Palram 702425 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
[Palermo'"
3000
Approx. Dim.
295L x 295W x 276H cm / 116.1"L x 116.1"W x 108.7"H
Wind Resistance
CCp
90 km/hr
55m1/hr
*Snow Load
1204/m2
25ibsift2
:eit Light Transmission
Bronze-15%
on x2
'.--'
c0
dr,
II
1
...."" .101
--> ;
.1
5mm
3/16"
s'"Vi
--" I
.1110mm
25/64"
CC
EN 14963:2006
Year of affix: 16
IMPORTANT
Please read these instructions
carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in
the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a
safe place for future reference.
Care and Safety advice
Please follow the instructions
as listed in this manual.
Sort the parts and check
against the contents list.
For safety purposes we
strongly recommend the product to be assembled by at
least two people.
Some parts have metal edges.
Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and
safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble
the Gazebo in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags
safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the
assembly area.
Do not attempt to assemble
the Gazebo if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if
you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or
power tools, make sure that you are following the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the
roof.
Heavy articles should not be
leaned against the poles.
Keep roof and gutters clear of
snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can
damage the Gazebo making it unsafe to
stand below or nearby.
This product was designed to
be used mainly as a Gazebo.
If color was scratched during
assembly it can be fixed.
» Cleaning instructions
In order to clean the Gazebo, use
a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive
cleaners, or other special detergents to clean the panels.
»Tools & Equipment
T001 (Supplied)
A
Attention
Please make sure you install the panels with the
UV protected side
out (marked with "THIS SIDE OUT") and peel the
film strip covering
the panels.
Please tighten all screws when completing
assembly.
Anchoring this product to the ground is
essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for
your warranty to be valid.
When encountering the information
icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments
and assistance.
During Assembly
During assembly use a soft surface below the
parts to avoid scratches
and damages.
Steps 3-12:
It is recommended to use a carton or other soft
material under the lowered
corner in order to avoid scratches and peeling
of paint.
Step 10:
Optional - if you wish to add Palram's
curtains/netting - Please thread 16 of the
plastic clips through the rail in each of the four
profiles in order to hang the
curtains/netting (not supplied).
Steps 10a+12a:
Please note that threading of the screws should
be done from the outside
Steps 12+14:
Please note that threading of the screws should
be made from the bottom up.
Step 15b:
Please add silicone on the inner area of part
#8327 as illustrated
Step 21a:
Please drill holes in the panels to be located
precisely parallel to the holes in
profile #7663.
Step 22:
Please level the profile's legs and adapt screws
and plugs to your specific
ground type.
Pavement Stone
OR
Asphalt / Soil
290 cm /115"
40 cm/15.7"-----
290 cm / 115"
40 cm /15.7"
40 cm /15.7"
IMPORTANT
Lire attentivement ces instructions avant de commencer ('assemblage de cette ton-
nelle. Merci de suivre les etapes en respectant I'ordre mentionne sur cette notice.
Conserver cette notice dans un endroit sur pour toute reference ulterieure.
i
» Conseils d'entretien et de securite
Suivez les instructions telles qu'elles sont mentionnees sur cette notice.
Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces.
Pour des raisons de securite, it est fortement recommande qu'au moins 2 personnes
participent au montage.
Certaines pieces peuvent etre coupantes. Merci de manipuler les pieces avec
precaution.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de protection durant tout
l'assemblage.
Ne pas essayer de monter cette tonnelle par temps venteux ou pluvieux.
Assurez-vous d'avoir bien jete tous les emballages en plastique - Les mettre hors de
la portee des enfants.
Eloignez les enfants du site de montage.
N'essayez pas de monter la tonnelle si vous etes fatigue, si vous avez pris des
medicaments ayant un effet sur votre etat d'eveil, des drogues ou si vous avez
consomme de l'alcool, ou si vous etes sujet aux vertiges.
Assurez-vous de bien suivre les conseils de securite du fabricant lorsque vous utilisez
une echelle ou des outils electriques.
Ne pas grimper ni s'accrocher au toit.
Les articles lourds ne doivent pas etre poses sur les poteaux.
Veillez a ce que le toit et les gouttieres soient toujours propres en retirant la neige,
les feuilles mortes et la poussiere.
Le produit pourrait subir des dommages en cas de grosses chutes de neige sur le
toit, it serait alors dangereux de vous tenir sous le toit ou a proximite.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme Gazebo.
Si la peinture a ete rayee pendant ('assemblage, elle peut etre reparee
II est imperatif de monter cette tonnelle sur un sol beton (plat et de niveau)
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer votre tonnelle, utilisez un detergent doux et rincez avec de l'eau
propre et froide.
Ne pas utiliser d'acetone, de produits abrasifs ni tout autre detergent special
pour nettoyer les panneaux.
»Vous aurez besoin de
TO01(Fourni)
-
A
Attention
Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote
anti-UV vers l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT»)
et de decoller le film recouvrant les panneaux.
Veuillez serrer toutes les vis a la fin du montage.
--....-
Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite,
elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
» Pendant ('assemblage
Positionnez les pieces sur une surface souple pour eviter toute rayure ou degat.
o
Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referer a l'etape
d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle.
Etape 3-12:
Afin d'eviter toute egratignure ou ecaillement de la peinture, II est
recommande d'utiliser un carton ou un autre materiel souple sous ('angle
inferieur.
*Cette note se refere egalement aux Mapes 7,9,10.
Etape 10:
Optionnel - si vous souhaitez ajouter des rideaux/voilages Palram, veuillez
enfiler 16 des clips en plastique a travers le rail dans chacun des quatre profils
afin d'accrocher les rideaux/voilages (non fournis).
Etape 10a+12a:
Notez s'il vous plait que l'enfilage des vis doit etre fait de l'exterieur.
Etape 12+14:
Notez s'il vous plait que l'enfilage des vis doit etre de bas en haut.
Etape 15b:
. Ajoutez s'il vous plait du silicone a l'interieur de la piece #8327 comme illustre.
Etape 21a:
Percez s'il vous plait des trous dans les panneaux paralleles aux trous qui se
trouvent dans les profiles #7663.
Etape 22: Nivelez le sol et adaptez les vis et chevilles au type de sol
*Notez s'il vous plait: les vis et chevilles ne sont pas fournies.
Dalles et paves beton
0
U
Asphalte
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau des
Pavilions beginnen. Fiihren Sie den Aufbau in der in den Gebrauchsanweisungen
aufgefiihrten Reihenfolge Schritt per Schritt aus.
Heben Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf, urn spater auf sie
zuruckgreifen zu !carmen.
» Pflege und Sicherheitshinweise
Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Sortieren Sie die Teile und uberprufen Sie die Inhaltsliste.
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von
mindestens zwei Menschen zusammengebaut wird.
Einige Teile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den
Komponenten.
Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage.
Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu
montieren.
Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB - bewahren Sie sie auBerhalb
der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern.
Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie made sind,
Drogen, Medikamente oder Alkohol genommen haben, oder wenn Sie zu
Schwindelanfallen neigen.
Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen, stellen Sie sicher,
dass Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen des Herstellers befolgen.
Steigen oder stehen Sie nicht auf dem Dach.
Schwere Gegenstande darfen nicht an den Pfosten angelehnt werden.
Halten Sie Dach und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern.
Extreme Mengen von Schnee auf dem Dach kannen das Gazebo schadigenund
zu unsicheren Bedingungen in der Umgebung fahren
Dieses Produkt wurde gestaltet, urn hauptsachlich als Pavillon benutzt zu
werden.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie repariert werden.
» Pflegeanleitung
Urn das Produkt zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und
reinigen Sie mit kaltem Wasser. Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder
andere spezielle Reinigungsmittel urn das Paneel zu reinigen.
» Sie werden brauchen
Tool (Sind inbegriffen)
Achtung:
Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV- geschutzten Seite nach
auBen (Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») zu montieren und den
Schutzfilm von den Panelen abzuziehen.
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat
und Festigkeit. Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre
Garantie gultig bleibt.
Bei der Montage
Bei der Montage nehmen Sie eine weiche Plattform und stellen Sie diese unterhalb
der Teile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden.
cdi. Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen.
1 Fur zusatzliche Kommentare und Unterstatzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Schritte 3-12:
Es wird empfohlen, einen Karton oder ein anderes weiches Material unter der
abgesenkten Ecke zu stellen, urn Kratzer und Abblattern der Farbe zu vermeiden.
Schritt 10:
Optional, wenn Sie PalramsVorhange/Netze hinzufagen mochten Fadeln Sie 16
der Plastikclips durch die Schiene in jedem der vier Profile, urn die Vorhange/Netze
aufzuhangen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Schritte 10a +12 a:
Bitte beachten Sie, dass das Einschrauben der Schrauben von auBen durchgefahrt
werden sollte.
Schritte 12 +14:
Bitte beachten Sie, dass das Einschrauben der Schrauben von unten nach oben
erfolgen sollte.
Schritt 15b:
Bitte fugen Sie Silikon auf dem Innenbereich des Teils #8327 hinzu, wie dargestellt.
Schritt 21a:
Bitte bohren Sie die Locher in den Platten genau parallel zu den Lochern in Profilen
#7663.
Schritt 22: Bitte ebenen Sie die Beine der Profile und passen Sie die Schrauben und
Dabeln an Ihren spezifischen Boden-Typ an.
Pflastersteine Asphalt/Erdreich
IMPORTANTE
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de empezar a montar este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
» Consejos de mantenimiento y seguridad
Por favor, siga las instrucciones tal como se enumeran en este manual.
Clasifique las piezas y comparelas con la lista de contenidos.
Por razones de seguridad, recomendamos encarecidamente que este producto se
monte entre al menos dos personas.
Algunas piezas tienen bordes metalicos. Por favor, tenga cuidado al manejar
los componentes. Pongase siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad
durante el montaje.
No intente montar el Cenador cuando hace viento o bajo la Iluvia.
Deshagase de todas las bolsas de plastic° con seguridad. Mantengalas fuera del
alcance de los ninos.
Aleje a los ninos de la zona de montaje.
No intente montar el Cenador si esta cansado o ha tomado drogas,
medicinas o alcohol, o bien si es propenso a sufrir desvanecimientos.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas,
asegUrese de seguir los consejos de seguridad del fabricante.
No se suba al tejado ni se ponga de pie sobre este.
Los objetos pesados no deben apoyarse sobre los postes.
Mantenga el tejado y los canalones libres de nieve, lodo y hojas.
Una carga pesada de nieve en el tejado puede clanar el Cenador, por lo cual sena
peligroso quedarse debajo o cerca de este.
Este producto fue disenado para ser utilizado principalmente como un mirador.
Si el color se raya durante el montaje, podria arreglarse.
» Instrucciones de limpieza
Para limpiar el Cenador, utilice una solucion de detergente suave y enjuaguelo
con agua limpia fria.
No use acetona, productos de limpieza abrasivos u otros detergentes especiales
para limpiar los paneles.
» Necesitara
Tool (Suministrado(s))
Atenci6n:
AsegUrese de que instala los paneles con la cara que protege de los
rayos UV hacia afuera (marcado con "ESTE LADO HACIA AFUERA")
y tenga en cuenta que tiene que guitar la cinta que recubre los paneles.
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su
estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea
valida.
» Durante el montaje
Durante el montaje utilice una superficie suave por debajo de las piezas para evitar
aranazos y otros danos.
Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje
pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
Pasos 3-12: Se recomienda usar carton u otro material blando bajo la esquina
situada en una posicion mas baja para evitar aranazos y peladuras en la pintura.
Pasos 10: Optativo: si desea anadir unas cortinas/mallas de Palram, ensarte, por
favor, 16 de los ganchos de plastic° en el riel en cada uno de los cuatro perfiles con
el fin de colgar las cortinas/mallas (no se suministra).
Pasos 10a+12a: Pasos Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos
desde el exterior.
Pasos 12+14: Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos de abajo
arriba.
Paso 15b: Por favor, anada silicona a la zona interior de la pieza #8327 tal como se
ilustra.
Paso 21a: Por favor, taladre orificios en los paneles para que se sitilen de forma
precisa en paralelo a los orificios de los perfiles #7663.
Paso 22: Por favor, nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y tacos a su
tipo de suelo especifico.
Empedrado Asfalto / tierra
IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo
prodotto. Si prega di andare passo passo nelbordine indicato in queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento.
» Consigli di cura e sicurezza
Please follow the instructions as listed in this manual.
Seguire le istruzioni riportate in questo manuale.
Ordinare i componenti e verificare con l'elenco contenuto.
Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che il prodotto sia assemblato da
almeno due persone.
Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione
quando si maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e
occhiali di protezione durante il montaggio.
Non cercare di montare il Gazebo in presenza di vento o pioggia.
Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata
dei bambini.
Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.
Non tentare di montare il Gazebo se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o
alcool, o se siete inclini a vertigini.
Quando utilizzate una scala o strumenti di potenza, assicuratevi di seguire i
consigli di prudenza del produttore.
Non salite o rimanete in piedi sul tetto.
Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro i pali.
Tenere tetto e grondaie pulite da neve, sporco e foglie.
Un carico pesante di neve sul tetto pub danneggiare il Gazebo, rendendolo
pericoloso da stazionarci sotto o nelle vicinanze.
Prodotto progettato per use prevalente come gazebo.
Se il colore e stato graffiato durante Fassemblaggio, potrebbe essere corretto.
>> Istruzioni per la pulizia
Per pulire il Gazebo, utilizzare un detergente delicato e risciacquare con acqua
pulita fredda.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia
dei pannelli.
» Strumenti ed Equipaggiamento
Tool (Fornitura)
Attenzione:
Ti preghiamo di notare che i pannelli vanno installati con il lato
protezione raggi UV verso l'esterno (segnato con la scritta
"LATO ESTERNO") e che la pellicola che copre i pannelli va tolta.
Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
Nota bene: il fissaggio di questo prodotto a terra 6 essenziale per ottenere
stability e rigidita. Affinche la garanzia sia valida 6 necessario completare questo
passaggio.
» Durante I'assemblaggio
Durante l'assemblaggio utilizzare una superficie morbida sotto i componenti per
evitare abrasioni e danneggiamenti.
Quando si trova l'icona d'informazione, si prega di riferirsi alla fase di
assemblaggio rilevante per assistenza e informazioni aggiuntive.
Fase 3-12:
Si consiglia di utilizzare un cartone o altro materiale morbido al di sotto degli
angoli bassi per evitare che la pittura si danneggi o si raschi via.
*Questa nota si riferisce anche alle fasi 7,9 e 10
Fase 10:
Opzionale - se vuoi aggiungere le tende /la rete di Palram - cortesemente metti
16 delle clip di plastica sulla guida in ciascuno dei quattro profili per appendere
le tende / la rete (non in dotazione).
Fasi 10a e 12a:
Si prega di notare che le viti vanno infilate dalle esterno
Fasi 12+14:
Si prega di notare che le viti vanno infilate dal basso verso ('alto.
Fase 15b:
Si prega di aggiungere del silicone nella parte interna del pezzo #8327 come
illustrato"
Fase 20a:
Si prega di praticare dei fori nei pannelli da collocare precisamente in
corrispondenza dei fori nelle sezioni #7663.
Fase 21a:
Si prega di praticare dei fori nei pannelli da collocare precisamente in
corrispondenza dei fori nei sezioni #7744 + #7743
Pavimentazione di pietra Asfalto / Sterrato
Calcestruzzo
zzo
Calce11611.
Calcestruzzo
DOLE2ITE
Prosim pred tym ako zat'nete s montaZou si starostlivo preatajte tento navod.
Prosim vykonavajte jednotlive kroky podia poradia v tomto navode.
Uchovajte si tento navod na bezpet'nom mieste pre budUcu potrebu.
Odr 2ba a bezpk-nostne pokyny
Prosim postupujte podia inStrukcif v navode.
Rortried'te si jednotlive t'asti a skontrolujte ich podia zoznamu komponentov.
Z bezpet'nostnych clovodov odporkame, aby bola monta2 zabezpet'ena najmenej
dvoma rud'mi.
Niektore t'asti majil kovove rohy. Prosim bud'te opatrny pri zaobchadzanf s nimi.
Pot'as montane vkly pouZivajte rukavice, topanky a bezpet'nostne okuliare.
NepokilSajte sa o monta2 Altanku vo veternych alebo vlhkych podmienkach.
Bezpet'ne odstrante vSetky plastove obaly - drZte ich mimo dosahu deti.
Uistite sa, Ze deti s i pot'as montane v dostatot'nej vzdialenosti
NepokilSajte sa o monta2 altanku ak ste unaveny, uZili ste drogy, lieky alebo alkohol,
alebo ak ste nachylny na zavraty.
Ak pouZivate rebrik alebo elektricke naradie, uistite sa, Ze postupujete podia
bezpet'nostnych pokynov vyrobcu.
Nelezte ani nestojte na streche.
Neopierajte tazke predmety o konStrukciu.
UdrZujte strechu a odkvap t'iste od snehu, Spiny & Iistov.
TaZky sneh na streche mote altanok poSkodif a stale pod nim alebo v jeho blizkosti
mote byf nebezpkne.
Tento vyrobok navrhnuty tak, aby sa pouZival predovSetkym ako altanok.
Ak bola pot'as montane farba poSkriabana, mohla by byf opravena.
» Nayod na Udr2bu
Na t'istenie altanku pouZite Setrny cistiaci prostriedok a oplachnite t'istou studenou
vodou. Na t'istenie bot'nych stien nepouZivajte riedidlo, abrazivny cistic, alebo ine
Specialne t'istiace prostriedky.
» Budete potreboyat
Tool (Dodane)
Pozor:
Panely inStalujte s UV chranenou stranou smerom von (oznat'enie
SMEROM VON") a ochranny obal pred inStalaciou odstrante.
Na konci montane, prosim, dotiahnite vSetky skrutky.
Po ukont'eni montane dotiahnite vSetky zavity.
Po&s montane
Pot'as montane umiestnite vSetky komponenty na makky povrch, aby ste prediSli
poSkriabaniu a poSkodeniu.
1
ku ktoremu sa piktogram vzfahuje pre dopinujilce informacie a pomoc.
Ked' narazite na informat'ny piktogram, prosim skontrolujte montaZny krok,
Krok 3-12:
Odporka sa pouZif kaftan alebo my makky material pod zniZeny roh,
aby ste prediSli poSriabaniu a olupovaniu farby.
Krok 10:
Voliterne - ak si prajete pridaf zaclony/siefovinu Palram - Prosim navlefte 16
plastovych svoriek cez vedenie v kaZdom zo Styroch profilov, aby ste zavesili
zaclony/siefovinu (nie je skasfou doclayky).
Krok 10a+12a:
Upozornujeme, Ze skrutky sa ufahujil zvonku
Krok 12+14:
Upozornujeme, Ze skrutky sa ufahujil od spodu nahor.
Krok 15b:
Prosim naneste silikon na vniltornil stranu t'asti #8327 ako na obrazku
Krok 21a:
Prosim vyvrtajte diery do bot'nych stien tak, aby boli umiestnene presne
paralelne k dieram v profiloch #7663.
Krok 22:
Prosim zarovnajte spodnil cast stlpikov na rovnakil Uroven a prisposobte
skrutky a hmoklinky konkretnemu typu povrchu.
Pavement Stone
ALEBO
Asphalt / Soil
1
L
IMPORTANT
Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a incepe sa montati
acest produs. Va rugam sa respectati pasii descrisi in aceste instructiuni.
Pastrati instructiunile la loc sigur pentru a fi consultate ulterior.
» Instructiuni de Ingrijire si siguranta
Va rugam sa respectati instructiunile descrise in acest manual
Sortati piesele si confruntati cu lista de componente.
Din motive de siguranta, recomandam cu tarie ca produsul sa fie asamblat de cel
putin doua persoane
Unele componente au muchii din metal. Va rugam sa aveti grija cand exploatati
componentele. Purtati intotdeauna manusi, pantofi si ochelari de protectie in timpul
asamblarii.
Nu incercati sa asamblati Foisorul in conditiile in care bate vantul sau sunt intemperii
Aruncati in conditii de siguranta toate pungile de plastic nu le lasati la indemana
copiilor mici.
Nu lasati copiii in zona de asamblare.
Nu incercati sa asamblati Foisorul daca sunteti obositi, daca ati luat droguri,
medicamente sau ati consumat alcool sau daca sunteti predispusi la stari de ameteala.
Cand folositi o scara sau instrumente de putere, asigurati-va ca respectati
instructiunile de siguranta ale producatorului acestora.
Nu va urcati si nu stati pe acoperis.
Articolele grele nu ar trebui rezemate de stalpi.
Eliberati acoperisul si rigola de zapada, murdarie si frunze.
Volumele marl de zapada de pe acoperis pot sa deterioreze Foisorul si nu se poate sta
sub sau in apropierea acestuia in conditii de siguranta.
Ten produktzostaizaprojektowany do wykorzystania glownie jako chiosc.
Daca culoarea a fost zgariata in timpul montarii, ar putea fi fixata.
» Instructiuni de curatare
Pentru a curata Foisorul, folositi o solutie detergent necoroziva si clatiti cu apa rece curata.
Nu folositi acetona, agenti de curatare abrazivi, sau alti detergenti speciali, pentru a curata
panourile
» Instrumente si echipamente
T001 (furnizat)
A
Atentie:
Va rugam sa retineti ca trebuie sa instalati panourile cu partea
protejata UV in afara (marcata cuACEASTA PARTE IN AFARA") si sa
desprindeti banda de folie ce protejeaza panourile.
La finalizarea asamblarii, strangeti toate suruburile.
4.-00
Ancorarea acestui produs de sol este esentiala pentru stabilitatea si rigiditatea lui.
Este necesar sa duceti la bun sfarsit acest pas pentru ca garantia dvs. sa fie valabila.
»In timpul asamblarii
In timpul asamblarii, puneti o suprafata moale sub componente, pentru a evita
zgarierea si deteriorarea.
Cand identificati pictograma de informare, va rugam sa consultati etapa de
asamblare relevanta, pentru comentarii si asistenta suplimentare.
Etapele 3-12:
Se recomanda sa folositi un carton sau alt material moale sub coltul coborat,
pentru a se evita zgarierea si decojirea vopselei.
Etapa 10:
Optional - daca doriti sa adaugati draperiile / plasa Palram - va rugam sa
prindeti 16 cleme de plastic pe fiecare sina a celor patru profile pentru a agata
draperiile / plasa (nu este inclusa).
Etapele 10a+12a:
Va rugam sa retineti ca suruburile ar trebui filetate dinspre exterior.
Etapele 12+14:
Va rugam sa retineti ca suruburile ar trebui filetate dinspre partea inferioara.
Etapa 15b:
Va rugam sa adaugati silicon pe partea inferioara a componentei nr. 8327,
astfel cum este ilustrat.
Etapa 21a:
Va rugam sa gauriti panourile, care trebuie amplasate exact paralel cu gaurile
din profilele nr. 7663.
Etapa 22:
Va rugam sa aduceti la nivel picioarele profilelor si adaptati suruburile si
obturatoarele la conditiile solului respectiv.
Pavement Stone
1
Asphalt / Soil
FONTOS
A term& osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat.
A lepeseket az Utmutatonak megfeleI6 sorrendben vegezze el.
Tartsa meg ezt az Utmutatot egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa.
» Kezelesi es biztonsagi tanacsok
Kerjuk, kovesse az Utmutatoban felsorolt utasitasokat.
Ellenorizze az alkatreszeket a tartalomjegyzeket alapjan.
Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze.
Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az
alkatreszekkel yak') munka soran. Mindig viseljen kesztyCit, clip& es
vecloszemOveget az osszeszereles soran.
Ne kfserelje meg a kocsibeallot szeles, vagy nedves korulmenyek kozott
osszeszerelni.
Az osszes mCianyag zacskot ovatosan tavolftsa el - tartsa ezeket tavol a
kisgyermekekt61.
Tartsa tavol a gyermekeket az osszeszerelesi terulettol.
Ne probalja meg osszeszerelni a kocsibeallot, ha faradt, ha kabitoszert fogyasztott,
ha gyogyszert vett be, vagy alkoholt fogyasztott, vagy ha hajlamos a szedulesre.
Ha letrat, vagy elektromos keziszerszamokat hasznal, ugyeljen arra, hogy mindig
kovesse azon gyartok biztonsagi eloirasait.
Ne masszon fel, vagy alljon a tetore.
Nell& targyakat nem szabad a pillereknek tamasztani.
Kerjuk, forduljon a helyi hatosaghoz, ha engedelykoteles az autobeallo felepftese.
Tartsa tisztan a tetot es az ereszcsatornakat tisztitsa meg a hate)l es levelekt61.
Ha a teton nagy mennyisegii gyCilik ossze, az karosithatja az autobeallot, tovabloa
ez esetben nem biztonsagos alatta, vagy a kozeleben
Ez a term& elsosorban kulteri pavilonhoz keszult
Ha az osszeszereles soran megkarcolodik a festes, az a kesolobiekben javithato.
»Tisztitasi UtmutatO
Amikor a term& tisztitasra szorul, hasznaljon enyhe tisztitoszeres oldatot,
majd oblitse le hideg, tiszta vizzel.
A panelek tisztitasahoz ne hasznaljon acetont, sUroloszereket, vagy egyeb specialis
tisztitoszereket.
» Szerszamok es felszereles
L
Tool (szallitva)
Figyelem
Gyozodjon meg rola, hogy a paneleket az UV vedett oldalaval felfele
helyezze el (mely a "THIS SIDE OUT"jelzessel lett ellatva), es tavolftsa
el a paneleket borito foliat.
Az osszeszereles vegen szoritson meg minden csavart meg egyszer.
A term& rogzitese a talajhoz elengedhetetlen annak stabilitasahoz es
merevsegehez.
Ezt a jotallas ervenyesitese erdekeben is el kell vegezni.
Ha az informacios ikont latja, keresse ki a ra vonatkozo osszeszerelesi lepest
a tovabbi megjegyzesek vagy segitseg megtekintesehez.
» Az osszeszereles kozben
Az osszeszereles soran hasznaljon valamilyen puha boritast a talajon, hogy
elkerulje az alkatreszek megkarcolodasat, vagy egyeb karokat.
3--12. Leposek:
Ajanlatos egy kartonlapot elhelyezni leeresztett sarok alatt, hogy elkerulje
azok megkarcolodasat, vagy a festek lehorzsolasat.
10. lopes:
Opvionalis - Ha fuggonyet hal& kivan felszerelni - Kerjuk csavarjon be 16
mCianyag csatot, a negy profilon belul a sinre, melyre fuggonyoket halokat
akaszthat (nem mellekelt tartozek).
A 10a +12a leposek:
Kerjuk, ugyeljen rá, hogy a csavarokat kivulrol hajtsa be.
12 +14. Leposek:
Kerjuk, vegye figyelembe, hogy a csavarokat alulrol felfele hajtsa be.
15b. Lopes:
Kerjuk, hogy a 8327-es szamil elem belso feluletere tegyen szilikontornitest,
mint ahogy
21a. Lopes:
Kerjuk Ugy fUrjon lyukakat a panelekbe, hogy azok precizen, es parhuzamosan
fussanak a 7663-as szamil profilon lev6 lyukakkal.
22. lopes:
Kerjuk, allitsa be pontosan a profit !abaft, majd a talaj tfpusanak megfeleI6
csavarokkal es tiplikkel rogzitse.
Pavement Stone Asphalt / Soil
va
g
y
290 cm /115"
40 cm/15.7"-----
290 cm / 115"
40 cm /15.7"
40 cm /15.7"
WAZNA INFORMACJA
Przed przystqpieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sie z instrukcjq.
Poszczegolne etapy montazu nale2y przeprowadza6 w kolejnoki okrelonej w niniejszej
instrukcji. Nale2y zachowa6 niniejszq instrukcje na przyszlok.
Uwagi dotyczace bezpieczenstwa i pielegnacji
Nale2y postepowa6 zgodnie ze wskazowkami zawartymi w niniejszej instrukcji.
U162 czeki i zweryfikuj ich kompletnok na podstawie dostarczonej listy.
Ze wzgledow bezpieczenstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co
najmniej dwie osoby.
Niektore czeki posiadak metalowe krawedzie. Nale2y zachowa6 ostro2nok podczas
montazu. Podczas montazu nale2y zawsze nosic rekawice, buty oraz okulary ochronne.
Nie nale2y wykonywa6 montazu altany podczas wystepowania niekorzystnych
warunkow atmosferycznych, takich jak deszcz lub wiatr.
Nale2y w bezpieczny spos6b pozby6 sic wszystkich plastikowych toreb - trzyma6 je z
dala od dzieci.
Trzyma6 dzieci z dala od miejsca wykonywania montazu.
Nie nale2y wykonywa6 montazu altany w przypadku zmeczenia, znajdowania sic pod
wplywem Srodkow odurzakcych, lekow, alkoholu lub w przypadku podatnoki na
zawroty glowy.
Podczas korzystania z drabiny lub elektronarzedzi, upewnij sic, ze postepujesz zgodnie
z zaleceniami bezpieczenstwa producenta.
Nie wspinaj sic ani nie stoj na dachu.
Nie opieraj cie2kich przedmiotow o slupki.
Chron dach i rynny przed zalegakcym Sniegiem, ziemiq oraz
Zalegakcy Snieg mote spowodowa6 uszkodzenie altany, przez co mote on stanowi6
zagro2enie dla ()sob znajdukcych sic wewnqtrz lub w pobli2u.
Ten produkt zostal zaprojektowany do wykorzystania glownie jako altanka.
Je0 kolor zostal zadrapany podczas montazu, mozna go naprawi6.
»Instrukcje czyszczenia
Aby wyczyki6 altany, uzyj lagodnego detergentu i splucz zimna czysta woda.
Do czyszczenia paneli nie nale2y u2ywa6 acetonu, Sciernych Srodkow czyszczqcych ani
innych specjalnych detergentow.
rNarzedzia i wyposaZenie
Tool (W zestawie)
Uwaga
Panele instaluje sie strong z warstwq ochronnq UV na
zewnqtrz (oznaczonq «TA STRONP NA ZEWNATRZ») i zdejmuje sie
folic pokrywakcq panele.
Po zakonczeniu montazu nale2y dokreci6 wszystkie Sruby.
Przymocowanie altany do ziemi jest kluczowe dla zapewnienia stabilnoki i
solidnoki konstrukcji.
Aby zachowa6 wa2nok gwarancji, nale2y zakonczy6 ten etap montazu.
» W trakcie montazu
Podczas montazu nale2y podlo2y6 pod czeki miekki material w celu unikniecia
zarysowan i uszkodzen.
Ikona informacyjna wskazuje na koniecznok zapoznania sic
dodatkowymi informacjami dotyczqcymi danego etapu montazu.
Kroki 3-12:
W celu unikniecia zarysowan i luszczenia sic farby zaleca sic podlo2enie
kartonu lub innego miekkiego materialu pod obni2ony rog altany.
Krok 10:
opcjonalnie -Je0 chcq Panstwo doda6 zaslony/firanki Palram, nale2y nalo2y6
16 plastikowych zawieszek, na ka2cly z czterech drq2kow, aby mac powiesi6 na
nich zaslony/firanki (nie dolqczone).
Kroki 10a+12a:
Sruby nale2y wkreca6 od zewnqtrz
Kroki 12+14:
Sruby nale2y wkreca6 od dolu.
Krok 15b:
Na wewnetrznq powierzchnie czeki #8327 nale2y nalo2y6 silikon jak pokazano
Krok 21a:
Nale2y wywierci6 otwory w panelach w taki sposob, aby pokrywaly sic z
otworami w profilach #7663.
Krok 22:
Nale2y wyrowna6 nogi profilu oraz dostosowa6 wkrety i kolki do rodzaju
podlo2a.
Kamienny bruk
1
Asfalt / Gleba
:117 'W
'D`13 13Di7] UV n3n7 .3Dn lainn TYV13 .3pnin Aar) nini`w X71117 V1'
-Inaa.ioon nivn. nx Toni?' ("THIS SIDE OUT" ainoa inion) n'ivn
.n3pnnn
.137nnn Droa aom man nx p-rnii x3
.nr L7VJ nn'iyin ninnxn ¶710 ini-r.nvi maw'? .]in v710 "IYinn iia.v
slop v-r.ni nnvn 0x.-0 riynn nannn 117011"0 V1' ,v-r.nn in.o v.Din "IVJX3
:1a3111 1`i1m1
nionw 1113017 '13 -Iyinn nnnn I1u17 ii a) nown n.31`i na)-Inn
.1UY
4/
Mslop v-r.ni nnvn x110 .13 riynn nannn 117V111"0 X3 ,nr in.o v.Din -IWO
:1:113.17Y/7 711 cyl
a;
aiwn
na)-In n'Tnn .3D'7 1a)-Inn nx nI.Dpa xn0 X3
.n'7x ayinn 1101 1a)-Inn nx 31Y1'7 X3
..1m11 nioa ipn na)-Inn nx -1I7] J'? x3
:nin.u3.1 111D113 ni.n31
.nr n)-Inn nx n-r.Dpa xnpli X3
nn.vn 1710 17X min) .Onn nx
.'W3X 'T `11) nx ao-Inii Dina rinin nimin.oa nia.on
.nyf-1731 nn.nra 117X .Ona L7DOL7 X3 - n3nn niiyp .n.ion
.na)-Inn 173 -pna. inx 71A'11 Ian .Dpvin ,n-riav TIIDD31 yinnyinii x3
.niprn nine Ix Diva VII ia.ran nx nio3Li
L7 V1 aunty - nrnxaw p.00LiDn nnoaa -wpm'? x3
.137011 11TX/3 .307 '7'7' 7'n-11`J x3
nionw von'? .1) -Iyinn nnnn up p nown n.3n`i pnin :3-12 1117W
IX ,17111317X ix nivin`ixn nonn nvDyin nnn ,'D"V nx 119X3 ia.ran nx 1'311* IR
.1117
n..03 .Liva nx ox
nann 16 irnyinii ,-117D nvni ni`ri croin`i ox - '`131'YDIX :10 117W
L7V1 ninon -Inx aipv`i n-riav .173 173 IX 17101 winva
nix .1) .LionDn nva-lx 17X R. othDr) n.Lin
v ripion 3'X null Tinily!)
-rxnn nx :10a+12a 1117W
nonlin nx 'WL7 VP :12+14 1117W
-11.xa voinw .D3 8327 'on On L7V1'n.mn-IITX1 iip.`ro cpoinii x3 :15b 117W
.7663 '00 17'DIID1 irapna RFD 173D1 nin ni-rp`i x3 :21a 117W
vp-Ipn alth nx .LionDn nx 017D17 X3:22 117W
n"Lio
.aan `111 3-131717 IX °DOI] nio3Li
.0'710311 '711 '713 '7373)
I'VYJr* I'X
.Aani 1T1/311/3 AL7V111117317 7'1731
.ina.aoa Ix imnnn .-rnivn nin.oaa VIADL711Yina IADL7 1711711 aan `111 niaa aL7V1 oniv
.11'ID 1p.va V11/3'YJL7 nr
iipm 1171`1 ,n37nnn Vilna '01V13 n3nnn n-r.na
np .na i.-ry papa nx n17]`? .13
..-rni.n '31101 .Rnivi .17.3 nnin lioyxa
11317111 DV-1M
nirana `11`13 - TO01
017 0u
06Z 0u
NOGL,C1 /
th..tht
[Rua"
xr1
'500
501011C91011
011(11
0A3111d>13>IA(10
A01
oil 010110(1d
1DM
5391d 3100116300d1110>1 ylthOdll
A011 01901101
3101111114A(10(13 CfM(D>114DU
:zz
exerikia
E991 #
ylthOdll
010
5311(1d1511 311
DON( \(10011 5C9d1d>10101A0>101dd
DA
oil
01010 DID
5311(1d1 3101,111(1d1 CRD>I0d0U
:o z
01011L18
'1013)1A0>113 5011(0
LzEg #
50101111111
(101
LIXO1d3111,011d310103 AL110 LIA0>11\00 310390odu cpyomodo
u
:ds
1.
oxoi1Li
nAcat
oup>1 0110
13A1A
DA
13113d11 AC091d
A011
01101d131(0
01 110
310011311UL) CfM(D>114DU
:t7L-Fz L
exerikia
1'q3
0110
13A1A
DA
13113d11 AC,091d
A011
01101d13110
01 110
310011311UL) CfM(D>1140U
:ez L-Feo L
exerikia
(1013X3d011
A39)
(11X19/53Al1d(10>1
01/511
313012113d>1
DA
oil ylthodu od30031
DI 0110 DA300>1 30
olod L110
nip ommooyu 01 9110 9 L
3100d3u
DA
311(10 \CD>114DU
-
w ed
(10(1g/53/x11d
nom
01/511
31303o00du
DA 313\00 AD
-
0>1113d100dU
:0 L
exerikia
.5kithod
5i1 o11olgrioyth3
nom
tatnilodogA A(100X(1360110
DA
01A121/\01A LIA311010110X
AUI
0110 mom 9>nyn
omoyori
ow?
U moidoX 31301,1101101110UdX
DA
M/134110(13
:Z L-E
exerikia
.o1301,iod
o1y9Xo
om3o00dinu3 oil 5Uolloyo11donno pdU J
9>n13Xo
010
3133d1DAD CRD>114011'501d060dLlyll
0191A0>113 01 31121ADA(10 ADIO
'53111L1)
1DM
0101111409A A(100X(1360110
DA
oil 010111,1111
01 0110 0111?>I
013A12611(3 LIND \(011 0111 3101,1101101110LIdX LIDLIA0y011d0A(10 AUIDIDN
norloidoemi 531A1i30
.y3n0u 13munyom
V1--D
nou
rhoth 3mo?thotho
DA lom
C,VdA1VU
HNIcaLUE1,,
l.113gA? Ala
311 11om3Ac,m3l1lio) cq?
01
50d11
An
DIDrapodu AUI 130th
nou
vidn3yu
nUl 311
y3no11 01
31301,110010>I13
DA
131101(
110
310011311UL) 311(10 \ODNIADU
'500 LIDUClAA3 U 13(1X01
DA
(10/\31113>10d11
0191210 01 01(10
3130C9dLly>10y0
DAM/11311011V T101
01(11110>I0 AL1110>1 D1LI10d30010
AUI oil UlL1110d011010A13 506093
010
501A010d11
nom (101(10
L10010310
H
.5liolloyo11donno 51.11 50\01
010
5391d 511 53y9 311(1)3
:4Xopod
u
(113113X3d131U)
311310013dx
'01010
31301d000>1
DA
oil D>1011626
D>I1913 \1/4A(12
U 12>11101d000>112>11104 \(11011A01300 31301,1101101110UdX ALIA
0d3A 06300>10(1d>1 311
313A(1y1(3
1DM
(10>111016300>IL1030A(10 01111,1 3101,1101101110LIdX 'OdeZeg
01
313016300>1
DA Du
norloidoerm 531A1i30
.IDIA0ADd11mod3u
A39
10d131110
1DM
5391d
10
1>1001>1501 5011thl>110113101101110LIdX
DA
oil 13100193X0 13X3 A010d11
01 01(1V
TA(1119
U
0111?>I 0110 3103>I310 DA
53yothoo
Lid
01
501AC910100>I0deZeg
01
13dwyd
DA
13d01111 1,160d0 AL110
(101A01X
011d06 (1d00
'0\0061DM 53106300>10 '1A01X 0110126300M 53d13\(01X 5111DM 1,160d0 AUI 3113dU1D1V
*A00010
A('1111ADA3101A0)1dU10
DA
13113d11
00 A39
DA31113>111A0121364
1;160d0 ALIJA)
3103>I310 DA
U 313Ac0yothdomo ALIA
Iri10on3>loomom (1015013\03601 531AL190
511
31130(10yOND 110
31130011143d 'o13yrld3 9>ndm>13yli U
oyomo
3113101101110UdX
ADIO
'SUNG?) 5nog9d3u
30
513113dd1113
31013 AD
U 'yoomyoli 51,ulowlo 51pnin3morldoth'Acpiono Acommo-mdon oi3ddirIlL3 AUI
oun
31013
noIonTloodnom
31013 AD OdeZeg 01
31301,1A0y011d0A(10
DA
31301,1d13X11(3 ALIA
'5LIDLIA0\(011d0A(10
01103
AUI
0110
121d>101112191011
01
3101;1114N
12191011
DI 0110
121d>1011 511 3101;1114N
-
o13yoth0o 311 53ynomoo 53>nmooyu 511 53y9 31(b1ddouv
.53>ilionn0 53>11dlom
53d3Xodd 1,1 513901113AD
30 OdeZeg 01
31301,1A0y011d0A(10
DA
31301,1d13X1113 ALIA
LIDLIA0y011d0A(10 AUIDID>1 5o13yothoo
plyonA
lom
momnouou'ounciA 3lodod)
DA 310IAD
UDA3110X31d311
DI
3103)163X
A01010>111>1300d11
31013 DA C,
oyomodou .od>n? 9>nyyo1311 AnoX3 omorilnim cond3A
orlon3
z
nomoiXoynom
0110
130LIA0y011d0A(10
A010d11
01
50110 o1moynth1u3no 311(104110(10 5013\03601 5(101(0>I0
01J
*A01A3110X31d311 50101y 5L1111ADA3 31tk3
1DM
010111,1111 3101d01XDPV
0191d13XA3
01 omno 30
101A0612dADAD 5m10 531AUgo 511 31olionoyomo cpyomodo
u
5013\0(1)0o
no >i
5oglinodth 53ynodrIn3
.9dochono 1pi11noyy311 oil 5od311 5?yodloo
30
531(10 531ALI90 511 31OL1IA)1
'531AL190 511 531(10
30
wano)Id000m
nou
9630 ALL° omorilrid
01 3103y31>13
C0\(D>1140LI
'501A010d11
nom (10_110
LIDLIA0y011d0A(1.0
AUI 31301,1Al>13 (1010d1112>I1D130061 531(10 531ALI90 511 31014019 CRD>1140LI
ONIINVIA11-13
fltTpa FIE(o6popiou AacpaNToc/ Xthpa
TARKEAA!
Lue nama ohjeet huolellisesti lapi ennen kuin aloitat katoksen asennuksen.
Noudata ohjeessa annettua asennusjarjestysta.
Sailyta ohjeet myohempaa kayttoa varten.
Huom! Poista katolle kertynyt lumi aina lumisateen jalkeen.
» Hoito ja turvaohjeet
Noudata taman ohjeen asennusohjeita.
Lajittele osat ja tarkasta ohjeen mukainen sisalto.
Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi
henkiloa.
Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen
aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja.
Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
Havita kaikki muovisuojat huolella - ala jata niita lasten ulottuville.
Pida lapset poissa asennuspaikalta.
Ala aloita asennusta jos olet vasynyt, nauttinut laakkeita tai alkoholia, jos tunnet
huimausta tai et muuten kykene asennukseen.
Kun kaytat tikkaita tai sahkotyokaluja noudata aina valmistajan antamia turva- ja
kayttoohjeita.
Ala kiipea tai seiso katoksen katolla.
Ala aseta raskaita kappaleita nojaamaan pystytolppia vasten.
Kysy tarvittaessa paikallisten viranomaisten lupaa katoksen pystyttamiseen.
Pida katto ja raystas puhtaana lumesta, lehdista ja muusta roskasta.
Raskas lumikuorma katoksen paalla voi vahingoittaa sita ja aiheuttaa vaaran sen alla tai
laheisyydessa oleskeleville.
Tama tuote on suunniteltu kaytettavaksi paaosin as Huvimaja
Jos osat naarmuuntuvat asennuksessa ne voidaan korjausmaalata
» Puhdistusohjeet
Puhdista katos miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella.
Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia, hankaavia tai muita erikoispesuaineita.
» Asennuksen aikana
Aseta katoksen osat asennuksen ajaksi pehmealle alustalle, jotta ne eivat
naarmuunnu tai vahingoitu ennen asennusta.
»Tarvitset asennuksessa
(Sisaltyy toimitukseen)
Huomio:
Varmista, etta asennat paneelit UV-suojattu puoli ulospain
(merkitty tekstilla "TAMA PUOLI ULOSPAIN") ja poista paneeleita
peittava suojakelmu.
Kirista kaikki ruuvit asennuksen lopuksi.
Huomaa: tuotteen ankkurointi maahan on valttamatonta sen vakauden ja
jaykkyyden kannalta. Se vaaditaan tassa vaiheessa, jotta takuu olisi voimassa.
Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen
tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
Vaiheet 3-12:
On suositeltavaa kayttaa pahvia tai muuta pehmeaa materiaalia madalletun
kulman alla naarmujen ja maalin irtoamisen valttamiseksi.
Vaihe 10:
Valinnainen: jos haluat lisata Palramin verhot/verkot - Kierra 16
muovipidiketta jokaisen neljan profiilin kiskon lapi verhojen/verkkojen
ripustamiseksi (ei toimiteta mukana).
Vaiheet 10a+12a:
Huomaa, etta ruuvien kierteitys tulee suorittaa ulkopuolelta.
Vaiheet 12+14:
Huomaa, etta ruuvien kierteitys tulee suorittaa alhaalta ylos.
Vaihe 15b:
Lisaa silikonia osan #8327 sisapuolelle kuvan mukaisesti.
Vaihe 21a:
Poraa reikia paneeleihin tarkan yhdensuuntaisesti profiileissa
#7663 naytettyjen reikien kanssa.
Vaihe 22:
Laske profiilien jalat alas ja saada ruuveja ja tulppia maaston tyypinmukaan.
Paallystekivi Asfaltti/Multa
BELANGRIJK!
Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product.
Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie.
Bewaar deze instructies op een goede plek.
»Veiligheid en voorzorgsmaatregelen
Volg de instructies op zoals vermeld in de handleiding
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst
Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen
te assembleren.
Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens
de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
Probeer niet de Gazebo tijdens winderig of regenachtig weer op te bouwen.
Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw.
Niet opbouwen bij vermoeidheid, wanneer onder invloed van drugs, medicatie of
alcohol, of bij duizeligheid tijdens het bukken .
Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de
bijbehorende veiligheidsinstructies.
Niet op het dak staan of klimmen.
Geen zware voorwerpen tegen de staanders plaatsen.
Houdt de goot vrij van bladeren, sneeuw en vuil.
Een grote sneeuwlast kan het dak beschadigen en het onveilig maken zich onder de
Gazebo te bevinden.
Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een Gazebo.
Mocht de kleur beschadigt raken tijdens de assemblage is te repareren
» Schoonmaak instructies
Om de Gazebo schoon te maken, gebruik slecht milde reinigers en spoel dit of met
schoon en koud water.
Gebruik geen aceton, schurende detergenten of andere speciale middelen voor het
reinigen van de panelen.
»Tijdens de Assemblage
Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te
voorkomen.
» Benodigdheden
(Meegeleverd)
Attentie:
Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar
buiten gericht (gemarkeerd met"THIS SIDE OUT") en verwijder de folie
van de panelen.
Draai de moeren aan en de assemblage is voldaan.
12)
Let op: Verankering van dit product aan de grond is van essentieel belang voor de
stabiliteit en stevigheid. Deze fase dient te worden voltooid, om uw garantie geldig
te laten blijven.
Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante
assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie.
Stappen 3-12: we bevelen aan om karton of een ander zacht materiaal onder de
verlaagde hoek te gebruiken om krassen en afschrapen van verf te voorkomen.
Stap 10: Facultatief. Als u gordijnen of gaas van Palram wilt toevoegen, rijg dan
16 plastic haakjes door de rails in elk van de vier profielen om de gordijnen/het
gaas op te kunnen hangen (niet bijgeleverd).
Stappen 10a en 12a: let op dat de schroeven vanaf de buitenkant moeten
worden ingedraaid.
Stappen 12 en 14: let op dat de schroeven vanaf de onderkant moeten worden
ingedraaid.
Stap 15b: breng siliconen aan op het binnengebied van onderdeel # 8327 zoals
op de afbeelding.
Stap 21a: boor gaten in de panelen zodat ze precies parallel aan de gaten in
profielen # 7663.
Stap 22: maak de poten van de profielen waterpas en pas de schroeven en
pluggen aan aan uw specifieke ondergrond.
Stenen bestrating Asfalt/aarde
VIGTIGT
L.s venligst denne vejledning igennem omhyggeligt, inden du begynder at
samle dette produkt.
Udfor trinnene , der er beskrevet i denne vejledning.
Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted til fremtidig brug.
» R5d om pleje og sikkerhed
Folg vejledningen, som er anfort i denne manual.
Sorter delene og tjek dem pa indholdslisten.
Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi strkt at produktet samles af mindst to personer.
Nogle dele har metalkanter.Vr. forsigtig, nar du handterer delene.
Br altid handsker, sko og sikkerhedsbriller under samlingen.
Forsog ikke at samle lysthuset i blse- eller regnvejr.
Bortskaf alle plastikposer pa en sikker made - hold dem udenfor barns rkkevidde.
Hold born borte fra samlingsstedet.
Forsog ikke at samle lysthuset hvis du er trt, har taget medicin eller narko eller
alkohol eller hvis du lider under svimmelhed.
Nar du bruger en stige eller et elektrisk yrktoj, sorg for at du folger producentens
rad om sikkerhed.
Undlad at klatre op eller sta pa taget.
Undlad at Ine tunge varer mod plene.
Hold taget og tagrenderne fri for sne, snays og blade.
Et tungt Is af sne pa taget kan skade lysthuset og gore det usikkert at sta under
eller i nrheden af.
Dette produkt blev primrt designet til at blive brugt som Gazebo.
Vis farven blev ridset under samlingen, kan den repareres
» Rengoringsvejledning
For at rengore lysthuset, brug et mildt rengoringsmiddel og skyl efter med koldt rent
vand.
Undlad at bruge acetone, skurende rengoringsmidler eller andre specialprodukter til
rengoring af panelet.
» Under samlingen
Brug en blod overflade under delene under samlingen for at undga ridse og skader.
» Du skal bruge
(Leveret med)
OBS:
Bemrk venligst at du skal installere panelerne med den UV-beskyttede
side ud ad (markeret med "THIS SIDE OUT") og pille filmstriben af som
dkker panelerne.
Spnd alle motrikkerne efter samlingen.
Bemrk venligst: Forankring af dette produkt til jorden er afgorende for dets
stabilitet og styrke. For at sikre gyldigheden af din garanti, krves det, at du
gennemforer dette trin.
.ijiNar du stoder pa informationsikonet, bar du folge det tilhorende
samlingstrin for yderligere kommentarer og hjlp.
Trin 3-12:
Det anbefales at bruge et stykke pap eller andet blodt materiale under det
snkede hjorne for at undga ridser og afskallende maling.
Trin 10:
Valgfrit - hvis du vil tilfoje Palrams gardiner/tradnet - For 16 af plastikclipsene
gennem tyrstykket pa hver af de fire profiler for at hnge gardinerne/
tradnettet op (medfolger ikke).
Trin 10a+12a:
Bemrk, at skruerne skal puttes i hullerne fra ydersiden.
Trin 12+14:
Bemrk, at skruerne skal puttes i hullerne nedefra og op.
Trin 15b:
Kom silikone pa indersiden af del #8327, som vist.
Trin 21a:
Bor huller i panelet, sa de er eksakt parallel til hullerne i profilerne #7663.
Trin 22:
Juster profilets ben og tilpas skruer og tappe til din specielle undergrund.
Asfalt
/
Jord
1
DOLE2ITE
Ne2 zahajite monta2 tohoto produktu, pteZtete si prosim pozorne tento navod.
VSechny kroky prosim proved'te v potadi uvedenem v tomto navodu.
Tento navod si uschovejte na bezpeZnem miste pro budouci pottebu.
» Rady pro ped a bezpe&lost
Postupujte prosim podle pokynO tak, jak jsou vedeny v tomto manualu.
Rortticrte soulasti a zkontrolujte je porovnanim se seznamem obsaZenych soulasti.
Z bezpeZnostnich dOvodO Vain dOrazne doporuZujeme, aby produkt montovaly
alespon dve osoby.
Nektere soulasti maji kovove hrany. Proto prosim pti manipulaci se soulastmi
davejte pozor. Pti montaZi na sobe vkly mejte rukavice, boty, a bezpeZnostnibryle.
NepokouSejte se provadet monta2 Gazebo za vetrneho nebo deStiveho polasi.
VSechny plastove saZky nebo taSky odkladejte bezpeZna mista -
ptechovavejte je mimo dosah deti.
NepouStejte deti na montaZni pracoviSte.
NepokouSejte se provadet monta2 Gazebo, jestliZe jste unaveni, poZili jste drogy,
ledva nebo alkohol, nebo pokud mate sklon k zavratim.
Budete-li pouZivat Zebtik nebo nastroje s mechanickym pohonem, zajistete,
abyste postupovali podle bezpeZnostnich doporuZeni vyrobce.
Nelezte na sttechu ani na ni nestOjte.
0 tyZe byste nemeli opirat teZke ptedmety.
Sttechu a okapy udrZujte bez snehu, nelistoty a listi.
TeZke zasneZenisttechy mete Gazebo poSkodit, take bude nebezpeZne stat pod
Min nebo pobli2 nej.
Tento produkt byl navrZen ptedevSim pro pouZivani jako altan
DoSlo-li pti montaZi k poSkrabani barvy, Ize jej opravit
» Nayod k dteni
K ZiSteniGazebo pouZivejte slaby rortok saponatu, ktery pote oplachnete
studenou Zistou vodou.
K ZiStenipanelO nepouZivejte aceton, drhnouci Zistici prosttedky,
ani jine specialni odmaStovaci prosttedky.
rBudete potfeboyat
L
(Doclavano)
nPozor:
Vezmete prosim na vedomi, ze panely instalujete stranou s
ochranou proti UV zateniven (oznaZenoTOUTO STRANOU VEN")
a sloupnete foliovy pas zakryvajici panely.
Na konci montane dotahnete vSechny matice.
Vezmete prosim na vedomi: Ukotveni tohoto produktu k zemi je nezbytne pro jeho
stabilitu a pevnost. Aby byla vase zaruka platna, je nutne dokonZit tento krok.
Pfi monta2i
Pti montaZi podloZte soulasti nelim s mekkym povrchem,
abyste zamezili vzniku SkrabancO a poSkozeni.
i
DKdy2 narazite na informaZniikonu, podivejte se prosim na
ptisluSny montaZni krok na dopinujici komentate a rady.
Kroky 3-12:
DoporuZujeme Vain pouZivat pod sniZenym rohem lepenku nebo jiny mekky
material, aby se zamezilo vzniku SkrabancO a olupovani nateru.
Krok 10:
Volitelne - pokud si ptejete ptidat zaclony / sit Palram - ProstrZte prosim 16
plastovych ptichytek skrz kolejnici v kaZdem ze Ztyt profilO, aby na ne bylo moZne
povesit zaclony / sit (neni soulasti dodavky).
Kroky 10a+12a:
Mejte prosim na pained, ze zavity Sroub6 by mely byt delany z vnejSku.
Kroky 12+14:
Mejte prosim na pained, ze zavity Sroub6 by mely byt delany zdola
nahoru.
Kroky 15b:
Naneste prosim silikon na vnittni plochu soulasti 8327 dle vyobrazeni.
Kroky 21a:
Vyvrtejte prosim otvory do panelO tak, aby byly ptesne rovnobeZne s otvory v
profilech Z. 7663.
Kroky 22:
Srovnejte prosim nohy profilu a uzpOsobte Srouby a zatky dle sveho konkretniho
typu podlahy.
dlaTha kannen
NEBO
Asfalt / POda
VIKTIGT
Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten.
Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner.
Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens.
Aktsamhets - och sakerhetsr5d
Vanligen folj instruktionerna i den ordning de listats i denna manual.
Sortera delarna och kontrollera gentemot listan Over innehall.
Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer.
Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna. Am/and
alltid handskar, skor och sakerhetsglasogon under monteringen.
Forsok inte montera ihop Gazebo i blasigt eller vatt vaderforhallande.
Gar dig av med alla plastpasar pa ett sakert satt - hall dem borta fran barn.
Hall barnen borta fran monteringsomradet.
Forsok inte montera Gazebo om du ar trott, tagit droger, mediciner eller alkohol, eller om
du ar benagen att bli yr.
Nar du am/ander en stege eller motordrivna verktyg, sakerstall att du foljer tillverkarens
sakerhetsrad.
Klattra eller sta inte pa taket.
Tunga foremal bar inte lutas mot stolparna.
Hall tak och takrannor rena fran sno, smuts och lov.
Stora mangder sno pa taket kan skada Gazebo vilket gar det osakert att sta under eller i
narheten.
Denna produkt har utformats for att huvudsakligen anvandas som en lusthus.
Om fargen repades under montering kunde den fixas.
» Rengoringsinstruktioner
Vid rengoring av Gazebo, am/and ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten.
Am/and inte aceton, rengoringsmedel innehallande slipmedel, eller andra specialmedel for
att reng6ra panelerna.
» Du behover
(Tillhandahallit)
Observera:
Observera, att du monterar panelerna med den UV-skyddade sidan
utat (markerad med"DENNA SIDA UTAT") och skalar bort
filmremsan som tacker panelerna.
Dra at alla muttrar nar monteringen ar klar.
Observera: Forankring av denna produkt pa marken ar nodvandigt for stabilitet
och styvhet. Det ar nodvandigt att slutfora det har steget for att din garanti ska
galla.
Under montering
Montera delarna ovanpa en mjuk yta for att undvika repor och skador.
Nar du stater pa informationsikonen, vanligen referera till relevant
monteringssteg for ytterligare kommentarer och assistans.
Steg 3-12:
Det ar rekommenderat att anvanda en kartong eller annat mjukt material
under det nedsankta hornet for att undvika repor och ayskrapning av farg.
Steg 10:
Tillval - om du vill lagga till Palrams gardiner/nat -Trad 16 stycken av
plastklammorna genom skenan i var och en av de fyra profilerna for att hanga
upp gardinerna/naten (medfoljer inte).
Steg 10a + 12a:
Vanligen notera att skruvarna ska gangas fran utsidan
Steg 12 + 14:
Vanligen notera att skruvarna ska gangas fran botten och upp.
Steg 15b:
Vanligen applicera silikon pa den inre ytan av del #8327 enligt illustrationen.
Steg 21a:
Vanligen borra hal i panelerna for att passa exakt parallellt med halen i
profilerna #7663.
Steg 22:
Vanligen se till sa att profilernas ben ar pa samma niva och anpassa skruvar och
pluggar efter din egna specifika marktyp.
Gatsten
eller
Asfalt / jord
ttE97T
fI-W ,./F141402:44:7trINIP{TtRINN*V1116.
MIlf-IWIJ11111.1.,E:1154`1)<VINJW,.
ftfitiNW0
41q4-M=Sitflitkatti<JIN-745iM.
afrWilitAi.Y.FIEiRfElAil,f111RA<JaPn.
M11P0.0
T5KIIIMIRIRMATCIECOMICArk.
Phi)<JM1161V.AN---It5E1101TYIJA<Jiti-ttftfrIelflo
itt5UAIVERRAMY.
AuMf`FZT, tataRzca-v,
..1.tAi:AffM-74M13:1*.
SftflISTCUIJI-4,
T5**M_VISAAJMILL.
Ei
24PiTAVIn,;(mgo
JEAR-IM**Rti5WITAVAT,
JE'JAZAPPAtIA145:1*-{r8T--
.4caPrhiat-FAI511M-41:134.
Ar-Mten MAM.RiEfil EWE 1-41,:t t
M
11112friM5i5LIIZITOIMA
;17154-4-A*.
T511,11IR, Mitt.t5CLIII-C=VEtt4n5i5LIMIV,M.
Tool
(111A)
S
mas,
(try
"THIS
SIDE OUT"
) friVe.NErcirm0
M.R5#EAP,
thitith&AP.Iit'AEinfIttf11141.1tH12N.
1 4115tAIVEIRM., ATicliinfgftWa.
SAMSE, MOMMS.W.,
IMENIIIMAMEJ,-;14.
AM.RiEflitiftflIA<MitTA<J,t,VA<M, 1,;tigtalla
*IN*.
V3'0
-12:
8 3V/1111-4111gETFAAftttni,7114M1EkAT, ATigttirAfiliiEVAVM.
-11-M10:
TiliRM - AuMWMinqinti-LeMS/M
-,141,;(141VM/MEAM11-A,16ikiEt
ElE141:13:14,714t (VIA)
thARI0A+12A:
itia2A<JROgtAnilf<VE91,flii,fi
:5E4i-i'12+14:
tiliaSAMMWASAVOTP_Lii,fJ--.
th,R15b:
tiliti<JM.).#8327AV9flatriMill0
th,R21
a :
?1t-HAMTLUV-Z.f31-MIT-f:JIVAP.,#7663111AJTL.
th,m22:
itiTttilATELIfiliMSOWIltNAitiIMANE-
 Under montering
Under montering må du bruke en myk overate under alle delene
for å unngå riper og skader.
Trinn 3-12:
• Det anbefales å bruke en eske eller annet mykt materiale under det nedre
hjørnet for å unngå riper og peeling av maling.
Trinn 10:
Valgfritt - hvis du ønsker å legge til Palrams gardiner / netting - Vennligst tre
16 av plastklipsene gjennom skinnen i hver av de re prolene for å henge
gardinene / nettene (følger ikke med).
Trinn 10a + 12a:
Vær oppmerksom på at skruene skal settes inn fra utsiden
Trinn 12 + 14:
Vær oppmerksom på at skruene skal settes inn opp fra bunnen.
Trinn 15b:
• Legg silikon på det indre området av del nr. 8327 som vist
Trinn 21a:
Vennligst bor hull i panelene for å at de skal ligge nøyaktig parallelt med
hullene i prol # 7663.
Trinn 22:
Vennligst sett nivået på prolenes ben og tilpass skruene og pluggene til din
type bakke/gulvate.
» Verktøy og utstyr
T001 (Inkludert)
VIKTIG
Vennligst les disse instruksjonene nøye før du begynner å montere dette produktet.
Vennligst utfør trinnene i den rekkefølgen som er beskrevet i disse instruksjonene.
Oppbevar disse instruksjonene på et trygt sted for fremtidig referanse.
Vedlikehold og sikkerhet
Følg instruksjonene som beskrevet i denne håndboken.
Sorter delene og sjekk opp imot innholdsfortegnelsen.
For sikkerhets skyld anbefaler vi sterkt at produktet settes sammen
av minst to personer.
Noen deler har skarpe metallkanter. Vær forsiktig når du håndterer komponenter.
Bruk alltid hansker, sko og vernebriller under montering.
Ikke forsøk å montere Gazebo på vind eller våt vei.
Kassér alle plastposer på en sikker måte - hold dem borte fra barns rekkevidde.
Hold barn borte fra motering og samlingsområdet.
Ikke prøv å montere Gazebo hvis du er trøtt, har tatt narkotika,
medisiner eller alkohol, eller hvis du er utsatt for svimmelhet.
Når du bruker en stige eller kraftverktøy, må du kontrollere at du følger
produsentens sikkerhetsråd.
Ikke klatre eller stå på taket.
Tyngre gjenstander bør ikke lutes mot stolpene.
Hold tak og takrenner rent av snø, smuss og blader.
Tung belastning av snø på tak kan skade Gazebo og gjør det usikkert
stå under eller i nærheten.
Dette produktet ble designet og produsert for og rettet mot det formål som
bekrevet.
Hvis det skulle bli riper i fargen under montering, kan dette løses.
 Rengjøringsinstruksjoner
For å rengjøre Gazebo, bruk et mildt vaskemiddel og skyll med
kaldt rent vann.
Ikke bruk aceton, slipemiddel eller andre spesielle vaskemidler for å rengjøre panelene.
NN
13mm
5mm
3/16”
10mm
25/64”
SILICON \
CAULK
Når du ser informasjonikonet, vennligst se det aktuelle
monteringstrinn for ytterligere kommentarer og hjelp
18.04
Vær oppmerksom
Pass på at du installerer panelene med UV-beskyttet side
ut (merket med “DENNE SIDEN UT”) og skrell lmstripsdekselet av
panelene.
Skru til alle skruene når du har fullført monteringen.
Forankring av dette produktet til bakken er avgjørende for stabiliteten og
stivheten.
Det er nødvendig å fullføre denne fasen for at garantien skal være gyldig.
10 cm / 4”
40 cm / 15.7”
Pavement Stone
Concrete
Concrete
Concrete
Concrete
Asphalt / Soil
40 cm / 15.7”
40 cm / 15.7”
40 cm / 15.7”
Concrete
Concrete
Concrete
Concrete
60 cm / 23.6”
290 cm / 115”
290 cm / 115”
290 cm / 115
290 cm / 115
x4x4
OR
Fortau stein Asfalt / jord
Betong
Betong
Betong
Betong
Betong
Betong
Betong
Betong
Contents
Item
7670
7669
7673
7672
C
8758
7674
oVo
Qty.
4
4
2
2
8
1
Item
4000
4010
7680
8880
7119
7679
1
,111111110NOMPONNW--
Si.-.
M8x45mm
/ 1.7"
5000
5001
8:70117
mm
2.7"
Qty.
16
(+1)
16
8
(+1)
9
(+1)
16
16
(+2)
96
(+6)
16
(+2)
Item
8192
466
421
7682
426
433
4024
427
7024
413
7121
Iwo
Qty.
16
(+2)
17
(+3)
32
(+3)
1
99
(+7)
16
(+2)
1
32
(+3)
32
(+3)
1
49
(+3)
Item
7829
Qty.
8331
8327
8765
Option
70
TO01
8293
1
Contents
Item Qty. Item
4
7677
4
7678
4
4
7676
8
7675
7663
7666
7665
7664
7867
Qty.
-1
7672
2 7673 2
A
1
1
.0
2
7682
8880
1
0111
11
1
1
466
7121
1
1
426
3 7674 1
13mm
.\
-r
3
7665
W
13mm
4 8880
4
7121
426
4
8
-,
1
4
8880
7121
4
426
4 8192
8 466
4
8765
4
4
5
7670
4
7669 4
7680
8
426
7121
16
8
6
7663
7119
elsooloot
8
4
7121
426
8
16
13mm
7
4024 1
413
1
8331
1
9
7664
8192 8
4
7121
433
16
7679
8
8
13 mm
*ea
ir-4(
ow
8192
_r
-1
7829
65
A
10
, _
.... -
/ .
, N
/
I 4 I, II 0
.... '. ....
so.
i\
Option
A
I
Option
A
11
7679 4
7121
4
426
8
13mm
Carton
/Karton
-1
466
4
A
12
13
7679
4
7121 4 426
8
13mm
-1
466
4
A
14
15
8327
4
7119
1111110)11))10
8
7121
8
426
16
13mm
r
7677675
7676
-1
4 7677
4 7678
4
4
8293 1
16
17
-1
7677 4
7678
4
18
L
7867
../
.. - -
, .
1 1 8
4
../
19
7676 4 7675 4
-1
7666
4
A
20
21
427 32
421 32 7024 32
22
4000
0111111/IMPHOMPOWA----
16
4010
16
426
5000
16
32
13mm
23
64
5001
;
Nro
Palram's 10 years Limited Warranty
Product Details: Garden shelters and patio covers
Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of Ten years from the original
date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
1. Conditions
1.1 This warranty shall be valid only if the product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Palram's written
recommendations.
1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly
or maintenance, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in
accordance with the user's manual, or damage resulting from cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the product
are not covered by this warranty.
1.3 This warranty does not apply to damage resulting from "force majeure') which includes but is not limited to, hail, storm, tornado,
hurricane, blizzard, flood, fire effects.
1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Palram's written recommendations.
1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the product. It does not extend to any other purchaser or user of the product
(including, but not limited to, any person who acquires the product from the original purchaser).
2. Claims and Notifications
2.1 Every warranty claim must be notified in writing to Palram within 30 days after the discovery of the defective product, enclosing the
original sales receipt and this warranty.
2.2 The claimant must allow Palram to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still in its original
position and has not been removed or moved or altered in any way and/or return the product to Palram for testing.
2.3 Palram reserves the right to investigate independently the cause of any failure.
3. Compensation
3.1 If a claim under this Warranty is properly notified and approved by Palram, the purchaser, at Palram's option, may either (a) purchase a
replacement product or part/s; or (b) receive refund of the original product or part/s purchase price, all in accordance with the following
schedule:
Period After Purchasing Replacement Product or Part/s Refund
From date of purchase up to end of 1" year Free of charge 100%
End of 1"Year up to end of 2nd year purchaser will pay 10% of the original purchase price 90%
End of 2nd year up to end of 3rd year purchaser will pay 20% of the original purchase price 80%
End of3rd year up to end of 4th year purchaser will pay 30% of the original purchase price 70%
End of 4'h year up to end of 5th year purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%
End of 5th year up to end of 6th year purchaser will pay 50% of the original purchase price 50%
End of 6th year up to end of 7th year purchaser will pay 60% of the original purchase price 40%
End of 7th year up to end of 8th year purchaser will pay 70% of the original purchase price 30%
End of 8th year up to end of 9th year purchaser will pay 80% of the original purchase price 20%
End of 9th year up to end of 10th year purchaser will pay 90% of the original purchase price 10%
3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule
above, will be based on the contribution of the defective part to the original cost of the product. Palram reserves the right to provide
substitutions if the product or any part of it is unavailable or obsolete.
3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the product or taxes or shipping cost or any other
direct or indirect loss(es) which may result from the product failure.
4. General Conditions and Limitations
4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.
4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, PALRAM SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES THE
PURCHASER SUFFERS DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS A CONSEQUENCE OF USING, OR IN ANY OTHERWAYCONNECTEDTOTHE PRODUCT.
4.3 IF PALRAM IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITED
TOTHE DURATION OF THIS WARRANTY OR, IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.
4A THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF
THE PRODUCT IS SAFE AND APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. PALRAM
IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TOTHE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROM
THE IMPROPER HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE PRODUCT OR THE FAILURETO FOLLOWTHE WRITTEN
INSTRUCTIONS REGARDING THE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.
4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY PALRAM, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL USE
ONLY. PALRAM IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY
PURPOSETHAT IS NOT RECOMMENDED BY THE WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION
OR OTHER CODES IN EFFECT INTHE LOCATION WHERE THE PURCHASER WILL USE THE PRODUCT.
OD
10 Jahre beschrankte Garantie von Palram
Angaben zum Produkt: Garten Uberdachungen und Terassendacher
co
Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert,
dass das Produkt fur einen Zeitraum von zehn Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen,
Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.
1. Bedingungen
1.1 Diese Garantie ist nur
gultig,
wenn das Produkt in
Ubereinstimmung
mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert, gereinigt,
behandelt und gepflegt ist.
1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schaden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgema@e Behandlung, unsachgemaReVerwendung,
nachlassige Nutzung, Montage oder Wartung, Unfalle, Auswirkungen von Fremdkorpern, Vandalismus, Verschmutzung, Veranderung, Malerei,
Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in Ubereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schaden, die bei Reinigung mit
inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringffigige Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.
1.3 Diese Garantie gilt nicht fur Schaden, die durch,hohere Gewalt' verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschrankt auf: Nagel, Sturm, Tornado,
Hurrikan, Schneesturm, Uberschwemmungen, Feuer Auswirkungen).
1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram kompatibel sind, verwendet werden.
1.5 Diese Garantie gilt ausschlieIlich fur den ursprtinglichen Kaufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Kaufer oder Benutzer des
Produkts (einschlieIlich, aber nicht beschrankt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den ursprtinglichen Kaufer erwirbt).
2. Anspriiche und Mitteilungen
2.1 Jeder Gewahrleistungsanspruch muss Palram innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.
Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.
2.2 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbstzu Oberprtifen, wahrend das Produkt noch in
seiner ursprtinglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verandert wurde, und/oder den Produkt an
Palram zum Testen zu senden.
2.3 Palram behalt sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhangig zu untersuchen.
3. Entschficligung
3.1 1st ein Anspruch gemaR dieser Garantie ordnungsgemaR angemeldet und bei Palram genehmigt worden, kann der Kaufer, nach eigenem
Ermessen von Palram, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des ursprtinglichen Produkt oder Teil/e
Kaufpreises erhalten, alles in Ubereinstimmung mit dem folgendem Schema:
Zeitraum nach Erwerbung Ersatzprodukt bzw. Ersatzteil/e Ruckerstattung
Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%
Ende des 1. Jahr biszum Ende des 2. Jahr K5ufer zahlt 10% des ursprunglichen Kaufpreises 90%
Ende des 2. Jahr biszum Ende des 3. Jahr K5ufer zahlt 20% des ursprunglichen Kaufpreises 80%
Ende des 3. Jahr biszum Ende des 4. Jahr K5ufer zahlt 30% des ursprunglichen Kaufpreises 70%
Ende des 4. Jahr biszum Ende des 5. Jahr K5ufer zahlt 40% des ursprunglichen Kaufpreises 60%
Ende des 5. Jahr biszum Ende des 6. Jahr K5ufer zahlt 50% des ursprunglichen Kaufpreises 50%
Ende des 6. Jahr biszum Ende des 7. Jahr K5ufer zahlt 60% des ursprunglichen Kaufpreises 40%
Ende des 7. Jahr biszum Ende des 8. Jahr K5ufer zahlt 70% des ursprunglichen Kaufpreises 30%
Ende des 8. Jahr biszum Ende des 9. Jahr K5ufer zahlt 80% des ursprunglichen Kaufpreises 20%
Ende des 9. Jahr biszum Ende des 10. Jahr K5ufer zahlt 90% des ursprunglichen Kaufpreises 10%
3.2 Um jegliche Zweifel auszuschlieIen, wird sich die Berechnung fur die Bestimmung Ober Entschadigungen fur defekte Teil/e, entsprechend der
obigen Schema, auf dem Beitrag des defekten Teils an den ursprtinglichen Kosten des Produktes beruhen. Palram behalt sich das Recht vor fur ein
Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder ein Teil davon nicht verfugbar oder veraltet ist.
3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf
Kosten und Ausgaben
fur
Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oderVersandkosten oder sonstige
direkte oder indirekteVerlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben konnen.
4. Allgemeine Bedingungen und Einschrfinkungen
4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRUCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH
ALLER EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES
RECHTLICH MOGLICH 1ST AUSGESCHLOSSEN.
4.2 AUSSER ALS AUSDRUCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET PALRAM NICHT FUR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHADEN DIE DER KAUFER,
DIREKT ODER INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKTVERBUNDENEN WEISE LEIDET.
4.3 FALLS PALRAM EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
IN BEZUG AUF DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRUCKLICH AUF
DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRANKT, ODER FALLS LANGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HOCHSTDAUER.
4.4 DER KAUFER IST ALLEIN DAFORVERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER
VERWENDUNG DES PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FUR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN
1ST. PALRAM 1ST NICHT VERANTWORTLICH FUR SCHADEN ODERVERLETZUNGEN DES KAUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS,
DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMASSEN HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.
4.5 DIE WARE 1ST BESTIMMT AUSSCHLIESSLICH ZUR NORMALEN PERSONLICHEN UND KOMMERZIELLEN NUTZUNG, SOFERN NICHT AUSDRUCKLICH
ETWAS ANDERES DURCH PALRAMVEREINBARTWURDE. PALRAM HAFTET NICHT FOR VERLUSTE, SCHADEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS
EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON
KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN CODES ERLAUBT SIND DIE AN DEM ORT WO DER KAUFER DEN PRODUKT BENUZEN
WIRD IN KRAFT SIND.
Garantie limitee a 10 ans de Palram
Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio
Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400,
Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de deux ans a dater de la date
d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
I. Garanties legales
1. Garantie de defaut cache
1.1 Conformement a Particle 1641 du Code Civil, l'acheteur est en droit de mettre en ceuvre la garantie pour vice cache dans un delai de 2 ans au
plus tard a compter de la decouverte du defaut.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie contre les defauts caches, l'acheteur doit fournir (i) une preuve d'achat, (ii) la preuve que le defaut du
produit etait cache et existant au moment de l'achat du produit, et (iii)gu'un tel defaut rend le produit impropre a l'usage auquel it est destine
ou gu'il altere tenement ('utilisation du produit que l'acheteur ne l'aurait pas achete, ou aurait seulement paye un prix moindre pour cela, aurait
il/ elle connu de tels defauts.
1.3 Conformement a Particle 1644 du Code civil, l'acheteur a le choix entre retourner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou
garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2. Garantie de conformite
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, etre conforme au
contrat.Toute reclamation relative a un defaut de conformite du produit doit etre presentee dans un delai de deux ans au plus tard a compter
de la livraison du produit.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie de conformite, Facheteur doit fournir une preuve d'achat.
1.3 En application de Particle L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de defaut de conformite du produit, l'acheteur peut choisir entre la
reparation et le remplacement du produit.. Palram peut neanmoins choisir de ne pas proceder conformement au choix de l'acheteur si ce
choix entraIne un coat manifestement disproportionne par rapport a l'autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravite du
defaut. Palram procederait alors avec ('option non choisie par Facheteur, a moins que cela s'avere impossible.
1.5 Si aucune reparation ou remplacement du produit nest possible, l'acheteur peut retourner le produit et obtenir le remboursement du prix
ou garder le produit et obtenir le remboursement dune partie du prix. La meme option s'appliguerait egalement (i) si la solution demandee,
proposee ou convenue conformement a Particle 1.3 ne peut etre mise en ceuvre dans le mois suivant la demande de l'acheteur, ou (ii) si cette
solution ne peut etre mise en ceuvre sans inconvenient majeur pour l'acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prevu. La
vente ne sera toutefois pas annulee si le defaut de conformite est mineur.
Ces garanties legales s'appliguent quelle que soit la garantie commerciale definie ci-dessous.
II. Garantie commercia le
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est install& nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations ecrites de Palram.
1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une
utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets strangers, du vandalisme, des polluants,
un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage resultant de son
nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s'appligue pas aux dommages resultant d'un acte de force majeure, qui comprend mais nest pas limite par la grele,
la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram.
1.5 Cette garantie ne s'appligue qua Facheteur d' origine du produit. Elle ne s'etend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit
(y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le produit de son acquereur d'origine).
2. Reclamations et notifications
2.1 Toute reclamation de garantie (autre que les garanties legales enoncees dans la section I. ci-dessus) doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les
30 jours suivant la decouverte du produit defectueux, en joignant le rect.] original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le produit implique et le site d'installation lorsque le produit est dans son emplacement
d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le produit a Palram pour verification (les taxes et frais de
ports netant pas a la charge du client).
2.3 Palram se reserve le droit d'engueter independamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut
soit
(a) acg uerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du
Produit d'origine:
Periode depuis bachat Produit de remplacement ou partie Remboursement
Jusqu'a un an apres Fachat Gratuit 100%
De la fin de la 1ef" armee a la fin de la 2nd" L'acquereur paiera 10% du prix d'achat d'origine 90%
De la fin de la 2nd" armee a la fin de la r" L'acquereur paiera 20% du prix d'achat d'origine 80%
De la fin de la Ym" armee a la fin de la 4'"1" L'acquereur paiera 30% du prix d'achat d'origine 70%
De la fin de la 4'"1" armee a la fin de la 5"" L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 60%
De la fin de la 5'"" armee a la fin de la 6'"" L'acquereur paiera 50% du prix d'achat d'origine 50%
De la fin de la 6'"" armee a la fin de la r- L'acquereur paiera 60% du prix d'achat d'origine 40%
De la fin de la r- armee a la fin de la 8'"" L'acquereur paiera 70% du prix d'achat d'origine 30%
De la fin de la 8'"" armee a la fin de la 9'"" L'acquereur paiera 80% du prix d'achat d'origine 20%
De la fin de la 9'"" armee a la fin de la 10'1" L'acquereur paiera 90% du prix d'achat d'origine 10%
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU DADAPTABILITE POUR UN
OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS LAVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE
PERTE OU DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION
DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM NA PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR
MARCHANDE OU DADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D'UNETELLE GARANTIE EST
EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4A LACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE,
L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POURTOUT ENDROIT, POURTOUTE APPLICATION
DONNEE OU DANS TOUTE CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE
CAUSE A LACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION,
UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA
MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE UNIQUEMENT A DES USAGES
RESIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE
RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU
QUI NEST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROIT OU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE
PRODUIT.
10 !eta omezena zaruka Palram
Detaily produktu: ZahradnipristreS'ky a kryty patio
Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu tri let od data pOvodniho nakupu.Toto
podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym vteto zaruce.
1. Podminky
1.1 Tato zaruka bude platit, pouze pokud se Produkt instaluje, Cisti, ovlada a udrZuje v souladu s pisemnymi doporuCenimi spoleCnosti Palram.
1.2 Bez ohledu na vySe uvedene tato zaruka nekryje poSkozenizpOsobena silou, nespravnou manipulaci, neprisluSnym pouZivanim,
nedbalym pouZivanim, montaZi nebo 6c1r2bou, nehodami, vlivem cizich objelctO, vandalismem,zneCiffujicimi latkami, pozmenenimi,
malovanim, spojenim, slepenim, utesnenim, ktere nejsou v souladu s u±ivatelskou priruCkou, poSkozeni nasledkem CiSteni
nekompatibilnimi Cisticimi prostredky, ani menSi odchylky Produktu.
1.3 Tato zaruka nekryje poSkozenizpOsobenavySSi mod": ktera mimo jine zahrnuji krupobiti, bouri, tornado, hurikan, snehovou bouri,
zaplavy a 6Cinky ohne.
1.4 Tato zaruka je neplatna, pokud nejsou konstrukCniCasti a komponenty pouZivany v souladu s pisemnymi doporuCenimi spoleCnosti
Palram.
1.5 Tato zaruka plat pouze pro pOvodniho kupujiciho Produktu. NeprodluZuje se na Zadneho jineho kupujiciho nebo uZivatele Produktu
(vCetne, ale ne pouze na jakoukoliv osobu, ktera ziska Prod ukt od pOvodniho kupujiciho).
co
2. Poiadayky a oznameni
2.1 KaZdy zaruCni poladavek musi bjrt spoleCnosti Palram oznamen pisemne do 30 dni od zjiSteni vadneho Produktu a musi mit priloleny
doklad o nakupu a tuto zaruku.
2.2 Zad atel musi umo ±nit spoleCnosti Palram kontrolu souvisejiciho Produktu a vlastniho mista instalace, dokud je Produkt stale ve sve
pOvodni poloze a nebyl odstranen ani Zadnym zpOsobem zmenen, a/nebo vraceni Produktu spoleCnosti Palram na testovani.
2.3 SpoleCnost Palram si vyhrazuje pray° nezavisle proSetrit priCinu jakehokoliv selhani.
3. Kompenzace
3.1 Pokud je poladavek podleteto Zaruky spravne oznamen a schvalen spoleCnosti Palram, pak mute kupujici podle vyberu spoleCnosti
Palram bud' (a) koupit nahradni Produkt nebo Cast/Casti; nebo (b)obdrZet vraceni penez pOvodni ceny Produktu nebo Casti/Casti,vSe v
souladu s nasledujicim rozvrhem:
Obdobi po nakupu Vjrmena produktu nebolastigasti Vraceni penez
Od data nakupu do konce 1. roku Zdarma 100%
Od konce 1. roku do konce 2. roku kupujici zaplati 10 % procent pOvodni ceny 90%
Od konce 2. roku do konce 3. roku kupujici zaplati 20 % pOvodni ceny 80%
Od konce 3. roku do konce 4. roku kupujici zaplati 30 % pOvodni ceny 70%
Od konce 4. roku do konce 5. roku kupujici zaplati 40 % pOvodni ceny 60%
Od konce 5. roku do konce 6. roku kupujici zaplati 50 % pOvodni ceny 50%
Od konce 6. roku do konce 7. roku kupujici zaplati 60 % pOvodni ceny 40%
Od konce 7. roku do konce 8. roku kupujici zaplati 70 % pOvodni ceny 30%
Od konce 8. roku do konce 9. roku kupujici zaplati 80 % pOvodni ceny 20%
Od konce 9. roku do konce 10. roku kupujici zaplati 90 % pOvodni ceny 10%
3.2 VypoCet pro rozhodnuti ohledne kompenzace za vadnou Cast/ vadne Cash bude kvOli zamezeni jakymkoliv pochybnostem v souladu s
vySe uvedenym rozvrhem zalolen na prispeni vadne Cash k pOvodni cene Produktu.SpoleCnost Palram si vyhrazuje pray° na poskytnuti
nahrad, pokud Produkt nebo jakakoliv Cast nejsou dostupne, nebo jsou zastarale.
3.3 Tato zaruka nekryje Zadne naklady ani vydaje s odstranenim a instalaci Produktu ani Bane nebo naklady na dopravu nebo jinou primou
nebo neprimou rtratu / jine prime nebo neprime rtraty, ktere mO2ou nastat nasledkem selhani Produktu.
4. Vieobecne podminky a omezeni
4.1 KROME TOHO, CO JE SPECIFICKY UVEDENO VTETO ZARUCE, JSOU VSECHNY OSTATNI ZARUKY, AT UZVYJADRENE NEBO NAZNACENE
VCETNEVSECH NEPRIMO VYJADRENYCH ZARUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URCITY OCEL VYLOUCENY V MAXIMALNIM
ROZSAHU POVOLENEM ZAKONEM.
4.2 KROME PRIPADO, KTERE JSME SPECIFICKY UVEDLI VTETO ZARUCE, NEMOZE BYT SPOLECNOST PALRAM ZODPOVEDNA ZA ZADNE
ZTRATY ANI POSKOZEN1, KTERE KUPUJICI UTRP1 PRIMO, NEPRIMO NEBO NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU NEBO JINYM ZPUSOBEM
SOUVISEJICIM S PRODUKTEM.
4.3 POKUD MA SPOLECNOST PALRAM PODLE JAKEHOKOLIV PRISLUSNEHO ZAKONA ZAKAZANO VYLOUCIT NEPRIMO VYJADRENE ZARUKY
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO SPECIFICKY OCEL V SOUVISLOSTI S PRODUKTEM, PAK JE DOBATRVANIVSECH TECHTO NEPRIMO
VYJADRENYCH ZARUK VYSLOVNE OMEZENA NA DOBU TRVANITETO ZARUKY NEBO MAXIMALNI DOBU VYZADOVANOU PRISLUSNYM
ZAKONEM, POKUDJETATO DOBA DELS1.
4.4 KUPUJIC1JE WHRADNE ZODPOVEDNY ZA ROZHODNUT1, ZDA JE MANIPULACE, USKLADNEN1, MONTAZ, INSTALACE NEBO POUZIVAN1
PRODUKTU BEZPECNE A VHODNE VJAKEMKOLIV UMISTENI PRO JAKEKOLIV DANE POUZITI NEBO DANE OKOLNOSTI. SPOLECNOST
PALRAM NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY ANI ZRANENIKUPUJIC11-10 NEBO JINE OSOBY CI MAJETKU NASLEDKEM NESPRAVNE
MANIPULACE, USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE NEBO POUZIVAN1PRODUKTU, NEBO NEDODRZEN1M P1SEMNYCH POKYNU OHLEDNE
MANIPULACE, USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE A POUZIVAN1PRODUKTU.
4.5 POKUD SPOLECNOST PALRAM WSLOVNE NEUVEDE JINAK, JE VYROBEK URCEN POUZE PRO BEZNE DOMAC1A KOMERCN1 CICELY
SPOLECNOST PALRAM NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY, POSKOZEN1 ANI NAKLADY NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU PRO
JAKEKOLIV OCEL, KTERY NENI DOPORUCENY PISEMNYMI POKYNY, NEBO KTERY NENI POVOLNY ZADNOU PRISLUSNOU LEGISLATIVOU ANI
JINOU SB1RKOU ZAKONU PLATNYMI V UMISTENI, KDE BUDE KUPUJICI PRODUKT POUZ1VAT..
Palrams 10 ars Begrmnset Garanti
Produktdetaljer: Have krisecentre og gardhave daeksler
Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram"), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa ti Sr fra kobsdatoen, underlagt definitionerne
og vilkarene indeholdt i denne garanti.
1. Vilkar
1.1 Denne garanti er kun g Idende, hvis Produktet er installeret, rengjort, handteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger.
1.2 Uden at afvige fra det ovennvnte, er skade opstaet grundet brug af fysisk magt, ukorrekt handtering, upassende brug, forsommeligt brug,
samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ndringer, maling, tilslutning, limning,
forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengoring med ikke-kompatible rengoringsmidler
og mindre afvigelser ved Produktet ikke dkket af denne garanti.
1.3 Denne garanti dkker ikke skade som resultat af "naturens handling': hvilket omfatter, men er ikke begrnsettil hagl, storm, tornadoer, orkaner,
snestorme, oversvommelse, folger af brand.
1A Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og lose dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.
1.5 Denne garanti er kun g Idende for Produktets oprindelige kober. Den omfatter ikke andre kobere eller
brugere af
Produktet
(inklusiv, men ikke begrnset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige kobeft.
2. Krav og Bekendtgorelser
2.1 Ethvert garantikrav skal bekendtgores skriftligt til Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedIgges den originale
kvittering og denne garanti.
2.2 Skadesanmelderen skal lade Palram undersoge Produktet, der er tale om, og selve Installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige
position og ikke er blevet fiernet eller flyttet eller a= ndret pa nogen made, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprovning.
2.3 Palram forbeholder sig retten til selvstndigt at undersoge arsagen til dette funktionssvigt.
3. Erstatning
3.1 Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgores korrekt og godkendes af Palram, kan koberen, efter Palrams valg, (a) kobe et
erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es kobspris, alt i henhold til den folgende oversigt
Periode Efter Rob Erstatningsprodukt eller Del/e Refundering
Fra kobsdato til udgangen af 1.8r Uden beregning 100%
Udgangen af 1.8r til udgangen af 2.8r '<ober vil betale 10% af den oprindelige kobspris 90%
Udgangen af 2.8r til udgangen af 3.8r '<ober vil betale 20% af den oprindelige kobspris 80%
Udgangen af 3.8r til udgangen af 4.8r '<ober vil betale 30% af den oprindelige kobspris 70%
Udgangen af 4.8r til udgangen af 5.8r '<ober vil betale 40% af den oprindelige kobspris 60%
Udgangen af 5.8r til udgangen af 6.8r '<ober vil betale 50% af den oprindelige kobspris 50%
Udgangen af 6.8r til udgangen af 7.8r '<ober vil betale 60% af den oprindelige kobspris 40%
Udgangen af 7.8r til udgangen af 8.8r '<ober vil betale 70% af den oprindelige kobspris 30%
Udgangen af 8.8r til udgangen af 9.8r '<ober vil betale 80% af den oprindelige kobspris 20%
Udgangen af 9.8r til udgangen af 10.8r '<ober vil betale 90% af den oprindelige kobspris 10%
3.2 For at undga tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del/e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret pa den
defekte dels dkning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,
eller nogen del af dette, er utilga=ngeligt eller forldet.
3.3 Denne garanti dkker ikke omkostninger eller udgifter ved fiernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller, forsendelsesomkostninger,
eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opsta grundet Produktfejl,
4. Almindelige Betingelser og Begraensninger 4.1
UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFORT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTAET,
OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTAEDE GARANTIER VEDRORENDE SALGBARHED ELLER EGNETHEDTIL ET SPECIFIKT FORMAL UNDTAGET
FOR SA VIDT LOVEN TILLADER
4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER,
SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE AF BRUG, ELLER PA NOGEN ANDEN MADE FORBINDELSE TIL PRODUKTET.
4.3 HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLDTIL ENHVER GiELDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTAEDE SALGBARHEDS ELLER
EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMAL I FORHOLDTIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SADANNE UNDERFORSTAEDE GARANTIER
UDTRYKKELIG BEGFANSETTIL VARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS DENGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KRiiEVET AF GELDENDE
LOVGIVNING.
4A KOBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HANDTERINGEN, OPBEVARINGEN, SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF
PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PA ETHVERT OMRADE, TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KV/ESTELSER KOBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MATTE LIDE, SOM RESULTAT AF
UKORREKT HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FOLGE DE SKREVNE
ANBEFALINGERVEDRORENDE HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.
4.5 MEDMINDRE ANDET UDTRYKKELIGT ER ANGIVET AF PALRAM, PR/EPARATET ER BEREGNETTIL ALMINDELIG BRUG I HJEMMET OG KOMMERCIEL BRUG.
PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR TAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTETTIL NOGET, DER
IKKE ER ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLDTIL NOGEN GELDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE
GiELDENDE REGLER PA DET STED, HVOR KOBER VIL BRUGE PRODUKTET.
10-roZna obmedzena zaruka Palram
Podrobnosti o produkte: Zahradne pristreSky a kryty terasy
Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000,
lzrael (d'alej len Palram") poskytuje zaruku, Ze vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po dobu troch rokov od privodneho
datumu nakupu, na lctory sa vztahuM definicie a podmienky obsiahnutev tejto zaruke..
1. Podmienky
1.1 Tato zaruka je platna iba v pripade,Ze bol vyrobok nainStalovany, eisteny a udrZiavany v sulade s pisomnymi odportkaniami spoloenosti
Palram a ak sa s nim v sulade s nimi aj zaobchadza.
1.2 balej sa tato zaruka nevztahuje ani na Skody sposobene pouZitim sily, nespravnym zaobchadzanim, nevhodnym pouZitim, nedbalym
pouZivanim, montaZou alebo Cidr2bou, nehodami, narazom cudzich predmetov, vandalizmom,zneeistujtkimi latkami, Cipravami,
naterom, spajanim, lepenim a tesnenim, ktore nie je v sulade s navodom, alebo poSkodenie v closledku eistenia pomocou nevhodnych
eistiacich prostriedkov a drobne odchylky vo vyrobku, a to ani pri spinenivySSie uvedenych podmienok.
1.3 Tato zaruka sa nevztahuje na Skody vzniknute v dosledku zasahuvySSej moci," napriklad v closledku krupobitia, vichrice, tornada,
hurikanu, snehovej burky, povodne ei poZiaru.
1.4 Tato zaruka neplati, pokial'boli pouZite konStrukene diely a komponenty, ktore nie su v sulade s pisomnymi odportkaniami spoloenosti
Palram.
1.5 Tato zaruka sa vztahuje len na privodneho kupujtkeho vyrobku. Zaruka sa nevztahuje na Ziadneho ineho kupujtkeho alebo pouZivatelb
vyrobku (vratane akejkofvek d'alSej osoby, lctora ziskala vyrobok od privodneho kupujtkeho)..
2. Re klamacia a oznamenie
2.1 KaZda reklamacia must byt oznamene pisomne spoloenosti Palram do 30 dni po zistenivady na vyrobku. K oznameniu must byt priloleny
original dokladu o zakupeni a tato zaruka.
2.2 Ziadater must umoZnit spoloenosti Palram prehliadku vyrobku a samotne miesto inStalacie s vyrobkom vo svojej povodnej polohe, z ktorej
nebol vyrobok odstraneny, presunuty alebo akymkofvek inym sposobom zmeneny a/alebo vratit dany vyrobok spoloenosti Palram za
tkelom prehliadky.
2.3 Spoloenost Palram si vyhradzuje pravo nezavisle vySetrit prieiny akehokofvekzlyhania.
3. Nahrada
3.1 Ak je reklamacia v ramci tejto zaruky riadne oznamena a potvrdena spoloenostou Palram, kupujuci si mole uvaZenia spoloenosti
Palram, bud'
(a) zakupit nahradny vyrobok alebo diel/-y; alebo
(b) dostat nahradu za privodny vyrobok alebo jeho east/easti kupnej ceny, vkly pod fa nasledujtkeho postupu:
Obdobie po zakupeni Nahradny produkt alebo diel/-y Vytka nahrady
Od datumu nakupu a2 do konca prveho roka Bezplatne 100%
Koniec 1. roka a2 do konca 2. roka kupujuci zaplati 10%z povodnej kupnej ceny 90%
Koniec 2. roka a2 do konca 3. roka kupujuci zaplati 20%z povodnej kupnej ceny 80%
Koniec 3. roka a2 do konca 4. roka kupujuci zaplati 30%z povodnej kupnej ceny 70%
Koniec 4. roka a2 do konca 5. roka kupujuci zaplati 40%z povodnej kupnej ceny 60%
Koniec 5. roka a2 do konca 6. roka kupujuci zaplati 50%z povodnej kupnej ceny 50%
Koniec 6. roka a2 do konca 7. roka kupujuci zaplati 60%z povodnej kupnej ceny 40%
Koniec 7. roka a2 do konca 8. roka kupujuci zaplati 70%z povodnej kupnej ceny 50%
Koniec 8. roka a2 do konca 9. roka kupujuci zaplati 80%z povodnej kupnej ceny 20%
Koniec 9. roka a2 do konca 10. roka kupujuci zaplati 90%z povodnej kupnej ceny 10%
3.2 Pre vykkenie pochybnosti bude vypoeet tykajtki sa nahrady chybnej east/4 uvedeneho postupu vychadzat z pomeru chybnej
east k povodnej obstaravacej cene vyrobku. Spoloenost Palram si vyhradzuje pravo poskytnut nahradu v pripade,Ze nie je vyrobok ei
jeho as k dispozicii alebo sa LIZ viac nepouZiva.
3.3 Tato zaruka sa nevztahuje na Ziadne naklady ei vydavky na demonta2 a monta2 vyrobku, dane, prepravne naklady alebo akekofvek ine
priame alebo nepriame vydaje, ktore metZu byt dosledkom vady vyrobku.
4. Vieobecne podmienky a obmedzenia
4.1 ZARUKY INE AKO VYSLOVNETU UVEDENE,V5ETKY OSTATNE ZARUKY, VYSLOVNE ALEBO ODVODENE, VRATANE V5ETKYCH ODVODENYCH
ZARUK PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRETNY OCEL SU VYLOCENE, AK TO ZAKON UMOZNUJE.
4.2 OKREM VYSLOVNE UVEDENEHO VTEJTO ZARUKE, SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA ZIADNE STRATY ALEBO 5KODY,
KTORE KUPUJUCI UTRPI PRIAMO ALEBO NEPRIAMO, CI V DOSLEDKU POUZ1VANIAVYROBKU ALEBO AKYMKOLVEK INYM SPOSOBOM
VZTAHUJOCIM SA KVYROBKU.
4.3 AK NEMOZE SPOLOCNOST PALRAM PODLA PR1SLU5NYCH PRAVNYCH PREDPISOVVYLOCIT DANA ZARUKU OBCHODOVATELNOSTI ALEBO
VHODNOSTI NA KONKRETNY OCEL VOVZTAHU K WROBKU, TRVANIE V5ETKYCH TAKYCH ZARUK JE VYSLOVNE OBMEDZENE NA DOBU
TEJTO ZARUKY, PRIPADNE AK SU DLH5IE,TAK NA MAXIMALNU DOBU POZADOVANII PRAVOM.
4.4 KUPUJUCI JE VYHRADNE ZODPOVEDNY ZA URCENIE, CI JE MANIPULACIA, SKLADOVANIE, MONTAZ, IN5TALACIA, ALEBO POUZITIE
PR1PRAVKU BEZPECNE A VHODNE V DANOM MIESTE, PRE DANE POUZITIE ALEBO ZA URCITYCH OKOLNOSTLSPOLOCNOST PALRAM
NENESIE ZIADNU ZODPOVEDNOST ZA 5KODU ALEBO ZA ZRANENIE KUPUJUCEHO, AKEJKOLVEK INEJ OSOBY ALEBO MAJETKU V
DOSLEDKU NEPRIMERANEHO ZAOBCHADZANIA, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE, POUZITIAWROBKU ALEBO ZA NEDODRZANIE
P1SOMNYCH POKYNOVTYKAJOCICH SA MANIPULACIE, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE A POUZ1VANIAVYROBKU.
4.5 TENTO VYROBOKJE URCENY IBA NA BEZNE DOMACE A OBCHODNE POUZITIE, POKIAL TO SPOLOCNOST PALRAM VYSLOVNE NEUVADZA
INAK. SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA STRATU, 5KODU, NAKLADY CI \ri'DAVKY PLYNUCE Z AKEHOKOLVEK POUZITIA
TONTO VYROBOK, BEZ OHLADU NAJEHO OCEL, POKIAL NIE JE ODPOROCANY V P1SOMNYCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENY PODLA
PLATNYCH PRAVNYCH PREDPISOV CI AKYMIKOLVEK INYMI PRAVNYMI PREDPISMI PLATNYMI V MIESTE, KDE KUPUJUCI DANYVYROBOK
POUZ1VA.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani
Detalii produs: Adaposturi de gradina si hale pentru terase
Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Mregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel (Palram")
garanteaza ca Produsul nu prezinta defecte de material sau de fabricatie pentru o perioada de 3 ani de la data cumpararii, cu respectarea definitiilor
si a termenilor si conditiilor din prezentul certificat de garantie.
1. Conditii
1.1 Prezentul certificat de garantie este valabil doar dace Produsul a fost instalat, curatat, manipulat si Intretinut In conformitate cu
recomandarile scrise ale Palram.
1.2 Fara a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea fortei In exces, de manipularea incorecta, utilizarea necorespunzatoare,
respectiv de utilizarea, montarea sau Intretinerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte straine, vandalismul, materiile poluante,
alterarea, vopsirea, conectarea, lipirea, etansarea care nu au fost efectuate in conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele
rezultate din curatarea cu detergenti nepotriviti si deviatiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garantie.
1.3 Acest certificat de garantie nu acopera daunele rezultate din situatii de forta majors, care includ, dar nu se limiteaza la, grinding, furtund,
tornada, uragan, viscol, inundatie, foc.
1.4 Acest certificat de garantie este nul dace piesele si componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandarile scrise ale
Palram.
1.5 Acest certificat de garantie este acordat exclusiv cumparatorului initial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumparator sau
utilizator subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fard a se limita la, orice persoand care preia Produsul de la cumparatorul initial).
2. Solicitari si notificari
2.1 Orice solicitare efectuata in baza prezentului certificat de garantie trebuie notificata in scris companiei Palram in termen de 30 de zile de la
descoperirea Produsului defect si trebuie include si bonul fiscal original si prezentul certificat de garantie.
2.2 Cel care face solicitarea trebuie permits companiei Palram sa verifice Produsul in cauza si locul montarii sale cat timp Produsul se afla
Inca In pozitia sa originals si inainte de a fi demontat sau modificat In vreun fel si /sau permits returnarea Produsului la Palram pentru
efectuarea de teste.
2.3 Palram isi rezerva dreptul de a cerceta in mod independent cauza oricarei defectiuni.
3. Despagubni
3.1 Dacia o solicitare efectuata in baza prezentului certificat de garantie este notificata in mod corect si aprobata de Palram, cumparatorul,
la alegerea Palram, poate fie (a) cumpara un Produs sau o piesa/piese de inlocuire; fie (b) primi inapoi pretul original al Produsului sau al
piesei/pieselor, ambele variante cu respectarea urmatorului calendar:
Perioada dupe data cumpararii Produs sau piesa/piese de inlocuire Rambursare
De la data cumpararii pans la finalul 1 an Gratuit 100%
De la finalul 1 an pans la finalul celui de-al 2 an cumparatorul va plati 10% din pretul original platit 90%
De la finalul 2 an pans la finalul celui de-al 3 an cumparatorul va plati 20% din pretul original platit 80%
De la finalul 3 an pans la finalul celui de-al 4 an cumparatorul va plati 30% din pretul original platit 70%
De la finalul 4 an pans la finalul celui de-al 5 an cumparatorul va plati 40% din pretul original platit 60%
De la finalul 5 an pans la finalul celui de-al 6 an cumparatorul va plati 50% din pretul original platit 50%
De la finalul 6 an pans la finalul celui de-al 7 an cumparatorul va plati 60% din pretul original platit 40%
De la finalul 7 an pans la finalul celui de-al 8 an cumparatorul va plati 70% din pretul original platit 30%
De la finalul 8 an pans la finalul celui de-al 9 an cumparatorul va plati 80 % din pretul original platit 20%
De la finalul 9 an pans la finalul celui de-a110 an cumparatorul va plati 90 % din pretul original platit 10%
3.2 Pentru a Mlatura once fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despagubirilor pentru piesa/piesele defecta(e), in confo mitate
cu calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte In pretul original al Produsului. Palram isi rezerva dreptul de a
furniza inlocuitori dace Produsul sau orice piesa a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrics.
3.3 Acest certificat de garantie nu acopera costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectiv taxele sau
costurile generate de livrare sau de once alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectarii Produsului.
4. Conditii si limitari de ordin general
4.1 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE,TOATE CELELALTE GARANTII, EXPRES
PREVAZUTE SAU IMPLICITE, INCLUSIVTOATE GARANTIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP
SUNT EXCLUSE IN MASURA MAXIM PERMISA DE LEGE.
4.2 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE, PALRAM NU VA Fl RESPONSABILA PENTRU NICIO
PIERDERE SAU DAUNA SUFERITA DE CUMPARATOR IN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA 0 CONSECINTA A UTILIZARII SAU IN LEGATURA, IN
ORICE ALT MOD, CU PRODUSUL.
4.3 IN CAZUL IN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, IN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILA, SA EXCLUDA GARANTIILE
COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATAVALABILITATII
ORICAROR ASTFEL DE GARANTII IMPLICITE ESTE LIMITATA IN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANTIE SAU, IN
CAZUL IN CARE ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMA IMPUSA DE REGLEMENTARILE APLICABILE.
4A CUMPARATORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU
UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE 51 POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICATIE SI IN ORICE SITUATIE. PALRAM
NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO DAUNA SAU RANIRE SUFERITA DE CUMPARATOR, DE ORICE ALTA PERSOANA SAU BUN CE
REZULTA DIN MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZATOARE A PRODUSULUI SAU DIN
NERESPECTAREA INSTRUCTIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA
PRODUSULUI.
4.5 CU EXCEPTIA UNEI INDICATII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZARII NORMALE
CASNICE SI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNA, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTA DIN
UTILIZAREA PRODUSULUI IN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECAT CEL RECOMANDAT IN INSTRUCTIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE
ORICE REGLEMENTARI APLICABILE SAU ALTE CODURI IN VIGOARE IN LOCUL IN CARE CUMPARATORUL VA FOLOSI PRODUSUL.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti
Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag
Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 10 Sr fran inkopsdagen i enlighet
med definitionerna och villkoren i denna garanti.
1. Villkor
1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skatts, underhallits och hallits rena
enligt anvisningarna i Palrams hand bok.
1.2 Ovan namnda garanti galler intevid skador till foljd av alltfor kraftig anvandning, fel eller olamplig anvandning,vardslas installering,
vardslost bruk eller underhall, missoden, skador som frammande foremal gett upphov till, skadegorelse, smuts, forandringar, malning,
fogar, limning, tejpning, olampliga tatningar eller skador som uppkommit pa grund av olampliga rengoringsmedel. Sma avvikelser
omfattas inte av garantin.
1.3 Garantin tacker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, sasom hagel, tung sno, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller
aversvamningar.
1.4 Garantin galler inte om man for vaxhuset anvander olampliga byggsatser eller komponenter
som inte rekommenderas avtillverkaren (Palram).
1.5 Garantin galler endast den ursprungliga kaparen/mottagaren.Garantin kan inte averforas till foljande agare eller en annan anvandare.
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamationer och anmalningar
2.1 Varje garantiansprak (baste underrattas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptackten av en defekt produkt, innehallande
originalkvittot for forsaljningen och den har garantin.
2.2 Karanden (den som gjort reklamationen) ska rata tillverkaren/tillverkarens foretradare granska den felaktiga produkten pa produktens
ursprungliga plats i det skick som den ar efter skadan. Produkten far inte andras, repareras, flyttas eller skickas
till tillverkaren/foretradaren innan tillstand for detta har getts.
2.3 Tillverkaren (Palram) forbehaller sig ratten att sjalvstandigt undersoka orsaken till felet.
3. Ersattning
3.1 Nar reklamationen har anmalts enligt villkoren i garantin och godkants av Palram har kaparen (karanden) raft att fa nya delar eller en ny
produkt eller en ersattning som star i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt foljandetabell:
ap
Tid sedan anskaffning Ersattande produkt/del Ersattning
1 Sr sedan anskaffning Utan avgift 100%
1 => 2 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 10% 90%
2 => 3 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 20% 80%
3 => 4 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 30% 70%
4 => 5 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 40% 60%
5 => 6 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 50% 50%
6 => 7 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 60% 40%
7 => 8 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 70% 30%
8 => 9 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 80% 20%
9 => 10 Sr sedan anskaffning Sjalvrisk andel 90% 10%
3.2 For aft undvika alla rnisstankar, fel kalkyleringar eller rnissforstand vad galler ersattning, beraknas den i tabellen frarnstallda ersattningen alltid enligt den
andel som den felaktiga /skadade delen utgor av hela produktens anskaffningspris.Tillverkaren forbehaller sig ratten att leverera en ersattande produkt/
produktdel om originaldelar inte langrear tillgangliga eller om delarna eller produkterna ar foraldrade.
3.3 Garantin ersatter inte utgifter som orsakats av installering, nedrnontering, flyttning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av
direkta eller indirekta utgifter och forluster for aft produkten haft fel eller skador,t.ex. skatter, flyttningsavgifter, leverans- och sand ningsavgifter.
4. Allmanna villkor och begransningar
4.1 UTOVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NAMNS I DENNA GARANTI AR ALLA OVRIGA GARANTIERS ALLMANT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT
GALLANDE ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.
4.2 MED UNDANTAG AVVAD SOM NAMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARARTILLVERKAREN INTE FOR DE FORLUSTER ELLER SKADOR SOM KOPAREN
ELLER ANVANDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLER TILL FOLJD AV ANVANDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN
DRABBAS AV.
4.3 OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRAN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHALLA
ERSATTNINGAR,TILLAMPAS MED TANKE PA GARANTIER OM ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL
LAGSTIFTNING PA PRODUKTEN.
4.4 KOPAREN AR ENSAM ANSVARIG FOR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FORVARAS OCH MONTERAS ANDAMALSENLIGT SAMT FOR ATT DEN PLACERAS PA
ETTTRYGGT SATT. PALRAM AR INTE ANSVARIG FOR NAGRA MISSODEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KOPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER
DERAS EGENDOM OM DE BEROR PA ATT PRODUKTEN HANTERATS, FORVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PA FEL SATT ELLER PA GRUND AV ATT
PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.
4.5 OM INGET ANNAT UTTRYCKLIGEN HAR ANGIVITS AV PALRAM AR PRODUKTEN ENDAST AVSEDD FOR NORMAL ANVANDNING I HEMMET OCH
NORMAL KOMMERSIELL ANVANDNING. OM ANVANDNINGEN AV PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTAMMELSER PA
DEN PLATS DAR KOPAREN ANVANDER PRODUKTEN INTE ARTILLATEN, ANSVARAR PALRAM INTE FOR NAGRA FORLUSTER, OLYCKSHANDELSER,
KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PA ATT PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT, OBEROENDE AV FOR VILKET ANDAMAL PRODUKTEN
ANVANTS.
nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini
AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 KCIA61_11_1CITC1
H Eraipala Palram Ewappoyac (1995) Ltd (apieioc Eraipala: 512106824), n aSpa Tnc onolac ppiaKE-rat GTO Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, lapagT ("Palram")Eyyuerai Om TO npolov SEv ea EiVOI ETOTTWIIOTIKO alma g Epyaaia1/10 pia rraploSo Saxa ET6JV OTTO inv apxual
PEPolinvia
ayopac Kai NE -rnv arrapaan TWV OpiONGIV, TOUC opouc Kai TIC npounoetcraicITOU EpitEptExoviat OTTIV naponcra ayynnan.
1. EuvOincac
1.1 AIM) ayynnan icrynai novo QV TO npotov EyKOBIGTOTOI, KOOCIpl(ETC11, xpnapoTTOIEITal Kai auxanpafrai annwwva Na TIC ypaltrac
cruonacraic -rnc Palram.
1.2
Xwpic va napEKKTIvouna arro TQ maw:raver, 6EV KOTIATTOVICII alto
QUIT) Tnv ayynnan (1-)1.11e1ITOU itpoxaTEftat
alto
Tr)
xpnan Otivapnc,
NI)
°Pea
Xaptawi,
axamaYY
nyg
xpnan, arrpoaExill
ypgan
auvappoAaYgarl cruv-rgprlug.
aTakina-ra,
xponan Ono ava arana-ra,
pavoaTiapo, pimouc, aMayac, crOvSaan, KOTTnna, Geppayiapa ITOU VIVETOI Xwpic cruppopwwan Na TO ayyaip(Sio ypticarn (nniet
ITOU ITIDOKIATTEI Olio Kaeapiapo aupPaia KOEICIplaTIKO KQI pixpac CITTOKTICTEIC TOU npolovioc.
1.3 H ayynnan QUIT) 6EV apappo(Eial1/10 (r)NiEc ITOU ITIDOKOTTIOUV OTTO "avdrrEpn pia: 01 OTTOIEC itEpiTapPavouv axxa SEv implopi(oviat GE,
yaTet(i, Ka-raiy(Sa, avanocrrpol3iTo,BOETTa, yiovoenaTTEc, TrTnnpnpa, ano-raTtana-ra TrupKayietc.
1.4 H ayynnan QUIT) 6EV IC3)0E1
QV
TO SonuM pang Kai TO GUOTOTIKet ITOU Xpria1110110100VTOI 6EV EIVOI GUIIPOTet
NE
TIC ypanTac GUGTOGEIC Tnc
Palram
1.5 H ayynnan QUIT) apappO(ETat paw° yla TOV apytKO ayopaccrg TOU npotew-roc. AEV IGX0Elyal 011010V6111TOTE eiAA0 ayopaccrg ypficarn
TOU npolovioc (aupitEpiTapPavoliEvwv, aXAd Oxi nEptoplapEvwv, 0110106111TOTE aiopwvITOU OITOKTI1GOUV TO n poi& alto TOV apyixo
ayopacrul).
2. A{Mmeic Kat EISOTICHICIElc
2.1 KOBE afrnan ano(nplwanc Toyer ayynnanc ea nparrai va arrooraTal yparrabc crrnv Parlam av-roc 30 npaprav Ono -rnv avaKaTurpn TOU
ETarrwpaiixo0 npolovioc, EITIGUVeMTOVICIC inv apxual cirroSain
ayopetc KOEIWC Kai Tnv naponact ayynnan.
2.2 0 OITWV nparrai VCI EITITptIPEI OTTIV Palram VCI EETOCTEI TO EV Toyer npolov Kai TO an pEio inc EyKOTOGTOGrIC EVW TO np010V pp ItYKETCII
canv apyual TOU etarl
Kai 6EV tXEI paTaxivneal awaipaeal aTTayeal NE 0110106111TOTE -Team 11/KOI VO EITIGIptIPEI TO npolov oTrIV
Palram yia at-racrn.
2.3 H Palram 6EGIIEOEI TO SiKalurna VO EETOCTEI avaetp-rn-ra -rnv OITIO 011010U6111TOTE rrpol3Tg pa-roc.
3. ArroCripiwaq
3.1 Av pia aWcrn VITO QUIT) inv Eyytinan EloonoinelEi °pea Kai inv EyxpivEt n Palram, 0 ayopacrgc, Na -rnv arriToyg Tnc Palram, wtopEi
SITE va (a) ayopetcra ava flack&
papoc/-n wc OVIIKOTOGTOGri (p) VG AetpEt arro()plwan Tric
TIPnc TOU apXmo0 npotOvToc ptpoc,/-T1
au-rgc,
oTa annepwva
Na TO axoTouElo
ypovoSietypanna:
as
RepioSoc Hera and trio cwopit flpoirov ri papoc/-rt wc CIVTIKCITaCITCWri Erno-rpogni
Alio inv n pEpoRvia ayopac wc TO "[AOC TOU 10U tIOUC
Xwpic
ypawan 100%
TaToc TOU 10U tIOUC WC TO "[AOC TOU 2ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthcrai
TO 10% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 90%
TaToc TOU 2ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 3ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 20% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 80%
TaToc TOU 3ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 4ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 30% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 70%
TaToc TOU 4ov ETOUC WC TO "[AOC TOU Sou tIOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 40% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 60%
TaToc TOU Sou tIOUC WC TO "[AOC TOU 6ov ETOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 50% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 50%
TaToc TOU 6ov tIOUC WC TO "[AOC TOU 7ov tIOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 60% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 40%
TaToc TOU 7ov tIOUC WC TO "[AOC TOU 8ov tIOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 70% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 30%
TaToc TOU 8ov tIOUC WC TO "[AOC TOU 9ov tIOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 80% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 20%
TaToc TOU 9ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 1000 tTOUC o ayopaotflc
ea fthnpthaal
TO 90% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 10%
3.2 Da va anowauyElonv Tuyov anoplac, o unoToyianoc yia inv ano(npiwan yia Ta ETOTTWpaTtKet papn, annwwva NE TOV napandvw
ITIVOKO, ea paCTI(ETC11 OTO pap(Sio TOU ETOITWIICITIKOO ptpoc GE (3)(tar) NE inv appal TOU npolavyoc. H Palram 6EGIIEOEI TO
SiKalurna VOITapetaxEt OVIIKOTOGTOGEIC QV TO n pal& 0110106111TOTE ptpoc TOU 6EV EiVOI Sictetaino 6EV UlTetpXEI.
3.3 H ayynnan QUIT) 6EV KOTIATTEI 0110106111TOTE KOGTOC Kai tooct awalpaanc Kai EyKOTOGTOOTIC TOU npolav-roc wopouc toSa
OTTOGTOVIC OTTOIEG6nITOTE Onacrac appacrac (nplac oi OTTOIEC ITIDOKIATTOUV OTTO pn Taaoupyla TOU npOIOVTOC.
4. rEVIKic CRIVOIKEc Kal rreplopmpoi
4.1 EKTOE Ano OEA EXOYN ANAOEPOEI EIAIKA EE AYTH THN EMYHEH, OAEZ 01 AAAEZ EMYHEEIE, EITE PHTEE'H EMMEEEE,
ZYMFIEPIAAMBANOMENON OADN TON EMMEEON EITYHEEDN EMIlOPIEIMOTHTAZ 'H KATAAAHAOTHTAZ FIA ENA EYFKEKPIMENO
aono EHAIPOYNTAI Ano OEA ErlITPEFIEI 0 NOMOZ.
4.2 EKTOZ Ano nEpinyozEiz noy EXOYME ANA(DEPEI PHTA ZE AYTHTHN EITYHZ1-1, H PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE AFIOAEIEZ
ZHMIEZ noy O AMPAZTHZ MilOPEI NA AEXOEI AMEZA, EMMEZA CIZ ZYNEFIEIATHZ XPFIZHZ,'H ZYNAEOMENEZ ME 011010AH110TE TP0110 ME
TO 11POION.
4.3 AN H PALRAM A1101-OPEYETAI yno 011010AH110TE RDAPMOZTE0 NOMO NA EHAIPEZEITIZ EMMEZEZ EITYHZEIZ EMI1OPEYMAT01101HZHZ'H
KATAAAHAOTHTAZ nA ENAN ZYI-KEKPIMENO zKono zE ZXEZI-1 ME TO nPOION, H AIAPKEIA 011010AH110TE EMMEMN EITYHZEON FIEPIOPIZETAI
PHTA ZTH FIEPIOAO AYTHZTHZ EITYFIZHZ H, AN H FIEPIOAOZ EINAI MEMAYTEPH, THN MEFIZTH FIEPIOAO noy AFIAITEI 0 RDAPMOZTEOZ
NOMOZ.
4A 0 ArOPAZTHZ EINAI 0 MONOZYFIEYOYNOZ nA NA KAOOPIZEI AN H XPHZH,A1100HKEYZH, ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZHH XPFIZH TOY
nPOIONTOZ EINAI AMAAHZ KAI KATAAAHAH nA 0110IAAH110TET01100EZIA, nA 0110IAAH110TE RDAPMOIThl HIE 0110IAAH110TE FIEPIZTAZH. H
PALRAM DEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE ZHMIEZHTPAYMATIZMO TON AMPAZTH, IE 011010AH110TE AAAO ATOMO H IAIOKTHZIA 01
onoin nPOKY11TOYN Ano AKATAAAHAO XEIPIZMO,A1100HKEYZH, EFKATAZTAZH, ZYNAPM0A01-1-1ZHH XPFIZH TOY nPOIONTOZH MH
ZYMMOKDOZH METE 1-PAFITEZOAFIFIEZ ZXETIKA ME THN XPHZH,A1100HKEYZH ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZH KAI XPFIZH TOY 11POIONTOZ.
4.5 EAN H PALRAM DEN AHAONEI PHTATO ANTIOETO,TO 11POION 11POOPIZETAI AFIOKAEIZTIKA nA KANONIKH OIKIAKH KAI EMI1OPIKH XPFIZH.
H PALRAM DEN EINAI ynEYOYNH nA 0110IAAH110TE AnonEIA, ZHMIA, KOZTOZH EHOAA noyfIPOKYFITOYN Ano 0110IAAH110TE XPFIZH TOY
nPOIONTOZ nA 011010AH110TE AAAO ZKono noy DEN ZYZTHNETAI Ano 1-PAFITEZOAFIFIEZ'H noy DEN EnITPMETAI Ano 0110IAAH110TE
RDAPMOZOMENH NOMOOEZIAH AAAOYZ KOAIKEZ noy IZXYOYN ZTHNT01100EZIA noy o AMPAZTHZ OA XPHZIM0110IHZEI TO 11POION.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10% 90%
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20% 80%
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30% 70%
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40% 60%
5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50% 50%
6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60% 40%
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70% 30%
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80% 20%
9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90% 10%
3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTATAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELLIK VOOR VERDES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co
Garantia limitada de 10 afios de Palram
Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat.
Szczegoly produktu: Altany i zadaszenia tarasow.
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych
od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Zastosowanie komercyjnebad2 ka±de inne odbiegajace od u±ytku osobistego czy domowego nie jest objgte niniejsza gwarancja.
1.3 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia
niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja.
1.4 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymr) wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.5 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.6 Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika
produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osoby, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony wjakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawnie zgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do konca 1 roku Bez1patnie 100%
Koniec 1 roku do konca 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 90%
Koniec 2 roku do korica 3 roku Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny 80%
Koniec 3 roku do korica 4 roku Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny 70%
Koniec 4 roku do korica 5 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 60%
Koniec 5 roku do korica 6 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny 50%
Koniec 6 roku do korica 7 roku Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 40%
Koniec 7 roku do korica 8 roku Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 30%
Koniec 8 roku do korica 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 20%
Koniec 9 roku do korica 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 Inne nit konkretnie okrealone w niniejszej gwarancji, wszystkie inne gwarancje, wyra±one czy dorozumiane, wlaczajac w to wszystkie
dorozumiane gwarancje przydatnoaci handlowejbad2 stosownoaci do okrealonego celu nie s4 wlaczone tak dog° jak pozwala na to
prawo.
4.2 Z wyjatkiem przypadk6w konkretnie okrealonych w niniejszej gwarancji Palram nie nie jest zobowiazany za jakiekolwiek straty lub szkody,
jakich doznal nabywca w sposob bezpoaredni, poaredni, lub w wyniku u±ytku,b4cI2 wjakikolwiek inny sposob powiazany z produktem.
4.3 Jeali Palram jest zabroniony przez jakiekolwiek obowiazujace prawo pomijajac dorozumiana gwarancjg przydatnoaci handlowejbad2
stosownoaci do okrealonego celu zwiazanego z produktem, okres trwania takich gwarancji jest jednoznacznie ograniczony do czasu
trwania tej gwarancji,bad2 maksymalnego czasu wymaganego przez prawo.
4.4 Nabywca jest wylacznie odpowiedzialny za dopilnowanie obslugi, przechowywania, monta±u, instalacji, oraz czy u±ytkowanie produktu
jest bezpieczne oraz wlaSciwe w jakimkolwiek polo±eniu dla jakiegokolwiekzastosowania i jakichkolwiek okolicznoaci. Palram nie jest
odpowiedzialne za szkody lub obra±enia nabywcybac12 jakiejkolwiek innej osoby lub wlasnoaci wynikajace z z niewlaSciwej obslugi,
przechowywania, monta±u, instalacji i zastosowania produktu.
4.5 0 ilefirma palram wyrafrie nie wskazala inaczej, produkt jest przeznaczony wylacznie do zwyklego u4tku domowego i komercyjnego.
Palram nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek straty lub szkody, koszty lub wydatki wynikajace z jakiekolwiekzastosowania produktu
w jakimkolwiek celu, ktory nie jest zalecany przez pisemna instrukcjg lub ktory nie jest dozwolony przez obowiazujace prawo lub inny
kodeks wynikajacy z lokalizacji w ktorej nabywca bgdzie stosowal produkt.
cs
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa
Termek reszletek: Kerti menhelyek es teraszfedelek
A Palram Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael
(a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumtol szamitva tiz evig mentes mindennemfi anyag vagy a gyartasi
hibatol, a jelen garanciaban szerep16 feltetelek betartasa mellett.
1. Feltetelek
1.1 Ez a jotallas csak akkor ervenyes, ha a termek a Palram irdsbeli ajanlasainak megfeleleen left telepitve,tisztitva, kezelve es karbantartva.
1.2 A garancia nem ervenyesithet6, ha: az Otmutatoban leirtaktol eltereen hasznaljak, teller ha a kar kfilonfele ere hatasara, helytelen kezeles
folytan, nem rendeltetesszerfi hasznalat miatt, hanyag hasznalat vegett kovetkezik be, tovabba az osszeszereles es/vagy a karbantartas
soran bekovetkezett kar eseten, vagy ha a kar idegen targyak altal, vandalizmus, szennyez6 anyagok vegett, vagy a kezikonyvben
elOirtaktol then!) valtortatasok, festesek, mas osszekotes, ragasztas, nem megfeleI6 tomites folytan kovetkezett be, vagy a ha a kar
a tisztitas soran, nem megfeleI6 mososzer vegett tortent. A garancia vagy nem vonatkozik a gyarilag megadott minimalis szinbeli
elteresekre.
1.3 Ez a garancia nem vonatkozik a"vis maior"okorta karokra, amely magaban foglalja tObbek kOzt a jegeset, vihart, tornadet, hurrikant,
hovihart, arvizettfizeseteket.
1.4 Ez a garancia ervenyet veszti, ha a felhasznalt szerkezeti elemek es alkatreszek nem kompatibilisek a Palram altal frasos formaban
ajanlott alkatreszekkel.
1.5 Ez a garancia kizarolag a termek eredeti vasarlojara vonatkozik. Nem terjed ki a termek masodikvasarlojara vagy mas felhasznalojara
(beleertve, de nem kizarolagosan, arra a szemelyre, aki a termeket az eredeti vasarlotol szerezte meg).
2. Kovetelesek es ertesitesek
2.1 Minden garancialis igenyt, a termek hibajanak/meghibasodasanak eszrevetelet kovet6 30 napon belul, irdsban kell kozolni a Palram-nak,
mellekelve az eredeti szamlat es ezt a garanciajegyet.
2.2 A garancialis igenyt ervenyesitO felnek lehetOve kell tennie a Palram szamara, hogy az erintetttermeket es a telepitesi helyet sajat maga
is ellenOrizze, Ogy, hogy a termek eredeti allapotban van, es semmilyen modon nem tavolitottak el, nem helyeztek at es nem vegeztek
modositasokat. A termeket teller ne kuldje vissza a Palram reszere bevizsgalasra.
2.3 A Palram fenntartja maganak azon jogot, hogy ffiggetlenfil vizsgalja meg a hiba okait.
3. Karterites
3.1. Ha a garanciara vonatkozo igenyerOl a Palram-ot megfeleleen ertesiti, es az jovahagyja azt, Ogy a vevo, a Palram valasztasa szerint (a)
megvasarolhat egy cseretermeket vagy cserealkatreszt; vagy (b) az eredeti termek, vagy annak reszleges vetelarat visszakapja, mindezt
az alabbi fitemezes szerint:
Vasarlas utani id8szak Cseretermek vagy cserealkatresz Visszaterites
A vasarlas datumatol szamitva, az 1. evvegeig Dijmentes 100%
Az 1. ev vegetal a 2. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 10% -at fizeti ki 90%
A 2. ev vegetal a 3. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 20% -at fizeti ki 80%
A 3. ev vegetal a 4. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 30% -at fizeti ki 70%
A 4. ev vegetal a 5. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 40% -at fizeti ki 60%
A 5. ev vegetal a 6. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 50% -at fizeti ki 50%
A 6. ev vegetal a 7. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 60% -at fizeti ki 40%
A 7. ev vegetal a 8. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 70% -at fizeti ki 30%
A 8. ev vegetal a 9. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 80% -at fizeti ki 20%
A 9. ev vegetal a 10. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 90% -at fizeti ki 10%
3.2 A ketsegek elkerfilese vegett a hibas alkatresz/-ek kompenzaciojara vonatkozo meg hatarozas, a fenti fitemezes szerinttortenik, melynek
alapjat a hibas alkatresz eredeti ara kepzi. A Palram fenntartja azon jogat, hogy ha a termekvagy annak barmely alkatresze nem erhet6
el, vagy nem gyartjak mar, Ogy azt mas termekkel vagy alkatresszel helyettesitse.
3.3 A garancia nem terjed ki a termek eltavolitasanak es telepitesenek koltsegeire, illetve az ad6ra, vagy szallitasi koltsegekre, tovabba a
termek meg hibasodasabol ered6 barmilyen mas kozvetlen, vagy kozvetett vesztesegre.
4. Altalanos feltetelek es korlatozasok
4.1 A GARANCIAJEGYBEN NEM SZEREPLO, EGYEB KOZVETLEN VAGY HALLGATOLAGOS JOTALLAS NINCS, IDEERTVE, DE NEM KIZAROLAG, AZ
ERTEKESITH ETOSEGRE VAGY EGY ADOTT CELRA VALO ALKALMASSAGRA VONATKOZO SZAVATOSSAGOT IS.
4.2 KIVEVE, HA EZEN GARANCIAJEGY KI NEM MONDJA, A PALRAM NEM FELELOS ESETLEGES KAROKERT VAGY VESZTESEGEKERT A VEVOVEL
SZEMBEN, SEM KOZVETLENUL, SEM KOZVETVE, MEG HA AZ A HASZNALAT SORAN IS KOVETKEZIK BE, VAGY HA A KAR BARMILYEN MAS
MODON KAPCSOLODIK ATERMEKHEZ.
4.3 HA A PALRAM-NAK BARMELY VONATKOZO TORVENY ERTELMEBEN TILOS A FENTI GARANCIAT FORGALOMBA HOZNI ATERMEK EGY
ADOTT CELRATORTENO FELHASZNALASAVAL ES ALKALMASSAGAVAL KAPCSOLATOSAN, UGY A TERMEKKEL KAPCSOLATOS, AZ OSSZES
ILYEN GARANCIA ERVENYESSEGE KIZAROLAG AZ EML1TETTTORVENY GARANCIALIS IDOTARTAMARA KORLATOZODIK, VAGY, HA JOGILAG
ALKALMAZHATO, UGY A GARANCIA A LEGHOSSZABB IDOSZAKRA ALKALMAZANDO, MELYET A JOGSZABALYOK ELOIRNAK.
4A KIZAROLAGOSAN, MINDIG ES MINDEN KORULMENY KOZOTT, A VASARLO FELEL ATERMEK MEGFELELO FELEPITESI HELYENEK
MEGALLAP1TASAERT, ANNAK KEZELESEERT, TAROLASAERT, OSSZEALLITASAERT,TOVABBA ATERMEK BIZTONSAGOS HASZNALATERT,
MINDEN HELYSZ1NEN ES MINDEN ALKALMAZASI TERULETEN. A PALRAM NEMTEHETO FELELOSSE SEMMILYEN, A VASARLOT, VAGY
MAS SZEMELYEKET ERT VAGYONI KAROKERT, VAGY SERULESEKERT, AMELYEK ATERMEK NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATABOL,
TARO LASABOL, TELEPITESEBOL, ILL. OSSZESZERELESEBOL ADODNAK, VAGY HA FENTIEKRE VONATKOZOAN, ATERMEKHEZ KAPCSOLODO
1RASOS UTMUTATOBAN LEIRTAK NEM LETTEK BETARTVA.
4.5 AMENNYIBEN A PALRAM MASHOGY NEM RENDELKEZIK, UGY ATERMEK KIZAROLAG RENDELTETESSZERU OTTHONI,VAGY KERESKEDELMI
FELHASZNALASRA KESZULT. A PALRAM NEM VALLAL SEMMILYEN FELELOSSEGET OLYAN VESZTESEGEKERTVAGY KAROKERT, MELYEK
AZ OLYAN HELYTELEN, NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATBOL EREDNEK, MELY HASZNALATI CEL NINCS AZ UTMUTATOBAN
IRASBA FOGLALVA, ILL. HA ATERMEKET ATORVENYEK VAGY ELOIRASOK ERTELMEBEN TILOS HASZNALNI AZON A TEROLETEN, AHOVA
TELEPITETTEK.
Garanzia limitata 10 anni Palram
Informazioni sul prodotto: Rifugi da giardino e coperture per patio
Palram Applications (1995) Ltd (society numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede aTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
lsraele ("Palram") garantisce che it Prodotto sara privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di tre anni dalla data originale
d'acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia.
0
1. Condizioni
1.1 La presente garanzia sara valida solo se il Prodotto a installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram.
1.2 Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o
assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature,
chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili evariazioni minori al Prodotto non
sono coperti dalla presente garanzia.
1.3 La presente garanzia non 6 valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste,
tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco.
1.4 La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram.
1.5 La presente garanzia a valida solo per l'acquirente originario del Prodotto.Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del
Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista it Prodotto dall'acquirente originario).
2. Richieste e notifiche
2.1 Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la
ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia.
2.2 II richiedente deve consentire a Palram di ispezionare it Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre it Prodotto a ancora
nella sua posizione originale e non 6 stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire it Prodotto a Palram per effettuare una
prova.
2.3 Palram si riserva it diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria.
3. Risarcimento
3.1 Se la richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato e approvata da Palram, l'acquirente potra, secondo l'opzione offerta da
Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o ptu parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di
acquisto di una o piu parti, tutte in conformity alla seguente tabella:
Periodo dopo I'acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Risarcimento
Dalla data di acquisto fino alla fine del primo anno Gratuito 100%
Fine del primo anno fino alla fine del secondo anno l'acquirente paghera il 10% del prezzo originale 90%
Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno l'acquirente paghera il 20% del prezzo originale 80%
Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno l'acquirente paghera il 30% del prezzo originale 70%
Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno l'acquirente paghera 1140% del prezzo originale 60%
Fine del quinto anno fino alla fine del sesto anno l'acquirente paghera il 50% del prezzo originale 50%
Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno l'acquirente paghera il 60% del prezzo originale 40%
Fine del settimo anno fino alla fine del tondo anno l'acquirente paghera il 70% del prezzo originale 30%
Fine del tondo anno fino alla fine del nono anno l'acquirente paghera il 80% del prezzo originale 20%
Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno l'acquirente paghera il 90% del prezzo originale 10%
3.2 Onde evitare ogni dubbio, it calcolo per determinare it visa cimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verra basato
sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva it diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o
qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile.
3.3 La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all'installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o
qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato.
4. Condizioni generali e limitazioni
4.1 DIVERSAMENTE DA QUANTO E STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE 0 IMPLICITE,
COMPRESETUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE
LEGGI VIGENTI.
4.2 ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARA RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA 0 DANNI
SUBITI DALL'ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE 0 INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL'USO 0 LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL
PRODOTTO.
4.3 SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA 0, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI.
4A L'ACQUIRENTE E IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, L'ASSEMBLAGGIO, L'INSTALLAZIONE
DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO 0 IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON
E RESPONSABILE DI ALCUN DANNO 0 FERITE SUBITE DALL'ACQUIRENTE, 0 QUALSIASI ALTRA PERSONA 0 PROPRIETA DERIVANTI DA
TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO 0 USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO 0 DALLA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO.
4.5 A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO E INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E
COMMERCIALE. PALRAM NONE RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO 0 SPESA DERIVANTI DALL'USO DEL PRODOTTO PER
QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI 0 CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE 0 DA ALTRI
CODICI VIGENTI NELLA LOCALITA DOVE L'ACQUIRENTE USERA IL PRODOTTO.
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration of Performance
According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and EN 14963:2006
Issue Date 04/05/2017
1. Identification code: Palermo" 3000, 3500, 3600
2. Type: A light transmitting self-supporting Twin-wall PC roofing structure with upstand made of aluminum
and galvanized steel elements
3. Intended use: open multi-purpose covering where the ground slope is less then 5%
4. Manufacturer:
Palram Applications (1995) Ltd.Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Assessment and verification of constancy of performance: System 3
6. Declared performance:
Resistance to upward load: UL 400
Resistance to downward loads: DL 1000
Reaction to fire: B, s1, dO
For mounting and fixing provisions see EN 16153:2013
Resistance to fire: NPD
External fire performance: FROOF
Water tightness:
For the rooflight with upstand: Pass
For the sheet material: Pass
Impact resistance:
For the small hard body: Pass
For the large soft body: NPD
Thermal transmittance:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: 3.60 W/(m2K)
Direct airborne sound insulation: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
Radiation transmittance:
- Light transmittance: Tv -41.46%
- Solar direct transmittance:Te - 43.6%
- Solar factor: g value - 0.58
Air permeability:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: Pass
Durability (of the sheet material): AA, Cu 1, Ku 1
7. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared
performance in point 6.
This declaration of performance is issued, in accordance with Annex ZA.2.2 - EN 14963:2006,
under the sole responsibility of Palram Applications (1995) Ltd.
ITT reports and Factory Production Control records are available upon request at
www.palramapplications.com
Signed for and behalf of Palram Applications (1995) Ltd. by:
Teradion Industrial Park, Misgav, 04.05.2017
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration de Performance
Conformernent a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006
Date d'ernission 04/05/2017
1. Code d'identification : PalermoTM 3000, 3500, 3600
2. Type: une structure de toiture en polycarbonate a double paroi autoportante, transmettant la lumiere,
avec armature en aluminum et des elements en acier galvanise
3. Usage prevu : toiture ouverte polyvalente a installer sur des terrains ou la pente est inferieure a 5 %
4. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Evaluation et verification de la constance des performances : Systeme 3
6. Performance declaree :
Resistance a la charge ascendante : UL 400
Resistance aux charges descendantes : DL 1000
Reaction au feu : B, s1, dO
pour les dispositions de montage et de fixation, voir EN 16153:2013
Resistance au feu : pas de performance determinee
Performance en cas d'exposition a un incendie exterieur : FROOF
Impermeabilite :
Pour le dome de toit avec armature : Pass
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Resistance aux impacts :
Pour la petite structure rigide : Pass
Pour la grande structure souple : pas de performance determinee
Transmission thermique :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : 3,60 W/(m2K)
Isolation directe aux bruits aeriens : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture
ouverte polyvalente)
Transmission du rayonnement :
- Transmission de la lumiere :Tv - 41,46 %
- Transmission solaire directe :Te - 43,6 %
Facteur solaire : valeur g - 0.58
Permeabilite a fair :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Durabilite (des materiaux en feuilles) : AA, Cu 1, Ku 1
7. La performance du produit identifie aux points 1 et 2 est en conformite avec la performance declaree au
point 6.
Cette declaration de performance est publiee conformement a ('Annexe ZA.2.2 - EN 14963:2006,
sous la seule responsabilite de Palram Applications (1995) Ltd.
Les rapports ITT et les enregistrements du Controle de la Production en usine sont disponibles sur demande
sur le site www.palramapplications.com
Signe au nom et pour le compte de Palram Applications (1995) Ltd. par :
Teradion Industrial Park, Misgav, 04.05.2017
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
Leistungserklarung
GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006
Ausgabedatum 04/05/2017
CE
1. Identifizierungscode: Palermo" 3000, 3500, 3600
2. Typ: Eine lichtdurchlassige, freistehende, doppelwandige PC- Uberdachung mit Stutzpfosten bestehend aus
Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen
3. Verwendungszweck: Offene Mehrzweck-Abdeckung fur Boden mit weniger als 5 % Steigung
4. Hersteller: Palram Applications (1995) Ltd.Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Bewertung und Oberprufung der Leistungsbestandigkeit: System 3
6. Erklarte Leistung:
Widerstand gegen aufwarts gerichtete Last: UL 400
Widerstand gegen abwarts gerichtete Last: DL 1000
Brandverhalten: B, s1, dO
siehe EN16153:2013 fur Montage- und Befestigungsvorrichtugen
Feuerbestandigkeit: NPD (keine Leistung festgelegt)
Brandverhalten bei Brand von AuBen: FROOF
Wasserdichtigkeit:
Fur die Lichtkuppel mit Aufsetzkranzen: Pass
Fur das Plattenmaterial: Pass
StoBfestigkeit:
Fur den kleinen harten Korper: Pass
Fur den groBen weichen Korper NPD
Warmeleitfahigkeit:
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmaterial: 3,60 W/(m2K)
Direkte Luftschallisolierung: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Strahlungstransmissionsgrad:
- Lichtdurchlassigkeit: Tv - 41,46 %
- Sonnenstrahlentransmissionsgrad: Te - 43,6 %
- Sonnenschutzfaktor: g-Wert - 0,58
Luftdurchlassigkeit
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmateial: Pass
Haltbarkeit (des Plattenmaterials): AA, Cu 1, Ku 1
7. Die Leistung des Produkts wie in den Punkten 1 und 2 identifiziert, entspricht der erklarten Leistung in Punkt 6.
Diese Leistungserklarung wird gemaB Anhang ZA.2.2 - EN 14963:2006 unter alleiniger Verantwortung von
Palram Applications (1995) Ltd. herausgegeben.
ITT-Berichte und Aufzeichnungen zu Produktionskontrollen sind auf Nachfrage unter
www.palramapplications.com erhaltlich.
Unterschrieben fur und im Auftrag von Palram Applications (1995) Ltd. durch:
Teradion Industrial Park, Misgav, 04.05.2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Palram 702425 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

in andere talen