispone de conexión a Internet, haga clic en la dirección URL mostrada en el SMS y la posición del dispositivo se mostrará en el propio teléfono a través del micrositio de mapa de My-Trak. ES • 22 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 22 04/01/2011 12:55 Accesorios opcionales • Cable fijo de 12/24V • Extensión de antena GPS • Estuche de transporte Para realizar un pedido, llame al +44 (0) 333 240 1000 (opción 2) Servicio con garantía El dispositivo My Trak WPT250 se suministra con un año de garantía estándar del fabricante. Nota: Antes de devolver este producto, visite la sección de solución de problemas (‘Troubleshooting’) de www.snooperneo.co.uk Si su unidad requiere reparación conforme a la garantía, devuélvalo por correo certificado o mediante un servicio equivalente de mensajería asegurada en un embalaje adecuado a: The Returns Department, Performance Products Limited Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL Adjunte la siguiente información: (a) Su nombre y dirección y la descripción completa del problema. (b) Un número de teléfono donde podamos ponernos en contacto con usted en horario de oficina. (c) El número de serie de la unidad. Atención al cliente Tel.: +44 (0) 333 240 1000 (opción 1) Correo electrónico: [email protected] ES • 23 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 23 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 – Guida di avvio rapido Come si usa My-Trak WPT250? 1. Visitare www.my-trak.eu e registrare l’unità. Una volta effettuata la registrazione, si riceverà un’e-mail di conferma con i dati di accesso. Nota: è importante fornire un indirizzo e-mail corretto in fase di registrazione, altrimenti non si potranno ricevere i dati di accesso. 2. Quindi, effettuare l’accesso al sito www.my-trak.eu selezionando il pulsante ‘Accesso utente esistente’. 3. Selezionare il pulsante ‘Istruzioni’ su ciascuna pagina del sito web per visualizzare le istruzioni dettagliate per l’installazione e la configurazione del dispositivo My-Trak e per imparare a conoscerne le caratteristiche e funzionalità. 1 5 4 3 2 IT • 24 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 24 04/01/2011 12:55 Imparare a conoscere My-Trak WPT250 1. Presa di carica USB Caricare l’unità WPT250 utilizzando il caricatore CA fornito.Sono necessarie circa 3 ore per una carica completa. 2. Indicatore luminoso della batteria È rosso quando la batteria è in esaurimento e deve essere ricaricata. Arancione durante la carica. Verde quando la carica è completa. 3. Indicatore GPS LED rosso lampeggiante: connessione GPS assente LED verde lampeggiante: connessione GPS corretta 4. Indicatore GSM LED verde lampeggiante – Connessione GPRS corretta. LED rosso lampeggiante – Connessione GPRS assente. 5. Pulsante di alimentazione Premere e tenere premuto per 5 secondi per accendere. 3 LED verdi lampeggiano per alcuni secondi all’avvio dell’unità WPT250. Premere e tenere premuto per 5 secondi per spegnere. Nota: possono essere necessari alcuni minuti affinché WPT250 si connetta ai segnali GPS e GPRS dopo l’accensione. IT • 25 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 25 04/01/2011 12:55 Rilevamento della posizione del WPT250 mediante un telefono cellulare 1. Verificare di aver registrato il WPT250 su www.my-trak.eu 2. Accedere al proprio account MyTrak e aggiungere il numero telefonico del proprio cellulare in ‘Dettagli contatto allarmi’ (è possibile aggiungere fino a 5 numeri di cellulare). 3. Impostare un allarme SOS nell’opzione ‘Allarmi’, assegnando il numero del proprio cellulare per la ricezione dell’allarme. 4. Accendere il proprio WPT250 e attendere che il dispositivo stabilisca le connessioni GPS e GSM. 5. Per recuperare il numero telefonico del dispositivo, premere e tenere premuto il pulsante SOS situato nella parte anteriore del dispositivo. Il WPT250 invierà automaticamente un SMS al telefono cellulare indicando la propria posizione e il numero di cellulare. Prendere nota di tale numero telefonico o salvarlo nella rubrica del proprio telefono. 6. Per ottenere in qualsiasi momento la posizione del WPT250, inviare le lettere GPS sotto forma di SMS al numero telefonico del dispositivo. Il dispositivo invierà automaticamente un messaggio SMS a tutti i numeri di cellulare impostati per la ricezione. 7. Il messaggio SMS contiene le coordinate del dispositivo e un URL. Per vedere la posizione del dispositivo, inserire le coordinate in Google Maps, Google Earth o un servizio simile. Se si dispone di un cellulare con connessione a Internet, fare clic sull’URL riportato nell’SMS; la posizione del dispositivo sarà visualizzata sul telefono stesso per mezzo del sito di micromappe di MyTrak. IT • 26 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 26 04/01/2011 12:55 Accessori opzionali • Cavo 12/24 V • Prolunga antenna GPS • Custodia Interventi di riparazione coperti da garanzia My Trak WPT250 viene fornito con una garanzia standard del produttore di un anno. Nota: prima di restituire questo prodotto, visitare la sezione ‘Risoluzione dei problemi’ del sito www.snooperneo.co.uk. Se l’unità dovesse richiedere un intervento di riparazione nell’ambito della garanzia, restituirla con modalità di consegna speciale, o altro servizio di corriere assicurato, in un imballaggio idoneo, a: The Returns Department, Performance Products Limited Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL, Regno Unito Fornire le informazioni seguenti: (a) Nome, indirizzo e una descrizione completa del problema. (b) Recapito telefonico durante le ore d’ufficio. (c) Numero di serie dell’unità. Servizio clienti Email: [email protected] IT • 27 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 27 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 - Pika-aloitusopas Kuinka otan WPT250 seurantalaitteen käyttöön. 1. Mene www.my-trak.eu ja rekisteröi laitteesi. Kun olet rekisteröitynyt saat sähköpostia, jossa vahvistetaan tilisi kirjautumistiedot. Huom: Varmista että annat sähköpostiosoitteesei oikein rekisteröitymisen yhteydessä tai emme pysty lähettämään sinulle kirjautumistietojasi. 2. Kirjaudu sisään www.my-trak.eu painamalla Kirjaudu sisään painiketta etusivulla. 3. Paina Ohje painiketta sivuiltamme saadaksesi ohjeet sivun toiminnoista ja laitteen käyttöönotosta. Ohje painike sijaitsee joka osiossa oikeassa yläkulmassa. 1 5 4 3 2 FIN • 28 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 28 04/01/2011 12:55 Tutustuminen My Trak WPT250 1. USB latauspistoke Lataa WPT250 käyttäen pakkauksessa mukana tullutta verkkovirtalaturia. Akun täyteenlataus kestää noin 3 tuntia. 2. Akun merkkivalo Punainen kun akku on lähes tyhjä ja tarvitsee latausta. Vihreä kun akun lataus on valmis. 3. GPS merkkivalo Punainen LED vilkkuu – Ei GPS yhteyttä. Vihreä LED vilkkuu – GPS yhteys valmis. 4. GSM merkkivalo Punainen LED vilkkuu – Ei GPRS yhteyttä. Vihreä LED vilkkuu – GPRS yhteys valmis. 5. Virtapainike Pidä virtapainiketta alaspainettuna 5 sekuntia kytkeäksesi laitteeseen virran. 3 vihreää lediä vilkkuu kun laite käynnistyy. pidä . Pidä virtapainiketta alaspainettuna 5 sekuntia sammuttaaksesi laitteen. Huomioi: GPS ja GPRS yhdistyminen saattaa kestää muutaman minuutin laitteen päälle kytkemisen jälkeen. FIN • 29 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 29 04/01/2011 12:55 Laitteen sijainnin tarkastaminen käyttäen matkapuhelinta. 1. Varmista että olet rekisteröitynyt WPT250 osoitteessa www.my-trak.eu 2. Kirjaudu sisään My-Trak tilillesi ja lisää ‘Hälytysyhteystiedot’ osiossa matkapuhelinnumerosi. (Voit lisätä yhteensä 5 matkapuhelinnumeroa) 3. Luo hälytys SOS-Painikkeelle ja aseta hälytys lähetettväksi matkapuhelimeesi. 4. Kytke virta WPT250 ja odota että laite on saanut sekä GPS ja GSM yhteydet. 5. Saat laitteen SIM-kortin puhelinnumeron tietoosi pitämällä pohjassa laitteen SOS-painiketta. WPT250 lähettää nyt tekstiviestin matkapuhelimeesi sisältäen sen sijainnin ja puhelinnumeron. Ota puhelinnumero talteen. 6. Voit pyytää laitteen lähettämään sijaintinsa sinulle tekstiviestinä lähettämällä laitteeseen tekstivietin jossa lukee GPS Laite lähettää tekstiviestinä sijaintinsa mihin tahansa siihen asetettuihin puhelinnumeroihin. 7. Tekstiviesti sisältää sijainnin koordinaatit sekä URL osoitteen. Nähdäksesi laitteen sijainnin kartalla voit syöttää koordinaatit esim. Google maps:n. Jos puhelimessasi on internet yhteys voit nähdä laitteen sijainnin kartalla puhelimesi näytöllä painamalla viestissä mukana tullutta URL osoitetta. FIN • 30 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 30 04/01/2011 12:55 Lisävarusteet • 12/24V virtajohto ajoneuvon akulle • Ulkoinen GPS antenni • Kantolaukku Lisävarusteita voit tilata osoitteesta www.snooper.fi Takuu My Trak WPT250:ssä on yhden vuoden takuu ostopäivästä. Jos laite tarvitsee huoltoa takuun aikana ota yhteyttä: Puh: +358 50 378 0000 Email: [email protected] FIN • 31 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 31 04/01/2011 12:55 My-Trak WPT250 – Kom igång snabbt Hur använder jag My-Trak WPT250? 1. Besök www.my-trak.eu och registrera din enhet. När du har registrerat enheten får du ett e-postmeddelande med dina inloggningsuppgifter. Observera: det är viktigt att du uppger en korrekt e-postadress vid registreringen, annars kommer du inte att få dina inloggningsuppgifter. 2. Logga sedan in på www.my-trak.eu med knappen ”Inloggning för befintliga användare”. 3. Tryck på knappen ”Anvisningar” på varje sida på webbplatsen för att få anvisningar steg för steg om hur du ställer in och installerar My-Trak-enheten och hur du kan läsa mer om de funktioner och finesser som finns. 1 5 4 3 2 SWE • 32 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 32 04/01/2011 12:55 Lär känna din My-Trak WPT250 1. USB-laddaruttag Ladda din WPT250 med den medföljande laddaren. Det tar cirka tre (3) timmar att ladda enheten helt och hållet. 2. Batteriindikator Lyser rött om batteriet är svagt och laddning krävs. Lyser orange under laddning. Lyser grönt när enheten är fullt uppladdad. 3. GPS-indikator Röd blinkande lysdiod – ingen GPS-anslutning Grön blinkande lysdiod – GPS-anslutning lyckades 4. GSM-indikator Grön blinkande lysdiod – GPRS-anslutning lyckades Röd blinkande lysdiod – ingen GPRS-anslutning 5. Start/Stopp-knapp Tryck och håll in i fem (5) sekunder för att starta enheten. Tre (3) gröna lysdioder blinkar i några sekunder när WPT250 startar. Tryck och håll in i fem (5) sekunder för att stänga av enheten. Observera att det kan ta några minuter för WPT250 att ansluta till GPS och GPRS efter att du startat enheten. SWE • 33 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 33 04/01/2011 12:55 Hämta WPT250:s position med en mobiltelefon 1. Kontrollera att du har registrerat din WPT250 på www.my-trak.eu. 2. Logga in på ditt My-Trak-konto och lägg till telefonnumret till din mobiltelefon under ”Kontaktuppgifter för meddelanden” (du kan lägga till upp till fem mobiltelefonnummer). 3. Ställ in ett SOS-meddelande under ”Meddelanden” och ange det mobiltelefonnummer som meddelandet ska skickas till. 4. Starta WPT250 och vänta tills enheten har etablerat både GPS- och GSManslutningar. 5. Hämta telefonnumret från enheten genom att trycka på och hålla in SOS-knappen på enhetens framsida. WPT250 skickar automatiskt ett SMS-meddelande till din mobiltelefon med positionsangivelse och mobiltelefonnummer. Anteckna telefonnumret eller spara det i telefonen som en kontakt. 6. Hämta när som helst en positionsangivelse för WPT250 genom att skicka ett SMS med meddelandet GPS till enhetens telefonnummer. Enheten skickar automatiskt ett SMS till det telefonnummer som har angivits. 7. SMS-meddelandet innehåller enhetens koordinater samt en URL. Visa enhetens position genom att ange koordinaterna i Google Maps, Google Earth eller något liknande program. Om du har en mobiltelefon med Internetanslutning klickar du på den URL-adress som visas i SMS-meddelandet. Då visas enhetens position via My-Traks mikrokartwebbplats på telefonen. SWE • 34 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 34 04/01/2011 12:55 Tillbehör • 12/24V-kabel • Utökad GPS-antenn • Väska Beställ på telefon +358 50 378 0000 Service under garanti My Trak WPT250 levereras med ett års tillverkningsgaranti som standard. Observera: Innan du skickar tillbaka produkten bör du läsa avsnittet ”Felsökning” på www.snooperneo.co.uk. Om enheten behöver garantiservice ska den skickas tillbaka med kurir eller motsvarande assurerad/försäkrad försändelse i lämplig förpackning, till följande adress: The Returns Department, Performance Products Limited Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL , Storbritannien Bifoga följande information: (a) Ditt namn, din adress och en komplett beskrivning av problemet. (b) Ett telefonnummer där du kan nås under kontorstid. (c) Serienumret för din enhet. Kundservice Tfn: +358 50 378 0000 E-post: [email protected] SWE • 35 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 35 04/01/2011 12:55 Performance Products Ltd Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Runcorn WA7 1UL UK www.snooper.eu A wholly owned subsidiary of Cobra Electronics UK Ltd Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 36 04/01/2011 12:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Snooper my-trak wpt250 Snelstartgids

Type
Snelstartgids