STREX SP165 Handleiding

Categorie
Huisdier zorg
Type
Handleiding
1
ANTI BARK COLLAR
Thanks for choosing Strex! Read the manual
carefully for correct and safe operation
of the product. Always follow these
instructions for safe usage.
If you have any questions about the product
or encounter problems, you can contact us
User manual SP165
English
Nederlands
STREX
2
COTENT
OVER 4
BEOOGD GEBRUIK 5
VERPAKKINGSINHOUD 5
UITPAKKEN 5
TECHNISCHE GEGEVENS 7
PRODUCT ONDERDELEN 8
HOE WERKT HET? 9
GEBRUIKERSINSTRUCTIES 10
STAP 1: De Batterij Installeren 10
STAP 2: De Sensoren Monteren 11
STAP 3: De Halsband Handmatig Testen Voor Gebruik 11
STAP 4: De Gevoeligheid Aanpassen 12
STEP 5: De Halsband Omdoen Voor je Hond 12
PROBLEEMOPLOSSINGEN 14
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 15
Algemene Apparaat Veiligheid 16
Personen & Gebruik 16
Elektronica 16
Hitte & Koeling 17
Water 17
Batterij Veiligheid 17
REINIGING 18
ONDERHOUD & SERVICE 18
OPSLAG & TRANSPORT 19
AFVALVERWERKING & RECYCLING 19
Verwijdering van het Product 19
Verwijdering van de Batterij 20
Verwijdering van het Verpakkingsmateriaal 20
GARANTIE & AANSPRAKELIJKHEID 21
3
ABOUT 23
INTENDED USE 24
PACKAGE CONTENTS 24
UNPACKING 24
TECHNICAL DATA 26
PRODUCT PARTS 27
HOW DOES IT WORK? 28
USER INSTRUCTIONS 29
STEP 1: Installing the Battery 29
STEP 2: Mounting the Probes 30
STEP 3: Manually Testing the Collar Before Use 30
STEP 4: Adjusting the Sensitivity 31
STEP 5: Putting the Collar on Your Dog 31
TROUBLESHOOTING 33
SAFETY INSTRUCTIONS 34
General Device Safety 35
Persons & Use 35
Electronics 35
Heat & Cooling 36
Water 36
Battery Safety 36
CLEANING 37
MAINTENANCE & SERVICE 37
STORAGE & TRANSPORT 38
DISPOSAL & RECYCLING 38
Device Disposal 38
Battery Disposal 39
Packing Material Disposal 39
WARRANTY & LIABILITY 40
4
OVER
WAARSCHUWING:
Bedankt voor het kiezen van een STREX product. Om een juist en veilig gebruik van het product te
garanderen, dien je de handleiding voor gebruik zorgvuldig te lezen. Volg altijd de instructies om
schade of letsel te voorkomen.
Ons product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Alle namen van bedrijven en
producten zijn de handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Verklaring van overeenstemming: Wij, de fabrikant/importeur, verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van de vereiste richtlijnen die op dit product van toepassing kunnen zijn.
CE Certicaat: De CE-markering (een acroniem voor het Franse “Conformite Europeenne”)
bevestigt dat een product voldoet aan de EU-eisen op het gebied van gezondheid, veiligheid en
milieu, die de veiligheid van de consument garanderen.
Conform RoHS: De RoHS-richtlijn 2015/863/EU (van het Engelse Restriction of Hazardous
Substances - beperking van gevaarlijke stoen), is een EU-richtlijn met als doel het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische apparatuur te beperken. Iedere
lidstaat van de EU moet een eigen wet aannemen om deze richtlijn in te voeren.
Als een product RoHS-gecerticeerd is, bevestigt dit dat het aandeel gevaarlijke of moeilijk te
verwijderen stoen beperkt is tot het maximaal toegestane.
Deze handleiding hoort bij de STREX Anti Blafband en bevat belangrijke
informatie over de installatie, veiligheid en het gebruik. Lees de
handleiding zorgvuldig door en volg de instructies en waarschuwingen
om te zorgen voor je eigen veiligheid en de veiligheid van anderen en je
huisdier.
Bewaar de handleiding voor verder gebruik. Zorg ervoor dat je deze
handleiding bijsluit wanneer je dit product doorgeeft aan derden.
De afbeeldingen in de handleiding zijn alleen ter illustratie en kunnen
lichtjes afwijken van het product. Gebruik het werkelijke product als
referentie.
Heb je vragen, opmerkingen of problemen bij het gebruik van het product, neem dan contact met
ons op via email: [email protected].
Wij wensen je veel plezier met je aankoop!
RoHS
5
BEOOGD GEBRUIK
VERPAKKINGSINHOUD
UITPAKKEN
De STREX Anti Blafband is een snelle, gemakkelijke en humane manier om overmatig geblaf
bij honden te verminderen. Dit apparaat leert je hond zijn geblaf matigen. Er zijn geen andere
toepassingen voor dit product.
Gebruik de Anti Blafband alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik wordt
als oneigenlijk beschouwd en kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. STREX is niet
aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist of onzorgvuldig gebruik.
Haal alles uit de verpakking en controleer op beschadigingen. Als dit het geval is, gebruik of
installeer de Anti Blafband dan niet. Wees zeer voorzichtig bij het openen van de verpakking om
schade aan het product te voorkomen.
Vergelijk alle onderdelen met de verpakkingsinhoud. Mis je een onderdeel, of je hebt een
beschadigd onderdeel, neem dan contact met ons op via email: [email protected].
Laat het verpakkingsmateriaal en de montageaccessoires niet achteloos rondslingeren. Het kan
gevaarlijk speelmateriaal worden voor kinderen. Gooi het verpakkingsmateriaal pas weg als de Anti
Blafband geïnstalleerd is en werkt.
Anti Blafband: 1 stuk
Sensor: 4 stuks
Mini moersleutel: 1 stuk
6V Batterij: 1 stuk
Handleiding: 1 stuk
De volgende componenten zijn bij de levering inbegrepen:
WAARSCHUWING: PLASTIC ZAKKEN.
Houd plastic zakken en folies uit de buurt van baby’s en kinderen om
verstikkingsgevaar te voorkomen!
Dunne folies kunnen aan de neus en mond blijven plakken en de
ademhaling belemmeren.
6
WAARSCHUWING: BATTERIJ
WAARSCHUWING: KLEINE ONDERDELEN.
WAARSCHUWING: WURGGEVAAR.
De Anti Blafband wordt geleverd met de benodigde 6V batterij. Wees
voorzichtig bij het uitpakken en/of installeren van deze batterij.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Een ingeslikte batterij kan binnen twee uur interne chemische
brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Als je denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in enig deel van het lichaam
zijn geplaatst, dien je onmiddellijk medische hulp in te roepen.
Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg.
Bevat kleine onderdelen, niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar of
personen die de neiging hebben niet-eetbare voorwerpen in de mond te
stoppen.
Kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt of vast komen te zitten in de
luchtpijp en verstikkingsgevaar opleveren. Als algemene richtlijn geldt dat
verstikkingsgevaar alles is met kleine onderdelen met een diameter van
minder dan 31 mm en een lengte van 57 mm.
Kabels, snoeren of koorden die langer zijn dan 18 cm (7 inch) kunnen
schadelijk zijn voor baby’s en zeer jonge kinderen.
Kinderen kunnen verstrikt raken tijdens het spelen met de riem. Laat de
Anti Blafband niet rondslingeren.
7
TECHNISCHE GEGEVENS
Product Anti Blafband
Product type SP165
Merk STREX
Kleur Zwart
Materiaal behuizing ABS
Stroomvoorziening Type 4LR44 Alkaline batterij 6V
Kit voor 1 hond
Hondenmaat 3-60 kg
Modus Waarschuwingsgeluid + trillingen
Trainingsniveau 7 gevoeligheidsniveaus
Type band Nylon
Band reikwijdte Verstelbaar van 25 tot 55 cm
Waterdichtheid Regenbestendig
Afmetingen 6,3 x 3,5 x 3,5 cm
Gewicht 0,08 kg
Certicaten CE, RoHS
8
PRODUCT ONDERDELEN
Lange / Korte
trilsensoren
Batterij
compartiment
Microfoon
LED-indicator
Verlaag het gevoeligheidsniveau
Halsband ingang
Verhoog het gevoeligheidsniveau
9
HOE WERKT HET?
De Anti Blafband stopt het blaen door het geluid en de trillingen die afkomstig zijn van de Anti
Blaf apparaateenheid geleidelijk te verhogen. Deze functie wordt aangestuurd door een slimme-
blafmicroprocessor, die eectief is in het onderscheiden van het geblaf van je hond van het
geblaf van andere honden en omgevingsgeluiden. Het wordt automatisch geactiveerd om op
intelligente en systematische wijze piepjes en trillingen te produceren na elke blaf.
De Anti Blafband heeft zeven correctieniveaus, die elk verschillende geluids- en
trillingscombinaties leveren op basis van het aantal blaen.
Het apparaat gaat naar een automatische beveiligingsmodus van 1 minuut na 7 keer continu
werken.
1STE BLAF
2STE BLAF
2,5 seconden
1,5 seconden
4 seconden 0,5 seconden
4 seconden 1,5 seconden
4 seconden 2,5 seconden
4 seconden 2 seconden
4 seconden 1 seconde
Geen schok
Piepen en de
rode LED gaat aan
Trillen
3STE BLAF
4STE BLAF
5STE BLAF
6STE BLAF
7STE BLAF
8STE BLAF
1 minuut slaap modus
10
De STREX Anti Blafband begint automatisch te werken zodra je de meegeleverde 6V batterij hebt
geïnstalleerd. De halsband wordt automatisch ingesteld op het 4e gevoeligheidsniveau. Indien
nodig kunt je op de knop “+” of “-” drukken om het gevoeligheidsniveau aan te passen.
Hoelang 1 batterij kan worden gebruikt is sterk afhankelijk van de blarequentie van jouw hond.
Als je een constant piepgeluid hoort, betekent dit dat je de batterij moet vervangen. Als de anti
blafband alleen nog piept maar niet trilt, betekent dit dat je de batterij moet vervangen.
Te volgen stappen:
Maak de riem een beetje los van het apparaat, zodat je het batterijklepje kunt verwijderen.
Plaats de batterij. Zorg ervoor dat de batterij correct is geïnstalleerd met betrekking tot de
polariteit. Plaats de batterij tussen de “clip” (pluspool) en de “veer” (negatieve pool) contacten.
Sluit het batterijklepje.
Trek de riem weer strak om het apparaat.
Doe de halsband niet om je hond zonder eerst het apparaat te testen.
WAARSCHUWING:
STAP 1: De Batterij Installeren
GEBRUIKERSINSTRUCTIES
11
De Anti Blafband wordt geleverd met 2 sets plastic sensoren en een mini moersleutel.
De korte sensoren zijn voor kortharige honden, de langere sensoren zijn voor langharige honden.
Testen doe je door in de richting van het kleine gaatje te blazen waar de microfoon zich bevindt. Dit
simuleert het blaen van een hond.
Te volgen stappen:
Neem de halsband met je handen naar de achterkant van de halsband gericht en blaas zachtjes
een klein luchtje in de richting van het kleine gaatje dat zich tussen de 2 vibratiesensoren
bevindt. Je hoort een pieptoon.
Blaas opnieuw en je hoort de tweede piep.
Blaas voor de derde keer en je hoort een pieptoon en voelt een milde trilling (vergelijkbaar met
de trilling van de mobiele telefoon).
Je kunt hiermee doorgaan tot het 7e correctieniveau is bereikt (zie het vorige hoofdstuk HOE WERKT
HET?). De rode LED blijft branden terwijl het apparaat een pieptoon produceert.
Je kunt de sensoren verwijderen en vastzetten met de minisleutel of met je hand.
STAP 2: De Sensoren Monteren
STAP 3: De Halsband Handmatig Testen Voor Gebruik
12
STAP 4: De Gevoeligheid Aanpassen
STEP 5: De Halsband Omdoen Voor je Hond
Er zijn twee KNOPPEN “+” en “-” die worden gebruikt om het gevoeligheidsniveau aan te passen.
Standaard staat het gevoeligheidsniveau elke keer dat je de batterij plaatst op het 4e niveau.
Door de knoppen aan te passen, wordt de gevoeligheid geleidelijk verhoogd of afgezwakt. Hoe
hoger het gevoeligheidsniveau, hoe gemakkelijker het is om de halsband te activeren.
Doe de halsband om de nek van je hond en pas de lengte van de halsband aan met behulp van de
schuifgesp. De halsband moet goed onder de nek van je hond passen. Zorg ervoor dat de sensoren
zich op één vingerbreedte van de nek van de hond bevinden (steek je vinger tussen de nek van de
hond en de sensoren om te controleren).
JUISTE PASVORM: de halsband beweegt niet en je kunt SLECHTS EEN vinger onder de halsband
of riem schuiven.
ONJUISTE PASVORM: de halsband beweegt en je kunt TWEE vingers onder de halsband of riem
schuiven. In deze situatie gaat de halsband willekeurig af en werkt deze niet correct wanneer je
hond blaft.
Zorg ervoor dat de trilsensoren in direct contact staan met de huid van je hond. Haar tussen de
sensoren en de huid zal het eect van de vibratie verminderen. We adviseren om de vacht van de
hond onder de nek te knippen of te scheren om direct contact te garanderen.
Zorg ervoor dat er niet meer dan één
vinger door kan.
WAARSCHUWING:
13
WAARSCHUWINGEN:
Dit product is geen vervanging voor verantwoord toezicht op je hond.
Zorg ervoor dat je, voordat je de halsband omdoet, de trilsensoren op de trillingselektroden
vastschroeft! Gebruik de mini moersleutel om ze vast/los te draaien.
Laat je hond niet op deze halsband kauwen. Je moet ook proberen om krassen of klauwen aan
de behuizing te minimaliseren.
Dit apparaat is gemaakt van plastic en elektronische componenten die niet verteerbaar zijn.
Raadpleeg je plaatselijke dierenarts als je hond onderdelen van dit product heeft ingeslikt.
De halsband is niet bedoeld om als veiligheidshalsband te worden gebruikt. Als je een riem
gebruikt, gebruik deze dan altijd met een apart type halsband.
Controleer het contactgebied in de nek van je huisdier dagelijks op tekenen van uitslag of
wonden. Als je uitslag of zweren ziet, stop dan met het gebruik van de halsband totdat de huid is
genezen. Raadpleeg je dierenarts als de aandoening langer dan 48 uur aanhoudt.
Gebruik de halsband niet als je huisdier last heeft van vlooien of oormijt. Constant krabben
door vlooien of oormijt kan er soms voor zorgen dat de halsband reageert wanneer dit niet
de bedoeling is. Als deze activiteiten duidelijk zijn, laat je huisdier dan door een dierenarts
controleren op parasieten.
De halsband mag alleen worden gebruikt bij gezonde honden. Als je hond niet helemaal gezond
is, adviseren wij je om voor het gebruik van de halsband naar je dierenarts te gaan.
De Anti Blafband is niet bedoeld voor gebruik bij honden jonger dan 6 maanden en/of honden
die minder dan 3 kg wegen.
Dit product is niet geschikt voor gebruik bij agressieve honden. Als je niet zeker weet of dit
product geschikt is voor je hond, raadpleeg dan een gecerticeerde trainer of je dierenarts.
Hoewel de microprocessor van de Anti Blafband is ontworpen om het geblaf van je hond te
onderscheiden van omgevingsgeluiden, kan het apparaat af en toe worden geactiveerd door
andere trillingen of geluiden.
Laat de halsband niet langer dan 6-10 uur om je hond zitten.
Laat de halsband niet om je hond zitten als hij slaapt, ligt of niet onder toezicht staat. Als de
halsband te lang wordt gedragen of te strak om de nek van de hond zit, kan dit huidirritatie
veroorzaken. Dit kan variëren van roodheid tot decubitus. Deze aandoening is algemeen bekend
als doorligwonden of druknecrose.
Als je denkt dat de riem te lang is voor je hond, kun je er enkele delen van af knippen.
Veel honden blaen tijdens het spelen met mensen en andere honden. Schakel het apparaat uit
voordat je de hond laat spelen.
14
PROBLEEMOPLOSSINGEN
Waarom blijft de halsband van mijn hond afgaan zonder duidelijke reden?
Waarom gaat de halsband af als mijn hond zijn hoofd schudt?
Waarom maakt de halsband geen geluid of trillingen als mijn hond blaft?
Waarom wordt de halsband geactiveerd als mijn hond niet blaft?
Kan ik de halsband gebruiken als er andere honden in de buurt spelen?
Is mijn Anti Blafband veilig en diervriendelijk?
Het gevoeligheidsniveau is waarschijnlijk gewoon te hoog ingesteld. Verlaag het gevoeligheidsniveau door
op de min “-” knop te drukken en pas aan totdat je het gewenste eect hebt bereikt.
Controleer of de kraag goed vastzit. Onthoud dat je de halsband zo strak moet trekken dat er maar één
vinger tussen de sensoren en de nek van de hond past.
Dit kan zijn omdat de hond nog niet gewend is aan het dragen van de halsband. Als dit een probleem is,
is het het beste om je hond te trainen om het in kleine stappen per keer te dragen totdat hij zich meer op
zijn gemak voelt bij het dragen.
Controleer of de batterij correct is geplaatst en nog stroom heeft. Als de batterij nog steeds energie heeft,
moet je mogelijk het gevoeligheidsniveau verhogen door op “+” te drukken om het gevoeliger te maken
om te activeren of de halsband strakker maken, omdat deze misschien gewoon te los zit.
Sommige honden zullen minder hard blaen, in dat geval moet je het gevoeligheidsniveau verhogen.
Dikke vacht rond de nek kan ook de oorzaak zijn van dit probleem.
Als de halsband alleen nog piept maar niet meer trilt is de batterij waarschijnlijk (te) leeg. Vervang de
batterij.
De slimme chip is ontworpen om gevoelig te zijn voor het geblaf van je hond, maar kan soms worden
geactiveerd door andere harde geluiden. Dit is normaal en heeft geen invloed op het gedrag van je hond.
Honden blaen wanneer ze spelen of opgewonden raken, dus voor comfort en veiligheid raden we het
gebruik van de halsband niet aan in dit soort omgevingen.
Ja, de Anti Blafband is ontworpen om je hond te corrigeren en zijn aandacht te trekken, niet om hem te
straen. Deze halsband bevat geen schokapparaat en verbetert de hond alleen met piepjes en trillingen.
Hoewel de eerste sterke trillingscorrectie je hond kan laten schrikken.
15
Als je vragen hebt die onbeantwoord blijven door deze waarschuwingen en veiligheidsinstructies,
neem dan contact met ons op via email: [email protected].
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES de gebruikersinstructies aandachtig en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Als je de veiligheidsinstructies en informatie over
het juiste gebruik in deze handleiding niet opvolgt, aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid voor eventueel daaruit voortvloeiend persoonlijk letsel of
schade aan eigendommen. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Neem ook de waarschuwingen of veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke
hoofdstukken van deze handleiding in acht.
Elektrische apparaten kunnen mensen blootstellen aan gevaren die zowel
ernstig letsel als de dood tot gevolg kan hebben. Het gebruik van elektrische
apparaten kan gevaren opleveren, waaronder, maar niet uitsluitend, letsel,
brand, elektrische schokken en schade aan het elektrische systeem. Deze
veiligheidsinstructies zijn bedoeld om je de informatie te geven die je nodig
hebt om de STREX Acculader te gebruiken en om dergelijke gevaren te
voorkomen. Gezond verstand en respect voor het apparaat helpen het risico
op letsel te verminderen.
JOUW VERANTWOORDELIJKHEDEN:
16
Algemene Apparaat Veiligheid
Personen & Gebruik
Elektronica
Gebruik de Anti Blafband niet voor een ander doel dan waarvoor het bedoeld is (zie het hoofdstuk
“BEOOGD GEBRUIK”).
De Anti Blafband kan buiten worden gebruikt, hij is regenbestendig. Laat je hond niet zwemmen terwijl hij
de halsband draagt.
Ga voorzichtig met het apparaat om. Schokken, stoten of een val, zelfs van geringe hoogte, kunnen het
apparaat beschadigen.
Plaats de Anti Blafband niet onder mechanische belasting.
De Anti Blafband moet goed en stevig worden gemonteerd. Volg de instructies om mogelijk letsel te
voorkomen.
Oefen geen overmatige kracht uit bij het gebruik van de knoppen op de Anti Blafband.
Als het niet meer mogelijk is om de Anti Blafband veilig te gebruiken, stel het apparaat dan buiten gebruik
en bescherm het tegen onbedoeld gebruik. Een veilige werking kan niet langer worden gegarandeerd als
het apparaat:
zichtbaar beschadigd is,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende langere perioden in slechte omgevingsomstandigheden is opgeslagen of
is blootgesteld aan ernstig transport gerelateerde belastingen.
De Anti Blafband is geen speelgoed. Houd en bewaar het apparaat buiten bereik van kleine kinderen.
Het apparaat mag alleen door volwassenen worden geïnstalleerd en afgesteld.
Je mag de Anti Blafband niet reconstrueren, repareren of demonteren. Dit kan het apparaat beschadigen.
Onderhoud, wijzigingen en reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een deskundige of in een
gekwaliceerde winkel.
Controleer het apparaat af en toe op beschadigingen. Gebruik het apparaat nooit als het tekenen van
beschadiging vertoont.
Als er rook, vuur of een vreemde geur uit je apparaat komt, moet je het apparaat onmiddellijk uitschakelen en
van je hond verwijderen.
17
Water
Hitte & Koeling
De Anti Blafband is ontworpen om het beste te werken bij normale omgevingstemperaturen
tussen 0° en 35°C en te worden bewaard bij temperaturen tussen 0° en 45°C. De Anti Blafband
kan beschadigd raken en de levensduur van de batterij kan verkorten als het apparaat
buiten deze temperatuur bereiken wordt bewaard of gebruikt. Stel je apparaat niet bloot
aan dramatische veranderingen in temperatuur. Bewaar je apparaat niet in een hete auto of
gedurende langere tijd in direct zonlicht.
Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat).
Dompel de Anti Blafband niet onder in vloeistof.
Laat je hond niet zwemmen met de Anti Blafband.
De Anti Blafband is regenbestendig. Je kunt je huisdier uitlaten in regen en nat
weer en er zeker van zijn dat het apparaat werkt.
Batterij Veiligheid
Plaats de Anti Blafband niet in de buurt van vuur of in direct zonlicht. De opwarming van het
apparaat kan extra verwarming, breuk of ontsteking van de batterij veroorzaken.
Probeer de batterij niet op te laden. Deze batterij is daarvoor niet geschikt.
Probeer de batterij niet aan te passen of uit elkaar te halen.
Gebruik je Anti Blafband niet als een batterij geur begint af te geven, oververhit raakt of begint te
lekken.
Raak geen lekkende materialen aan en adem de dampen van de batterij niet in. Lekkende of
beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel veroorzaken, draag daarom
in dat geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Een batterij bevat gevaarlijke stoen. Open de batterij niet en plaats niets in een blootliggende
batterij.
Sta niet toe dat kinderen en dieren een blootgestelde batterij aanraken.
Gooi de batterij nooit in het vuur.
Niet kortsluiten. Bij kortsluiting kan een batterij exploderen of lekken.
Een lege batterij kan nog steeds gevaarlijk zijn.
Slik een batterij niet in. Roep onmiddellijk medische hulp in als een batterij wordt ingeslikt.
Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat je de batterij installeert.
Zorg ervoor dat de batterij correct is geplaatst met betrekking tot polariteit (+ en -).
18
Probeer de Anti Blafband niet te openen voor onderhoud. Het verwijderen
van de behuizing of een onjuiste hermontage kan elektrische schokken,
schade, kortsluitingen of brand veroorzaken.
Als je om welke reden dan ook de behuizing opent, vervalt de garantie. De
Anti Blafband bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Enkel de batterij kan vervangen worden.
Om onderhoud of service te verkrijgen, neem dan eerst contact met ons
op via ons mailadres [email protected]. Reparaties mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door een deskundige of in een gekwaliceerde winkel.
WAARSCHUWINGEN:
Onderzoek je apparaat en zorg ervoor dat het batterijvak goed is vastgemaakt, b.v. dat de
schroef of een ander mechanisch bevestigingsmiddel is vastgezet.
Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde formaat en hetzelfde type. 18
Gebruik de batterij binnen de aanbevolen gebruiksperiode.
Houd de batterij uit de buurt van kinderen, baby’s of dieren.
REINIGING
ONDERHOUD & SERVICE
Was de nek van je hond, de elektroden en trilsensoren wekelijks met een vochtige doek.
Een licht vochtige of droge doek wordt aanbevolen voor het reinigen van de buitenkant van de Anti Blafband.
Droog af met een zachte doek.
Pas op dat je tijdens het schoonmaken niet te veel druk uitoefent op de knoppen van het apparaat.
Dompel de Anti Blafband niet onder in water of andere vloeistoen. Het is niet toegestaan om het
apparaat met water af te spoelen, om te voorkomen dat het water in het elektrische circuit lekt en storingen
veroorzaakt.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen,
omdat deze de behuizing kunnen binnendringen of de functionaliteit kunnen aantasten.
Gebruik voor het schoonmaken geen staalborstel, staalwol of andere schurende voorwerpen.
Reiniging mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
De Anti Blafband heeft geen onderhoud nodig.
Je mag de Anti Blafband niet reconstrueren, zelf repareren of demonteren.
Controleer regelmatig op beschadigingen en ernstige slijtage.
19
OPSLAG & TRANSPORT
Verwijdering van het Product
We raden aan om de Anti Blafband schoon te maken voordat je het apparaat voor lange tijd opbergt.
Bewaar de Anti Blafband op een stofvrije plaats die niet wordt blootgesteld aan zonlicht en vochtigheid.
Bewaar de Anti Blafband niet bij extreem hoge of extreem lage temperaturen. Dit kan het apparaat
beschadigen.
Bewaar het apparaat buiten bereik van kleine kinderen.
Verwijder de batterij uit de Anti Blafband voordat je deze voor lange tijd opbergt.
AFVALVERWERKING & RECYCLING
Dit product voldoet aan de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur 2012/19/EU (WEEE).
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan
dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het
gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een
centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische
en elektronische apparatuur moet worden gebracht of terugbezorgd moet
worden aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig
apparaat wordt aangekocht.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor om het apparaat op het einde van de
levenscyclus naar een dienst voor afvalophaling te brengen. De correcte
gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage,
verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij
tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en
de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het
product is samengesteld De onrechtmatige afdanking van het product door
de gebruiker heeft door de wet vastgelegde administratieve sancties tot
gevolg. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product
en de beschikbare ophaalsystemen, wendt je zich tot de lokale dienst voor
afvalophaling of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Voldoe aan je wettelijke verplichtingen en draag bij aan de bescherming van
het milieu.
20
Verwijdering van de Batterij
De Anti Blafband bevat een batterij die niet met het huishoudelijk afval mag
weggegooid worden. De batterij moet worden gerecycled volgens de
plaatselijke voorschriften.
Verwijder de batterij uit de Anti blafband voordat je deze weggooit.
Je bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften (Klein chemisch afval)
wettelijk verplicht alle lege batterijen in te leveren.
Verwijdering van het Verpakkingsmateriaal
Zorg ervoor dat plastic zakken, verpakkingen enz. op een juiste
milieuvriendelijke manier worden weggegooid. Deponeer deze materialen
niet zomaar bij het normale huisvuil, maar zorg ervoor dat ze worden
ingezameld voor hergebruik.
Volg de aanwijzingen en markeringen op de verpakking.
21
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze handleiding, vervalt de
garantie!Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik
of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de garantie!
De fabrikant is in geen geval aansprakelijk voor enige gevolg- of incidentele schade, inclusief verlies
van bedrijfswinsten of andere commerciële schade, die voortvloeit uit het gebruik van zijn product.
STREX behoudt zich het recht voor om op elk moment, zonder kennisgeving of verplichting, wijzigingen
aan te brengen in de handleiding, kleuren, specicaties, accessoires, materialen en modellen.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, verspreid of verzonden in welke vorm of op welke
manier dan ook, inclusief fotokopieën, opnamen of andere elektronische of mechanische methoden, zonder de voorafgaande
schriftelijke toestemming van de uitgever, behalve in het geval van korte citaten belichaamd in kritische recensies en bepaalde andere
niet-commerciële toepassingen die zijn toegestaan door het auteursrecht. Voor toestemmingsverzoeken raadpleeg ons op het adres
op de laatste pagina.
STREX garandeert dat dit product gedurende één jaar vanaf de aankoopdatum vrij zal zijn van
materiaal- en fabricagefouten. STREX zal, naar eigen goeddunken, dit product of enig onderdeel van
het product dat defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode vervangen of repareren. Vervanging
vindt plaats door een nieuw of gereviseerd product of onderdeel. Als het product niet langer
beschikbaar is, kan een vervanging worden gemaakt door een vergelijkbaar product van gelijke of
hogere waarde. Dit is jouw exclusieve garantie. Je vervangende apparaat wordt kosteloos aan je
geretourneerd en valt gedurende de rest van de garantieperiode onder deze garantie.
De verzendingskosten zijn niet inbegrepen in de garantie, de koper is verantwoordelijk voor de
verzendingskosten en de kosten voor de dienst na verkoop. Gelieve het pakket zorgvuldig te
verpakken als je het product wilt retourneren of service wenst, de koper is verantwoordelijk voor
eventuele schade of verlies tijdens het transport.
Deze garantie is geldig voor de oorspronkelijke koper vanaf de datum van eerste aankoop en is niet
overdraagbaar. Een aankoopbewijs is vereist om ondersteuning onder de garantie te verkrijgen.
Deze garantie dekt geen:
nalatig gebruik of misbruik van het product;
gebruik met een onjuiste spanning of stroom;
gebruik in strijd met de bedieningsinstructies;
demontage, reparatie of wijziging door iemand anders dan STREX;
schade veroorzaakt door ongevallen of rampen, zoals brand, overstroming, aardbeving, oorlog,
vandalisme of diefstal;
accessoires zoals batterijen;
normale slijtage.
GARANTIE & AANSPRAKELIJKHEID
22
ABOUT
WARNING:
Thank you for choosing a STREX product. To ensure proper and safe use of the product, please
read the user manual carefully before use. Always follow the instructions to prevent damage or
harm. Our product complies with the statutory national and European requirements. All names
of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Declaration of conformity: We, the manufacturer/importer, declare under our sole
responsibility that this product complies with the essential requirements and other relevant
provisions of the required directives that may apply to this product.
CE Certicate: The CE mark (an acronym for the French “Conformite Europeenne”) certies that
a product meets EU health, safety, and environmental requirements, guaranteeing consumer
safety.
RoHS compliant: The Restriction of Hazardous Substances (RoHS) directive 2011/65/EU is
an EU directive to restrict the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment. Each EU Member State must adopt its law to implement this directive. If a product is
RoHS certied, this conrms that the proportion of hazardous or dicult to remove substances
is limited to the maximum allowed.
This manual accompanies the STREX Anti Barking Collar and contains
important information about installation, safety and use. Please read
the manual carefully and follow the instructions and warnings to ensure
your own safety and the safety of others and your
pet.
Keep the manual for further reference. Make sure to include this
manual when passing on this product to third parties.
The images in the manual are for illustrative purposes only and may
dier slightly from the product. Please use the actual product as a
reference.
If you have any questions, remarks, or problems using the product please contact us by email:
We hope you enjoy your order!
RoHS
23
INTENDED USE
PACKAGE CONTENTS
UNPACKING
The STREX Anti Barking Collar is a quick, easy and humane way to reduce excessive barking in dogs.
This device teaches your dog to moderate his barking. There are no other uses for this product.
Only use the Anti Barking Collar as described in this manual. Any other use is considered improper
and may result in personal injury or material damage. STREX is not liable for damage or injury
resulting from improper or careless use.
Remove everything from the packaging and check for damage. If this is the case, do not use or
install the Anti Barking Collar. Be very careful when opening the package to avoid damage to the
product.
Compare the parts with the package contents. If you are missing a part, please contact us by email:
Do not leave packaging material and the mounting accessories lying around carelessly. It may
become dangerous playing material for
Anti Barking Collar: 1 piece
Probe: 4 pieces
Mini spanner: 1 piece
6V Battery: 1 piece
User manual: 1 piece
The following components are included in the scope of delivery:
WARNING: PLASTIC BAGS.
To avoid the danger of suocation, keep plastic bags and foils away from
babies and children!
Thin foils may cling to the nose and mouth and prevent breathing.
24
WARNING: BATTERY.
WARNING: SMALL PARTS.
WARNING: STRANGULATION HAZARD.
The Anti Barking Collar is delivered with the necessary 6V battery. Be
careful when unpacking and/or installing this battery.
Keep new and used batteries away from children.
A swallowed battery can cause internal chemical burns in as little as two
hours and lead to death.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
Dispose of used batteries immediately.
Contains small parts not, for children under 3 years or any individuals who
tend to place inedible objects in their mouths.
Small parts can be swallowed or lodged in the windpipe and create a
choking hazard. As a general guide, a choking hazard is anything with small
parts that are less than 31mm in diameter and 57mm long.
Cables, cords, or strings longer than 18 cm (7 inches) can be harmful to
babies and very young children.
Children may get entangled while playing with the strap. Do not leave the
Anti Barking Collar lying around.
25
TECHNICAL DATA
Product Anti Barking Collar
Product type SP165
Brand STREX
Color Black
Housing material ABS
Power supply Type 4LR44 Alkaline battery 6V
Kit for 1 dog
Dog size 3-60kg
Mode Warning sound + vibration
Training level 7 sensitivity levels
Strap type Nylon
Strap range Adjustable from 25 up to 55cm
Waterproong Rain resistant
Dimensions 6,3 x 3,5 x 3,5cm
Weight 0,08kg
Certicates CE, RoHS
26
PRODUCT PARTS
Long/Short
vibration probes
Battery
compartment
Microphone
LED indicator
Decrease the sensitivity level
Collar entrance
Verhoog het gevoeligheidsniveau
27
HOW DOES IT WORK?
The Anti Bark Collar stops barking by progressively increasing the sound and vibration coming
from the Anti Barking device unit. This feature is controlled by a smart-bark microprocessor,
which is eective at distinguishing your dog’s barks from other dogs’ barks and environmental
noises. It is automatically triggered to produce beeping and vibrations after each bark
intelligently and systematically.
The Anti Bark Collar has seven correction levels, each delivering dierent sound and vibration
combinations based on the number of barks..
The device enters a 1-minute auto-protection mode after 7 times working continuously.
1ST BARK
2nd BARK
2,5 seconden
1,5 seconden
4 seconden 0,5 seconden
4 seconden 1,5 seconden
4 seconden 2,5 seconden
4 seconden 2 seconden
4 seconden 1 seconde
No shock
Beep and the
red LED is on
Vibration
3rd BARK
4th BARK
5th BARK
6th BARK
7th BARK
8TH BARK
1 minute sleep mode
28
The STREX Anti Barking Collar starts working automatically once you have installed the included 6V
battery. The collar will be automatically set to the 4th sensitivity level. If needed, you can press the
“+” or “-“button to adjust the sensitivity level.
1 battery can be used for 1-2 weeks according to your dog’s barking frequency.
If you hear a constant beeping, it means you need to replace the battery.
Steps to follow:
Loosen the strap a little bit from the device so that you can remove the battery cover.
Place the battery. Ensure that the battery is installed correctly concerning the polarity. Insert the
battery between the “clip” (positive pole) and the “spring” (negative pole) contacts.
Close the battery cover.
Tighten the strap again around the device.
Do not put the collar on your dog without rst testing the device.
WARNING:
STEP 1: Installing the Battery
USER INSTRUCTIONS
29
De Anti Blafband wordt geleverd met 2 sets plastic sensoren en een mini moersleutel.
De korte sensoren zijn voor kortharige honden, de langere sensoren zijn voor langharige honden.
Testing is done by blowing towards the small hole where the microphone is located. This simulates
a dog’s bark.
Steps to follow:
Take the collar in your hands facing the back side of the collar and gently blow a small pu of air
towards the small hole located between the 2 vibration probes. You will hear a beep.
Blow again and you will hear the second beep.
Blow for the third time and you will hear a beep and feel a mild vibration (similar to the cell
phone vibration).
You may continue to do this till the 7th correction level is reached (see the previous chapter HOW
DOES IT WORK?). The red LED remains on while the device produces a beep sound.
You can remove and x the probes with the mini spanner or your hand.
STEP 2: Mounting the Probes
STEP 3: Manually Testing the Collar Before Use
30
STEP 4: Adjusting the Sensitivity
STEP 5: Putting the Collar on Your Dog
There are two BUTTONS “+” and “-“used to adjust the sensitivity level. As a default, the sensitivity
level will be on the 4th level every time you install the battery.
By adjusting the buttons, the sensitivity will gradually be enhanced or weakened. The higher the
sensitivity level is, the easier it is to trigger the collar.
Put the collar around your dog’s neck and adjust the length of the collar using the slide buckle
arrangement. The collar should t snugly underneath your dog’s neck. Make sure the probes are
one nger width apart from the dog’s neck (stick your nger between the dog’s neck and the probes
to check).
CORRECT FIT: the collar is not moving and you can slide JUST ONE nger under the collar or
strap.
INCORRECT FIT: The collar is moving and you can slide TWO ngers under the collar or strap. In
this situation, the collar will go o randomly and is not working correctly when your dog is barking.
Make sure the vibration probes are in direct contact with your dog’s skin. Hair between the probes
and skin will diminish the eect of the vibration. We advise clipping or shaving the dog’s fur under
the neck to ensure direct contact.
Ensure that no more than one
nger can pass through.
WARNING:
31
CAUTION NOTES:
This product is not a substitute for responsible supervision of your dog.
Before putting the collar on your dog, make sure you screw the vibration probes on the vibration
electrodes! Use the mini spanner to screw/unscrew them.
Do not allow your dog to chew this collar. You should also attempt to minimize scratching or
clawing at the casing.
This device is made of plastic and electronic components that are not digestible. Consult your
local vet if your dog swallows any parts of this product.
The collar is not intended to be used as a restraining collar. If you are using a leash, use it always
with a separate restraining type of collar.
Check the contact area on your pet’s neck daily for signs of a rash or wounds. If you see a rash
or sores, stop using the collar until the skin has healed. Consult your veterinarian if the condition
persists for more than 48 hours.
Don’t use the collar if your pet is suering from eas or ear mites. Constant scratching from eas
or ear mites can, at times, cause the collar to react when it is not supposed to. If these activities
are evident, have your pet checked by a veterinarian for parasites.
The collar should only be used on healthy dogs. If your dog is not completely healthy, we advise
you to visit your veterinarian before using the collar.
The Anti Barking Collar is not intended for use on dogs under 6 months old and/or dogs
weighing less than 3kg.
This product is not suitable for use with aggressive dogs. If you are not sure if this product is
right for your dog, please consult a certied trainer or your veterinarian.
Although the Anti Barking Collar’s microprocessor is designed to dierentiate your dog’s bark
from stray environmental noises, the unit may occasionally be activated by other vibrations or
sounds.
Do not leave the collar on your dog for more than 6-10 hours.
Do not leave the collar on your dog when they are sleeping, lying down, or unattended. If the
collar is worn for too long or made too tight on the dog’s neck, it may cause skin irritation. This
may range from redness to pressure ulcers. This condition is commonly known as bed sores or
pressure necrosis.
If you think the strap is too long for your dog, you can cut some parts.
Many dogs bark while playing with people and other dogs. Turn o the device before letting the
dog play.
32
TROUBLESHOOTING
Why does my dog’s collar just keep going o for no apparent reason?
Waarom gaat de halsband af als mijn hond zijn hoofd schudt?
Why is the collar not producing any sound or vibration when my dog is barking?
Why does the collar get activated when my dog is not barking?
Can I use the collar when other dogs are playing in the area?
Is my Anti Barking Collar safe and animal-friendly?
The sensitivity level is probably just set too high. Lower the sensitivity level by pressing the minus “-”
button and adjust until you reach the desired eect.
Check that the collar is on tight. Remember, tighten the collar so that you can only t one nger
inbetween the probes and the dog’s neck.
This may be because the dog is not yet used to wearing the collar. If this is an issue, it is best to train your
dog to wear it in small time increments at a time until he feels more comfortable wearing it.
Check that the battery is inserted correctly and that it still has power. If the battery still has juice, you may
need to either increase the sensitivity level by pressing “+” to make it more sensitive to activate or tighten
the collar as it might just be too loose.
Some dogs will bark less loudly, in which case you will need to increase the sensitivity level. Thick fur
around the neck area can also be the cause of this problem.
If the collar only beeps but no longer vibrates, the battery is probably (too) empty. Replace the
battery.
The smart chip is designed to be sensitive to your dog’s barking, however, it may sometimes be triggered
by other loud sounds. This is normal and will not aect your dog’s behavior.
Dogs will bark when they are playing or getting excited, so for comfort and safety, we do not recommend
using the collar in these types of environments.
Yes, the Anti Barking Collar is designed to correct your dog and get his attention, not to punish him. This
collar does not contain a shock device and only improves the dog with beeps and vibrations. Although the
rst strong vibration correction can startle your dog.
33
Contact us by email at [email protected], if you have questions that remain unanswered by these
warnings & safety instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ the user instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty.
Also, observe the safety instructions in the individual chapters of this manual.
Electrical appliances and batteries can expose people, especially children,
to hazards that can cause serious injury or death. The use of electrical
appliances and batteries can present hazards including, but not limited to,
injury, re, electric shock, and damage to the electrical system. These safety
instructions are intended to give you the information you need to use the
STREX Anti Barking Collar and avoid such hazards.
YOUR RESPONSIBILITIES:
34
General Device Safety
Persons & Use
Electronics
Do not use the Anti Barking Collar for any other purpose other than its intended use (see the chapter
“INTENDED USE”).
The Anti Barking Collar can be used outdoors, it is rain resistant. Do not let your dog swim while he is
wearing the collar.
Handle the device carefully. Jolts, impacts, or a fall even from a low height can damage the device.
Do not place the device under mechanical stress.
The Anti Barking Collar needs to be properly and securely mounted. Follow the instructions to prevent
any possible injury.
Do not apply excessive force when using the buttons on the Anti Barking Collar.
If it is no longer possible to operate a device safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. A safe operation can no longer be guaranteed if the device:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
The Anti Barking Collar is not a toy. Keep and store it out of the reach of small children.
The device may only be installed and adjusted by adults.
You may not reconstruct, self-repair, or disassemble the Anti Barking Collar. This can damage the device.
Maintenance, modications, and repairs may only be carried out by an expert or a qualied shop.
Check the device from time to time for damage. Never use the device if it shows signs of damage.
If there’s a smoke, re, or a strange odor coming from your device, immediately turn o the device and
remove it from your dog.
35
Water
Heat & Cooling
The Anti Barking Collar is designed to work best in normal ambient temperatures between 0°C
and 35°C and to be stored at temperatures between 0° and 45°C. The Anti Barking Collar may
be damaged and the battery life may be shortened if the device is stored or used outside this
temperature range. Do not subject your device to dramatic changes in temperature. Do not
store your device in a hot car or direct sunlight for extended periods.
Use the device only in a moderate climate (not in a tropical climate).
Do not immerse the Anti Barking Collar in liquid.
Do not let your dog swim with the Anti Barking Collar.
The Anti Barking Collar is rainproof. You can walk your pet in rain and wet
weather and be sure that the device will work.
Battery Safety
Do not place the Anti Barking Collar near a re, or in direct sunlight. The heating of the device
can cause additional heating, breaking, or ignition of the battery.
Do not attempt to charge the battery. This battery is not suitable for this.
Do not attempt to modify or disassemble your battery.
Do not use your Anti Barking Collar if the battery begins to emit odor, overheats, or begins to
leak.
Do not touch any leaking materials or breathe fumes emitted from the battery. A leaking or
damaged battery can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective
gloves.
The battery contains dangerous substances, do not open the battery or insert anything into the
exposed battery.
Do not allow children and animals to touch an exposed battery.
Never throw the battery into a re.
Do not short circuit the battery. The battery can explode or leak if shorted.
A at battery can still be dangerous.
Do not swallow the battery. Immediately seek medical advice if the battery is swallowed.
Clean the battery contacts and also those of the Anti Barking Collar before battery installation.
36
Do not attempt to open the Anti Barking Collar for maintenance. Removing
the housing or improper reassembly may cause damage, short circuit, or re.
If for any reason you open the housing, the warranty will become null and
void. The Anti Barking Collar contains no user-serviceable parts. Only the
battery can be replaced.
To obtain maintenance or service, please contact us rst at our email address
[email protected]. Repairs should only be carried out by an expert or a qualied
shop.
WARNINGS:
Ensure the battery is installed correctly concerning polarity (+ and -).
Examine the device and make sure the battery compartment is correctly closed and secured.
Only replace the battery with the same size and the same type of battery.
Use the battery within the recommended usage period.
Keep the battery away from children, babies, or animals.
CLEANING
MAINTENANCE & SERVICE
Wash your dog’s neck, electrodes, and vibration probes weekly with a damp cloth.
A slightly moist or dry cloth is recommended for cleaning the exterior of the device. Dry with a soft cloth.
Be careful not to put too much pressure on the buttons of the device while cleaning.
Do not immerse the device in water or any other liquids. It is not allowed to rinse the device with water, to
prevent the water from leaking into the electrical circuit and causing malfunctions.
Under no circumstances use aggressive cleaning agents, cleaning alcohol, or other chemical solutions since
these can penetrate the housing or impair functionality.
Do not use a wire brush, steel wool, or other abrasive objects for cleaning.
Cleaning must not be performed by children.
The Anti Barking Collar does not require any maintenance.
You may not reconstruct, self-repair, or disassemble the Anti Barking Collar.
Check regularly for damage and severe wear.
37
STORAGE & TRANSPORT
Device Disposal
We advise cleaning the Anti Barking Collar before long-time storage.
Store the device in a place not exposed to sunlight & humidity, which is dust-free.
Do not store the Anti Barking Collar in extremely high or extremely low temperatures. This can damage the
device.
Store the device beyond the reach of small children.
Remove the battery from the Anti Barking Collar before long-time storage.
DISPOSAL & RECYCLING
This product complies with the Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive 2012/19/EU (WEEE).
The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at
the end of its life, the product must be disposed of separately from normal
household waste and taken to a separate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment or returned to the seller at the time a new
similar device is purchased.
The user is responsible for taking the device to a waste collection service at
the end of its service life. Correct separate collection of waste with a view to
subsequent recycling, processing, and environmentally friendly disposal of
the device helps to prevent possible negative impacts on the environment
and health and promotes the recycling of the materials of which the product
is composed. The unlawful disposal of the product by the user results in
administrative sanctions laid down by law. For more detailed information
on the recycling of this product and the collection systems available, please
contact your local waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Comply with your legal obligations and contribute to the protection of the
environment.
38
Battery Disposal
This device contains a battery that cannot be disposed of with normal
household waste. The battery should be recycled following your local
regulations.
Remove the battery from the Anti Barking Collar before disposal.
As an end consumer, you are legally obliged to hand in all empty batteries
following KCA regulations (small chemical waste).
Packing Material Disposal
Ensure that plastic bags, packaging, etc. are properly disposed of. Do not just
dispose of these materials with your normal household waste, but make sure
they are collected for recycling.
Please follow the notes and markings on the packaging.
39
Damage caused by failure to observe this manual will void the warranty! We do not accept any liability
for consequential damage! We accept no liability for material damage or personal injury caused by
improper use or failure to observe the safety instructions! In such cases, the warranty becomes void!
STREX reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors,
specications, accessories, materials, and models.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means,
including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the
publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted
by copyright law. For permission requests, contact us at the address on the last page.
STREX guarantees that for one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in materials and workmanship. STREX, at its discretion, will replace or repair this product
or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or refurbished product or component. If the product is no longer available,
a replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty. Your replacement unit will be returned to you for no charge and will be covered under
this warranty for the balance of the warranty period.
Shipping charges are not included in the warranty; the buyer is responsible for shipping charges
and after-sales service charges. Please pack the package carefully if you want to return the product
or require service, the buyer is responsible for any damage or loss in transit.
This warranty is valid for the original purchaser from the date of initial purchase and is not
transferrable. Proof of purchase is required to obtain support under the warranty.
This warranty does not cover:
negligent use or misuse of the product;
use with incorrect voltage or current;
use contrary to the operating instructions;
disassembly, repair, or modication by anyone other than STREX;
damage caused by accidents or disasters, such as re, ood, earthquake, war, vandalism, or
theft;
accessories such as batteries;
normal wear and tear.
WARRANTY & LIABILITY
40
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any
means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written
permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other
noncommercial uses permitted by copyright law. For permission requests contact us at the address at the last page.
STREX
©STREX2022
Document versie/version: 1-7-2022
SBD Trading B.V. - Strex Europe
Noorwegenstraat 6-A4
7418BC Deventer
The Netherlands
[email protected] - www.strex.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STREX SP165 Handleiding

Categorie
Huisdier zorg
Type
Handleiding

in andere talen