Omron Healthcare HBF-222T-EBK Handleiding

Type
Handleiding
Lichaamscompositiemeter
VIVA (HBF-222T-EBK)
• Instruction Manual
• Gebrauchsanweisung
• Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
• Gebruiksaanwijzing
 ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
 .XOODQÕP.ÕODYX]X
Dank u voor het kopen van de OMRON Lichaamscompositiemeter.
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u dit apparaat gebruikt om
het veilige en correcte gebruik ervan te begrijpen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik.
IM-HBF-222T-E-07-05/2021
EN
DE
FR
ES
IT
NL
RU
TR
AR
151
VIVA
Lichaamscompositiemeter
Beoogd gebruik
Dank u voor het kopen van deze OMRON Lichaamscompositiemeter. Deze eenheid is bedoeld voor
het meten en weergeven van de volgende parameters van de lichaamssamenstelling.
- Lichaamsgewicht - Lichaamsvet (in %)
- Visceraal vet (tot 30 niveaus) - Skeletspiermassa (in %)
- Basaal metabolisme (in kcal) - BMI (Body Mass Index)
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassen personen die de gebruiksaanwijzing kunnen
begrijpen. Het is niet bedoeld voor professioneel gebruik in ziekenhuizen of andere medische
omgevingen. Het is alleen bedoeld voor thuisgebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór gebruik en voor verdere informatie over de
afzonderlijke functies.
Inhoud
Voordat u het apparaat gebruikt .....................................................................152
Opmerkingen met betrekking tot de veiligheid .................................................................152
1. Ken uw apparaat ........................................................................................................154
2. De batterijen plaatsen en vervangen .........................................................................155
3. Dit apparaat koppelen met uw smartphone ...............................................................156
4.
Meeteenheid, datum en tijd instellen ................................................................................157
5. Persoonlijke gegevens registreren .............................................................................158
Gebruiksinstructies ..........................................................................................159
6. Een nauwkeurige meting uitvoeren ............................................................................159
6.1 Juiste houdingen tijdens de meting ......................................................................159
6.2 “0 kg-correctie” (let op bij opslaan) ......................................................................160
6.3 De “0 kg-correctie” implementeren ......................................................................160
7. Een meting uitvoeren .................................................................................................160
De geheugenfunctie gebruiken .......................................................................162
8. De meetresultaten weergeven op uw smartphone. ...................................................162
Indien noodzakelijk ..........................................................................................163
9. Uw persoonlijke nummer selecteren en een meting uitvoeren ..................................163
10. Gastmodus (modus zonder opslag) ...........................................................................164
11. Alleen wegen .............................................................................................................165
12. Uw persoonlijke gegevens wijzigen of verwijderen ....................................................166
13.
De communicatie-instelling wijzigen ...................................................................................167
14.
Onderhoud en opslag .....................................................................................................167
15.
Problemen oplossen ......................................................................................................... 168
16. Technische gegevens ................................................................................................171
,QIRUPDWLHRYHUOLFKDDPVVDPHQVWHOOLQJ ......................................................... 174
17. Informatie over lichaamssamenstelling ......................................................................174
18. Interpretatiediagrammen voor meetresultaten ..........................................................176
152
NL
Voordat u het apparaat gebruikt
Opmerkingen met betrekking tot
GHYHLOLJKHLG
*HEUXLNWHV\PEROHQHQGH¿QLWLHV
*HYDDU
Verkeerd gebruik kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Waarschuwing:
Verkeerd gebruik kan mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Let op:
Verkeerd gebruik kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
*HYDDU
*HEUXLNGLWDSSDUDDWQRRLWLQFRPELQDWLHPHWHOHNWURQLVFKHPHGLVFKHDSSDUDWHQ]RDOV
(1) Medische elektronische implantaten, zoals pacemakers.
(2) Elektronische bewakingsapparatuur, zoals een kunsthart/-long.
(3) Draagbare elektronische medische apparaten, zoals elektrocardiografen.
Dit apparaat kan storingen in deze apparaten veroorzaken, wat een groot gezondheidsrisico
inhoudt voor de gebruikers ervan.
Waarschuwing:
• Houd het apparaat buiten het bereik van kleine kinderen. Bevat kleine onderdelen die verstikkings-
gevaar kunnen opleveren wanneer deze door kinderen worden ingeslikt.
• Gebruik het apparaat niet op gladde oppervlakken, zoals een natte vloer.
• Spring niet op het apparaat en veer er niet op.
• Gebruik dit apparaat niet als uw lichaam en/of voeten nat zijn, bijvoorbeeld nadat u zich hebt gewassen.
• Ga met blote voeten op het apparaat staan. Als u met uw sokken op het apparaat gaat staan, kunt u
uitglijden en uzelf verwonden.
• Stap niet op de rand of het scherm van het apparaat.
• Gehandicapten of lichamelijk zwakke mensen moeten altijd door iemand worden geholpen als ze dit
apparaat gebruiken.
• Als er batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt, spoel uw ogen dan onmiddellijk met een ruime
hoeveelheid schoon water. Raadpleeg onmiddellijk een arts.
• Gebruik dit product niet in ziekenhuizen, vliegtuigen of andere omgevingen waar het gebruik van
radiogolven beperkt is.
• Dit product zendt radiogolven (RF) uit op de 2,4-GHz-band. Gebruik dit product niet op locaties
waar radiogolven beperkt zijn, zoals in vliegtuigen en ziekenhuizen.
Let op:
• Het apparaat mag niet worden gedemonteerd of gerepareerd en er mogen geen aanpassingen
worden aangebracht.
• Raadpleeg altijd eerst een arts of gezondheidsspecialist voordat u begint aan een afslank- of
trainingsprogramma. Zelfdiagnose kan uw gezondheid schaden.
• Zorg er tijdens de meting voor dat er geen mobiele telefoons of andere elektrische apparaten die
elektromagnetische velden afgeven aanwezig zijn binnen een bereik van 30 cm van dit apparaat.
Dit kan ertoe leiden dat het apparaat niet goed werkt en/of een onnauwkeurig meetresultaat oplevert.
• Gebruik batterijen die voor dit apparaat geschikt zijn. Plaats de batterijen niet met de polen in de
verkeerde richting.
• Vervang lege batterijen onmiddellijk door nieuwe.
• Gooi batterijen nooit in open vuur.
153
• Als er batterijvloeistof op uw huid of kleding terechtkomt, spoel dan onmiddellijk met een ruime
hoeveelheid schoon water.
• Verwijder de batterijen uit het apparaat wanneer u het gedurende langere tijd niet zult gebruiken
(ongeveer 3 maanden of langer).
• Gebruik nooit verschillende soorten batterijen tegelijk.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijk.
• Was altijd eerst uw voeten voordat u het apparaat gebruikt. Als u een voetinfectie of een huidziekte
hebt, kunt u andere mensen hiermee besmetten.
• Wanneer het apparaat door meerdere personen wordt gebruikt, reinigt u het apparaat na gebruik
met een doek die is bevochtigd met een mild reinigingsmiddel. Veeg het apparaat vervolgens droog.
• Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan in deze handleiding beschreven.
• Omdat dit apparaat een precisie-instrument is, moet u het niet laten vallen of blootstellen aan
trillingen of schokken.
*HJHYHQVWUDQVPLVVLH
• Vervang de batterij niet terwijl uw meetresultaten worden overgebracht naar uw smartphone. Dit kan
leiden tot de incorrecte werking van uw monitor en een mislukte overbrenging van uw meetresultaat.
• Plaats geen chipkaarten, magneten, metalen objecten of andere apparaten die elektromagnetische
velden afgeven vlak bij deze monitor terwijl uw meetresultaten worden overgebracht naar uw
smartphone. Dit kan leiden tot de incorrecte werking van uw apparaat en een mislukte overbrenging
van uw meetresultaat.
Onjuiste meting
(HQRQMXLVWHPHWLQJNDQRSWUHGHQELMGHYROJHQGHJHEUXLNHUV
Ouderen (ouder dan 81 jaar) / mensen met koorts / bodybuilders of zeer goed getrainde atleten /
patiënten die nierdialyse ondergaan / patiënten met osteoporose die een zeer lage botdichtheid
hebben / zwangere vrouwen / mensen met een gezwel.
• De lichaamssamenstelling, zoals het lichaamswater, kan namelijk sterk afwijken van de
gemiddelde waarde.
154
NL
Voordat u het apparaat gebruikt
1. Ken uw apparaat
Hoofdeenheid
1
1
3
3
4
4
2
2
3
Voeten (×4)
Scherm
Voetelektroden
Voetelektroden
AAN/UIT-knop
• Druk op deze knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk (2 seconden of langer) op deze knop om het apparaat uit te schakelen.
Bluetooth-knop
• Druk op deze knop om de gegevens handmatig over te brengen.
• Druk op deze knop (2 seconden of langer) om het apparaat te koppelen
met uw smartphone.
Deze knop kan ook worden gebruikt wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
SET-knop (instellen)
• Druk op deze knop om de gegevens in te stellen of te bevestigen.
Vooruitknop
• Druk op deze knop om vooruit te gaan.
• Houd deze knop ingedrukt om snel vooruit te gaan tijdens het instellen van
datum, tijd en lengte.
Scherm
Symbool voor persoonlijk
nummer
Is zichtbaar wanneer het
persoonlijke nummer
wordt weergegeven.
Gewichtssymbool
Is zichtbaar wanneer alleen het
lichaamsgewicht wordt gemeten.
Batteri-
jsymbool
(laag/leeg)
SYNC-symbool
Bluetooth-
symbool
Lichaamsvetpercentage,
visceraal vetniveau,
percentage skeletspier-
massa, indicator
BMI-classificatie
155
Voordat u het apparaat gebruikt
'HEDWWHULMHQSODDWVHQHQYHUYDQJHQ
1.
2SHQKHWNDSMHYDQEDWWHULMYDNDDQGHDFKWHUNDQWYDQKHWDSSDUDDW
U kunt hiervoor een hard voorwerp
zoals een pen gebruiken.
2.
3ODDWVGHEDWWHULMHQLQGHMXLVWHULFKWLQJ]RDOVDDQJHJHYHQLQ
KHWEDWWHULMYDN
3.
6OXLWKHWNDSMHYDQEDWWHULMYDN
/HYHQVGXXUEDWWHULMHQHQYHUYDQJLQJ
Ŷ 2QJHYHHUPDDQGHQZDQQHHU$$$DONDOLQHEDWWHULMHQZRUGHQJHEUXLNWYRRUYLHUPHWLQJHQ
YLHUJHJHYHQVRYHUGUDFKWHQHQYLHUSHUVRQHQSHUGDJHQELMHHQNDPHUWHPSHUDWXXUYDQ&
De meegeleverde batterijen zijn alleen voor testdoeleinden en kunnen een kortere levensduur hebben.
Ŷ Wanneer het symbool YRRUOHJHEDWWHULMZRUGWZHHUJHJHYHQRSKHW
VFKHUPYHUYDQJWXDOOHYLHUGHEDWWHULMHQGRRUQLHXZHEDWWHULMHQ
• Vervang alle vier batterijen tegelijk door nieuwe (zelfde type).
• Wanneer het symbool
voor laag batterijvermogen knippert,
wordt aanbevolen direct de batterijen te vervangen door nieuwe.
Ŷ 9HUYDQJGHEDWWHULMHQQDGDWXKHWDSSDUDDWKHEWXLWJHVFKDNHOG
• Persoonlijke gegevens die in het apparaat zijn opgeslagen blijven bewaard als de batterijen
worden verwijderd.
• Afvoer en verwerking van gebruikte batterijen dient plaats te vinden overeenkomstig de nationale
regelgeving hiervoor.
Ŷ :DQQHHUGHEDWWHULMHQ]LMQYHUYDQJHQPRHWXGHPHHWHHQKHLGGHGDWXPHQGHWLMGUHVHWWHQ
(Zie paragraaf 4.)
• Als u al gekoppeld bent met de app “OMRON connect”, drukt u op de knop
om met de app te
communiceren, vervolgens worden de datum en tijd automatisch ingesteld.
De functie Uitschakelen
Ŷ Druk (2 seconden of langer) op de knop om het apparaat uit te schakelen.
Ŷ +HWDSSDUDDWZRUGWDXWRPDWLVFKXLWJHVFKDNHOGLQGHYROJHQGHVLWXDWLHV
• 10 seconden na weergave van “Err”.
• Het apparaat wordt gedurende 1 minuut niet gebruikt op het moment dat “0.0 kg”
wordt weergegeven.
• Het apparaat wordt gedurende 3 minuten niet gebruikt.
1
2
Symbool lege
batterij
156
NL
Voordat u het apparaat gebruikt
3. Dit apparaat koppelen met uw
smartphone
1.
6FKDNHOGH%OXHWRRWKYDQXZVPDUWSKRQHLQ
2.
Download en installeer de app “OMRON connect” op uw smartphone.
U kunt één van de volgende 2 methoden kiezen.
6FDQGH45FRGHRPWRHJDQJWHNULMJHQWRWKHWYROJHQGHDGUHV
QR-code
omronconnect.com/setup
Zoek de app “OMRON connect” in de “App Store” of in “Google Play”.
3.
2SHQGHDSSRSXZVPDUWSKRQHHQYROJGHLQVWUXFWLHVYRRULQVWHOOHQHQSDUHQ
$OVXGHDSS³20521FRQQHFW´DOKHEWJDDWXQDDU
Menu>Device>Add Device (Menu>Apparaat>Apparaat toevoegen)
OPMERKINGEN
• Eén smartphone beheert de gegevens van één gebruiker.
• Als er een andere app dan “OMRON connect” wordt gebruikt, kunnen gegevens mogelijk niet
correct worden overgebracht.
• Lees de gebruiksmethode en gebruiksinstructie in de app voor meer informatie.
157
Voordat u het apparaat gebruikt
4.
Meeteenheid, datum en tijd instellen
U moet de meeteenheid, de datum en de tijd instellen voordat u voor de eerste keer een meting
uitvoert of nadat u de batterijen hebt vervangen.
• Datum en tijd kunnen ook worden ingesteld via de app “OMRON connect”.
1.
Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
“kg&cm” knippert op het scherm.
2.
De meeteenheid instellen.
Druk op de knop om aan te passen en druk op de knop om
te bevestigen.
• De standaardmeeteenheid is “kg & cm”.
• U kunt de meeteenheid instellen op “lb & inch” of “st-lb & inch”.
3.
Stel het apparaat in op de correcte datum en tijd.
Druk op de knop om aan te passen en druk op de knop om
te bevestigen.
,QVWHOEHUHLNYDQKHWMDDUWRW
• Tijd wordt weergegeven volgens het 24-uurssysteem.
• Houd tijdens het instellen van jaar, datum, uur en minuten de knop
ingedrukt om snel vooruit te kunnen gaan in stappen van 10.
Nadat alle instellingen voor meeteenheid, jaar, maand, dag, uur en minuten
na elkaar zijn weergegeven, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
OPMERKINGEN
• Als er een fout is gemaakt tijdens de instelling, drukt u op de knop
om het
apparaat uit te schakelen en start u opnieuw bij “Stap 1”.
• Het apparaat wordt uitgeschakeld als het gedurende 3 minuten niet wordt gebruikt. Stel de meeteenheid,
datum en tijd opnieuw in.
• Als u de meeteenheid, datum en tijd wilt wijzigen, verwijdert u de batterijen en wacht u minimaal
20 seconden. Plaats vervolgens de batterijen en reset opnieuw.
Jaar
Maand
Dag
158
NL
Voordat u het apparaat gebruikt
3HUVRRQOLMNHJHJHYHQVUHJLVWUHUHQ
Voor de meting van de lichaamssamenstelling is het nodig uw persoonlijke gegevens (geboortedatum,
geslacht en lengte) te registreren. De geregistreerde gegevens van maximaal 4 personen kunnen
worden opgeslagen.
• De persoonlijke gegevens kunnen ook via de app “OMRON connect” worden geregistreerd.
1.
Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Persoonlijk nummer “1” knippert.
Geboortedatum (
) wordt weergegeven.
2.
6HOHFWHHUHQEHYHVWLJXZSHUVRRQOLMNHQXPPHU
Druk op de knop om uw persoonlijke nummer te selecteren en druk op de knop om
te bevestigen.
3.
Stel de geboortedatum in.
Druk op de knop om de geboortedag in te stellen en druk op de
knop om de instelling te bevestigen.
,QVWHOEHUHLNYDQKHWMDDUWRW
• Houd tijdens het instellen van jaar en datum de knop
ingedrukt
om snel vooruit te kunnen gaan in stappen van 10.
4.
Geslacht instellen
Druk op de knop om het geslacht (MAN) of (VROUW) in
te stellen en druk op de knop
om te bevestigen.
5.
Stel de lengte in.
Druk op de knop om de lengte aan te passen en druk op
de knop om de instelling te bevestigen.
• Houd de knop ingedrukt om snel vooruit te gaan in stappen van
10 cm (of 1 inch).
• Nadat alle instellingen ter bevestiging zijn weergegeven, wordt “0.0
kg” op het scherm weergegeven.
Jaar
Maand
Dag
159
6.
6WDSRSKHWDSSDUDDWRPHHQPHWLQJXLWWHYRHUHQELMHHQZHHUJDYHYDQ³NJ´
De gegevens van lichaamsgewicht en lichaamssamenstelling worden in het apparaat opgeslagen
ter ondersteuning van de automatische herkenning.
Na enige tijd worden de meetresultaten als volgt aangegeven.
7.
6WDSYDQKHWDSSDUDDWDIQDGDWGHPHHWUHVXOWDWHQZRUGHQZHHUJHJHYHQ
De registratie van de persoonlijke gegevens is voltooid.
8.
Druk (2 seconden of langer) op de knop om het apparaat uit te schakelen.
Start opnieuw bij “Stap 1” om nieuwe persoonlijke gegevens toe te voegen.
Gebruiksinstructies
(HQQDXZNHXULJHPHWLQJXLWYRHUHQ
6.1 Juiste houdingen tijdens de meting
Voer een meting uit op
een harde, vlakke vloer.
Opmerking
• Een zacht vloeropper-
vlak, zoals een kleed
of tapijt, kan leiden
tot een onnauwkeurige
meting.
Stap met blote voeten
op het apparaat.
Plaats uw voetholten
op het midden van
het apparaat.
Opmerking
Als u met sokken
of schoeisel op het
apparaat stapt, zal
dit leiden tot een on
-
nauwkeurige meting.
Buig uw knieën niet
tijdens de meting.
160
NL
6.2 “0 kg-correctie” (let op bij opslaan)
Het apparaat corrigeert regelmatig de nauwkeurigheid wanneer het niet in gebruik is.
• Als het apparaat is geplaatst zoals hieronder is weergegeven, werkt deze nauwkeurigheidscorrectie
QLHWLPSOHPHQWHHUGH³NJFRUUHFWLH´YRRUGDWXGHPHWLQJXLWYRHUW
Het apparaat leunt tegen
de muur of tegen andere
voorwerpen.
Het apparaat is op de
kop geplaatst.
Het apparaat is op een
voorwerp geplaatst.
Er is een voorwerp
op het apparaat
geplaatst.
6.3 De “0 kg-correctie” implementeren
1.
3ODDWVKHWDSSDUDDWRSHHQKDUGHYODNNHYORHU
2.
Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
3.
Selecteer uw persoonlijke nummer of “ ”.
Selecteer uw persoonlijke nummer of “ ” met de knop en
druk op de knop
om te bevestigen.
4.
'UXNZDQQHHU³NJ´ZRUGWZHHUJHJHYHQRSGHNQRS (2 seconden of langer)
om het apparaat uit te schakelen.
Hiermee is de “0 kg-correctie” voltooid. Wacht gedurende 5 minuten en voer dan een meting uit.
Gebruiksinstructies
(HQPHWLQJXLWYRHUHQ
Wanneer er iemand op het apparaat gaat staan, wordt het ingeschakeld en wordt automatisch het
persoonlijke nummer herkend en de meting gestart.
,QGHYROJHQGHJHYDOOHQNDQKHWYHUNHHUGHSHUVRRQOLMNHQXPPHU
ZRUGHQZHHUJHJHYHQ
• Als er gebruikers met een gelijk lichaams-
type en lichaamsgewicht worden gemeten.
• Als uw lichaamsgewicht is gewijzigd sinds
de laatste meting.
A 62,3 kg
no 1
B 62,7 kg
21
1
6
30
30 dagen later
C 62 kg
C 67 kg
no 1 no 3
Als de onnauwkeurige meting aanhoudt, selecteer dan uw persoonlijke nummer om een meting
uit te voeren. (Zie paragraaf 9.)
161
1.
(HQPHWLQJXLWYRHUHQZDQQHHUKHWDSSDUDDWLVXLWJHVFKDNHOG
Wanneer u op het apparaat gaat staan, wordt het automatisch ingeschakeld.
2.
:DQQHHUKHWSHUVRRQOLMNHQXPPHUHQGHPHHWUHVXOWDWHQZRUGHQZHHUJHJHYHQ
LVGHPHWLQJYROWRRLG
Stap van het apparaat af.
3.
%HYHVWLJXZSHUVRRQOLMNHQXPPHU
Als uw persoonlijke nummer juist is…
Druk op de knop en bevestig uw persoonlijke
nummer.
verdwijnt.
Zelfs wanneer u het apparaat uitschakelt terwijl
knippert, worden de resultaten op het apparaat
opgeslagen als de gemeten waarde voor het
gekoppelde, weergegeven persoonlijke nummer.
Als uw persoonlijke nummer onjuist is…
Selecteer uw persoonlijke nummer met de knop
en druk op de knop
om te bevestigen voor het
apparaat wordt uitgeschakeld.
$OVXXZSHUVRRQOLMNHQXPPHURQMXLVWKHEWEHYHVWLJG«
Druk op de knop zodat u uw persoonlijke nummer opnieuw kunt selecteren voor het apparaat
wordt uitgeschakeld.
Als “no 1” tot “no 4” knippert op het scherm
RIDOV*8(67ZRUGWZHHUJHJHYHQ]LMQXZ
SHUVRRQOLMNHJHJHYHQVQLHWJHUHJLVWUHHUG
op het apparaat.
Uw persoonlijke gegevens registreren.
U kunt ook de gastmodus gebruiken.
of
162
NL
4.
Controleer de meetresultaten.
Op het scherm worden de resultaten automatisch achter elkaar weergegeven, zoals hieronder
weergegeven.
Als u uw persoonlijke nummer hebt bevestigd, kunt u met de knop
deze weergave wisselen
naar een meetresultaat dat u wilt bekijken.
Opmerking
• Gebruik lichaamsvetpercentage, visceraal vetniveau, percentage skeletspiermassa en indicator
%0,FODVVL¿FDWLHDOVHHQULFKWVQRHUYRRUGHPHWLQJ
• Raadpleeg de informatie en diagrammen in paragraaf 17 en 18 om uw meetresultaten beter
te begrijpen.
BMI
BMI-classificatie
GEWICHT
BASAAL
METABO-
LISME
VISCERAAL
VETNIVEAU
LICHAAMS-
VETPERCEN-
TAGE
Classificatie voor
visceraal vetniveau
Classificatie voor
lichaamsvetpercentage
PERCENTAGE
SKELET-
SPIERMASSA
Classificatie
voor percentage
skeletspiermassa
5.
Druk (2 seconden of langer) op de knop om het apparaat uit te schakelen.
Het apparaat wordt uitgeschakeld als het gedurende 3 minuten niet wordt gebruikt
De geheugenfunctie gebruiken
'HPHHWUHVXOWDWHQZHHUJHYHQRS
uw smartphone.
9ROJGHLQVWUXFWLHVYDQGHDSS³20521FRQQHFW´RPXZPHHWUHVXOWDWHQZHHUWHJHYHQ
U kunt vervolgens de parametervariaties van uw gewicht en lichaamssamenstelling bevestigen op
uw smartphone.
Opmerking
• De app “OMRON connect” moet zijn geïnstalleerd op uw smartphone. (Zie paragraaf 3.)
163
Indien noodzakelijk
9. Uw persoonlijke nummer selecteren
HQHHQPHWLQJXLWYRHUHQ
Als uw persoonlijke nummer regelmatig niet wordt herkend, kunt u uw persoonlijke nummer selecteren
en de meting als volgt uitvoeren.
1.
Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Persoonlijk nummer “1” knippert.
2.
Selecteer uw persoonlijke nummer.
Selecteer uw persoonlijke nummer met de knop .
Wanneer de geboortedatum ( ZRUGWZHHUJHJHYHQ
8ZSHUVRRQOLMNHJHJHYHQV]LMQQLHWJHUHJLVWUHHUGLQXZ
persoonlijke nummer.
Uw persoonlijke gegevens registreren. (Zie paragraaf 5.)
3.
Druk op de knop HQEHYHVWLJXZSHUVRRQOLMNHQXPPHU
“0.0 kg” wordt weergegeven.
4.
9RHUHHQPHWLQJXLWZDQQHHU³NJ´ZRUGWZHHUJHJHYHQ
Stap op het apparaat.
5.
Controleer de meetresultaten.
Op het scherm worden de resultaten automatisch achter elkaar weergegeven.
6.
Druk (2 seconden of langer) op de knop om het apparaat uit te schakelen.
Het apparaat wordt uitgeschakeld als het gedurende 3 minuten niet wordt gebruikt.
164
NL
Indien noodzakelijk
10. Gastmodus (modus zonder opslag)
Wanneer deze modus wordt gebruikt, worden uw meetresultaten niet opgeslagen.
1.
Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Persoonlijk nummer “1” knippert.
2.
6HOHFWHHUHQEHYHVWLJ³ ”.
Selecteer “GUEST” met de knop en druk vervolgens op de knop
om te bevestigen.
3.
9RHUSHUVRRQOLMNHJHJHYHQVLQ
3.1 Stel de geboortedatum in
Druk op de knop
om de geboortedag in te stellen en druk op de
knop om de instelling te bevestigen.
,QVWHOEHUHLNYDQKHWMDDUWRW
• Houd tijdens het instellen van jaar en datum de knop
ingedrukt
om snel vooruit te kunnen gaan in stappen van 10.
3.2 Geslacht instellen
Druk op de knop
om het geslacht (MAN) of (VROUW) in te
stellen en druk op de knop
om de instelling te bevestigen.
3.3 Stel de lengte in
Druk op de knop
om de lengte in te stellen en druk op de knop
om de instelling te bevestigen.
• Houd de knop ingedrukt om snel vooruit te gaan in stappen van
10 cm (1 inch).
Nadat alle instellingen ter bevestiging zijn weergegeven, wordt “0.0 kg” op het scherm weergegeven.
Het apparaat wordt uitgeschakeld als het gedurende 1 minuut niet wordt gebruikt nadat “0.0 kg”
wordt weergegeven.
Jaar
Maand
Dag
165
4.
%HJLQPHWPHWHQZDQQHHU³NJ´ZRUGWZHHUJHJHYHQ
Stap op het apparaat.
5.
Controleer de meetresultaten.
Op het scherm worden de resultaten automatisch achter elkaar weergegeven.
6.
Druk (2 seconden of langer) op de knop om het apparaat uit te schakelen.
Het apparaat wordt uitgeschakeld als het gedurende 3 minuten niet wordt gebruikt.
Indien noodzakelijk
11. Alleen wegen
Wanneer deze modus wordt gebruikt, wordt uw meetresultaat niet opgeslagen.
1.
Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Persoonlijk nummer “1” knippert.
2.
6HOHFWHHUHQEHYHVWLJ³ ”.
Selecteer “ ” met de knop en druk vervolgens op de knop om
te bevestigen.
3.
$OVRSKHWVFKHUP³NJ´ZRUGWZHHUJHJHYHQVWDSWXRSKHWDSSDUDDW
4.
Bekijk het meetresultaat.
Uw gewicht wordt weergegeven en knippert om aan te geven dat het wegen is voltooid.
5.
Druk (2 seconden of langer) op de knop om het apparaat uit te schakelen.
Het apparaat wordt uitgeschakeld als het gedurende 3 minuten niet wordt gebruikt.
166
NL
Indien noodzakelijk
 8ZSHUVRRQOLMNHJHJHYHQVZLM]LJHQ
RIYHUZLMGHUHQ
1.
Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Persoonlijk nummer “1” knippert.
2.
Selecteer uw persoonlijke nummer
Druk op de knop en selecteer het persoonlijke nummer.
Wanneer de geboortedatum ( ) wordt weergegeven,
Uw persoonlijke gegevens worden niet geregistreerd in uw
persoonlijke nummer.
Uw persoonlijke gegevens registreren. (Zie paragraaf 5.)
3.
Druk op de knop HQEHYHVWLJKHWSHUVRRQOLMNHQXPPHU
“0.0 kg” wordt weergegeven.
4.
Druk op de knop .
“CHANGE” en “DEL” knipperen.
5.
6HOHFWHHU³&+$1*(´RI³'(/(7(´YRRUXZSHUVRRQOLMNHJHJHYHQV
• Zelfs als de persoonlijke gegevens zijn gewijzigd, worden de meetresultaten niet gewijzigd of
verwijderd. Wanneer u gebruikmaakt van een persoonlijk nummer dat eerst door een andere persoon
is gebruikt, verwijdert u de persoonlijke gegevens en registreert u de persoonlijke gegevens opnieuw.
:LM]LJXZSHUVRRQOLMNHJHJHYHQV
(De meetresultaten worden niet verwijderd)
9HUZLMGHUXZSHUVRRQOLMNHJHJHYHQV
(De meetresultaten worden ook verwijderd)
1.
Druk op de knop om “CHANGE”
te selecteren
2.
Druk op de knop .
Het jaar knippert.
3.
Wijzig “geboortedatum”, “geslacht”
en “lengte” en raadpleeg daarbij stap
aVWDSYDQSDUDJUDDI
• Als u halverwege een wijziging wilt stoppen,
drukt u op de knop (2 seconden of
langer) om het apparaat uit te schakelen.
• De niet overgebrachte meetresultaten
worden niet gewijzigd.
1.
Druk op de knop om “DEL” te
selecteren
2.
Druk op de knop .
knippert.
3.
Druk opnieuw op de knop .
167
Indien noodzakelijk
13.
De communicatie-instelling wijzigen
Als u wilt stoppen met het gebruik van de app “OMRON connect” of de communicatie-instellingen van
uw slimme apparaat wilt verwijderen, doet u het volgende. Alle communicatie-instellingen die op het
apparaat zijn opgeslagen, worden verwijderd.
1.
Houd de knop langer dan 2 seconden ingedrukt.
” en het Bluetooth-symbool knipperen.
2.
Houd de knop opnieuw langer dan 2 seconden ingedrukt.
” en “CLr” knipperen.
3.
Druk op de knop RPWHEHYHVWLJHQ
Het apparaat wordt uitgeschakeld als het gedurende 10 seconden niet wordt
gebruikt nadat “CLr” wordt weergegeven.
Indien noodzakelijk
14.
Onderhoud en opslag
Het apparaat reinigen
• Reinig het apparaat altijd voor gebruik.
• Veeg het apparaat af met een droge, zachte doek. Gebruik indien nodig een doek die met water of zeep
is bevochtigd, en knijp deze goed uit voordat u het apparaat afveegt. Veeg af met een droge doek.
• Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen benzeen, verdunner of andere vluchtige
oplosmiddelen.
• Was het apparaat niet met water.
Verzorging en opslag
%HUJKHWDSSDUDDWQLHWRSRQGHUGHYROJHQGHRPVWDQGLJKHGHQ
- vochtige plaatsen, waar vocht of water in het apparaat kan komen,
KRJHWHPSHUDWXUHQLQGLUHFW]RQOLFKWRIRSVWRႈJHSODDWVHQ
- plaatsen waar het risico bestaat van plotselinge schokken of trillingen,
- plaatsen waar chemicaliën zijn opgeslagen of waar bijtende gassen aanwezig zijn.
• Voer nooit zelf reparaties uit. Dit product is gekalibreerd op het moment van fabricage. Als u op een
bepaald moment twijfels hebt over de nauwkeurigheid van de metingen, neem dan contact op met
uw erkende OMRON-distributeur. In het algemeen wordt aanbevolen het apparaat elke 2 jaar te
laten controleren op juiste werking en nauwkeurigheid.
168
NL
Indien noodzakelijk
15.
Problemen oplossen
In het geval tijdens de meting een van de onderstaande problemen optreedt, controleer dan eerst of er
geen ander elektrisch apparaat aanwezig is binnen een bereik van 30 cm. Als het probleem aanhoudt,
raadpleeg dan de tabel hieronder.
)RXWZHHUJDYH
Oorzaak Oplossing
U bent van het appa-
raat gestapt tijdens een
meting van de lichaams-
samenstelling.
Stap niet van het apparaat af tot de meting van de
lichaamssamenstelling is voltooid. (Zie paragraaf 6.)
Uw voetzolen maken niet
voldoende contact met
de elektroden.
Zorg ervoor dat u op de juiste wijze op het apparaat
staat door uw voetzolen stevig op de elektroden te
plaatsen tijdens een meting. (Zie paragraaf 6.)
De houding voor het
PHWHQLVRQMXLVWXZ
voetzolen maken niet
voldoende contact met
de elektroden of zijn
te droog.
Houd uw knieën en rug recht tijdens het staan. Houd
uw voeten stevig geplaatst op de elektroden en
beweeg ze niet tijdens de uitvoering van een meting.
(Zie paragraaf 6.) Bevochtig uw voetzolen licht met
een natte handdoek en probeer het opnieuw.
Na het instellen van
de datum en tijd is het
apparaat aangeraakt
of gebruikt voordat de
weergave automatisch
uitschakelde.
Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens
opnieuw. Start het apparaat opnieuw en begin bij “Dit
apparaat koppelen met uw smartphone”. (Raadpleeg
paragraaf 3.)
Wanneer de datum en tijd worden weergegeven,
laat u het apparaat met rust totdat het automatisch
uitschakelt.
Apparaatfout.
Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens op-
nieuw. Start het apparaat opnieuw wanneer u hiermee
klaar bent. Raadpleeg uw OMRON-servicevertegen-
woordiger als deze fout vaker wordt weergegeven.
Communicatiefout.
Schakel het apparaat uit en probeer opnieuw te
communiceren. Neem contact op met uw OMRON-
servicevertegenwoordiger als deze fout opnieuw
wordt weergegeven.
U hebt bewogen tijdens
een meting.
Sta stil tijdens een meting.
Uw lichaamsgewicht viel buiten het meetbare bereik.
Communicatiefout.
Bevestig het scherm op uw smartphone en volg de
instructies in de app “OMRON connect”. Raadpleeg de
“Help” in de app “OMRON connect”.
Het batterijvermogen
is laag.
We raden aan de batterijen op tijd door nieuwe te
vervangen. (Zie paragraaf 2.)
Batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. (Zie paragraaf 2.)
169
Probleem Oorzaak Oplossing
Knippert
24-29 sets met meetresultaten
zijn opgeslagen.
Breng de meetresultaten over naar de
DSS³20521FRQQHFW´YHUYROJHQV]DO
het symbool verdwijnen.
30 sets met meetresultaten
zijn opgeslagen.
Als het aantal de 30 overschrijdt,
worden de oudste resultaten verwijderd.
Breng de meetresultaten over naar de
DSS³20521FRQQHFW´YHUYROJHQV]DO
het symbool verdwijnen.
U hebt de knop langer
dan 2 seconden ingedrukt
gehouden.
Dit wordt weergegeven als u uw
apparaat koppelt met uw slimme
apparaat. Volg de instructies in de app
“OMRON connect”. Druk (2 seconden
of langer) op de knop
om het
koppelen te stoppen.
U hebt op de knop
gedrukt.
Dit wordt weergegeven wanneer de
gegevens worden overgebracht naar
uw smartphone. Volg de instructies in
de app “OMRON connect”. Druk op de
knop
(2 seconden of langer) om de
transmissie te stoppen.
U hebt de knop meer
dan 2 seconden ingedrukt
gehouden op het moment dat
“ en het Bluetooth-symbool
knipperden.
Dit wordt weergegeven wanneer u de
communicatie-instelling verwijdert. (Zie
paragraaf 13.)
Druk op de knop
(2 seconden of
langer) om het gebruik te stoppen.
Zelfs wanneer u het ap-
paraat inschakelt, wordt
HUQLHWVZHHUJHJHYHQ
Zelfs wanneer u op het
apparaat stapt, wordt
HUQLHWVZHHUJHJHYHQ
Er zijn geen batterijen
geplaatst.
Plaats de batterijen.
De batterijen zijn in de
verkeerde richting geplaatst.
Plaats de batterijen in de juiste richting.
De batterijen zijn leeg.
Vervang alle vier de batterijen door
nieuwe.
Nadat de batterijen
]LMQYHUYDQJHQZRUGW
HUQLHWVZHHUJHJHYHQ
wanneer u op het
apparaat stapt.
U hebt de meeteenheid,
datum en tijd niet ingesteld na
vervanging van de batterijen.
Stel de meeteenheid, datum en tijd in.
(Zie paragraaf 4.)
Uw lichaamsgewicht is te laag.
(Minder dan 12 kg.)
Selecteer uw persoonlijke nummer
voordat u een meting uitvoert.
Voor sommige resul-
taten wordt “
ZHHUJHJHYHQ
De geregistreerde gegevens
of waarden voor de lichaams-
samenstelling vielen buiten
het meetbare bereik.
Controleer of de instellingen voor
geboortedatum, geslacht en lengte
correct zijn. Zelfs als deze instellingen
juist zijn, wordt “
” weergegeven
als ze buiten het weer te geven of
ondersteunde leeftijdsbereik vallen.
170
NL
Probleem Oorzaak Oplossing
Het meetresultaat is
hoger of lager dan het
werkelijke resultaat. Het
UHVXOWDDWLVYRRUHONH
meting heel anders.
Tijdens een meting hebt u
een onjuiste houding.
Voer een meting uit met een juiste
houding.
U voert een meting uit
op een kleed, een zacht
vloeroppervlak of op een
RQHႇHQYORHU
Voer een meting uit op een harde,
vlakke vloer.
Uw voetzolen of lichaam
zijn koud, waardoor de
bloedcirculatie niet goed is.
Warm uw lichaam op om de
bloedcirculatie eerst te normaliseren
voordat u een meting uitvoert.
De voetelektroden zijn
erg koud.
Laat het apparaat een tijdje in een
warme kamer staan voordat u een
meting uitvoert.
Uw voetzolen zijn droog.
Bevochtig uw voetzolen licht met
een natte handdoek voordat u een
meting uitvoert.
De “0 kg-correctie” is niet
juist geïmplementeerd.
Implementeer de “0 kg-correctie”.
(Zie paragraaf 6,3.)
U bent niet correct
herkend.
Uw lichaamsgewicht is
sterk gewijzigd sinds de
laatste meting.
Selecteer uw persoonlijke nummer
voordat u een meting uitvoert.
(Zie paragraaf 9.)
Uw lichaamstype is gelijk
aan dat van een andere
geregistreerde persoon.
De meetresultaten van
een andere gebruiker zijn
geregistreerd.
U wilt de lichaamssamen-
stelling meten, maar al-
leen het lichaamsgewicht
ZRUGWZHHUJHJHYHQ
Persoonlijk nummer of GUEST
is niet geselecteerd. (Persoon-
lijk nummer of GUEST wordt
niet weergegeven.)
Selecteer uw persoonlijke nummer of
GUEST voordat u een meting uitvoert.
Een knop reageert niet.
U hebt op een knop gedrukt
terwijl u op het apparaat stond.
Stap van het apparaat af en druk
vervolgens op een knop.
De knop is nat of
verontreinigd.
Veeg het water of het vuil eraf voordat
u een meting uitvoert.
U hebt twee of meer knoppen
tegelijk ingedrukt.
Druk op één knop tegelijk.
Zelfs als u niets doet,
schakelt het apparaat uit.
Raadpleeg “De functie Uitschakelen”. (Zie paragraaf 2.)
9HU]HQGHQYDQ
JHJHYHQVPLVOXNW
Raadpleeg de “Help” in de app “OMRON connect”.
171
Indien noodzakelijk
 7HFKQLVFKHJHJHYHQV
Productcategorie $QDO\VDWRUHQYRRUOLFKDDPVVDPHQVWHOOLQJ
3URGXFWEHVFKULMYLQJ Lichaamscompositiemeter
Model (nummer) VIVA (HBF-222T-EBK)
Scherm* Lichaamsgewicht: 2,0 tot 150,0 kg in stappen van 0,1 kg
(4,4 tot 330,0 lb in stappen van 0,2 lb)
(0 st 4,4 lb tot 23 st 8,0 lb in stappen van 0,2 lb)
/LFKDDPVYHWSHUFHQWDJH
5,0 tot 60,0% in stappen van 0,1%
Percentage
skeletspiermassa:
5,0 tot 50,0% in stappen van 0,1%
BMI: 7,0 tot 90,0 in stappen van 0,1
Basaal metabolisme: 385 tot 3.999 kcal in stappen van 1 kcal
9LVFHUDDOYHWQLYHDX 30 niveaus in stappen van 1 niveau
/LFKDDPVYHWSHUFHQWDJHSHUFHQWDJHVNHOHWVSLHUPDVVDHQ%0,FODVVL¿FDWLH
±ODDJQRUPDDOKRRJ]HHUKRRJQLYHDXV
&ODVVL¿FDWLHYRRUYLVFHUDDOYHWQLYHDX
QRUPDDOKRRJ]HHUKRRJQLYHDXV
+HWOHHIWLMGVEHUHLNYRRUKHWOLFKDDPVYHWSHUFHQWDJHHQGHFODVVL¿FDWLHYRRU
het lichaamsvetpercentage is 10 tot 80 jaar.
+HWOHHIWLMGVEHUHLNYRRUKHWSHUFHQWDJHVNHOHWVSLHUPDVVDGHFODVVL¿FDWLH
voor het percentage skeletspiermassa, het visceraal vetniveau, de
FODVVL¿FDWLHYRRUKHWYLVFHUDDOYHWQLYHDXHQKHWEDVDDOPHWDEROLVPHLV
18 tot 80 jaar.
2YHUGUDFKWVSURWRFRO
Bluetooth
®
energiezuinige technologie
Draadloze
communicatie
Frequentiebereik:
Modulatie:
(ႇHFWLHIXLWJHVWUDDOGYHUPRJHQ
2,4 GHz (2.400 - 2.483,5 MHz)
GFSK
<20 dBm
In te stellen
onderdelen*
De volgende informatie kan voor maximaal 4 personen worden opgeslagen.
Meeteenheid kg&cm / lb&inch / st-lb&inch
Geboortedatum 1 januari 1900 tot 31 december 2045
Geslacht Man / Vrouw
Lengte 100,0 tot 199,5 cm in stappen van 0,5 cm
(3' 4" tot 6' 6 1/2" in stappen van 1/4")
* Wanneer de lengte van een persoon minder dan 100,0 cm of meer dan
FPEHGUDDJW0HHWUHVXOWDWHQYRRU%0,HQOLFKDDPVVDPHQVWHOOLQJ
zijn alleen ter referentie.
Weegnauwkeu-
righeid
NJWRWNJNJ
OEWRWOEOE
OEWRWVWOEOE
NJWRWNJ
OEWRWOE
VWOEWRWVWOE
Nauwkeurigheid
(S.E.E.)
/LFKDDPVYHWSHUFHQWDJH 3,5%
Percentage skeletspiermassa: 3,5%
9LVFHUDDOYHWQLYHDX 3 niveaus
172
NL
Gebruiksduur 5 jaar
,3FODVVL¿FDWLH IP21*
,3FODVVL¿FDWLHJHHIWGHPDWHYDQEHVFKHUPLQJZHHUGLHHHQEHKXL]LQJ
biedt volgens IEC 60529. Dit apparaat is beveiligd tegen vaste voorwerpen
met een diameter van 12,5 mm of groter, zoals een vinger. Dit apparaat
is beveiligd tegen verticaal vallende waterdruppels die problemen kunnen
veroorzaken bij normaal gebruik.
Voeding 4 AAA-alkalinebatterijen (LR03)
/HYHQVGXXU
batterijen
Ongeveer 6 maanden (wanneer AAA-alkalinebatterijen worden gebruikt voor
vier metingen, vier gegevensoverdrachten en vier personen per dag en bij
een kamertemperatuur van 23 °C)
Werkingstemperatuur/
YRFKWLJKHLGOXFKWGUXN
+5 °C tot +40 °C, 30% tot 85% RV (zonder condensatie), 860 hPa tot 1.060 hPa
Temperatuur/
YRFKWLJKHLGOXFKWGUXN
ELMRSVODJHQYHUYRHU
-20 °C tot +60 °C, 10% tot 95% RV (zonder condensatie), 860 hPa tot 1.060 hPa
Gewicht Ongeveer 1,6 kg (inclusief batterijen)
Buitenafmetingen Circa 285 (b)×28 (h)×280 (d) mm
(Circa 11 1/5” (b)×1 1/10” (h)×11” (d))
Inhoud Lichaamscompositiemeter, 4 AAA alkalinebatterijen (LR03),
Set up instructies, gebruiksaanwijzing
Opmerking
• Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande berichtgeving worden doorgevoerd.
'LWDSSDUDDWYROGRHWDDQGHYRRUZDDUGHQYDQ(*5LFKWOLMQ((*EHWUHႇHQGH
medische hulpmiddelen.
Dit Product maakt gebruik van de niet-gelicentieerde ISM-band op 2,4 GHz. Wan-
neer dit Product wordt gebruikt in de buurt van andere draadloze apparaten, waaron-
der magnetrons en draadloze LANs, die gebruikmaken van dezelfde frequentieband
als dit product, bestaat de mogelijkheid dat er storing optreedt tussen dit product en
dergelijke andere apparaten. Als dergelijke storing optreedt, moet u deze andere
apparaten uitschakelen of dit Product verplaatsen voordat u dit Product gebruikt,
of moet u dit Product niet gebruiken in de buurt van andere draadloze apparaten.
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth
®
zijn gedeponeerde handelsmerken
van Bluetooth SIG, Inc. en enig gebruik hiervan door OMRON HEALTHCARE
Co., Ltd. geschiedt onder licentie.
Hierbij verklaart OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. dat de radioapparatuur van type VIVA (HBF-222T-EBK)
voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJLVEHVFKLNEDDURSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHV
www.omron-healthcare.com.
Apple en het logo van Apple zijn handelsmerken van Apple Inc., die zijn gedeponeerd in de V.S. en
in andere landen.
App Store is een dienstmerk van Apple Inc.
Android en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
Belangrijke informatie met betrekking tot de elektromagnetische
compatibiliteit (EMC)
HBF-222T-EBK gefabriceerd door OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. voldoet aan de norm
(1YRRUHOHNWURPDJQHWLVFKHFRPSDWLELOLWHLW(0&0HHUGRFXPHQWDWLHPHW
betrekking tot deze EMC-norm is verkrijgbaar bij OMRON HEALTHCARE EUROPE, op het adres
dat in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld of op www.omron-healthcare.com. Raadpleeg de
EMC-informatie voor HBF-222T-EBK op de website.
173
Garantie
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. geeft op dit product een garantie van 3 jaar vanaf de datum
van aankoop.
Batterij, verpakking en/of schade voortkomend uit verkeerd gebruik (zoals laten vallen of fysiek verkeerd
gebruik) veroorzaakt door de gebruiker, vallen niet onder de garantie. Geclaimde producten worden
alleen vervangen wanneer deze worden geretourneerd samen met de originele factuur/kassabon.
&RUUHFWHYHUZLMGHULQJYDQGLWSURGXFW
HOHNWULVFKHHQHOHNWURQLVFKHDIYDODSSDUDWXXU
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat
het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
'LWSURGXFWEHYDWJHHQVFKDGHOLMNHVWRႇHQ
Afvoer en verwerking van gebruikte batterijen dient plaats te vinden overeenkomstig
de nationale regelgeving hiervoor.
Beschrijving van symbolen die, afhankelijk van het model, kunnen worden gevonden op het product
zelf, het verkooppakket van het product of de gebruiksaanwijzing.
Toegepast onderdeel, type BF
Beschermingsgraad tegen elektrische
schokken (lekstroom)
Serienummer
IP XX
Beschermingsgraad tegen
binnendringing volgens IEC 60529
Temperatuurbegrenzing
CE-merkteken Vochtigheidsbegrenzing
GOST-R-symbool Luchtdrukbegrenzing
Symbool van Euraziatische
conformiteit
Gelijkstroom
Noodzaak voor de gebruiker om de
gebruiksaanwijzing te raadplegen
Dit product dient niet te worden
gebruikt door personen met medische
implantaten, zoals een pacemaker,
een kunsthart, een kunstlong of andere
elektronische bewakingsapparatuur.
De productiedatum van het product is geïntegreerd in een serienummer, dat op het verpakking wordt
DDQJHEUDFKWGHHHUVWHFLMIHUVJHYHQKHWMDDUWDOYDQSURGXFWLHDDQGHYROJHQGHFLMIHUVGHPDDQG
van productie.
174
NL
Informatie over lichaamssamenstelling
 ,QIRUPDWLHRYHU
lichaamssamenstelling
3ULQFLSHVYDQKHWEHUHNHQHQYDQGHOLFKDDPVVDPHQVWHOOLQJ
Lichaamsvet geleidt slecht
De VIVA bepaalt het lichaamsvetpercentage aan de hand van de bio-elektrische impedantie (BI-methode).
Spieren, bloedvaten en bot zijn lichaamsweefsels die veel water bevatten en gemakkelijk elektriciteit
geleiden. Lichaamsvet is een weefsel dat minder geleidend is. De VIVA stuurt een zeer zwakke elektrische
stroom van 50 kHz en minder dan 500
P
A door uw lichaam voor het meten van de hoeveelheid vetweefsel.
Deze zwakke elektrische stroom voelt u niet tijdens het gebruik van de VIVA.
Voor het bepalen van uw lichaamssamenstelling wordt door het apparaat gebruikgemaakt van de
elektrische impedantie en van uw gewicht, lengte, leeftijd en geslacht, voor het genereren van resultaten
op basis van de gegevens van OMRON over de lichaamssamenstelling.
Aanbevolen meettijden
Begrip van de normale veranderingen in
uw lichaamsvetpercentage kan u helpen
bij het voorkomen of verminderen van
obesitas (zwaarlijvigheid). Als u zich bewust
wordt van de momenten waarop het
lichaamsvetpercentage tijdens uw dagelijkse
ritme verandert, kan dit u helpen een goed
inzicht te krijgen in de ontwikkeling van
uw lichaamsvet. Het wordt aanbevolen dit
apparaat telkens in dezelfde omgeving en
dagelijkse omstandigheden te gebruiken.
(Zie tabel)
Voer geen metingen uit onder de volgende omstandigheden:
- Direct na een zware inspanning, na een bad of na een saunabezoek.
- Nadat u alcohol of een grote hoeveelheid water hebt gedronken of na een maaltijd (ongeveer 2 uur).
Als u onder de volgende omstandigheden een meting uitvoert, kan de berekende lichaamssamenstelling
duidelijk afwijken van de werkelijke waarden, doordat de waterhoeveelheid in het lichaam verandert.
Wat is BMI (Body Mass Index)?
De BMI wordt berekend met de onderstaande, eenvoudige formule voor de verhouding tussen het
gewicht en de lengte van een persoon.
BMI = gewicht (kg) / lengte (m) / lengte (m)
'H205219,9$JHEUXLNWYRRUKHWEHUHNHQHQYDQGH%0,FODVVL¿FDWLHGHOHQJWHGLHRQGHUKHW
persoonlijke nummer is opgeslagen, of de in de gastmodus ingevoerde gegevens.
Als het vetgehalte dat door de BMI wordt aangegeven hoger is dan de internationale standaard, is er
een verhoogde kans op een aantal veelvoorkomende ziekten. Niet alle soorten vet worden echter door
de BMI aangetoond.
Dagelijkse activiteiten
Wakker worden
Ontbijt
Lunch
Een bad nemen of een
avondmaaltijd nemen
Naar bed gaan
2 uur
2 uur
2 uur
Aanbevolen tijd
Aanbevolen tijd
Aanbevolen tijd
Aanbevolen tijd
Voordat u naar bed gaat en
ongeveer 2 uur of meer na de
avondmaaltijd of een bad.
Voor de lunch en ongeveer 2 uur
of meer na het ontbijt
Na wakker
worden
In de middag ongeveer 2 uur of
meer na de lunch en voor het nemen
van een bad of de avondmaaltijd
Voorkom meting onmiddellijk
na een maaltijd of een bad.
175
:DWLVKHWOLFKDDPVYHWSHUFHQWDJH"
Het lichaamsvetpercentage is de hoeveelheid lichaamsvet als percentage van het totale lichaamsgewicht.
/LFKDDPVYHWSHUFHQWDJH KRHYHHOKHLGOLFKDDPVYHWNJ
lichaamsgewicht (kg)) × 100
De VIVA gebruikt de BI-methode voor het schatten van het lichaamsvetpercentage.
Afhankelijk van de verdeling van het vet over het lichaam, wordt dit vet als visceraal of als onderhuids
vet aangeduid.
:DWLVKHWYLVFHUDDOYHWQLYHDX"
Visceraal vet = vet rond de interne organen
Van een teveel aan visceraal vet wordt gedacht dat dit sterk gerelateerd is
aan verhoogde vetniveaus in het bloed. Dit kan leiden tot veelvoorkomende
ziekten zoals hyperlipidemie en suikerziekte. Deze aandoeningen
verstoren de overdracht van energie uit het bloed naar de cellen. Voor het
voorkomen of verlichten van veelvoorkomende ziekten is het belangrijk
de hoeveelheid visceraal vet te verminderen tot een acceptabel niveau.
Mensen met veel visceraal vet hebben vaak een grote maag. Dit is echter
niet altijd het geval en hoge niveaus van visceraal vet kunnen leiden tot
metabolische obesitas. Metabolische obesitas (viscerale obesitas met
normaal gewicht) geeft vetniveaus die hoger zijn dan gemiddeld, zelfs als
het gewicht op of onder het ideale gewicht voor de lengte ligt.
:DWLVRQGHUKXLGVYHW"
Onderhuids vet = vet dat onder de huid ligt
Onderhuids vet verzamelt zich niet alleen rond de maag, maar ook
rond de bovenarmen, heupen en dijen, en kan de verhoudingen van het
lichaam verstoren. Hoewel het niet direct gekoppeld is aan verhoogde
kans op ziekten, wordt het onder andere beschouwd als extra druk op
het hart. Onderhuids vet wordt niet apart op dit apparaat weergegeven,
maar is onderdeel van het lichaamsvetpercentage.
Wat is skeletspiermassa?
6SLHUHQZRUGHQLQWZHHW\SHQRQGHUYHUGHHOGVSLHUHQYDQLQWHUQHRUJDQHQ]RDOVKHWKDUWHQVNHOHWVSLH-
ren die aan botten zijn gehecht en worden gebruikt om het lichaam te bewegen. De skeletspiermassa
kan worden vergroot door oefening en andere activiteiten. Het vergroten van de skeletspiermassa
ten opzichte van de lichaamsmassa betekent dat er gemakkelijker energie kan worden verbrand. Dit
betekent dat het minder waarschijnlijk is dat er vet wordt aangemaakt en dat het gemakkelijker wordt
een actieve levensstijl aan te houden.
Wat is ruststofwisseling?
Onafhankelijk van hoe actief u bent, is een minimale hoeveelheid calorieën nodig voor de dagelijkse
functies van het lichaam. Deze zogenoemde ruststofwisseling geeft aan hoeveel calorieën u tot zich
moet nemen om voldoende energie te leveren voor het functioneren van uw lichaam.
Visceraal vet
Onderhuids vet
Ruggengraat
Voorbeeld van visceraal
vet (MRI-beeld)
Visceraal vet
Onderhuids vet
Ruggengraat
Voorbeeld van onderhuids
vet (MRI-beeld)
176
NL
Informatie over lichaamssamenstelling
 ,QWHUSUHWDWLHGLDJUDPPHQYRRU
meetresultaten
Interpretatie van lichaamsvetpercentage
Leeftijd - (laag) 0 (normaal) + (hoog) ++ (zeer hoog)
Vrouw
10 < 16,1% 16,1 - 32,2% 32,3 - 35,2%
ؤ
35,3%
11 < 16,3% 16,3 - 33,1% 33,2 - 36,0%
ؤ
36,1%
12 < 16,4% 16,4 - 33,5% 33,6 - 36,3%
ؤ
36,4%
13 < 16,4% 16,4 - 33,8% 33,9 - 36,5%
ؤ
36,6%
14 < 16,3% 16,3 - 34,0% 34,1 - 36,7%
ؤ
36,8%
15 < 16,1% 16,1 - 34,2% 34,3 - 36,9%
ؤ
37,0%
16 < 15,8% 15,8 - 34,5% 34,6 - 37,1%
ؤ
37,2%
17 < 15,4% 15,4 - 34,7% 34,8 - 37,3%
ؤ
37,4%
18 - 39 < 21,0% 21,0 - 32,9% 33,0 - 38,9%
ؤ
39,0%
40 - 59 < 23,0% 23,0 - 33,9% 34,0 - 39,9%
ؤ
40,0%
60 - 80 < 24,0% 24,0 - 35,9% 36,0 - 41,9%
ؤ
42,0%
Man
10 < 12,8% 12,8 - 27,9% 28,0 - 31,8%
ؤ
31,9%
11 < 12,6% 12,6 - 28,5% 28,6 - 32,6%
ؤ
32,7%
12 < 12,3% 12,3 - 28,2% 28,3 - 32,4%
ؤ
32,5%
13 < 11,6% 11,6 - 27,5% 27,6 - 31,3%
ؤ
31,4%
14 < 11,1% 11,1 - 26,4% 26,5 - 30,0%
ؤ
30,1%
15 < 10,8% 10,8 - 25,4% 25,5 - 28,7%
ؤ
28,8%
16 < 10,4% 10,4 - 24,7% 24,8 - 27,7%
ؤ
27,8%
17 < 10,1% 10,1 - 24,2% 24,3 - 26,8%
ؤ
26,9%
18 - 39 < 8,0% 8,0 - 19,9% 20,0 - 24,9%
ؤ
25,0%
40 - 59 < 11,0% 11,0 - 21,9% 22,0 - 27,9%
ؤ
28,0%
60 - 80 < 13,0% 13,0 - 24,9% 25,0 - 29,9%
ؤ
30,0%
HD McCarthy et al, in de International Journal of Obesity, Vol. 30, 2006 en door Gallagher et al.,
$PHULFDQ-RXUQDORI&OLQLFDO1XWULWLRQ9RO6HSWHQJHFODVVL¿FHHUGLQYLHUQLYHDXVGRRU
OMRON HEALTHCARE.
Interpretatie van visceraal vetniveau
9LVFHUDDOYHWQLYHDX &ODVVL¿FDWLH
1 - 9 0 (normaal)
10 - 14 + (hoog)
15 - 30 ++ (zeer hoog)
Volgens cijfers van OMRON HEALTHCARE.
177
Het skeletspiermassapercentage interpreteren
Leeftijd - (laag) 0 (normaal) + (hoog) ++ (zeer hoog)
Vrouw
18 - 39 < 24,3% 24,3 - 30,3% 30,4 - 35,3%
ؤ 35,4%
40 - 59 < 24,1% 24,1 - 30,1% 30,2 - 35,1%
ؤ 35,2%
60 - 80 < 23,9% 23,9 - 29,9% 30,0 - 34,9%
ؤ 35,0%
Man
18 - 39 < 33,3% 33,3 - 39,3% 39,4 - 44,0%
ؤ 44,1%
40 - 59 < 33,1% 33,1 - 39,1% 39,2 - 43,8%
ؤ 43,9%
60 - 80 < 32,9% 32,9 - 38,9% 39,0 - 43,6%
ؤ 43,7%
Volgens cijfers van OMRON HEALTHCARE.
Interpretatie van BMI
BMI %0,DDQGXLGLQJYDQ:*2
< 18,5 - (ondergewicht)
18,5 - 24,9 0 (normaal)
25 - 29,9 + (overgewicht)
ؤ 30
++ (obesitas)
178
NL
Fabrikant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
Vertegenwoordi-
ging in de EU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NEDERLAND
www.omron-healthcare.com
Productiefaciliteit
Krell Precision (Yangzhou) Co., Ltd.
No.28, Xingyang Road, Economic Development Zone, Yangzhou
Jiangsu 225009, China
Dochter-
ondernemingen
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Importeur voor het Verenigd Koninkrijk en verantwoordelijke in het VK
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com/distributor
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
www.omron-healthcare.com/distributors
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
www.omron-healthcare.com/distributors
Geproduceerd in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Omron Healthcare HBF-222T-EBK Handleiding

Type
Handleiding