Zanussi ZSLN1211 Handleiding

Type
Handleiding
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZSLN1211
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
EL Οδηγίες Χρήσης 23
Πλυντήριο πιάτων
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa-
tie:
www.zanussi.com/support
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste
installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op
een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE
MENSEN
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of
verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en
complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het
apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder
toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder
toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden
gehouden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als
de deur open staat.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
ALGEMENE VEILIGHEID
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen, zoals:
2
boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen;
door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere
woonomgevingen.
De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Volg het maximale aantal 9 plaatsen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, een erkende serviceverlener of vergelijkbaar
gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen
met scherpe punten moeten met hun punt naar beneden of
horizontaal in de mand geplaatst worden.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter met de geopende deur
om te voorkomen dat u er per ongeluk op stapt.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoudshandelingen verricht.
Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het
apparaat te reinigen.
Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis,
mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
Het apparaat moet met de nieuwe meegeleverde slangset
worden aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet
opnieuw worden gebruikt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
INSTALLATIE
WAARSCHUWING! Alleen een
erkende installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Gebruik het apparaat niet voordat u het in de
ingebouwde structuur installeert omwille van
veiligheidsredenen.
Volg de installatie-instructies die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat,
want het is zwaar. Gebruik altijd
veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
Installeer of gebruik het apparaat niet op een
plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt.
Installeer het apparaat op een veilige en
geschikte plaats die aan alle installatie-eisen
voldoet.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
brand en elektrische schokken.
3
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de netstroom.
Gebruik altijd een juist geïnstalleerd
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen adapters met meerdere stekkers
en verlengkabels.
Zorg dat u de netstekker en het netsnoer niet
beschadigt. Indien de voedingskabel moet
worden vervangen, dan moet dit gebeuren door
onze Klantenservice.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los
te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Dit apparaat is voorzien van een 13 A stekker.
Als de zekering van de stekker vervangen moet
worden, moet een ASTA (BS 1362)-zekering
van 13-ampère worden gebruikt (uitsluitend VK
en Ierland).
WATERAANSLUITING
Beschadig de waterslangen niet.
Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er
reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe
apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.),
moet u, voordat de nieuwe buizen worden
aangesloten, het water laten stromen tot het
schoon en helder is.
Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken
zijn tijdens en na het eerste gebruik van het
apparaat.
De watertoevoerslang heeft een
veiligheidsventiel en een omhulsel met een
hoofdkabel aan de binnenkant.
WAARSCHUWING! Gevaarlijke
spanning.
Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit
dan onmiddellijk de waterkraan en haal de
stekker uit het stopcontact. Neem contact op
met de service-afdeling om de
watertoevoerslang te vervangen.
GEBRUIK
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of
op het apparaat.
Vaatwasmiddelen zijn gevaarlijk. Volg de
veiligheidsinstructies op de verpakking van het
vaatwasmiddel op.
Drink en speel niet met het water in het
apparaat.
Verwijder de vaat pas uit het apparaat als het
programma is voltooid. Er kan wat
vaatwasmiddel op de vaat achterblijven.
Oefen geen druk uit op de open deur van het
apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
Er kan hete stoom uit het apparaat komen als u
de deur opent terwijl een programma bezig is.
BINNENVERLICHTING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel.
Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en
reservelampen die afzonderlijk worden verkocht:
Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn
tegen extreme fysieke omstandigheden in
huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur,
trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om
informatie te geven over de operationele status
van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor
gebruik in andere toepassingen en zijn niet
geschikt voor verlichting in huishoudelijke
ruimten.
Neem contact op met het service-centrum om
de binnenverlichting te vervangen.
SERVICE
Neem contact op met de erkende servicedienst
voor reparatie van het apparaat. Gebruik
uitsluitend originele reserveonderdelen.
Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-
professionele reparatie gevolgen kan hebben
voor de veiligheid en de garantie kan doen
vervallen.
De volgende reserveonderdelen zijn
beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model
is stopgezet: motor, circulatie- en afvoerpomp,
verwarmingstoestellen en
verwarmingselementen, inclusief
warmtepompen, leidingen en aanverwante
apparatuur, waaronder slangen, kleppen, filters
en aquastops, structurele en interne onderdelen
met betrekking tot deurconstructies, printplaten,
elektronische displays, drukschakelaars,
thermostaten en sensoren, software en
firmware, inclusief resetsoftware. Houd er
rekening mee dat sommige van deze
4
reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor
professionele reparateurs en dat niet alle
reserveonderdelen relevant zijn voor alle
modellen.
De volgende reserveonderdelen zullen
beschikbaar zijn gedurende 10 jaar nadat het
model is stopgezet: deurscharnieren en -
afdichtingen, andere afdichtingen, spuitarmen,
afvoerfilters, binnenrekken en plastic
randapparatuur zoals manden en deksels.
VERWIJDERING
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat
kinderen en huisdieren opgesloten raken in het
apparaat.
PRODUCTBESCHRIJVING
De afbeeldingen hieronder geven
alleen een algemeen productoverzicht.
Raadpleeg voor meer gedetailleerde
informatie andere hoofdstukken en/of
documenten die bij het apparaat zijn
meegeleverd.
4
3
7
8
10 9
56
11
1
2
1
Bovenste sproeiarmen
2
Onderste sproeiarm
3
Filters
4
Typeplaatje
5
Zoutreservoir
6
Luchtventilatie
7
Glansmiddeldoseerbakje
8
Afwasmiddeldoseerbakje
9
Bestekmand
10
Onderste korf
5
11
Bovenste korf
BEDIENINGSPANEEL
21
3
45
1
Aan-/uittoets/Resettoets
2
Programma-controlelampjes
3
Controlelampjes
4
Programmatoets
5
Toets startuitstel
INDICATIELAMPJES
Indicatielampje Beschrijving
Indicatielampje droogfase. Dit is aan wanneer u een programma selecteert met de
droogfase. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt.
Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Het is
altijd uit als het programma in werking is.
Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje
bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is.
PROGRAMMA’S
De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet
weer.
Programma Type lading Mate van vervuiling Programmafasen
1)
Vaatwerk
Bestek
Potten
Pannen
Normaal
Licht aangekoekt
Voorspoelen
Wassen 50 °C
Tussentijdse spoeling
Laatste spoeling 60 °C
Drogen
AirDry
6
Programma Type lading Mate van vervuiling Programmafasen
Vaatwerk
Bestek
Potten
Pannen
Normaal tot
zwaar
aangekoekt
Voorspoelen
Wassen 60 °C
Tussentijdse spoeling
Laatste spoeling 60 °C
Drogen
AirDry
Vaatwerk
Bestek
Potten
Pannen
Normaal
Licht aangekoekt
Wassen 60 °C
Tussentijdse spoeling
Laatste spoeling 55 °C
Drogen
AirDry
Vaatwerk
Bestek
Fris Wassen 50 °C
Tussentijdse spoeling
Laatste spoeling 50 °C
AirDry
2)
Alle soorten vaat Alle vuilgraden Voorspoelen
1) Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed
en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. Dit programma wordt gebruikt voor de be-
oordeling van de naleving van Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie inzake ecologisch ontwerp.
2) Met dit programma kunt u voedselresten snel van de vaat afspoelen om zo geurvorming in het apparaat
te voorkomen. Gebruik geen vaatwasmiddel bij dit programma.
VERBRUIKSWAARDEN
Programma
1)
2)
Water
(l)
Energie
(kWh)
Duur
(min)
9.9
3)
/ 9.9
4)
0.778
3)
/ 0.779
4)
240
3)
/ 240
4)
10.5 - 12.8 0.888 - 1.086 160
9.5 - 11.7 0.713 - 0.871 90
8.7 - 10.6 0.542 - 0.663 30
2.9 - 3.6 0.012 - 0.015 15
1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en
mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
2) De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.
3) Conform verordening 1016/2010.
4) Conform verordening 2019/2022.
Informatie voor testinstituten
Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens EN60436),
stuurt u een e-mail naar:
7
Voeg in je aanvraag de productnummercode (PNC) van het typeplaatje toe.
Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat met je apparaat is
meegeleverd.
INSTELLINGEN
PROGRAMMAKEUZEMODUS EN
GEBRUIKERSMODUS
Als het apparaat in de programmakeuzemodus
staat, kan een programma worden ingesteld en de
gebruikersmodus worden ingevoerd.
Instellingen beschikbaar in de
gebruikersmodus:
Het niveau van de waterverzachter afgestemd
op de waterhardheid.
De activering of deactivering van de aanduiding
leeg glansmiddelreservoir.
Het niveau van het glansmiddel volgens de
benodigde dosering.
De activering of de deactivering van het
geluidsignaal voor het programma-einde.
De activering of deactivering van de AirDry.
Het apparaat slaat de instellingen op, dus u
hoeft deze niet voor iedere cyclus te
configureren.
De programmakeuzemodus instellen
Het apparaat staat in de programmakeuzemodus
als het programma-indicatielampje
knippert.
Na de activering bevindt het apparaat zich
standaard in de programmakeuzemodus. Als dit
niet zo is, stel je de programmakeuzemodus als
volgt in:
Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het apparaat
in de programmakeuzemodus staat.
Gebruikersmodus ingaan
Zorg dat het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Houd om naar de gebruikersmodus te gaan de
programmaknop ingedrukt tot het indicatielampje
knippert en de indicatielampjes , ,
en aan zijn.
DE WATERONTHARDER
De waterontharder verwijdert mineralen van de
watertoevoer die een nadelige invloed hebben op
de wasresultaten en het apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te
harder is het water. De waterhardheid wordt
gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden afgesteld op de
hardheid van het water in uw woonplaats. Uw
waterleidingbedrijf kan u informeren over de
hardheid van het water in uw woonplaats. Het is
belangrijk om het correcte niveau voor de
waterontharder in te stellen voor goede
wasresultaten.
Waterhardheid
Duitse hardheid
(°dH)
Franse hardheid
(°fH)
mmol/l
Clarke-hard-
heid
Wateronthardingsni-
veau
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
8
Duitse hardheid
(°dH)
Franse hardheid
(°fH)
mmol/l
Clarke-hard-
heid
Wateronthardingsni-
veau
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1) Fabrieksinstelling.
2) Gebruik geen zout op dit niveau.
Stel ongeacht het gebruikte soort wasmiddel
het juiste waterhardheidniveau in om de
bijvulindicator voor zout geactiveerd te
houden.
Multivaatwastabletten die zout
bevatten zijn niet effectief genoeg als
waterontharder.
Regeneratieproces
Voor de juiste werking van de waterontharder moet
de hars van de ontharder regelmatig worden
geregenereerd. Dit proces is automatisch en maakt
deel uit van de normale vaatwasmachinewerking.
Wanneer de voorgeschreven hoeveelheid water (zie
waarden in de tabel) is gebruikt sinds het vorige
regeneratieproces, wordt een nieuw
regeneratieproces gestart tussen de laatste
spoeling en het einde van het programma.
Wateronthardingsni-
veau
Hoeveelheid water (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
In het geval van de hoge wateronthardersinstelling
kan dit ook in het midden van het programma
gebeuren, vóór het spoelen (tweemaal tijdens een
programma). De start van de regeneratie heeft
geen invloed op de cyclusduur, tenzij deze
plaatsvindt in het midden van een programma of
aan het einde van een programma met een korte
droogfase. In dat geval verlengt de regeneratie de
totale duur van een programma met nog eens 5
minuten.
Vervolgens kan het spoelen van de waterontharder
wat 5 minuten duurt, beginnen in dezelfde cyclus of
aan het begin van het volgende programma. Deze
activiteit verhoogt het totale waterverbruik van een
programma met 4 liter en het totale energieverbruik
van een programma met 2 Wh. Het spoelen van de
waterontharder eindigt met een volledige afvoer.
Elke uitgevoerde waterontharderspoeling (mogelijk
meer dan één in dezelfde cyclus) kan de
programmaduur met nog eens 5 minuten verlengen
wanneer deze op enig moment aan het begin of in
het midden van een programma plaatsvindt.
Alle in deze paragraaf genoemde
verbruikswaarden worden bepaald
volgens de huidige geldende norm in
laboratoriumomstandigheden met
waterhardheid 2,5 mmol/l volgens de
verordening 2019/2022
(waterontharder: niveau 3).
De druk en de temperatuur van het
water en de variaties van de
netvoeding kunnen de waarden
veranderen.
Het waterontharderniveau instellen
Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Wacht tot het indicatielampje begint te
knipperen, het indicatielampje blijft
knipperen en de overige programma-
indicatielampjes uit zijn.
Het onderbroken knipperen van het indicatielampje
toont de huidige instelling: bijv. 5 keer
knipperen + pauze + 5 keer knipperen = niveau 5.
2. Druk herhaaldelijk op de programmatoets om
de instelling te wijzigen. Telkens als u op de
programmaknop drukt, gaat het niveaunummer
9
omhoog. Als u niveau 10 bereikt, begint het
tellen opnieuw vanaf niveau 1.
3. Druk op de aan/uitknop om de instelling te
bevestigen.
DE AANDUIDING VAN LEEG
GLANSMIDDELRESERVOIR
Het glansmiddel zorgt dat het serviesgoed zonder
vlekken of strepen droogt. Het wordt automatisch
vrijgegeven tijdens de hete spoelfase.
Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat de
glansmiddelindicator branden om aan te geven dat
je glansmiddel moet bijvullen. Als je tevreden bent
met de droogresultaten bij het gebruik van alleen
multitabletten, kun je de aanduiding voor het
bijvullen van glansmiddel deactiveren. Voor de
beste droogprestaties dien je echter altijd
glansmiddel te gebruiken.
Schakel de aanduiding in om de
glansmiddelindicator actief te houden als je
standaard wasmiddel of multitabletten zonder
glansmiddel gebruikt.
Het uitschakelen van de melding van een
leeg glansmiddeldoseerbakje
Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk direct op de programmatoets.
Het indicatielampje begint te knipperen.
2. Wacht tot het indicatielampje blijft
knipperen en de overige programma-
indicatielampjes uit zijn.
Het indicatielampje
geeft de huidige instelling
aan:
is aan = Melding dat het
glansmiddelreservoir leeg is, is aan.
is uit = Melding dat het
glansmiddelreservoir leeg is, is uit.
3. Druk op programmatoets om de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de aan/uitknop om de instelling te
bevestigen.
HET GLANSSPOELMIDDELNIVEAU
De vrij te geven hoeveelheid glansmiddel kan
worden ingesteld tussen stand 1 (laagste
hoeveelheid) en stand 8 (hoogste hoeveelheid).
Niveau 0 schakelt het glansmiddeldoseerbakje uit
en er wordt geen glansmiddel afgegeven.
Fabrieksinstelling: niveau 5.
Het instellen van het glansmiddelniveau
Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk tweemaal op de programmatoets.
Het indicatielampje begint te knipperen.
2. Wacht tot het indicatielampje blijft
knipperen en de overige programma-
indicatielampjes uit zijn.
Het onderbroken knipperen van het indicatielampje
toont de huidige instelling: bijv. 5 keer
knipperen + pauze + 5 keer knipperen = niveau 5.
3. Druk herhaaldelijk op de programmatoets om
de instelling te wijzigen. Telkens als u op de
programmaknop drukt, gaat het niveaunummer
omhoog. Als u niveau 8 bereikt, begint het
tellen opnieuw vanaf niveau 0. Niveau 0
betekent dat het afgeven van glansmiddel is
uitgeschakeld.
4. Druk op de aan/uitknop om de instelling te
bevestigen.
GELUIDSSIGNALEN
Er klinken geluidssignalen als het apparaat een
storing heeft. Het is niet mogelijk deze
geluidssignalen uit te schakelen.
Na het beëindigen van het programma klinkt er
tevens een geluidssignaal. Dit geluidssignaal is
standaard uitgeschakeld, maar kan worden
geactiveerd.
Het geluidssignaal voor het einde van het
programma inschakelen
Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk drie keer op de programmatoets.
Het indicatielampje begint te knipperen.
2. Wacht tot het indicatielampje
blijft
knipperen en de overige programma-
indicatielampjes uit zijn.
Het indicatielampje geeft de huidige instelling
aan:
is uit = het geluidssignaal is uit.
is aan = het geluidssignaal is aan.
3. Druk op programmatoets om de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de aan/uitknop om de instelling te
bevestigen.
AIRDRY
AirDry verbetert de droogresultaten met een lager
energieverbruik. Tijdens de droogfase wordt de
deur automatisch geopend en blijft op een kier
staan.
10
LET OP! Probeer de deur van het
apparaat niet binnen twee minuten na
automatisch openen te sluiten. Dit kan
het apparaat beschadigen.
AirDry wordt automatisch bij alle programma's
geactiveerd, behalve bij (indien van
toepassing).
De duur van de droogfase en de openingstijd van
de deur variëren afhankelijk van het geselecteerde
programma en de opties.
LET OP! Als kinderen toegang tot het
apparaat hebben, adviseren we om
AirDry uit te schakelen, omdat het
openen van de deur een gevaar kan
opleveren.
Het deactiveren van AirDry
Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk vier keer op de programmatoets.
Het controlelampje begint te knipperen.
2. Wacht tot het indicatielampje blijft
knipperen en de overige programma-
indicatielampjes uit zijn.
Het indicatielampje geeft de huidige instelling
aan:
is uit = AirDry is uit.
is aan = AirDry is aan.
3. Druk op programmatoets om de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de aan/uitknop om de instelling te
bevestigen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Controleer of het ingestelde stand van de
waterontharder juist is voor de
waterhardheid in uw omgeving. Indien
niet, stel dan de stand van de
waterontharder juist in.
2. Vul het zoutreservoir.
3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start een programma om resten te verwijderen
die misschien nog in het apparaat zijn
achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en
plaats geen vaat in de korven.
Na het starten van het programma laadt het
apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5
minuten op. De wasfase start pas nadat deze
procedure voltooid is. De procedure wordt
regelmatig herhaald.
HET ZOUTRESERVOIR
LET OP! Gebruik uitsluitend grof zout
dat voor vaatwassers is gemaakt. Fijn
zout verhoogt het risico op corrosie.
Het zout wordt gebruikt om de hars in de
waterontharder te herladen en voor goede
wasresultaten voor dagelijks gebruik.
HET ZOUTRESERVOIR VULLEN
1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te
openen.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de
eerste keer).
3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout (totdat het
vol is).
4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat
om de laatste korrels erin te krijgen.
5. Verwijder het zout rond de opening van het
zoutreservoir.
11
6. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom
om het zoutreservoir te sluiten.
LET OP! Water en zout kunnen uit het
zoutreservoir stromen als u het bijvult.
Start na het bijvullen van het
zoutreservoir onmiddellijk een
programma om corrosie te voorkomen.
HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR
VULLEN
B
C
A
LET OP! Het compartiment (C) is
alleen voor glansmiddel. Vul het niet
met vaatwasmiddel.
LET OP! Gebruik alleen
glansspoelmiddel dat speciaal is
ontworpen voor vaatwassers.
1. Druk op het ontgrendelelement (A) om het
deksel te openen (B).
2. Giet het glansspoelmiddel in het doseervakje
(C) totdat de vloeistof de markering "FILL”
heeft bereikt.
3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een
absorberend doekje om te voorkomen dat er te
veel schuim ontstaat.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het deksel op
zijn plaats vergrendelt.
DAGELIJKS GEBRUIK
1. Draai de waterkraan open.
2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te
activeren.
Zorg dat het apparaat in de keuzemodus
Programma staat.
Vul het zoutreservoir als het
zoutindicatielampje brandt.
Vul het glansmiddeldoseerbakje als het
indicatielampje van het glansmiddel brandt.
3. Ruim de korven in.
4. Voeg vaatwasmiddel toe.
5. U dient het juiste programma in te stellen en te
starten voor het type lading en de mate van
vervuiling.
HET VAATWASMIDDEL GEBRUIKEN
B
C
A
LET OP! Gebruik alleen
vaatwasmiddel speciaal voor
vaatwassers.
12
1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het
deksel te openen (C).
2. Doe het vaatwasmiddel in het vakje (A). Je kunt
vaatwasmiddel in tabletten, poeder of gel
gebruiken.
3. Als het programma een voorspoelfase heeft,
plaats dan een kleine hoeveelheid
vaatwasmiddel aan de binnenkant van de deur
van het apparaat.
4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel op zijn
plaats vergrendelt.
Raadpleeg de instructies van de
fabrikant op de verpakking van het
product voor informatie over de
dosering van het vaatwasmiddel.
Doorgaans is 20 - 25 ml
gelvaatwasmiddel geschikt voor het
wassen van een lading met normaal
vervuild serviesgoed.
Vul het compartiment (A) niet met
meer dan 30 ml gelvaatwasmiddel.
EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN
Een programma starten
1. Laat de deur op een kier staan.
2. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat te
activeren. Zorg dat het apparaat in de
keuzemodus Programma staat.
3. Blijf op de programmatoets drukken tot de
aanduiding van het programma dat u wilt
instellen, gaat knipperen.
4. Sluit de deur van de afwasmachine om het
programma te starten.
Een programma starten met een uitgestelde
start
1. Stel een programma in.
2. Druk op de toets startuitstel om de start van
het afwasprogramma met drie uur uit te stellen.
Het indicatielampje
brandt.
3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen
te starten.
Tijdens het aftellen is het niet mogelijk het
programma te wijzigen.
Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het
programma gestart.
De deur openen als het apparaat in werking
is
Als u de deur opent terwijl een programma loopt,
stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en
de programmaduur beïnvloeden. Als u de deur
weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het
moment van onderbreking.
Als de deur tijdens de droogfase
langer dan 30 seconden wordt
geopend, stopt het lopende
programma. Dit gebeurt niet als de
deur wordt geopend door de functie
AirDry.
Probeer de deur van het apparaat niet
binnen 2 minuten nadat AirDry hem
automatisch opent te openen, want dit
kan schade aan het apparaat
veroorzaken.
Als hierna de deur gedurende ten
minste 3 minuten wordt gesloten,
beëindigt het draaiende programma.
De uitgestelde start annuleren
Druk gedurende 3 seconden op de aan/uit-knop
totdat het apparaat in de programmakeuzemodus
staat.
Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het
programma opnieuw instellen.
Het programma annuleren
Druk gedurende 3 seconden op de aan/uit-knop
totdat het apparaat in de programmakeuzemodus
staat.
Controleer of er vaatwasmiddel in het
afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat je
een nieuw programma start.
De Auto Off-functie
Deze functie verlaagt het energieverbruik door het
apparaat automatisch uit te schakelen als het niet
werkt.
De functie gaat werken:
Als het wasprogramma is voltooid.
Als er na 5 minuten nog geen programma is
gestart.
Einde van het programma
Wanneer het programma is voltooid, schakelt de
functie Auto Off het apparaat uit.
Draai de waterkraan dicht.
13
AANWIJZINGEN EN TIPS
ALGEMEEN
Volg de onderstaande tips om te zorgen voor
optimale schoonmaak- en droogresultaten en ook
het milieu te helpen beschermen.
Het afwassen in de vaatwasser volgens de
instructies in de gebruikershandleiding verbruikt
meestal minder water en energie dan het
afwassen met de hand.
Laad de vaatwasser volledig in om water en
energie te besparen. Voor de beste
reinigingsresultaten plaatst u items in de korven
volgens de instructies in de
gebruikershandleiding en overbelast u de korven
niet.
Spoel de vaat niet eerst af. Het verhoogt het
water- en energieverbruik. Kies indien nodig een
programma met voorwasfase.
Verwijder grotere voedselresten van de borden
en lege bekers en glazen voordat u ze in het
apparaat plaatst.
Week kookgerei met stevig vastgekookt of
vastgebakken voedsel of poets het lichtjes
voordat u het in het apparaat wast.
Zorg ervoor dat de vaat in de manden elkaar
niet raakt of overlapt. Alleen dan kan het water
de vaat volledig bereiken en wassen.
U kunt apart vaatwasmiddel, glansmiddel en
zout gebruiken of kiezen voor het gebruik van
multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg de
instructies op de verpakking.
Kies een programma op basis van het type
lading en de mate van bevuiling. biedt
het meest efficiënte gebruik van water en
energieverbruik.
Om kalkaanslag in het apparaat te voorkomen:
Vul de zoutcontainer indien nodig bij.
Gebruik de aanbevolen dosering van het
wasmiddel en spoelglansmiddel.
Controleer of het ingestelde stand van de
waterontharder juist is voor de
waterhardheid in uw omgeving.
Volg de instructies in het hoofdstuk
"Onderhoud en reiniging".
GEBRUIK VAN ZOUT, GLANSMIDDEL EN
VAATWASMIDDEL
Gebruik enkel zout, glansmiddel en
vaatwasmiddel voor vaatwassers. Overige
producten kunnen het apparaat beschadigen.
Maar in gebieden met hard en erg hard water
raden we het gebruik aan van standaard
vaatwasmiddel (poeder, gel, tabletten zonder
extra middelen), met afzonderlijk glansmiddel en
zout voor optimale reinigings- en
droogresultaten.
Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte
programma's niet geheel op. Om te voorkomen
dat vaatwasmiddelresten op het servies
achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel
bij lange programma's te gebruiken.
Gebruik altijd de juiste hoeveelheid wasmiddel.
Onvoldoende dosering van het wasmiddel kan
leiden tot slechte reinigingsresultaten en
hardwaterfilmen of vlekken op de voorwerpen.
Het gebruik van te veel wasmiddel met zacht of
verzacht water resulteert in wasmiddelresten op
de borden. Pas de hoeveelheid wasmiddel aan
op basis van de waterhardheid. Zie de
instructies van de vaatwasmiddelfabrikant.
Gebruik altijd de juiste hoeveelheid
spoelglansmiddel. Onvoldoende dosering van
spoelglansmiddel vermindert de
droogresultaten. Het gebruik van te veel
spoelglansmiddel resulteert in blauwachtige
lagen op de items.
Controleer of het wateronthardersniveau correct
is. Als het niveau te hoog is, kan de verhoogde
hoeveelheid zout in het water leiden tot roest op
bestek.
WAT MOET U DOEN ALS U WILT STOPPEN
MET HET GEBRUIK VAN MULTITABLETTEN
Volg de volgende stappen voordat u begint met het
gebruiken van apart wasmiddel, zout en
glansmiddel:
1. Stel het hoogste niveau van de waterontharder
in.
2. Zorg ervoor dat het zout- en het
glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn.
3. Start het kortste programma met een
spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en
plaats vaat in de korven.
4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de
waterontharder in de waterhardheid van uw
omgeving.
5. Stel de hoeveelheid glansspoelmiddel in.
6. De aanduiding leeg glansmiddelreservoir
activeren.
DE KORVEN INRUIMEN
Gebruik altijd de hele ruimte van de korven.
Gebruik het apparaat alleen om voor het
reinigen van vaatwasserbestendige artikelen.
Was in het apparaat geen voorwerpen gemaakt
van hout, hoorn, aluminium, tin en koper, omdat
deze kunnen barsten, kromtrekken, verkleuren of
putjes kunnen krijgen.
14
Reinig geen voorwerpen in het apparaat die
water kunnen absorberen (sponzen,
keukenhanddoeken).
Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en
pannen) met de opening naar beneden.
Zorg ervoor dat glazen elkaar niet aanraken.
Doe lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg
ervoor dat de voorwerpen niet kunnen
verschuiven.
Plaats bestek en kleine voorwerpen in de
bestekmand.
Zorg dat de sproeiarmen vrij kunnen
ronddraaien voordat u een programma start.
VOORDAT U EEN PROGRAMMA START
Zorg vóór het starten van het gekozen programma
dat:
De filters schoon zijn en correct zijn
geïnstalleerd.
De dop van het zoutreservoir vastzit.
De sproeiarmen niet verstopt zijn.
Er regenereerzout en glansmiddel is
toegevoegd (tenzij u gecombineerde
afwastabletten gebruikt).
De positie van de voorwerpen in de korven
correct is.
Het programma geschikt is voor het type lading
en de mate van bevuiling.
De juiste hoeveelheid afwasmiddel wordt
gebruikt.
DE REKKEN UITRUIMEN
1. Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het
apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor
beschadigingen.
2. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek
uit.
Na voltooiing van het programma kan
er zich aan de binnenkant van het
apparaat nog water bevinden.
ONDERHOUD EN REINIGEN
WAARSCHUWING! Schakel het
apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat je
onderhoudshandelingen verricht.
Vuile filters en een verstopte sproeiarm
verminderen de wasresultaten.
Controleer regelmatig en reinig deze
indien nodig.
DE FILTERS REINIGEN
Het filtersystem bestaat uit 3 delen.
C
B
A
1. Draai de filter (B) linksom en verwijder het.
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).
4. Was de filters.
15
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of
rond de rand van de opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat
het goed onder de 2 geleidingen zit.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A).
Rechtsom draaien tot het vastzit.
LET OP! Een onjuiste plaatsing van de
filters kan leiden tot slechte
wasresultaten en het apparaat
beschadigen.
DE ONDERSTE SPROEIARM REINIGEN
We raden u aan om de onderste sproeiarm
regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat
de gaten verstopt raken met vuil.
Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende
wasresultaten zorgen.
1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om
deze te verwijderen.
2. Was de sproeiarm onder stromend water.
Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de
gaten te verwijderen.
3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer
terug te plaatsen.
DE BOVENSTE SPROEIARMEN
SCHOONMAKEN
We raden u aan om de bovenste sproeiarmen
regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat
vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen
onbevredigende wasresultaten opleveren.
De bovenste sproeiarmen worden onder de
bovenste korf geplaatst. De sproeiarmen (B) zijn
geïnstalleerd in de toevoerleiding (A) met de
bevestigingselementen (C).
16
A
B
C
1. Trek het bovenrek naar buiten.
2. Om de sproeiarm los te maken, draait u het
bevestigingselement met de klok mee.
3. Reinig de sproeiarm onder stromend water.
Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de
gaten te verwijderen.
4. Steek om de sproeiarm terug te plaatsen het
bevestigingselement in de sproeiarm en
bevestig deze in de toevoerleiding door deze
naar links te draaien. Zorg ervoor dat het
bevestigingselement op zijn plek dicht klikt.
BUITENKANT REINIGEN
Maak het apparaat schoon met een vochtige,
zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes
of oplosmiddelen.
DE BINNENKANT VAN DE MACHINE
REINIGEN
Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de
rubberen afdichting van de deur, met een
zachte, vochtige doek.
Gebruik om de prestaties van uw apparaat te
onderhouden minstens eenmaal per maand een
reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld
voor vaatwassers. Volg de instructies op de
verpakking van de producten zorgvuldig op.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën,
pannensponsjes of oplosmiddelen.
Het regelmatig gebruiken van korte programma
´s kan ophoping van vet en kalk in het apparaat
tot gevolg hebben. Draai minstens tweemaal per
maand lange programma´s om deze ophoping te
voorkomen.
VREEMDE VOORWERPEN VERWIJDEREN
Controleer de filters en de opvangbak na elk
gebruik van de vaatwasser. Vreemde voorwerpen
(zoals stukjes glas, plastic, botten of
tandenstokers ) verminderen de
reinigingsprestaties en kunnen schade aan de
afvoerpomp veroorzaken.
LET OP! Als u de voorwerpen niet
kunt verwijderen, neemt u contact op
met een erkende servicedienst.
1. Demonteer het filtersysteem volgens de
instructies in dit hoofdstuk.
2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen
handmatig.
3. Monteer de filters opnieuw volgens de
instructies in dit hoofdstuk.
17
PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING! Onjuiste
reparatie van het apparaat kan een
gevaar voor de veiligheid van de
gebruiker vormen. Reparaties moeten
worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel.
Het merendeel van de problemen die
ontstaan, kan worden opgelost zonder
contact op te nemen met een erkende
servicedienst.
Zie de onderstaande tabel voor informatie over
mogelijke problemen.
Bij enkele problemen knippert het toegewezen
indicatielampje af en toe om een storing en de
alarmcode aan te geven.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen. Controleer of de stekker is aangesloten op het stop-
contact.
Controleer of er geen beschadigde zekering in het
zekeringenkastje is.
Het programma start niet. Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert
u de instelling of wacht u totdat het aftellen voorbij
is.
Het apparaat herlaadt de hars uit de waterontharder.
De duur van de procedure is ongeveer 5 minuten.
Het apparaat wordt niet met water gevuld.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk een keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk een
keer.
Controleer of de waterkraan geopend is.
Controleer of de druk van de watervoorziening niet
te laag is. Neem voor deze informatie contact op
met uw plaatselijke waterleidingbedrijf.
Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
Controleer of het filter in de toevoerslang niet ver-
stopt is.
Controleer of de toevoerslang geen knikken of
bochten heeft.
De machine pompt geen water weg.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk twee keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk twee
keer.
Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt
is.
Controleer of de afvoerslang geen knikken of boch-
ten heeft.
De overstromingsbeveiliging is ingescha-
keld.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk drie keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk drie
keer.
Draai de waterkraan dicht.
Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is.
Controleer of de korven zijn geladen volgens de in-
structies in de gebruikershandleiding.
18
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
Storing van de waterniveaudetectiesen-
sor.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk vier keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk vier
keer.
Controleer of de filters schoon zijn.
Schakel het apparaat uit en aan.
Storing van de waspomp of de afvoer-
pomp.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk vijf keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk vijf
keer.
Schakel het apparaat uit en aan.
De temperatuur van het water in het appa-
raat is te hoog of er is een storing in de
temperatuursensor opgetreden.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk zes keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk zes
keer.
Controleer of de temperatuur van het toegevoerde
water niet hoger is dan 60 °C.
Schakel het apparaat uit en aan.
Technische storing van het apparaat.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk 12 keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk 12
keer.
Schakel het apparaat uit en aan.
Het niveau van het water in het apparaat
is te hoog.
Het indicatielampje knippert her-
haaldelijk 15 keer.
Geluidssignaal klinkt herhaaldelijk 15
keer.
Schakel het apparaat uit en aan.
Controleer of de filters schoon zijn.
Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte
boven de vloer is geïnstalleerd. Raadpleeg de instal-
latie-instructies.
Het apparaat stopt en begint meerdere
keren tijdens de werking.
Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsre-
sultaten en energiebesparing.
Het programma duurt te lang. Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert
u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
Raadpleeg de tabel verbruikswaarden in het hoofd-
stuk Programma’s.
Kleine lekkage van de deur van het appa-
raat.
Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de ver-
stelbare pootjes (indien van toepassing).
De deur van het apparaat is niet centraal uitgelijnd
op de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toe-
passing).
De deur van het apparaat is moeilijk te
sluiten.
Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de ver-
stelbare pootjes (indien van toepassing).
Delen van het serviesgoed steken uit de korven.
19
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
De deur van het apparaat gaat open tij-
dens de wascyclus.
De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie
uitschakelen. Raadpleeg Instellingen.
Ratelende/kloppende geluiden vanuit het
apparaat.
Het serviesgoed is niet juist in de korven gerang-
schikt. Raadpleeg de folder voor het beladen van de
korven.
Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraai-
en.
Het apparaat maakt kortsluiting. De stroomsterkte is niet voldoende om alle appara-
ten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroom-
sterkte van het stopcontact en de capaciteit van de
meter of schakel een van de apparaten die in ge-
bruik zijn uit.
Interne elektrische storing van het apparaat. Neem
contact op met de servicedienst.
Raadpleeg Voor het eerste gebruik,
Dagelijks gebruik, of Tips en
advies voor andere mogelijke
oorzaken.
Schakel het apparaat uit en weer in als u het
apparaat hebt gecontroleerd. Als het probleem
opnieuw optreedt, neemt u contact op met een
erkend servicecentrum.
Voor alarmcodes die niet in de tabel worden
beschreven, neemt u contact op met een erkend
servicecentrum.
WAARSCHUWING! We raden u aan
om het apparaat niet te gebruiken
totdat het probleem volledig is
opgelost. Haal de stekker uit het
stopcontact en sluit het apparaat pas
weer aan als u zeker weet dat het
correct werkt.
DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Slechte wasresultaten. Gebruik intensievere wasprogramma´s.
Maak de openingen in de sproeiarm en het filter schoon.
Raadpleeg Onderhoud en reiniging.
Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder
voor het laden van de korf.
Slechte droogresultaten. Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan.
Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glans-
spoelmiddel is niet voldoende. Vul het doseerbakje van het
glansspoelmiddel of zet de glansspoelmiddelstand hoger.
Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een handdoek wor-
den afgedroogd.
Activeer voor de beste droogprestatie de functie AirDry.
Gebruik altijd glansmiddel, zelfs met multitabletten.
20
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
De glazen en borden vertonen
witte strepen of een blauwe
waas.
De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te hoog. Zet
de dosering van het glansspoelmiddel op een lagere stand.
De hoeveelheid vaatwasmiddel is te hoog.
De glazen en borden vertonen
vlekken en droge waterdruppels.
De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoende.
Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een hogere
stand.
De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
Het serviesgoed is nat. Activeer voor de beste droogprestatie de functie AirDry.
Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase
met lage temperatuur.
Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
De kwaliteit van de multitabs kan de oorzaak zijn. Probeer
een ander merk of activeer het glansmiddeldoseerbakje en
gebruik het glansmiddel samen met de multitabs.
De binnenkant van het apparaat
is nat.
Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht conden-
seert op de wanden van het apparaat.
Opvallend veel schuim tijdens
het wassen.
Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor
gebruik in vaatwassers.
Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant.
Spoel gerechten niet af onder stromend water.
Roestresten op het bestek. Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen wordt ge-
bruikt. Zie De waterontharder instellen.
Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilve-
ren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Er bevinden zich aan het einde
van het programma resten van
het vaatwasmiddel in het doseer-
bakje voor het vaatwasmiddel.
De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje voor het
vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig weggespoeld
door het water.
Water kan het vaatwasmiddel niet uit het doseerbakje weg-
spoelen. Zorg ervoor dat de sproeiarm niet geblokkeerd of
verstopt is.
Controleer of de voorwerpen in de rekken het deksel van het
doseerbakje voor het vaatwasmiddel niet belemmeren.
Geuren in het apparaat. Raadpleeg De binnenkant reinigen.
Kalkresten op het serviesgoed,
op de kuip en aan de binnenkant
van de deur.
Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
De dop van het zoutreservoir zit los.
Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie De wateront-
harder instellen.
Gebruik zelfs met multitabs zout en stel de waterontharder in.
Zie De waterontharder instellen.
Reinig het apparaat met de geschikte wasmiddelen als kalk-
aanslag aanhoudt.
Probeer een ander wasmiddel.
Neem contact op met de vaatwasmiddelfabrikant.
21
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Dof, ontkleurd of afgeschilferd
serviesgoed.
Zorg ervoor dat alleen vaatwasserbestendige voorwerpen in
het apparaat worden gewassen.
Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor
het beladen van de korven.
Plaats kwetsbare voorwerpen in de bovenste korf.
Raadpleeg Voor het eerste gebruik,
Dagelijks gebruik of Tips en
advies voor mogelijke andere
oorzaken.
TECHNISCHE INFORMATIE
Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 446 / 818 - 898 / 550
Elektrische aansluiting
1) Spanning (V) 220 - 240
Frequentie (Hz) 50
Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Watertoevoer
Koud water of warm water
2) max. 60°C
Capaciteit Plaatsinstellingen 9
Stroomverbruik
3) Sluimerstand (W) 5.0
Uit-stand (W) 0.50
1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2) Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepanelen), gebruik
dan de heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
3) Conform verordening 1059/2010.
LINK NAAR DE EU-EPREL-DATABANK
De QR-code op het energielabel dat bij het
apparaat wordt geleverd, biedt een weblink naar de
registratie van dit apparaat in de EU-EPREL-
database. Bewaar het energielabel ter referentie
samen met de gebruikershandleiding en alle andere
documenten die bij dit apparaat worden geleverd.
Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd aan
de prestaties van het product in de EU-EPREL-
databank te vinden via de link https://
eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het
productnummer kunt u vinden op het typeplaatje
van het apparaat. Zie het hoofdstuk
‘Productbeschrijving’.
Kijk voor meer informatie over het energielabel op
www.theenergylabel.eu
MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het symbool . Gooi
de verpakking in een geschikte afvalcontainer om
het te recycleren. Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een correcte
manier het afval van elektrische en elektronische
apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de gemeente.
22
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐
φορίες σέρβις και επισκευής:
www.zanussi.com/support
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή
ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή
χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα
ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με εκτενείς και
περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να παραμένουν μακριά από τη
συσκευή, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουν
μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με την συσκευή.
Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη
συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές όπως:
23
αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα
από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη) πρέπει
να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 9 σερβίτσιων.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μαχαίρια και άλλα σκεύη με αιχμηρές
άκρες πρέπει να τοποθετούνται στο καλάθι με τις αιχμηρές
άκρες προς τα κάτω ή σε οριζόντια θέση.
Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή χωρίς
επιτήρηση ώστε να μην την πατήσετε κατά λάθος.
Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίας συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό υψηλής πίεσης με νερό ή/και
ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δεν πρέπει
να καλύπτονται π.χ. από χαλί.
Η συσκευή θα συνδεθεί στην παροχή νερού
χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων. Δεν πρέπει
να επαναχρησιμοποιείτε τα παλιά σετ σωλήνων.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση
αυτής της συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού την
τοποθετήσετε στην κατασκευή εντοιχισμού για
λόγους ασφαλείας.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και
κλειστά παπούτσια.
Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία
χαμηλότερη από 0 °C.
24
Τοποθετήστε τη συσκευή σε κατάλληλο και
ασφαλές μέρος που πληροί τις απαιτήσεις
εγκατάστασης.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με
τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη
πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε
περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί το
καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, η
αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το
φις τροφοδοσίας.
Αυτή η συσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13
Α. Αν χρειαστεί να αντικαταστήσετε την
ασφάλεια στο φις τροφοδοσίας,
χρησιμοποιήστε μόνο ασφάλεια 13 Α ASTA
(BS 1362) (μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία).
ΣΎΝΔΕΣΗ ΝΕΡΟΎ
Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες νερού.
Πριν από τη σύνδεση της συσκευής σε
καινούριους σωλήνες καινούριους, σε
σωλήνες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για
πολύ καιρό, σε σωλήνες όπου έχουν
πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν
εγκατασταθεί καινούριες συσκευές (μετρητές
νερού, κ.λπ.), αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι
να καθαρίσει.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές
διαρροές νερού κατά τη διάρκεια και μετά την
πρώτη χρήση της συσκευής.
Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα
ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο
τροφοδοσίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επικίνδυνη
τάση.
Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά,
κλείστε τη βρύση παροχής νερού αμέσως και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση του
σωλήνα παροχής νερού.
ΧΡΉΣΗ
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα
εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.
Τα απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων είναι
επικίνδυνα. Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας
που παρέχονται στη συσκευασία του
απορρυπαντικού.
Μην πίνετε και παίζετε με το νερό της
συσκευής.
Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή πριν
από την ολοκλήρωση του προγράμματος.
Μπορεί να παραμείνουν υπολείμματα
απορρυπαντικού στα πιάτα.
Μην αποθηκεύετε αντικείμενα και μην
εφαρμόζετε πίεση στην πόρτα της συσκευής
όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Η συσκευή μπορεί να απελευθερώσει ζεστό
ατμό, εάν ανοίξετε την πόρτα ενώ λειτουργεί
ένα πρόγραμμα.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΌΣ ΦΩΤΙΣΜΌΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού.
Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες
εντός αυτού του προϊόντος και τους
ανταλλακτικούς λαμπτήρες που πωλούνται
ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται
ώστε να αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες
συνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως σε
θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή
προορίζονται να σηματοδοτούν πληροφορίες
σχετικά με τη λειτουργική κατάσταση της
συσκευής. Δεν προορίζονται για χρήση σε
25
άλλες εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για
τον φωτισμό οικιακών χώρων.
Για την αντικατάσταση του εσωτερικού
φωτισμού, επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
ΣΈΡΒΙΣ
Για την επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε
με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί επισκευή
από εσάς ή από μη επαγγελματία τεχνικό
μπορεί να υπάρξουν συνέπειες ως προς την
ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η
εγγύηση.
Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα
για 7 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του
μοντέλου: κινητήρας, αντλία κυκλοφορίας και
αδειάσματος, θερμαντήρες και αντιστάσεις,
συμπεριλαμβανομένων των αντλιών
θερμότητας, σωληνώσεις και σχετικός
εξοπλισμός συμπεριλαμβανομένων σωλήνων,
βαλβίδες, φίλτρα και βαλβίδες διακοπής
νερού, δομικά εξαρτήματα και εσωτερικά
εξαρτήματα σχετικά με τη διάταξη της πόρτας,
πλακέτες κυκλωμάτων, οθόνες ενδείξεων,
διακόπτες πίεσης, θερμοστάτες και
αισθητήρες, λογισμικό και υλικολογισμικό
συμπεριλαμβανόμενου λογισμικού
επαναφοράς. Έχετε υπόψη σας ότι μερικά
από αυτά τα ανταλλακτικά είναι διαθέσιμα
μόνο σε επαγγελματίες τεχνικούς και ότι δεν
είναι όλα τα ανταλλακτικά κατάλληλα για όλα
τα μοντέλα.
Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα
για 10 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του
μοντέλου: μεντεσές πόρτας και λάστιχα, άλλα
λάστιχα, εκτοξευτήρες νερού, φίλτρα
αδειάσματος, εσωτερικές σχάρες και πλαστικά
περιφερειακά όπως καλάθια και καπάκια.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και απορρίψτε το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να
αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα
στη συσκευή.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
Τα παρακάτω σχέδια είναι μια γενική
επισκόπηση του προϊόντος. Για πιο
λεπτομερείς πληροφορίες ανατρέξτε
σε άλλα κεφάλαια ή/και έγγραφα που
παρέχονται με τη συσκευή.
26
4
3
7
8
10 9
56
11
1
2
1
Άνω εκτοξευτήρες νερού
2
Κάτω εκτοξευτήρας νερού
3
Φίλτρα
4
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
5
Θήκη αλατιού
6
Άνοιγμα αερισμού
7
Θήκη λαμπρυντικού
8
Θήκη απορρυπαντικού
9
Καλάθι για μαχαιροπίρουνα
10
Κάτω καλάθι
11
Άνω καλάθι
ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
21
3
45
1
Κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης /
Κουμπί Επαναφοράς
2
Ενδείξεις προγραμμάτων
3
Ενδείξεις
4
Κουμπί επιλογής προγράμματος
5
Κουμπί καθυστέρησης
27
ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ
Ένδειξη Περιγραφή
Ένδειξη φάσης στεγνώματος. Ανάβει όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα με τη φάση
στεγνώματος. Αναβοσβήνει όταν η φάση στεγνώματος βρίσκεται σε λειτουργία.
Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη αλατιού χρειάζεται γέμισμα. Είναι
πάντα απενεργοποιημένη όταν το πρόγραμμα βρίσκεται σε εξέλιξη.
Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη λαμπρυντικού χρειάζεται γέ‐
μισμα. Είναι πάντα απενεργοποιημένη όταν το πρόγραμμα βρίσκεται σε εξέλιξη.
ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ
Η σειρά των προγραμμάτων στον πίνακα, μπορεί να μην αντιστοιχεί στη σειρά τους στον πίνακα
χειριστηρίων.
Πρόγραμμα Τύπος φορτίου Βαθμός λερώματος Φάσεις προγράμματος
1)
Πιάτα
Μαχαιροπίρου‐
να
Κατσαρόλες
Τηγάνια
Κανονικά λερω‐
μένα
Λεκέδες που
έχουν στεγνώσει
ελαφρώς
Πρόπλυση
Πλύση 50 °C
Ενδιάμεσο ξέβγαλμα
Τελικό ξέβγαλμα 60 °C
Στέγνωμα
AirDry
Πιάτα
Μαχαιροπίρου‐
να
Κατσαρόλες
Τηγάνια
Κανονικά προς
πολύ λερωμένα
Λεκέδες που
έχουν στεγνώσει
Πρόπλυση
Πλύση 60 °C
Ενδιάμεσο ξέβγαλμα
Τελικό ξέβγαλμα 60 °C
Στέγνωμα
AirDry
Πιάτα
Μαχαιροπίρου‐
να
Κατσαρόλες
Τηγάνια
Κανονικά λερω‐
μένα
Λεκέδες που
έχουν στεγνώσει
ελαφρώς
Πλύση 60 °C
Ενδιάμεσο ξέβγαλμα
Τελικό ξέβγαλμα 55 °C
Στέγνωμα
AirDry
Πιάτα
Μαχαιροπίρου‐
να
Φρεσκολερωμέ‐
να
Πλύση 50 °C
Ενδιάμεσο ξέβγαλμα
Τελικό ξέβγαλμα 50 °C
AirDry
2)
Όλοι οι τύποι
φορτίων
Όλοι οι βαθμοί
λερώματος
Πρόπλυση
1) Το πρόγραμμα αυτό σας προσφέρει την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωσης
ενέργειας για κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. Αυτό είναι το τυπικό πρόγραμμα για τα
ινστιτούτα δοκιμών. Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιείται για την εκτίμηση της συμμόρφωσης με τον
κανονισμό για τον οικολογικό σχεδιασμό (ΕΕ) 2019/2022.
2) Με αυτό το πρόγραμμα μπορείτε να ξεβγάλετε γρήγορα τα υπολείμματα τροφών από τα πιάτα και
να αποφύγετε τη δημιουργία οσμών στη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με αυτό το πρό‐
γραμμα.
28
ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ
Πρόγραμμα
1)
2)
Νερό
(l)
Ενέργεια
(kWh)
Διάρκεια
(λεπτά)
9.9
3)
/ 9.9
4)
0.778
3)
/ 0.779
4)
240
3)
/ 240
4)
10.5 - 12.8 0.888 - 1.086 160
9.5 - 11.7 0.713 - 0.871 90
8.7 - 10.6 0.542 - 0.663 30
2.9 - 3.6 0.012 - 0.015 15
1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάν‐
σεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές, την ποσότητα των πιάτων και το πόσο λερωμένα είναι τα
πιάτα.
2) Οι τιμές για τα προγράμματα εκτός του ECO είναι μόνο ενδεικτικές.
3) Σύμφωνα με τον κανονισμό 1016/2010.
4) Σύμφωνα με τον κανονισμό 2019/2022.
Πληροφορίες για ιδρύματα δοκιμών
Για να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτέλεση δοκιμών απόδοσης (π.χ. σύμφωνα με το
πρότυπο EN60436), αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση:
Στην αίτησή σας συμπεριλάβετε τον κωδικό προϊόντος (PNC) στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών.
Για τυχόν άλλες ερωτήσεις σχετικά με το πλυντήριο πιάτων σας ανατρέξτε στο βιβλίο σέρβις που
παρέχεται με τη συσκευή σας.
ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ
ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΧΡΉΣΤΗ
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος, είναι δυνατό να ρυθμίσετε ένα
πρόγραμμα και να μεταβείτε στη λειτουργία
χρήστη.
Διαθέσιμες ρυθμίσεις στη λειτουργία χρήστη:
Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού
σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού.
Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση της
ειδοποίησης άδειας θήκης λαμπρυντικού.
Το επίπεδο λαμπρυντικού σύμφωνα με την
απαιτούμενη δόση.
Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση του
ηχητικού σήματος για την ολοκλήρωση του
προγράμματος.
Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση της
λειτουργίας AirDry.
Καθώς η συσκευή αποθηκεύει τις ρυθμίσεις,
δεν χρειάζεται να τη ρυθμίσετε πριν από κάθε
κύκλο.
Πώς να ορίσετε τη λειτουργία επιλογής
προγράμματος
Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος όταν αναβοσβήνει η ένδειξη
προγράμματος .
Μετά την ενεργοποίηση, η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος από
προεπιλογή. Σε αντίθετη περίπτωση, επιλέξτε τη
λειτουργία επιλογής προγράμματος με τον
ακόλουθο τρόπο:
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
29
Πώς να μεταβείτε σε λειτουργία χρήστη
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη, πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί επιλογής προγράμματος
μέχρι η ένδειξη
να αρχίσει να
αναβοσβήνει και οι ενδείξεις , , και
να ενεργοποιηθούν.
Ο ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΉΣ ΝΕΡΟΎ
Ο αποσκληρυντής νερού αφαιρεί τα μεταλλικά
στοιχεία από την παροχή νερού, τα οποία θα
είχαν αρνητική επίδραση στα αποτελέσματα
πλύσης και στη συσκευή.
Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητα αυτών των
μεταλλικών στοιχείων, τόσο σκληρότερο είναι το
νερό. Η σκληρότητα του νερού μετράται σε
ισοδύναμες κλίμακες.
Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να ρυθμιστεί
σύμφωνα με το βαθμό σκληρότητας του νερού
στην περιοχή σας. Ο τοπικός οργανισμός
ύδρευσης μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά
με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας.
Είναι σημαντική η ρύθμιση του σωστού επιπέδου
του αποσκληρυντή νερού για τη διασφάλιση
καλών αποτελεσμάτων πλύσης.
Σκληρότητα νερού
Γερμανικοί βαθμοί
(°dH)
Γαλλικοί βαθμοί
(°fH)
mmol/l
Αγγλικοί βαθ‐
μοί (Clarke)
Επίπεδο αποσκληρυ‐
ντή νερού
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1) Εργοστασιακή ρύθμιση.
2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.
Ανεξάρτητα από τον τύπο του
απορρυπαντικού που χρησιμοποιείτε,
επιλέξτε το κανονικό επίπεδο σκληρότητας
νερού ώστε να παραμείνει ενεργή η ένδειξη
πλήρωσης αλατιού.
Οι ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων
που περιέχουν αλάτι δεν είναι
αποτελεσματικές για την
αποσκλήρυνση του σκληρού νερού.
Διαδικασία αναγέννησης
Για τη σωστή λειτουργία του αποσκληρυντή
νερού, η ρητίνη της διάταξης αποσκληρυντή
πρέπει να αναγεννιέται συχνά. Αυτή η διαδικασία
είναι αυτόματη και είναι μέρος της φυσιολογικής
λειτουργίας του πλυντηρίου πιάτων.
Όταν η καθορισμένη ποσότητα νερού (δείτε τις
τιμές στον πίνακα) έχει χρησιμοποιηθεί από την
τελευταία διαδικασία αναγέννησης, μια καινούρια
διαδικασία αναγέννησης θα ξεκινήσει μεταξύ του
τελευταίου ξεβγάλματος και του τέλους του
προγράμματος.
30
Επίπεδο αποσκληρυ‐
ντή νερού
Ποσότητα νερού (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Σε περίπτωση υψηλής ρύθμισης του
αποσκληρυντή νερού, μπορεί επίσης να συμβεί
στο μέσο του προγράμματος, πριν το ξέβγαλμα
(δύο φορές κατά τη διάρκεια ενός
προγράμματος). Η διαδικασία αναγέννησης δεν
επηρεάζει τη διάρκεια του κύκλου, εκτός αν
συμβεί στο μέσο ενός προγράμματος ή στο τέλος
ενός προγράμματος με σύντομη φάση
στεγνώματος. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η
αναγέννηση επιμηκύνει τη συνολική διάρκεια ενός
προγράμματος κατά 5 λεπτά επιπλέον.
Ακολούθως, το ξέβγαλμα του αποσκληρυντή
νερού που διαρκεί 5 λεπτά, μπορεί να ξεκινήσει
στον ίδιο κύκλο ή στην αρχή του επόμενου
προγράμματος. Αυτή η διεργασία αυξάνει τη
συνολική κατανάλωση νερού ενός προγράμματος
κατά 4 λίτρα και τη συνολική κατανάλωση
ενέργειας ενός προγράμματος κατά 2 Wh. Το
ξέβγαλμα του αποσκληρυντή ολοκληρώνεται με
πλήρες άδειασμα.
Κάθε ξέβγαλμα αποσκληρυντή που εκτελείται
(πιθανόν περισσότερα από ένα στον ίδιο κύκλο)
μπορεί να επιμηκύνει τη διάρκεια προγράμματος
κατά 5 λεπτά επιπλέον όταν πραγματοποιείται
οποιαδήποτε στιγμή στην αρχή ή τη μέση ενός
προγράμματος.
Όλες οι τιμές κατανάλωσης που
αναφέρονται σε αυτή την ενότητα
προσδιορίζονται σύμφωνα με το
τρέχον εφαρμοζόμενο πρότυπο σε
συνθήκες εργαστηρίου με
σκληρότητα νερού 2,5mmol/L
σύμφωνα με τον κανονισμό
2019/2022 (αποσκληρυντής νερού:
επίπεδο 3).
Η πίεση και η θερμοκρασία νερού
καθώς και οι διαφοροποιήσεις της
κεντρικής παροχής μπορούν να
αλλάξουν τις τιμές.
Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο αποσκληρυντή
νερού
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Περιμένετε μέχρι η ένδειξη να αρχίσει να
αναβοσβήνει, η ένδειξη
να συνεχίσει
να αναβοσβήνει και οι υπόλοιπες ενδείξεις να
είναι σβηστές.
Οι διακεκομμένες αναλαμπές της ένδειξης
δείχνουν την τρέχουσα ρύθμιση: π.χ. 5
αναλαμπές + παύση + 5 αναλαμπές = επίπεδο 5.
2. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος
επανειλημμένα για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί επιλογής
προγράμματος, το επίπεδο αυξάνεται. Μετά
το επίπεδο 10, η μέτρηση ξεκινάει πάλι από
το επίπεδο 1.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη
ρύθμιση.
Η ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΆΔΕΙΑΣ ΘΉΚΗΣ
ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ
Το λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωμα των πιάτων
χωρίς στίγματα και σημάδια. Απελευθερώνεται
αυτόματα κατά τη φάση ξεβγάλματος με ζεστό
νερό.
Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναι άδειος, η
ένδειξη λαμπρυντικού ανάβει ειδοποιώντας σας
να συμπληρώσετε λαμπρυντικό. Αν τα
αποτελέσματα του στεγνώματος είναι
ικανοποιητικά ενώ χρησιμοποιείτε μόνο ταμπλέτες
πολλαπλών δράσεων, μπορείτε να
απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση για την
πλήρωση του λαμπρυντικού. Ωστόσο, για την
καλύτερη απόδοση στεγνώματος, χρησιμοποιείτε
πάντα λαμπρυντικό.
Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό ή
ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που δεν
περιέχουν λαμπρυντικό, ενεργοποιήστε την
31
ειδοποίηση ώστε να παραμείνει ενεργή η ένδειξη
πλήρωσης λαμπρυντικού.
Πώς να απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση
άδειας θήκης λαμπρυντικού
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε αμέσως το κουμπί επιλογής
προγράμματος.
Η ένδειξη αρχίζει να αναβοσβήνει.
2. Περιμένετε μέχρι η ένδειξη
να συνεχίσει
να αναβοσβήνει και οι υπόλοιπες ενδείξεις
προγράμματος να είναι σβηστές.
Η ένδειξη δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση:
Η ένδειξη
είναι αναμμένη = Η
ειδοποίηση άδειας θήκης λαμπρυντικού
είναι αναμμένη.
Η ένδειξη είναι σβηστή = Η
ειδοποίηση άδειας θήκης λαμπρυντικού
είναι σβηστή.
3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος για
να αλλάξετε τη ρύθμιση.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη
ρύθμιση.
ΕΠΊΠΕΔΟ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ
Είναι δυνατό να ρυθμίσετε την ποσότητα
λαμπρυντικού που απελευθερώνεται μεταξύ του
επιπέδου 1 (ελάχιστη ποσότητα) και επιπέδου 8
(μέγιστη ποσότητα). Το επίπεδο 0 απενεργοποιεί
τη θήκη λαμπρυντικού και δεν απελευθερώνεται
καθόλου λαμπρυντικό. Εργοστασιακή ρύθμιση:
επίπεδο 5.
Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο λαμπρυντικού
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος
δύο φορές.
Η ένδειξη αρχίζει να αναβοσβήνει.
2. Περιμένετε μέχρι η ένδειξη να συνεχίσει να
αναβοσβήνει και οι υπόλοιπες ενδείξεις
προγράμματος να είναι σβηστές.
Οι διακεκομμένες αναλαμπές της ένδειξης
δείχνουν την τρέχουσα ρύθμιση: π.χ. 5
αναλαμπές + παύση + 5 αναλαμπές = επίπεδο 5.
3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος
επανειλημμένα για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί επιλογής
προγράμματος, το επίπεδο αυξάνεται. Αφού
φτάσετε στο επίπεδο 8, η μέτρηση ξεκινάει
πάλι από το επίπεδο 0. Το επίπεδο 0
σημαίνει ότι η χρήση λαμπρυντικού είναι
απενεργοποιημένη.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη
ρύθμιση.
ΗΧΗΤΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ
Τα ηχητικά σήματα ηχούν όταν υπάρχει
δυσλειτουργία της συσκευής. Δεν είναι δυνατή η
απενεργοποίηση αυτών των ηχητικών σημάτων.
Υπάρχει επίσης ένα ηχητικό σήμα το οποίο ηχεί
όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα. Βάσει
προεπιλογής, αυτό το ηχητικό σήμα είναι
απενεργοποιημένο, αλλά μπορείτε να το
ενεργοποιήσετε.
Πώς να ενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα για
το τέλος του προγράμματος
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος
τρεις φορές.
Η ένδειξη
αρχίζει να αναβοσβήνει.
2. Περιμένετε μέχρι η ένδειξη
να συνεχίσει να
αναβοσβήνει και οι υπόλοιπες ενδείξεις
προγράμματος να είναι σβηστές.
Η ένδειξη δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση:
Η ένδειξη είναι σβηστή = Το ηχητικό
σήμα είναι απενεργοποιημένο.
Η ένδειξη είναι αναμμένη = Το ηχητικό
σήμα είναι ενεργοποιημένο.
3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος για
να αλλάξετε τη ρύθμιση.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη
ρύθμιση.
AIRDRY
AirDry βελτιώνει τα αποτελέσματα στεγνώματος
με λιγότερη κατανάλωση ενέργειας. Κατά τη
διάρκεια της φάσης στεγνώματος, η πόρτα ανοίγει
αυτόματα και παραμένει μισάνοιχτη.
32
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην επιχειρήσετε να
κλείσετε την πόρτα της συσκευής για
2 λεπτά μετά από το αυτόματο
άνοιγμα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει
ζημιά στη συσκευή.
AirDry ενεργοποιείται αυτόματα με όλα τα
προγράμματα με την εξαίρεση του (αν
ισχύει).
Η διάρκεια της φάσης στεγνώματος και ο χρόνος
ανοίγματος της πόρτας εξαρτάται από το
επιλεγμένο πρόγραμμα και τις επιλογές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν παιδιά έχουν
πρόσβαση στη συσκευή, συνιστάται
να απενεργοποιήσετε την επιλογή
AirDry καθώς το άνοιγμα της πόρτας
μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο.
Πώς να απενεργοποιήσετε την επιλογή
AirDry
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος
τέσσερις φορές.
Η ένδειξη αρχίζει να αναβοσβήνει.
2. Περιμένετε μέχρι η ένδειξη να συνεχίσει
να αναβοσβήνει και οι υπόλοιπες ενδείξεις
προγράμματος να είναι σβηστές.
Η ένδειξη
δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση:
Η ένδειξη είναι σβηστή = Η επιλογή
AirDry είναι απενεργοποιημένη.
Η ένδειξη
είναι αναμμένη = Η επιλογή
AirDry είναι ενεργοποιημένη.
3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος για
να αλλάξετε τη ρύθμιση.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη
ρύθμιση.
ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου
του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη
σκληρότητα του νερού της παροχής σας.
Σε αντίθετη περίπτωση, ρυθμίστε το
επίπεδο του αποσκληρυντή νερού.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να αφαιρέσετε
τυχόν υπολείμματα κατεργασίας που
ενδέχεται να βρίσκονται ακόμα μέσα στη
συσκευή. Μη χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό και μην τοποθετήσετε πιάτα
στα καλάθια.
Αφού ξεκινήσετε το πρόγραμμα, η συσκευή
αναπληρώνει τη ρητίνη στον αποσκληρυντή
νερού για έως και 5 λεπτά. Η φάση πλύσης ξεκινά
μόνο μετά την ολοκλήρωση αυτής της
διαδικασίας. Η διαδικασία επαναλαμβάνεται
περιοδικά.
Η ΘΉΚΗ ΑΛΑΤΙΟΎ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε χοντρό
αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια
πιάτων μόνο. Το λεπτό αλάτι αυξάνει
τον κίνδυνο διάβρωσης.
Το αλάτι χρησιμοποιείται για την αναπλήρωση
της ρητίνης μέσα στον αποσκληρυντή νερού και
για τη διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων πλύσης
στην καθημερινή χρήση.
ΠΏΣ ΝΑ ΓΕΜΊΣΕΤΕ ΤΗ ΘΉΚΗ ΑΛΑΤΙΟΎ
1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού προς τα
αριστερά και αφαιρέστε το.
2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνο
την πρώτη φορά).
3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με 1 kg αλάτι (μέχρι
να γεμίσει).
33
4. Κουνήστε προσεκτικά το χωνί από τη λαβή
του ώστε να μπουν μέσα και οι τελευταίοι
κόκκοι.
5. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα
της θήκης αλατιού.
6. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού προς τα
δεξιά για να κλείσετε τη θήκη αλατιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την πλήρωση της
θήκης αλατιού μπορεί να τρέξει νερό
και αλάτι. Αφού γεμίσετε τη θήκη
αλατιού, ξεκινήστε αμέσως ένα
πρόγραμμα για την αποφυγή τυχόν
διάβρωσης.
ΠΏΣ ΝΑ ΓΕΜΊΣΕΤΕ ΤΗ ΘΉΚΗ
ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ
B
C
A
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η θήκη (C) είναι μόνο
για λαμπρυντικό. Μην την γεμίζετε με
απορρυπαντικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά λαμπρυντικό
σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια
πιάτων.
1. Πιέστε το στοιχείο απασφάλισης (A) για να
ανοίξετε το καπάκι (B).
2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (C) μέχρι το
υγρό να φτάσει στη σήμανση «FILL».
3. Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυθεί
με ένα απορροφητικό πανί για να αποφύγετε
τον σχηματισμό υπερβολικού αφρού.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
απασφάλισης κλειδώνει στη θέση του.
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
34
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
κατάσταση επιλογής προγράμματος.
Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη,
γεμίστε τη θήκη αλατιού.
Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι
αναμμένη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
3. Φορτώστε τα καλάθια.
4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό
πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου και το
βαθμό λερώματος.
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ
B
C
A
ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά απορρυπαντικό
σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια
πιάτων.
1. Πιέστε το στοιχείο απασφάλισης (B) για να
ανοίξετε το καπάκι (C).
2. Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκη (A).
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό σε ταμπλέτες, σκόνη ή τζελ.
3. Εάν το πρόγραμμα διαθέτει φάση
πρόπλυσης, βάλτε μικρή ποσότητα
απορρυπαντικού στο εσωτερικό τμήμα της
πόρτας της συσκευής.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι
κλειδώνει στη θέση του.
Για πληροφορίες σχετικά με τη δόση
του απορρυπαντικού, ανατρέξτε στις
οδηγίες κατασκευαστή στη
συσκευασία του προϊόντος.
Συνήθως, 20 - 25 ml
απορρυπαντικού σε τζελ αρκούν για
την πλύση ενός κανονικά λερωμένου
φορτίου.
Μη γεμίσετε το διαμέρισμα (A) με
περισσότερο από 30 ml
απορρυπαντικού gel.
ΡΎΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ
ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ
Έναρξη ενός προγράμματος
1. Αφήστε την πόρτα της συσκευής ελαφρώς
ανοιχτή.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος.
3. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος
επανειλημμένα μέχρι να αρχίσει να
αναβοσβήνει η ένδειξη του προγράμματος
που θέλετε να επιλέξετε.
4. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να
ξεκινήσει το πρόγραμμα.
Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση
έναρξης
1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα.
2. Πιέστε το κουμπί καθυστέρησης έναρξης για
να καθυστερήσετε την έναρξη του
προγράμματος κατά 3 ώρες.
Η ένδειξη είναι αναμμένη.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να
αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση.
Κατά την αντίστροφη μέτρηση, δεν μπορείτε να
αλλάξετε το πρόγραμμα.
Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το
πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η
συσκευή
Το άνοιγμα της πόρτας ενώ βρίσκεται σε
λειτουργία ένα πρόγραμμα σταματά τη συσκευή.
Ενδέχεται να επηρεάσει την κατανάλωση
ενέργειας και τη διάρκεια του προγράμματος.
Αφού κλείσει η πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από
το σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Εάν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα
κατά τη διάρκεια της φάσης
στεγνώματος, το τρέχον πρόγραμμα
ολοκληρώνεται. Αυτό δεν συμβαίνει
εάν η πόρτα ανοίξει μέσω της
λειτουργίας AirDry.
35
Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την
πόρτα της συσκευής για 2 λεπτά
μετά από το αυτόματο άνοιγμά της
μέσω της λειτουργίας AirDry, καθώς
μπορεί να προκληθεί ζημιά στη
συσκευή.
Εάν, στη συνέχεια, η πόρτα είναι
κλειστή για τουλάχιστον 3 λεπτά, το
τρέχον πρόγραμμα ολοκληρώνεται.
Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης
Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα μέχρι η
συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος.
Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση έναρξης,
πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το πρόγραμμα.
Ακύρωση του προγράμματος
Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα μέχρι η
συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος.
Πριν από την έναρξη ενός νέου προγράμματος,
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απορρυπαντικό στη θήκη
απορρυπαντικού.
Λειτουργία Auto Off
Αυτή η λειτουργία μειώνει την κατανάλωση
ενέργειας απενεργοποιώντας αυτόματα τη
συσκευή όταν αυτή δεν λειτουργεί.
Η λειτουργία ξεκινά να λειτουργεί:
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα.
Μετά από 5 λεπτά εάν δεν έχει ξεκινήσει ένα
πρόγραμμα.
Τέλος του προγράμματος
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, η λειτουργία
Auto Off απενεργοποιεί τη συσκευή.
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΓΕΝΙΚΆ
Ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις για να
διασφαλίσετε τα βέλτιστα αποτελέσματα
καθαρισμού και στεγνώματος σε καθημερινή
χρήση και για καλύτερη προστασία του
περιβάλλοντος.
Το πλύσιμο των πιάτων στο πλυντήριο πιάτων
σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήστη
συνήθως καταναλώνει λιγότερο νερό και
ενέργεια συγκριτικά με το πλύσιμο των πιάτων
στο χέρι.
Γεμίζετε το πλυντήριο πιάτων πλήρως για να
εξοικονομήσετε νερό και ενέργεια. Για βέλτιστα
αποτελέσματα πλυσίματος, τοποθετείτε τα
αντικείμενα στα καλάθια σύμφωνα με τις
οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήστη και μη γεμίζετε
υπερβολικά τα καλάθια.
Μην ξεβγάζετε τα πιάτα στο χέρι. Αυξάνει την
κατανάλωση ενέργειας και νερού. Όταν είναι
απαραίτητο, επιλέξτε ένα πρόγραμμα με φάση
πρόπλυσης.
Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα υπολείμματα
τροφών από τα πιάτα και αδειάζετε τα
φλιτζάνια και ποτήρια προτού τα τοποθετήσετε
στη συσκευή.
Μουλιάστε ή τρίψτε ελαφρά τα μαγειρικά
σκεύη με κολλημένα ή καμένα υπολείμματα
προτού τα πλύνετε στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα καλάθια δεν
ακουμπούν ή δεν καλύπτονται μεταξύ τους.
Μόνο τότε το νερό μπορεί να φθάσει και να
πλύνει τα πιάτα εντελώς.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και αλάτι για
πλυντήρια πιάτων ξεχωριστά ή μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τις ταμπλέτες πολλαπλών
δράσεων (π.χ. «Όλα σε 1»). Ακολουθήστε τις
οδηγίες στη συσκευασία.
Επιλέξετε ένα πρόγραμμα σύμφωνα με τον
τύπο του φορτίου και τον βαθμό λερώματος.
Το προσφέρει την πιο αποδοτική
χρήση νερού και κατανάλωσης ενέργειας.
Για την αποτροπή συσσώρευσης αλάτων
εντός της συσκευής:
Γεμίζετε τη θήκη αλατιού όποτε είναι
απαραίτητο.
Χρησιμοποιείτε τη συνιστώμενη δόση
απορρυπαντικού και λαμπρυντικού.
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου
του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη
σκληρότητα του νερού της παροχής σας.
Ακολουθείτε τις οδηγίες στο κεφάλαιο
«Φροντίδα και καθάρισμα».
ΧΡΉΣΗ ΑΛΑΤΙΟΎ, ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ ΚΑΙ
ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ
Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, λαμπρυντικό και
απορρυπαντικό σχεδιασμένα για πλυντήρια
πιάτων. Άλλα προϊόντα μπορεί να
προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή.
36
Σε περιοχές με σκληρό και πολύ σκληρό νερό
συνιστάται η χρήση απλού απορρυπαντικού
πλυντηρίου πιάτων (σκόνη, τζελ, ταμπλέτες
που δεν περιέχουν πρόσθετους παράγοντες),
λαμπρυντικού και αλατιού ξεχωριστά για
βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και
στεγνώματος.
Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν διαλύονται
πλήρως με τα σύντομα προγράμματα. Για να
αποτρέψετε να παραμένουν υπολείμματα στα
σερβίτσια σας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε
ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα
προγράμματα.
Χρησιμοποιείτε πάντα τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού. Η μη επαρκής δόση
απορρυπαντικού μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα μη ικανοποιητικά αποτελέσματα
καθαρισμού και στίγματα από σκληρό νερό ή
λεκέδες στα αντικείμενα. Η χρήση
υπερβολικής ποσότητας απορρυπαντικού με
μαλακό ή αποσκληρυμένο νερό έχει ως
αποτέλεσμα υπολείμματα απορρυπαντικού
στα πιάτα. Προσαρμόστε την ποσότητα
απορρυπαντικού με βάση τη σκληρότητα του
νερού. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συσκευασία
του απορρυπαντικού.
Χρησιμοποιείτε πάντα τη σωστή ποσότητα
λαμπρυντικού. Η μη επαρκής δόση
λαμπρυντικού μειώνει τα αποτελέσματα
στεγνώματος. Η χρήση υπερβολικής
ποσότητα λαμπρυντικού έχει ως αποτέλεσμα
την μπλε επίστρωση στα αντικείμενα.
Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο του αποσκληρυντή
νερού είναι σωστό. Αν το επίπεδο είναι πολύ
υψηλό, η αυξημένη ποσότητα αλατιού στο
νερό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την
εμφάνιση σκουριάς στα μαχαιροπίρουνα.
ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ ΘΈΛΕΤΕ ΝΑ
ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ
ΤΑΜΠΛΕΤΏΝ ΠΟΛΛΑΠΛΏΝ ΔΡΆΣΕΩΝ
Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε ξεχωριστό
απορρυπαντικό, αλάτι και λαμπρυντικό,
ολοκληρώστε τα παρακάτω βήματα:
1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του
αποσκληρυντή νερού.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και
λαμπρυντικού είναι γεμάτες.
3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο πρόγραμμα με μια
φάση ξεβγάλματος. Μην προσθέσετε
απορρυπαντικό και μην τοποθετήσετε πιάτα
στα καλάθια.
4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ρυθμίστε
τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη
σκληρότητα του νερού της περιοχής σας.
5. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που
αποδεσμεύεται.
6. Ενεργοποιήστε την ειδοποίηση τέλους του
λαμπρυντικού.
ΦΌΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΏΝ
Να χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο τον χώρο
των καλαθιών.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το
πλύσιμο αντικειμένων που είναι κατάλληλη για
πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων.
Μην πλένετε στη συσκευή αντικείμενα από
ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο και
χαλκό καθώς μπορεί να ραγίσουν, να
σκεβρώσουν, να αποχρωματιστούν ή να
αποκτήσουν βαθουλώματα.
Μην πλένετε στη συσκευή αντικείμενα που
μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια,
πανιά οικιακής χρήσης).
Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (φλιτζάνια,
ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα
στραμμένο προς τα κάτω.
Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται σε
επαφή μεταξύ τους.
Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω
καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν
μετακινούνται ελεύθερα.
Τοποθετείτε τα μαχαιροπίρουνα και τα μικρά
αντικείμενα στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα.
Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού
μπορούν να κινηθούν ελεύθερα πριν
ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΈΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ
Προτού ξεκινήσετε το επιλεγμένο πρόγραμμα,
βεβαιωθείτε για τα εξής:
Τα φίλτρα είναι καθαρά και σωστά
εγκατεστημένα.
Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι σφιχτό.
Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι φραγμένοι.
Υπάρχει αρκετό αλάτι και λαμπρυντικό (εκτός
αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών
δράσεων).
Η τακτοποίηση των αντικειμένων στα καλάθια
είναι σωστή.
Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για τον τύπο
φορτίου και για το βαθμό λερώματος.
Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού.
ΆΔΕΙΑΣΜΑ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΏΝ
1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα σερβίτσια
πριν τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα
ζεστά αντικείμενα μπορούν εύκολα να
υποστούν ζημιά.
2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και μετά το
επάνω καλάθι.
37
Αφού το πρόγραμμα ολοκληρωθεί,
μπορεί να υπάρχει νερό στις
εσωτερικές επιφάνειες της συσκευής.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την
εκτέλεση εργασίας συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
Τα βρώμικα φίλτρα και οι φραγμένοι
εκτοξευτήρες νερού επηρεάζουν
αρνητικά τα αποτελέσματα της
πλύσης. Θα πρέπει να τα ελέγχετε
και, εάν χρειάζεται, να τα καθαρίζετε
τακτικά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΩΝ ΦΊΛΤΡΩΝ
Το σύστημα φίλτρων είναι κατασκευασμένο από
3 εξαρτήματα.
C
B
A
1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τα αριστερά και
αφαιρέστε το.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από το φίλτρο (B).
3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).
4. Πλύνετε τα φίλτρα.
5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα
τροφών ή βρωμιά μέσα ή στα άκρα της
λεκάνης αποστράγγισης.
6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A).
Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένο
κάτω από τους 2 οδηγούς.
38
7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C).
8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο επίπεδο
φίλτρο (A). Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να
ασφαλίσει.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση
εσφαλμένης τοποθέτησης των
φίλτρων, τα αποτελέσματα της
πλύσης μπορεί να μην είναι
ικανοποιητικά και μπορεί να
προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΚΆΤΩ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΑ
ΝΕΡΟΎ
Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του κάτω
εκτοξευτήρα νερού ώστε να αποφευχθεί ο
φραγμός των οπών από βρομιά.
Οι φραγμένες οπές ενδέχεται να προκαλέσουν μη
ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης.
1. Για να αφαιρέσετε τον κάτω εκτοξευτήρα
νερού, τραβήξτε τον προς τα πάνω.
2. Πλύνετε τον βραχίωνα ψεκασμού με
τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε ένα
εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια
οδοντογλυφίδα, για να αφαιρέσετε τη βρομιά
από τις οπές.
3. Για να τοποθετήσετε πάλι τον εκτοξευτήρα
νερού, πιέστε τον προς τα κάτω.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΩΝ ΆΝΩ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΩΝ
ΝΕΡΟΎ
Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός των άνω
εκτοξευτήρων νερού ώστε να αποφευχθεί ο
φραγμός των οπών από βρομιά. Οι φραγμένες
οπές ενδέχεται να προκαλέσουν μη ικανοποιητικά
αποτελέσματα πλύσης.
Οι άνω εκτοξευτήρες νερού βρίσκονται κάτω από
το πάνω καλάθι. Οι εκτοξευτήρες νερού (B) είναι
εγκατεστημένοι στον αγωγό (A) με τα εξαρτήματα
στερέωσης (C).
39
A
B
C
1. Τραβήξτε έξω το επάνω καλάθι.
2. Για να αφαιρέσετε τον εκτοξευτήρα νερού,
στρέψτε το εξάρτημα στερέωσης
δεξιόστροφα.
3. Πλύνετε τον εκτοξευτήρα νερού με
τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε ένα
εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια
οδοντογλυφίδα, για να αφαιρέσετε τη βρομιά
από τις οπές.
4. Για να τοποθετήσετε ξανά τον εκτοξευτήρα
νερού στη θέση του, εισαγάγετε το εξάρτημα
στερέωσης στον εκτοξευτήρα νερού και
στερεώστε το στον αγωγό στρέφοντάς το
αριστερόστροφα. Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα
στερέωσης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό
πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα
απορρυπαντικά.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,
σφουγγαράκια που χαράσσουν ή διαλύτες.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΌΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ
Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή,
συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου της
πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό πανί.
Για να διατηρήσετε την απόδοση της
συσκευής σας, χρησιμοποιείτε ένα προϊόν
καθαρισμού σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια
πιάτων, τουλάχιστον μία φορά τον μήνα.
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που
υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,
σφουγγαράκια που χαράσσουν, αιχμηρά
εργαλεία, ισχυρά χημικά, συρμάτινα
σφουγγαράκια ή διαλύτες.
Η συχνή χρήση προγραμμάτων σύντομης
διάρκειας μπορεί να προκαλέσει συσσώρευση
λίπους και αλάτων εντός της συσκευής.
Εκτελείτε προγράμματα μεγάλης διάρκειας
τουλάχιστον δύο φορές τον μήνα για την
αποφυγή της συσσώρευσης.
ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΞΈΝΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΈΝΩΝ
Ελέγχετε τα φίλτρα και τη λεκάνη αποστράγγισης
μετά από κάθε χρήση του πλυντηρίου πιάτων.
Ξένα αντικείμενα (π.χ. κομμάτια γυαλιού,
πλαστικά, κόκκαλα ή οδοντογλυφίδες, κ.λπ.)
μειώνουν την απόδοση καθαρισμού και μπορούν
να προκαλέσουν ζημιά στην αντλία αδειάσματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν δεν μπορείτε να
αφαιρέσετε τα ξένα αντικείμενα,
επικοινωνήστε με ένα
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
1. Αποσυναρμολογήστε το σύστημα φίλτρων
σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το κεφάλαιο.
40
2. Απομακρύνετε ξένα αντικείμενα χειροκίνητα. 3. Συναρμολογήστε ξανά τα φίλτρα σύμφωνα με
τις οδηγίες σε αυτό το κεφάλαιο.
ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η λανθασμένη
επισκευή της συσκευής μπορεί να
αποτελέσει κίνδυνο για την ασφάλεια
του χρήστη. Οι οποιεσδήποτε
επισκευές πρέπει να
πραγματοποιούνται από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Η πλειοψηφία των προβλημάτων που μπορεί
να προκύψουν μπορούν να λυθούν χωρίς
ανάγκη για επικοινωνία με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για
πληροφορίες σχετικά με πιθανά προβλήματα.
Με ορισμένα προβλήματα, η αντίστοιχη ένδειξη
αναβοσβήνει διακοπτόμενα για να υποδείξει
κάποια δυσλειτουργία και τον κωδικό βλάβης.
Πρόβλημα και κωδικός συναγερμού Πιθανή αιτία και λύση
Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδε‐
μένο στην πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κατεστραμμένη ασφά‐
λεια στο κιβώτιο ασφαλειών.
Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι της συσκευής και η
πόρτα του κάδου έχει κλείσει.
Αν είναι επιλεγμένη η χρονοκαθυστέρηση έναρ‐
ξης, ακυρώστε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το
τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
Η συσκευή αναπληρώνει τη ρητίνη μέσα στον
αποσκληρυντή νερού. Η διάρκεια της διαδικασίας
είναι περίπου 5 λεπτά.
Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 1 φορά
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 1 φορά διακο‐
πτόμενα.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση είναι ανοιχτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν εί‐
ναι πολύ χαμηλή. Για αυτές τις πληροφορίες, επι‐
κοινωνήστε με την τοπική αρχή νερού.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση δεν είναι φραγμένη.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα εξόδου δεν
είναι φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συ‐
στραφεί, υποστεί ζημιά ή τσακίσει.
Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 2 φορές
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 2 φορές διακο‐
πτόμενα.
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νεροχύτη δεν είναι
φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα εσωτερικού φίλτρου
δεν είναι φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συ‐
στραφεί, υποστεί ζημιά ή τσακίσει.
41
Πρόβλημα και κωδικός συναγερμού Πιθανή αιτία και λύση
Έχει ενεργοποιηθεί η διάταξη προστα‐
σίας από υπερχείλιση.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 3 φορές
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 3 φορές διακο‐
πτόμενα.
Κλείστε τη βρύση.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σω‐
στά.
Βεβαιωθείτε ότι τα καλάθια έχουν τοποθετηθεί
σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
Δυσλειτουργία του αισθητήρα ανίχνευ‐
σης στάθμης νερού.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 4 φορές
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 4 φορές διακο‐
πτόμενα.
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι καθαρά.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δυσλειτουργία της αντλίας πλύσης ή της
αντλίας αποστράγγισης.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 5 φορές
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 5 φορές διακο‐
πτόμενα.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Η θερμοκρασία του νερού μέσα στη συ‐
σκευή είναι πολύ υψηλή ή παρουσιάστη‐
κε δυσλειτουργία του αισθητήρα θερμο‐
κρασίας.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 6 φορές
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 6 φορές διακο‐
πτόμενα.
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του νερού εισόδου
δεν υπερβαίνει τους 60°C.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Τεχνική δυσλειτουργία της συσκευής.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 12 φορές
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 12 φορές δια‐
κοπτόμενα.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Η στάθμη του νερού μέσα στη συσκευή
είναι πολύ υψηλή.
Η ένδειξη αναβοσβήνει 15 φορές
διακοπτόμενα.
Το ηχητικό σήμα ηχεί 15 φορές δια‐
κοπτόμενα.
Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα είναι καθαρά.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου είναι τοποθετη‐
μένος στο σωστό ύψος πάνω από το δάπεδο.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Οδηγίες εγκατάστασης».
Η συσκευή σταματά και ξεκινά περισσό‐
τερες φορές κατά τη λειτουργία.
Είναι φυσιολογικό. Σας παρέχει βέλτιστα αποτελέ‐
σματα καθαρισμού και εξοικονόμηση ενέργειας.
Το πρόγραμμα διαρκεί πάρα πολύ. Εάν είναι επιλεγμένη η χρονοκαθυστέρηση έναρ‐
ξης, ακυρώστε τη ρύθμιση καθυστέρησης ή περι‐
μένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
Ανατρέξτε στον πίνακα με τις τιμές κατανάλωσης
στο κεφάλαιο «Προγράμματα».
42
Πρόβλημα και κωδικός συναγερμού Πιθανή αιτία και λύση
Υπάρχει μικρή διαρροή από την πόρτα
της συσκευής.
Η συσκευή δεν είναι οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή
σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
Η πόρτα της συσκευής δεν είναι κεντραρισμένη
στον κάδο. Ρυθμίστε το πίσω πόδι (αν διατίθεται).
Η πόρτα της συσκευής κλείνει με δυσκο‐
λία.
Η συσκευή δεν είναι οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή
σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια.
Η πόρτα της συσκευής ανοίγει κατά τη
διάρκεια του κύκλου πλύσης.
Η λειτουργία AirDry είναι ενεργοποιημένη. Μπο‐
ρείτε τώρα να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Ανα‐
τρέξτε στην ενότητα «Ρυθμίσεις».
Ήχοι κροταλίσματος/χτυπήματος ακού‐
γονται από το εσωτερικό της συσκευής.
Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα
καλάθια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλα‐
θιών.
Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού μπορούν να
περιστρέφονται ελεύθερα.
Η συσκευή ρίχνει τον ασφαλειοδιακόπτη. Η ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος δεν είναι αρκε‐
τή για να τροφοδοτήσει ταυτόχρονα όλες τις συ‐
σκευές που χρησιμοποιούνται. Ελέγξτε την ένταση
ηλεκτρικού ρεύματος της πρίζας και την ισχύ του
μετρητή ή απενεργοποιήστε μια από τις συσκευές
σε χρήση.
Εσωτερική ηλεκτρική βλάβη της συσκευής. Επικοι‐
νωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από
την πρώτη χρήση», «Καθημερινή
χρήση» ή «Υποδείξεις και
συμβουλές» για άλλες πιθανές
αιτίες.
Αφού ελέγξετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε τη. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί
ξανά, επικοινωνήστε με Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Για κωδικούς συναγερμού που δεν
περιγράφονται στον πίνακα, επικοινωνήστε με
ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν συνιστούμε
τη χρήση της συσκευής έως ότου
επιλυθεί πλήρως το πρόβλημα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή και μην την
συνδέσετε ξανά μέχρι να είστε
σίγουροι ότι λειτουργεί σωστά.
43
ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐
τα πλύσης.
Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύσης.
Καθαρίστε τους εκτοξευτήρες νερού και το φίλτρο. Ανατρέξ‐
τε στο κεφάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
Ανατρέξτε στις ενότητες «Καθημερινή χρήση», «Υποδεί‐
ξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρτωσης καλα‐
θιών.
Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐
τα στεγνώματος.
Τα σερβίτσια έχουν παραμείνει για μεγάλο διάστημα μέσα
στην κλειστή συσκευή.
Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού δεν
είναι επαρκής. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού ή ρυθμίστε τη
δόση του λαμπρυντικού σε υψηλότερο επίπεδο.
Τα πλαστικά αντικείμενα ενδέχεται να χρειαστούν στέγνω‐
μα με πετσέτα.
Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιήστε
την επιλογή AirDry.
Χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό, ακόμα και με ταμπλέ‐
τες πολλαπλής δράσης.
Υπάρχουν λευκές γραμμές ή
γαλάζιες επιστρώσεις στα ποτή‐
ρια και τα πιάτα.
Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμπρυντικού. Ρυθ‐
μίστε τη δόση λαμπρυντικού σε χαμηλότερο επίπεδο.
Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική.
Υπάρχουν λεκέδες και ίχνη από
σταγόνες νερού σε ποτήρια και
πιάτα.
Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται δεν επαρ‐
κεί. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού σε υψηλότερο επίπε‐
δο.
Η αιτία μπορεί να είναι η ποιότητα του λαμπρυντικού.
Τα πιάτα είναι βρεγμένα. Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιήστε
την επιλογή AirDry.
Το πρόγραμμα δεν διαθέτει φάση στεγνώματος ή έχει μια
φάση στεγνώματος σε χαμηλή θερμοκρασία.
Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
Η αιτία μπορεί να είναι η ποιότητα του λαμπρυντικού.
Η αιτία μπορεί να είναι η ποιότητα των ταμπλετών πολλα‐
πλών δράσεων. Δοκιμάστε διαφορετική μάρκα ή ενεργο‐
ποιήστε τη θήκη λαμπρυντικού και χρησιμοποιήστε λαμ‐
πρυντικό μαζί με τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων.
Το εσωτερικό της συσκευής εί‐
ναι βρεγμένο.
Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. Η υγρασία συ‐
μπυκνώνεται στα τοιχώματα της συσκευής.
Ασυνήθιστος αφρός κατά τη
διάρκεια της πλύσης.
Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σχεδιασμένο ειδικά για
πλυντήρια πιάτων.
Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό διαφορετικού κατασκευα‐
στή.
Μην εκτελείτε πρόπλυση των πιάτων με τρεχούμενο νερό.
Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐
ρουνα.
Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για πλύ‐
ση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής νερού».
Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαιροπί‐
ρουνα. Μη τοποθετείτε ασημένια και ανοξείδωτα αντικείμε‐
να κοντά μεταξύ τους.
44
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Υπάρχουν κατάλοιπα απορρυ‐
παντικού στη θήκη στο τέλος
του προγράμματος.
Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη και δεν ξε‐
πλύθηκε από το νερό.
Το νερό δεν μπορεί να ξεπλύνει το απορρυπαντικό από τη
θήκη. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού δεν είναι
φραγμένος ή μπλοκαρισμένος.
Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα καλάθια δεν παρεμποδί‐
ζουν το άνοιγμα του καλύμματος της θήκης απορρυπαντι‐
κού.
Οσμές εντός της συσκευής. Ανατρέξτε στην ενότητα «Εσωτερικός καθαρισμός».
Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί‐
τσια, στο εσωτερικό και στην
εσωτερική πλευρά της πόρτας.
Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη πλή‐
ρωσης.
Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό.
Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενότητα
«Ο αποσκληρυντής νερού».
Ακόμη και αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών δρά‐
σεων, χρησιμοποιήστε αλάτι και επιλέξτε αναγέννηση του
αποσκληρυντή νερού. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο απο‐
σκληρυντής νερού».
Εάν επιμένουν επικαθίσεις αλάτων, καθαρίστε τη συσκευή
με τα κατάλληλα απορρυπαντικά.
Δοκιμάστε διαφορετικό απορρυπαντικό.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού.
Θαμπά, αποχρωματισμένα ή
χτυπημένα σερβίτσια.
Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο αντικείμενα
που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων.
Φορτώστε και αδειάστε το καλάθι με προσοχή. Ανατρέξτε
στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.
Τοποθετείτε τα ευαίσθητα αντικείμενα στο επάνω καλάθι.
Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από
την πρώτη χρήση», «Καθημερινή
χρήση» ή «Υποδείξεις και
συμβουλές» για άλλες πιθανές
αιτίες.
ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (χιλ.) 446 / 818 - 898 / 550
Ηλεκτρική σύνδεση
1)
Τάση (V) 220 - 240
Συχνότητα (Hz) 50
Πίεση παροχής νερού Μπάρα min./max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Παροχή νερού
Κρύο νερό ή ζεστό νερό
2)
μέγ. 60°C
Χωρητικότητα Σερβίτσια 9
45
Κατανάλωση ενέργειας
3)
Συσκευή ενεργοποιημένη μετά το
τέλος του προγράμματος (W)
5.0
Απενεργοποιημένη λειτουργία
(W)
0.50
1) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.
2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες), χρησιμο‐
ποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
3) Σύμφωνα με τον κανονισμό 1059/2010.
ΣΎΝΔΕΣΜΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΒΆΣΗ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ
EPREL ΤΗΣ ΕΕ
Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή παρέχει
έναν διαδικτυακό σύνδεσμο με την καταχώρηση
αυτής της συσκευής στη βάση δεδομένων EPREL
της ΕΕ. Κρατήστε την ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας μαζί με το εγχειρίδιο χρήστη και όλα τα
άλλα έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή.
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με την
απόδοση του προϊόντος στη βάση δεδομένων
EPREL της ΕΕ χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο
https://eprel.ec.europa.eu και το όνομα μοντέλου
και τον κωδικό προϊόντος που θα βρείτε στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της
συσκευής. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Περιγραφή
προϊόντος».
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.theenergylabel.eu.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε
κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε
στην προστασία του περιβάλλοντος και της
ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην
απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές
που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το
προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
46
*
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
156804380-A-522020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZSLN1211 Handleiding

Type
Handleiding