HQ Power VDPLB408WL Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding
VDPLB408WL
FREELED 44B
4 X 8 W RGBW WIRELESS DMX-CONTROLLED
4 X 8 W RGBW-LED MET DRAADLOZE DMX-STURING
4 X LED RGBW DE 8 W À PILOTAGE DMX SANS FIL
4 X LED RGBW DE 8 W CON CONTROL DMX INALÁMBRICO
4 X 8 W RGBW-LED MIT DRAHTLOSER DMX-STEUERUNG
USER MANUAL 4
GEBRUIKERSHANDLEIDING 12
MODE D'EMPLOI 20
MANUAL DEL USUARIO 28
BEDIENUNGSANLEITUNG 36
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 2 ©Velleman nv
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 3 ©Velleman nv
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance
activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Caution: device heats up during use.
Do not stare directly at the light source, as this may cause
epileptic seizure in sensitive people
temporarily loss of sight (flash blindness)
permanent (irreversible) eye damage.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be
earthed. Have a qualified person carry out the electric connection.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for
service and/or spare parts.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this
manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N).
Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or
substances.
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface.
The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 5 ©Velleman nv
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation
by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use
of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
A qualified technician shall install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device shall only
be used indoors with an alternating current of 100-240 VAC, 50/60 Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
4. Features
The FREELED 44B is a small, lithium-ion battery-powered uplighter that creates stunning colour cross-
fades controlled by DMX. With its 8 W RGBW LED, it is perfect for uplighting or creating light columns in
banquet rooms for weddings or corporate events. The angle is easy to adjust using the included bracket.
produces flicker-free light which makes it ideal for use with a camera
the rechargeable lithium battery lasts up to 20 hours from a single charge
master/slave mode for synchronized operation of multiple units linked in a chain
DMX-controlled via 4, 6 or 10 channels
o 4-channel mode: RGBW
o 6-channel mode: dimmer, RGBW, shutter
o 10-channel mode: dimmer, RGBW, colour, shutter, auto programme, programme speed,
dimmer mode
with IR remote control
optional protection bag with 4 rain covers: VDPLB408WLB
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
microphone
6
DMX input
2
display
7
on-off switch
3
control panel
8
power input with fuse
4
AUTO button
9
DMX output
5
foot
10
power output
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 6 ©Velleman nv
6. Remote Control
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
key
step 1
step 2
step 3
description
1
blackout
any key
2
auto
+/-
Auto programme mode
speed
+/-
strobe
+/-
%
+/-
3
sound
sensitivity
+/-
Sound mode
strobe
+/-
%
+/-
4
strobe
+/-
Dimmer
5
speed
+/-
Auto programme speed
6
sensitivity
+/-
Sensitivity for sound mode
7
%
+/-
8
manual
Manual RGBW mode
RGBW
+/-
Value setting
strobe
+/-
Strobe speed
%
+/-
9
fade
+/-
Fading mode
speed
+/-
strobe
+/-
%
+/-
10
RGBW
+/-
Manual colour selection
strobe
+/-
%
+/-
11
+/-
function
+/-
12
0-9
strobe
%
+/-
7. Installation
Choose a suitable mounting spot. Connect the power cord to the mains and switch on [7]. Switch off and
disconnect after use.
Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour
without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in injuries.
For truss mounting, use appropriate clamps and brackets.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a
grounded switched circuit and cannot be run off a rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 7 ©Velleman nv
dimmer channel is used solely for 0 % to 100 % switching.
The device has a power output [10] to supply power to another device. When connecting several
devices in a daisy chain via this output, make sure that the total current does not exceed the power
line’s nominal current. Use power cables with an adequate section.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 Connection
When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the
other side to the male XLR input [6] of the device. Multiple devices can be linked through serial
linking. The linking cable shall be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended
number of devices on a serial data link is 32 devices.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance
or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω
resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [10] of the last
device in the chain.
8. Operation
The device can be used in the following modes:
stand-alone mode: automatic or sound-activated
master/slave
with a DMX-512 controller.
8.1 Control Panel
Control Buttons
Access the control panel functions using the four panel buttons [3] located below the display [2].
Button
Function
MENU
to access the menu, quit the current function without saving the setting, or quit the
menu
UP
to scroll upward in a list of functions or options, or increase a value
DOWN
to scroll downward in a list of functions or options, or decrease a value
ENTER
to confirm and save a selected option or value
8.2 Menu
menu level 1
menu level 2
menu level 3
description
4-CH
d 1
Channel selection
d512
6-CH
d 1
d512
10CH
d 1
d512
C--
C 1
1: R
2
2: G
3
3: B
4
4: W
5
5: GB
6
6: RB
7
7: RG
8
8: RGB
9
9: RW
10
10: GW
11
11: BW
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 8 ©Velleman nv
12
12: RGW
13
13: RBW
14
14: GBW
15
15: RGBW
P--
P 1
Programme selection
P 2
P 3
P 4
S--
S 1
Programme speed
S100
Snd
Sound-activated mode
SenS
u 0
Sound sensitivity
u100
U--
r 0
User-programmed colours
255
g 0
255
b 0
255
W 0
255
dIM
OFF
Dimmer speed setting
dIM1
dIM2
dIM3
SET
On
OFF
S-tr
drAS
drAU
Automatic wireless reception
drCH
dr 1
Manual wireless reception
16
dtAS
dtAU
Automatic wireless transmission
dtCH
dr 1
Manual wireless transmission
16
8.3 Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, the device runs one of the built-in programs: automatic or sound-activated.
Stand-Alone Mode with Built-in Programme
To set the device to stand-alone mode:
1. Unplug any connection from the DMX input [6] of the device.
2. Press MENU to open the menu.
3. Select <P-->.
4. Select one of the built-in programmes.
Sound Activation
With sound activation, the built-in program responds to sound. To use sound activation with the selected
built-in program:
1. Press MENU to open the menu.
2. Select <Snd>.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 9 ©Velleman nv
8.4 Master/Slave Mode
The master/slave mode allows for connecting several devices to a single master device in a daisy chain.
All slave devices will then work synchronously with the master device. The first device in the daisy chain
functions as the master device.
To set the devices to master/slave mode:
1. Unplug any connection from the DMX input [6] of the master device (the first device in the chain).
2. Connect the DMX input of the first slave device to the DMX output [9] of the master device.
3. Connect the DMX input of the subsequent slave devices to the DMX output of the previous slave
device.
4. On the master device, press MENU to open the menu.
5. Select <4-CH>, <6-CH> or <10CH> to select one of the channel modes.
6. The slave devices will automatically follow the master device upon connection.
8.5 DMX Mode
This mode allows you to control the device by any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to
the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an
individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices
simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel
number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
DMX Starting Address
first device
second device
third device
4 channels
1
5 (1 + 4)
9 (5 + 4)
6 channels
1
7 (1 + 6)
13 (7 + 6)
To set the device to work with a DMX controller
1. Press MENU to open the menu.
2. Select <4-CH>, <6-CH> or <10CH>.
3. Set the DMX starting address.
DMX Channel Values
4-channel mode:
channel
function
from
to
description
1
red
000
255
from 0 to 100 %
2
green
000
255
from 0 to 100 %
3
blue
000
255
from 0 to 100 %
4
white
000
255
from 0 to 100 %
6-channel mode:
channel
function
from
to
description
1
dimmer
000
255
from 0 to 100 %
2
red
000
255
from 0 to 100 %
3
green
000
255
from 0 to 100 %
4
blue
000
255
from 0 to 100 %
5
white
000
255
from 0 to 100 %
6
strobe
000
010
no function
011
255
from slow to fast
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 10 ©Velleman nv
10-channel mode:
channel
function
from
to
description
1
dimmer
000
255
from 0 to 100 %
2
red
000
255
from 0 to 100 %
3
green
000
255
from 0 to 100 %
4
blue
000
255
from 0 to 100 %
5
white
000
255
from 0 to 100 %
6
manual colour
+
colour
temperature
000
010
no function
011
030
R 100 %, G 0-100 %, B 0 %
031
050
R 100-0 %, G 100 %, B 0 %
051
070
R 0 %, G 100 %, B 0-100 %
071
090
R 0 %, G 100-0 %, B 100 %
091
110
R 0-100 %, G 0 %, B 100 %
111
130
R 100 %, G 0 %, B 100-0 %
131
150
R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 %
151
170
R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 %
171
200
R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 %
201
205
colour temperature 1
206
210
colour temperature 2
211
215
colour temperature 3
216
220
colour temperature 4
221
225
colour temperature 5
226
230
colour temperature 6
231
235
colour temperature 7
236
240
colour temperature 8
241
245
colour temperature 9
246
250
colour temperature 10
251
255
colour temperature 11
7
strobe
000
010
no function
011
255
from slow to fast
8
auto/sound
programmes
000
010
no function
011
060
auto programme 1
061
120
auto programme 2
121
180
auto programme 3
181
240
auto programme 4
241
255
sound show
9
auto speed
000
255
from slow to fast
10
dimmer mode
000
051
preset dimmer speed from display menu
052
101
dimmer speed mode off
102
152
dimmer speed mode 1 (fast)
153
203
dimmer speed mode 2 (middle)
204
255
dimmer speed mode 3 (slow)
9. Cleaning and Maintenance
All screws shall be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) shall not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting
supports, do not change the location of the connections
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 11 ©Velleman nv
Do not immerse the device in any liquid.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
Replacing the Fuse
Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating.
1. Before replacing the fuse, switch off the device and unplug the mains lead.
2. Remove the fuse holder [8] on the underside of the base.
3. Remove the old fuse and install the new fuse in the fuse holder.
4. Replace the fuse holder in the housing and tighten it.
10. Technical Specifications
power supply
100-240 VAC, 50/60 Hz
charging time
5 h
autonomy
full mode
single colour mode
± 8 h
± 20 h
power consumption
39 W
IP rate
IP30
LEDs
4 x 8 W RGBW
beam angle
13°
field angle
30°
dimensions
137 x 145 x 191 mm
weight
3.4 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 12 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan, om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet gebruikt.
Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het volgende te vermijden
epilepsie-aanvallen bij gevoelige personen
tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
permanente en 5onherroepelijke° schade aan de ogen.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Een
geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting uitvoeren.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaatsen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb.VDLSC7N of VDLSC8N).
Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen
of stoffen.
Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte
oppervlak.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere
temperaturen.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 13 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen
dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik van het toestel.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
De LEDs en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Het is beter om het toestel niet onmiddellijk in te schakelen nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de
kamertemperatuur heeft bereikt.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. Gebruik dit
toestel enkel binnenshuis met een wisselspanning van 100240 VAC, 50/60 Hz.
Het toestel is niet ontworpen voor een continue werking: regelmatige onderbrekingen verlengen de
levensduur.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking tijdens het transport.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
De FREELED 44B is een kleine, lithium-ion batterijaangedreven uplighter die prachtige crossfades creëert
dankzij de DMX-sturing. De 8 W RGBW-led zorgt voor indirecte verlichting via uplighting of sfeerverlichting
bij zakelijke of huwelijksfeesten. De hoek is gemakkelijk instelbaar dankzij de beugel (meegelev.).
geschikt voor gebruik met camera dankzij de flikkervrije werking
de herlaadbare lithiumbatterij biedt een autonomie van 20 uur na één enkele laadbeurt
master/slavemodus voor een synchrone werking van meerdere toestellen in een reeks
DMX-gestuurd via 4, 6, of 10 kanalen
o kanaalsmodus: RGBW
o 6-kanaalsmodus: dimmer, RGBW, sluiter
o 10-kanaalsmodus: dimmer, RGBW, kleur, sluiter, automatisch programma,
programmasnelheid, dimmodus
met IR-afstandsbediening
optionele beschermtas met 4 regenhoezen: VDPLB408WLB
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
microfoon
6
DMX-ingang
2
display
7
aan-uitschakelaar
3
controlepaneel
8
voedingsingang met zekering
4
AUTO knop
9
DMX-uitgang
5
voetsteun
10
voedingsuitgang
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 14 ©Velleman nv
6. Afstandsbediening
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
toets
stap 1
stap 2
stap 3
omschrijving
1
blackout
willekeurige
toets
2
auto
+/-
Autoprogramma modus
snelheid
+/-
stroboscoop
+/-
%
+/-
3
sound
gevoeligheid
+/-
Muziekgestuurde modus
stroboscoop
+/-
%
+/-
4
stroboscoop
+/-
Dimmer
5
snelheid
+/-
Autoprogrammasnelheid
6
gevoeligheid
+/-
Gevoeligheid voor muziekgestuurde modus
7
%
+/-
8
manueel
Manuele RGBW-modus
RGBW
+/-
Waarde-instelling
stroboscoop
+/-
Snelheid stroboskoop
%
+/-
9
vervagen
+/-
Kleurovergangmodus
snelheid
+/-
stroboscoop
+/-
%
+/-
10
RGBW
+/-
Handmatige kleurselectie
stroboscoop
+/-
%
+/-
11
+/-
Functie
+/-
12
0-9
stroboscoop
%
+/-
7. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Sluit de stroomkabel aan op het net en schakel het toestel in [7].
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Het toestel monteren
Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus, conform EN 60598-2-17 en andere
toepasselijke normen.
De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht
van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestigingsmiddel bv. een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor
onbevoegden.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. u moet de maximumbelasting van de draagconstructie
kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, … Laat het materiaal en het
toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een
slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Voor montage van gebinten, gebruik de geschikte klemmen en beugels.
Verwijder al het brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel.
Laat het toestel aansluiten door een geschoolde elektricien.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 15 ©Velleman nv
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Alle toestellen moeten via een geaard stopcontact
gevoed worden en niet via een variabele weerstand of dimcircuit, ook al gebruikt u de variabele
weerstand of het dimcircuit als een 0 % tot 100 % inschakeling.
Het toestel heeft een voedingsuitgang [10] waar een volgend toestel kan op aangesloten worden. Bij
het aansluiten van meerdere toestellen in een reeks via deze uitgang mag de totale stroom de
nominale stroom van de stroomkring niet overschrijden. Gebruik voedingskabels met een geschikte
diameter.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX-512-aansluiting
Indien nodig, sluit een XLR-kabel aan op de vrouwelijke XLR-uitgang van een controller (niet
meegelev.) en de andere zijde van de mannelijke XLR-ingang [6] van het toestel. U kunt meerdere
toestellen in serie aan elkaar koppelen. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR
ingangs- en uitgangsaansluitingen.
De maximale aanbevolen kabellengte is 500 meter. Het aanbevolen maximumaantal van toestellen
verbonden met eenzelfde aansluiting is 32.
Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van
het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-eindweerstand is niets meer dan een XLR-
stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op
de XLR-uitgang [10] van het laatste toestel in de reeks.
8. Gebruik
Het toestel kan gebruikt worden als volgt:
autonome modus: automatisch of muziekgestuurd
master/slave-modus
met DMX-512 controller.
8.1 Controlepaneel
Instelknoppen
Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen [3] onder het display [2].
Knop
Functie
MENU
het menu openen, de huidige functie verlaten zonder de instelling op te slaan of het
menu verlaten
UP
naar boven scrollen in een lijst met functies of opties, of een waarde verhogen
DOWN
naar beneden scrollen in een lijst met functies of opties of een waarde verlagen
ENTER
een geselecteerde optie of waarde bevestigen en opslaan
8.2 Menu
menu niveau 1
menu niveau 2
menu niveau 3
omschrijving
4K
d 1
Kanaalselectie
d512
6K
d 1
d512
10K
d 1
d512
C--
C 1
1: R
2
2: G
3
3: B
4
4: W
5
5: GB
6
6: RB
7
7: RG
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 16 ©Velleman nv
8
8: RGB
9
9: RW
10
10: GW
11
11: BW
12
12: RGW
13
13: RBW
14
14: GBW
15
15: RGBW
P--
P 1
Programmaselectie
P 2
P 3
P 4
S--
S 1
Programmasnelheid
S100
Snd
Muziekgestuurde modus
SenS
u 0
Muziekgevoeligheid
u100
U--
r 0
Gebruikerskleuren
255
g 0
255
b 0
255
0 W
255
DIM
OFF
Instelling dimsnelheid
DIM1
DIM2
DIM3
SET
On
OFF
S
drAS
drAU
Automatische draadloze ontvangst
drCH
dr 1
Handmatige draadloze ontvangst
16
dtAS
dtAU
Automatische draadloze transmissie
dtCH
dr 1
Handmatige draadloze transmissie
16
8.3 Autonome modus
In autonome modus draait het toestel één van de ingebouwde programma's: automatisch of
muziekgestuurd.
Autonome modus met ingebouwd programma
De autonome modus instellen:
1. Ontkoppel alle DMX-aansluitingen [6] van het toestel.
2. Druk op MENU om het menu te openen.
3. Selecteer <P-->.
4. Selecteer een van de ingebouwde programma's.
Muzieksturing
In muziekgestuurde modus reageert het ingebouwde programma op muziek. Om in deze modus het
geselecteerde ingebouwde programma te gebruiken:
1. Druk op MENU om het menu te openen.
2. Selecteer <Snd>.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 17 ©Velleman nv
8.4 Master/slave-modus
In master/slave-modus kunt u meerdere toestellen aansluiten op één mastertoestel in serie. Alle
slavetoestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het mastertoestel. Het eerste toestel in
serie functioneert als mastertoestel.
De toestellen in master/slave-modus instellen:
1. Ontkoppel alle DMX-ingangsaansluitingen [6] van het mastertoestel (het eerste toestel in de reeks).
2. Sluit de DMX-ingang van het eerste slavetoestel aan op de DMX-uitgang [9] van het mastertoestel.
3. Sluit de DMX-ingang van de volgende slavetoestellen in de reeks aan op de DMX-uitgang van het
vorige slavetoestel.
4. Op het mastertoestel, druk op MENU om het menu te openen.
5. Selecteer <4-CH>, <6-CH> of <10CH> om een van de kanaalmodi te selecteren.
6. De slave-apparaten volgen automatisch op het master-apparaat bij verbinding.
8.5 DMX-modus
In deze modus kunt u het toestel via een universele DMX-controller bedienen.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert
op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel "luistert" naar het
signaal van de DMX-controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u
kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen luisteren naar hetzelfde kanaal. Met
andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk
op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, luistert elk toestel naar een ander kanaal.
Wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
DMX Startadres
eerste toestel
tweede toestel
derde toestel
4 kanalen
1
5 (1 + 4)
9 (5 + 4)
6 kanalen
1
7 (1 + 6)
13 (7 + 6)
Om het toestel in te stellen met DMX-sturing
1. Druk op MENU om het menu te openen.
2. Selecteer <4-CH>, <6-CH> of <10CH>.
3. Stel het DMX-startadres in.
DMX-waarden per kanaal
4-kanaalsmodus
kanaal
functie
van
naar
omschrijving
1
rood
000
255
van 0 tot 100 %
2
groen
000
255
van 0 tot 100 %
3
blauw
000
255
van 0 tot 100 %
4
wit
000
255
van 0 tot 100 %
6-kanaalsmodus
kanaal
functie
van
naar
omschrijving
1
dimmer
000
255
van 0 tot 100 %
2
rood
000
255
van 0 tot 100 %
3
groen
000
255
van 0 tot 100 %
4
blauw
000
255
van 0 tot 100 %
5
wit
000
255
van 0 tot 100 %
6
stroboscoop
000
010
Geen functie
011
255
van langzaam naar snel
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 18 ©Velleman nv
10-kanaalmodus:
kanaal
functie
van
naar
omschrijving
1
dimmer
000
255
van 0 tot 100 %
2
rood
000
255
van 0 tot 100 %
3
groen
000
255
van 0 tot 100 %
4
blauw
000
255
van 0 tot 100 %
5
wit
000
255
van 0 tot 100 %
6
Manuele kleur
+
kleurtemperatuu
r
000
010
Geen functie
011
030
R 100 %, G 0-100 %, B 0 %
031
050
R 100-0 %, G 100 %, B 0 %
051
070
R 0 %, G 100 %, B 0-100 %
071
090
R 0 %, G 100-0 %, B 100 %
091
110
R 0-100 %, G 0 %, B 100 %
111
130
R 100 %, G 0 %, B 100-0 %
131
150
R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 %
151
170
R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 %
171
200
R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 %
201
205
kleurtemperatuur 1
206
210
kleurtemperatuur 2
211
215
kleurtemperatuur 3
216
220
kleurtemperatuur 4
221
225
Kleurtemperatuur 5
226
230
kleurtemperatuur 6
231
235
Kleurtemperatuur 7
236
240
Kleurtemperatuur 8
241
245
Kleurtemperatuur 9
246
250
kleurtemperatuur 10
251
255
kleurtemperatuur 11
7
stroboscoop
000
010
Geen functie
011
255
van langzaam naar snel
8
auto/geluidsprog
ramma's
000
010
Geen functie
011
060
autoprogramma 1
061
120
autoprogramma 2
121
180
autoprogramma 3
181
240
autoprogramma 4
241
255
geluidshow
9
Automatische
snelheid
000
255
van langzaam naar snel
10
dimmermodus
000
051
voorgeprogrammeerde dimmersnelheid vanuit
display menu
052
101
dimmer snelheidsmodus uit
102
152
dimmer snelheidsmodus 1 (snel)
153
203
dimmer snelheidsmodus 2 (gemiddeld)
204
255
dimmer snelheidsmodus 3 (traag)
9. Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte)
mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels boren,
aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 19 ©Velleman nv
technicus.
Trek de stekker uit het stopcontact voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel
afkoelen.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
oplosmiddelen.
Dompel het toestel niet onder.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden, behalve de
zekering.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
De zekering vervangen
Vervang een gesprongen zekering enkel door een zekering van hetzelfde type en met hetzelfde
vermogen.
1. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u de zekering vervangt.
2. Verwijder de zekeringhouder [8] aan de onderzijde van de voet.
3. Verwijder de oude zekering en plaats de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
4. Plaats de zekeringhouder terug en draai vast.
10. Technische specificaties
voeding
100-240 VAC, 50/60 Hz
laadduur
5 u
autonomie
volledige modus
één kleur
± 8 u
± 20 u
verbruik
39 W
IP-norm
IP30
LEDs
4 x 8 W RVBW
stralingshoek
13°
kijkhoek
30°
afmetingen
137 x 145 x 191 mm
gewicht
3.4 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 20 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Cette icône sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Être prudent lors de l'installation: toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé at avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer
la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Garder cet appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Attention: l'appareil chauffe pendant l’usage.
Ne pas regarder directement dans la source lumineuse, afin d'éviter les risques
de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes
d’aveuglement temporaire (aveuglement par éclair)
d’endommagement permanent (irréversible) de l’œil.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, l'appareil doit donc être mis à la terre. Un
technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension spécifiée dans les spécifications de ce mode
d'emploi.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de le
remplacer si nécessaire.
Utiliser un câble de sécurité approprié pour fixer l'appareil (p. ex. VDLSC7N ou VDLSC8N).
Installer l'appareil à une distance minimale de 0,5 m de tout objet ou produit inflammable ou
explosif.
Respecter une distance minimale de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.
La température ambiante maximale s'élève à 40 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus
élevées.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 21 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Ne pas permettre aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel de l'appareil.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Nutiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs, explosion de lampe, chute, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Les LED et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin
d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Cet appareil a édéveloppé pour un usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Utiliser cet appareil à l'intérieur uniquement avec une source de courant CA de 100240 VCA, 50/60 Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue : des pauses régulières prolongeront
la durée de vie.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
Le FREELED 44B est un "uplighter" compact à piles créant des fondus enchaînés de couleurs par pilotage
DMX. La LED RGBW de 8 W rend le luminaire idéal pour un éclairage dirigé vers le haut ou pour un
éclairage d'ambiance dans des salles de réunion ou de fête. L'angle est facile à régler en utilisant le
support fourni.
fonctionnement sans scintillement, idéal pour une utilisation avec une caméra
la batterie au lithium rechargeable offre jusqu'à 20 heures d'autonomie avec une seule charge
mode maître/esclave pour un fonctionnement synchronisé de plusieurs appareils connectés en série
pilotage DMX depuis 4, 6, ou 10 canaux
o mode à 4 canaux: RGBW
o mode à 6 canaux: variateur, RGBW, obturateur
o mode à 10 canaux variateur, RGBW, couleur, obturateur, programme automatique, vitesse de
programme, mode variateur
avec télécommande IR.
sac de protection avec 4 housses imperméables : VDPLB408WLB
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
microphone
6
entrée DMX
2
afficheur
7
interrupteur ON/OFF
3
panneau de contrôle
8
entrée d'alimentation avec fusible
4
bouton AUTO
9
sortie DMX
5
pied
10
sortie d'alimentation
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 22 ©Velleman nv
6. Télécommande
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
touche
étape 1
étape 2
étape 3
description
1
blackout
aucune
touche
2
auto
+/-
Mode de programme automatique
vitesse
+/-
stroboscope
+/-
%
+/-
3
son
sensibilité
+/-
Mode contrôlé par la musique
stroboscope
+/-
%
+/-
4
stroboscope
+/-
Variateur
5
vitesse
+/-
Vitesse de programme automatique
6
sensibilité
+/-
Sensibilité du mode contrôlé par la
musique
7
%
+/-
8
manuelle
mode RGBW manuel
RGBW
+/-
Réglage de Valeur
stroboscope
+/-
Vitesse stroboscope
%
+/-
9
transition
de couleurs
+/-
Mode de transition
vitesse
+/-
stroboscope
+/-
%
+/-
10
RGBW
+/-
sélection de couleurs manuelle
stroboscope
+/-
%
+/-
11
+/-
Fonction
+/-
12
0-9
stroboscope
%
+/-
7. Installation
Choisir un emplacement de montage approprié. Connecter le câble d'alimentation au réseau électrique et
allumer l'appareil. [7] Eteindre et déconnecter l'appareil après usage.
Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant la norme EN 60598-2-17 et toute autre
norme applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Toujours fixer l'appareil avec une sécurité additionnelle, p.ex. un câble de sécurité.
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage.
Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an.
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes
non autorisées.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis,… Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la
construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil si vous n’avez pas
les qualifications requises; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Pour un montage en suspension, utiliser les fixations et supports appropriés.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 23 ©Velleman nv
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Tout appareil doit être branché
sur une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être alimenté depuis un rhéostat ou un circuit
variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est utilisé comme interrupteur marche/arrêt (de
0 % à 100 %).
L'appareil dispose d’une sortie secteur [10] à laquelle un autre appareil peut être branché. En
connectant plusieurs appareils en série via cette sortie, il faut s'assurer que le courant total ne
dépasse pas le courant nominal du circuit électrique. Utiliser des câbles d'alimentation avec une
section appropriée.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service.
Connexion DMX-512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle du contrôleur (non incl.) et
l’autre extrémité de la fiche XLR mâle à l’entrée [6] de l'appareil. Il est possible de relier plusieurs
appareils en série. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs
d’entrée et de sortie XLR.
Longueur maximale de la connexion: 500 mètres. Le nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle: 32.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une
discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [10]
du dernier appareil de la série.
8. Emploi
Il y a plusieurs modes de fonctionnement:
mode autonome : mode automatique ou contrôlé par la musique
maître/esclave
avec contrôleur DMX 512
8.1 Panneau de contrôle
Boutons de réglage
Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches [3] en dessous de l’afficheur [2].
Bouton
Fonction
MENU
accéder au menu, quitter la fonction actuelle sans sauvegarder le réglage ou quitter le
menu
UP
faire défiler vers le haut dans une liste de fonctions ou options, ou augmenter une
valeur
DOWN
faire défiler vers le bas dans une liste de fonctions ou options, ou diminuer une valeur
ENTER
confirmer et sauvegarder une option ou la valeur sélectionnée
8.2 Menu
niveau de
menu 1
niveau de
menu 2
niveau de
menu 3
description
4-C
d 1
Sélection de canal
d512
6-C
d 1
d512
10C
d 1
d512
C--
C 1
1: R
2
2: G
3
3: B
4
4: W
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 24 ©Velleman nv
5
5: GB
6
6: RB
7
7: RG
8
8: RVB
9
9: RW
10
10: GW
11
11: BW
12
12: RGW
13
13: RBW
14
14: GBW
15
15: RGBW
P--
P
Sélection de programme
P
P
P
S--
S
Vitesse de programme
S100
Snd
Mode contrôlé par la musique
SENS
u
Sensibilité sonore
u100
U--
r
Couleurs réglées individuellement
255
g 0
255
b
255
0 W
255
Variateur
OFF
Réglage de la vitesse de variation
dIM1
DIM2
DIM3
SET
Allumé
OFF
S
drAS
drAU
Réception sans fil automatique
drCH
dr 1
Réception sans fil manuelle
16
dtAS
dtAU
Transmission sans fil automatique
dtCH
dr 1
Transmission sans fil manuelle
16
8.3 Mode autonome
En mode autonome (stand-alone), l'appareil lance un des programmes incorporés : mode automatique
ou pilotage par la musique.
Mode autonome avec programme incorporé
Régler l'appareil en mode autonome:
1. Déconnecter toute connexion de l'entrée DMX [6] de l'appareil.
2. Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
3. Sélectionner <P-->.
4. Sélectionner un des programmes intégrés.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 25 ©Velleman nv
Pilotage par la musique
En mode piloté par la musique, le programme incorporé réagit à la musique. Pour utiliser l'appareil en
mode piloté par la musique avec le programme incorporé sélectionné :
1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
2. Sélectionner <Snd>.
8.4 Mode de maître/d'esclave
Le mode maître/esclave vous permet de connecter plusieurs appareils à un appareil de maître en série.
Tous les appareils d'esclave fonctionneront en synchronisation avec l'appareil de maître. Le premier
appareil dans la série fonctionne comme appareil maître.
Mettre les appareils en mode maître/esclave :
1. Déconnecter toute connexion de l'entrée DMX [6] de l'appareil maître (le premier appareil dans la
série).
2. Connecter l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX [9] de l'appareil maître.
3. Connecter l'entrée DMX d'autres appareils esclave à la sortie DMX de l'appareil de maître précédent.
4. Sur l'appareil de maître, appuyer sur MENU pour accéder au menu.
5. Sélectionner <4-CH>, <6-CH> ou <10CH> pour sélectionner un des modes canaux.
6. Les appareils d'esclave suivront automatiquement les appareils de maître lors de la connexion.
8.5 Mode DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur avec n'importe quel contrôleur DMX universel.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer
que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique
indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute” le contrôleur DMX. Il est possible de choisir
entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par
appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils “écouteront” les mêmes signaux, sur un seul
canal. En d'autres termes : tous les appareils seront donc influencés en changeant les réglages d’un
seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil “écoutera” son propre canal.
Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Adresse de départ DMX
premier
appareil
deuxième
appareil
troisième
appareil
4 canaux
1
5 (1 + 4)
9 (5 + 4)
6 canaux
1
7 (1 + 6)
13 (7 + 6)
Régler l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX
1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu.
2. Sélectionner <4-CH>, <6-CH> ou <10CH>.
3. Régler l'adresse de départ DMX.
Valeurs de DMX par canal
mode à 4 canaux
canal
fonction
de
à
description
1
rouge
000
255
de 0 à 100 %
2
vert
000
255
de 0 à 100 %
3
bleu
000
255
de 0 à 100 %
4
blanc
000
255
de 0 à 100 %
mode à 6 canaux
canal
fonction
de
à
description
1
variateur
000
255
de 0 à 100 %
2
rouge
000
255
de 0 à 100 %
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 26 ©Velleman nv
3
vert
000
255
de 0 à 100 %
4
bleu
000
255
de 0 à 100 %
5
blanc
000
255
de 0 à 100 %
6
stroboscope
000
010
Pas de fonction
011
255
de lent à rapide
mode à 10 canaux
canal
fonction
de
à
description
1
variateur
000
255
de 0 à 100 %
2
rouge
000
255
de 0 à 100 %
3
vert
000
255
de 0 à 100 %
4
bleu
000
255
de 0 à 100 %
5
blanc
000
255
de 0 à 100 %
6
Couleur
manuelle
+
température de
la couleur
000
010
Pas de fonction
011
030
R 100 %, G 0-100 %, B 0 %
031
050
R 100-0 %, G 100 %, B 0 %
051
070
R 0 %, G 100 %, B 0-100 %
071
090
R 0 %, G 100-0 %, B 100 %
091
110
R 0-100 %, G 0 %, B 100 %
111
130
R 100 %, G 0 %, B 100-0 %
131
150
R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 %
151
170
R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 %
171
200
R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 %
201
205
température de couleur 1
206
210
température de couleur 2
211
215
température de couleur 3
216
220
température de couleur 4
221
225
Température de couleur 5
226
230
température de couleur 6
231
235
Température de couleur 7
236
240
Température de couleur 8
241
245
Température de couleur 9
246
250
température de couleur 10
251
255
température de couleur 11
7
stroboscope
000
010
Pas de fonction
011
255
de lent à rapide
8
programmes
auto/son
000
010
Pas de fonction
011
060
programme automatique 1
061
120
programme automatique 2
121
180
programme automatique 3
181
240
programme automatique 4
241
255
spectacle de son
9
vitesse
automatique
000
255
de lent à rapide
10
mode variateur
000
051
vitesse de variateur préréglée depuis le menu
d'écran
052
101
mode de vitesse variateur éteint
102
152
mode de vitesse variateur 1 (rapide)
153
203
mode de vitesse variateur 2 (moyen)
204
255
mode de vitesse variateur 3 (lent)
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 27 ©Velleman nv
9. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés (p. ex. ne pas forer de trous additionnels dans un support, ne pas
déplacer les connexions etc.).
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit
réviser l’appareil.
Débrancher l’appareil avant chaque entretien. Laisser refroidir l'appareil.
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Remplacer le fusible
Remplacer le fusible défectueux par un exemplaire du même type et avec la même puissance nominale.
1. Déconnecter l’appareil du réseau avant de remplacer le fusible
2. Retirer le porte-fusible [8] sur la face inférieure de la base.
3. Retirer le fusible défectueux et installer le nouveau fusible dans le porte-fusible.
4. Remettre le porte-fusible et serrer avec le tournevis.
10. Spécifications techniques
alimentation
100-240 VCA, 50/60 Hz
durée de charge
5 h
autonomie
toutes les couleurs
mode de couleur singulier
± 8 h
± 20 h
consommation
39 W
indice IP
IP30
LED
4 x 8 W RGBW
angle de rayonnement
13°
angle de champ
30°
dimensions
137 x 145 x 191 mm
poids
3.4 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.hqpower.eu.Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 28 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un
cable conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período
de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para
desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
No mire directamente a la fuente de luz porque esto podría causar
un ataque epiléptico en personas sensibles
pérdida temporal de la vista (por deslumbramiento)
daños irreversibles en los ojos.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato
esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su
distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N).
Instale el aparato a una distancia mínima de 0,5 m de cualquier objeto o producto inflamable o
explosivo.
Respete una distancia de mín. 0,5 m entre la salida de luz y el área iluminada.
La temperatura ambiente máx. es 40 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 29 ©Velleman nv
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden
manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. a fin de evitar
p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
La instalacn y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Como medida de
protección, deje que el aparato alcance la temperatura ambiente estando desactivado.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El aparato sólo
está permitido para el uso en interiores con una fuente de corriente 100-240 VAC, 50/60 Hz.
El aparato no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa
para prolongar la vida del aparato.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
El FREELED 44B es un pequeño proyector que funciona con una batería Li-ion y crea efectos fantásticos
controlados por DMX. Con sus LEDs RGBW de 8 W es perfecto para crear columnas de luz e iluminar p.ej.
salas de fiestas, eventos corporativos. Es fácil ajustar el ángulo gracias al soporte incluido.
apto para el uso con una cámara gracias al funcionamiento sin parpadeos
la batería de litio tiene una autonomía de 20h si está completamente cargada
modo maestro/esclavo para un funcionamiento sincronizado de varios aparatos, conectados en serie
control DMX por 4, 6 ó 10 canales
o modo de 4 canales: RGBW
o modo de 6 canales: dimmer, RGBW, obturador
o modo de 10 canales: dimmer, RGBW, color, obturador, programa automático, velocidad del
programa, modo dimmer
con mando a distancia IR
bolsa de transporte con 4 fundas a prueba de agua (opcional): VDPLB408WLB
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
micrófono
6
entrada DMX
2
pantalla
7
interruptor ON/OFF
3
panel de control
8
entrada de alimentación con fusible
4
botón AUTO
9
salida DMX
5
pie
10
salida de alimentación
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 30 ©Velleman nv
6. Mando a distancia
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Tecl
a
Paso 1
Paso 2
Paso 3
descripción
1
blackout
cualquier
botón
2
automático
+/-
modo de programa automático
velocidad
+/-
estroboscopio
+/-
%
+/-
3
música
sensibilidad
+/-
Modo controlado por la música
estroboscopio
+/-
%
+/-
4
estroboscopio
+/-
Dimmer
5
velocidad
+/-
Velocidad del programa automático
6
sensibilidad
+/-
Sensibilidad para el modo controlado por
la música
7
%
+/-
8
manual
Modo RGBW manual
RGBW
+/-
Ajuste del valor
estroboscopio
+/-
Velocidad de estroboscopio
%
+/-
9
fade
(transición de
colores)
+/-
Modo de transición de colores
velocidad
+/-
estroboscopio
+/-
%
+/-
10
RGBW
+/-
selección de colores manual
estroboscopio
+/-
%
+/-
11
+/-
Función
+/-
12
0-9
estroboscopio
%
+/-
7. Instalación
Seleccione un lugar de montaje adecuado. Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada y
actívelo[7]. Desactive el aparato después del uso y desconéctelo de la red eléctrica.
Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalacn de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando,
una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico
especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una
instalación incorrecta puede causar lesiones.
Para un montaje en altura, utilice las abrazaderas y soportes adecuados.
Quite todo material inflamable en un radio de 0,5 m alrededor del aparato.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 31 ©Velleman nv
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
Enchufe el aparato a la red eléctrica. Todos los aparatos deben estar conectados a un circuito a
tierra. No pueden estar conectados a un reóstato o un circuito dimmer, aunque el reóstato sólo sirva
para una conmutación del 0% al 100%.
El aparato tiene otra salida de alimentación [10] a la que es posible conectar otro aparato.
Asegúrese de que la corriente total no sobrepase la corriente nominal de la red al conectar varios
aparatos en serie a esta salida. Utilice cables de alimentación con un diámetro adecuado.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra del controlador (no
incl.) y el otro conector XLR macho a la entrada [6] del aparato. Es posible conectar varios aparatos
en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
Longitud máx. de la conexión: 500 metros (1640 ft). Número máx. de unidades en una conexión en
serie: 32.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido
eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR
con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR
[10] del último aparato de la serie.
8. Funcionamiento
Hay varios modos de funcionamiento:
modo autónomo (stand-alone): modo automático o controlado por la música
modo maestro/esclavo
con un controlador DMX-512.
8.1 Panel de control
Botones de control
Acceda a las funciones con las 4 teclas [3] de la parte inferior de la pantalla [2].
Tecla
Función
MENU
Para acceder al menú, salga de la función actual sin guardar el ajuste o salga del
menú.
UP
Para desplazarse hacia arriba en una lista de funciones u opciones o para aumentar un
valor.
DOWN
Para desplazarse hacia abajo en una lista de funciones u opciones o para disminuir un
valor.
ENTER
Para confirmar y guardar una opción o un valor.
8.2 Menú
nivel de menú
1
nivel de menú
2
nivel de menú
3
descripción
4-CH
d 1
Selección de canal
d512
6-CH
d 1
d512
10CH
d 1
d512
C--
C 1
1: R
2
2: G
3
3: B
4
4: W
5
5: GB
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 32 ©Velleman nv
6
6: RB
7
7: RG
8
8: RGB
9
9: RW
10
10: GW
11
11: BW
12
12: RGW
13
13: RBW
14
14: GBW
15
15: RGBW
P--
P 1
Selección de programa
P 2
P 3
P 4
S--
S 1
Velocidad del programa
S100
Snd
Modo controlado por la música
SenS
u 0
Sensibilidad al sonido
u100
U--
r 0
Colores programados por el usuario
255
g 0
255
b 0
255
W 0
255
DIM
OFF
ajuste de la velocidad del dimmer
DIM1
DIM2
DIM3
SET
On
OFF
S-tr
drAS
drAU
Recepción inalámbrico automático
drCH
dr 1
Recepción inalámbrico manual
16
dtAS
dtAU
Transmisión inalámbrica automática
dtCH
dr 1
Transmisión inalámbrica manual
16
8.3 Modo autónomo (stand-alone)
En el modo stand-alone, el aparato activa uno de los programas incorporados: automático o activado por
la música.
Modo Stand-Alone con programa incorporado
Para poner el aparato en el modo stand-alone:
1. Desconecte cualquier conexión de la entrada DMX [6] del aparato.
2. Pulse MENU para abrir el menú.
3. Seleccione <P-->.
4. Seleccione uno de los programas incorporados.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 33 ©Velleman nv
Control por la música
En este modo, el programa funciona al ritmo de la música. Para utilizar este modo con el programa
incorporado seleccionado:
1. Pulse MENU para abrir el menú.
2. Seleccione <Snd>.
8.4 Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo le permite conectar varios aparatos en serie a un solo aparato maestro. Cada
aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro. El primer aparato de la serie
funciona como aparato maestro.
Para poner los aparatos en el modo maestro/esclavo:
1. Desconecte cualquier conexión de la entrada DMX [6] del aparato maestro (el primer aparato de la
cadena).
2. Conecte la entrada DMX del primer aparato esclavo a la salida DMX [9] del aparato maestro.
3. Conecte la entrada DMX de los siguientes aparatos esclavo a la salida DMX del aparato esclavo
anterior.
4. En el aparato maestro, pulse MENU para abrir el menú.
5. Pulse <4-CH>, <6-CH> o <10CH> para seleccionar uno de los modos de canal.
6. Los aparatos esclavos seguirán automáticamente el aparato maestro.
8.5 Modo DMX
Este modo permite controlar el aparato con cualquier controlador DMX universal.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal
en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una
sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto: cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en
cuestión.
dirección inicial DMX
primer aparato
segundo
aparato
tercer aparato
4 canales
1
5 (1 + 4)
9 (5 + 4)
6 canales
1
7 (1 + 6)
13 (7 + 6)
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX
1. Pulse MENU para abrir el menú.
2. Seleccione <4-CH>, <6-CH> o <10CH>.
3. Introduzca la dirección inicial DMX
Valores DMX detallados por canal
modo de canal:
canal
función
de
a
descripción
1
rojo
000
255
de 0 a 100 %
2
verde
000
255
de 0 a 100 %
3
azul
000
255
de 0 a 100 %
4
blanco
000
255
de 0 a 100 %
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 34 ©Velleman nv
modo de canal:
canal
función
de
a
descripción
1
dimmer
000
255
de 0 a 100 %
2
rojo
000
255
de 0 a 100 %
3
verde
000
255
de 0 a 100 %
4
azul
000
255
de 0 a 100 %
5
blanco
000
255
de 0 a 100 %
6
estroboscopio
000
010
sin función
011
255
de lenta a rápida
modo de 10 canales:
canal
función
de
a
descripción
1
dimmer
000
255
de 0 a 100 %
2
rojo
000
255
de 0 a 100 %
3
verde
000
255
de 0 a 100 %
4
azul
000
255
de 0 a 100 %
5
blanco
000
255
de 0 a 100 %
6
color manual
+
temperatura del
color
000
010
sin función
011
030
R 100 %, G 0-100 %, B 0 %
031
050
R 100-0 %, G 100 %, B 0 %
051
070
R 0 %, G 100 %, B 0-100 %
071
090
R 0 %, G 100-0 %, B 100 %
091
110
R 0-100 %, G 0 %, B 100 %
111
130
R 100 %, G 0 %, B 100-0 %
131
150
R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 %
151
170
R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 %
171
200
R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 %
201
205
temperatura del color 1
206
210
temperatura del color 2
211
215
temperatura del color 3
216
220
temperatura del color 4
221
225
Temperatura del color 5
226
230
temperatura del color 6
231
235
Temperatura del color 7
236
240
Temperatura del color 8
241
245
Temperatura del color 9
246
250
temperatura del color 10
251
255
temperatura del color 11
7
estroboscopio
000
010
sin función
011
255
de lenta a rápida
8
programas
automáticos/con
trolados por la
música
000
010
sin función
011
060
programa automático 1
061
120
programa automático 2
121
180
programa automático 3
181
240
programa automático 4
241
255
espectáculo controlado por la música
9
velocidad
automática
000
255
de lenta a rápida
10
modo dimmer
000
051
preprogramar la velocidad del dimmer en el menú
052
101
modo de velocidad del dimmer desactivado
102
152
modo de velocidad del dimmer 1 (rápido)
153
203
modo de velocidad del dimmer 2 (medio)
204
255
modo de velocidad del dimmer 3 (lento)
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 35 ©Velleman nv
9. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o
no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. El
mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Reemplazar el fusible
Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo.
1. Antes de reemplazar el fusible, desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
2. Quite el portafusibles [8] de la parte inferior de la base.
3. Saque el fusible fundido y reemplácelo.
4. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar.
10. Especificaciones
alimentación
100-240 VAC, 50/60 Hz
tiempo de carga
5 h
autonomía
modo 'todos los colores'
modo 'un color'
± 8 h
± 20 h
consumo
39 W
grado de protección IP
IP30
LEDs
4 x LED RGBW de 8 W
ángulo del haz
13°
ángulo
30°
dimensiones
137 x 145 x 191 mm
peso
3.4 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 36 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt
auf.
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden
epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen
kurzzeitige Sehstörungen (Blitze)
permanente und unwiderrufliche Augenschäden
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das
Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt
werden.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine
Fachkraft das Kabel ersetzen.
Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0,5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und
explosiven Gegenständen oder Stoffen.
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0,5 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner
beleuchteten Fläche.
Die max. Umgebungstemperatur ist 40 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen.
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 37 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachnnischer Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede
andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag usw.
verbunden. sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die LEDs und mechanische Abnutzung fallen nicht unter die Garantie.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern usw.
entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 100-
240 VAC, 50/60 Hz.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die
Lebensdauer.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
Der FREELED 44B ist ein kleiner, batteriebetriebener (Li-Ion) Fluter, der fantastische, DMX-gesteuerte
Effekte kreiert. Mit seinen 8 W RGBW LEDs eignet er sich besonders zum Kreieren von Lichtsäulen bei
Festen und Veranstaltungen. Der Winkel kann dank der mitgelieferten Halterung einfach eingestellt werden.
eignet sich für den Gebrauch mit einer Kamera dank des flackerfreien Betriebs
der wiederaufladbare Lithium-Akku hate eine Autonomie von 20 Std. wenn er völlig geladen ist
Master-/Slave-Modus für einen synchronisierten Betrieb mehrerer Geräte, die in Serie geschaltet sind
DMX-gesteuert über 4, 6 oder 10 Kanäle
o 4-Kanal-Modus: RGBW
o 6-Kanal-Modus: Dimmer, RGBW, Shutter
o 10-Kanal-Modus: Dimmer, RGBW, Farbe, Shutter, automatisches Programm,
Programmgeschwindigkeit, Dimmer-Modus
mit IR-Fernbedienung
optionale Transporttasche mit 4 Regenhüllen: VDPLB408WLB
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Mikrofon
6
DMX-Eingang
2
Display
7
EIN/AUS-Schalter
3
Bedienfeld
8
Netzeingang mit Sicherung
4
AUTO-Taste
9
DMX-Ausgang
5
Fuß
10
Netzausgang
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 38 ©Velleman nv
6. Fernbedienung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Taste
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Beschreibung
1
Blackout
jede Taste
2
auto
+/-
Automatisches-Programm-Modus
Geschwindig
-keit
+/-
Stroboskop
+/-
%
+/-
3
Musik
Empfindlich-
keit
+/-
musikgesteuerter Modus
Stroboskop
+/-
%
+/-
4
Stroboskop
+/-
Dimmer
5
Geschwindig
-keit
+/-
Geschwindigkeit des automatischen
Programms
6
Empfindlichk
eit
+/-
Empfindlichkeit für den musikgesteuerten
Modus
7
%
+/-
8
manuell
Manueller RGBW-Modus
RGBW
+/-
Einstellung vom Wert
Stroboskop
+/-
Geschwindigkeit Stroboskop
%
+/-
9
Fade
(Farbüber-
gang)
+/-
Fade-Modus
Geschwindig
-keit
+/-
Stroboskop
+/-
%
+/-
10
RGBW
+/-
Manuelle Farbeinstellung
Stroboskop
+/-
%
+/-
11
+/-
Funktion
+/-
12
0-9
Stroboskop
%
+/-
7. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netz und schalten Sie es
ein [7]. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und trennen Sie es vom Netz.
Das Gerät montieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
zutreffenden Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert
werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie
das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die
max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie
verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 39 ©Velleman nv
nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine
schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Bei Höhenmontage verwenden Sie die geeigneten Schellen und Halterungen.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 0,5 m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Verbinden Sie das Gerät über das Stromkabel mit dem Netz. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine
geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch
wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden.
Das Gerät hat einen Netzausgang [10] an den ein anderes Gerät angeschlossen werden kann.
Verbinden Sie mehrere Geräte in Serie über diesen Ausgang, so beachten Sie, dass der Gesamtstrom
den Nennstrom vom Netz nicht überschreitet. Verwenden Sie Stromkabel mit einem geeigneten
Durchmesser.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert)
und die andere Seite mit dem XLR-Eingang [6] des Gerätes. Sie können verschiedene Geräte in
Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und
Ausgangsanschlüssen.
Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter. Die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit
demselben Anschluss ist 32.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang
ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand
verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-
Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den
XLR-Ausgang [10] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
8. Anwendung
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:
Stand-Alone-Modus: automatisch oder musikgesteuert
Master/Slave-Modus
mit einem DMX-512-Controller.
8.1 Bedienfeld
Bedientasten
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [3] unten im Display [2].
Taste
Funktion
MENU
Um in das Menü zu gelangen, verlassen Sie die aktuelle Funktion ohne die Einstellung
zu speichern, oder verlassen Sie das Menü.
UP
Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach oben zu scrollen oder einen Wert
zu erhöhen.
DOWN
Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach unten zu scrollen oder einen
Wert zu verringern.
ENTER
Um zu bestätigen und eine Option oder einen Wert zu speichern.
8.2 Menü
Menüebene 1
Menüebene 2
Menüebene 3
Beschreibung
4-CH
d 1
Kanalauswahl
d512
6-CH
d 1
d512
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 40 ©Velleman nv
10CH
d 1
d512
C--
C 1
1: R
2
2: G
3
3: B
4
4: W
5
5: GB
6
6: RB
7
7: RG
8
8: RGB
9
9: RW
10
10: GW
11
11: BW
12
12: RGW
13
13: RBW
14
14: GBW
15
15: RGBW
P--
P 1
Programmauswahl
P 2
P 3
P 4
S--
S 1
Programmgeschwindigkeit
S100
Snd
Musikgesteuerter Modus
SenS
u 0
Musikempfindlichkeit
u100
U--
r 0
Vom Benutzer programmierte Farben
255
g 0
255
b 0
255
W 0
255
DIM
OFF
Einstellung Dimmergeschwindigkeit
DIM1
DIM2
DIM3
SET
On
OFF
S-tr
drAS
drAU
Automatischer drahtloser Empfang
drCH
dr 1
Manueller drahtloser Empfang
16
dtAS
dtAU
Automatische drahtlose Übertragung
dtCH
dr 1
Manuelle drahtlose Übertragung
16
8.3 Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt: automatisch oder musikgesteuert
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 41 ©Velleman nv
Stand-Alone-Modus mit eingebautem Programm
Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1. Trennen Sie alle Anschlüsse vom DMX-Eingang [6] des Gerätes.
2. Drücken Sie auf MENU, um das Menü zu öffnen.
3. Wählen Sie <P--> aus.
4. Wählen Sie eines der eingebauten Programme.
Musiksteuerung
In diesem Modus funktioniert das eingebaute Programm im Rhythmus der Musik. Um diesen Modus mit
dem ausgewählten eingebauten Programm zu verwenden:
1. Drücken Sie auf MENU, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie <Snd> aus.
8.4 Master/Slave-Modus
Im Master/Slave-Modus können Sie verschiedene Gerät mit einem einzigen Master-Gerät in Serie
verbinden. Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Master-Gerät. Das erste Gerät in der
Reihe funktioniert als Master-Gerät.
Um das Gerät im Master/Slave-Modus zu stellen:
1. Trennen Sie alle Anschlüsse vom DMX-Eingang [6] des Mastergerätes (das erste Gerät der Kette).
2. Verbinden Sie den DMX-Eingang des ersten Slave-Gerätes mit dem DMX-Ausgang [9] des Master-Gerätes.
3. Verbinden Sie den DMX-Eingang der folgenden Slave-Geräte mit dem DMX-Ausgang des vorigen
Slave-Gerätes.
4. Auf dem Master-Gerät, drücken Sie auf MENU um das Menü zu öffnen.
5. Drücken Sie <4-CH>, <6-CH> oder <10CH>, um den gewünschten Kanalmodus auszuwählen.
6. Die Slave-Geräte werden dem Master-Gerät automatisch folgen.
8.5 DMX-Modus
In diesem Modus können Sie das Gerät über einen universellen DMX-Controller ansteuern.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die
Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die
Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze
Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das
Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten: Wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern,
werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird
jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird
nur das besagte Gerät beeinflusst.
DMX-Startadresse
1. Gerät
2. Gerät
3. Gerät
4 Kanäle
1
5 (1 + 4)
9 (5 + 4)
6 Kanäle
1
7 (1 + 6)
13 (7 + 6)
Den DMX-Modus einstellen
1. Drücken Sie auf MENU, um das Menü zu öffnen.
2. Wählen Sie <4-CH>, <6-CH> oder <10CH> aus.
3. Stellen Sie die DMX-Startadresse ein.
DMX-Werte pro Kanal
4-Kanal-Modus:
Kanal
Funktion
von
bis
Beschreibung
1
rot
000
255
von 0 auf 100 %
2
grün
000
255
von 0 auf 100 %
3
blau
000
255
von 0 auf 100 %
4
weiß
000
255
von 0 auf 100 %
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 42 ©Velleman nv
6-Kanal-Modus:
Kanal
Funktion
von
bis
Beschreibung
1
Dimmer
000
255
von 0 auf 100 %
2
rot
000
255
von 0 auf 100 %
3
grün
000
255
von 0 auf 100 %
4
blau
000
255
von 0 auf 100 %
5
weiß
000
255
von 0 auf 100 %
6
Stroboskop
000
010
Ohne Funktion
011
255
von langsam auf schnell
10-Kanal-Modus:
Kanal
Funktion
von
bis
Beschreibung
1
Dimmer
000
255
von 0 auf 100 %
2
rot
000
255
von 0 auf 100 %
3
grün
000
255
von 0 auf 100 %
4
blau
000
255
von 0 auf 100 %
5
weiß
000
255
von 0 auf 100 %
6
Farbe Manuell
+
Farbtemperatur
000
010
Ohne Funktion
011
030
R 100 %, G 0-100 %, B 0 %
031
050
R 100-0 %, G 100 %, B 0 %
051
070
R 0 %, G 100 %, B 0-100 %
071
090
R 0 %, G 100-0 %, B 100 %
091
110
R 0-100 %, G 0 %, B 100 %
111
130
R 100 %, G 0 %, B 100-0 %
131
150
R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 %
151
170
R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 %
171
200
R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 %
201
205
Farbtemperatur 1
206
210
Farbtemperatur 2
211
215
Farbtemperatur 3
216
220
Farbtemperatur 4
221
225
Farbtemperatur 5
226
230
Farbtemperatur 6
231
235
Farbtemperatur 7
236
240
Farbtemperatur 8
241
245
Farbtemperatur 9
246
250
Farbtemperatur 10
251
255
Farbtemperatur 11
7
Stroboskop
000
010
Ohne Funktion
011
255
von langsam auf schnell
8
automatische/m
usikgesteuerte
Programme
000
010
Ohne Funktion
011
060
automatisches Programm 1
061
120
automatisches Programm 2
121
180
automatisches Programm 3
181
240
automatisches Programm 4
241
255
musikgesteuerte Show
9
automatische
Geschwindigkeit
000
255
von langsam auf schnell
VDPLB408WL
V. 02 23/04/2015 43 ©Velleman nv
10
Dimmer-Modus
000
051
Die Dimm-Geschwindigkeit im Menü
vorprogrammieren
052
101
Dimm-Geschwindigkeit Modus ausgeschaltet
102
152
Modus für die Dimm-Geschwindigkeit (schnell)
153
203
Modus für die Dimm-Geschwindigkeit
(durchschnittlich)
204
255
Modus für die Dimm-Geschwindigkeit (langsam)
9. Reinigung und Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie
die Anschlüsse nicht, usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
warten.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel.
Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
Die Sicherung ersetzen
Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue gleichen Typs.
1. Bevor Sie die Sicherung ersetzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz.
2. Entfernen Sie den Sicherungshalter [8] auf der Unterseite der Basis.
3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
4. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein.
10. Technische Daten
Stromversorgung
100-240 VAC, 50/60 Hz
Ladezeit
5 Std.
Autonomie
alle Farben
eine Farbe
± 8 Std.
± 20 Std.
Stromverbrauch
39 W
IP-Schutzart
IP30
LEDs
4 x 8 W RGBW
Abstrahlwinkel
13°
Winkel
30°
Abmessungen
137 x 145 x 191 mm
Gewicht
3.4 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Vellema
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Documenttranscriptie

VDPLB408WL FREELED 44B 4 X 8 W RGBW WIRELESS DMX-CONTROLLED 4 X 8 W RGBW-LED MET DRAADLOZE DMX-STURING 4 X LED RGBW DE 8 W À PILOTAGE DMX SANS FIL 4 X LED RGBW DE 8 W CON CONTROL DMX INALÁMBRICO 4 X 8 W RGBW-LED MIT DRAHTLOSER DMX-STEUERUNG USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 4 12 20 28 36 VDPLB408WL V. 02 – 23/04/2015 2 ©Velleman nv VDPLB408WL V. 02 – 23/04/2015 3 ©Velleman nv VDPLB408WL USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only. Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. Keep this device away from children and unauthorized users. Caution: device heats up during use. Do not stare directly at the light source, as this may cause    epileptic seizure in sensitive people temporarily loss of sight (flash blindness) permanent (irreversible) eye damage. This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.   Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.   Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N). Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances.   Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface. The maximum ambient temperature is 40 °C. Do not operate the device at higher temperatures. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 1" (± 2.5 cm) in front of the openings. V. 02 – 23/04/2015 4 ©Velleman nv VDPLB408WL Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.  Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.  All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.          Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty. A qualified technician shall install and service this device. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The device shall only be used indoors with an alternating current of 100-240 VAC, 50/60 Hz. Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. Use the original packaging if the device is to be transported. Keep this manual for future reference. 4. Features The FREELED 44B is a small, lithium-ion battery-powered uplighter that creates stunning colour crossfades controlled by DMX. With its 8 W RGBW LED, it is perfect for uplighting or creating light columns in banquet rooms for weddings or corporate events. The angle is easy to adjust using the included bracket.       produces flicker-free light which makes it ideal for use with a camera the rechargeable lithium battery lasts up to 20 hours from a single charge master/slave mode for synchronized operation of multiple units linked in a chain DMX-controlled via 4, 6 or 10 channels o 4-channel mode: RGBW o 6-channel mode: dimmer, RGBW, shutter o 10-channel mode: dimmer, RGBW, colour, shutter, auto programme, programme speed, dimmer mode with IR remote control optional protection bag with 4 rain covers: VDPLB408WLB 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 microphone display control panel AUTO button foot V. 02 – 23/04/2015 5 DMX input on-off switch power input with fuse DMX output power output ©Velleman nv VDPLB408WL 6. Remote Control Refer to the illustrations on page 2 of this manual. key 1 step 1 blackout 2 auto 3 sound 4 5 6 7 strobe speed sensitivity % 8 manual 9 fade 10 RGBW 11 +/- 12 0-9 7. step 2 any key +/speed strobe % sensitivity strobe % +/+/+/+/- step 3 RGBW strobe % +/speed strobe % +/strobe % function +/+/+/- strobe % +/+/+/+/+/+/- description Auto programme mode Sound mode Dimmer Auto programme speed Sensitivity for sound mode +/+/+/+/+/+/- Manual RGBW mode Value setting Strobe speed Fading mode Manual colour selection +/- Installation Choose a suitable mounting spot. Connect the power cord to the mains and switch on [7]. Switch off and disconnect after use. Mounting the Device  Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.  The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.   The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.       Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries. For truss mounting, use appropriate clamps and brackets. Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device. Have a qualified electrician carry out the electric connection. Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded switched circuit and cannot be run off a rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or V. 02 – 23/04/2015 6 ©Velleman nv VDPLB408WL   dimmer channel is used solely for 0 % to 100 % switching. The device has a power output [10] to supply power to another device. When connecting several devices in a daisy chain via this output, make sure that the total current does not exceed the power line’s nominal current. Use power cables with an adequate section. The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. DMX-512 Connection    When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male XLR input [6] of the device. Multiple devices can be linked through serial linking. The linking cable shall be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors. Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended number of devices on a serial data link is 32 devices. A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [10] of the last device in the chain. 8. Operation The device can be used in the following modes:    stand-alone mode: automatic or sound-activated master/slave with a DMX-512 controller. 8.1 Control Panel Control Buttons Access the control panel functions using the four panel buttons [3] located below the display [2]. Button MENU Function to access the menu, quit the current function without saving the setting, or quit the menu to scroll upward in a list of functions or options, or increase a value to scroll downward in a list of functions or options, or decrease a value to confirm and save a selected option or value UP DOWN ENTER 8.2 Menu menu level 1 4-CH 6-CH 10CH C-- V. 02 – 23/04/2015 menu level 2 d 1 d512 d 1 d512 d 1 d512 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 menu level 3 description Channel selection 1: R 2: G 3: B 4: W 5: GB 6: RB 7: RG 8: RGB 9: RW 10: GW 11: BW 7 ©Velleman nv VDPLB408WL P-- S-- 12 13 14 15 P 1 P 2 P 3 P 4 S 1 S100 12: 13: 14: 15: Programme selection Programme speed Snd SenS U-- dIM SET Sound-activated mode u 0 u100 r 0 255 g 0 255 b 0 255 W 0 255 OFF dIM1 dIM2 dIM3 On OFF drAS drCH S-tr dtAS dtCH 8.3 RGW RBW GBW RGBW Sound sensitivity User-programmed colours Dimmer speed setting drAU dr 1 16 dtAU dr 1 16 Automatic wireless reception Manual wireless reception Automatic wireless transmission Manual wireless transmission Stand-Alone Mode In stand-alone mode, the device runs one of the built-in programs: automatic or sound-activated. Stand-Alone Mode with Built-in Programme To set the device to stand-alone mode: 1. Unplug any connection from the DMX input [6] of the device. 2. Press MENU to open the menu. 3. Select <P-->. 4. Select one of the built-in programmes. Sound Activation With sound activation, the built-in program responds to sound. To use sound activation with the selected built-in program: 1. Press MENU to open the menu. 2. Select <Snd>. V. 02 – 23/04/2015 8 ©Velleman nv VDPLB408WL 8.4 Master/Slave Mode The master/slave mode allows for connecting several devices to a single master device in a daisy chain. All slave devices will then work synchronously with the master device. The first device in the daisy chain functions as the master device. To set the devices to master/slave mode: 1. Unplug any connection from the DMX input [6] of the master device (the first device in the chain). 2. Connect the DMX input of the first slave device to the DMX output [9] of the master device. 3. Connect the DMX input of the subsequent slave devices to the DMX output of the previous slave device. 4. On the master device, press MENU to open the menu. 5. Select <4-CH>, <6-CH> or <10CH> to select one of the channel modes. 6. The slave devices will automatically follow the master device upon connection. 8.5 DMX Mode This mode allows you to control the device by any universal DMX controller.  All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an individual address can be set for every device.  When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question. DMX Starting Address first device 1 1 4 channels 6 channels second device 5 (1 + 4) 7 (1 + 6) third device 9 (5 + 4) 13 (7 + 6) … … … To set the device to work with a DMX controller 1. 2. 3. Press MENU to open the menu. Select <4-CH>, <6-CH> or <10CH>. Set the DMX starting address. DMX Channel Values 4-channel mode: channel 1 2 3 4 function red green blue white from 000 000 000 000 to 255 255 255 255 description from 0 to 100 from 0 to 100 from 0 to 100 from 0 to 100 channel 1 2 3 4 5 function dimmer red green blue white 6 strobe from 000 000 000 000 000 000 011 to 255 255 255 255 255 010 255 description from 0 to 100 % from 0 to 100 % from 0 to 100 % from 0 to 100 % from 0 to 100 % no function from slow to fast % % % % 6-channel mode: V. 02 – 23/04/2015 9 ©Velleman nv VDPLB408WL 10-channel mode: channel 1 2 3 4 5 function dimmer red green blue white 6 manual colour + colour temperature 7 strobe 8 auto/sound programmes 9 auto speed 10 dimmer mode 9.       from 000 000 000 000 000 000 011 031 051 071 091 111 131 151 171 201 206 211 216 221 226 231 236 241 246 251 000 011 000 011 061 121 181 241 000 000 052 102 153 204 to 255 255 255 255 255 010 030 050 070 090 110 130 150 170 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 010 255 010 060 120 180 240 255 255 051 101 152 203 255 description from 0 to 100 % from 0 to 100 % from 0 to 100 % from 0 to 100 % from 0 to 100 % no function R 100 %, G 0-100 %, B 0 % R 100-0 %, G 100 %, B 0 % R 0 %, G 100 %, B 0-100 % R 0 %, G 100-0 %, B 100 % R 0-100 %, G 0 %, B 100 % R 100 %, G 0 %, B 100-0 % R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 % R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 % R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 % colour temperature 1 colour temperature 2 colour temperature 3 colour temperature 4 colour temperature 5 colour temperature 6 colour temperature 7 colour temperature 8 colour temperature 9 colour temperature 10 colour temperature 11 no function from slow to fast no function auto programme 1 auto programme 2 auto programme 3 auto programme 4 sound show from slow to fast preset dimmer speed from display menu dimmer speed mode off dimmer speed mode 1 (fast) dimmer speed mode 2 (middle) dimmer speed mode 3 (slow) Cleaning and Maintenance All screws shall be tightened and free of corrosion. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) shall not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections… Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. V. 02 – 23/04/2015 10 ©Velleman nv VDPLB408WL    Do not immerse the device in any liquid. There are no user-serviceable parts, apart from the fuse. Contact your dealer for spare parts if necessary. Replacing the Fuse Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating. 1. Before replacing the fuse, switch off the device and unplug the mains lead. 2. Remove the fuse holder [8] on the underside of the base. 3. Remove the old fuse and install the new fuse in the fuse holder. 4. Replace the fuse holder in the housing and tighten it. 10. Technical Specifications power supply charging time autonomy power consumption IP rate LEDs beam angle field angle dimensions weight 100-240 VAC, 50/60 Hz 5h full mode ±8h 39 W IP30 4 x 8 W RGBW 13° 30° 137 x 145 x 191 mm 3.4 kg single colour mode ± 20 h Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. V. 02 – 23/04/2015 11 ©Velleman nv VDPLB408WL GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan, om dodelijke elektroshocks te vermijden. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet gebruikt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Opgelet: de behuizing wordt zeer warm tijdens gebruik. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het volgende te vermijden  epilepsie-aanvallen bij gevoelige personen   tijdelijke blindheid (flitsblindheid) permanente en 5onherroepelijke° schade aan de ogen. Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting uitvoeren. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.  De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.  De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb.VDLSC7N of VDLSC8N).     Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen. Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere temperaturen. V. 02 – 23/04/2015 12 ©Velleman nv VDPLB408WL 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken. Voor voldoende luchtcirculatie, voorzie een ruimte van minstens 2.5 cm tussen het toestel en elk ander object. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.   Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik van het toestel. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.  Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.  De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.    De LEDs en mechanische schade vallen niet onder de garantie. Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.     Het is beter om het toestel niet onmiddellijk in te schakelen nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt. Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. Gebruik dit toestel enkel binnenshuis met een wisselspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz. Het toestel is niet ontworpen voor een continue werking: regelmatige onderbrekingen verlengen de levensduur. Gebruik de oorspronkelijke verpakking tijdens het transport. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 4. Eigenschappen De FREELED 44B is een kleine, lithium-ion batterijaangedreven uplighter die prachtige crossfades creëert dankzij de DMX-sturing. De 8 W RGBW-led zorgt voor indirecte verlichting via uplighting of sfeerverlichting bij zakelijke of huwelijksfeesten. De hoek is gemakkelijk instelbaar dankzij de beugel (meegelev.).       geschikt voor gebruik met camera dankzij de flikkervrije werking de herlaadbare lithiumbatterij biedt een autonomie van 20 uur na één enkele laadbeurt master/slavemodus voor een synchrone werking van meerdere toestellen in een reeks DMX-gestuurd via 4, 6, of 10 kanalen o kanaalsmodus: RGBW o 6-kanaalsmodus: dimmer, RGBW, sluiter o 10-kanaalsmodus: dimmer, RGBW, kleur, sluiter, automatisch programma, programmasnelheid, dimmodus met IR-afstandsbediening optionele beschermtas met 4 regenhoezen: VDPLB408WLB 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 microfoon display controlepaneel AUTO knop voetsteun V. 02 – 23/04/2015 13 DMX-ingang aan-uitschakelaar voedingsingang met zekering DMX-uitgang voedingsuitgang ©Velleman nv VDPLB408WL 6. Afstandsbediening Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. toets stap 1 1 blackout 2 auto 3 sound 4 5 6 7 stroboscoop snelheid gevoeligheid % 7. 8 manueel 9 vervagen 10 RGBW 11 +/- 12 0-9 stap 2 willekeurige toets +/snelheid stroboscoop % gevoeligheid stroboscoop % +/+/+/+/RGBW stroboscoop % +/snelheid stroboscoop % +/stroboscoop % Functie stroboscoop % stap 3 +/+/+/+/+/+/- omschrijving Autoprogramma modus Muziekgestuurde modus Dimmer Autoprogrammasnelheid Gevoeligheid voor muziekgestuurde modus Manuele RGBW-modus Waarde-instelling Snelheid stroboskoop +/+/+/+/+/+/- Kleurovergangmodus Handmatige kleurselectie +/+/+/- +/- Installatie Kies een geschikte montageplaats. Sluit de stroomkabel aan op het net en schakel het toestel in [7]. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik. Het toestel monteren          Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus, conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestigingsmiddel bv. een veiligheidskabel. Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor onbevoegden. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. u moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, … Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. Voor montage van gebinten, gebruik de geschikte klemmen en beugels. Verwijder al het brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel. Laat het toestel aansluiten door een geschoolde elektricien. V. 02 – 23/04/2015 14 ©Velleman nv VDPLB408WL  Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Alle toestellen moeten via een geaard stopcontact gevoed worden en niet via een variabele weerstand of dimcircuit, ook al gebruikt u de variabele weerstand of het dimcircuit als een 0 % tot 100 % inschakeling.  Het toestel heeft een voedingsuitgang [10] waar een volgend toestel kan op aangesloten worden. Bij het aansluiten van meerdere toestellen in een reeks via deze uitgang mag de totale stroom de nominale stroom van de stroomkring niet overschrijden. Gebruik voedingskabels met een geschikte diameter.  De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. DMX-512-aansluiting  Indien nodig, sluit een XLR-kabel aan op de vrouwelijke XLR-uitgang van een controller (niet meegelev.) en de andere zijde van de mannelijke XLR-ingang [6] van het toestel. U kunt meerdere toestellen in serie aan elkaar koppelen. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingangs- en uitgangsaansluitingen.  De maximale aanbevolen kabellengte is 500 meter. Het aanbevolen maximumaantal van toestellen verbonden met eenzelfde aansluiting is 32.  Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [10] van het laatste toestel in de reeks. 8. Gebruik Het toestel kan gebruikt worden als volgt:  autonome modus: automatisch of muziekgestuurd  master/slave-modus  met DMX-512 controller. 8.1 Controlepaneel Instelknoppen Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen [3] onder het display [2]. Knop MENU Functie het menu openen, de huidige functie verlaten zonder de instelling op te slaan of het menu verlaten naar boven scrollen in een lijst met functies of opties, of een waarde verhogen naar beneden scrollen in een lijst met functies of opties of een waarde verlagen een geselecteerde optie of waarde bevestigen en opslaan UP DOWN ENTER 8.2 Menu menu niveau 1 4K 6K 10K C-- V. 02 – 23/04/2015 menu niveau 2 d 1 d512 d 1 d512 d 1 d512 C 1 2 3 4 5 6 7 menu niveau 3 omschrijving Kanaalselectie 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 15 R G B W GB RB RG ©Velleman nv VDPLB408WL P-- S-- 8 9 10 11 12 13 14 15 P 1 P 2 P 3 P 4 S 1 S100 8: RGB 9: RW 10: GW 11: BW 12: RGW 13: RBW 14: GBW 15: RGBW Programmaselectie Programmasnelheid Snd SenS U-- DIM SET Muziekgestuurde modus u 0 u100 r 0 255 g 0 255 b 0 255 0W 255 OFF DIM1 DIM2 DIM3 On OFF drAS drCH S dtAS dtCH 8.3 Muziekgevoeligheid Gebruikerskleuren Instelling dimsnelheid drAU dr 1 16 dtAU dr 1 16 Automatische draadloze ontvangst Handmatige draadloze ontvangst Automatische draadloze transmissie Handmatige draadloze transmissie Autonome modus In autonome modus draait het toestel één van de ingebouwde programma's: automatisch of muziekgestuurd. Autonome modus met ingebouwd programma De autonome modus instellen: 1. Ontkoppel alle DMX-aansluitingen [6] van het toestel. 2. Druk op MENU om het menu te openen. 3. Selecteer <P-->. 4. Selecteer een van de ingebouwde programma's. Muzieksturing In muziekgestuurde modus reageert het ingebouwde programma op muziek. Om in deze modus het geselecteerde ingebouwde programma te gebruiken: 1. Druk op MENU om het menu te openen. 2. Selecteer <Snd>. V. 02 – 23/04/2015 16 ©Velleman nv VDPLB408WL 8.4 Master/slave-modus In master/slave-modus kunt u meerdere toestellen aansluiten op één mastertoestel in serie. Alle slavetoestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het mastertoestel. Het eerste toestel in serie functioneert als mastertoestel. De toestellen in master/slave-modus instellen: 1. Ontkoppel alle DMX-ingangsaansluitingen [6] van het mastertoestel (het eerste toestel in de reeks). 2. Sluit de DMX-ingang van het eerste slavetoestel aan op de DMX-uitgang [9] van het mastertoestel. 3. Sluit de DMX-ingang van de volgende slavetoestellen in de reeks aan op de DMX-uitgang van het vorige slavetoestel. 4. Op het mastertoestel, druk op MENU om het menu te openen. 5. Selecteer <4-CH>, <6-CH> of <10CH> om een van de kanaalmodi te selecteren. 6. De slave-apparaten volgen automatisch op het master-apparaat bij verbinding. 8.5 DMX-modus In deze modus kunt u het toestel via een universele DMX-controller bedienen.  Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel "luistert" naar het signaal van de DMX-controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.  Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen luisteren naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, luistert elk toestel naar een ander kanaal. Wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. DMX Startadres eerste toestel 1 1 4 kanalen 6 kanalen tweede toestel 5 (1 + 4) 7 (1 + 6) derde toestel 9 (5 + 4) 13 (7 + 6) … … … Om het toestel in te stellen met DMX-sturing 1. 2. 3. Druk op MENU om het menu te openen. Selecteer <4-CH>, <6-CH> of <10CH>. Stel het DMX-startadres in. DMX-waarden per kanaal 4-kanaalsmodus kanaal 1 2 3 4 functie rood groen blauw wit van 000 000 000 000 naar 255 255 255 255 omschrijving van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % kanaal 1 2 3 4 5 functie dimmer rood groen blauw wit 6 stroboscoop van 000 000 000 000 000 000 011 naar 255 255 255 255 255 010 255 omschrijving van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % Geen functie van langzaam naar snel 6-kanaalsmodus V. 02 – 23/04/2015 17 ©Velleman nv VDPLB408WL 10-kanaalmodus: kanaal 1 2 3 4 5 functie dimmer rood groen blauw wit 6 Manuele kleur + kleurtemperatuu r 7 stroboscoop 8 auto/geluidsprog ramma's 9 Automatische snelheid 10 9.     dimmermodus van 000 000 000 000 000 000 011 031 051 071 091 111 131 151 171 201 206 211 216 221 226 231 236 241 246 251 000 011 000 011 061 121 181 241 naar 255 255 255 255 255 010 030 050 070 090 110 130 150 170 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 010 255 010 060 120 180 240 255 000 255 000 051 052 102 153 204 101 152 203 255 omschrijving van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % van 0 tot 100 % Geen functie R 100 %, G 0-100 %, B 0 % R 100-0 %, G 100 %, B 0 % R 0 %, G 100 %, B 0-100 % R 0 %, G 100-0 %, B 100 % R 0-100 %, G 0 %, B 100 % R 100 %, G 0 %, B 100-0 % R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 % R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 % R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 % kleurtemperatuur 1 kleurtemperatuur 2 kleurtemperatuur 3 kleurtemperatuur 4 Kleurtemperatuur 5 kleurtemperatuur 6 Kleurtemperatuur 7 Kleurtemperatuur 8 Kleurtemperatuur 9 kleurtemperatuur 10 kleurtemperatuur 11 Geen functie van langzaam naar snel Geen functie autoprogramma 1 autoprogramma 2 autoprogramma 3 autoprogramma 4 geluidshow van langzaam naar snel voorgeprogrammeerde dimmersnelheid vanuit display menu dimmer snelheidsmodus uit dimmer snelheidsmodus 1 (snel) dimmer snelheidsmodus 2 (gemiddeld) dimmer snelheidsmodus 3 (traag) Reiniging en onderhoud Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels boren, aansluitingen niet verplaatsen, enz.). Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde V. 02 – 23/04/2015 18 ©Velleman nv VDPLB408WL  technicus. Trek de stekker uit het stopcontact voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel afkoelen.  Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen.   Dompel het toestel niet onder.  Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden, behalve de zekering. De zekering vervangen Vervang een gesprongen zekering enkel door een zekering van hetzelfde type en met hetzelfde vermogen. 1. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u de zekering vervangt. 2. Verwijder de zekeringhouder [8] aan de onderzijde van de voet. 3. Verwijder de oude zekering en plaats de nieuwe zekering in de zekeringhouder. 4. Plaats de zekeringhouder terug en draai vast. 10. Technische specificaties voeding laadduur autonomie verbruik IP-norm LEDs stralingshoek kijkhoek afmetingen gewicht 100-240 VAC, 50/60 Hz 5u volledige modus ±8u 39 W IP30 4 x 8 W RVBW 13° 30° 137 x 145 x 191 mm 3.4 kg één kleur ± 20 u Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. V. 02 – 23/04/2015 19 ©Velleman nv VDPLB408WL MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Cette icône sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Prescriptions de sécurité Être prudent lors de l'installation: toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé at avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur ou près de l’appareil. Garder cet appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Attention: l'appareil chauffe pendant l’usage. Ne pas regarder directement dans la source lumineuse, afin d'éviter les risques  de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes   d’aveuglement temporaire (aveuglement par éclair) d’endommagement permanent (irréversible) de l’œil. Cet appareil ressort à la classe de protection I, l'appareil doit donc être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.       S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension spécifiée dans les spécifications de ce mode d'emploi. Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de le remplacer si nécessaire. Utiliser un câble de sécurité approprié pour fixer l'appareil (p. ex. VDLSC7N ou VDLSC8N). Installer l'appareil à une distance minimale de 0,5 m de tout objet ou produit inflammable ou explosif. Respecter une distance minimale de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. La température ambiante maximale s'élève à 40 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus élevées. V. 02 – 23/04/2015 20 ©Velleman nv VDPLB408WL 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Pour une circulation d'air suffisante, laisser une distance minimale de 2.5cm entre l’appareil et tout autre objet. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Ne pas permettre aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel de l'appareil.  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.  N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, explosion de lampe, chute, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.  La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.    Les LED et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie. Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.     Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante. Cet appareil a été développé pour un usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Utiliser cet appareil à l'intérieur uniquement avec une source de courant CA de 100–240 VCA, 50/60 Hz. Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue : des pauses régulières prolongeront la durée de vie. Transporter l’appareil dans son emballage originel. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 4. Caractéristiques Le FREELED 44B est un "uplighter" compact à piles créant des fondus enchaînés de couleurs par pilotage DMX. La LED RGBW de 8 W rend le luminaire idéal pour un éclairage dirigé vers le haut ou pour un éclairage d'ambiance dans des salles de réunion ou de fête. L'angle est facile à régler en utilisant le support fourni.       fonctionnement sans scintillement, idéal pour une utilisation avec une caméra la batterie au lithium rechargeable offre jusqu'à 20 heures d'autonomie avec une seule charge mode maître/esclave pour un fonctionnement synchronisé de plusieurs appareils connectés en série pilotage DMX depuis 4, 6, ou 10 canaux o mode à 4 canaux: RGBW o mode à 6 canaux: variateur, RGBW, obturateur o mode à 10 canaux variateur, RGBW, couleur, obturateur, programme automatique, vitesse de programme, mode variateur avec télécommande IR. sac de protection avec 4 housses imperméables : VDPLB408WLB 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 microphone afficheur panneau de contrôle bouton AUTO pied V. 02 – 23/04/2015 21 entrée DMX interrupteur ON/OFF entrée d'alimentation avec fusible sortie DMX sortie d'alimentation ©Velleman nv VDPLB408WL 6. Télécommande Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. touche étape 1 1 blackout 2 auto 3 son 4 5 stroboscope vitesse étape 2 aucune touche +/vitesse stroboscope % sensibilité stroboscope % +/+/- 6 sensibilité +/- 7 % +/- 7. 8 manuelle 9 transition de couleurs 10 RGBW 11 +/- 12 0-9 RGBW stroboscope % +/vitesse stroboscope % +/stroboscope % Fonction stroboscope % étape 3 +/+/+/+/+/+/- description Mode de programme automatique Mode contrôlé par la musique Variateur Vitesse de programme automatique Sensibilité du mode contrôlé par la musique mode RGBW manuel Réglage de Valeur Vitesse stroboscope +/+/+/+/+/+/- Mode de transition sélection de couleurs manuelle +/+/+/- +/- Installation Choisir un emplacement de montage approprié. Connecter le câble d'alimentation au réseau électrique et allumer l'appareil. [7] Eteindre et déconnecter l'appareil après usage. Montage de l’appareil  Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant la norme EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.  La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte. Toujours fixer l'appareil avec une sécurité additionnelle, p.ex. un câble de sécurité. Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an. Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes non autorisées. L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis,… Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil si vous n’avez pas les qualifications requises; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.        Pour un montage en suspension, utiliser les fixations et supports appropriés. Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil. Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. V. 02 – 23/04/2015 22 ©Velleman nv VDPLB408WL  Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Tout appareil doit être branché sur une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est utilisé comme interrupteur marche/arrêt (de 0 % à 100 %).  L'appareil dispose d’une sortie secteur [10] à laquelle un autre appareil peut être branché. En connectant plusieurs appareils en série via cette sortie, il faut s'assurer que le courant total ne dépasse pas le courant nominal du circuit électrique. Utiliser des câbles d'alimentation avec une section appropriée.  Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service. Connexion DMX-512  Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle du contrôleur (non incl.) et l’autre extrémité de la fiche XLR mâle à l’entrée [6] de l'appareil. Il est possible de relier plusieurs appareils en série. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.  Longueur maximale de la connexion: 500 mètres. Le nombre maximal d’unités sur une connexion sérielle: 32.  Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [10] du dernier appareil de la série. 8. Emploi Il y a plusieurs modes de fonctionnement:    mode autonome : mode automatique ou contrôlé par la musique maître/esclave avec contrôleur DMX 512 8.1 Panneau de contrôle Boutons de réglage Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches [3] en dessous de l’afficheur [2]. Bouton MENU Fonction accéder au menu, quitter la fonction actuelle sans sauvegarder le réglage ou quitter le menu faire défiler vers le haut dans une liste de fonctions ou options, ou augmenter une valeur faire défiler vers le bas dans une liste de fonctions ou options, ou diminuer une valeur confirmer et sauvegarder une option ou la valeur sélectionnée UP DOWN ENTER 8.2 Menu niveau de menu 1 4-C 6-C 10C C-- V. 02 – 23/04/2015 niveau de menu 2 d 1 d512 d 1 d512 d 1 d512 C 1 2 3 4 niveau de menu 3 description Sélection de canal 1: 2: 3: 4: 23 R G B W ©Velleman nv VDPLB408WL P-- S-- 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 P P P P S S100 5: GB 6: RB 7: RG 8: RVB 9: RW 10: GW 11: BW 12: RGW 13: RBW 14: GBW 15: RGBW Sélection de programme Vitesse de programme Snd SENS U-- Variateur SET Mode contrôlé par la musique u u100 r 255 g 0 255 b 255 0W 255 OFF dIM1 DIM2 DIM3 Allumé OFF drAS drCH S dtAS dtCH 8.3 Sensibilité sonore Couleurs réglées individuellement Réglage de la vitesse de variation drAU dr 1 16 dtAU dr 1 16 Réception sans fil automatique Réception sans fil manuelle Transmission sans fil automatique Transmission sans fil manuelle Mode autonome En mode autonome (stand-alone), l'appareil lance un des programmes incorporés : mode automatique ou pilotage par la musique. Mode autonome avec programme incorporé Régler l'appareil en mode autonome: 1. Déconnecter toute connexion de l'entrée DMX [6] de l'appareil. 2. Appuyer sur MENU pour accéder au menu. 3. Sélectionner <P-->. 4. Sélectionner un des programmes intégrés. V. 02 – 23/04/2015 24 ©Velleman nv VDPLB408WL Pilotage par la musique En mode piloté par la musique, le programme incorporé réagit à la musique. Pour utiliser l'appareil en mode piloté par la musique avec le programme incorporé sélectionné : 1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu. 2. Sélectionner <Snd>. 8.4 Mode de maître/d'esclave Le mode maître/esclave vous permet de connecter plusieurs appareils à un appareil de maître en série. Tous les appareils d'esclave fonctionneront en synchronisation avec l'appareil de maître. Le premier appareil dans la série fonctionne comme appareil maître. Mettre les appareils en mode maître/esclave : 1. Déconnecter toute connexion de l'entrée DMX [6] de l'appareil maître (le premier appareil dans la série). 2. Connecter l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX [9] de l'appareil maître. 3. Connecter l'entrée DMX d'autres appareils esclave à la sortie DMX de l'appareil de maître précédent. 4. Sur l'appareil de maître, appuyer sur MENU pour accéder au menu. 5. Sélectionner <4-CH>, <6-CH> ou <10CH> pour sélectionner un des modes canaux. 6. Les appareils d'esclave suivront automatiquement les appareils de maître lors de la connexion. 8.5 Mode DMX Ce mode permet de piloter votre projecteur avec n'importe quel contrôleur DMX universel.  Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute” le contrôleur DMX. Il est possible de choisir entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils “écouteront” les mêmes signaux, sur un seul canal. En d'autres termes : tous les appareils seront donc influencés en changeant les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil “écoutera” son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.  Adresse de départ DMX premier appareil 1 1 4 canaux 6 canaux deuxième appareil 5 (1 + 4) 7 (1 + 6) troisième appareil 9 (5 + 4) 13 (7 + 6) … … … Régler l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX 1. 2. 3. Appuyer sur MENU pour accéder au menu. Sélectionner <4-CH>, <6-CH> ou <10CH>. Régler l'adresse de départ DMX. Valeurs de DMX par canal mode à 4 canaux canal 1 2 3 4 fonction rouge vert bleu blanc de 000 000 000 000 à 255 255 255 255 description de 0 à 100 % de 0 à 100 % de 0 à 100 % de 0 à 100 % fonction variateur rouge de 000 000 à 255 255 description de 0 à 100 % de 0 à 100 % mode à 6 canaux canal 1 2 V. 02 – 23/04/2015 25 ©Velleman nv VDPLB408WL 3 4 5 vert bleu blanc 6 stroboscope 000 000 000 000 011 255 255 255 010 255 de 0 à 100 % de 0 à 100 % de 0 à 100 % Pas de fonction de lent à rapide de 000 000 000 000 000 000 011 031 051 071 091 111 131 151 171 201 206 211 216 221 226 231 236 241 246 251 000 011 000 011 061 121 181 241 à 255 255 255 255 255 010 030 050 070 090 110 130 150 170 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 010 255 010 060 120 180 240 255 000 255 description de 0 à 100 % de 0 à 100 % de 0 à 100 % de 0 à 100 % de 0 à 100 % Pas de fonction R 100 %, G 0-100 %, B 0 % R 100-0 %, G 100 %, B 0 % R 0 %, G 100 %, B 0-100 % R 0 %, G 100-0 %, B 100 % R 0-100 %, G 0 %, B 100 % R 100 %, G 0 %, B 100-0 % R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 % R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 % R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 % température de couleur 1 température de couleur 2 température de couleur 3 température de couleur 4 Température de couleur 5 température de couleur 6 Température de couleur 7 Température de couleur 8 Température de couleur 9 température de couleur 10 température de couleur 11 Pas de fonction de lent à rapide Pas de fonction programme automatique 1 programme automatique 2 programme automatique 3 programme automatique 4 spectacle de son de lent à rapide 000 051 052 102 153 204 101 152 203 255 mode à 10 canaux canal 1 2 3 4 5 fonction variateur rouge vert bleu blanc 6 Couleur manuelle + température de la couleur 7 stroboscope 8 programmes auto/son 9 vitesse automatique 10 mode variateur V. 02 – 23/04/2015 vitesse de variateur préréglée depuis le menu d'écran mode de vitesse variateur éteint mode de vitesse variateur 1 (rapide) mode de vitesse variateur 2 (moyen) mode de vitesse variateur 3 (lent) 26 ©Velleman nv VDPLB408WL 9.          Nettoyage et entretien Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés (p. ex. ne pas forer de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.). Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière. Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil. Débrancher l’appareil avant chaque entretien. Laisser refroidir l'appareil. Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Remplacer le fusible Remplacer le fusible défectueux par un exemplaire du même type et avec la même puissance nominale. 1. Déconnecter l’appareil du réseau avant de remplacer le fusible 2. Retirer le porte-fusible [8] sur la face inférieure de la base. 3. Retirer le fusible défectueux et installer le nouveau fusible dans le porte-fusible. 4. Remettre le porte-fusible et serrer avec le tournevis. 10. Spécifications techniques alimentation durée de charge autonomie consommation indice IP LED angle de rayonnement angle de champ dimensions poids 100-240 VCA, 50/60 Hz 5h toutes les couleurs ±8h 39 W IP30 4 x 8 W RGBW 13° 30° 137 x 145 x 191 mm 3.4 kg mode de couleur singulier ± 20 h N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.hqpower.eu.Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. V. 02 – 23/04/2015 27 ©Velleman nv VDPLB408WL MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Cuidado: el aparato se calienta durante el uso. No mire directamente a la fuente de luz porque esto podría causar  un ataque epiléptico en personas sensibles   pérdida temporal de la vista (por deslumbramiento) daños irreversibles en los ojos. Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.   Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.   Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N). Instale el aparato a una distancia mínima de 0,5 m de cualquier objeto o producto inflamable o explosivo.   Respete una distancia de mín. 0,5 m entre la salida de luz y el área iluminada. La temperatura ambiente máx. es 40 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas. No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. V. 02 – 23/04/2015 28 ©Velleman nv VDPLB408WL 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente. Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.   Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.    El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.     No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Como medida de protección, deje que el aparato alcance la temperatura ambiente estando desactivado. Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El aparato sólo está permitido para el uso en interiores con una fuente de corriente 100-240 VAC, 50/60 Hz. El aparato no ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. Transporte el aparato en su embalaje original. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Características El FREELED 44B es un pequeño proyector que funciona con una batería Li-ion y crea efectos fantásticos controlados por DMX. Con sus LEDs RGBW de 8 W es perfecto para crear columnas de luz e iluminar p.ej. salas de fiestas, eventos corporativos. Es fácil ajustar el ángulo gracias al soporte incluido.       apto para el uso con una cámara gracias al funcionamiento sin parpadeos la batería de litio tiene una autonomía de 20h si está completamente cargada modo maestro/esclavo para un funcionamiento sincronizado de varios aparatos, conectados en serie control DMX por 4, 6 ó 10 canales o modo de 4 canales: RGBW o modo de 6 canales: dimmer, RGBW, obturador o modo de 10 canales: dimmer, RGBW, color, obturador, programa automático, velocidad del programa, modo dimmer con mando a distancia IR bolsa de transporte con 4 fundas a prueba de agua (opcional): VDPLB408WLB 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 micrófono pantalla panel de control botón AUTO pie V. 02 – 23/04/2015 29 entrada DMX interruptor ON/OFF entrada de alimentación con fusible salida DMX salida de alimentación ©Velleman nv VDPLB408WL 6. Mando a distancia Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Tecl a Paso 1 1 blackout 2 automático 3 música 4 5 estroboscopio velocidad cualquier botón +/velocidad estroboscopio % sensibilidad estroboscopio % +/+/- 6 sensibilidad +/- 7 % +/- 7. 8 manual 9 fade (transición de colores) 10 RGBW 11 +/- 12 0-9 Paso 2 RGBW estroboscopio % +/velocidad estroboscopio % +/estroboscopio % Función estroboscopio % Paso 3 +/+/+/+/+/+/- descripción modo de programa automático Modo controlado por la música Dimmer Velocidad del programa automático Sensibilidad para el modo controlado por la música +/+/+/+/+/+/+/+/+/- Modo RGBW manual Ajuste del valor Velocidad de estroboscopio Modo de transición de colores selección de colores manual +/- Instalación Seleccione un lugar de montaje adecuado. Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada y actívelo[7]. Desactive el aparato después del uso y desconéctelo de la red eléctrica. Montaje del aparato  Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.  El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.     Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.   Para un montaje en altura, utilice las abrazaderas y soportes adecuados. Quite todo material inflamable en un radio de 0,5 m alrededor del aparato. V. 02 – 23/04/2015 30 ©Velleman nv VDPLB408WL   La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Todos los aparatos deben estar conectados a un circuito a tierra. No pueden estar conectados a un reóstato o un circuito dimmer, aunque el reóstato sólo sirva para una conmutación del 0% al 100%. El aparato tiene otra salida de alimentación [10] a la que es posible conectar otro aparato. Asegúrese de que la corriente total no sobrepase la corriente nominal de la red al conectar varios aparatos en serie a esta salida. Utilice cables de alimentación con un diámetro adecuado. Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.   Conexión DMX512  Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra del controlador (no incl.) y el otro conector XLR macho a la entrada [6] del aparato. Es posible conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.  Longitud máx. de la conexión: 500 metros (1640 ft). Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32. Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR [10] del último aparato de la serie.  8. Funcionamiento Hay varios modos de funcionamiento:    modo autónomo (stand-alone): modo automático o controlado por la música modo maestro/esclavo con un controlador DMX-512. 8.1 Panel de control Botones de control Acceda a las funciones con las 4 teclas [3] de la parte inferior de la pantalla [2]. Tecla MENU Función Para acceder al menú, salga de la función actual sin guardar el ajuste o salga del menú. Para desplazarse hacia arriba en una lista de funciones u opciones o para aumentar un valor. Para desplazarse hacia abajo en una lista de funciones u opciones o para disminuir un valor. Para confirmar y guardar una opción o un valor. UP DOWN ENTER 8.2 Menú nivel de menú 1 4-CH 6-CH 10CH C-- V. 02 – 23/04/2015 nivel de menú 2 d 1 d512 d 1 d512 d 1 d512 C 1 2 3 4 5 nivel de menú 3 descripción Selección de canal 1: 2: 3: 4: 5: 31 R G B W GB ©Velleman nv VDPLB408WL P-- S-- 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 P 1 P 2 P 3 P 4 S 1 S100 6: RB 7: RG 8: RGB 9: RW 10: GW 11: BW 12: RGW 13: RBW 14: GBW 15: RGBW Selección de programa Velocidad del programa Snd SenS U-- DIM SET Modo controlado por la música u 0 u100 r 0 255 g 0 255 b 0 255 W 0 255 OFF DIM1 DIM2 DIM3 On OFF drAS drCH S-tr dtAS dtCH 8.3 Sensibilidad al sonido Colores programados por el usuario ajuste de la velocidad del dimmer drAU dr 1 16 dtAU dr 1 16 Recepción inalámbrico automático Recepción inalámbrico manual Transmisión inalámbrica automática Transmisión inalámbrica manual Modo autónomo (stand-alone) En el modo stand-alone, el aparato activa uno de los programas incorporados: automático o activado por la música. Modo Stand-Alone con programa incorporado Para poner el aparato en el modo stand-alone: 1. Desconecte cualquier conexión de la entrada DMX [6] del aparato. 2. Pulse MENU para abrir el menú. 3. Seleccione <P-->. 4. Seleccione uno de los programas incorporados. V. 02 – 23/04/2015 32 ©Velleman nv VDPLB408WL Control por la música En este modo, el programa funciona al ritmo de la música. Para utilizar este modo con el programa incorporado seleccionado: 1. Pulse MENU para abrir el menú. 2. Seleccione <Snd>. 8.4 Modo maestro/esclavo El modo maestro/esclavo le permite conectar varios aparatos en serie a un solo aparato maestro. Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro. El primer aparato de la serie funciona como aparato maestro. Para poner los aparatos en el modo maestro/esclavo: 1. Desconecte cualquier conexión de la entrada DMX [6] del aparato maestro (el primer aparato de la cadena). 2. Conecte la entrada DMX del primer aparato esclavo a la salida DMX [9] del aparato maestro. 3. Conecte la entrada DMX de los siguientes aparatos esclavo a la salida DMX del aparato esclavo anterior. 4. En el aparato maestro, pulse MENU para abrir el menú. 5. Pulse <4-CH>, <6-CH> o <10CH> para seleccionar uno de los modos de canal. 6. Los aparatos esclavos seguirán automáticamente el aparato maestro. 8.5 Modo DMX Este modo permite controlar el aparato con cualquier controlador DMX universal.  Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.  Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto: cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. dirección inicial DMX primer aparato 4 canales 6 canales 1 1 segundo aparato 5 (1 + 4) 7 (1 + 6) tercer aparato … 9 (5 + 4) 13 (7 + 6) … … Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX 1. 2. 3. Pulse MENU para abrir el menú. Seleccione <4-CH>, <6-CH> o <10CH>. Introduzca la dirección inicial DMX Valores DMX detallados por canal modo de canal: canal 1 2 3 4 función rojo verde azul blanco V. 02 – 23/04/2015 de 000 000 000 000 a 255 255 255 255 descripción de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % 33 ©Velleman nv VDPLB408WL modo de canal: canal 1 2 3 4 5 función dimmer rojo verde azul blanco 6 estroboscopio de 000 000 000 000 000 000 011 a 255 255 255 255 255 010 255 descripción de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % sin función de lenta a rápida de 000 000 000 000 000 000 011 031 051 071 091 111 131 151 171 201 206 211 216 221 226 231 236 241 246 251 000 011 000 011 061 121 181 241 a 255 255 255 255 255 010 030 050 070 090 110 130 150 170 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 010 255 010 060 120 180 240 255 descripción de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % de 0 a 100 % sin función R 100 %, G 0-100 %, B 0 % R 100-0 %, G 100 %, B 0 % R 0 %, G 100 %, B 0-100 % R 0 %, G 100-0 %, B 100 % R 0-100 %, G 0 %, B 100 % R 100 %, G 0 %, B 100-0 % R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 % R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 % R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 % temperatura del color 1 temperatura del color 2 temperatura del color 3 temperatura del color 4 Temperatura del color 5 temperatura del color 6 Temperatura del color 7 Temperatura del color 8 Temperatura del color 9 temperatura del color 10 temperatura del color 11 sin función de lenta a rápida sin función programa automático 1 programa automático 2 programa automático 3 programa automático 4 espectáculo controlado por la música de lenta a rápida modo de 10 canales: canal 1 2 3 4 5 función dimmer rojo verde azul blanco 6 color manual + temperatura del color 7 estroboscopio 8 programas automáticos/con trolados por la música 9 velocidad automática 000 255 modo dimmer 000 052 102 153 204 051 101 152 203 255 10 V. 02 – 23/04/2015 preprogramar la velocidad del dimmer en el menú modo de velocidad del dimmer desactivado modo de velocidad del dimmer 1 (rápido) modo de velocidad del dimmer 2 (medio) modo de velocidad del dimmer 3 (lento) 34 ©Velleman nv VDPLB408WL 9.          Limpieza y mantenimiento Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. Nunca sumerja el aparato en un líquido. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Reemplazar el fusible Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo. 1. Antes de reemplazar el fusible, desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. 2. Quite el portafusibles [8] de la parte inferior de la base. 3. Saque el fusible fundido y reemplácelo. 4. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar. 10. Especificaciones alimentación tiempo de carga autonomía consumo grado de protección IP LEDs ángulo del haz ángulo dimensiones peso 100-240 VAC, 50/60 Hz 5h modo 'todos los colores' ±8h 39 W IP30 4 x LED RGBW de 8 W 13° 30° 137 x 145 x 191 mm 3.4 kg modo 'un color' ± 20 h Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 02 – 23/04/2015 35 ©Velleman nv VDPLB408WL BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf. Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden    epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen kurzzeitige Sehstörungen (Blitze) permanente und unwiderrufliche Augenschäden Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.  Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.  Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).     Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0,5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0,5 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. Die max. Umgebungstemperatur ist 40 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen. V. 02 – 23/04/2015 36 ©Velleman nv VDPLB408WL 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.  Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.  Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.  Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag usw. verbunden. sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.         Die LEDs und mechanische Abnutzung fallen nicht unter die Garantie. Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten. Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 100240 VAC, 50/60 Hz. Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Eigenschaften Der FREELED 44B ist ein kleiner, batteriebetriebener (Li-Ion) Fluter, der fantastische, DMX-gesteuerte Effekte kreiert. Mit seinen 8 W RGBW LEDs eignet er sich besonders zum Kreieren von Lichtsäulen bei Festen und Veranstaltungen. Der Winkel kann dank der mitgelieferten Halterung einfach eingestellt werden.       eignet sich für den Gebrauch mit einer Kamera dank des flackerfreien Betriebs der wiederaufladbare Lithium-Akku hate eine Autonomie von 20 Std. wenn er völlig geladen ist Master-/Slave-Modus für einen synchronisierten Betrieb mehrerer Geräte, die in Serie geschaltet sind DMX-gesteuert über 4, 6 oder 10 Kanäle o 4-Kanal-Modus: RGBW o 6-Kanal-Modus: Dimmer, RGBW, Shutter o 10-Kanal-Modus: Dimmer, RGBW, Farbe, Shutter, automatisches Programm, Programmgeschwindigkeit, Dimmer-Modus mit IR-Fernbedienung optionale Transporttasche mit 4 Regenhüllen: VDPLB408WLB 5. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mikrofon Display Bedienfeld AUTO-Taste Fuß V. 02 – 23/04/2015 37 DMX-Eingang EIN/AUS-Schalter Netzeingang mit Sicherung DMX-Ausgang Netzausgang ©Velleman nv VDPLB408WL 6. Fernbedienung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Taste 1 Schritt 1 Blackout 2 auto 3 Musik 4 Stroboskop Geschwindig -keit Empfindlichk eit % 5 6 7 7. 8 manuell 9 Fade (Farbübergang) 10 RGBW 11 +/- 12 0-9 Schritt 2 jede Taste +/Geschwindig -keit Stroboskop % Empfindlichkeit Stroboskop % +/- Schritt 3 +/- Beschreibung Automatisches-Programm-Modus +/+/+/musikgesteuerter Modus +/+/- Dimmer Geschwindigkeit des automatischen Programms Empfindlichkeit für den musikgesteuerten Modus +/+/+/RGBW Stroboskop % +/Geschwindig -keit Stroboskop % +/Stroboskop % Funktion Stroboskop % Manueller RGBW-Modus Einstellung vom Wert Geschwindigkeit Stroboskop +/+/+/+/- Fade-Modus +/+/Manuelle Farbeinstellung +/+/+/- +/- Installation Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netz und schalten Sie es ein [7]. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und trennen Sie es vom Netz. Das Gerät montieren       Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren. Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird. Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden. Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen. Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig V. 02 – 23/04/2015 38 ©Velleman nv VDPLB408WL nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen. Bei Höhenmontage verwenden Sie die geeigneten Schellen und Halterungen.     Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 0,5 m. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. Verbinden Sie das Gerät über das Stromkabel mit dem Netz. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter (0% bis 100%) verwenden.  Das Gerät hat einen Netzausgang [10] an den ein anderes Gerät angeschlossen werden kann. Verbinden Sie mehrere Geräte in Serie über diesen Ausgang, so beachten Sie, dass der Gesamtstrom den Nennstrom vom Netz nicht überschreitet. Verwenden Sie Stromkabel mit einem geeigneten Durchmesser.  Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. DMX512-Anschluss  Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und die andere Seite mit dem XLR-Eingang [6] des Gerätes. Sie können verschiedene Geräte in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen. Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter. Die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben Anschluss ist 32.   Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMXAbschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang [10] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird. 8. Anwendung Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:  Stand-Alone-Modus: automatisch oder musikgesteuert   Master/Slave-Modus mit einem DMX-512-Controller. 8.1 Bedienfeld Bedientasten Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [3] unten im Display [2]. Taste MENU Funktion Um in das Menü zu gelangen, verlassen Sie die aktuelle Funktion ohne die Einstellung zu speichern, oder verlassen Sie das Menü. Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach oben zu scrollen oder einen Wert zu erhöhen. Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach unten zu scrollen oder einen Wert zu verringern. Um zu bestätigen und eine Option oder einen Wert zu speichern. UP DOWN ENTER 8.2 Menü Menüebene 1 4-CH 6-CH V. 02 – 23/04/2015 Menüebene 2 d 1 d512 d 1 d512 Menüebene 3 Beschreibung Kanalauswahl 39 ©Velleman nv VDPLB408WL 10CH C-- P-- S-- d 1 d512 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 P 1 P 2 P 3 P 4 S 1 S100 1: R 2: G 3: B 4: W 5: GB 6: RB 7: RG 8: RGB 9: RW 10: GW 11: BW 12: RGW 13: RBW 14: GBW 15: RGBW Programmauswahl Programmgeschwindigkeit Snd SenS U-- DIM SET Musikgesteuerter Modus u 0 u100 r 0 255 g 0 255 b 0 255 W 0 255 OFF DIM1 DIM2 DIM3 On OFF drAS drCH S-tr dtAS dtCH 8.3 Musikempfindlichkeit Vom Benutzer programmierte Farben Einstellung Dimmergeschwindigkeit drAU dr 1 16 dtAU dr 1 16 Automatischer drahtloser Empfang Manueller drahtloser Empfang Automatische drahtlose Übertragung Manuelle drahtlose Übertragung Stand-Alone-Modus Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt: automatisch oder musikgesteuert V. 02 – 23/04/2015 40 ©Velleman nv VDPLB408WL Stand-Alone-Modus mit eingebautem Programm Den Stand-Alone-Modus einstellen: 1. Trennen Sie alle Anschlüsse vom DMX-Eingang [6] des Gerätes. 2. Drücken Sie auf MENU, um das Menü zu öffnen. 3. Wählen Sie <P--> aus. 4. Wählen Sie eines der eingebauten Programme. Musiksteuerung In diesem Modus funktioniert das eingebaute Programm im Rhythmus der Musik. Um diesen Modus mit dem ausgewählten eingebauten Programm zu verwenden: 1. Drücken Sie auf MENU, um das Menü zu öffnen. 2. Wählen Sie <Snd> aus. 8.4 Master/Slave-Modus Im Master/Slave-Modus können Sie verschiedene Gerät mit einem einzigen Master-Gerät in Serie verbinden. Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Master-Gerät. Das erste Gerät in der Reihe funktioniert als Master-Gerät. Um das Gerät im Master/Slave-Modus zu stellen: 1. Trennen Sie alle Anschlüsse vom DMX-Eingang [6] des Mastergerätes (das erste Gerät der Kette). 2. Verbinden Sie den DMX-Eingang des ersten Slave-Gerätes mit dem DMX-Ausgang [9] des Master-Gerätes. 3. Verbinden Sie den DMX-Eingang der folgenden Slave-Geräte mit dem DMX-Ausgang des vorigen Slave-Gerätes. 4. Auf dem Master-Gerät, drücken Sie auf MENU um das Menü zu öffnen. 5. Drücken Sie <4-CH>, <6-CH> oder <10CH>, um den gewünschten Kanalmodus auszuwählen. 6. Die Slave-Geräte werden dem Master-Gerät automatisch folgen. 8.5 DMX-Modus In diesem Modus können Sie das Gerät über einen universellen DMX-Controller ansteuern.  Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben. Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten: Wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.  DMX-Startadresse 1. Gerät 1 1 4 Kanäle 6 Kanäle 2. Gerät 5 (1 + 4) 7 (1 + 6) 3. Gerät 9 (5 + 4) 13 (7 + 6) … … … Den DMX-Modus einstellen 1. 2. 3. Drücken Sie auf MENU, um das Menü zu öffnen. Wählen Sie <4-CH>, <6-CH> oder <10CH> aus. Stellen Sie die DMX-Startadresse ein. DMX-Werte pro Kanal 4-Kanal-Modus: Kanal 1 2 3 4 Funktion rot grün blau weiß V. 02 – 23/04/2015 von 000 000 000 000 bis 255 255 255 255 Beschreibung von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % 41 ©Velleman nv VDPLB408WL 6-Kanal-Modus: Kanal 1 2 3 4 5 Funktion Dimmer rot grün blau weiß 6 Stroboskop von 000 000 000 000 000 000 011 bis 255 255 255 255 255 010 255 Beschreibung von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % Ohne Funktion von langsam auf schnell von 000 000 000 000 000 000 011 031 051 071 091 111 131 151 171 201 206 211 216 221 226 231 236 241 246 251 000 011 000 011 061 121 181 241 bis 255 255 255 255 255 010 030 050 070 090 110 130 150 170 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 010 255 010 060 120 180 240 255 000 255 Beschreibung von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % von 0 auf 100 % Ohne Funktion R 100 %, G 0-100 %, B 0 % R 100-0 %, G 100 %, B 0 % R 0 %, G 100 %, B 0-100 % R 0 %, G 100-0 %, B 100 % R 0-100 %, G 0 %, B 100 % R 100 %, G 0 %, B 100-0 % R 100 %, G 0-100 %, B 0-100 % R 100-0 %, G 100-0 %, B 100 % R 100 %, G 100 %, B 100 %, W 100 % Farbtemperatur 1 Farbtemperatur 2 Farbtemperatur 3 Farbtemperatur 4 Farbtemperatur 5 Farbtemperatur 6 Farbtemperatur 7 Farbtemperatur 8 Farbtemperatur 9 Farbtemperatur 10 Farbtemperatur 11 Ohne Funktion von langsam auf schnell Ohne Funktion automatisches Programm 1 automatisches Programm 2 automatisches Programm 3 automatisches Programm 4 musikgesteuerte Show von langsam auf schnell 10-Kanal-Modus: Kanal 1 2 3 4 5 Funktion Dimmer rot grün blau weiß 6 Farbe Manuell + Farbtemperatur 7 Stroboskop 8 automatische/m usikgesteuerte Programme 9 automatische Geschwindigkeit V. 02 – 23/04/2015 42 ©Velleman nv VDPLB408WL 10 9.     Dimmer-Modus 000 051 052 102 101 152 153 203 204 255 Die Dimm-Geschwindigkeit im Menü vorprogrammieren Dimm-Geschwindigkeit Modus ausgeschaltet Modus für die Dimm-Geschwindigkeit (schnell) Modus für die Dimm-Geschwindigkeit (durchschnittlich) Modus für die Dimm-Geschwindigkeit (langsam) Reinigung und Wartung Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft warten.  Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät abkühlen.  Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht ein.    Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler. Die Sicherung ersetzen Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue gleichen Typs. 1. Bevor Sie die Sicherung ersetzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. 2. Entfernen Sie den Sicherungshalter [8] auf der Unterseite der Basis. 3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein. 4. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein. 10. Technische Daten Stromversorgung Ladezeit Autonomie Stromverbrauch IP-Schutzart LEDs Abstrahlwinkel Winkel Abmessungen Gewicht 100-240 VAC, 50/60 Hz 5 Std. alle Farben ± 8 Std. 39 W IP30 4 x 8 W RGBW 13° 30° 137 x 145 x 191 mm 3.4 kg eine Farbe ± 20 Std. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V. 02 – 23/04/2015 43 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

HQ Power VDPLB408WL Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding