Denver Electronics DAB-56C Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding
DAB+/FM radio
Model: DAB-56C
BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS.
Be sure to save this booklet for future reference.
Operating Instructions
POWER SUPPLY
OPERATING THE UNIT ON AC POWER
Insert one end at the supplied power cord to the DC 6V IN Jack located at the rear of the unit and
the other end into the Wall outlet.
If the unit is used for the 1st time, the cord has to be firmly pushed into the socket to ensure it is
connected and ready to be powered.
OPERATING THE UNIT ON BATTERIES
1. To play your unit on batteries, the AC power cord must be disconnected from the player.
2. Unplug the AC power cord from the unit and insert 4 size “AA” batteries (not provided) in the
compartment.
3. Close the battery compartment door.
Note:
Check your batteries regularly. Old or discharged batteries should be replaced. If the unit is not to
be used for sometime or is being run exclusively on AC electrical current, remove batteries from
the battery compartment to avoid leakage.
Warning: Before using the unit. Check that the local mains supply is compatible with the Unit Do
not plug or unplug the power cable when your hands wet.
When planning not to use this unit for long periods of time (i.e. Vacation etc.) disconnect the plug
from the wall outlet.
1. LCD Display
2. TUNING+ button
3. ENTER AUTO-SCAN button
4. TUNING- button
5. ALARM/SLEEP/SNOOZE button
6. STANDBY button
7. PRESET button
8. INFO/SETUP button
9. DAB/FM button
10. VOL- button
11. VOL+ button
12. SPEAKER
13. BATTERY COMPARTMENT
14. AUX Jack
15. PHONES Jack
16. DC jack
17. POWER ON/OFF button
18. ANTENNA
LOCATION OF CONTROLS
ENG-2
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS:
Keep batteries away from children and pets.
Insert the batteries observing the proper polarity (+/-). Failure to properly align the battery
polarity can cause personal injury and/or property damage.
Remove old or discharged batteries from the product. Remove the batteries when the product
will not be used for extended periods of time to prevent damage due to rusted or corroded
batteries
Never throw batteries into a fire, do not expose batteries to fire or other heat sources
Battery Disposal: Old or discharged batteries must be properly disposed of and recycled in
compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local solid waste
authority
Follow the battery manufacturer’s safety, usage, and disposal instructions.
FUNCTION DESCRIPTION
short press----------- indicates that you should press and release the key to activate the function
long press ------------indicates that you should press and hold the key until the function is
activated
POWER (ON/OFF) SWITCH
Press it to switch the unit between OFF and STANDBY.
VOLUME BUTTON
Press the volume button to adjust the volume. VOL+ to increase and VOL- to decrease.
This BUTTON also controls the volume of the headphone output.
TUNING+ & TUNING- BUTTON
These buttons are used to set the Alarm and Sleep timer, and also tuning both the FM and DAB
Frequencies
ENTER/ AUTO SCAN BUTTON
The ENTER BUTTON is used to
-confirm station selection in DAB mode
-Change audio mode in FM mode
-Confirm Alarm and Sleep settings
In DAB mode, A short press starts a quick DAB scan ,A long press for a full DAB scan
In FM mode, A short press starts a FM scan
INFO/SETUP BUTTON
Short press the INFO/SETUP button to change the type of information shown on the display
FUNCTION/SNOOZE BUTTON
Short press the FUNCTION/SNOOZE button to change between DAB and FM
FUNCTION/SNOOZE BUTTON
Short press the FUNCTION/SNOOZE button to change between DAB and FM
PRESET BUTTONS
These keys are used to store and recall station presets in DAB and FM modes
ALARM/SLEEP/SNOOZE BUTTON
Short press to select the Alarm setup menu
In radio on mode,Long press to select the sleep setup menu
ENG-3
HEADPHONES
A 3.5mm socket for connecting a set of stereo headphones (not included). The internal
loudspeaker is muted when headphones are plugged-in.
Avoid listening to headphones at high volume levels to prevent possible hearing damage.
AUX LINE INPUT
This 3.5mm socket is for connecting an external source such as an MP3 player, CD player, TV or
computer.
DC 6V JACK
Connect to the UNIT power adapter
STANDBY MODE
1. Press POWER (ON/OFF) switch to ”ON” position.
2. The display on the UNIT will light and display 'Welcome! Digital Radio'
3. After 2-3s the display light dims, the message changes to 'Standby' and then goes to the Time
screen.
Time and date will automatically update on-air, when the radio is operated.
OPERATING THE UNIT IN DAB MODE
AUTO SCAN
1. Fully extend the telescopic antenna.
2. Short press the STANDBY button to switch on the radio.
3. The first time the radio is powered and switched on, it will automatically select DAB mode and
start a scan of the DAB channels to search for available stations. Please leave it to complete
this process otherwise no DAB stations will be stored for later selection.
During the scan the display shows the scan progress, channel number, the multiplex name and
then the total number of stations.
4. When the scan is complete, the UNIT will automatically tune to the first station in the list.
Stations are listed in numeric-alpha order i.e. from 0 to 9 and then A to Z.
5. If no stations are detected during the scan the display will show 'NO SIGNAL DAB' ,in this
case, reposition the unit and/or the aerial and short press theAUTO SCAN button to start
another scan.
Note: Like Digital TV there are some areas where it may still be difficult to get a good DAB signal.
The broadcasters are constantly improving DAB coverage so in some cases it may be neccesary
to wait before some or all DAB services become available. You can check coverage for your area.
SELECTING A STATION
1. Short press either the TUNING+ or TUNING- button to scroll through the available station list
and stop at the required station.
2. The display may show 'SEARCHING …' while the radio selects the new station. If after
selecting a station, 'not available' is shown, try relocating the radio to improve reception.
SECONDARY STATIONS
Some stations have one or more secondary services associated with them. When
secondary stations are available a > sign is shown after the station name.
BBC5Live> >BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
PRESETS
TO STORE A STATION PRESET
1. Select a DAB station as described above.
ENG-4
2. Press and hold one of the Preset button until the display shows 'Preset empty x' (where x is the
preset number)
3. Press ENTER/AUTO-SCAN to store the current chosen frequency.
TO RECALL A PRESET STATION
1. Short press the PRESET button
Note: The unit can store 10 stations for DAB & 10 stations for FM
Note: To use memory 5~8 function, you shall press the shift key first and then press the
PRESET1~4 buttons together.
INFO
The UNIT has DAB information modes which are shown on the bottom line of the display. Short
press the INFO key to see the available types.
1. program type
Displays the type of station content being broadcast e.g. Classic, Pop, News, etc.
2.Ensemble Freq.
Displays the DAB station frequency such as 13F 239.200MHz.
3.Audio Bit Rate
Displays the data rate in kilo Bits per second and the audio mode e.g. Stereo.
4. Ensemble name
Displays the name of the multiplex to which the Digital1 Network current station belongs
5. Signal strength
Displays the signal strength for the station being listened to.
6. Time/Date
Displays current time and date, received off-air.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
Scrolling text which includes messages such as Artist and track name, phone numbers,
program details, etc.
FINDING NEW STATIONS
As and when new stations are introduced it will be necessary to do an auto-scan in order to
detect and store the new stations.
1. Short press the Auto-tune button on the rear of the unit to start an auto-scan. ”Autotune Full
Scan” will be displayed
2. DAB services are generally localised, so if you move the UNIT to a different area it will be
necessary to do an auto-scan in order to pick up stations in the new local.
MANUAL TUNE
Manual tuning allows you to tune directly to a DAB station.
1. Long press the ENTER button until the display shows 'Manual Tune'
2. Short press the UP or DOWN key to select a different channel number
Please note: You may have to wait for the UNIT to tune in to the new channel.
OPERATING THE UNIT IN FM MODE
1. Fully extend the telescopic antenna.
2. Press the POWER (ON/OFF) switch to ”ON” position to enter standby mode.
3. Short press the STANDBY button to switch the unit on.
4. If the UNIT is in DAB mode, short press the DAB/F,M to change to FM.
The UNIT remembers the selected source when switched to Standby and automatically selects
it the next time it is switched on. If the power is disconnected the UNIT will always select DAB
mode when first switched on.
5. The display shows the current tuning frequency and information line.
ENG-5
SELECTING A STATION
MANAUL TUNING
Short press the TUNING+ or TUNING- BUTTON to change the tuning frequency.
note: Wait for a second or so between each press for the UNIT to re-tune.
PRESETS
TO STORE A STATION PRESET
1. Select an FM or DAB station as described above.
2. Press and hold one of the Preset keys (for approximately 3s) until the display shows ”Preset 1
stored”
TO RECALL A STATION PRESET
1. Short press the required preset key.
Please note: 8 presets are available in both DAB and FM modes.
You can overwrite any of the presets at any time by holding the preset key until 'Preset x
stored' is shown.
AUDIO MODE
Normally, the UNIT will automatically select Mono or Stereo mode depending on what is being
broadcast and the signal strength. However if a stereo station is being received and the signal is
weak, some hiss may be audible. To reduce the hiss it is possible to switch the UNIT from Auto to
Mono mode.
1. Short press the ENTER button to display the Audio Mode screen.
2. Short press the ENTER button to switch between Auto and Mono modes. The new setting is
shown for a short time and then the display returns to the Radio screen.
INFO
The UNIT has six FM information modes which are shown on the bottom line of the display. Short
press the INFO/SETUP button to see the available types.
1 .PTY (program type)
Displays the type of station content being broadcast e.g. Classic, Pop, News, etc.
2. Signal strength
Displays the signal strength for the station being listened to.
3. Time and Date
Displays current time and date, received off-air.
4. Station frequency
Displays the frequency of the station being listened to.
5. Audio mode
Displays the current audio mode setting i.e. Auto(Stereo) or Mono.
6. Radio Text
Scrolling text which includes messages such as Artist and track name, phone numbers,
program details, etc.
USING THE AUX INPUT
1.Connect the AUX connect wire from the out jack of your Personal Player such as portable MP3
player to the AUX input jack.
2. Power on the unit by pressing the STANDBY button
3.Turn on your Personal Player to begin playing, adjust the volume to desire listening level.
4. Adjust the volume by pressing the Vol + or Vol – button
Note: Once the AUX jack is inserted with the aux plug, The FM/DAB sound is muted but the
display will not be changed.
ENG-6
SETTING AND USING THE ALARM
VIEW ALARM SETTINGS
With the UNIT switched on, or in Standby, short press the ALARM/SLEEP button. The display
shows the current ALARM settings for 5s and then returns to the previous screen. From Standby,
the display will light, show the settings for about 5s and then go back to Standby.
SET THE ALARM 1
1. With the UNIT switched ON, or in Standby mode, press the ALARM/SLEEP button until the
Alarm1 menu is shown.
2. OFF or ON is flashing to indicate that it can be changed. Short press the UP or DOWN button
to change between OFF and ON and short press ENTER to confirm
3. The hour digits are now flashing. Use the UP or DOWN button to set the required time and
short press the ENTER button to confirm. Short press the UP or DOWN button to change the
hour setting in one hour increments or long press either key to scroll quickly to the required
setting.
4. The minutes can now be set, as described above and then short press ENTER button to
confirm.
5. Alarm source (BEEP1,BEEP2,FM or DAB) is now flashing. Short press the UP or DOWN button
to select and short press ENTER button to confirm. The display continues to show the ALARM
settings for a short time and then exits the Alarm menu.
SET THE ALARM 2
1. With the UNIT switched ON, or in Standby mode, press the ALARM/SLEEP button 2 times until
the Alarm2 menu is shown.
2. OFF or ON is flashing to indicate that it can be changed. Short press the UP or DOWN button
to change between OFF and ON and short press ENTER button to confirm
3. The hour digits are now flashing. Use the UP or DOWN button to set the required time and
short press the ENTER button to confirm. Short press the UP or DOWN button to change the
hour setting in one hour increments or long press either key to scroll quickly to the required
setting.
4. The minutes can now be set, as described above and then short press ENTER button to
confirm.
5. Alarm source (BEEP1,BEEP2,FM or DAB) is now flashing. Short press the UP or DOWN button
to select and short press ENTER button to confirm. The display continues to show the ALARM
settings for a short time and then exits the Alarm menu.
Note: The ALARM1 or ALARM2 symbol is shown in the top right hand corner of the display when
the unit is in Standby mode.
In standby mode, the alarm (BEEP1,BEEP2,FM or DAB) will sound automatically at your desried
alarm setting time.
CHANGE THE ALARM SOUND
The Alarm sound on the UNIT can be changed to an electronic beep tone if preferred.
1. At step 5 (above) i.e. when FM is flashing, short press either the UP or DOWN button to change
the setting to BEEP tone1 or BEEP tone2. Short press the ENTER button to confirm.
If you have selected a DAB station as the Alarm sound and for any reason the station is not
available e.g. is off-air, the BUZZ sound will be heard when the Alarm activates.
ALARM ON-OFF
With the Alarm set to ON, it will sound each day at the set time. To turn the Alarm OFF,Short press
the ALARM/SLEEP button and while the Alarm settings are still on screen, press the UP or DOWN
button to select alarm OFF then press ENTER button to confirm.
This can be done with the UNIT switched ON or in Standby mode.
ENG-7
ALARM CANCEL
To cancel the Alarm when it has activated. Press ALARM/SLEEP button or STANDBY button to
stop the alarm sound.
The Alarm will automatically switch off after 59 munites unless cancelled or switched off manually.
SNOOZE
The UNIT includes a 9 minute snooze timer.
When the Alarm activates, short press the FUNCTION/SNOOZE button to start the Snooze timer.
The UNIT goes to Standby.
SETTING AND USING THE SLEEP TIMER
VIEW SLEEP TIMER SETTINGS
With the UNIT switched ON, press and hold the ALARM/SLEEP button to view the current Sleep
timer settings.
SET THE SLEEP TIMER
1. With the UNIT switched ON and playing any of the inputs i.e. DAB, FM or AUX, long press the
SLEEP key until the Sleep menu is shown.
2. The minutes are now flashing. Short press ALARM/SLEEP button to change the Sleep time
(such as 15mins, 30mins ,45mins, 60mins & 90mins)
3. Available Sleep time is 15 to 90 minutes, in 15 minutes increments. Set the required time and
short press ENTER button to confirm.
4. The display continues to show the settings for 3s and then returns to the Radio screen. The
UNIT plays for the selected time and then switches to Standby.
CANCEL SLEEP TIMER
1. With the UNIT switched ON and playing any of the inputs i.e. DAB, FM or AUX, long press the
SLEEP key until the Sleep menu is shown.
2. The minutes are now flashing. Short press ALARM/SLEEP button to change the Sleep time to
OFF.
SYSTEM RESET
System Reset can be used to clear the station list, the presets and all Alarm and Sleep settings.
This is useful if you move the UNIT to a different location (when you move house for instance) as
some stations may not be available in the new area.
1. In DAB & FM mode, long press the FUNCTION/SNOOZE button until the display shows ”Press
Enter Key to Reset”.
2. Short press the ENTER button. The display now shows 'System Reset'.
3. The UNIT will now clear the internal memory and automatically start a quick scan.
ENG-8
Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and
electronic equipment) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This
symbol signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other
household waste, but should be disposed of separately.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be
submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the
households. Additional information is available at the technical department of your city.
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
ENG-9
DAB+/FM radio
Model: DAB-56C
LÆS OG SÆT DIG IND I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU TAGER
APPARATET I BRUG. FØLG ALLE ANVISNINGER.
Gem vejledningen, så du kan slå op i den senere.
BETJENINGSVEJLEDNING
STRØMFORSYNING
LYSNETSDRIFT
Forbind den ene ende af netledningen til stikket mærket DC 6V IN, der findes på apparatets
bagpanel, og sæt stikproppen i en stikkontakt.
Hvis det er første gang, du tager enheden i brug, skal stikket trykkes godt ind i stikkontakten for at
sikre, at den er tilsluttet og klar til at blive tændt.
BATTERIDRIFT
1. Hvis du vil lade radioen køre på batterier, skal netledningen være koblet fra apparatet.
2. Tag netledningen ud og læg 4 batterier str. “AA” (medfølger ikke) i batterirummet.
3. Sæt dækslet på batterirummet igen.
Bemærk:
Kontrollér batterierne regelmæssigt. Gamle eller brugte batterier bør skiftes ud. Hvis du ikke skal
bruge apparatet i længere tid, eller hvis radioen udelukkende skal køre på strøm fra lysnettet, bør
du tage batterierne ud for at undgå batterilækage.
Advarsel: Før du tager apparatet i brug, bør du kontrollere at strømforsyningen i dit lokalområde
er kompatibel med apparatet. Undlad at håndtere netledningen med våde hænder.
Hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid (f.eks. i feriesæsonen etc.), bør du tage stikket ud
af stikkontakten.
1. LCD Display
2. Knappen TUNING+
3. Knappen ENTER AUTO-SCAN
4. Knappen TUNING-
5. Knappen ALARM/SLEEP (autosluk) /SNOOZE
6. KNAPPEN STANDBY
7. Knappen PRESET (faste stationer)
8. KNAPPEN INFO/SETUP (opsætning)
9. Knappen DAB/FM
10. KNAPPEN VOL-
11. KNAPPEN VOL+
12. HØJTTALER
13. BATTERIRUM
14. AUX IN TERMINAL
15. TILSLUTNING AF HOVEDTELEFONER
16. DC STRØMINDTAG
17. KNAPPEN POWER (ON/OFF, hovedkontakt)
18. FM TELESKOPANTENNE
LOCATION OF CONTROLS
DEN-2
SIKKER HÅNDTERING AF BATTERER:
Hold batterier udenfor børn og husdyrs rækkevidde.
Læg batterierne i apparatet i overensstemmelse med markeringerne for polaritet (+/-). Hvis
batterierne vender forkert, kan det medføre person- og/eller tingskade.
Fjern gamle og brugte batterier fra apparatet. Tag batterierne ud af apparatet, hvis du ikke skal
bruge det i længere tid, så du undgår problemer med rustne eller korroderede batterier.
Kast aldrig batterier på ilden, undlad at udsætte batterier for ild eller andre varmekilder.
Bortskaffelse af batterier: Gamle og brugte batterier bør bortskaffes på miljømæssigt forsvarlig
vis i overensstemmelse med den relevante lovgivning på området. Kontakt dit lokale
renholdningsselskab, hvis du er i tvivl.
Følg anvisningerne fra batteriproducenten vedr. sikkerhed, brug og bortskaffelse.
GENNEMGANG AF FUNKTIONSKNAPPERNE
kort tryk ----------- angiver, at du skal trykke kort på knappen og slippe igen for at aktivere
funktionen.
langt tryk ------------ angiver, at du skal trykke på knappen og holde den inde, til funktionen
aktiveres.
POWER (ON/OFF) HOVEDKONTAKT
Tryk på denne knap for at skifte mellem OFF og STANDBY.
VOLUMENKNAPPEN
Tryk på volumenknappen for at justere lydstyrken. VOL+ skruer op for lyden og VOL- skruer ned.
Denne KNAP styrer også lydstyrken i hovedtelefonudgangen.
Knapperne TUNING+ & TUNING-
Disse knapper anvendes ved indstilling af Alarmen og Sleep timeren, ligesom de anvendes under
søgning efter kanaler på både FM- og DAB-båndene.
Knappen ENTER/ AUTO SCAN
KNAPPEN ENTER
-bekræfte valg af station i DAB modus,
- skifte audioindstilling i FM modus,
- bekræfte indstillinger for Alarm og Sleep autosluk.
I DAB-modus foretages en hurtig DAB-søgning, når du trykker kort på knappen. Tryk og hold for
at starte en fuld DAB-søgning.
I FM-modus foretages en FM-søgning, når du trykker kort på knappen.
KNAPPEN INFO/SETUP
Kort tryk på knappen INFO/SETUP for at ændre, hvilken type info, der vises på displayet.
KNAPPEN FUNCTION/SNOOZE
Kort tryk på knappen FUNCTION/SNOOZE skifter mellem DAB og FM.
PRESET-KNAPPER (faste stationer)
Disse knapper anvendes til at gemme og genkalde de faste stationer i DAB og FM modus.
Knappen ALARM/SLEEP (autosluk) /SNOOZE
Kort tryk på knappen for at kalde menuen opsætning af Alarm.
I radio modus, langt tryk for at kalde menuen opsætning af Sleep autosluk.
DEN-3
HOVEDTELEFONER
Et 3,5mm stik for tilslutning af stereo hovedtelefoner (medfølger ikke). Radioens interne højttaler
slår automatisk fra, når der tilsluttes hovedtelefoner.
Undlad at lytte til høj musik via hovedtelefoner i længere tid ad gangen, så du ikke udsætter dig
for høreskader.
AUX LINE INDGANG
Denne 3,5mm indgang er for tilslutning af en ekstern signalkilde som f.eks. en MP3-afspiller,
CD-afspiller, TV eller computer.
DC 6V TERMINAL
Her tilsluttes apparatets netledning.
STANDBY MODUS
1. Tryk på knappen POWER (ON/OFF) for at skifte til ”ON”.
2. Radioens display lyser op og viser meddelelsen 'Welcome! Digital Radio'.
3. Efter 2-3 sekunder dæmpes lyset i displayet, og meddelelsen skifter til 'Standby', hvorefter der
skiftes til visning af ur.
Tidspunkt og dato opdateres automatisk, når radioen er tændt.
BETJENING AF RADIOEN I DAB MODUS
AUTOSØGNING
1. Stræk teleskopantennen helt ud.
2. Kort tryk på knappen STANDBY for at tænde radioen.
3. Første gang, radioen tændes, vil den automatisk starte op i DAB modus og begynde en
søgning på DAB båndet efter tilgængelige stationer. Lad radioen gennemføre søgningen, ellers
lagres der ingen DAB stationer i den, som du kan vælge imellem senere.
Under søgningen viser displayet hvordan søgningen skrider frem, multiplex navne og endelig
det samlede antal stationer.
4. Når søgningen er gennemført, skifter radioen automatisk til afspilning af den første station på
listen. Stationerne gemmes i numerisk-alfabetisk rækkefølge, d.v.s. først fra 0 til 9 og dernæst
fra A til Z.
5. Hvis der ingen stationer findes under søgningen, viser displayet 'NO SIGNAL DAB'. Sker det,
bør du flytte radioen og/eller antennen og dernæst trykke kort på knappen AUTO SCAN for at
starte en ny kanalsøgning.
Bemærk: Som det også er tilfældet med Digital TV, kan der være områder, hvor det er svært at få
et godt DAB signal. Stationerne forbedrer løbende DAB dækningen, så i nogle områder kan der
stadig være ventetid på, at visse eller alle DAB services bliver tilgængelige. Undersøg, hvor god
dækningen er i dit lokalområde.
VALG AF STATION
1. Tryk kort på en af knapperne TUNING+ eller TUNING- for at rulle gennem listen over
tilgængelige stationer og standse ved den ønskede station.
2. Displayet viser muligvis 'SEARCHING …', mens radioen søger efter en ny station. Hvis der
vises 'not available', når du søger efter en station, kan det måske hjælpe på modtagelsen, hvis
du flytter radioen.
SEKUNDÆRE STATIONER
Nogle stationer har en eller flere sekundære services tilknyttet. Hvis en sekundær station er
tilgængelig, vises markeringen > efter stationens navn.
BBC5Live > > BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
DEN-4
FASTE STATIONER
SÅDAN GEMMER DU EN FAST STATION
1. Vælg en DAB station, som beskrevet herover.
2. Tryk og hold en af Preset-knapperne, indtil displayet viser 'Preset empty x' ('fast programplads
X tom', hvor X henviser til nummeret på den faste programplads)
3. Tryk på knappen ENTER/AUTO-SCAN for at gemme den aktuelle station.
SÅDAN GENKALDER DU EN FAST STATION
1. Kort tryk på knappen PRESET.
Bemærk: Du kan gemme op til 10 faste DAB-stationer og 10 faste FM-stationer.
INFO
Radioen har 6 DAB informationsbannere, der vises nederst i displayet. Kort tryk på knappen INFO
for at se de tilgængelige bannere.
1. Program type
Viser programtype for den aktuelle station, f.eks. Classic, Pop, News, etc.
2. Ensemble Freq.
Viser DAB stationens frekvens som f.eks. 13F 239.200MHz.
3. Audio Bit Rate
Viser dataraten i kilobit pr. sekund og audio modus, f.eks. Stereo.
4. Ensemble name
Viser navnet på den multiplex på Digital 1 Network, den aktuelle station sender på.
5. Signal strength
Viser signalstyrken for den aktuelle station.
6. Time/Date
Viser det aktuelle tidspunkt og dato, der justeres med radiostyring.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
En rulletekst vises med oplysninger som kunstner og titel, telef onnummer, programoplysninger.
SÅDAN FINDER DU NYE STATIONER
Hvis der kommer nye stationer til, vil det være nødvendigt at foretage en ny autosøgning for at
finde og lagre disse. Kort tryk på knappen Auto-tune på bagsiden af enheden for at starte en
autosøgning. DAB services er almindeligvis lokaliserede, så hvis du flytter apparatet til et nyt
område, vil det være nødvendigt at gennemføre en ny autosøgning for at finde de stationer, der
sender i det nye område.
MANUEL TUNING
Med manuel tuning kan du stille direkte ind på en DAB station.
1. Langt tryk på knappen ENTER, indtil displayet viser 'Manual Tune'.
2. Kort tryk på PIL OP eller PIL NED for at vælge kanalnummer.
Bemærk venligst: Der kan forekomme en lille ventetid, mens radioen stiller ind på den nye kanal.
BETJENING AF RADIOEN I FM MODUS
1. Stræk teleskopantennen helt ud.
2. Tryk på knappen POWER (ON/OFF) for at tænde radioen til standby.
3. Kort tryk på STANDBY for at tænde radioen fra standby.
4. Hvis radioen står på DAB, kan du skifte til FM ved at trykke kort på knappen DAB/F,M.
Radioen husker den valgte signalkilde og starter automatisk op med samme signalkilde, næste
gang du tænder den. Hvis strømmen til apparatet afbrydes helt, vil apparatet dog automatisk
starte op i DAB, når du næste gang tænder for det.
5. Displayet viser den aktuelle frekvens og informationsbanner.
DEN-5
SÅDAN VÆLGER DU STATION
MANUEL TUNING
Tryk kort på knappen TUNING+ eller TUNING- for at skifte frekvens.
Bemærk: Vent et sekund eller deromkring mellem hvert tryk på knappen, således at radioen har tid
til at følge med.
FASTE STATIONER
SÅDAN GEMMER DU EN FAST STATION
1. Vælg en FM eller DAB station, som beskrevet herover.
2. Tryk på en Preset-knap og hold den inde (i ca. 3 sekunder), indtil displayet viser ”Preset 1
stored”.
SÅDAN GENKALDER DU EN FAST STATION
1. Kort tryk på den ønskede Preset-knap.
Bemærk venligst: Radioen har 8 faste programpladser både i DAB og FM modus.
Du kan overskrive enhver fast station ved at gemme en anden oven i. Hold Preset-knappen inde,
indtil meddelelsen 'Preset x stored' vises på displayet.
AUDIO MODUS
Almindeligvis vælger radioen automatisk Mono eller Stereo afhængigt af, hvilket program du
modtager og stationens signalstyrke. Hvis du vil høre en station, der går svagt igennem, modtager
du muligvis stationen med støj på. Støjen kan ofte minimeres ved at skifte fra indstillingen Auto til
Mono.
1. Kort tryk på knappen ENTER for at kalde Audio Modus frem på displayet.
2. Kort tryk på knappen ENTER for at skifte mellem Auto og Mono modus. Den nye indstilling
vises på displayet et øjeblik, hvorefter displayet vender tilbage til det sædvanlige radiodisplay.
INFO
Radioen har 6 FM informationsbannere, der vises nederst i displayet. Kort tryk på knappen
INFO/SETUP for at se de tilgængelige bannere.
1 . PTY (program type)
Viser programtypen for den aktuelle station, f.eks. Classic, Pop, News, etc.
2. Signal strength
Viser signalstyrken for den aktuelle station.
3. Time and Date
Viser det aktuelle tidspunkt og dato, der justeres med radiostyring.
4. Station frequency
Viser frekvensen for den aktuelle station.
5. Audio mode
Viser den aktuelle audiomodus, f.eks. Auto(Stereo) eller Mono.
6. Radio Text
En rulletekst vises med oplysninger som kunstner og titel, telefonnummer, programoplysninger.
SÅDAN ANVENDER DU AUX-INDGANGEN
1. Forbind en ekstern enhed til radioen med et audiokabel mellem audioudgangen på en bærbar
afspiller, som f.eks. en MP3-afspiller eller lignende, og AUX-indgangen på denne radio.
2. Tænd radioen ved at trykke på knappen STANDBY.
3. Tænd den eksterne enhed og begynd afspilningen. Indstil lydstyrken til det ønskede lydniveau.
4. Indstil lydstyrken ved hjælp af knapperne Vol + eller Vol –.
Bemærk: Når du har sluttet en ekstern signalkilde til radioen via AUX-terminalen, vil lyden fra
FM/DAB radioen være slået fra, men displayet ændres ikke.
DEN-6
SÅDAN INDSTILLER OG ANVENDER DU ALARMEN
GENKALD AF ALARM-INDSTILLINGERNE
Kort tryk på knappen ALARM/SLEEP, mens radioen spiller eller står på Standby. Displayet viser de
aktuelle indstillinger for ALARM i 5 sekunder, hvorefter det vender tilbage til foregående
skærmbillede. Hvis apparatet står Standby, lyser displayet op og viser indstillingerne i ca. 5
sekunder, hvorefter det vender tilbage til Standby.
INDSTILLING AF ALARM 1
1. Tryk på knappen ALARM/SLEEP, mens apparatet er tændt eller står på standby, indtil menuen
Alarm1 vises på displayet.
2. OFF eller ON blinker på displayet som tegn på, at du kan foretage et valg. Kort tryk på PIL OP
eller PIL NED for at skifte mellem OFF og ON. Tryk dernæst på knappen ENTER for at bekræfte.
3. Timetallet blinker på displayet. Tryk på PIL OP eller PIL NED for at vælge det ønskede timetal.
Kort tryk på knappen ENTER for at bekræfte. Kort tryk på PIL OP eller PIL NED for at ændre
timetallet med en time ad gangen, eller tryk og hold inde for at gå hurtigt frem eller tilbage.
4. Herefter indsættes minuttallet på samme måde som beskrevet herover. Tryk dernæst kort på
knappen ENTER for at bekræfte.
5. Nu blinker alarm signalkilde (BEEP1, BEEP2, FM eller DAB). Kort tryk på PIL OP eller PIL NED
for at vælge og kort tryk på knappen ENTER for at bekræfte. Displayet fortsætter med at vise
indstillingerne for ALARM et kort øjeblik, hvorefter menuen Alarm lukkes ned.
INDSTILLING AF ALARM 2
1. Tryk to gange på knappen ALARM/SLEEP, mens apparatet er tændt eller står på standby, indtil
menuen Alarm2 vises på displayet.
2. OFF eller ON blinker på displayet som tegn på, at du kan foretage et valg. Kort tryk på PIL OP
eller PIL NED for at skifte mellem OFF og ON. Tryk dernæst på knappen ENTER for at bekræfte.
3. Tidspunktet Timetallet blinker på displayet. Tryk på PIL OP eller PIL NED for at vælge det
ønskede timetal. Kort tryk på knappen ENTER for at bekræfte. Kort tryk på PIL OP eller PIL
NED for at ændre timetallet med en time ad gangen, eller tryk og hold inde for at gå hurtigt frem
eller tilbage.
4. Herefter indsættes minuttallet på samme måde som beskrevet herover. Tryk dernæst kort på
knappen ENTER for at bekræfte.
5. Nu blinker alarm signalkilde (BEEP1, BEEP2, FM eller DAB). Kort tryk på PIL OP eller PIL NED
for at vælge og kort tryk på knappen ENTER for at bekræfte. Displayet fortsætter med at vise
indstillingerne for ALARM et kort øjeblik, hvorefter menuen Alarm lukkes ned.
Bemærk: Symbolet for ALARM1 eller ALARM2 vises i øverste højre hjørne af displayet, når
radioen står på Standby.
Alarmen (BEEP1, BEEP2, FM eller DAB) lyder automatisk på det valgte tidspunkt, når apparatet
står på standby på det valgte tidspunkt.
SÅDAN SKIFTER DU VÆKKETONE
Hvis du foretrækker det, kan du indstille apparatet til at vække med en elektronisk bip-tone.
1. I trin 5 (herover), d.v.s. når FM blinker på displayet, skal du trykke kort på enten PIL OP eller PIL
NED for at ændre indstillingen til BEEP tone1 eller BEEP tone2. Kort tryk på ENTER for at
bekræfte.
Hvis du har valgt en DAB station som Alarm, og stationen af en eller anden grund ikke er
tilgængelig, f.eks. fordi den ikke sender, vil Alarmen i stedet vække med en alarmtone, når
vækketidspunktet nås.
SÅDAN SLÅR DU ALARMEN TIL/ FRA
Når Alarm er indstillet til ON, lyder alarmen på samme tidspunkt hver dag. Hvis du vil slå alarmen
DEN-7
fra, skal du trykke kort på knappen ALARM/SLEEP. Mens Alarm-indstillingerne stadig vises på
displayet, skal du trykke på PIL OP eller PIL og vælge indstillingen OFF. Tryk dernæst på knappen
ENTER for at bekræfte.
Du kan slå alarmen fra, uanset om apparatet er tændt eller står på Standby.
SÅDAN ANNULLERES ALARMEN
Når du vil slukke alarmen, efter den er gået i gang, skal du trykke på knappen ALARM/SLEEP eller
knappen STANDBY for at slå alarmen fra.
Alarmen slår automatisk fra af sig selv efter 59 minutter, hvis du ikke slår den fra manuelt.
SNOOZE
Radioen har en 9 minutters snooze timer.
Når alarmen lyder, kan du trykke kort på knappen FUNCTION/SNOOZE for at starte Snooze
timeren. Apparatet går på Standby i 9 minutter.
SÅDAN INDSTILLER OG ANVENDER DU SLEEP AUTOSLUK TIMEREN
SÅDAN KALDER DU SLEEP TIMERINDSTILLINGERNE
Tryk på knappen ALARM/SLEEP og hold den inde, mens apparatet er tændt, hvis du vil se de
aktuelle indstillinger for Sleep autosluk timeren.
SÅDAN INDSTILLES SLEEP AUTOSLUK
1. Langt tryk på knappen SLEEP, mens apparatet er tændt og afspiller en af signalkilderne, d.v.s.
DAB, FM eller AUX, indtil menuen SLEEP vises på displayet.
2. Minuttallet blinker på displayet. Tryk kort på knappen ALARM/SLEEP for at ændre
timerindstillingen (15mins, 30mins, 45mins, 60mins eller 90mins)
3. Autosluk kan indstilles til en periode fra 15 til 90 minutter i intervaller à 15 minutter. Vælg det
ønskede tidsrum og tryk kort på knappen ENTER for at bekræfte.
4. Displayet viser indstillingen i 3 sekunder og skifter derefter tilbage til det sædvanlige
radiodisplay. Radioen fortsætter med at spille i det valgte tidsrum og skifter derefter automatisk
til Standby.
SÅDAN ANNULLERES SLEEP AUTOSLUK
1. Langt tryk på knappen SLEEP, mens apparatet er tændt og afspiller en af signalkilderne, d.v.s.
DAB, FM eller AUX, indtil menuen SLEEP vises på displayet.
2. Minuttallet blinker på displayet. Tryk kort på knappen ALARM/SLEEP for at ændre
timerindstillingen til OFF.
NULSTILLING AF SYSTEMET
Du kan anvende nulstilling af systemet til at slette alle indstillinger for stationslister, faste stationer,
alarm og sleep autosluk. Dette er nyttigt, hvis du vil flytte radioen til en ny placering (hvis du f.eks.
er flyttet), da visse stationer muligvis ikke er tilgængelige i dit nye område.
1. I DAB & FM modus, langt tryk på knappen FUNCTION/SNOOZE, indtil displayet viser”Press
Enter Key to Reset”.
2. Kort tryk på knappen ENTER. Displayet viser nu 'System Reset'.
3. Apparatet sletter alle oplysninger lagret i hukommelsen og begynder en ny hurtigsøgning.
DEN-8
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige
for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke
håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr
gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver
afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske
forvaltning.
Importør:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DEN-9
DAB+/FM radio
Model: DAB-56C
ALVORENS DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, LEES, BEGRIJP, EN VOLG DEZE
INSTRUCTIES.
Zorg ervoor dit boekje als toekomstig naslagwerk te bewaren.
GEBRUIKSAANWIJZING
VOEDING
HET APPARAAT OP AC VOEDING GEBRUIKEN
Steek het ene uiteinde van de meegeleverde voedingskabel in de DC 6V IN ingang op de
achterzijde van het apparaat en steek het andere uiteinde in het stopcontact.
Als het apparaat wordt gebruikt voor de 1e keer, het snoer moet stevig worden geduwd in de
aansluiting om te controleren is aangesloten en klaar om te worden aangedreven.
HET APPARAAT OP BATTERIJEN GEBRUIKEN
1. De AC voedingskabel moet van de speler zijn losgekoppeld om uw apparaat op batterijen te
laten werken.
2. Koppel de AC voedingskabel los van het apparaat en plaats 4 x type “AA” batterijen (niet
inbegrepen) in de houder.
3. Sluit het klepje van de batterijhouder.
Opmerking:
Controleer uw batterijen regelmatig. Oude of uitgeputte batterijen dienen te worden vervangen.
Haal de batterijen uit de batterijhouder als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt of
exclusief op AC voeding laat werken, om batterijlekkage te voorkomen.
Waarschuwing: Voordat u het apparaat in gebruik neemt. Controleer of uw plaatselijke
netspanning compatibel is met het apparaat. De voedingskabel nooit met natte handen aansluiten
of loskoppelen.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u van plan bent het apparaat voor langere tijd niet te
gebruiken (d.w.z. vakantie, enz.)
1. LCD Display
2. TUNER+ toets
3. ENTER/AUTO-SCAN-toets
4. TUNER- toets
5. ALARM/SLAAP/SLUIMER-toets
6. STANDBY-TOETS
7. GEHEUGEN-toets
8. INFO/INSTELLINGTOETS
9. DAB/FM-toets
10. VOL- KNOP
11. VOL+ KNOP
12. LUIDSPREKER
13. BATTERIJVAK
14. AUX IN-AANSLUITING
15. HOOFDTELEFOONUITGANG
16. DC INGANG
17. AAN/UITTOETS ]
18. ANTENNE
LOCATIE VAN BEDIENINGEN
NED-2
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN M.B.T. BATTERIJEN:
Houd batterijen uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Plaats de batterijen volgens de juiste polariteitrichting (+/-). Een omgekeerde batterijpolariteit
kan tot persoonlijk letsel en/of beschadiging van eigendommen leiden.
Haal verbruikte of uitgeputte batterijen uit het product. Haal de batterij uit het product wanneer
u het voor langere tijd niet gebruikt, om beschadiging wegens verroeste of gecorrodeerde
batterijen te voorkomen.
Werp batterijen nooit in vuur, stel batterijen niet bloot aan vuur of andere hittebronnen.
Batterijen Afdanken: Verbruikte of uitgeputte batterijen moeten correct worden afgedankt en
gerecycled in overeenstemming met alle huidige wetgevingen. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteiten voor afvalverwerking voor meer informatie.
Volg de instructies van de batterijfabrikant m.b.t. veiligheid, gebruik en verwijdering.
FUNCTIEBESCHRIJVING
Kort indrukken ----------- betekent dat u de toets moet indrukken en loslaten om de functie te
activeren
Lang indrukken ------------betekent dat u de toets ingedrukt moet houden totdat de functie is
geactiveerd
AAN/UITSCHAKELAAR
Indrukken om het apparaat te wisselen tussen OFF en STANDBY.
VOLUMEKNOP
Druk op de volumeknop om het volume aan te passen. VOL+ om te verhogen en VOL- om te
verlagen.
Deze KNOP regelt ook het volume van de hoofdtelefoonuitgang.
TUNER+ & TUNER- TOETS
Gebruik deze toetsen om het Alarm en de Slaaptimer in te stellen of de FM- en DAB-frequenties af
te stemmen
ENTER/AUTO-SCANTOETS
De ENTERTOETS wordt gebruikt om
-Stationselectie in DAB-modus te bevestigen
-Audiomodus in FM-modus te veranderen
-Alarm- en Slaapinstellingen te bevestigen
In DAB-modus, kort indrukken om een snelle DAB-scan te starten, lang indrukken om een
volledige DAB-scan te starten.
In FM-modus, lang indrukken om een FM-scan te starten.
INFO/SETUP-TOETS
Druk kort op de toets INFO/SETUP om het type informatie weergegeven op de display te
veranderen.
FUNCTION/SNOOZE-TOETS
Druk kort op de toets FUNCTION/SNOOZE om te wisselen tussen DAB en FM.
GEHEUGENTOETSEN
Deze toetsen worden gebruikt om vooringestelde stations op te slaan en te herroepen in DAM- en
FM-modi.
NED-3
ALARM/SLAAP/SLUIMERTOETS
Kort indrukken om het Alarminstellingsmenu te selecteren.
Met ingeschakelde radiomodus, lang indrukken om het Slaapinstellingsmenu te selecteren.
HOOFDTELEFOON
Een 3,5mm uitgang voor aansluiting van een stereo hoofdtelefoon (niet inbegrepen). De interne
luidspreker wordt gedempt zodra een hoofdtelefoon wordt aangesloten.
Luister niet via een hoofdtelefoon op hoge volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te
voorkomen.
AUX-LIJNINGANG
Deze 3,5mm ingang wordt gebruikt om een externe bron aan te sluiten zoals een MP3-speler,
CD-speler, TV of computer.
DC 6V INGANG
Aansluiten op de stroomadapter van het apparaat
STANDBY MODUS
1. Druk de AAN/UITSCHAKELAAR naar de stand “ON”.
2. De display op het apparaat zal oplichten met de melding “Welcome! Digital Radio”.
3. De display zal na 2-3s dimmen, de melding verandert in “Standby” en de display schakelt
vervolgens op het Tijdscherm.
De tijd en datum zullen automatisch via het radiosignaal worden bijgewerkt wanneer de radio in
gebruik is.
HET APPARAAT IN DAB-MODUS GEBRUIKEN
AUTOMATISCH SCANNEN
1. Trek de uitschuifbare antenne volledig uit.
2. Druk kort op de toets STANDBY om de radio in te schakelen.
3. De eerste keer dat de radio wordt ingeschakeld, zal het automatisch de DAB-modus selecteren
en naar DAB-kanalen en beschikbare stations zoeken. U hoeft slechts te wachten totdat de
kanaalscan is voltooid. Anders zal er geen DAB-station worden opgeslagen.
De display toont tijdens het zoeken de scanvoortgang, het kanaalnummer, de multiplexnaam en
vervolgens het totale aantal stations.
4. Wanneer de scan is voltooid, zal het apparaat automatisch afstemmen op het eerste station in
de lijst. Stations worden gesorteerd op alfanumerieke volgorde, d.w.z. van 0 tot 9 en vervolgens
van A tot Z.
5. Als er tijdens de scan geen stations zijn gevonden, zal de display “NO SIGNAL DAB”
weergeven, heroriënteer in dit geval het apparaat en/of de antenne en druk kort op de toets
AUTO SCAN om een nieuwe scan te starten.
Opmerking: Zoals ook het geval met Digitale TV, zijn er bepaalde gebieden waar het moeilijk kan
zijn een krachtig DAB-signaal te ontvangen. Uitzenders zijn momenteel aan het werk het
dekkingsgebied van DAB-signalen uit te breiden. Het is in sommige gevallen dus nodig te
wachten totdat bepaalde of alle DAB-services beschikbaar raken. U kunt controleren of uw
omgeving binnen het dekkingsgebied valt.
EEN STATION SELECTEREN
1. Druk kort op de toets TUNER+ of TUNER- om de beschikbare stationslijst te doorlopen en op
het gewenste stations te stoppen.
2.De display toont eventueel “SEARCHING…” terwijl de radio het nieuw station selecteert. Als na
de selectie van een station de melding “NOT AVAILABLE” verschijnt, kunt u proberen de radio
te verplaatsen om de ontvangst te verbeteren.
NED-4
SECUNDAIRE STATIONS
Sommige stations hebben één of meerdere secundaire geassocieerde services. Wanneer
secundaire stations beschikbaar zijn, verschijnt het teken > achter de stationsnaam.
BBC5Live > BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
PRESETS
EEN STATIONPRESET OPSLAAN
1. Selecteer een DAB-station zoals hierboven beschreven.
2. Houd een van de Geheugentoetsen ingedrukt totdat de display ‘Geheugen leeg x’ toont (waar x
het geheugennummer is).
3. Druk op AUTO-SCAN om de huidige gekozen frequentie op te slaan.
EEN STATIONPRESET HERROEPEN
1. Druk kort op de gewenste Presettoets.
Opmerking: Het apparaat kan 10 stations voor DAB & 10 stations voor FM opslaan.
INFO
Het apparaat is voorzien van DAB-informatiemodi die op de onderste regel van de display worden
weergegeven. Druk kort op de toets INFO om de beschikbare types te zien.
1. Programmatype
Toont het type stationinhoud dat wordt uitgezonden, bijv. Klassiek, Pop, Nieuws, enz.
2. Ensemblefreq.
Toont de DAB stationfrequentie zoals 13F 239,200MHz.3. Audio Bitsnelheid
Toont de bitsnelheid in kilobits per seconde en de audiomodus zoals Stereo.
4. Ensemblenaam
Toont de naam van de multiplex waar het huidige Digital1 Netwerkstation toe behoort
5. Signaalsterkte
Toont de signaalsterkte van het huidige station.
6. Tijd/Datum
Toont de huidige tijd en datum, zoals ontvangen door het radiosignaal.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
Doorloopt tekst met meldingen zoals artiest- en tracknaam, telefoonnummers,
programmadetails, enz.
NIEUWE STATIONS VINDEN
Als nieuwe stations worden geïntroduceerd, zal het nodig zijn een autoscan uit te voeren om de
nieuwe stations te vinden en op te slaan.
1. Druk kort op de Automatische afstemtoets op de achterzijde van het apparaat om een
autoscan te starten.
2. DAB-services zijn gewoonlijk plaatselijk. Wanneer u het apparaat naar een ander gebied
verplaatst, zal het noodzakelijk zijn een autoscan uit te voeren om de stations op de nieuwe
locatie te vinden.
HANDMATIG AFSTEMMEN
U kunt de handmatige afstemfunctie gebruiken om direct op een DAB-station af te stemmen.
1. Druk lang op de toets ENTER totdat de display “Manual Tune” toont.
2. Druk kort op de toets UP of DOWN om een ander kanaalnummer te selecteren.
Opgelet a.u.b.: U dient eventueel te wachten totdat het apparaat is afgestemd op het nieuwe
kanaal.
NED-5
HET APPARAAT IN FM-MODUS GEBRUIKEN
1. Trek de uitschuifbare antenne volledig uit.
2. Druk de AAN/UITSCHAKELAAR naar de stand “ON” om de stand-by modus te openen.
3. Druk kort op de toets STANDBY om het apparaat in te schakelen.
4. Als het apparaat op DAB-modus is geschakeld, kunt u kort op DAB/FM drukken om op FM te
schakelen.
Het apparaat onthoudt de geselecteerde bron wanneer op Stand-by geschakeld en selecteert
het automatisch de volgende keer dat u de radio weer inschakelt. Als de voeding tot het
apparaat wordt losgekoppeld, zal het altijd de DAB-modus selecteren wanneer voor het eerst
weer ingeschakeld.
5. De display toont de huidig afgestemde frequentie en de informatieregel.
EEN STATION SELECTEREN
HANDMATIG AFSTEMMEN
Druk kort op de toets TUNER+ of TUNER- om de afgestemde frequentie te veranderen.
Opmerking: Wacht ongeveer een seconde telkens dat u op de toets drukt, zodat het apparaat tijd
heeft om af te stemmen.
PRESETS
EEN STATIONPRESET OPSLAAN
1. Selecteer een FM- of DAB-station zoals hierboven beschreven.
2. Houd een van de Presettoetsen ingedrukt (voor ca. 3s) totdat de display “Preset 1 stored”
toont.
EEN STATIONPRESET HERROEPEN
1. ruk kort op de gewenste Presettoets.
Opgelet a.u.b.: Er zijn 8 presets beschikbaar in beide DAB- en FM-modi.
U kunt een willekeurige Preset op elk gewenst moment overschrijven door de Presettoets
ingedrukt te houden totdat “Preset x stored” wordt weergegeven.
AUDIOMODUS
Het apparaat zal gewoonlijk Mono of Stereo modus selecteren, afhankelijk van wat wordt
uitgezonden en de signaalsterkte. Wanneer een ontvangen stereo station echter een zwak signaal
heeft, kan er wat ruis hoorbaar zijn. U kunt deze ruis verlagen door het apparaat van Auto op
Mono modus te schakelen.
1. Druk kort op de toets ENTER om het Audiomodusscherm te openen.
2. Druk kort op de toets ENTER om te wissel tussen modi Auto en Mono. De nieuwe instelling
wordt eventjes weergegeven en de display keert vervolgens terug naar het Radioscherm.
INFO
Het apparaat is voorzien van zes FM-informatiemodi, die op de onderste regel van de display
staan weergegeven. Druk kort op de toets INFO/SETUP om de beschikbare types te zien.
1. PTY (program type)
Toont het type stationinhoud dat wordt uitgezonden, bijv. Klassiek, Pop, Nieuws, enz.
2. Signaalsterkte
Toont de signaalsterkte van het huidige station.
3. Tijd en Datum
Toont de huidige tijd en datum, zoals ontvangen door het radiosignaal.
4. Stationfrequentie
Toont de frequentie van het huidige station.
5. Audiomodus
Toont de huidige instelling van de audiomodus, d.w.z. Auto (Stereo) of Mono.
6. Radiotekst
Doorloopt tekst met meldingen zoals artiest- en tracknaam, telefoonnummers,
programmadetails, enz.
NED-6
DE AUX-INGANG GEBRUIKEN
1. Sluit de AUX-aansluitdraad aan vanaf de uitgangsaansluiting van uw persoonlijke speler zoals
een draagbare MP3-speler naar de AUX-ingangaansluiting.
2. Druk op de toets STANDBY om het apparaat in te schakelen.
3. Schakel uw Persoonlijke Speler in om het afspelen te starten en pas het volume aan tot op een
comfortabel luisterniveau.
4. Pas het volume aan door op de toets VOL + of VOL – te drukken.
Opmerking: Zodra u een aux-stekker in de AUX-ingang steekt, wordt het FM/DAB-geluid
gedempt, maar de display zal niet veranderen.
HET ALARM INSTELLEN EN GEBRUIKEN
ALARMINSTELLINGEN WEERGEVEN
Met het apparaat ingeschakeld of op Stand-by modus, druk kort op de toets ALARM/SLEEP. De
display toont de huidige ALARMINSTELLING voor 5s en keert vervolgens terug naar het vorige
scherm. De display zal vanuit Stand-by oplichten, de instellingen voor 5s weergeven en
vervolgens terugschakelen op Stand-by.
ALARM 1 INSTELLEN
1. Met het apparaat ingeschakeld of op Stand-by modus, druk op de toets ALARM/SLEEP totdat
het menu Alarm1 verschijnt.
2. OFF of ON knippert om aan te geven dat u het kunt veranderen. Druk kort op de toets UP of
DOWN om te wisselen tussen OFF en ON en druk ter bevestiging kort op ENTER.
3. De uurcijfers zullen nu knipperen. Druk op de toets UP of DOWN om de gewenste tijd in te
stellen en druk ter bevestiging kort op de toets ENTER. Druk kort op de toets UP of DOWN om
de uurinstelling aan te passen in stappen van één uur of druk lang op een van deze toetsen om
snel naar de gewenste instelling te gaan.
4. U kunt nu de minuten instellen zoals hierboven beschreven, druk vervolgens kort op de toets
ENTER om te bevestigen.
5. De alarmbron (PIEP1, PIEP2, FM of DAB) knippert nu. Druk op de toets UP of DOWN om te
selecteren en druk ter bevestiging kort op de toets ENTER. De display blijft de
ALARMINSTELLINGEN eventjes weergeven en verlaat vervolgens het Alarmmenu.
ALARM 2 INSTELLEN
1. Met het apparaat ingeschakeld of op Stand-by modus, druk 2 keer op de toets ALARM/SLEEP
totdat het menu Alarm2 verschijnt.
2. OFF of ON knippert om aan te geven dat u het kunt veranderen. Druk kort op de toets UP of
DOWN om te wisselen tussen OFF en ON en druk ter bevestiging kort op ENTER.
3. De uurcijfers zullen nu knipperen. Druk op de toets UP of DOWN om de gewenste tijd in te
stellen en druk ter bevestiging kort op de toets ENTER. Druk kort op de toets UP of DOWN om
de uurinstelling aan te passen in stappen van één uur of druk lang op een van deze toetsen om
snel naar de gewenste instelling te gaan.
4. U kunt nu de minuten instellen zoals hierboven beschreven, druk vervolgens kort op de toets
ENTER om te bevestigen.
5. De alarmbron (PIEP1, PIEP2, FM of DAB) knippert nu. Druk op de toets UP of DOWN om te
selecteren en druk ter bevestiging kort op de toets ENTER. De display blijft de
ALARMINSTELLINGEN eventjes weergeven en verlaat vervolgens het Alarmmenu.
Opmerking: Het symbooltje ALARM1 of ALARM2 verschijnt u rechtsboven in de hoek van de
display wanneer het apparaat op Stand-by modus staat.
Het alarm (PIEP1, PIEP2, FM of DAB) zal in stand-by modus automatisch klinken op de ingestelde
alarmtijd.
NED-7
HET ALARMGELUID VERANDEREN
U kunt het alarmgeluid van het apparaat eventueel veranderen in een elektronische pieptoon.
1. In stap 5 (hierboven), d.w.z. wanneer FM knippert, druk kort op de toets UP of DOWN om de
instelling te veranderen in PIEPTOON1 of PIEPTOON2. Druk ter bevestiging kort op de toets
ENTER.
Als u een DAB-station hebt geselecteerd als het Alarmgeluid, en het station is om een bepaalde
reden onbeschikbaar, bij, het wordt momenteel niet uitgezonden, dan zult u een ZOEMGELUID
horen wanneer het Alarm klinkt.
ALARM AAN-UIT
Met het Alarm ingesteld op AAN, zal het elke dag op de ingestelde tijd klinken. U kunt het Alarm
UITSCHAKELEN door kort op de toets ALARM/SLEEP te drukken en, terwijl de Alarminstellingen
nog op het scherm staan, op de toets UP of DOWN te drukken om alarm OFF te selecteren en
vervolgens ter bevestiging op de toets ENTER te drukken.
Dit kan worden gedaan met het apparaat ingeschakeld of op Stand-by modus.
ALARM ANNULEREN
Om het Alarm te annuleren wanneer het is geactiveerd. Druk op de toets ALARM/SLEEP of
STANDBY om het alarmgeluid te stoppen.
Het Alarm zal na 59 minuten automatisch uitschakelen, tenzij u het handmatig wordt geannuleerd
of uitgeschakeld.
SLUIMEREN
Het apparaat is voorzien van een 9-minuten sluimertimer.
Wanneer het Alarm klinkt, kunt u kort op de toets FUNCTION/SNOOZE drukken om de
Sluimertimer te starten. Het apparaat zal op Stand-by schakelen.
DE SLAAPTIMER INSTELLEN EN GEBRUIKEN
INSTELLINGEN VAN DE SLAAPTIMER WEERGEVEN
Met het apparaat ingeschakeld, houd de toets ALARM/SLEEP ingedrukt om de huidige
instellingen van de Slaaptimer weer te geven.
DE SLAAPTIMER INSTELLEN
1. Met het apparaat ingeschakeld terwijl het een willekeurige ingang afspeelt, d.w.z. DAB, FM of
AUX, druk lang op de toets SLEEP totdat het Slaapmenu verschijnt.
2. De minuten zullen nu knipperen. Druk kort op de toets ALARM/SLEEP om de Slaaptijd aan te
passen (bijv. 15 min, 30 min, 45 min, 60 min & 90 min).
3. De beschikbare Slaaptijd loopt van 15 tot 90 minuten, in stappen van 15 minuten. Stel de
gewenste tijd in en druk ter bevestiging kort op de toets ENTER.
4. De display blijft de instelling voor 3s weergeven en keer vervolgens terug naar het
Radioscherm. Het apparaat zal voor de geselecteerde tijd blijven spelen en schakelt vervolgens
op Stand-by.
DE SLAAPTIMER ANNULEREN
1. Met het apparaat ingeschakeld terwijl het een willekeurige ingang afspeelt, d.w.z. DAB, FM of
AUX, druk lang op de toets SLEEP totdat het Slaapmenu verschijnt.
2. De minuten zullen nu knipperen. Druk kort op de toets ALARM/SLEEP om de Slaaptijd in te
stellen op OFF.
SYSTEEM TERUGSTELLEN
U kunt het systeem terugstellen om de stationslijst, de Presets en alle Alarm- en Slaapinstellingen
te wissen. Dit is handig wanneer u het apparaat naar een verschillende locatie verplaatst (bijv.
wanneer u verhuist), omdat sommige stations mogelijk onbeschikbaar zijn in de nieuwe omgeving.
1. Druk in DAB- en FM-modus lang op de toets FUNCTION/SNOOZE totdat de display “Press
Enter Key to Reset” toont.
2. Druk kort op de toets ENTER. De display toont nu “System Reset”.
3. Het apparaat zal het interne geheugen wissen en automatisch een snelle scan starten.
NED-8
NED-9
Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur is gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbooltje,
zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool is bestemd om de gebruiker er op te wijzen dat elektrische
en elektronische apparatuur niet bij het overige huisvuil mogen worden weggegooid, maar
gescheiden moeten worden ingezameld.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische en elektronische apparatuur bij
recyclestations of andere inzamellocaties kosteloos ingeleverd kunnen worden. In bepaalde gevallen
kan het ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DAB+/FM radio
Malli: DAB-56C
ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÄMISTÄ, LUE JA YMMÄRRÄ NÄMÄ OHJEET JA
NOUDATA NIITÄ.
Muista säilyttää vihkonen tulevia tarpeita varten.
KÄYTTÖOHJE
VIRTALÄHDE
LAITTEEN KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Liitä virtajohdon toinen pää DC 6V IN -liittimeen laitteen takaosassa ja toinen pää
seinäpistorasiaan.
Jos laitetta käytetään 1. kerran, johto on tiukasti kiinni pistorasiaan, jotta se on kytketty ja valmis
kytkettäväksi.
LAITTEEN KÄYTTÖ PARISTOILLA
1. Käyttääksesi laitetta paristoilla, virtajohto tulee irrottaa ensin.
2. Irrota virtajohto laitteesta ja asenna 4 AA-paristoa (ei sis.) paristopesään.
3. Sulje paristopesän kansi.
Huomaa:
Tarkista paristojen kunto säännöllisesti. Vanhat tai käytetyt paristot tulee vaihtaa. Jos laitetta
ei käytetä pitkään aikaan, tai sitä käytetään ainoastaan verkkovirralla, poista paristot
paristopesästä ehkäistäksesi paristojen vuotoa.
Varoitus: Ennen kuin käytät laitetta, tarkista, että verkkovirta sopii laitteelle. Älä koskaan
koske virtajohtoon tai pistokkeisiin märillä käsillä.
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan (esim. loman aikana), irrota laite verkkovirrasta.
1. LCD-NÄYTTÖ
2. VIRITYS+ -painike
3. SIIRRY AUTOM-SKANNAUKSEEN -painike
4. VIRITYS- -painike
5. HÄLYTYS/UNI/TORKKU-painike
6. STANDBY (Valmius) –painike
7. ESIASETUS-painike
8. INFO (Tietoja) –painike
9. DAB/FM-painike
10. VOL-(Äänenvoimakkuus -) –painike
11. VOL+(Äänenvoimakkuus +) –painike
12. KAIUTIN
13. PARISTOKOTELO
14. AUX IN –liitin
15. Kuulokeliitin
16. Virtaliitin
17. POWER (ON/OFF)
( virta päälle/pois päältä) –painike
18.FM-antenni (teleskooppi)
LAITTEEN SÄÄTIMET
FIN-2
PARISTOIHIN LIITTYVIÄ TURVAVAROITUKSET:
Pidä pois lasten ja lemmikkien ulottuvilta.
Asenna paristot oikeaa napaisuutta noudattaen (+/–). Napaisuuden noudattamatta jättäminen
voi johtaa henkilövammoihin ja/tai aineellisiin vaurioihin.
Poista vanhat tai purkautuneet paristot laitteesta. Poista paristot laitteesta, mikäli sitä ei käytetä
pitkään aikaan välttääksesi paristojen ruostumisesta tai syöpymisestä johtuvia vaurioita.
Älä koskaan heitä paristoja tuleen äläkä altista paristoja tulelle tai muille lämmönlähteille.
Paristojen hävittäminen: Vanhat tai purkautuneet paristot tulee hävittää tai kierrättää paikallisten
määräysten mukaisesti. Saadaksesi lisätietoja, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin.
Noudata paristojen valmistajan turvallisuuteen, käyttöön ja hävittämiseen liittyviä ohjeita.
TOIMINTOJEN KUVAUS
lyhyt painallus - merkitsee sitä, että sinun tulee painaa ja vapauttaa painike aktivoidaksesi
toiminnon lyhyt painallus - merkitsee sitä, että sinun tulee painaa ja pitää painike painettuna
aktivoidaksesi toiminnon
ON/OFF-kytkin
Paina valitaksesi joko OFF (pois) tai STANDBY (valmius).
ÄÄNENVOIMAKKUUSPAINIKE
Paina äänenvoimakkuuspainiketta säätääksesi äänenvoimakkuutta. VOL+ -painikkeella lisätään
ja VOL- -painikkeella vähennetään äänenvoimakkuutta.
Tällä painikkeella säädetään myös kuulokelähdön äänenvoimakkuutta.
VIRITYS+ JA VIRITYS- -PAINIKKEET
Näitä painikkeita käytetään asettamaan hälytys ja uniajastin sekä virittämään sekä FM- että
DAB-taajuudet.
SIIRRY/AUTOM-SKANNAUS-PAINIKE
ENTER-painiketta käytetään
-vahvistamaan asemavalinta DAB-tilassa
-vaihtamaan audiotilaa FM-tilassa
-vahvistamaan hälytys- ja uniasetukset
DAB-tilassa lyhyt painallus käynnistää DAB-pikahaun ja pitkä painallus käynnistää täyden
DAB-haun
FM-tilassa lyhyt painallus käynnistää FM-haun
INFO/SETUP-PAINIKE
Paina INFO/SETUP-painiketta vaihtaaksesi näytöllä näkyviä tietoja
FUNCTION/SNOOZE-PAINIKE
Paina FUNCTION/SNOOZE-painiketta vaihtaaksesi DAB- ja FM-tilojen välillä.
ESIASETUSPAINIKKEET
Näillä painikkeilla tallennetaan ja haetaan kanavia DAB- ja FM-tiloissa
HÄLYTYS/UNI/TORKKU-PAINIKE
Paina valitaksesi hälytysvalikon
Radiotilassa, paina pitkään valitaksesi uniasetusvalikon
KUULOKKEET
Voit liittää kuulokkeet (ei sis.) laitteeseen 3,5 mm:n stereojohdolla. Sisäinen kaiutin vaiennetaan,
kun kuulokkeet liitetään.
Vältä korvakuulokkeiden kuuntelua korkealla äänenvoimakkuudella välttääksesi mahdollisia
kuulovaurioita.
FIN-3
AUX-LIITIN
3,5 mm:n liittimen avulla laitteeseen voidaan liittää ulkoinen äänilähde, kuten MP3-soitin,
CD-soitin, TV tai tietokone.
VIRTALIITIN
Laitteen verkkovirtaliitin
VALMIUSTILA
1. Paina virtakytkin ON-asentoon.
2. Laitteen näytöllä lukee viesti ”Welcome!” Digitaalinen näyttö
3. Näyttö himmenee 2-3 sekunnin kuluttua, jolloin näytöllä lukee “Standby” ja tämän jälkeen
näyttö ilmoittaa ajan.
Aika ja päivämäärä päivittyy automaattisesti radion kautta, silloin kun radio on käytössä.
LAITTEEN KÄYTTÖ DAB-TILASSA
AUTOMAATTINEN HAKU
1. Suorista teleskooppiantenni.
2. Paina STANDBY-painiketta kytkeäksesi laitteen päälle
3. Kun radio käynnistetään ensimmäisen kerran, se valitsee automaattisesti DAB-tilan ja aloittaa
DAB-kanavien haun. Anna laitteen suorittaa haku, muuten laitteeseen ei tallennu DAB-kanavia.
Haun aikana näyttöllä näkyy haun eteneminen, kanavanumero, multiplex-nimi ja kanavien
kokonaislukumäärä.
4. Kun haku on valmis, laite avaa automaattisesti ensimmäisen kanavan listalla. Kanavat on listattu
aakkosnumeerisesti.
5. Mikäli haku ei havaitse kanavie, näytöllä näkyy viesti ”NO SIGNAL DAB”. Tässä tapauksessa
voit yrittää vaihtaa laitteen sijaintia ja/tai antennin asentoa ja painaa AUTO SCAN painiketta
aloittaaksesi uuden haun.
Huomaa: Voi olla vielä olemassa alueita, missä on vaikea löytää vahvaa DAB-signaalia.
Radiokanavat pyrkivät alati parantamaan DAB-kuuluvuutta, joten joissain tapauksissa saatat
joutua odottamaan DAB-palveluiden saatavuutta. Voit tarkistaa alueesi kuuluvuuden.
KANAVAN VALITSEMINEN
1. Painikkeen VIRITYS+ tai VIRITYS- lyhyt painallus vierittää saatavana olevien kanavien listaa ja
pysähtyy halutun kanavan kohdalla.
2. Näytöllä saattaa näkyä ”SEARCHING…” -viesti, kun radio valitsee uutta kanavaa.
Mikäli ”not available” -viesti näkyy näytöllä, koeta siirtää radiota parantaaksesi
kuuluvuutta.
TOISSIJAISET KANAVAT
Joillain kanavilla on toissijaisia palveluita. Kun toissijaisia palveluita on saatavilla, kanavan
nimen jäljessä näkyy >.
BBC5Live> >BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
ESIASETUKSET
TALLENTAAKSESI KANAVAN ESIASETUKSIIN
1. Valitse DAB-kanava.
2. Paina yhtä esityspainiketta ja pidä se pohjassa, kunnes näytössä lukee ”Esiasetus tyhjä x”
(jossa x on esiasetuksen numero)
3. Paina ENTER / AUTO-SCAN tallentaa nykyisen valitun taajuuden.
FIN-4
HAKEAKSESI KANAVAN ESIASETUKSISTA
Paina haluamaasi Preset-painiketta.
Huomaa: Laitteeseen voidaan tallentaa 8 DAB- ja 8 FM-kanavaa
Huomautus: Yksikkö voi tallentaa 10 asemaa DAB-taajuuksia ja 10 asemaa FM-taajuuksia.
INFO
Laite pystyy näyttämään DAB-tietoa, joka näkyy näytön alalaidassa. Paina INFO-painiketta
nähdäksesi tietotyypit.
1. Ohjelmatyyppi
Näyttää lähetetyn kanavan sisällön, esim. Classic, Pop, News, jne.
2. Taajuus
Näyttää DAB-kanavan taajuuden, esim. 13F239.200MHz.
3. Audio Bit Rate
Näyttää datanopeuden kilobitteinä per sekunti ja audiotilan, esim. Stereo.
4. Nimi
Näyttää kanavakimpun nimen, johon toistettu kanava kuuluu.
5. Signaalin vahvuus
Näyttää signaalin vahvuuden.
6. Aika/Päivämäärä
Näyttää ajan ja päivämäärän, joka on asetettu ilman radiota.
7. Dynamic Label Segment -otsikointi
Vierivä teksti, jossa näkyy esimerkiksi artistin ja kappaleen nimi, puhelinnumeroita,
ohjelmatietoja, jne.
UUSIEN KANAVIEN HAKU
Kun haluat hakea uusia kanavia, voit suorittaa automaattisen haun. Paina AUTO-TUNEpainiketta
laitteen takaa aloittaaksesi automaattisen haun. DAB-palvelut ovat yleensä
paikallisia, eli mikäli siirrät laitteen uudelle alueelle, saatat joutua suorittamaan haun
saadaksesi käyttöösi paikalliset kanavat.
MANUAALINEN HAKU
Manuaalisella haulla voit hakea DAB-kanavan itse.
1. Paina pitkään ENTER-painiketta siirtyäksesi manuaaliseen hakutilaan.
2. Paina ylös tai alas valitaksesi eri kanavanumeron.
Huomio: Saatat joutua odottamaan, että laite löytää uuden kanavan.
LAITTEEN KÄYTTÖ FM-TILASSA
1. Suorista teleskooppiantenni.
2. Paina virtakytkin ON-asentoon.
3. Paina STANDBY-painiketta kytkeäksesi laitteen päälle
4. Jos YKSIKKÖ on DAB-tilassa, lyhyt DAB/FM-painikkeen painallus vaihtaa FM:lle.
Laite muistaa viimeksi valitun tilan seuraavalla käynnistyskerralla ja valitsee sen automaattisesti.
Mikäli virta katkaistaan kokonaan, laite valitsee automaattisesti DAB-tilan käynnistyksen
yhteydessä.
5. Näytöllä näkyy nykyinen taajuus ja tiedot.
KANAVAN VALITSEMINEN
Manuaalinen haku
Lyhyt painikkeen VIRITYS+ tai VIRITYS- painallus vaihtaa viritystaajuutta.
Huomaa: Odota muutama sekunti jokaisen painalluksen välillä, jotta laite ehtii hakea Kanavaa
FIN-5
ESIASETUKSET
TALLENTAAKSESI KANAVAN ESIASETUKSIIN
1. Valitse DAB-kanava.
2. Paina pitkään haluamaasi PRESET-painiketta, kunnes näytöllä näkyy viesti ”Preset x stored”.
HAKEAKSESI KANAVAN ESIASETUKSISTA
1. Paina haluamaasi Preset-painiketta.
Huomio: Laitteeseen voidaan tallentaa 8 DAB- ja 8 FM-kanavaa.
Voit vaihtaa tallennettua kanavaa pitämällä PRESET-painiketta painettuna, kunnes ”Preset x
stored” -viesti näkyy ruudulla.
AUDIOTILA
Normaalisti laite valitsee Mono- tai Stereo-tilan automaattisesti riippuen lähetyksestä ja signaalin
vahvuudesta. Mikäli kuitenkin vastaanotat stereokanavaa ja signaali on heikko, saatat kuulla jonkin
verran suhinaa. Vähentääksesi suhinaa voit vaihtaa laitteen auto-tilasta mono-tilaan.
1. Paina ENTER-painiketta näyttääksesi Audio Mode -ruudun.
2. Paina ENTER-painiketta valitaksesi Auto- tai Mono-tilan. Uusi asetus näkyy näytöllä jonkin
aikaa, jonka jälkeen Radionäyttö palaa näytölle.
INFO
Laite pystyy näyttämään FM-tietoa, joka näkyy näytön alalaidassa. Paina INFO-painiketta
nähdäksesi tietotyypit.
1. Ohjelmatyyppi
Näyttää lähetetyn kanavan sisällön, esim. Classic, Pop, News, jne.
2. Signaalin vahvuus
Näyttää signaalin vahvuuden.
3. Päiväys ja kellonaika
Näyttää ajan ja päivämäärän, joka on asetettu ilman radiota.
4. Taajuus
Näyttää signaalin vahvuuden.
5. Äänitila
Näyttää nykyisen audiotilan valinnan, eli Auto (stereo) tai Mono.
6. Radioteksti
Vierivä teksti, jossa näkyy esimerkiksi artistin ja kappaleen nimi, puhelinnumeroita,
ohjelmatietoja, jne.
AUX-LIITÄNNÄN KÄYTTÖ
1. Liitä haluamasi audiolaite audiojohdolla laitteen AUX IN -liittimeen.
2. Kytke virta päälle painamalla STANDBY-painiketta
3. Kytke audiolaitteeseesi virta, aloita toisto ja säädä äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle.
4. Voit säätää äänenvoimakkuutta Vol +/- -painikkeilla.
Huomaa: Kun liitäntä on tehty, FM/DAB-ääni mykistyy, mutta näyttö pysyy samassa
tilassa.
HÄLYTYSTOIMINTO
TARKISTA HÄLYTYSASETUS
Kun laite on päällä tai valmiustilassa, paina ALARM/SLEEP-painiketta. Näytölle ilmestyy nykyinen
hälytysasetus 5 sekunnin ajaksi. Valmiustilassa, näyttö valaistuu ja näyttää asetusta 5 sekunnin
ajan ja palaa takaisin valmiustilaan
FIN-6
ASETA HÄLYTYS 1
1. Kun laite on päällä tai valmiustilassa, paina ALARM/SLEEP-painiketta, kunnes Alarm1 -valikko
näkyy.
2. OFF tai ON välkkyy ilmaisten, että tilaa voidaan muuttaa. Paina ylös tai alas vaihtaaksesi ON- ja
OFF-valinnan välillä ja paina ENTER-painiketta vahvistaaksesi valintasi.
3. Tuntiluvut välkkyvät nyt. Paina ylös tai alas säätääksesi aikaa ja vahvista valintasi
ENTER-painikkeella. Paina ylös tai alas vaihtaaksesi tuntia tunnin kerrallaan, tai pidä painiketta
pohjassa selataksesi tunteja nopeammin.
4. Minuutit voidaan nyt asettaa edellä mainitulla tavalla.
5. Hälytystyyppi (BEEP1, BEEP2, FM tai DAB) välkkyy. Paina ylös tai alas säätääksesi ja vahvista
valintasi ENTER-painikkeella. Hälytysasetus näkyy näytöllä jonkin aikaa, jonka jälkeen näyttö
palautuu normaalitilaan.
ASETA HÄLYTYS 2
1. Kun laite on päällä tai valmiustilassa, paina ALARM/SLEEP-painiketta, kunnes Alarm2 -valikko
näkyy.
2. OFF tai ON välkkyy ilmaisten, että tilaa voidaan muuttaa. Paina ylös tai alas vaihtaaksesi ON- ja
OFF-valinnan välillä ja paina ENTER-painiketta vahvistaaksesi valintasi.
3. Tuntiluvut välkkyvät nyt. Paina ylös tai alas säätääksesi aikaa ja vahvista valintasi
ENTER-painikkeella. Paina ylös tai alas vaihtaaksesi tuntia tunnin kerrallaan, tai pidä painiketta
pohjassa selataksesi tunteja nopeammin.
4. Minuutit voidaan nyt asettaa edellä mainitulla tavalla.
5. Hälytystyyppi (BEEP1, BEEP2, FM tai DAB) välkkyy. Paina ylös tai alas säätääksesi ja vahvista
valintasi ENTER-painikkeella. Hälytysasetus näkyy näytöllä jonkin aikaa, jonka jälkeen näyttö
palautuu normaalitilaan.
Huomaa: ALARM1 tai ALARM2 -symboli näkyy oikeassa yläkulmassa laitteen ollessa
valmiustilassa.
Hälytys suoritetaan asettamanasi ajankohtana automaattisesti laitteen ollessa
VAIHDA HÄLYTYSÄÄNTÄ
Hälytysääntä voidaan vaihtaa elektroniseen hälytysääneen.
1. Edellä mainitussa kohdassa 5, voit painaa ylös tai alas vaihtaaksesi hälytysääntä. Paina
OK-painiketta vahvistaaksesi.
Mikäli olet valinnut DAB-kanavan hälytysääneksi, mutta kanava ei jostain syystä ole saatavilla,
laite käyttää summeriääntä hälytykseen.
HÄLYTYS PÄÄLLE/POIS PÄÄL
Kun hälytysw on asetettu päälle, se toistetaan joka päivä asetettuun aikaan. Poistaaksesi
hälytyksen, paina ALARM/SLEEP-painiketta. Hälytysasetuksen ollessa näytöllä, paina ylös tai alas
poistaaksesi hälytyksen ja paina ENTER-painiketta vahvistaaksesi valintasi.
Tämä voidaan tehdä sekä normaali- että valmiustilassa.
HÄLYTYKSEN SAMMUTTAMINEN
Sammuttaaksesi hälytyksen, paina ALARM/SLEEP-painiketta tai STANDBY-painiketta.
Hälytys sammuu automaattisesti 59 minuutin kuluessa, mikäli sitä ei sammuteta tai poisteta.
TORKKU
Laitteessa on 9 minuutin torkkuajastin.
Kun hälytys aktivoituu, paina FUNCTION/SNOOZE-painiketta käynnistääksesi torkkuajastimen.
Laite siirtyy valmiustilaan.
FIN-7
UNITOIMINTO
KATSO UNIAJASTIMEN ASETUKSET
Kun laite on päällä, paina pitkään ALARMS/SLEEP-painiketta näyttääksesi nykyiset uniajastimen
asetukset.
UNIAJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kun laite on päällä, paina pitkään SLEEP-painiketta, kunnes univalikko aukeaa.
2. Minuuttiluvut välkkyvät nyt. Paina ALARM/SLEEP-painiketta muuttaaksesi uniaikaa (15 min, 30
min, 45 min, 60 min ja 90 min)
3. Voit siis valita uniajan 15-90 minuutin väliltä, 15 minuutin väleillä. Aseta haluamasi aika ja
vahvista ENTER-painikkeella.
4. Näytölle ilmestyy nykyinen asetus 3 sekunnin ajaksi. Laite toimii valitun ajan verran ja siirtyy
sitten valmiustilaan.
UNIAJASTIMEN POISTAMINEN
1. Kun laite on päällä, paina pitkään SLEEP-painiketta, kunnes univalikko aukeaa.
2. Minuuttiluvut välkkyvät nyt. Paina ALARM/SLEEP-painiketta asettaaksesi uniajastimen
OFF-asentoon.
JÄRJESTELMÄN PALAUTTAMINEN TEHDASASETUKSIIN
Järjestelmän palauttaminen tehdasasetuksiin tyhjentää kanavalistan, esiasetukset ja kaikki
hälytys- ja uniasetukset. Tämä on hyödyllinen ratkaisu, mikäli siirrät laitteen uudelle paikkakunnalle
(esim. muuton yhteydessä), koska jotkin kanavat eivät välttämättä ole
saatavilla uudella alueellasi.
1. DAB- tai FM-tilassa, paina pitkään FUNCTION/SNOOZE-painiketta, kunnes näytöllä näkyy
“Press Enter Key to Reset”.
2. Paina OK-painiketta vahvistaaksesi. Näytöllä näkyy nyt ”System Reset”.
3. Laite tyhjentää sisäisen muistin ja aloitata automaattisesti pikahaun.
FIN-8
FIN-9
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja
ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois
heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty roskakorilla, jonka päällä on rasti, kuten yllä. Symboli
kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan
ne on hävitettävä erikseen.
Kaikissa kaupungeissa on keräilypisteitä, joihin vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan
toimittaa maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai niille
voidaan järjestää keräily kodeista. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Maahantuoja/Importer:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Tanska/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
RECEPTEUR RADIO DAB/FM
Modèle : DAB-56C
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT, IL FAUT LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE
LES INSTRUCTIONS DU PRESENT MANUEL.
Veillez à lire et à conserver cette notice pour toute référence ultérieure.
Guide d'utilisation
ALIMENTATION
RACCORDEMENT DE L’UNITE A UN SECTEUR CA
Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation DC 6V
situé sur le panneau arrière de l’unité, raccordez l’autre extrémité du cordon à une prise
de courant murale.
Insérez fermement le cordon dans la prise de courant murale lors de la première utilisation
de l’unité, essayez à nouveau s’il vous est impossible de mettre en marche l’unité.
FONCTIONNEMENT SUR PILES
1. Pour alimenter l’unité par des piles, le cordon d’alimentation CA doit être déconnecté du
lecteur.
2. Débranchez le cordon d’alimentation CA de l’unité puis insérez 4 piles AA (non fournies) dans
le compartiment à piles.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Remarque :
Vérifiez régulièrement l’état de charge des piles. Les piles usagées ou épuisées doivent être
remplacées au plus vite. Lorsque vous pensez ne plus utiliser l’unité pendant une période
prolongée ou si l’unité est seulement alimentée par une source de courant alternatif, retirez les
piles afin de prévenir toute fuite de combustible.
Attention : Avant toute utilisation de ce produit. Vérifiez que la tension de votre installation est
compatible avec celle mentionnée sur la plaque signalétique de l’unité. Ne manipulez pas le
cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
1. ÉCRAN LCD
2. Touche Syntonisation avant
3. Touche ENTRER/Recherche automatique
4. Touche Syntonisation arrière
5. Touche Alarme/Veille automatique/Rappel
d'alarme
6. TOUCHE ATTENTE
7. Touches PRÉRÉGLÉES
8. TOUCHE INFORMATIONS/CONFIGURATION
9. Touche DAB/FM
10. TOUCHE VOL–
11. TOUCHE VOL+
12. HAUT-PARLEUR
13. COUVERCLE DU COMPARTIMENT A
PILES
14. CONNECTEUR D’ENTREE AUXILIAIRE
15. PHONES Jack
16. CONNECTEUR D’ALIMENTATION CC 6 V
17. COMMUTATEUR MARCHE/ARRET
18. ANTENNE FM TELESCOPIQUE
LOCATION OF CONTROLS
FRA-2
Lors de périodes de non-utilisation prolongées (ex. vacances, etc.) débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
PRECAUTIONS DE SECURITE LIEES AUX PILES :
• Tenez les piles hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Insérez les piles en respectant la polarité (+/–). Ne pas respecter la polarité peut causer des
blessures et/ou des dommages.
• Retirez toujours les piles usagées ou épuisées du produit. Afin de prévenir tout dommage lié à
une fuite de combustible, retirez les piles du produit lors de périodes de non-utilisation
prolongées.
• N’incinérez jamais vos piles, n’exposez pas celles-ci à des sources de flammes ou toute autre
source de chaleur.
• Disposition des piles : Les piles usagées et épuisées doivent être disposées conformément aux
lois en vigueur. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre déchetterie locale.
• Observez les instructions de sécurité, d’utilisation et de disposition du fabricant.
DESCRIPTION DES FONCTIONS
Courte pression ----------- signifie que vous devez appuyer puis immédiatement relâcher
la touche pour activer une fonction
Longue pression ----------- signifie que vous devez appuyer puis maintenir enfoncée la
touche pour activer une fonction
COMMUTATEUR MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette touche pour activer le mode ATTENTE/éteindre l’unité.
VOLUME BUTTON
Utilisez la touche VOLUME pour régler le volume. La touche VOL+ permet d’augmenter le
volume, la touche VOL- permet de diminuer le volume.
Cette TOUCHE permet également de contrôler le niveau de volume des écouteurs.
TOUCHE SYNTONISATION AVANT ET ARRIÈRE
Ces touches sont utilisées pour régler l'alarme, la durée de veille automatique, les fréquences FM
et DAB
TOUCHE ENTRER/RECHERCHE AUTOMATIQUE
La touche ENTREE permet de
-confirmer la sélection d’une station radio en mode DAB
-Sou le mode radio FM, de modifier le mode audio
-Confirmer le réglage de l’alarme et de la minuterie Sommeil
En mode DAB, appuyez brièvement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide de
la bande de fréquences radio DAB, maintenez enfoncée cette touche pour effectuer une
recherche complète de la bande de fréquences radio DAB.
En mode FM, appuyez brièvement sur cette touche pour effectuer une recherche de la bande
de fréquences radio FM
TOUCHE INFORMATIONS/CONFIGURATION
Appuyez sur la touche INFORMATIONS/CONFIGURATION pour modifier le mode d’affichage
des informations
TOUCHE FONCTION/SNOOZE
Appuyez sur la touche FONCTION/SNOOZE pour permuter entre le mode radio DAB et FM
TOUCHES PRÉRÉGLÉES
Ces touches permettent de rappeler et de mémoriser des stations radio en mode DAB et FM
TOUCHE ALARME/VEILLE AUTOMATIQUE/RAPPEL D'ALARME
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration de l’alarme
En mode Radio, maintenez enfoncée cette touche pour afficher le menu de configuration de
la minuterie Sommeil
FRA-3
ECOUTEURS
Le connecteur audio 3,5 mm permet de raccorder un casque d’écoute (non fourni). Le
haut-parleur de l’unité est automatiquement désactivé lors du raccordement d’un casque
d’écoute.
Afin de ne pas endommager votre ouïe, évitez toute écoute prolongée à haut niveau de volume.
CONNECTEUR D’ENTREE AUDIO AUXILIAIRE
Ce connecteur audio 3,5 mm permet de raccorder une source audio externe telle qu’un lecteur
MP3, un lecteur CD, un téléviseur ou un ordinateur.
CONNECTEUR D’ALIMENTATION CC 6 V
Raccordez l’adaptateur de courant à ce connecteur.
MODE ATTENTE
1. Positionnez le commutateur MARCHE/ARRET sur « MARCHE ».
2. L’écran de l’unité s’illumine puis affiche le message « Welcome! ». « Digital Radio »
3. Au bout de 2 à 3 secondes, l’écran s’assombrit puis affiche le message « Standby », l’horloge
s’affiche enfin.
L’horloge et la date sont automatiquement mises à jour via les stations radio.
MODE OPERATOIRE DU MODE DAB
RECHERCHE AUTOMATIQUE
1. Etendez complètement l’antenne télescopique.
2. Appuyez sur la touche ATTENTE pour mettre en marche la radio.
3. Lors de la première mise en marche de la radio, le mode radio DAB est automatiquement
sélectionné, la recherche de stations radio sur la bande de fréquences radio DAB se lance
automatiquement. Veillez patienter jusqu’à la fin de la recherche de stations radio.
Autrement, aucune station radio DAB ne sera mémorisée.
Durant la recherche, l’écran affiche la progression de la recherche, le numéro de la fréquence,
le nom de la station radio et le nombre total de stations radio.
4. Une fois la recherche terminée, la première station de la liste s’active automatiquement.
Les stations radio sont listées par ordre alphanumérique, ex. de 0 à 9 et de A à Z.
5. Lorsqu’aucune station radio n’est détectée durant la recherche, « NO SIGNAL DAB » s’affiche.
Si cela se produit, déplacez l’unité et/ou l’antenne puis appuyez sur la touche
RECHERCHE AUTOMATIQUE pour démarrer une nouvelle recherche.
Remarque : Comme pour les téléviseurs numériques, certaines régions ne permettent pas la
réception d’un signal DAB de haute qualité. Les diffuseurs améliorent sans cesse la couverture
radio DAB, il est peut-être donc nécessaire d’attendre la disponibilité de certains services radio
DAB dans votre région. Il est possible de déterminer si votre zone est couverte par les services
radio DAB.
SELECTION D’UNE STATION RADIO
1. Appuyez brièvement sur la touche SYNTONISATION AVANT ou ARRIÈRE pour parcourir la liste
des stations disponibles et s’arrêter sur la station souhaitée.
2. « SEARCHING… » peut s’afficher lors de la sélection d’une station radio. Lorsque « not
available » s’affiche après avoir sélectionné une station radio, déplacez l’unité vers un autre
endroit afin d’améliorer la réception radio.
SERVICES RADIO SECONDAIRES
Certaines stations de radio offrent des services secondaires. Le signe « > » s’affiche derrière le
nom de la station radio lorsque des services secondaires sont disponibles.
BBC5Live> >BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
FRA-4
PRESELECTIONS RADIO
MEMORISATION DE STATIONS RADIO
1. Sélectionnez une station radio DAB conformément aux instructions précédentes.
2. Maintenez appuyée une touche préréglée jusqu'à ce que « Préréglage x vide » soit affiché (où x
est le numéro du préréglage)
3. Press ENTER/AUTO-SCAN to store the current chosen frequency.
RAPPEL DE PRESELECTIONS RADIO
Appuyez brièvement sur la touche de présélection de votre choix.
Remarque : Cet appareil peut mémoriser 10 stations DAB et 10 stations FM
Remarque : Pour utiliser les emplacements mémoire 5 à 8, appuyez d’abord sur la touche
SHIFT puis sur la touche de PRESELECTION 1 à 4
INFORMATIONS
L’unité dispose de plusieurs modes d’informations DAB, celles-ci s’affichent sur la ligne inférieure
de l’écran. Appuyez brièvement sur la touche INFORMATIONS pour afficher les modes d’affichage
disponibles.
1. Type de programme
Affiche le type de station radio en cours d’écoute : Pop, Classique, Actualités, etc.
2. Fréquence radio
Affiche la fréquence de la station radio DAB, exemple : 13F 239.200 MHz.
3. Débit audio
Affiche le débit de réception en kbit/seconde ainsi que le mode audio, exemple : stéréo.
4. Nom de la station radio
Affiche le nom du multiplex DAB auquel la station radio du réseau numérique 1
appartient.
5. Puissance du signal
Affiche la puissance du signal de la station radio en cours d’écoute.
6. Date/Heure
Affiche l’heure et la date synchronisées directement depuis la station radio.
7. DLS (segment de liaison dynamique)
Permet de faire défiler un message texte tel que le nom d’un artiste/d’une piste, d’un numéro
de téléphone, les détails d’un programme, etc.
RECHERCHE DE NOUVELLES STATIONS RADIO
Il est nécessaire de régulièrement effectuer une recherche de stations radio, car de nombreuses
stations radio émergent chaque année. Appuyez sur la touche Réglage automatique située
à l’arrière de l’unité pour démarrer la recherche automatique. Les services DAB sont
généralement localisés, vous devez donc effectuer une nouvelle recherche après avoir
déplacé l’unité dans une autre région.
REGLAGE MANUEL
Le réglage manuel vous permet de directement régler une station radio DAB.
1. Maintenez enfoncée la touche ENTREE jusqu’à ce que le message « Manual Tune » s’affiche.
2. Appuyez sur la touche directionnelle HAUT ou BAS pour sélectionner une autre fréquence
radio
Remarque importante : La sélection de la nouvelle fréquence peut nécessiter un instant.
MODE OPERATOIRE DU MODE FM
1. Etendez complètement l’antenne télescopique.
2. Positionnez le commutateur MARCHE/ARRET sur « MARCHE » pour activer le mode ATTENTE.
3. Appuyez sur la touche ATTENTE pour mettre en marche la radio.
4. Si l'appareil est en mode DAB, appuyez sur DAB/FM pour passer à FM.
L’unité mémorise la source audio sélectionnée lorsque vous activez le mode ATTENTE, cette
FRA-5
source audio sera automatiquement activée lors de la prochaine mise en marche de l’unité.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, le mode radio DAB sera activé à la
prochaine mise en marche de l’unité.
5. L’écran affiche la fréquence sélectionnée ainsi que les informations correspondantes.
SELECTION D’UNE STATION RADIO
REGLAGE MANUEL
Appuyez brièvement sur la touche SYNTONISATION AVANT ou ARRIÈRE pour changer la
fréquence de syntonisation.
remarque : Il est parfois nécessaire de patienter quelques secondes entre chaque pression de
PRESELECTIONS RADIO
MEMORISATION DE STATIONS RADIO
1. Sélectionnez une station radio FM ou DAB conformément aux instructions précédentes.
2. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio jusqu’à ce que « Preset x
stored » s’affiche.
RAPPEL DE PRESELECTIONS RADIO
1. Appuyez sur la touche de présélection de votre choix.
Remarque importante : 8 emplacements de présélection radio sont disponibles pour chaque
bande de fréquences radio : DAB et FM.
Vous pouvez remplacer une présélection radio à tout moment en maintenant enfoncée la
touche de présélection désirée jusqu’à ce que « Preset x stored » s’affiche.
MODE AUDIO
De manière générale, le mode Mono / Stéréo est automatiquement sélectionné selon le contenu
diffusé ainsi que la puissance du signal radio. Cependant, un bruit de sifflement est émis
lorsque la qualité de signal reçue est faible. Pour réduire le bruit de sifflement, désactivez le
mode Automatique puis activez le mode Mono.
1. Appuyez sur la touche ENTREE pour afficher l’interface de sélection du mode audio.
2. Appuyez sur la touche ENTREE pour basculer entre le mode audio Automatique et Mono.
L’option sélectionnée s’affiche pendant une courte durée, l’interface radio s’affiche ensuite.
INFORMATIONS
L’unité dispose de 6 modes d’informations FM, celles-ci s’affichent sur la ligne inférieure de
l’écran. Appuyez brièvement sur la touche INFORMATIONS/CONFIGURATION pour afficher
les modes d’affichage disponibles.
1. PTY (type de programme)
Affiche le type de station radio en cours d’écoute : Pop, Classique, Actualités, etc.
2. Puissance du signal
Affiche la puissance du signal de la station radio en cours d’écoute.
3. Heure et date
Affiche l’heure et la date synchronisées directement depuis la station radio.
4. Fréquence radio
Affiche la fréquence de la station radio en cours d’écoute.
5. Mode audio
Affiche le mode audio sélectionné. Ex. : Automatique (Stéréo) ou Mono.
6. Texte radio
Permet de faire défiler un message texte tel que le nom d’un artiste/d’une piste, d’un numéro
de téléphone, les détails d’un programme, etc.
MODE OPERATOIRE DU CONNECTEUR D’ENTREE AUDIO AUXILIAIRE
1. Raccordez le connecteur de sortie audio votre lecteur audio personnel (lecteur MP3, …) au
connecteur d’entrée audio AUXILIAIRE de l’unité.
FRA-6
2. Mettez le système en marche en appuyant sur la touche ATTENTE.
3. Lancez la lecture depuis votre lecteur personnel, réglez le volume sur le niveau de votre choix.
4. Réglez le volume en utilisant les touches Vol + et Vol -.
Remarque : Lorsqu’un équipement externe est raccordé au connecteur d’entrée audio
Auxiliaire, le son du mode radio FM/DAB est désactivé, l’interface affichée ne peut
cependant être modifiée.
REGLAGE ET UTILISATION DE L’ALARME
AFFICHER L’HEURE DE L’ALARME
Lorsque l’unité est en marche ou en mode Attente, appuyez sur la touche ALARME/SOMMEIL.
L’heure d’alarme sélectionnée s’affiche pendant 5 secondes, l’interface radio s’affiche ensuite.
En mode Attente, l’écran s’illumine et affiche l’heure d’alarme pendant 5 secondes, le mode
Attente s’active ensuite.
REGLAGE DE L’ALARME 1
1. Lorsque l’unité est en marche ou en mode Attente, appuyez sur la touche
ALARME/SOMMEIL jusqu’à ce que l’interface ALARME1 s’affiche.
2. OFF ou ON clignote pour indiquer le champ à modifier. Utilisez les touches directionnelles
HAUT et BAS pour basculer parmi ACTIVE et DESACTIVE, appuyez ensuite sur la touche
ENTREE pour confirmer.
3. Le champ Heure clignote. Utilisez les touches directionnelles HAUT et BAS pour régler l’heure
puis appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer. Utilisez les touches directionnelles
HAUT et BAS pour régler l’heure par incréments d’une heure, vous pouvez également maintenir
enfoncées ces touches pour effectuer une sélection rapide.
4. Vous pouvez désormais régler les minutes en vous référant aux instructions ci-dessus,
appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer le réglage.
5. La source de l’alarme (BIP 1,BIP 2,FM ou DAB) clignote. Utilisez les touches directionnelles
HAUT et BAS pour sélectionner puis appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer.
L’heure de l’alarme s’affiche pendant une courte durée, l’interface de réglage de l’alarme
s’affiche ensuite.
REGLAGE DE L’ALARME 2
1. Lorsque l’unité est en marche ou en mode Attente, appuyez deux fois sur la touche
ALARME/SOMMEIL jusqu’à ce que l’interface ALARME2 s’affiche.
2. OFF ou ON clignote pour indiquer le champ à modifier. Utilisez les touches directionnelles
HAUT et BAS pour basculer parmi ACTIVE et DESACTIVE, appuyez ensuite sur la touche
ENTREE pour confirmer.
3. Le champ Heure clignote. Utilisez les touches directionnelles HAUT et BAS pour régler l’heure
puis appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer. Utilisez les touches directionnelles
HAUT et BAS pour régler l’heure par incréments d’une heure, vous pouvez également maintenir
enfoncées ces touches pour effectuer une sélection rapide.
4. Vous pouvez désormais régler les minutes en vous référant aux instructions ci-dessus,
appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer le réglage.
5. La source de l’alarme (BIP 1,BIP 2,FM ou DAB) clignote. Utilisez les touches directionnelles
HAUT et BAS pour sélectionner puis appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer.
L’heure de l’alarme s’affiche pendant une courte durée, l’interface de réglage de l’alarme
s’affiche ensuite.
Remarque : L’indicateur ALARM1 or ALARM2 s’affiche sur le coin supérieur droit de l’écran en
mode Attente.
En mode Attente, l’alarme (BIP 1, BIP 2, radio FM ou radio DAB) retentit automatiquement à
l’heure d’alarme.
MODIFIER LA SOURCE DE L’ALARME
Il est possible de modifier la source de l’alarme et de sélectionner un bip.
FRA-7
1. A l’étape 5 (ci-dessus) c.-à-d. lorsque l’indicateur FM clignote, appuyez sur la touche
directionnelle HAUT ou BAS pour sélectionner le BIP 1 ou le BIP 2. Appuyez sur la touche
ENTREE pour confirmer.
Lorsqu’une station radio DAB est définie comme source d’alarme et que cette station radio
n’est pas disponible à l’heure de l’alarme, le Buzzer devient la source d’alarme.
ACTIVER/DESACTIVER L’ALARME
Lorsque l’alarme est ACTIVEE, celle-ci retentit chaque jour à l’heure définie. Pour désactiver
l’alarme, appuyez sur la touche ALARME/SOMMEIL lorsque l’heure de l’alarme est affichée,
utilisez les touches directionnelles HAUT et BAS pour sélectionner « OFF » puis appuyez sur la
touche ENTREE pour confirmer.
Cette opération peut être effectuée lorsque l’unité est en marche ou en mode Attente.
DESACTIVER L’ALARME
Pour désactiver l’alarme lorsque celle-ci et activée. Appuyez sur la touche ALARME/SOMMEIL
ou ATTENTE pour désactiver l’alarme.
L’alarme est automatiquement désactivée au bout de 59 minutes à moins que vous la désactiviez
manuellement.
SNOOZE
L’unité dispose également d’une fonction Snooze de 9 minutes.
Lorsque l’alarme s’active, appuyez sur la touche FONCTION/SNOOZE pour activer la fonction
Snooze. Le mode Attente de l’unité est automatiquement activé.
REGLAGE ET UTILISATION DE LA MINUTERIE SOMMEIL
AFFICHER LE REGLAGE DE LA MINUTERIE SOMMEIL
Lorsque l’unité est en marche, maintenez enfoncée la touche ALARME/SOMMEIL jusqu’à ce que
les paramètres de la minuterie Sommeil s’affichent.
REGLER LA MINUTERIE SOMMEIL
1. Lorsque l’unité est en marche et diffuse le son d’un des modes (DAB, FM ou AUX),
maintenez enfoncée la touche SOMMEIL jusqu’à ce que le menu SOMMEIL s’affiche.
2. Le champ Minutes clignote. Appuyez sur la touche ALARME/SOMMEIL pour modifier la durée
de la minuterie Sommeil (les durées suivantes sont disponibles : 15 minutes, 30 minutes, 45
minutes, 60 minutes et 90 minutes)
3. La durée de la minuterie Sommeil est réglable de 15 à 90 minutes par incréments de 15
minutes. Réglez la durée de votre choix puis appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer.
4. La durée sélectionnée s’affiche pendant 3 secondes, l’interface radio s’affiche ensuite. Le mode
sélectionné reste activé pendant la durée définie, le mode Attente s’active
automatiquement une fois la durée écoulée.
DESACTIVER LA MINUTERIE SOMMEIL
1. Lorsque l’unité est en marche et diffuse le son d’un des modes (DAB, FM ou AUX),
maintenez enfoncée la touche SOMMEIL jusqu’à ce que le menu SOMMEIL s’affiche.
2. Le champ Minutes clignote. Appuyez sur la touche ALARME/SOMMEIL pour désactiver la
minuterie Sommeil.
REINITIALISATION DU SYSTEME
La réinitialisation du système entraîne l’effacement total de la liste des stations radio, des
présélections radio, des réglages de l’alarme et de la minuterie Sommeil. Ceci est également utile
lorsque vous déplacez l’unité vers une autre région (lorsque vous déménagez par exemple),
certaines stations radio peuvent ne pas être disponibles dans la région cible.
1. En mode radio DAB et FM, maintenez enfoncée la touche FONCTION/SNOOZE jusqu’à ce que
s’affiche le message « Press Enter Key to Reset ».
2. Appuyez sur la touche ENTREE. « System reset » s’affiche.
3. La mémoire de l’unité est effacée, une recherche rapide des stations radio se lance.
FRA-8
FRA-9
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances
qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement, si ces déchets (appareils électriques et
électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme
illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques doivent être
collectés et jetés de façon séparée des ordures ménagères.
Des points de collecte existent dans toutes les villes des appareils électriques et électroniques
peuvent y être déposés gratuitement en vue de leur recyclage. Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Importateur :
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DAB+/FM radio
Modell : DAB-56C
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS LESEN UND BEFOLGEN SIE
BITTE DIESE ANLEITUNGEN.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Bedienungsanleitung
SPANNUNGSVERSORGUNG
NETZBETRIEB
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am DC 6V IN Netzteileingang auf der Rückseite des
Geräts und an der Steckdose an.
Bei Erstgebrauch schließen Sie das Netzkabel fest an der Buchse an, damit ein guter Kontakt
hergestellt wird.
BATTERIEBETRIEB
1. Zum Batteriebetrieb muss das Netzkabel abgezogen werden.
2. Ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab und setzen Sie 4 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) im
Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Bitte beachten Sie:
Überprüfen Sie Ihre Batterien regelmäßig. Überalterte oder erschöpfte Batterien müssen
ausgetauscht werden. Bei längerer Nichtbenutzung oder wenn Sie das Gerät ausschließlich im
Netzbetrieb benutzen, entnehmen Sie die Batterien bitte aus dem Batteriefach, um ein Auslaufen
zu vermeiden.
Warnung: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmt. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Bei längerer Nichtbenutzung (beispielsweise im Urlaub) ziehen Sie bitte den Netzstecker.
1. LCD Display
2. SENDERWAHL +
3. AUTOM. SCAN STARTEN
4. SENDERWAHL -
5. ALARM/SLEEP-TIMER/SCHLUMMERFUNKTION
6. STAND-BY
7. SENDERSPEICHER
8. INFO/EINSTELLUNGEN
9. DAB/UKW
10. LAUTSTÄRKE -
11. LAUTSTÄRKE +
12. LAUTSPRECHER
13. BATTERIEFACH
14. AUX-IN-BUCHSE
15. KOPFHÖRERBUCHSE
16. NETZTEILEINGANG
17. EIN/AUS
18. UKW-TELESKOPANTENNE
LOCATION OF CONTROLS
GER-2
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
Bewahren Sie Batterien vor Kindern und Haustieren geschützt auf.
Setzen Sie Batterien mit korrekter Polarität (+/-) ein. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
Überalterte oder erschöpfte Batterien müssen entnommen werden. Bei längerer
Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien, um Schäden durch korrodierte Batterien zu
vermeiden.
Werfen Sie Batterien keinesfalls ins Feuer und setzen Sie sie auch keinen anderen
Wärmequellen aus
Entsorgung von Batterien: Überalterte oder erschöpfte Batterien müssen ordnungsgemäß
entsprechend der örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Für detaillierte Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Abfallentsorgungsunternehmen.
Folgen Sie den Sicherheits-, Benutzungs- und Entsorgungsanleitungen des Batterieherstellers.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Kurzer Tastendruck – Drücken Sie die Taste kurz und lassen Sie sie wieder los.
Taste gedrückt halten – Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Funktion aktiviert ist.
EIN/AUS
Mit Tastendruck schalten Sie das Gerät zwischen AUS und STAND-BY um. Mit Tastendruck heben
Sie ebenfalls die SCHLUMMERFUNKTION und den SLEEPTIMER auf.
LAUTSTÄRKE
Hier stellen Sie die Lautstärke ein. Mit VOL+ erhöhen Sie die Lautstärke, mit VOL- verringern Sie
die Lautstärke.
Mit diesen Tasten steuern Sie ebenfalls die Lautstärke der Kopfhörer.
AUFWÄRTS UND ABWÄRTS
Mit diesem Tasten stellen Sie den Weckalarm und den Sleeptimer ein.
ENTER
Mit ENTER haben Sie folgende Funktionen:
-Bestätigung der Senderwahl im DAB-Modus;
-Änderung des Audiomodus im FM-Modus;
-Bestätigung der Weckalarm- und Sleeptimer-Einstellungen.
INFO/EINSTELLUNGEN
Mit INFO/SETUP ändern Sie die Art der im Display angezeigten Informationen.
FUNKTION/SCHLUMMERTASTE
Mit FUNCTION/SNOOZE schalten Sie zwischen DAB und UKW um.
SENDERSPEICHER 1, SENDERSPEICHER 2, SENDERSPEICHER 3 UND SENDERSPEICHER 4
Mit diesen Tasten speichern Sie Sender in den Senderspeichern im DAB- und UKW-Modus und
rufen Sie die Sender wieder auf.
ALARM/SLEEPTIMER
Hier rufen Sie das Weckalarm-Einstellungsmenü auf.
Bei eingeschaltetem Radio rufen Sie mit langem Tastendruck das Sleeptimer-Einstellungsmenü
auf.
AUTOMATISCHE SENDERSUCHE
Im DAB-Modus drücken Sie die Taste für einen schnellen DAB-Scan. Halten Sie die Taste für
GER-3
einen vollständigen DAB-Scan gedrückt.
Im UKW-Modus drücken Sie die Taste zur automatischen Sendersuche.
KOPFHÖRER
3,5-mm-Buchse zum Anschluss von Stereo-Kopfhörern (nicht mitgeliefert). Der interne
Lautsprecher wird beim Anschluss von Kopfhörern stummgeschaltet.
Vermeiden Sie hohe Lautstärken auf den Kopfhörern, das kann zu Hörschäden führen.
AUX-IN-BUCHSE
3,5-mm-Buchse zum Anschluss einer externen Signalquelle wie MP3-Player, CD-Player,
Fernseher oder Computer.
DC 6V BUCHSE
Hier schließen Sie das Netzteilkabel an.
STAND-BY-MODUS
1. Drücken Sie POWER (EIN/AUS) zum Einschalten des Geräts.
2. Das Display leuchtet auf und zeigt „Welcome! Digital Radio“ an.
3. Nach 2 bis 3 Sekunden verdunkelt sich das Display und „Standby“ wird angezeigt, danach wird
die Uhrzeit angezeigt.
Uhrzeit und Datum werden während des Betriebs des Radios automatisch aktualisiert.
BEDIENUNGSHINWEISE DAB-MODUS
AUTO SCAN
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.
2. Mit STANDBY schalten Sie das Radio ein.
3. Beim ersten Einschalten wählt das Gerät automatisch den DAB-Modus und beginnt einen Scan
der DAB-Kanäle nach verfügbaren Sendern. Warten Sie ab, bis der Vorgang beendet ist,
anderenfalls werden keine DAB-Sender gespeichert.
Während des Scans wird der Fortschritt angezeigt, Kanalnummer, Multiplexname und die
Gesamtzahl der aufgefundenen Sender werden ebenfalls angezeigt.
4. Nach der Beendigung des Scans schaltet das Gerät automatisch zum ersten Sender in der
Liste. Die Sender sind in alphanummerischer Reihenfolge, zuerst 0 bis 9, dann A bis Z
geordnet.
5. Wurden während des Scans keine Sender gefunden, so wird im Display „NO SIGNAL DAB“
angezeigt. In diesem Fall richten Sie das Gerät oder die Antenne neu aus und drücken Sie
erneut AUTO SCAN.
Bitte beachten Sie: Wie beim Digitalfernsehen kann es noch einige Bereiche geben, in denen
kein starkes DAB-Signal empfangen wird. Die Sendeanstalten verbessern ständig ihr
DAB-Angebot. Erfragen Sie die Abdeckung Ihres Gebiets.
SENDER WÄHLEN
1. Drücken Sie kurz SENDERWAHL + oder SENDERWAHL -, um durch die Liste der verfügbaren
Radiosender zu navigieren; halten Sie an, wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
2. Im Display wird während der Sendersuche „SEARCHING …“ angezeigt. Wird nach der
Senderwahl „not available“ angezeigt, so setzen Sie Ihr Radio bitte um, um den Empfang zu
verbessern.
SEKUNDÄRE SENDER
Einige Sender haben einen oder mehrere sekundäre Dienste. Sind sekundäre Sender verfügbar, so
wird “>“ hinter dem Sendernamen angezeigt.
BBC5Live> >BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
GER-4
SENDERSPEICHER
SENDER SPEICHERN
1. Wählen Sie einen DAB-Sender wie oben beschrieben.
2. Halten Sie die Taste eines Senderspeichers gedrückt, bis im Display die Anzeige
“Senderspeicher leer x” erscheint (wobei x die Nummer des Senderspeichers ist)
3. Halten Sie eine der Tasten des Senderspeicher gedrückt, bis im Display “Preset x stored”
angezeigt wird.
SENDERSPEICHER AUFRUFEN
Drücken Sie die Taste des Senderspeichers.
Hinweis: Das Gerät kann bis zu 10 Sender für DAB und 10 Sender für UKW speichern.
INFO
Das Gerät zeigt DAB-Informationen auf der unteren Zeile des Displays an. Drücken Sie INFO, um
die unterschiedlichen Informationen anzuzeigen.
1. Program type
Anzeige der Art der Sendungsinhalte, beispielsweise Klassik, Pop, Nachrichten usw.
2. Ensemble Freq.
Anzeige der DAB Senderfrequenz, beispielsweise 13F 239.200MHz.
3. Audio Bit Rate
Anzeige der Datenbitrate in Kbit/s sowie des Audiomodus, beispielsweise Stereo.
4. Ensemble name
Anzeige des Multiplexnamens, zu welchem das Digital1-Netzwerk des aktuellen Senders
gehört.
5. Signal strength
Anzeige der Signalstärke für den aktuellen Sender.
6. Time/Date
Anzeige von Uhrzeit und Datum, wie vom Sender empfangen.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
Lautschrift einschließlich Mitteilungen wie Interpret und Trackname, Telefonnummern,
Programmdetails usw.
NEUE SENDER SUCHEN
Werden neue Radiosender in Betrieb genommen, so müssen Sie eine neue automatische
Sendersuche durchführen, um diese aufzufinden und zu speichern. Drücken Sie AUTO SCAN, um
die Sendersuche zu starten. DAB-Dienste sind generell örtlich, daher müssen Sie bei einem
Umzug einen neuen Auto-Scan starten, um die Sender in Ihrer neuen Umgebung zu speichern.
MANUELLE SENDERSUCHE
Die manuelle Sendersuche ermöglicht Ihnen das direkte Aufrufen eines DAB-Senders.
1. Halten Sie ENTER gedrückt, bis im Display „Manual Tune“ angezeigt wird.
2. Drücken Sie AUFWÄRTS oder ABWÄRTS, um eine andere Kanalnummer einzustellen.
Bitte beachten Sie: Es kann einen Moment dauern, bis das Gerät den neuen Kanal eingestellt hat.
BEDIENUNGSHINWEISE UKW-MODUS
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.
2. Drücken Sie POWER (EIN/AUS) zum Einschalten des Geräts und Aufrufen des
Stand-by-Modus.
3. Mit STANDBY schalten Sie das Radio ein.
4. Falls am GERÄT der DAB-Modus aktiviert ist, drücken Sie kurz die Taste DAB/UKW, um in den
UKW-Modus umzuschalten.
Das Gerät speichert die gewählte Signalquelle, wenn es in den Stand-by-Modus geschaltet
wird und wählt sie beim nächsten Einschalten automatisch. Wird das Gerät von der
Stromversorgung abgetrennt, so schaltet es sich stets im DAB-Modus ein.
5. Das Display zeigt die aktuelle Frequenz und die Informationszeile.
GER-5
SENDERWAHL
MANUELLE SENDERWAHL
Drücken Sie kurz SENDERWAHL + oder SENDERWAHL -, um nach einem Radiosender zu
suchen.
Bitte beachten Sie: Warten Sie jeweils nach einem Tastendruck, bis sich das Gerät auf den neuen
Sender einstellt.
SENDERSPEICHER
SENDER SPEICHERN
1. Wählen Sie einen UKW- oder DAB-Sender, wie zuvor beschrieben.
2. Halten Sie eine Tasten der Senderspeicher gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis im Display “Preset 1
stored” angezeigt wird.
SENDERSPEICHER AUFRUFEN
1. Drücken Sie die Taste des gewünschten Senderspeichers.
Bitte beachten Sie: 8 Senderspeicher stehen Ihnen jeweils im DAB- und UKW-Modus zur
Verfügung.
Sie können die Senderspeicher jederzeit durch Gedrückthalten der Taste des Senderspeicher
überschreiben, bis „Preset x stored“ angezeigt wird.
AUDIOMODUS
Normalerweise wählt das Gerät automatisch Mono oder Stereo, abhängig von der Sendung und
der Signalstärke. Bei Empfang eines Stereosenders mit schwachem Signal kann es jedoch zu
Nebengeräuschen kommen. Zur Unterdrückung der Nebengeräusche schalten Sie das Gerät von
Auto- auf Monomodus um.
1. Drücken Sie ENTER zur Anzeige des Audiomenüs.
2. Drücken Sie ENTER, um zwischen dem Auto- und Monomodus umzuschalten. Die neue
Einstellung wird kurz angezeigt, danach kehrt das Display in das Radiomenü zurück.
INFO
Das Gerät verfügt über sechs UKW-Informationsmodi, die auf der unteren Zeile des Displays
angezeigt werden. Drücken Sie INFO/SETUP zur Anzeige der verfügbaren Modi.
1 .PTY (Programmtyp)
Anzeige der Art der Sendungsinhalte, beispielsweise Klassik, Pop, Nachrichten usw.
2. Signal strength
Anzeige der Signalstärke für den aktuellen Sender.
3. Time and Date
Anzeige von Uhrzeit und Datum, wie vom Sender empfangen.
4. Station frequency
Anzeige der Frequenz des aktuellen Senders.
5. Audio mode
Anzeige des aktuellen Audiomodus, Auto (Stereo) oder Mono.
6. Radio Text
Lautschrift einschließlich Mitteilungen wie Interpret und Trackname, Telefonnummern,
Programmdetails usw.
AUX-EINGANG
1. Schließen Sie das AUX-Kabel vom Audioausgang Ihres persönlichen Players (mobiler
MP3-Player usw.) am AUX-Eingang an.
2. Schalten Sie das Gerät mit STANDBY ein.
3. Schalten Sie den Player ein und regeln Sie die Lautstärke.
4. Stellen Sie die Lautstärke mit Vol + oder Vol – auf den gewünschten Pegel ein.
Bitte beachten Sie: Sobald der Stecker im AUX-Eingang ist, wird der UKW/DAB-Ton
stummgeschaltet, das Display ändert sich jedoch nicht.
GER-6
EINSTELLUNGEN UND WECKALARM
ALARMEINSTELLUNGEN ANZEIGEN
Bei eingeschaltetem Gerät oder im Stand-by-Modus drücken Sie ALARM/SLEEP. Im Display
werden die derzeitigen ALARM-Einstellungen für 5 Sekunden angezeigt, danach kehrt das Display
in den vorherigen Modus zurück. Im Stand-by-Modus leuchtet das Display auf, zeigt die
Einstellungen für ca. 5 Sekunden an und geht dann in den Stand-by-Modus zurück.
ALARM 1 EINSTELLEN
1. Bei eingeschaltetem Gerät oder im Stand-by-Modus drücken Sie ALARM/SLEEP, bis das Menü
Alarm 1 angezeigt wird.
2. OFF oder ON blinkt zur Anzeige, dass umgeschaltet werden kann. Drücken Sie AUFWÄRTS
oder ABWÄRTS zum Umschalten zwischen OFF und ON und drücken Sie ENTER zur
Bestätigung.
3. Nun blinkt die Stundenanzeige. Mit AUFWÄRTS oder ABWÄRTS stellen Sie die Stunden ein,
dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung. Drücken Sie AUFWÄRTS oder ABWÄRTS, um die
Zeit jeweils eine Stunde weiterzuschalten oder halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um die
Stunden schnell vorwärts oder rückwärts laufen zu lassen.
4. Stellen Sie nun die Minuten ein, wie zuvor für die Stunden beschrieben und drücken Sie ENTER
zur Bestätigung.
5. Nun blinkt die Alarmquelle (BEEP1, BEEP2, FM oder DAB). Mit AUFWÄRTS oder ABWÄRTS
wählen Sie aus, danach drücken Sie ENTER zur Bestätigung. Das Display zeigt die
ALARM-Einstellungen weiterhin für einen Moment an und verlässt dann das Alarmmenü.
ALARM 2 EINSTELLEN
1. Bei eingeschaltetem Gerät oder im Stand-by-Modus drücken Sie zweimal ALARM/SLEEP, bis
das Menü Alarm 2 angezeigt wird.
2. OFF oder ON blinkt zur Anzeige, dass umgeschaltet werden kann. Drücken Sie AUFWÄRTS
oder ABWÄRTS zum Umschalten zwischen OFF und ON und drücken Sie ENTER zur
Bestätigung.
3. Nun blinkt die Stundenanzeige. Mit AUFWÄRTS oder ABWÄRTS stellen Sie die Stunden ein,
dann drücken Sie ENTER zur Bestätigung. Drücken Sie AUFWÄRTS oder ABWÄRTS, um die
Zeit jeweils eine Stunde weiterzuschalten oder halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um die
Stunden schnell vorwärts oder rückwärts laufen zu lassen.
4. Stellen Sie nun die Minuten ein, wie zuvor für die Stunden beschrieben und drücken Sie ENTER
zur Bestätigung.
5. Nun blinkt die Alarmquelle (BEEP1, BEEP2, FM oder DAB). Mit AUFWÄRTS oder ABWÄRTS
wählen Sie aus, danach drücken Sie ENTER zur Bestätigung. Das Display zeigt die
ALARM-Einstellungen weiterhin für einen Moment an und verlässt dann das Alarmmenü.
Bitte beachten Sie: Das Symbol für ALARM1 oder ALARM2 wird oben rechts im Display
angezeigt, wenn sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet.
Im Stand-by-Modus ertönt der Weckalarm (BEEP1, BEEP2, FM oder DAB) automatisch zur
eingestellten Alarmzeit.
ALARMSOUND ÄNDERN
Der Alarmsound des Geräts kann zu einem elektronischen Signalton geändert werden.
Bei Schritt 5 (oben), wenn beispielsweise FM blinkt, drücken Sie AUFWÄRTS oder ABWÄRTS zur
Änderung der Einstellung auf BEEP (Signalton) 1 oder BEEP 2. Mit ENTER bestätigen Sie.
Haben Sie einen DAB-Sender als Alarmsound gewählt und der Sender steht nicht zur Verfügung,
beispielsweise weil er zu dem Zeitpunkt keine Sendung überträgt, so wird der Weckalarm mit dem
Signalton ausgeführt.
GER-7
ALARM EIN/AUS
Ist der Alarm aktiviert, so ertönt er täglich zur eingestellten Zeit. Zum Ausschalten des Alarms
drücken Sie ALARM/SLEEP und während die Alarmeinstellungen noch angezeigt werden, drücken
Sie AUFWÄRTS oder ABWÄRTS zur Deaktivierung des Alarms. Danach drücken Sie ENTER zur
Bestätigung.
Dies können Sie mit dem Gerät eingeschaltet oder im Stand-by-Modus tun.
ALARM DEAKTIVIEREN
Zum Deaktivieren des Weckalarms, wenn er ertönt, drücken Sie ALARM/SLEEP oder STANDBY.
Der Weckalarm schaltet sich automatisch nach 59 Minuten aus, wenn er nicht zuvor manuell
ausgeschaltet wird.
WEITERSCHLUMMERN
Das Gerät ist mit einer 9-Minuten Schlummerfunktion ausgestattet.
Drücken Sie bei ausgelöstem Weckalarm FUNCTION/SNOOZE, um die Schlummerzeit zu
aktivieren. Das Gerät begibt sich in Stand-by-Modus.
SLEEPTIMER EINSTELLEN
SLEEPTIMER-EINSTELLUNGEN ANZEIGEN
Bei eingeschaltetem Gerät halten Sie ALARM/SLEEP zur Anzeige der derzeitigen Einstellung des
Sleeptimers gedrückt.
SLEEPTIMER EINSTELLEN
1. Bei eingeschaltetem Gerät und Wiedergabe einer beliebigen Signalquelle (DAB, UKW oder AUX)
halten Sie SLEEP gedrückt, bis das Sleeptimermenü angezeigt wird.
2. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie ALARM/SLEEP, um die Einschlafzeit einzustellen (15,
30, 45, 60 und 90mins).
3. Der Sleeptimer kann zwischen 15 und 90 Minuten in 15-Minuten-Schritten eingestellt werden.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
4. Das Display zeigt die Einstellung für weitere 3 Sekunden an und kehrt dann in den Radiomodus
zurück. Die gewählte Signalquelle spielt für die eingestellte Zeit und schaltet sich dann in
Stand-by-Modus.
SLEEPTIMER DEAKTIVIEREN
1. Bei eingeschaltetem Gerät und Wiedergabe einer beliebigen Signalquelle (DAB, UKW oder AUX)
halten Sie SLEEP gedrückt, bis das Sleeptimermenü angezeigt wird.
2. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie ALARM/SLEEP, um die den Sleeptimer zu deaktivieren.
SYSTEM ZURÜCKSTELLEN
Mit der Systemrückstellung löschen Sie die Senderliste, die Senderspeicher und alle Alarm- und
Sleeptimereinstellungen. Dies ist sehr hilfreich, wenn Sie umziehen, da einige Sender in dem
neuen Bereich möglicherweise nicht mehr zur Verfügung stehen.
1. Im DAB- und UKW-Modus halten Sie FUNCTION/SNOOZE gedrückt, bis im Display „Press
Enter Key to Reset“ angezeigt wird.
2. Drücken Sie ENTER. Im Display wird nun „System Reset“ angezeigt.
3. Das Gerät löscht den internen Speicher und startet automatisch einen schnellen Scan.
GER-8
GER-9
Elektro-und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die ihrer
Gesundheit oder der Umwelt schaden können, wenn das Abfallmaterial (ausrangierte Elektro-und
elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird.
Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
Dieses Symbol bedeutet, dass die elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem restlichen
Haushaltsmüll sondern getrennt davon entsorgt werden müssen.
In allen Städten befinden sich Sammelstellen, an denen elektrische und elektronische Geräte
entweder kostenlos bei Recyclingstellen abgegeben werden können oder auch direkt eingesammelt
werden. Weitere Informationen erhalten Sie direkt bei Ihrer Stadtverwaltung.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dänemark
www.facebook.com/denverelectronics
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DAB+/FM radio
Modello : DAB-56C
Istruzioni per l'uso
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, LEGGERE, COMPRENDERE E
SEGUIRE LE ISTRUZIONI.
Conservare le istruzioni per poterle consultare in futuro.
ALIMENTAZIONE
UTILIZZO DELL’UNITÀ CON ALIMENTAZIONE AC
Inserire un’estremità del cavo di alimentazione fornito nel jack DC 6V IN posizionato sul retro
dell’unità, mentre l’altra estremità deve essere inserita nella presa a muro.
Quando il cavo viene utilizzato per la prima volta, è necessario spingere con decisione nella
presa; laddove esso non funzioni, riprovare affinché il collegamento vada a buon fine.
UTILIZZO DELL’UNITÀ CON BATTERIE
1. Per attivare l’unità con batterie, il cavo di alimentazione AC deve essere scollegato dal lettore.
2. Scollegare il cavo di alimentazione AC dall’unità, quindi inserire 4 batterie di tipo "AA" (non
incluse) nel vano.
3. Chiudere il coperchio del vano batteria.
Attenzione:
Verificare con regolarità lo stato delle batterie. È necessario sostituire batterie vecchie o scariche.
Laddove l’unità non venga utilizzata per un tempo prolungato o venga unicamente utilizzata
mediante corrente elettrica AC, rimuovere le batterie dal vano batterie per evitare eventuali
versamenti.
Attenzione: Prima di utilizzare l’unità. Verificare che la rete elettrica locale sia compatibile con
l’unità. Evitare di collegare/scollegare il cavo di alimentazione con le mani umide.
Laddove si preveda di non utilizzare l’unità per un periodo prolungato (es. vacanze, ecc.),
scollegare la spina dalla presa a muro.
1. DISPLAY LCD
2. Pulsante SINTONIZZAZIONE+
3. Pulsante ENTRA AUTOSCANSIONE
4. Pulsante SINTONIZZAZIONE-
5. Pulsante SVEGLIA/SOSPENDI/INTERROMPI
6. TASTO STANDBY
7. Pulsante PREIMPOSTA
8. TASTO INFO/SETUP
9. Pulsante DAB/FM
10. TASTO VOL-
11. TASTO VOL+
12. DIFFUSORE
13. VANO BATTERIA
14. JACK AUXIN
15. JACK CUFFIE
16. JACK DC 6V
17. TASTO ALIMENTAZIONE (ON/OFF)
18. ANTENNA TELESCOPICA FM
LOCATION OF CONTROLS
ITA-2
PRECAUZIONI DI SICUREZZA DELLA BATTERIA:
Tenere le batterie lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
Inserire le batterie attenendosi alla polarità corretta (+/-). Laddove la polarità delle batterie non
venga correttamente allineata, ne possono derivare danni a persone o cose.
Rimuovere le batterie vecchie o scariche dal prodotto. Rimuovere le batterie se il prodotto non
verrà usato per periodi prolungati di tempo, al fine di evitare danni dovuti a ruggine o corrosione
alle batterie
Non smaltire le batterie nel fuoco; evitare di esporre le batterie a fuoco o altre fonti di calore
Smaltimento batterie: Le batterie vecchie o scariche devono essere idoneamente smaltite e
riciclate in conformità a tutte le leggi in vigore. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’autorità
locale per la gestione dei rifiuti solidi
Attenersi alle istruzioni di sicurezza, utilizzo e smaltimento della batteria fornite dal produttore.
DESCRIZIONE FUNZIONI
Pressione breve----------- indica di premere e rilasciare il tasto per attivare la funzione
Pressione lunga ------------indica di premere e tenere premuto il tasto fino a che la funzione non
sia attiva
INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE (ON/OFF)
Premere per impostare l’unità su OFF e STANDBY.
TASTO VOLUME
Premere il tasto volume per regolare il volume. VOL+ per aumentare e VOL- per diminuire.
Questo TASTO controlla inoltre il volume di uscita delle cuffie.
Pulsante SINTONIZZAZIONE+ E SINTONIZZAZIONE-
Questi pulsanti vengono utilizzati per impostare il timer della sveglia e della sospensione e anche
per sintonizzare le frequenze FM e DAB
PULSANTE ENTRA/AUTOSCANSIONE
Il TASTO INVIO viene utilizzato per
- confermare la selezione della stazione in modalità DAB
- Cambiare la modalità audio in modalità FM
- Confermare le impostazioni delle funzioni Alarm e Sleep
- In modalità DAB, premere per qualche istante per effettuare la sintonizzazione DAB rapida;
premere a lungo per effettuare la sintonizzazione completa DAB;
- in modalità FM, premendo per qualche istante si avvia la sintonizzazione FM
TASTO INFO/SETUP
Premere per pochi istanti il tasto INFO/SETUP per modificare il tipo di informazioni
visualizzate sul display
TASTO FUNCTION/SNOOZE
Premere per pochi istanti il tasto FUNCTION/SNOOZE per selezionare tra DAB e FM TASTI
PULSANTI DI PREIMPOSTAZIONE
Questi tasti vengono utilizzati per memorizzare e richiamare le stazioni pre-impostate nelle
modalità DAB e FM
PULSANTE SVEGLIA/SOSPENDI/INTERROMPI
Premere per qualche istante per selezionare il menu di impostazione Alarm
In modalità radio attiva, tenere premuto a lungo per selezionare il menu di impostazione della
funzione Sleep
ITA-3
CUFFIE
Presa da 3,5 mm per collegamento di cuffie stereo (non comprese). Il diffusore interno entra in
funzione di muto una volta inserite le cuffie.
Evitare l’ascolto con le cuffie a livelli alti di volume onde evitare possibili danni.
INGRESSO AUX LINE
Presa da 3,5mm per collegamento di sorgente esterna, quali lettore MP3, lettore CD, TV o
computer.
JACK DC 6V
Collegare all’adattatore di alimentazione dell’UNITÀ.
MODALITÀ STANDBY
1. Premere l’interruttore POWER (ON/OFF) per impostare su "ON".
2. Il display sull’UNITÀ si illumina e viene visualizzata la seguente scritta: 'Welcome! Digital Radio'
3. Dopo 2-3 secondi, la luce sul display diminuisce, il messaggio passa a 'Standby' quindi entra
nella schermata Time.
L’ora e la data vengono direttamente aggiornate dal vivo mentre la radio è in funzione.
UTILIZZO DELL’UNITÀ IN MODALITÀ DAB -
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
1. Stendere al completo l’antenna telescopica.
2. Premere per qualche istante il tasto STANDBY per accendere la radio.
3. La prima volta che la radio viene alimentata e accesa, seleziona automaticamente la modalità
DAB e avvia la sintonizzazione dei canali DAB per cercare le stazioni disponibili. Lasciare che il
processo termini; in caso contrario, non verrà memorizzata alcuna stazione DAB per ulteriori
selezioni. Durante la sintonizzazione, il display visualizza il corso della sintonizzazione, il numero
del canale, il nome multiplo e il numero totale di stazioni.
4. Una volta completata la sintonizzazione, l’UNITÀ si sintonizza automaticamente sulla prima
stazione in elenco. Le stazioni sono elencate in ordine alfanumerico da 0 a 9, quindi da A a Z.
5. Laddove non venga rilevata alcuna stazione durante la sintonizzazione, il display visualizza il
seguente messaggio: 'NO SIGNAL DAB'; in tal caso, riposizionare l’unità e/o l’antenna, quindi
premere per qualche istante il tasto AUTO SCAN per avviare un’altra sintonizzazione.
Attenzione: Analogamente alla TV digitale, vi sono talune aree dove può risultare difficile ottenere
un segnale DAB buono. Le società di trasmissione lavorano costantemente per migliorare la
copertura DAB e, in alcuni casi, può essere necessario dover attendere prima che taluni servizi
DAB siano disponibili. Verificare pertanto la copertura presso la propria area.
SELEZIONE STAZIONI
1. Premere brevemente il pulsante SINTONIZZAZIONE+ o SINTONIZZAZIONE- per scorrere
l’elenco delle stazioni disponibili e fermarsi alla stazione desiderata.
STAZIONI SECONDARIE
Talune stazioni dispongono di uno o più servizi secondari correlati. Quando sono disponibili le
stazioni secondarie, viene visualizzato il segno > dopo il nome della stazione.
BBC5Live> >BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
PER MEMORIZZARE UNA STAZIONE PREDEFINITA
1. Selezionare una stazione DAB come descritto in precedenza.
2. Tenere premuto uno dei tasti di preimpostazione fino a quando il display visualizza
"Preimpostazione x vuota" (dove x è il numero di preimpostazione)
ITA-4
3. Appuyez sur ENTER / AUTO SCAN pour mémoriser la fréquence choisie.
PER RICHIAMARE UNA STAZIONE PREDEFINITA
Premere per qualche istante il tasto Preset richiesto.
Nota: L’unità è in grado di memorizzare 10 stazioni per DAB e 10 stazioni per FM
Attenzione: Per utilizzare la funzione di memoria 5~8, premere il tasto shift, quindi premere
i tasti PRESET1~4 insieme.
INFO
L’UNITÀ presenta le modalità di informazioni DAB, visualizzate nella riga inferiore del
display. Premere per qualche istante il tasto INFO per visualizzare le tipologie disponibili.
1. Tipo di programma
Visualizza il tipo di contenuto della stazione trasmessa, ad es. classica, pop, notizie, ecc.
2. Freq. complessive
Visualizza le frequenze della stazione DAB, ad es. 13F 239.200MHz.
3. Velocità bit audio
Visualizza la velocità dei dati in Kilobit al secondo e la modalità audio, ad es. Stereo.
4. Nome gruppo
Visualizza il nome del gruppo a cui la stazione attuale in Digital Network appartiene
5. Potenza del segnale
Visualizza la potenza del segnale relativo alla stazione in ascolto.
6. Ora/Data
Visualizza ora e data attuale, ricevuta non in linea.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
Testo scorrevole comprendente messaggi quali artista, titolo traccia, nn. telefonici, informazioni
sul programma, ecc.
SINTONIZZAZIONE NUOVE STAZIONI
Per includere nuove stazioni, è necessario effettuare la sintonizzazione automatica per
rilevare e memorizzare le nuove stazioni. Premere per qualche istante il tasto Auto-tune sul
retro dell’unità per avviare la sintonizzazione automatica. I servizi DAB sono generalmente
a carattere locale, pertanto quando si sposta l’unità in un’area diversa, sarà necessario
effettuare nuovamente la sintonizzazione automatica per rilevare le stazioni nella nuova area.
SINTONIZZAZIONE MANUALE
La sintonizzazione manuale consente di sintonizzare direttamente sulla stazione DAB.
1. Premere a lungo il tasto INVIO fino a che il display non visualizza il messaggio 'Manual Tune'
2. Premere per qualche istante il tasto SU o GIU per selezionare il numero di un altro canale.
Attenzione: Può essere necessario attendere che l’unità si sintonizzi sul nuovo canale.
UTILIZZO DELL’UNITÀ IN MODALITÀ FM
1. Stendere al completo l’antenna telescopica.
2. Premere l’interruttore POWER (ON/OFF), selezionare "ON" per accedere alla modalità di
standby.
3. Premere per qualche istante il tasto STANDBY per accendere l’unità.
4. Se l'UNITÀ è in modalità DAB, premere brevemente DAB/FM per passare a FM.
L’unità memorizza la sorgente selezionata quando impostata su Standby e la seleziona
automaticamente la volta successiva in cui viene accesa. Laddove l’alimentazione venga
scollegata, l’unità seleziona sempre la modalità DAB una volta riaccesa.
5. Il display visualizza la frequenza di sintonizzazione attuale e la riga delle informazioni.
ITA-5
SELEZIONE STAZIONI
SINTONIZZAZIONE MANUALE
Premere brevemente il pulsante SINTONIZZAZIONE + o SINTONIZZAZIONE- per cambiare la
frequenza di sintonizzazione.
Attenzione: Attendere circa 1 secondo tra ciascuna pressione, affinché l’unità possa
ri-sintonizzarsi.
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
PER MEMORIZZARE UNA STAZIONE PREDEFINITA
1. Selezionare una stazione FM o DAB come descritto in precedenza.
2. Tenere premuto uno dei tasti Preset (per circa 3 secondi) fino a che sul display non compare il
messaggio 'Preset 1 stored'.
PER RICHIAMARE UNA STAZIONE PREDEFINITA
1. Premere per qualche istante il tasto Preset richiesto.
Attenzione: Sono possibili 8 impostazioni predefinite nelle modalità DAB e FM.
È possibile sovrascrivere le pre-selezioni in qualsiasi momento tenendo premuto il tasto pre-set
fino a che non compare il messaggio 'Preset x stored'.
MODALITÀ AUDIO
Di norma, l’unità seleziona automaticamente la modalità mono o stereo in base al contenuto
della trasmissione e alla potenza del segnale. Tuttavia, in caso di ricezione della stazione stereo
e laddove il segnale risulti debole, è possibile che si avverta un certo sibilo. Per ridurre tale
sibilo, è possibile impostare l’unità dalla modalità Auto a Mono.
1. Premere per qualche istante il tasto INVIO per visualizzare la schermata Audio Mode.
2. Premere per qualche istante il tasto INVIO per selezionare tra le modalità audio e mono. La
nuova impostazione viene visualizzata per un attimo e il display torna in schermata radio.
INFO
L’UNITÀ presenta sei modalità di informazioni FM, visualizzate nella riga inferiore del display.
Premere per qualche istante il tasto INFO/SETUP per visualizzare le tipologie disponibili.
1. PTY (tipo programma)
Visualizza il tipo di contenuto della stazione trasmessa, ad es. classica, pop, notizie, ecc.
2. Potenza del segnale
Visualizza la potenza del segnale relativo alla stazione in ascolto.
3. Ora e data
Visualizza ora e data attuale, ricevuta non in linea.
4. Frequenza stazione
Visualizza la frequenza della stazione in ascolto.
5. Modalità audio
Visualizza le impostazioni attuali in modalità audio, es. Auto (Stereo) o Mono.
6. Testo radio
Testo scorrevole comprendente messaggi quali artista, titolo traccia, nn. telefonici, informazioni
sul programma, ecc
UTILIZZO INGRESSO AUX
1. Collegare il cavo AUS dal jack di uscita del proprio lettore, ad es. lettore MP3 a jack in entrata
AUX.
2. Accendere l’unità premendo il tasto STANDBY
3. Accendere il lettore personale per iniziare la riproduzione, regolare il volume al livello di ascolto
desiderato.
ITA-6
4. Regolare il volume premendo il tasto Vol + o Vol -
Attenzione: Una volta che il jack AUX viene inserito nella presa aux, il suono FM/DAB entra in
muto ma il display non viene modificato.
IMPOSTAZIONE E UTILIZZO DELLA SVEGLIA
IMPOSTAZIONI VISUALIZZAZIONE SVEGLIA
Con l’unità accesa o in Standby, premere per qualche istante il tasto ALARM/SLEEP. Il
display visualizza le impostazioni attuali della sveglia per 5 secondi, quindi ritorna alla
schermata precedente. In modalità standby, il display si illumina, visualizzando le
impostazioni per circa 5 secondi, quindi ritorna in Standby.
IMPOSTAZIONE SVEGLIA 1
1. Con l’unità accesa o in modalità standby, premere il tasto ALARM/SLEEP fino a che non
compare il menu Alarm1.
2. OFF o ON inizia a lampeggiare per indicare la possibilità di modifica. Premere per qualche
istante il tasto SU o GIU per passare tra OFF e ON e premere per qualche istante INVIO per
confermare
3. Le cifre delle ore iniziano a lampeggiare. Utilizzare il tasto SU o GIU per impostare l’ora
desiderata e premere per qualche istante il tasto INVIO per confermare. Premere per qualche
istante il tasto SU o GIU per passare da un’ora a un’altra, oppure premere a lungo un tasto per
scorrere rapidamente alle impostazioni desiderate.
4. È quindi possibile impostare i minuti, come sopra descritto, quindi premere per pochi istanti il
tasto INVIO per confermare.
5. La sorgente Alarm (BEEP1,BEEP2,FM o DAB) inizia a lampeggiare. Premere per qualche istante
il tasto SU o GIU per selezionare, quindi premere per qualche istante il tasto INVIO per
confermare. Il display continua a visualizzare le impostazioni della sveglia per qualche istante
quindi esce dal menu Alarm.
IMPOSTAZIONE SVEGLIA 2
1. Con l’unità accesa o in modalità standby, premere il tasto ALARM/SLEEP 2 volte fino a che non
compare il menu Alarm2.
2. OFF o ON inizia a lampeggiare per indicare la possibilità di modifica. Premere per qualche
istante il tasto SU o GIU per passare tra OFF e ON e premere per qualche istante il tasto INVIO
per confermare
3. Le cifre delle ore iniziano a lampeggiare. Utilizzare il tasto SU o GIU per impostare l’ora
desiderata e premere per qualche istante il tasto INVIO per confermare. Premere per qualche
istante il tasto SU o GIU per passare da un’ora a un’altra, oppure premere a lungo un tasto per
scorrere rapidamente alle impostazioni desiderate.
4. È quindi possibile impostare i minuti, come sopra descritto, quindi premere per pochi istanti il
tasto INVIO per confermare.
5. La sorgente Alarm (BEEP1,BEEP2,FM o DAB) inizia a lampeggiare. Premere per qualche istante
il tasto SU o GIU per selezionare, quindi premere per qualche istante il tasto INVIO per
confermare. Il display continua a visualizzare le impostazioni della sveglia per qualche istante
quindi esce dal menu Alarm.
Attenzione: Il simbolo ALARM1 o ALARM2 viene visualizzato sull’angolo superiore destro
del display con l’unità in modalità Standby.
In modalità standby, la sveglia (BEEP1,BEEP2,FM o DAB) inizia automaticamente a funzionare
all’orario impostato. In standby mode, the alarm (BEEP1,BEEP2,FM or DAB) will sound
automatically at your desried alarm setting time.
MODIFICA SUONERIA SVEGLIA
Il suono della sveglia sull’unità può essere modificato con un tono tipo beep elettronico, laddove
desiderato.
ITA-7
1. Alla fase 5 (soprastante), es. durante il lampeggiamento di FM, premere per qualche istante il
tasto SU o GIU per modificare le impostazioni del BEEP tone1 o BEEP tone2. Premere per
qualche istante il tasto INVIO per confermare.
In caso di selezione di una stazione DAB con la sveglia attiva, ma se la stazione per
qualsivoglia ragione non è disponibile, es. non è attiva,si avvertirà la suoneria tipo ronzio
quando si attiva la sveglia.
SVEGLIA ON-OFF
Con la sveglia impostata su ON, essa suona ogni giorno all’ora stabilita. Per spegnere la sveglia,
premere per qualche istante il tasto ALARM/SLEEP e, con le impostazioni della sveglia ancora
sullo schermo, premere il tasto SU o GIU per selezionare Alarm OFF, quindi premere il tasto
INVIO per confermare. Tale operazione può essere effettuata con l’unità accesa oppure in
modalità standby.
ANNULLAMENTO SVEGLIA
Per annullare la sveglia, quando attiva. Premere il tasto ALARM/SLEEP, oppure il tasto STANDBY
per arrestare il suono della sveglia.
La sveglia si spegnerà automaticamente dopo 59 minuti, salvo dove annullata o spenta
manualmente.
SNOOZE
Il timer di snooze presente sull’unità è impostato per 9 minuti.
Quando la sveglia si attiva, premere per qualche istante il tasto FUNCTION/SNOOZE per avviare
il timer dello snooze. L’unità entra in Standby.
IMPOSTAZIONI E UTILIZZO SLEEP TIMER
VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI SLEEP TIMER
Con l’unità accesa, tenere premuto il tasto ALARM/SLEEP per visualizzare le impostazioni attuali
dello sleep timer.
IMPOSTAZIONE DELLO SLEEP TIMER
1. Con l’unità accesa, durante la riproduzione di qualsiasi segnale di ingresso, es. DAB, FM o
AUX, premere a lungo il tasto SLEEP fino a che non viene visualizzato il menu Sleep.
2. I minuti iniziano quindi a lampeggiare. Premere per qualche istante il tasto ALARM/SLEEP per
modificare lo Sleep time (ad es. 15min, 30min , 45min, 60min, 90min)
3. Il tempo per la funzione sleep disponibile è compreso tra 15 e 90 minuti, con incrementi di 15
minuti ciascuno. Impostare l’orario desiderato, quindi premere per qualche istante il tasto INVIO
per confermare.
4. Il display continua a visualizzare le impostazioni per 3 secondi, quindi ritorna alla schermata
radio. L’unità suona per il tempo selezionato, quindi passa in standby.
ANNULLAMENTO SLEEP TIMER
1. Con l’unità accesa, durante la riproduzione di qualsiasi segnale di ingresso, es. DAB, FM o
AUX, premere a lungo il tasto SLEEP fino a che non viene visualizzato il menu Sleep.
2. I minuti iniziano quindi a lampeggiare. Premere per qualche istante il tasto ALARM/SLEEP per
impostare lo Sleep time su OFF
RESET SISTEMA
La funzione di reset del sistema può essere utilizzata per cancellare l’elenco delle stazioni, le
impostazioni predefinite e tutte le impostazioni Alarm e Sleep. Tale funzione è utile quando si
sposta l’unità in altra posizione (ad es. in caso di trasloco), in quanto talune stazioni possono
essere non più reperibili nella nuova area.
1. In modalità DAB e FM, premere a lungo il tasto FUNCTION/SNOOZE fino a che il display
visualizza il messaggio "Press Enter Key to Reset".
2. Premere per qualche istante il tasto INVIO. Il display visualizza quindi 'System Reset'.
3. L’unità cancella quindi la memoria interna, avviando automaticamente la sintonizzazione veloce.
ITA-8
ITA-9
Apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e sostanze che
possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente, se il materiale di scarto (apparecchiature
elettriche ed elettroniche di scarto) non viene gestito correttamente.
Le attrezzature elettriche et elettroniche sono contrassegnate dal simbolo del cassonetto
dell’immondizia con una croce sopra che vedete a fianco. Questo simbolo significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici, ma
devono essere oggetto di raccolta separata.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta, dove le apparecchiature elettriche ed elettroniche
possono essere portate gratuitamente presso le stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o essere
raccolte presso le famiglie. Informazioni aggiuntive sono disponibili presso dipartimento tecnico
della città.
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DAB+/FM radio
Typ : DAB-56C
PRZED UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU PROSZĘ ZE ZROZUMIENIEM
PRZECZYTAĆ TE WSKAZÓWKI.
Broszurę proszę zachować do późniejszego użytku.
Instrukcje użytkowania
ZASILANIE
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA AC
Włożyć jeden koniec dostarczonego przewodu zasilania w gniazdo wejściowe 6V DC, znajdujące
się z tyłu urządzenia, a drugi koniec do gniazdka w ścianie.
Jeżeli urządzenie jest używane do 1 raz, sznur musi być mocno wciśnięty w gniazdo w celu
upewnienia się, że jest podłączony i gotowy do zasilania.
ZASILANIE URZĄDZENIA Z BATERII
1. Aby korzystać z urządzenia na baterie, przewód zasilania AC musi być odłączony od
odtwarzacza.
2. Należy odłączyć przewód zasilania AC od urządzenia i włożyć 4 baterie AA (nie są dostarczone)
do komory.
3. Zamknąć drzwiczki komory baterii.
Uwaga: Należy regularnie sprawdzać baterie. Należy wymieniać stare lub rozładowane baterie.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub jest używane tylko na prąd
elektryczny AC, należy wyjąć baterie z komory, aby uniknąć wycieków.
Ostrzeżenie: Przed użyciem urządzenia. Sprawdzić, czy lokalne zasilanie elektryczne jest zgodnie
z urządzeniem. Nie podłączać ani nie odłączać przewodu zasilania mokrymi rękami.
Przy dłuższym nieużywaniu urządzenia (wakacje itp.) wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka
sieciowego.
1. WYŚWIETLACZ LCD
2. Przycisk STROJENIE+
3. Przycisk ROZPOCZNIJ AUTOMATYCZNE
WYSZUKIWANIE
4. Przycisk STROJENIE-
5. Przycisk ALARM/ ZASYPIANIE/DRZEMKA
6. PRZYCISK GOTOWOŚCI
7. Przycisk USTAWIEŃ WSTĘPNYCH
8. PRZYCISK INFORMACJA/USTAWIENIA
9. Przycisk DAB/FM
10. PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ-
11. PRZYCISK GŁOŚNOŚĆ+
12. GŁOŚNIK
13. Komora baterii
14. GNIAZDO WEJŚCIA POMOCNICZEGO
15. GNIAZDO SŁUCHAWEK
16. GNIAZDO ZASILANIA 6V DC
17. PRZYCISK ZASILANIE (WŁ/WYŁ)
18. ANTENA
ROZMIESZCZENIE ORGANÓW REGULACYJNYCH
POL-2
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BATERII:
• Trzymać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
• Włożyć baterie zgodnie z biegunowością (+/-). Niestosowanie się do wskazówek polaryzacji
może skutkować urazem osób i uszkodzeniem.
• Zużyte lub rozładowane baterie wyjąć z urządzenia. Jeśli produkt ma nie być używany przez
dłuższy czas, to baterię należy wyjąć, by uniknąć uszkodzeń związanych z korozją i rdzą.
• Nigdy nie wyrzucać baterii do ognia, baterii nie należy narażać na działanie ognia lub innych
źródeł ciepła.
• Utylizacja baterii: Stare lub rozładowane baterie muszą być właściwie likwidowane i poddawane
recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. W sprawie szczegółowych informacji
proszę się zwrócić do lokalnych władz gospodarujących odpadami stałymi.
• Proszę się stosować do wskazówek producenta baterii dotyczących bezpieczeństwa, używania
i likwidacji.
OPIS FUNKCJI
Krótkie naciśnięcie ----------- wskazuje, że należy nacisnąć i puścić przycisk, aby aktywować
funkcję
Długie naciśnięcie ------------wskazuje, że należy nacisnąć i przytrzymać przycisk do momentu
aktywowania funkcji
PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA (WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE)
Naciśnięcie powoduje przełączanie urządzenia między stanem OFF a STANDBY.
PRZYCISK GŁOŚNOŚCI
Aby wyregulować głośność, należy nacisnąć przycisk głośności. VOL+ zwiększa głośność, a VOL-
zmniejsza.
Ten przycisk steruje również głośnością wyjścia słuchawek.
Przycisk STROJENIE+ i STROJENIE-
Przyciski te służą do ustawiania timera alarmu i zasypiania a także do strojenia częstotliwości FM i
DAB
Przycisk WEJDŹ/AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE
Przycisk ENTER jest wykorzystywany do
- potwierdzania wyboru stacji w trybie DAB
- zmiany trybu audio na tryb FM
- potwierdzania ustawień alarmu i spania
W trybie DAB krótkie naciśnięcie powoduje uruchomienie szybkiego skanowania DAB, długie
naciśnięcie powoduje uruchomienie pełnego skanowania DAB.
W trybie FM krótkie naciśnięcie uruchamia skanowanie FM.
PRZYCISK INFO/SETUP
Krótkie naciśnięcie przycisku INFO/SETUP powoduje zmianę informacji wyświetlanej na
wyświetlaczu.
PRZYCISK FUNCTION/SNOOZE
Krótkie naciśnięcie przycisku FUNCTION/SNOOZE powoduje przełączenie między trybem DAB a
FM.
PRZYCISKI USTAWIEŃ WSTĘPNYCH
Te przyciski są stosowane do zapisywania i odtwarzania zaprogramowanych stacji w trybie DAB i
FM
PRZYCISK ALARM/ ZASYPIANIE/DRZEMKA
Krótkie naciśnięcie powoduje wybranie menu ustawień alarmu.
W trybie radia długie naciśnięcie powoduje wybranie menu ustawień snu.
POL-3
HEADPHONES
Gniazdo 3,5mm do podłączania zestawu słuchawkowego stereo (nie znajduje się w dostawie).
Wewnętrzny głośnik jest wyciszony po podłączeniu słuchawek.
Należy unikać słuchania w słuchawkach przy dużej głośności, aby nie spowodować uszkodzeń
słuchu.
WEJŚCIE AUX LINE
Gniazdo 3,5mm jest stosowane do podłączania do źródła zewnętrznego, takiego jak odtwarzacz
MP3, odtwarzacz CD, telewizor lub komputer.
GNIAZDO ZASILANIA 6V DC
Podłączanie urządzenia do adaptera zasilania
TRYB STANDBY
1. Nacisnąć przycisk ZASILANIA (WŁ/WYŁ) do pozycji „ON”.
2. Wyświetlacz urządzenia podświetli się i pojawi się napis „Welcome! Digital Radio”.
3. Po 2-3 sek. wyświetlacz przygaśnie, komunikat zmieni się na „Standby” i nastąpi przejście do
ekranu czasu.
Czas i data zostanie automatycznie zaktualizowana podczas działania radia.
DZIAŁANIE URZĄDZENIA W TRYBIE DAB
SKANOWANIE AUTOMATYCZNE
1. Całkowicie wysuwana antena teleskopowa.
2. Krótkie naciśnięcie przycisku STANDBY włącza radio.
3. Po pierwszym podłączeniu radia do zasilania i włączeniu automatycznie zostanie wybrany tryb
DAB i rozpocznie się skanowanie kanałów DAB oraz wyszukiwanie dostępnych stacji. Należy
poczekać do zakończenia skanowania kanałów. W przeciwnym razie żadna stacja DAB nie
zostanie zapisana.
Podczas skanowania na wyświetlaczu pojawia się postęp skanowania, numer kanału, nazwa
multipleksu, a następnie łączna liczba stacji.
4. Po zakończeniu skanowania urządzenie automatycznie dostroi się na pierwszą stację na liście.
Stacje są wymienione w kolejności numeryczno-alfabetycznej, czyli od 0 do 9, a później od A
do Z.
5. Jeśli podczas skanowania nie wykryto żadnej stacji, na wyświetlaczu pojawi się „NO SIGNAL
DAB”. W takim przypadku należy przestawić urządzenie i/lub antenę, a następnie krótko
nacisnąć przycisk AUTO SCAN, aby uruchomić kolejne skanowanie.
Uwaga: W przypadku telewizji cyfrowej są miejsca, gdzie trudno będzie odebrać dobry sygnał
DAB. Nadawcy pracują nad rozszerzeniem zasięgu sygnałów DAB. W niektórych przypadkach
być może trzeba będzie więc poczekać, aż niektóre lub wszystkie usługi DAB będą dostępne.
Można sprawdzić, czy obszar, na którym przebywa użytkownik, znajduje się w zasięgu.
WYBIERANIE STACJI
1. Krótko naciśnij przycisk STROJENIE+ lub STROJENIE-, by przewinąć listę dostępnych stacji i
zatrzymać się na stacji pożądanej.
2. Na wyświetlaczu może pojawić się „SEARCHING…” podczas wybierania przez radio nowej
stacji. Jeśli po wybraniu stacji wyświetli się napis „NOT AVAILABLE”, należy przestawić radio,
aby poprawić odbiór.
STACJE DODATKOWE
Niektóre stacje mają jedną lub więcej usług dodatkowych. Jeśli dostępna jest stacja dodatkowa,
za nazwą stacji pojawi się znak >.
BBC5Live > BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
POL-4
ZAPISYWANIE ZAPROGRAMOWANEJ STACJI
1. Wybrać stację DAB zgodnie z powyższym opisem.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aż do ukazania się na wyświetlaczu 'Ustawienia wstępne puste
x' (gdzie x jest numerem ustawień)
3. Naciśnij AUTO-SCAN, aby zapisać aktualną wybraną częstotliwość.
PRZEJŚCIE DO ZAPROGRAMOWANEJ STACJI
1. Należy krótko nacisnąć odpowiedni przycisk programowania.
Uwaga: Urządzenie może zapisać 10 stacji w trybie DAB i 10 stacji w trybie FM.
INFORMACJE
Urządzenie posiada tryby informacji DAB, wyświetlane na dole wyświetlacza. Po krótkim
naciśnięciu przycisku INFO można zobaczyć dostępne typy.
1. typ programu
Wyświetla typ audycji w odbieranej stacji, np. muzyka klasyczna, pop, wiadomości, itd.
2. Częstotliwość wspólna
Wyświetla częstotliwość stacji DAB, np. 13F 239,200MHz.
3. Prędkość przesyłania audio
Wyświetla prędkość danych w kilobitach na sekundę i tryb audio, np. stereo.
4. Wspólna nazwa
Wyświetla nazwę multipleksu, do którego sieci Digital1 należy aktualna stacja
5. Siła sygnału
Wyświetla siłę sygnału słuchanej stacji.
6. Czas/data
Wyświetla aktualny czas i datę odebrane poza nadawaniem stacji.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
Przewija tekst zawierający informacje takie jak nazwa artysty i ścieżki, numery telefonów,
szczegóły programu, itd.
WYSZUKIWANIE NOWYCH STACJI
Jeśli pojawią się nowe stacje, konieczne będzie wykonanie automatycznego skanowania, aby
wykryć je i zapisać do nowych stacji. Krótkie naciśnięcie przycisku automatycznego strojenia z
tyłu urządzenia uruchamia automatyczne skanowanie. Usługi DAB są zasadniczo lokalizowane.
Po przeniesieniu urządzenia w inne miejsce, konieczne będzie wykonanie automatycznego
skanowania, aby odnaleźć stacje w nowym miejscu.
STROJENIE RĘCZNE
Strojenie ręczne pozwala na bezpośrednie dostrojenie do stacji DAB.
1. Należy długo nacisnąć przycisk ENTER, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Manual Tune”.
2. Krótkim naciśnięciem przycisku UP lub DOWN wybiera się różne numery kanałów.
Uwaga: Konieczne może być odczekanie, aż urządzenie dostroi się na nowy kanał.
DZIAŁANIE URZĄDZENIA W TRYBIE FM
1. Całkowicie wysuwana antena teleskopowa.
2. Nacisnąć przycisk ZASILANIA (WŁ/WYŁ) do pozycji „ON”, aby przejść do trybu gotowości.
3. Krótkie naciśnięcie przycisku STANDBY włącza urządzenie.
4. Jeśli urządzenie jest w trybie DAB, to nacisnąć krótko DAB/FM, by przejść do FM.
Urządzenie zapamiętuje wybrane źródło po przełączeniu do trybu gotowości i automatycznie
wybiera następny czas włączenia. Jeśli zasilanie jest odłączone, urządzenie będzie zawsze
wybierać tryb DAB po pierwszym włączeniu.
5. Na wyświetlaczu widać aktualną częstotliwość strojenia i wiersz informacji.
POL-5
WYBIERANIE STACJI
STROJENIE RĘCZNE
Krótko nacisnąć przycisk STROJENIE+ lub STROJENIE-, by zmienić częstotliwość dostrojenia.
Uwaga: Przed każdym naciśnięciem w celu przeprowadzenia strojenia urządzenia należy
odczekać mniej więcej sekundę.
PROGRAMOWANIE
ZAPISYWANIE ZAPROGRAMOWANEJ STACJI
1. Wybrać stację FM lub DAB zgodnie z powyższym opisem.
2. Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków programowania (na około 3 sek.), aż na
wyświetlaczu pojawi się napis „Preset 1 stored”.
PRZEJŚCIE DO ZAPROGRAMOWANEJ STACJI
1. Należy krótko nacisnąć odpowiedni przycisk programowania.
Uwaga: W trybie DAB i FM można zaprogramować 8 stacji.
Dowolną zaprogramowaną stację można nadpisać w dowolnym momencie, przytrzymując
przycisk programowania, aż pojawi się napis „Preset x stored”.
TRYB AUDIO
Normalnie urządzenie automatycznie wybiera tryb mono lub stereo, w zależności od nadawanego
programu i siły sygnału. Jeśli jednak odebrana zostanie stacja stereo, a sygnał będzie słaby,
słyszalne będzie syczenie. Aby zmniejszyć syczenie, można przełączyć urządzenie z trybu auto na
mono.
1. Krótkie naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wyświetlenie ekranu trybu automatycznego.
2. Krótkie naciśnięcie przycisku ENTER przełącza między trybem automatycznym a mono. Nowe
ustawienie widać przez krótki czas, a następnie wyświetlacz wraca do ekranu radia.
INFORMACJE
Urządzenie posiada sześć trybów informacji FM, wyświetlanych na dole wyświetlacza. Po krótkim
naciśnięciu przycisku INFO/SETUP można zobaczyć dostępne typy.
1. PTY (program type)
Wyświetla typ audycji w odbieranej stacji, np. muzyka klasyczna, pop, wiadomości, itd.
2. Siła sygnału
Wyświetla siłę sygnału słuchanej stacji.
3. Czas i data
Wyświetla aktualny czas i datę odebrane poza nadawaniem stacji.
4. Częstotliwość stacji
Wyświetla częstotliwość słuchanej stacji.
5. Tryb audio
Wyświetla aktualne ustawienie trybu audio, tzn. auto (stereo) lub mono.
6. Tekst radiowy
Przewija tekst zawierający informacje takie jak nazwa artysty i ścieżki, numery telefonów,
szczegóły programu, itd.
KORZYSTANIE Z WEJŚCIA AUX
1. Połączyć przewodem wejście źródła pomocniczego AUX z gniazdem wyjścia odtwarzacza
osobistego, takiego jak przenośny odtwarzacz MP3.
2. Włączyć zasilanie urządzenia naciskając przycisk STANDBY.
3. Włączyć odtwarzacz osobisty, rozpocząć odtwarzanie i ustawić głośność na pożądanym
poziomie.
4. Regulacja głośności przez naciśnięcie przycisku VOL + lub VOL –.
Uwaga: Po włożeniu wtyczki AUX do gniazda AUX dźwięk FM/DAB zostanie wyciszony, ale
wyświetlacz nie zmieni się.
KORZYSTANIE Z WEJŚCIA AUX
1. Połączyć przewodem wejście źródła pomocniczego AUX z gniazdem wyjścia odtwarzacza
osobistego, takiego jak przenośny odtwarzacz MP3.
POL-6
2. Włączyć zasilanie urządzenia naciskając przycisk STANDBY.
3. Włączyć odtwarzacz osobisty, rozpocząć odtwarzanie i ustawić głośność na pożądanym
poziomie.
4. Regulacja głośności przez naciśnięcie przycisku VOL + lub VOL –.
Uwaga: Po włożeniu wtyczki AUX do gniazda AUX dźwięk FM/DAB zostanie wyciszony, ale
wyświetlacz nie zmieni się.
USTAWIANIE I KORZYSTANIE Z ALARMU
OGLĄDANIE USTAWIEŃ ALARMU
Kiedy urządzenie jest włączone lub znajduje się w trybie gotowości, należy krótko nacisnąć
przycisk ALARM/SLEEP. Na wyświetlaczu widać aktualne ustawienia alarmu przez 5 sek., po
czym następuje powrót do poprzedniego ekranu. Po wyjściu z trybu gotowości wyświetlacz
będzie podświetlony, ustawienia pokażą się przez ok. 5 sek., a następnie nastąpi powrót do trybu
gotowości.
USTAWIANIE ALARMU 1
1. Kiedy urządzenie jest włączone lub znajduje się w trybie gotowości, należy krótko nacisnąć
przycisk ALARM/SLEEP, aż pojawi się menu alarmu 1.
2. Sygnalizacja OFF lub ON miga, wskazując, że można ją zmienić. Krótkie naciśnięcie przycisku
UP lub DOWN powoduje przejście z OFF na ON, po czym należy potwierdzić przyciskiem
ENTER.
3. Cyfry godziny migają teraz. Przyciskiem UP lub DOWN ustawia się wymagany czas, po czym
należy potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku ENTER. Krótkie naciśnięcie przycisku UP
lub DOWN zmienia ustawienie godziny co jedną godzinę. Długie naciśnięcie dowolnego
przycisku powoduje szybkie przewijanie do wymaganego ustawienia.
4. Minuty można ustawić zgodnie z powyższym opisem, a następnie nacisnąć krótko przycisk
ENTER, aby potwierdzić.
5. Źródło alarmu (SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 1, SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 2, FM lub DAB) miga. Krótkie
naciśnięcie przycisku UP lub DOWN służy do wybierania, a krótkie naciśnięcie przycisku
ENTER do potwierdzania. Na wyświetlaczu nadal widać ustawienia alarmu przez krótki czas, po
czym następuje wyjście z menu alarmu.
USTAWIANIE ALARMU 2
1. Kiedy urządzenie jest włączone lub znajduje się w trybie gotowości, należy krótko nacisnąć
przycisk ALARM/SLEEP 2 razy, aż pojawi się menu alarmu 2.
2. Sygnalizacja OFF lub ON miga, wskazując, że można ją zmienić. Krótkie naciśnięcie przycisku
UP lub DOWN powoduje przejście z OFF na ON, po czym należy potwierdzić przyciskiem
ENTER.
3. Cyfry godziny migają teraz. Przyciskiem UP lub DOWN ustawia się wymagany czas, po czym
należy potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku ENTER. Krótkie naciśnięcie przycisku UP
lub DOWN zmienia ustawienie godziny co jedną godzinę. Długie naciśnięcie dowolnego
przycisku powoduje szybkie przewijanie do wymaganego ustawienia.
4. Minuty można ustawić zgodnie z powyższym opisem, a następnie nacisnąć krótko przycisk
ENTER, aby potwierdzić.
5. Źródło alarmu (SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 1, SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 2, FM lub DAB) miga. Krótkie
naciśnięcie przycisku UP lub DOWN służy do wybierania, a krótkie naciśnięcie przycisku
ENTER do potwierdzania. Na wyświetlaczu nadal widać ustawienia alarmu przez krótki czas, po
czym następuje wyjście z menu alarmu.
Uwaga: Symbol ALARM1 lub ALARM2 wyświetla się w prawym górnym rogu wyświetlacza, gdy
urządzenie znajduje się w trybie gotowości.
W trybie gotowości alarm (SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 1, SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 2, FM lub DAB)
rozlegnie się automatycznie w żądanym czasie ustawionym jako alarm.
POL-7
ZMIANA DŹWIĘKU ALARMU
Dźwięk alarmu na urządzeniu można zmienić na elektroniczny sygnał dźwiękowy.
1. W kroku 5 (powyżej), tzn. jeśli FM miga, krótkie naciśnięcie przycisku UP lub DOWN zmienia
ustawienie na SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 1 lub SYGNAŁ DŹWIĘKOWY 2. Krótkie naciśnięcie
przycisku ENTER powoduje potwierdzenie.
Jeśli wybrano stację DAB jako dźwięk alarmu, to w razie braku dostępności tej stacji z dowolnego
powodu, np. gdy nie nadaje, rozlegnie się sygnał brzęczyka w momencie aktywacji alarmu.
WŁĄCZANIE-WYŁĄCZANIE ALARMU
Włączony alarm będzie rozlegał się każdego dnia o ustawionym czasie. Aby wyłączyć alarm,
należy krótko nacisnąć przycisk ALARM/SLEEP, a gdy na ekranie widać ustawienia alarmu, należy
nacisnąć przycisk UP lub DOWN, aby wybrać wyłączenie alarmu oraz nacisnąć przycisk ENTER,
aby potwierdzić.
Można to zrobić, kiedy urządzenie jest włączone lub znajduje się w trybie gotowości.
ANULOWANIE ALARMU
Anulowanie alarmu po jego aktywowaniu. Aby wyłączyć dźwięk alarmu, należy nacisnąć przycisk
ALARM/SLEEP lub STANDBY.
Alarm wyłączy się automatycznie po 59 minutach, jeśli nie zostanie wcześniej anulowany lub
wyłączony ręcznie.
DRZEMKA
Urządzenie posiada 9-minutowy licznik czasu drzemki.
Kiedy alarm aktywuje się, należy krótko nacisnąć przycisk FUNCTION/SNOOZE, aby uruchomić
licznik czasu drzemki. Urządzenie przechodzi do trybu gotowości.
USTAWIANIE I KORZYSTANIE Z LICZNIKA CZASU SNU
OGLĄDANIE USTAWIEŃ LICZNIKA CZASU SNU
Kiedy urządzenie jest włączone, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk ALARM/SLEEP, aby
zobaczyć aktualne ustawienia licznika czasu snu.
USTAWIANIE LICZNIKA CZASU SNU
1. Kiedy urządzenie jest włączone i trwa odtwarzanie z dowolnego wejścia, tzn. DAB, FM lub AUX,
należy długo nacisnąć przycisk SLEEP, aż pojawi się menu snu.
2. Minuty będą migać. Krótkie naciśnięcie przycisku ALARM/SLEEP zmienia czas snu (15 min., 30
min., 45 min., 60 min. i 90 min.).
3. Dostępny czas snu wynosi od 15 do 90 minut, co 15 minut. Ustawić żądany czas i krótko
nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić.
4. Na wyświetlaczu cały czas widać ustawienia przez 3 sek., po czym następuje powrót do ekranu
radia. Urządzenie działa przez wybrany czas, a następnie przełącza się w tryb gotowości.
ANULOWANIE LICZNIKA CZASU SNU
1. Kiedy urządzenie jest włączone i trwa odtwarzanie z dowolnego wejścia, tzn. DAB, FM lub AUX,
należy długo nacisnąć przycisk SLEEP, aż pojawi się menu snu.
2. Minuty będą migać. Krótkie naciśnięcie przycisku ALARM/SLEEP powoduje wyłączenie czasu
snu.
RESET SYSTEMOWY
Reset systemowy można użyć do wykasowania listy stacji, zaprogramowanych stacji oraz
wszystkich ustawień alarmu i snu. Ta opcja jest przydatna w przypadku przenoszenia urządzenia
w inne miejsce (np. przy wyjeździe z domu), ponieważ niektóre stacje mogą nie odbierać w
nowym miejscu.
1. W trybie DAB i FM nacisnąć długo przycisk FUNCTION/SNOOZE, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis „Press Enter Key to Reset”.
2. Krótko nacisnąć przycisk RESET. Na wyświetlaczu pojawia się teraz „System Reset”.
3. Urządzenie wykasuje wewnętrzną pamięć i automatycznie rozpocznie szybkie skanowanie.
POL-8
POL-9
Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje, które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny,
elektroniczny) nie są właściwie potraktowane.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz
wyżej. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny nie powinien być wyrzucany z
innymi odpadami domowymi, ale powinien być usuwany oddzielnie.
Wszystkie miasta mają ustalone miejsca zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, gdzie
można go bezpłatnie oddać w stacjach recyklingu i innych miejscach zbiórki lub zlecić jego odbiór
z gospodarstw domowych. Dodatkowa informacja jest dostępna w wydziale technicznym miasta.
Importeur:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DAB+/FM radio
Modelo : DAB-56C
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS
INSTRUÇÕES.
Certifique-se de que guarda este folheto para futura referência.
Manual De Funcionamento
ALIMENTAÇÃO
FUNCIONAMENTO DA UNIDADE COM ALIMENTAÇÃO CA
Insira uma extremidade do cabo de alimentação fornecido à tomada de ENTRADA CC 6V
localizada na parte posterior da unidade e a outra extremidade à tomada de parede.
Se o aparelho for utilizado para o primeiro tempo, o cabo tem de ser firmemente empurrado para
dentro do soquete para garantir que ele está ligado e pronto para ser alimentado.
FUNCIONAMENTO DA UNIDADE COM PILHAS
1. Para que a sua unidade funcione com pilhas, o cabo de alimentação de CA tem de estar
desligado do leitor.
2. Desligue o cabo de alimentação de CA da unidade e insira 4 x pilhas de tamanho “AA” (não
fornecidas) no compartimento.
3. Feche a porta do compartimento da bateria.
Nota:
Verifique regularmente as pilhas. As pilhas velhas ou descarregadas devem ser substituídas. Se
não for usar a unidade durante algum tempo ou se a mesma estiver a funcionar exclusivamente
com corrente eléctrica CA, remova as pilhas do respectivo compartimento para evitar fuga.
Aviso: Antes de utilizar a unidade. Verifique se o fornecimento de alimentação local é compatível
com a unidade. Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Se planear não utilizar esta unidade durante longos períodos de tempo (por ex., Férias, etc.)
desligue a ficha da tomada de parede.
1. VISOR LCD
2. Botão SINTONIZAR+
3. Botão ENTER/PROCURA AUTOMÁTICA
4. Botão SINTONIZAR-
5. Botão ALARME/ESPERA/SUSPENDER
6. BOTÃO EM ESPERA
7. Botão PREDEFINIR
8. BOTÃO INFO/CONFIGURAÇÃO
9. Botão DAB/FM
10. BOTÃO VOL-
11. BOTÃO VOL+
12. COLUNA
13. COMPARTIMENTO DE BATERIA
14. TOMADA AUX IN
15. TOMADA DE AUSCULTADORES
16. TOMADA CC 6V
17. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR
18. ANTENA
LOCATION OF CONTROLS
POR-2
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA:
Mantenha a bateria longe das crianças e animais.
Insira as pilhas cumprindo a polaridade correcta (+/-). O alinhamento incorrecto da polaridade
das pilhas poderá originar ferimentos pessoais e/ou danos de propriedade.
Remova as pilhas gastas ou descarregadas do produto. Remova a bateria quando não for
utilizar o produto durante longos períodos de tempo, para evitar danos devido à ferrugem ou
corrosão da mesma.
Nunca coloque a bateria no fogo, nem a exponha ao fogo ou outras fontes de calor.
Eliminação das Pilhas: As pilhas gastas ou descarregadas têm de ser eliminadas
adequadamente e recicladas de acordo com todas as leis aplicáveis. Para obter informações
detalhadas, contacte a autoridade de resíduos sólidos local.
Siga as instruções de segurança, utilização e eliminação do fabricante da bateria.
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Breve pressão ----------- indica que deve premir e libertar a tecla para activar a função
Longa pressão ------------indica que deve manter a tecla premida até a função ficar activada
INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR
Prima para alternar a unidade entre OFF e STANDBY.
BOTÃO DE VOLUME
Prima o botão de volume para ajustar o volume. VOL+ para aumentar e VOL- para diminuir.
Este BOTÃO também controla o volume da saída dos auscultadores.
Botão SINTONIZAR+ e SINTONIZAR-
Estes botões são usados para definir o temporizador do Alarme e Espera e também para
sintonizar ambas as Frequências FM e DAB
BOTÃO ENTER/PROCURA AUTOMÁTICA
O BOTÃO ENTER é utilizado para
- Confirmar selecção da estação no modo DAB
- Alterar o modo de áudio no modo FM
- Confirmar definições do Alarme e Suspensão
No modo DAB, prima brevemente para iniciar uma procura de DAB rápida e prima longamente
para iniciar uma procura de DAB completa.
No modo FM, prima brevemente para iniciar uma procura de FM.
BOTÃO INFO/SETUP
Prima brevemente o botão IINFO/SETUP para alterar o tipo de informação apresentada no visor.
BOTÃO FUNCTION/SNOOZE
Prima brevemente o botão FUNCTION/SNOOZE para alternar entre DAB e FM.
BOTÕES PREDEFINIR
Estas teclas são utilizadas para guardar e revogar as Predefinições de estação nos modos DAB e
FM.
BOTÃO ALARME/ESPERA/SUSPENDER
Prima brevemente para seleccionar o menu de configuração do Alarme.
No modo de rádio ligado, prima longamente para seleccionar o menu de configuração de
suspensão.
POR-3
AUSCULTADORES
Uma ranhura de 3,5mm para ligar um conjunto de auscultadores estéreo (não incluído). O
altifalante interno fica sem som quando os auscultadores estão ligados.
Evite ouvir auscultadores com níveis de volume altos para impedir possíveis danos de audição.
ENTRADA DE LINHA AUXILIAR
Esta ranhura de 3,5mm é usada para ligarv a uma fonte externa, como um leitor de MP3, leitor de
CD, TV ou computador.
TOMADA CC 6V
Ligar ao adaptador de alimentação da UNIDADE
MODO DE STANDBY
1. Prima o comutador LIGAR/DESLIGAR na posição “ON”.
2. O visor na UNIDADE acenderá e apresentará “Welcome! Digital Radio”.
3. Após 2-3 seg., a luz do visor atenua, a mensagem muda para “Standby” e, em seguida, muda
para o ecrã Hora.
A hora e a data será automaticamente actualizada no ar, quando o rádio estiver a funcionar.
FUNCIONAMENTO DA UNIDADE NO MODO DAB
PROCURA AUTOMÁTICA
1. Estique totalmente a antena telecóspica.
2. Prima brevemente o botão STANDBY para ligar o rádio.
3. A primeira vez que ligar o rádio, seleccionará automaticamente o modo DAB e começará a
procurar canais DAB e estações disponíveis. Aguarde até a procura de canais concluir. Caso
contrário, nenhuma estação DAB será guardada.
Durante a procura, o visor mostra o respectivo progresso, o número do canal, o nome multiplex
e, em seguida, o número total de estações.
4. Quando a procura estiver concluída, a UNIDADE sintonizará automaticamente a primeira
estação na lista. As estações são listadas por ordem numérica-alfabética, isto é, de 0 a 9 e, em
seguida, de A a Z.
5. Se não forem detectadas estações durante a procura, o visor apresentará “NO SIGNAL DAB”,
neste caso, reposicione a unidade e/ou a antena e prima brevemente o botão AUTO SCAN
para iniciar outra procura.
Nota: Como a TV Digital, existem algumas áreas onde poderá ser difícil obter um bom sinal de
DAB. As emissoras estão a trabalhar para expandir a área de cobertura de sinais de DAB. Assim,
nalguns casos, poderá ser necessário aguardar antes que alguns ou todos os serviços DAB
fiquem disponíveis. Pode verificar se a sua área é uma área abrangida.
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
1. Prima brevemente o botão SINTONIZAR+ ou SINTONIZAR- para se deslocar pela lista de
estações disponíveis e parar na estação pretendida.
2. O visor poderá apresentar “SEARCHING…” enquanto o rádio selecciona a nova estação.
Depois de seleccionar uma estação, se “NOT AVAILABLE” for apresentado, tente reposicionar
o rádio para melhorar a recepção.
ESTAÇÕES SECUNDÁRIAS
Algumas estações têm um ou mais serviços secundários associados. Quando as estações
secundárias estão disponíveis, é apresentado um sinal > a seguir ao nome da estação.
BBC5Live > BBC Sport Extra
DAB Nacional BB
POR-4
PARA GUARDAR UMA PREDEFINIÇÃO DE ESTAÇÃO
1. Seleccione uma estação DAB conforme descrito acima.
2. Mantenha um botão Predefinir premido até o ecrã apresentar 'Predefinir x vazio' (em que x é o
número de predefinição)
3.Mantenha uma das teclas de Predefinição premidas até o visor apresentar “Preset x stored”.
TO RECALL A PRESET STATION
Prima brevemente a tecla de Predefinição pretendida
Nota: A unidade pode guardar 10 estações para DAB e 10 estações para FM.
INFO
A UNIDADE possui modos de informação de DAB os quais são apresentados na linha inferior do
visor. Prima brevemente a tecla INFO para ver os tipos disponíveis.
1. Tipo de programa
Apresenta o tipo de conteúdo da estação que está a ser transmitida, por ex., Clássico, Pop,
Notícias, etc.
2. Freq. Conjunto
Apresenta a frequência da estação DAB, como 13F 239,200MHz.
3. Débito Binário de Áudio
Apresenta a velocidade de transmissão em quilobits por segundo e o modo de áudio, por ex.,
Estéreo.
4. Nome do conjunto
Apresenta o nome do multiplex ao qual a estação actual da Rede Digital1 pertence
5. Intensidade do sinal
Apresenta a intensidade do sinal para a estação que está a ser ouvida.
6. Hora/Data
Apresenta a hora e data actuais, recebidas fora do ar.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
Desloca-se pelo texto que inclui mensagens, tais como, o Artista e o nome da faixa, números
de telefone, detalhes do programa, etc.
ENCONTRAR NOVAS ESTAÇÕES
À medida que forem introduzidas novas estações, será necessário executar uma procura
automática para detectar e guardar novas estações. Prima brevemente o botão Sintonização
automática na parte traseira da unidade para iniciar a procura automática. Os serviços de DAB
estão normalmente localizados. Quando desloca a UNIDADE para uma área diferente, será
necessário executar uma procura automática para seleccionar estações na nova localização.
SINTONIZAÇÃO MANUAL
A sintonização manual permite-lhe sintonizar directamente para uma estação DAB.
1. Prima longamente o botão ENTER até o visor apresentar “Manual Tune”.
2. Prima brevemente a tecla UP ou DOWN para seleccionar um número de canal diferente.
Note que: Poderá ter de esperar que a unidade UNIT sintonize no novo canal.
FUNCIONAMENTO DA UNIDADE NO MODO FM
1. Estique totalmente a antena telecóspica.
2. Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR na posição “ON” para entrar no modo de espera.
3. Prima brevemente o botão STANDBY para ligar a unidade.
4. Se a UNIDADE estiver no modo DAB, prima brevemente DAB/FM para mudar para FM.
A UNIDADE recorda a fonte seleccionada quando for ligada no modo Em Espera e
selecciona-a automaticamente da próxima vez que for ligada. Se a UNIDADE estiver desligada,
POR-5
esta seleccionará sempre o modo DAB quando for ligada pela primeira vez.
5. O visor apresenta a frequência de sintonização actual e a linha de informação.
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
SINTONIZAÇÃO MANUAL
Prima brevemente o BOTÃO SINTONIZAR+ ou SINTONIZAR- para alterar a frequência de
sintonização.
Nota: Wait for a Aguarde um segundo entre cada pressão para que a UNIDADE volte a sintonizar.
PRESETS
PARA GUARDAR UMA PREDEFINIÇÃO DE ESTAÇÃO
1. Seleccione uma estação FM ou DAB conforme descrito acima.
2. Mantenha uma das teclas de Predefinição premidas (durante aproximadamente 3 seg) até o
visor apresentar “Preset 1 stored”.
PARA REVOGAR UMA PREDEFINIÇÃO DE ESTAÇÃO
1. Prima brevemente a tecla de Predefinição pretendida.
Note que: Estão disponíveis 8 Predefinições em ambos os modos DAB e FM.
Pode substituir qualquer uma das Predefinições, em qualquer altura, mantendo a tecla de
Predefinição premida até “Preset x stored” ser apresentado.
MODO DE ÁUDIO
Normalmente, a UNIDADE irá seleccionar automaticamente o modo Mono ou Estéreo
dependendo do que estiver a ser transmitido e da intensidade do sinal. No entanto, quando
estiver a ser recebida uma estação estéreo e o sinal estiver fraco, poderá soar alguma sibilação.
Para reduzir a sibilação, é possível mudar a UNIDADE do modo Auto para o modo Mono.
1. Prima brevemente o botão ENTER para visualizar o ecrã do Modo de Áudio.
2. Prima brevemente o botão ENTER para alternar entre os modos Auto e Mono. A nova definição
é apresentada durante pouco tempo e, em seguida, o visor regressa ao ecrã Rádio.
INFO
A UNIDADE possui seis modos de informações FM que são apresentados na linha inferior do
visor. Prima brevemente o botão INFO/SETUP para ver os tipos disponíveis.
1. PTY (program type)
Apresenta o tipo de conteúdo da estação que está a ser transmitida, por ex., Clássico, Pop,
Notícias, etc.
2. Intensidade do sinal
Apresenta a intensidade do sinal para a estação que está a ser ouvida.
3. Hora e Data
Apresenta a hora e data actuais, recebidas fora do ar.
4. Frequência da estação
Apresenta a frequência da estação que está a ser escutada.
5. Modo de áudio
Apresenta a definição do modo de áudio actual, ou seja, Auto (Estéreo) ou Mono.
6. Texto do Rádio
Desloca-se pelo texto que inclui mensagens, tais como, o Artista e o nome da faixa, números
de telefone, detalhes do programa, etc.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR
1. Ligue o cabo de ligação AUX da tomada de saída do seu Leitor Pessoal, como o leitor MP3
portátil à tomada de entrada AUXILIAR.
POR-6
2. Ligue a unidade premindo o botão STANDBY.
3. Ligue o seu Leitor Pessoal para começar a reprodução e ajuste o volume para o nível de
audição pretendido.
4. Ajuste o volume premindo o botão VOL + ou VOL –.
Nota: Quando a tomada AUXILIAR for inserida com a ficha auxiliar, o som FM/DAB é desactivado
mas o visor não será alterado.
DEFINIR E UTILIZAR O ALARME
VER DEFINIÇÕES DO ALARME
Com a UNIDADE ligada, ou no modo Em Espera, prima brevemente o botão ALARM/SLEEP. O
visor apresenta as definições actuais do ALARME durante 5 seg e, em seguida, regressa ao ecrã
anterior. No modo Em Espera, o visor acenderá, mostrará as definições durante cerca de 5 seg e,
em seguida, regressará ao modo Em Espera.
DEFINIR O ALARME 1
1. Com a UNIDADE na posição ON, ou no modo Em Espera, prima o botão ALARM/SLEEP até o
menu Alarme1 ser apresentado.
2. OFF ou ON começa a piscar para indicar que pode ser alterado. Prima brevemente o botão UP
ou DOWN para alternar entre OFF e ON e prima brevemente ENTER para confirmar.
3. Os dígitos da hora começam a piscar. Utilize o botão UP ou DOWN para definir o tempo
necessário e prima brevemente o botão ENTER para confirmar. Prima brevemente o botão UP
ou DOWN para alterar a definição de hora em incrementos de uma hora ou prima longamente
qualquer tecla para se deslocar rapidamente para a definição pretendida.
4. Os minutos podem ser agora descritos acima e, em seguida, prima brevemente o botão
ENTER para confirmar.
5. A fonte do alarme (BEEP1, BEEP2, FM ou DAB) começa agora a piscar. Prima brevemente o
botão UP ou DOWN para seleccionar e prima brevemente o botão ENTER para confirmar. O
visor continua a apresentar as definições de ALARME durante pouco tempo e, em seguida, sai
do menu Alarme.
DEFINIR O ALARME 2
1. Com a UNIDADE na posição ON, ou no modo Em Espera, prima o botão ALARM/SLEEP 2
vezes, até o menu Alarme2 ser apresentado.
2. OFF ou ON começa a piscar para indicar que pode ser alterado. Prima brevemente o botão UP
ou DOWN para alternar entre OFF e ON e prima brevemente o botão ENTER para confirmar.
3. Os dígitos da hora começam a piscar. Utilize o botão UP ou DOWN para definir o tempo
necessário e prima brevemente o botão ENTER para confirmar. Prima brevemente o botão UP
ou DOWN para alterar a definição de hora em incrementos de uma hora ou prima longamente
qualquer tecla para se deslocar rapidamente para a definição pretendida.
4. Os minutos podem ser agora descritos acima e, em seguida, prima brevemente o botão
ENTER para confirmar.
5. A fonte do alarme (BEEP1, BEEP2, FM ou DAB) começa agora a piscar. Prima brevemente o
botão UP ou DOWN para seleccionar e prima brevemente o botão ENTER para confirmar. O
visor continua a apresentar as definições de ALARME durante pouco tempo e, em seguida, sai
do menu Alarme.
Nota: O símbolo ALARME1 ou ALARME2 é apresentado no canto superior direito do visor quando
a unidade estiver no modo Em Espera.
No modo Em Espera, o alarme (BEEP1, BEEP2, FM ou DAB) soará automaticamente na hora de
definição do alarme pretendida.
ALTERAR O SOM DO ALARME
O som do Alarme na UNIDADE pode ser alterado para um toque electrónico se for pretendido.
1. No passo 5 (acima), isto é, quando FM estiver a piscar, prima brevemente o botão UP ou
DOWN para alterar a definição para toque1 de SOM ou toque2 de SOM. Prima brevemente o
POR-7
botão ENTER para confirmar.
Se seleccionou uma estação DAB como som do Alarme, no caso da estação não estar
disponível por qualquer motivo, isto é, se não estiver no ar, escutará um som de CAMPAINHA
quando o Alarme ficar activo.
ALARME LIGADO-DESLIGADO
Com o Alarme na posição ON, soará todos os dias à hora definida. Para DESLIGAR o Alarme,
prima brevemente o botão ALARM/SLEEP e enquanto as definições do Alarme estiverem no ecrã,
prima o botão UP ou DOWN para seleccionar alarme OFF e, em seguida, prima o botão ENTER
para confirmar.
Isto pode ser executado com a UNIDADE LIGADA ou no modo Em Espera.
CANCELAMENTO DO ALARME
Para cancelar o Alarme quando mesmo for activado. Prima o botão ALARM/SLEEP ou o botão
STANDBY para parar o som do alarme.
O Alarme desligará automaticamente após 59 minutos, a menos que seja cancelado ou desligado
manualmente.
VIBRAÇÃO
A UNIDADE inclui um temporizador de suspensão de 9 minutos.
Quando o Alarme ficar activado, prima brevemente o botão FUNCTION/SNOOZE para iniciar o
temporizador de Suspensão. A UNIDADE entra no modo de Espera.
DEFINIR E UTILIZAR O TEMPORIZADOR DE SUSPENSÃO
VER DEFINIÇÕES DO TEMPORIZADOR DE SUSPENSÃO
Com a UNIDADE na posição ON, mantenha o botão ALARM/SLEEP premido para ver as
definições actuais do temporizador de Suspensão.
DEFINIR O TEMPORIZADOR DE SUSPENSÃO
1. Com a UNIDADE na posição ON e reproduzindo qualquer uma das entradas, isto é, DAB, FM
ou AUX, prima longamente a tecla SLEEP até o menu Suspensão ser apresentado.
2. Os minutos começam a piscar. Prima brevemente o botão ALARM/SLEEP para alterar o tempo
de Suspensão (como, 15 min, 30 min, 45 min, 60 min e 90 min).
3. O tempo de Suspensão disponível é de 15 a 90 minutos, em incrementos de 15 minutos.
Defina o tempo pretendido e prima brevemente o botão ENTER para confirmar.
4. O visor continua a apresentar as definições durante 3 seg e, em seguida, regressa ao ecrã de
Rádio. O APARELHO reproduz na hora seleccionada e depois entra no Modo em Espera.
CANCELAR TEMPORIZADOR DE SUSPENSÃO
1. Com a UNIDADE na posição ON e reproduzindo qualquer uma das entradas, isto é, DAB, FM
ou AUX, prima longamente a tecla SLEEP até o menu Suspensão ser apresentado.
2. Os minutos começam a piscar. Prima brevemente o botão ALARM/SLEEP para colocar o
tempo de Suspensão para a posição OFF.
REPOSIÇÃO DO SISTEMA
A Reposição do Sistema pode ser utilizado para limpar a lista de estações, as Predefinições e
todas as definições de Alarme e Suspensão. Isto é útil se mover a UNIDADE para uma localização
diferente (por ex., quando muda de casa), uma vez que algumas estações poderão não estar
disponíveis na nova área.
1. No modo DAB e FM, prima longamente o botão FUNCTION/SNOOZE até o visor apresentar
“Press Enter Key to Reset”.
2. Prima brevemente o botão ENTER. O visor apresenta agora “System Reset”.
3. A UNIDADE irá agora limpar a memória interna e iniciar automaticamente uma procura rápida.
POR-8
POR-9
Equipamento eléctrico e electrónico contém materiais, componentes e substâncias que podem ser
perigosas para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos eléctricos e
electrónicos) não for processado correctamente.
Equipamento eléctrico e electrónico está marcado com um caixote do lixo com uma cruz por cima,
mostrado acima. Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser
eliminado em conjunto com outros resíduos domésticos, mas deve ser eliminado separadamente.
Todas as cidades têm pontos de recolha instalados, nos quais o equipamento eléctrico e electrónico
pode tanto ser submetido sem custos a estações de reciclagem e outros locais de recolha, ou ser
recolhido na própria residência. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações
adicionais relativas a este assunto.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DAB+/FM radio
Modelo : DAB-56C
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO, LEA,
ENTIENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES.
Asegúrese de guardar este folleto como referencia futura.
Operating Instructions
ALIMENTACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON ALIMENTACIÓN CA
Inserte un extremo del cable de alimentación adjunto a la toma de ENTRADA CC 6V situada en la
parte posterior de la unidad y el otro extreme en la toma de pared.
El cable debe estar firmemente insertado en la toma, y asegúrese que la unidad está conectada
correctamente cuando la unidad se use por primera vez; en caso contrario, la unidad no
funcionará con CA.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON PILAS
1. Para operar la unidad con pilas, el cable de alimentación CA debe desconectarse del
reproductor.
2. Desenchufe el cable CA de la unidad e inserte 4 pilas tamaño “AA” (no incluidas) en el
compartimento.
3. Cierre la puerta del compartimento de las pilas.
Nota:
Compruebe las pilas de forma regular. Se deben sustituir las pilas viejas o descargadas. Si la
unidad no se ha usado durante algún tiempo o funciona exclusivamente con corriente eléctrica
CA, retire las pilas del compartimento de las pilas para evitar fugas.
Advertencia: Antes de usar la unidad. Compruebe que la corriente eléctrica local es compatible
con la unidad. No conecte o desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas.
Cuando planee no usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo, en
vacaciones) desconecte el enchufe de la toma de pared.
1. PANTALLA LCD
2. Botón SINTONIZACIÓN+
3. Botón ENTRAR EN BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
4. Botón SINTONIZACIÓN-
5. Botón ALARMA/RETARDO DE ALARMA/APAGADO
AUTOMÁTICO
6. BOTÓN EN ESPERA
7. Botón PRESINTONIZADO
8. BOTÓN INFORMACIÓN/INSTALACIÓN
9. Botón DAB/FM
10. BOTÓN VOL-
11. BOTÓN VOL+
12. ALTAVOZ
13. PUERTA DE LAS PILAS
14. TOMA AUX IN
15. TOMA DE TELÉFONO
16. TOMA CC DE 6V
17. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
18. ANTENA TELESCÓPICA FM
LOCATION OF CONTROLS
ESP-2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS:
Mantenga las pilas alejadas de los niños y mascotas.
nserte las pilas observando la polaridad correcta (+/-). En caso de no alinear debidamente la
polaridad de las pilas se pueden producir lesiones personales y/o daños a la propiedad.
Retire las pilas gastadas o descargadas del producto. Retire las pilas cuando no vaya a usar el
producto durante periodos prolongados de tiempo para evitar daños debido a pilas oxidadas o
corroídas.
Nunca tire las pilas a un fuego; nunca se deshaga de las pilas en el fuego u otras fuentes de
calor.
Eliminación de las pilas: Las pilas gastadas o descargadas deben eliminarse adecuadamente y
reciclarse cumpliendo con toda la normativa local aplicable. Para obtener información
detallada, póngase en contacto con la autoridad local en residuos sólidos.
Siga las instrucciones del fabricante acerca de la seguridad, uso y eliminación de las pilas.
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
Pulsación breve----------- Indica que debe pulsar y soltar la tecla para activar la función
Pulsación larga ------------Indica que debe pulsar y mantener pulsada la tecla hasta que se active
la función
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN (ENCENDIDO/APAGADO)
Púlselo para cambiar la unidad entre OFF y STANDBY.
BOTÓN DE VOLUMEN
Pulse el botón de volumen para ajustar el volumen. VOL+ para aumentarlo y VOL- para
disminuirlo.
Este BOTÓN asimismo controla el volumen de la salida de los auriculares.
BOTÓN SINTONIZACIÓN+ y SINTOPNIZACIÓN-
Estos botones se usan para fijar el temporizador de la alarma y de retardo de la alarma así como
para sintonizar tanto frecuencias FM como DAB.
BOTÓN INTRO / BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
El BOTÓN INTRO / BÚSQUEDA AUTOMÁTICA se usa para
- Confirmar la selección de la emisora en modo DAB
- Cambiar el modo de audio en modo FM
- Confirmar la configuración de Alarma y Sueño
En modo DAB, púlselo brevemente para iniciar una búsqueda rápida DAB; púlselo de forma
prolongada para iniciar una búsqueda DAB completa.
En modo FM, púlselo brevemente para iniciar una búsqueda FM.
BOTÓN INFO/SETUP
Pulse brevemente el botón INFO/SETUP para cambiar el tipo de información que se muestra en la
pantalla.
BOTÓN FUNCTION/SNOOZE
Pulse brevemente el botón FUNCTION/SNOOZE para cambiar entre DAB y FM.
BOTONES PRESINTONIZADOS
Estas teclas se usan para guardar y recordar presintonías de emisoras en modos DAB y FM.
BOTÓN ALARMA/RETARDO DE ALARMA/APAGADO AUTOMÁTICO
Púlselo brevemente para seleccionar el menú de configuración de Alarma.
En modo radio conectado, púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para seleccionar el
menú de configuración de sueño.
ESP-3
AURICULARES
Una toma de 3.5mm para conectar un juego de auriculares estéreo (no incluidos). El altavoz
interno se silencia cuando se conectan los auriculares.
Evite escuchar con auriculares a niveles de volumen elevados para evitar posibles lesiones
auditivas.
ENTRADA DE LÍNEA AUXILIAR
Esta toma de 3.5mm se usa para conectarse a una fuente externa como un reproductor MP3,
reproductor de CD, TV u ordenador.
TOMA CC DE 6V
Conéctelo al adaptador de alimentación de la UNIDAD
MODO STANDBY
1. Pulse el interruptor ALIMENTACIÓN (ENCENDIDO/APAGADO) a la posición “ON”.
2. La pantalla de la unidad se iluminará y mostrará “Welcome! Digital Radio”.
3. Tras 2-3s la luz de la pantalla va desapareciendo y el mensaje cambia a “Standby” y
posteriormente va a la pantalla Hora.
Se actualizará en el aire de forma automática la hora y la fecha cuando se ponga en
funcionamiento la radio.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EN MODO DAB
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
1. Extienda completamente la antena telescópica.
2. Pulse brevemente el botón STANDBY para encender la radio.
3. La primera vez que se conecta y se enciende la radio, seleccionará de forma automática el
modo DAB y empezará a buscar canales DAB y buscar emisoras disponibles. Simplemente
espere hasta que se complete la búsqueda de canales. En caso contrario no se guardará
ninguna emisora DAB.
Durante la búsqueda la pantalla muestra el progreso de la búsqueda, el número de canales, el
nombre del multiplex y posteriormente el número total de emisoras.
4. Cuando la búsqueda haya finalizado, la UNIDAD sintonizará de forma automática la primera
emisora de la lista. Las emisoras se enumeran en orden alfanumérico, es decir, del 0 al 9 y
después de la A a la Z.
5. En caso de que no se detecte ninguna emisora durante la búsqueda, la pantalla mostrará “NO
SIGNAL DAB”; en este caso vuelva a colocar la unidad y/o la antena y pulse brevemente el
botón AUTO SCAN para iniciar otra búsqueda.
Nota: Como un TV digital, existen algunas zonas donde pueda ser difícil conseguir una buena
señal DAB. Las emisoras están trabajando para expandir la zona de cobertura de las señales
DAB. Así que en algunos casos puede que sea necesario esperar hasta que algunos o todos los
servicios DAB estén disponibles. Puede comprobar si su zona se encuentra dentro de la zona de
cobertura.
SELECCIÓN DE UNA EMISORA
1. Pulse brevemente bien el botón SINTONIZACIÓN+ o SINTONIZACIÓN- para desplazarse por la
lista de emisoras disponibles y detenerse en la emisora que desee.
2. La pantalla puede mostrar “SEARCHING…” mientras que la radio selecciona la nueva emisora.
Tras seleccionar una emisora, si se muestra “NOT AVAILABLE”, intente volver a colocar la radio
para mejorar la recepción.
EMISORAS SECUNDARIAS
Algunas emisoras presentan uno o más servicios secundarios asociados con ellas. Cuando
dispone de emisoras secundarias, se muestra un signo > tras el nombre de la emisora.
BBC5Live > BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
ESP-4
PRESINTONÍAS
PARA GUARDAR UNA EMISORA PRESINTONIZADA
1. Seleccione una emisora DAB tal y como se describe arriba.
2. Pulse y mantenga pulsado uno de los botones presintonizados hasta que la pantalla muestre
'Presintonía vacía x' (donde x es el número presintonizado)
3. Pulse ENTER / AUTO-SCAN para almacenar la frecuencia seleccionada actual.
PARA RECORDA UNA EMISORA PRESINTONIZADA
Pulse brevemente la tecla de presintonización requerida.
Nota: La unidad puede almacenar 10 emisoras para DAB y 10 emisoras para FM.
INFO
La UNIDAD dispone de modos de información DAB que se muestran en la línea inferior de la
pantalla. Pulse brevemente la tecla INFO para ver los tipos disponibles.
1. Tipo de programa
Muestra el tipo de contenido de la emisora que se está transmitiendo, por ejemplo, Clásica,
Pop, Noticias, etc.
2. Conjunto de frecuencias
Muestra la frecuencia de la emisora DAB como 13F 239.200MHz.
3. Tasa de transferencia de bits de audio
Muestra la tasa de datos en kilobits por segundo y el modo audio, por ejemplo, estéreo.
4. Conjunto de nombres
Muestra el nombre del multiplex al que pertenece la emisora actual de red digital1
5. Fuerza de la señal
Muestra la fuerza de la señal de la emisora que se está escuchando.
6. Hora/Fecha
Muestra la fecha y la hora actual, recibidas cuando no se está emitiendo.
7. DLS (Segmento de Vinculación Dinámico)
Se desplaza por el texto que incluye mensajes como nombre de artista y pista, números de
teléfono, detalles del programa, etc.
ENCONTRAR NUEVAS EMISORAS
A medida que se introducen nuevas emisoras es necesario realizar una búsqueda automática
para detector y guardar las nuevas emisoras. Pulse brevemente el botón sintonización automática
situado en la parte posterior de la unidad para iniciar la búsqueda automática. Normalmente se
localizan los servicios DAB. Cuando mueva la UNIDAD a una zona diferente, será necesario
realizar una búsqueda automática para coger emisoras en la nueva ubicación.
SINTONIZACIÓN MANUAL
La sintonización manual le permite sintonizar directamente una emisora DAB.
1. Pulse el botón ENTER durante un periodo prolongado de tiempo hasta que la pantalla muestra
“Manual Tune”.
2. Pulse brevemente la tecla UP o DOWN para seleccionar un número de canal diferente.
Rogamos tenga en cuenta: Puede que tenga que esperar a que la UNIDAD sintonice el Nuevo
canal.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EN MODO FM
1. Extienda completamente la antena telescópica.
2. Pulse el interruptor ALIMENTACIÓN (ENCENDIDO/APAGADO) para colocarlo en la posición
“ON” y entrar en modo en espera.
3. Pulse brevemente el botón STANDBY para encender la unidad.
4. Si la UNIDAD se encuentra en modo DAB, pulse brevemente el botón DAB/FM para cambiar a
FM.
La UNIDAD recuerda la fuente seleccionada cuando se cambia a en espera y la selecciona de
forma automática la siguiente vez que se enciende. Si la alimentación está desconectada, la
UNIDAD siempre seleccionará el modo DAB cuando se encienda por primera vez.
5. La pantalla muestra la frecuencia de sintonización actual y la línea de información.
ESP-5
SELECCIÓN DE UNA EMISORA
SINTONIZACIÓN MANUAL
Pulse brevemente el BOTÓN SINTONIZACIÓN+ o SINTONIZACIÓN- para cambiar la frecuencia
de sintonización.
Nota: Espere durante un segundo aproximadamente entre cada pulsación de la UNIDAD para su
resintonización.
PRESINTONÍAS
PARA GUARDAR UNA EMISORA PRESINTONIZADA
1. Seleccione una emisora FM o DAB tal y como se describe arriba.
2. Pulse y mantenga pulsado una de las teclas de Presintonías (durante aproximadamente 3s)
hasta que la pantalla muestre “Preset 1 stored”.
PARA RECORDAR UNA EMISORA PRESINTONIZADA
1. Pulse brevemente la tecla de presintonización requerida.
Rogamos tenga en cuenta: Dispone de 8 Presintonías en ambos modos DAB y FM.
Puede sobrescribir cualquiera de las presintonías en cualquier momento manteniendo pulsada la
tecla Presintonías hasta que se muestre “Preset x stored”.
MODO AUDIO
Normalmente, la UNIDAD seleccionará de forma automática Mono o estéreo dependiendo de lo
que se emita y la fuerza de la señal. No obstante, cuando se recibe una emisora estéreo y la señal
es débil, se puede oír algún pitido. Para reducir este pitido es posible cambiar la UNIDAD de
modo Automático a Mono.
1. Pulse brevemente el botón ENTER para mostrar la pantalla de modo audio.
2. Pulse brevemente el botón ENTER para cambiar entre los modos Automático y Mono. La nueva
configuración se muestra durante un breve periodo de tiempo y posteriormente la pantalla
vuelve a la pantalla de radio.
INFO
La UNIDAD dispone de seis modos de información FM que se muestran en la línea inferior de la
pantalla. Pulse brevemente el botón INFO/SETUP para ver todos los tipos disponibles.
1. PTY (program type)
Muestra el tipo de contenido de la emisora que se está transmitiendo, por ejemplo, Clásica,
Pop, Noticias, etc.
2. Fuerza de la señal
Muestra la fuerza de la señal de la emisora que se está escuchando.
3. Hora/Fecha
Muestra la fecha y la hora actual, recibidas cuando no se está emitiendo.
4. Frecuencia de la emisora
Muestra la frecuencia de la emisora que se está escuchando.
5. Modo audio
Muestra la configuración del modo de audio actual, es decir, Auto (estéreo) o Mono.
6. Texto de radio
Se desplaza por el texto que incluye mensajes como nombre de artista y pista, números de
teléfono, detalles del programa, etc.
USO DE LA ENTRADA AUXILIAR
1. Conecte el cable de conexión AUX desde la toma de salida de su Reproductor personal como
un reproductor MP3 portátil a la toma de entrada AUX.
2. Encienda la unidad pulsando el botón STANDBY.
3. Encienda su reproductor personal para iniciar la reproducción; ajuste el volumen al nivel de
audición que se desea.
4. Ajuste el volumen pulsando el botón VOL + o VOL –.
Nota: Una vez que la entrada AUXILIAR se inserta con el enchufe auxiliar, se silencia el sonido
FM/DAB pero no se modifica la pantalla.
ESP-6
CONFIGURACIÓN Y USO DE LA ALARMA
VER LA CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
Con la UNIDAD encendida, o en modo en espera, pulse brevemente el botón ALARM/SLEEP. La
pantalla muestra la configuración actual de la ALARMA durante 5s y posteriormente vuelve a la
pantalla anterior. Desde en espera, la pantalla se iluminará, mostrará la configuración durante
aproximadamente 5s y posteriormente volverá a en espera.
CONFIGURAR LA ALARMA 1
1. Con la UNIDAD encendida o en modo en espera, pulse el botón ALARM/SLEEP hasta que se
muestre el menú Alarma1.
2. OFF u ON parpadean para indicar que se puede cambiar. Pulse brevemente el botón UP o
DOWN para cambiar entre OFF y ON y pulse brevemente el botón ENTER para confirmarlo.
3. Ahora parpadean los dígitos de las horas. Use el botón UP o DOWN para fijar la hora requerida
y pulse brevemente el botón ENTER para confirmarlo. Pulse brevemente el botón UP o DOWN
para cambiar la configuración de la hora o pulse cada tecla durante un periodo prolongado de
tiempo para desplazarse rápidamente a la configuración requerida.
4. Ahora se pueden fijar los minutos tal y como se describe arriba y posteriormente pulse
brevemente el botón ENTER para confirmarlo.
5. Ahora parpadeará la fuente de la alarma (BEEP1, BEEP2, FM o DAB). Pulse brevemente el
botón UP o DOWN para seleccionarlo y pulse brevemente el botón ENTER para confirmarlo. La
pantalla continúa mostrando la configuración de la ALARMA durante un breve espacio de
tiempo y posteriormente salga del menú de Alarma.
CONFIGURAR LA ALARMA 2
1. Con la UNIDAD encendida o en modo en espera, pulse el botón ALARM/SLEEP 2 veces hasta
que se muestre el menú Alarma2.
2. OFF u ON parpadean para indicar que se puede cambiar. Pulse brevemente el botón UP o
DOWN para cambiar entre OFF y ON y pulse brevemente el botón ENTER para confirmarlo.
3. Ahora parpadean los dígitos de las horas. Use el botón UP o DOWN para fijar la hora requerida
y pulse brevemente el botón ENTER para confirmarlo. Pulse brevemente el botón UP o DOWN
para cambiar la configuración de la hora o pulse cada tecla durante un periodo prolongado de
tiempo para desplazarse rápidamente a la configuración requerida.
4. Ahora se pueden fijar los minutos tal y como se describe arriba y posteriormente pulse
brevemente el botón ENTER para confirmarlo.
5. Ahora parpadeará la fuente de la alarma (BEEP1, BEEP2, FM o DAB). Pulse brevemente el
botón UP o DOWN para seleccionarlo y pulse brevemente el botón ENTER para confirmarlo. La
pantalla continúa mostrando la configuración de la ALARMA durante un breve espacio de
tiempo y posteriormente salga del menú de Alarma.
Nota: El símbolo ALARMA1 o ALARMA2 se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla
cuando la unidad se encuentra en modo en espera.
En modo en espera, la alarma (BEEP1, BEEP2, FM o DAB) sonará automáticamente a la hora
fijada de la alarma que desee.
CAMBIAR EL SONIDO DE LA ALARMA
1. En el paso 5 (arriba) es decir, cuando FM parpadee, pulse brevemente bien el botón UP o
DOWN para cambiar la configuración PITIDO tono1 o PITIDO tono2. Pulse brevemente el botón
ENTER para confirmarlo.
Si la seleccionado una emisora DAB como el sonido de la alarma, en caso de que esta emisora
no esté disponible por cualquier razón, por ejemplo, no está en el aire, oirá un PITIDO cuando se
active la alarma.
ENCENDIDO – APAGADO DE LA ALARMA
Con la alarma fijada en ON, sonará cada día a la hora fijada. Para apagar la alarma, pulse
ESP-7
brevemente el botón ALARM/SLEEP y mientras la configuración de la alarma está todavía en
pantalla, pulse el botón UP o DOWN para seleccionar OFF alarma; posteriormente pulse el botón
ENTER para confirmarlo.
Esto puede hacerse con la UNIDAD encendida o en modo en espera.
Se puede modificar el sonido de la alarma de la UNIDAD a un pitido electrónico si se prefiere.
CANCELAR LA ALARMA
Para cancelar la alarma cuando se encuentra activada. Pulse el botón ALARM/SLEEP o el botón
STANDBY para detener el sonido de la alarma.
La alarma se apagará automáticamente después de 59 minutos salvo que se cancele o apague
manualmente.
FUNCIÓN SNOOZE
La UNIDAD incluye un temporizador de sueñecito de 9 minutos.
Cuando se activa la alarma, pulse brevemente el botón FUNCTION/SNOOZE para iniciar el
temporizador de sueñecito. La UNIDAD entra en modo en espera.
CONFIGURACIÓN Y USO DEL TEMPORIZADOR DE SUEÑO
VER LA CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE SUEÑO
Con la UNIDAD encendida, pulse y mantenga pulsado el botón ALARM/SLEEP para ver la
configuración actual del temporizador de sueño.
FIJAR EL TEMPORIZADOR DE SUEÑO
1. Con la UNIDAD encendida y reproduciendo cualquiera de las entradas, es decir, DAB, FM o
AUX, pulse durante un periodo prolongado de tiempo la tecla SLEEP hasta que se muestre el
menú de Sueño.
2. Los minutos ahora parpadean. Pulse brevemente el botón ALARM/SLEEP para cambiar la hora
del sueño (como 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos y 90 minutos).
3. El tiempo de sueño disponible es de 15 a 90 minutos, en incrementos de 15 minutos. Fije la
hora requerida y pulse brevemente el botón ENTER para confirmarlo.
4. La pantalla continúa mostrando la configuración durante 3s y posteriormente muestra la
pantalla de Radio. La UNIDAD reproduce la hora seleccionada y posteriormente cambia a en
espera.
CANCELAR EL TEMPORIZADOR DE SUEÑO
1. Con la UNIDAD encendida y reproduciendo cualquiera de las entradas, es decir, DAB, FM o
AUX, pulse durante un periodo prolongado de tiempo la tecla SLEEP hasta que se muestre el
menú de Sueño.
2. Los minutos ahora parpadean. Pulse brevemente el botón ALARM/SLEEP para cambiar la hora
del sueño a OFF.
REINICIO DEL SISTEMA
El reinicio del sistema puede usarse para borrar la lista de emisoras, las presintonías y todas las
configuraciones de la alarma y sueño. Esto es útil si mueve la UNIDAD a una ubicación diferente
(por ejemplo, cuando se traslada de casa) ya que algunas emisoras pueden no estar disponibles
en la nueva zona.
1. En modo DAB y FM, pulse el botón FUNCTION/SNOOZE durante un periodo prolongado de
tiempo hasta que la pantalla muestre “Press Enter Key to Reset”.
2. Pulse brevemente el botón ENTER. La pantalla muestra ahora “System Reset”.
3. La UNIDAD borrará ahora la memoria interna e iniciará de forma automática una búsqueda
rápida.
ESP-8
ESP-9
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden
ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho
(equipo eléctrico y electrónico desechado).
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura
tachado; véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben
eliminarse con el resto de residuos domésticos, sino que deben eliminarse de forma separada.
Todas las ciudades disponen de puntos de recogida establecidos, donde bien se puede enviar los
equipos eléctricos y electrónicos de forma gratuita en las estaciones de reciclaje u otros puntos de
reciclaje, o que se le recojan de sus domicilios. Puede obtener información adicional en el
departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
DAB+/FM radio
Modell : DAB-56C
LÄS, FÖRSTÅ OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER
DENNA PRODUKT.
Spara denna broschyr för framtida bruk.
Bruksanvisning
STRÖMFÖRSÖRJNING
OPERATING THE UNIT ON AC POWER
Sätt i ena änden av den levererade nätsladden i DC 6 V in uttaget på baksidan av enheten och
den andra änden till vägguttag.
Om enheten används för 1: a gången, har sladden till tryckas hårt i uttaget för att se till att den är
ansluten och redo att startas.
ANVÄNDA ENHETEN MED BATTERI
1. För att använda din enhet med batteri, måste nätsladden kopplas bort från spelaren.
2. Koppla ur nätsladden från enheten och sätt i 4 ”AA” batterier (ingår inte) i facket.
3. Stäng locket till batterifacket.
Notera:
Kontrollera batterierna regelbundet. Gamla eller urladdade batterier ska ersättas. Om enheten inte
används under en tid eller uteslutande försörjs med växelström, ta ur batterierna för att undvika
läckage.
Varning: Innan enheten används. Kontrollera att den lokala huvudströmmen är kompatibel med
enheten Sätt inte i eller dra ut sladden när dina händer är våta.
När du har för avsikt att inte använda enheten under längre tid (t.ex. semester etc.) dra ut
kontakten från vägguttaget.
1. LCD-display
2. INSTÄLLNING + knapp
3. ANGE AUTO- SKANNINGS-knapp
4. INSTÄLLNING - knapp
5. LARM-/SÖMN-/SNOOZE-knapp
6. STANDBY KNAPP
7. FÖRINSTÄLLNINGS-knapp
8. INFO/INSTÄLLNING KNAPP
9. DAB/FM-knapp
10. VOL- KNAPP
11. VOL+ KNAPP
12. HÖGTALARE
13. BATTERIFACK
14. AUX IN KONTAKT
15. HÖRLUR KONTAKT
16. DC 6V KONTAKT
17. STÖM (PÅ/AV) KNAPP
18. ANTENN
KONTROLLERNAS PLACERING
SWE-2
BATTERISÄKERHETSÅTGÄRDER:
• Håll batterierna borta från barn och husdjur.
• Sätt i batterierna med uppsikt på rätt polaritet (+/-). Batterier isatta med fel polaritet kan orsaka
person- och/eller materialskada.
• Avlägsna gamla eller urladdade batterier från produkten. Avlägsna batterierna när produkten
inte ska användas under längre tid för att undvika skada på grund av rostiga eller korroderade
batterier.
• Kasta aldrig batterier i eld, utsätt inte batterier för eld eller annan varm källa.
• Batteriavfall: Gamla eller urladdade batteri ska avfallshanteras eller återanvändas i enlighet med
tillämpliga lagar och regler. För detaljerad information, kontakta din lokala avfallsmyndighet.
• Följ batteritillverkarens säkerhets, användare och avfallsinstruktioner.
FUNKTIONSBESKRIVNING
kort tryck----------indikerar att du ska trycka och släppa knappen för att aktivera funktionen
långt tryck----------indikerar att du ska trycka och hålla knappen tills funktionen är aktiverad
STRÖM (ON/OFF)BRYTARE
Tryck den för att koppla enheten mellan OFF och STANDBY.
VOLUME KNAPP
Tryck volym knappen för att justera volymen. VOL+ för att öka och VOL- för att minska.
Denna KNAPP kontrollerar även volymen för hörlurarnas utgång.
INSTÄLLNING + och INSTÄLLNING - knapp
Dessa knappar används för att ställa in larmet och insomningsfunktionen, men också inställning
av både FM och DAB-frekvenser
ANGE/AUTOMATISK AVSÖKNINGSKNAPPEN
ENTER KNAPP
ENTER KNAPP används för att
– bekräfta stationsval i DAB mode
– ändra ljud mode i FM mode
– bekräfta alarm och somna in inställningar
I DAB mode, ett kort tryck startar en snabb DAB sökning, en lång tryckning för en komplett
fullständig DAB sökning
I FM mode, en kort tryckning startar en FM sökning
NFO/INSTÄLLNING KNAPP
Kort tryck på INFO/INSTÄLLNING knappen för att ändra typen av information som visas på
displayen
FUNKTION/SNOOZE KNAPP
Kort tryck på FUNCTION/SNOOZE knappen för att ändra mellan DAB och FM
FÖRINSTÄLLDA KNAPPER
Dessa knappar används för att lagra och hämta DAB och FM stationer
LARM-/SÖMN-/SNOOZEKNAPPEN
Kort tryck för att välja alarm inställningsmeny
I radio mode, lång tryckning för att välja somna inställningsmeny
SWE-3
HÖRLURAR
En 3,5 mm uttag för anslutning av ett par stereohörlurar (ingår ej i leveransen). De inbyggda
högtalarna tystnar när hörlurarna pluggas i.
Undvik att lyssna med hörlurar på hög volym för att förhindra möjliga hörselskador.
AUX LINE INGÅNG
Detta 3.5 mm uttag är avsett att ansluta en extern källa som en MP3 spelare, CD spelare, TV eller
dator.
DC 6V KONTAKT
Anslut till enhetens strömadapter
STANDBY MODE
1. Tryck POWER (ON/OFF) brytaren till ”ON” läge.
2. Displayn på ENHETEN tänds och visar 'Wellcome! Digital Radio
3. Efter 2-3s dämpas ljuset i displayen, meddelandet ändras till ‘Standby’ och övergår sedan till
tidsskärmen.
Tid och datum uppdateras automatiskt under sändning, när radion är i gång.
ANVÄNDA ENHETEN i DAB MODE
AUTO SÖKNING
1. Dra ut teleskopantennen helt.
2. Tryck kort på STANDBY knappen för att slå på radion.
3. Första gången radion startar väljer den automatiskt DAB mode och startar söka efter DAB
kanaler för att finna åtkomliga stationer. Låt den avsluta detta komplett i annat fall lagras ingen
DAB station som kan väljas senare.
Under sökningen visare displayen sökningsförloppet, kanalnummer, multiplex namnet och det
totala antalet kanaler.
4. När sökningen är komplett, ställer ENHETEN automatiskt in på den första stationen på listan.
Stationerna listas i nummer-alfabetisk ordning t.ex. från 0-9 och från A till Z.
5. Om ingen station hittas under sökningen visa displayen ”NO SIGNAL” (INGEN SIGNAL) DAB, is
så fall flytta enheten och/eller justera antennen och kort tryck på AUTO SCAN knappen för att
starta en ny sökning.
Notera: På samma sätt som för digital TV finns det vissa områden där det fortfarande kan vara
svårt att få en god DAB signal. De sändande stationerna förbättrar ständigt DAB täckningen så att
i de flesta fall kan det vara nödvändigt att vänta innan någon DAB service blir tillgänglig. Du kan
kontrollera täckningen i ditt område.
VÄLJ EN STATION
1. Ett kort tryck antingen INSTÄLLNING + eller INSTÄLLNING - knappen för att bläddra igenom
den tillgängliga listan med stationer och stanna vid önskad station.
2. I displayen kan det visas ”SEARCHING” medan radion väljer den nya stationen. Om efter att en
station valts, ”not available” visas, försök att placera radion på annan plats för att förbättra
mottagningen.
SEKUNDÄRA STATIONER
Vissa stationer har en eller fler sekundär service associerade med dem. När
det finns sekundära stationer, visas ett > efter stationsnamnet.
BBC5Live> >BBC Sport Extra
BBC National DAB BBC National DAB
SWE-4
FÖRINST
FÖR ATT SPARA EN STATION SOM FÖRINST
1. Välj en DAB station som det beskrivits ovan.
2. Tryck och håll ner en av knapparna för förinställning till dess att skärmen visar 'Förinställning
tom x' (varvid x är det förinställda numret)
3. Tryck på ENTER / AUTO-SCAN för att lagra den nuvarande valda frekvensen.
FÖR ATT HÄMTA EN FÖRINST STATION
Tryck kort på förinställningsknappen i fråga.
Obs: Enheten kan spara 10 stationer för DAB och 10 FM stationer
INFO
ENHETEN har DAB informationsläge som visas längst ner på displayen. Kort tryck på INFO
knappen för att se tillgängliga typer.
1. program typ
Visar typ av stations innehåll som sänds ut t.ex. Classic, Pop, News, (klassisk, pop, nyheter)
etc.
2. Ensemble Frekvens
Visar DAB stationens frekvens som 13F 239.200Hz.
3. Audio Bit hastighet
Visar datahastighet i kilobits per sekund och ljudläge t.ex. stereo.
4. 2.Ensemble namn
Visar namn för multiplex till det Digitala1 Nätverk som den nuvarande stationen tillhör.
5. Signalstyrka
Visar signalstyrka för stationen som lyssnas på.
6. Tid/datum
Visar aktuell tid och datum, utanför sändning.
7. DLS (Dynamic Link Segment)
Rullande text som inkluderar meddelanden som artist och namnet på spåret, telefonnummer,
programdetaljer etc.
HITTA NYA STATIONER
Om och när nya stationer introduceras blir det nödvändigt att göra en auto-sökning för att hitta
och spara de nya stationerna. Tryck kort på Auto-inställningsknappen på baksidan av enheten för
att starta en auto-sökning. DAB service är i generellt lokaliserade, så om du flyttar ENHETEN till
ett annat område måste en auto-sökning göras för att hämta stationen på den nya platsen.
MANUELL INSTÄLLNING
Manuell inställning gör att du direkt kan ställa in en DAB station.
1. En lång tryckning på ENTER knappen till ”Manuell inställning” visas i displayen.
2. Kort tryck på UPP eller NER knapparna för att välja olika kanalnummer.
Notera: Du behöver vänta på ENHETEN att ställa in sig på den nya kanalen.
ANVÄNDA ENHETEN I FM MODE
1. Dra ut teleskopantennen helt.
2. Tryck POWER (ON/OFF) brytaren till ”ON” läge för att öppna standby läge..
3. Tryck kort på STANDBY knappen för att slå på enheten.
4. Om UNIT(ENHET) är i DAB-läge, tryck kort på DAB/FM för att växla till FM.
ENHETEN kommer ihåg den valda källan när den kopplas i standby och väljs automatiskt nästa
gång den kopplas på. Om strömmen kopplas bort väljer ENHETEN alltid DAB läge när den
startas första gången.
5. displayen visar den aktuella inställningsfrekvensen och informationsraden.
SWE-5
VÄLJA EN STATION
MANUELL INSTÄLLNING
Kort tryck på INSTÄLLNING + eller INSTÄLLNING - KNAPPPEN för att ändra
inställningsfrekvensen.
notera: Vänta en sekund eller så mellan varje tryckning för att ENHETEN ska återinställas.
FÖRINSTÄLLNINGAR
FÖR ATT SPARA EN STATION SOM FÖRINST
1. Välj en FM eller DAB station som det beskrivits ovan.
2. Tryck och håll en av förinställningsknapparna (i ca 3 sek) tills att displayen visar ”Preset 1
stored””
FÖR ATT HÄMTA EN FÖRINST STATION
1. Tryck kort på förinställningsknappen i fråga.
Notera: 8 förinst är möjliga både för DAB och för FM.
Du kan skriva över vilken som helst av de förinst när som helst genom att hålla förinst knappen
tills ”Preset x stored” visas.
LJUD MODE
Normalt, väljer ENHETEN automatiskt Mono eller Stereo läge beroende av vad som sänds ut och
signalstyrkan. Emellertid om en stereostation mottas och signalen är svag kan en del brus höras.
För att reducera bruset är det möjligt att koppla om ENHETEN från Aut. till Mono läge.
1. Kort tryck ENTER knappen för att visa Audio Mode skärmen.
2. Kort tryck ENTER knappen för att växla mellan Audio och Mono mode skärmen. Den nya
inställningen visas kort och sedan återgår displayen till radio skärmen.
INFO
ENHETEN har sex FM informationsläge som visas längst ner på displayen. Kort tryck på INFO
knappen för att se tillgängliga typer.
1. PTY (program typ)
Visar typ av stations innehåll som sänds ut t.ex. Classic, Pop, News, (klassisk, pop, nyheter)
etc.
2. Signalstyrka
Visar signalstyrka för stationen som lyssnas på.
3. Tid och datum
Visar aktuell tid och datum, utanför sändning.
4. Stationsfrekvens
Visar frekvensen för stationen som lyssnas på.
5. Ljud mode
Visar aktuellt ljud mode inställning t.ex. Auto (stereo) eller Mono.
6. Radiotext
Rullande text som inkluderar meddelanden som artist och namnet på spåret, telefonnummer,
programdetaljer etc.
AUX INGÅNG
1. Anslut AUX kabeln från utgången på din personliga spelare som MP3 spelare till AUX ingången.
2. Koppla på enheten genom att trycka STANDBY knappen
3. Starta din personliga spelare och justera volymen till önskad lyssningsnivå.
4. Justera volymen genom att trycka Vol+ eller Vol- knappen
Notera: När AUX kontakten är isatt blir FM/DAB ljudet stumt men displayen ändras inte.
SWE-6
SÄLLA IN OCH ANVÄNDA ALARM
SE ALARMINSTÄLLNINGAR
Med ENHETEN påkopplad eller i standby, tryck kort på ALARM/SLEEP knappen. displayen visar
aktuell ALARM inställning i 5 sek och återgår sedan till föregående skärm. Från standby, tänds
displayen och visar inställningarna i ca 5 sek och går sedan tillbaka till standby.
STÄLLA IN ALARM 1
1. Med ENHETEN påkopplad eller i standby, tryck på ALARM/SLEEP knappen tills Alarm1 menyn
visas.
2. OFF eller ON blinkar för att indikera att det kan ändras. Kort tryck på UPP eller NER knapparna
för att växla mellan ON och OFF och tryck kort ENTER för att bekräfta
3. Nu blinkar siffran för timmar. Kort tryck på UPP eller NER knapparna förställa in önskad tid och
tryck kort ENTER för att bekräfta. Kort tryck på UPP eller NER knapparna för att ändra i
timinställningen med 1 timma i taget eller lång tryckning på någon av knapparna för att snabbt
rulla till önskad inställning.
4. Minuterna kan ställas in som beskrivits ovan och därefter bekräfta med ENTER knappen.
5. Alarm källan (BEEP1,BEEP2,FM or DAB) blinkar nu. Kort tryck på UPP eller NER knapparna för
att välja och tryck kort ENTER för att bekräfta. displayen fortsätter att visa ALARM inställning
under kort tid och sedan avslutas Alarmmenyn.
STÄLLA IN ALARM 2
1. Med ENHETEN PÅ-kopplad eller i standby, tryck på ALARM/SLEEP knappen 2 gånger tills
Alarm2 menyn visas.
2. OFF eller ON blinkar för att indikera att det kan ändras. Kort tryck på UPP eller NER knappen
för att växla mellan ON och OFF och tryck kort ENTER knappen för att bekräfta.
3. Nu blinkar siffran för timmar. Kort tryck på UPP eller NER knapparna förställa in önskad tid och
tryck kort ENTER för att bekräfta. Kort tryck på UPP eller NER knapparna för att ändra i
timinställningen med 1 timma i taget eller lång tryckning på någon av knapparna för att snabbt
rulla till önskad inställning.
4. Minuterna kan ställas in som beskrivits ovan och därefter bekräfta med ENTER knappen.
5. Alarm källan (BEEP1,BEEP2,FM or DAB) blinkar nu. Kort tryck på UPP eller NER knapparna för
att välja och tryck kort ENTER för att bekräfta. displayen fortsätter att visa ALARM inställning
under kort tid och sedan avslutas Alarmmenyn.
Notera: ALARM1 eller ALARM2 symbolen visas i högre övre hörnet på displayen när enheten är i
standby läge.
I standby läge, ljuder alarmet (BEEP1,BEEP2,FM or DAB) automatiskt vid din önskade inställda
tid.
ÄNDRA ALARMLJUDET
Alarmljudet på ENHETEN kan ändras till en elektronisk pipton om så önskas.
1. I steg 5 (ovan) t.ex. när FM blinkar, tryck kort på UPP eller NER knappen för att ändra inställning
till PIPton1 eller PIPton2. Kort tryck ENTER knappen för att bekräfta.
Har du valt en DAB station som alarmljud och av någon anledning inte är tillgänglig t.ex. sänder
inte, kommer PIP tonen att höras när alarmet aktiveras.
ALARM PÅ-AV
När alarmet är inställt på ON, ljuder det varje dag vid samma tid. För att stänga av alarmet tryck
kort på ALARM/SLEEP knappen och medan fortfarande alarm inställningen visas på skärmen,
tryck UP eller DOWN knappen för att välja alarm OFF och tryck kort ENTER för att bekräfta.
Detta kan ske med ENHETEN påkopplad eller i standby.
SWE-7
ANNULERA ALARM
För att annullera alarmet när det är aktiverat. Press ALARM/SLEEP knappen eller STANDBY
knappen för att stoppa alarmsignalen.
Alarmet stängs automatiskt av efter 59 minuter om det inte annulleras eller stängs av manuellt.
SNOOZE
ENHETEN har en 9 minuters snooze tid.
När alarmet aktiveras tryck kort på FUNCTION/SNOOZE knappen för att starta snooze timern.
ENHETEN övergår till standby.
SÄLLA IN OCH ANVÄNDA INSOMNINGSTIMERN
VISA INSOMNINGSTIMERINSTÄLLNING
Med ENHETEN på, tryck och håll ALARM/SLEEP knappen för att visa den aktuella
insomningstimerinställningen.
SÄLLA IN INSOMNINGSTIMERN
1. Med ENHETE på och spelande någon ingång t.ex. DAB, FM eller AUX, tryck länge på SLEEP
knappen tills Sleep menyn visas.
2. Nu blinkar siffran för minuter. Tryck kort ALARM/SLEEP knappen för att ändra insomningstiden
(med 15 min, 30min, 45 min, 60 min & 90min).
3. Möjliga insomningstider är 15 till 90 minuters ökningar. Ställ in den önskade tiden och tryck kort
ENTER för att bekräfta.
4. displayen visar inställningen i 3s sek och återgår sedan till föregående radioskärm. ENHETEN
spelar under den valda tiden och kopplar sedan till standby.
ANNULERA INSOMNINGSTIMER
1. Med ENHETE på och spelande någon ingång t.ex. DAB, FM eller AUX, tryck länge på SLEEP
knappen tills Sleep menyn visas.
2. Nu blinkar siffran för minuter. Tryck kort ALARM/SLEEP knappen för att ändra insomningstid till
OFF.
SYSTEMÅTERSTÄLLNING
Systemåterställning kan användas för att radera stationslistor, förinställning eller
insomningsinställningar. Detta är användbart om du flyttar ENHETEN till en annan ort (t.ex. om du
byter adress) eftersom vissa stationer kanske inte har täckning på den nya dressen.
1. I DAB & FM mode, tryck FUNCTION/SNOOZE knappen tills displayen visar ”Press Enter Key to
Reset”.
2. Tryck kort ENTER knappen. I displayen visas ”System Reset”
3. ENHETEN raderar nu det interna minnet och startar automatiskt en snabbsökning.
SWE-8
SWE-9
Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara
farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning)
inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, som visas ovan.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska bortskaffas med
hushållsavfallet, utan ska bortskaffas separat.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt återvinningsstationer eller hämtas från hushållen.
Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.
Importör:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Denver Electronics DAB-56C Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding