Domo DO9173J de handleiding

Type
de handleiding
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VOD K POUŽITÍ
VOD NA POUŽITIE
PRODUCT OF
FRUITPERS
PRESSE-AGRUMES
FRUCHTPRESSE
JUICER
EXPRIMIDOR
ODŠŤAVŇOV
ODŠŤAVOV
DO9173J
DO9173J
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijährigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mängel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche Mängel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie es gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO9173J
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
DO9173J
4
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou
chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo
chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a
dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa
predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po
predložení potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení +
tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete
uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550
DO9173J
5
www.domo-elektro.be
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9173J
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO9173J
6
REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO
OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
* Meno kupujúceho, adresu a tel.spojení je nutné vyplniť ak si zákazník praje zaslanie
opraveného prístroja domov.
Bez vyplnenia všetkých ostatných údajov v záručnom liste nebude možné Vašu
reklamáciu včas vybaviť.
DO9173J
7
www.domo-elektro.be
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO9173J
8
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is
recyclable. Please treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el
hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de
residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre
el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la
ocina municipal, la empresa o el servicio de recogida de
residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento
dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es
reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné
nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto
odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských
úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové
materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
DO9173J
9
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
DO9173J
10
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen
worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een
gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromzuführungskabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unfälle zu verhindern.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cable de alimentación está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou. Jinak
hrozí nebezpečí úrazu!
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť bezodkladne
vymenený v odbornom servise alebo oprávnenou osobou.
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
DO9173J
11
www.domo-elektro.be
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze
personen toezicht krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel op
een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen
niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het
toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
Boerderijen
DO9173J
12
Hotel- en motelkamers en andere
omgevingen met een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt
worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Lees alle instructies voor gebruik.
Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld
op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
Laat het snoer niet op een heet oppervlak
of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer
of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het
toestel beschadigd is. Breng het toestel dan
naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde
service center voor nazicht en reparatie.
Streng toezicht is noodzakelijk wanneer
het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
Het gebruik van accessoires die niet
DO9173J
13
www.domo-elektro.be
aanbevolen of verkocht worden door de
fabrikant, kan brand, elektrische schokken of
verwondingen veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren
en vooraleer het toestel te reinigen. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Laat een werkend toestel niet zonder toezicht
achter.
Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een
gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met
een warm toestel.
Gebruik het toestel niet buiten.
Gebruik het toestel enkel voor het doel
waarvoor het bestemd is.
Gebruik het toestel altijd op een stevig,
droog, effen oppervlak.
Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk
gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van
verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
DO9173J
14
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn
in deze handleiding.
Alle herstellingen, buiten het gewone
onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na
verkoop.
Dompel het toestel, het elektrisch snoer of
de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer
of het toestel niet kunnen aanraken.
Hou het snoer uit de buurt van scherpe
randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele
promotionele stickers.
DO9173J
15
www.domo-elektro.be
ONDERDELEN
1. Handvat met softgrip
2. Persvorm
3. Saptuit met antidrupsysteem
4. Perskegel
5. Zeef
6. Opvangschaal
7. Roestvrijstalen behuizing
REINIGING VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Alvorens het toestel te gebruiken, is het aangeraden de onderdelen eerst af te wassen
om de mogelijke residu’s van het productieproces te verwijderen.
GEBRUIK
1. Rol het elektrisch snoer af en steek de stekker in het stopcontact.
2. Plaats een glas of schaal onder de saptuit om het sap in op te vangen.
3. Snij het fruit door midden.
4. Druk de saptuit naar beneden zodat hij open is en het sap eruit kan vloeien.
5. Doe het handvat met de persvorm omhoog.
6. Plaats de te persen fruithelft op de perskegel en druk het handvat naar beneden.
7. Pers gedurende 15 sec. en laat het toestel daarna 15 sec. rusten.
8. Klik de saptuit omhoog voor je het glas of de schaal verwijdert. Er kunnen nu
geen druppels meer uit de saptuit vloeien.
REINIGING
Wanneer je gedaan hebt met persen, verwijder dan eerst de stekker uit het
stopcontact.
Doe het handvat omhoog en druk de persvorm uit het handvat via de voorziene
uitsparing. Verwijder ook de zeef en perskegel.
Spoel de onderdelen af onder stromend water.
Verwijder nu de opvangschaal.
Reinig de zeef, de perskegel en opvangschaal in warm water met een milde
detergent.
Maak de behuizing schoon met een zachte droge doek.
Dompel de behuizing nooit onder in water.
1
2
3
4
5
6
7
DO9173J
16
Volg onderstaande stappen om het toestel terug samen te stellen:
1. Plaats de persvorm terug in het hanvat.
2. Plaats de perskegel terug in de zeef.
3. Plaats de zeef en de perskegel in zijn geheel in de opvang-
schaal.
4. Plaats deze onderdelen in het geheel terug in het toestel
met een schuine beweging.
PROBLEEMOPLOSSING
Wanneer er zich problemen voordoen met het toestel, kijk
dan even naar onderstaande problemen en hun oplossingen. Als het probleem blijft
bestaan, neem dan contact op met de verdeler of zijn dienst na verkoop.
PROBLEEM :
Het toestel werkt niet wanneer je de perskegel indrukt.
MOGELIJKE OORZAKEN :
1. De stekker zit niet goed in het stopcontact.
2. De voltage van het toestel komt niet overeen met de voltage bij je thuis.
3. Het toestel is niet correct gemonteerd.
OPLOSSINGEN :
1. Steek de stekker opnieuw in het stopcontact.
2. Controleer de voltage.
3. Demonteer en monteer het toestel opnieuw.
Contacteer de verdeler of zijn dienst na verkoop voor herstelling.
DO9173J
17
www.domo-elektro.be
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par
des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16
ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez
l’appareil et le cordon hors de la portée
d’enfants de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
ou à d’autres usages comme:
Dans la cuisine du personnel dans des
magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis
en rapport avec l’environnement de travail.
Dans les fermes.
DO9173J
18
Dans les chambres d’hôtels, de motels et
d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé
avec une minuterie externe ou une commande à
distance séparée.
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Vériez avant usage si la tension indiquée
sur l’appareil correspond à la tension du
réseau électrique de votre domicile.
Ne laissez pas le cordon pendre sur une
surface chaude ou sur le rebord d’une table.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou
lorsque l’appareil est endommagé. Amenez
alors l’appareil au centre de services le plus
proche pour contrôle et réparation.
Soyez très attentif lorsque l’appareil est
utilisé par des enfants ou à proximité
d’enfants.
L’utilisation d’accessoires non préconisés par
DO9173J
19
www.domo-elektro.be
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Retirez la che de la prise lorsque l’appareil
n’est pas utilisé, avant d’installer ou
d’enlever des pièces et avant de nettoyer
l’appareil. Ne tirez jamais sur le câble pour
retirer la che de la prise.
Ne laissez jamais un appareil en service sans
surveillance.
Ne placez jamais cet appareil sur ou à
proximité d’un feu au gaz ou d’un feu
électrique où il pourrait entrer en contact
avec un appareil chaud.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Utilisez l’appareil uniquement dans le but
auquel il est destiné.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface
solide, sèche et plane.
Cet appareil ne convient qu’à un usage
domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui
découleraient d’un mauvais usage de
l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
DO9173J
20
Toutes les réparations, en dehors de
l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent
être réalisées par le fabricant ou son service
après-vente.
N’immergez jamais le cordon électrique, la
che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou
tout autre milieu liquide.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
Tenez le cordon éloigné de rebords
tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres
sources de chaleur.
Avant la première utilisation, enlevez tous
les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
DO9173J
21
www.domo-elektro.be
ELÉMENTS
1. Poignée à prise confortable
2. Moule à presse
3. Bec verseur avec système anti-gouttes
4. Cône presseur
5. Tamis
6. Coupe récoltrice
7. Boîtier en inox
NETTOYAGE PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de laver les éléments, afin d’éliminer
les résidus du processus de production.
UTILISATION
1. Déroulez le cordon électrique et branchez la che dans une prise.
2. Placez un verre ou un plat sous le bec verseur pour recueillir le jus.
3. Coupez les fruits par le milieu.
4. Poussez le bec verseur vers le bas pour l’ouvrir et permettre au jus de s’en
écouler.
5. Soulevez la poignée avec le moule à presse.
6. Placez le fruit à presser sur le cône presseur et appuyez vers le bas
7. Pressez pendant 15 secondes environ, puis laissez reposer l’appareil pendant 15
secondes.
8. Cliquez le bec verseur vers le haut, avant de retirer le verre. Des gouttes ne
peuvent plus s’écouler.
NETTOYAGE
Quand vous avez terminé de presser vos fruits, commencez par débrancher
l’appareil.
Soulevez la poignée et poussez le moule à presse en dehors de celle-ci, par
l’ouverture prévue. Enlevez également le tamis et le cône de la presse.
Rincez les eléments sous l’eau courante.
Retirez alors la coupe récoltrice.
Nettoyez la moule à presse, le tamis et la coupe récoltrice dans de l’eau chaude
additionnée d’un détergent doux.
Essuyez le boîtier à l’aide d’un linge sec.
Ne plongez jamais le corps de l’appareil dans l’eau.
4
5
6
7
1
2
3
DO9173J
22
Suivez les démarches ci-dessous pour remonter l’appareil :
1. Remettez le moule à presse dans la poignée.
2. Remettez le cône presseur dans le tamis.
3. Remettez ces pièces montées dans l’appareil en poussant
diagonalement.
EN CAS DE PROBLÈMES
Si vous éprouvez des problèmes avec l’appareil, lisez les
problèmes ci-dessous et leur solution. Si le problème persiste,
prenez contact avec votre distributeur ou son service après-vente.
PROBLÈME:
L’appareil ne fonctionne pas quand vous appuyez sur le cône presseur.
CAUSES POSSIBLES:
1. Le cordon électrique n’est pas bien branché.
2. Le voltage de l’appareil ne correspond pas à celui de votre maison.
3. L’appareil n’est pas correctement monté.
SOLUTIONS:
1. Débranchez et rebranchez l’appareil.
2. Contrôlez le voltage.
3. Démontez l’appareil et remontez-le à nouveau.
Contactez votre distributeur ou son service après-vente en vue de réparation.
DO9173J
23
www.domo-elektro.be
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren
oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter
geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn,
dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um
Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und
im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die
Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie
dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit
von Kindern unter 16 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im
Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie
z.B.:
Küchenzeile für Personal in Geschäften,
DO9173J
24
Büros oder anderen professionellen
Umgebungen
Bauernhöfe
Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer
externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung
gebraucht werden.
Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch
durchlesen.
Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung,
die auf dem Gerät angegeben ist, mit der
Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den
Tisch oder die Anrichte hängen, oder in
Kontakt mit heißen Oberächen kommen.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die
Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des
Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt
ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät
zur nächsten qualizierten Servicestelle zur
Überprüfung und/oder Reparatur.
Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit
DO9173J
25
www.domo-elektro.be
von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom
Hersteller empfohlen oder verkauft wird,
besteht die Gefahr von Brand, elektrischen
Schlages oder von Verletzungen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn das Gerät nicht im Einsatz ist,
Einzelteile montiert oder demontiert werden,
oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den
Stecker direkt am Stecker selber und nicht an
der Kabelschnur aus der Steckdose.
Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät
nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder
auf einer Gasamme, einer elektrischen
Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in
Kontakt mit einem Elektroofen oder einem
anderen heißen Geräten kommen kann.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für
den Zweck, für den es gedacht ist.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile,
ache und trockene Oberäche.
Das Gerät ist nur auf den privaten
DO9173J
26
Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich für Unfälle, die als Folge
von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts
oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung
aufgeführten Regeln entstehen.
Sämtliche Reparaturen, abgesehen von
der gewöhnlichen Pege, sind durch den
Hersteller oder dessen Kundendienst zu
übernehmen.
Das Gerät, das Kabel oder den Stecker
niemals in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten tauchen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel
oder das Gerät nicht berühren können.
Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen
Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen
schützen.
Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial
und mögliche Werbeaufkleber komplett
entfernen.
DO9173J
27
www.domo-elektro.be
TEILE
1. Griff mit Softgrip
2. Pressform
3. Saftauslass mit anti-Tropf-System
4. Presskegel
5. Sieb
6. Auffangbehälter
7. Edelstahlgehäuse
REINIGUNG VOR DER ERSTMALIGEN
VERWENDUNG
Bevor Sie das Gerät verwenden, wird empfohlen, die Einzelteile zuerst abzuwaschen
um mögliche Rückstände aus dem Produktionsprozess zu entfernen.
VERWENDUNG
1. Entrollen Sie das Stromkabel und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Stellen Sie ein Glas oder eine Schale unter die Safttülle um den Saft aufzufangen.
3. Schneiden Sie die Frucht Durchschnitt.
4. Drücken Sie die Safttülle nach unten, damit sie geöffnet ist und der Saft ablaufen
kann.
5. Heben Sie den Griff mit der Pressform an.
6. Legen Sie die auszupressende Frucht auf den Presskegel und drücken Sie sie nach
unten.
7. Pressen Sie 15 Sekunden lang und lassen Sie das Gerät anschließend 15 Sekunden
lang ruhen.
8. Um ein Nachtropfen zu verhindern, schwenken Sie bitte den Saftauslass nach
oben bevor sie das Glas entfernen.
REINIGUNG
Wenn Sie das Pressen beendet haben, sollten Sie zuerst den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Heben Sie den Griff an und drücken Sie die Pressform über die vorhandene
Aussparung aus dem Griff heraus. Entfernen Sie auch das Sieb und den
Presskegel.
Spülen Sie die Teile unter ießendem Wasser ab.
Entnehmen Sie nun die Auffangschale.
Reinigen Sie den Pressform, das Sieb und die Auffangschale in warmem Wasser
mit einem milden Reinigungsgerät.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Tauchen Sie das Gehäuse nie in Wasser.
1
2
3
4
5
6
7
DO9173J
28
Setzen Sie das Gerät wie folgt wieder zusammen:
1. Klappen Sie den Griff mit Softgrip nach hinten.
2. Setzen Sie den Presskegel in das Sieb.
3. Setzen Sie den Siebeinsatz und den Presskegel in den
Auffangbehälter.
4. Platzieren Sie diese nun leicht geneigt in den
Gerätekorpus, sodass der Saftauslass des Auffangbehälters
in die Aussparung des Gerätes passt.
PROBLEMBESEITIGUNG
Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten, sollten Sie zuerst die nachfolgenden
Probleme und ihre Lösungen lesen. Wenn das Problem bestehen bleibt, sollten Sie sich
an Ihren Händler oder seinen Kundendienst wenden.
PROBLEM:
Das Gerät funktioniert nicht, wenn Sie den Presskegel eindrücken.
MÖGLICHE URSACHEN:
1. Der Stecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
2. Die Spannung des Geräts entspricht nicht der Spannung Ihres Stromnetzes.
3. Das Gerät ist nicht korrekt montiert.
LÖSUNGEN:
1. Stecken Sie den Stecker nochmals in die Steckdose.
2. Kontrollieren Sie die Spannung.
3. Demontieren und montieren Sie das Gerät erneut.
Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Händler oder seinen Kundendienst.
DO9173J
29
www.domo-elektro.be
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children from
the age of 16 and up, and also by persons with
a physical or sensorly limitation, as well as
mentally limited persons or persons with a
lack of experience and knowledge. But only on
the condition that these persons have received
the necessary instructions on how to use this
appliance in a safe way and know the dangers
that can occur by using this appliance.
Children cannot be allowed to play with the
appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance may
not be done by children, unless they are older
than 16 years old and are under supervision.
Keep the appliance out of reach of children
younger than 16 years old.
This appliance is suitable to be used in
a household environment and in similar
surroundings such as:
Kitchen for personnel of shops, ofces or
other similar professional surroundings
Farms
DO9173J
30
Hotel or motel rooms and other
surroundings with a residential character
Guest rooms or similar
Attention: This appliance cannot be used with
an external timer or a separate remote control.
Read all instructions before use.
Before use, check if the voltage stated on the
appliance corresponds with the voltage of the
power net at your home.
Do not let the cord hang on a hot surface or
on the edge of a table or counter top.
Never use the appliance when the cord or
plug is damaged, after malfunction or when
the appliance itself is damaged. In that case,
take the appliance to the nearest qualied
service center for check-up and repair.
Close supervision is necessary when the
appliance is used near or by children.
The use of accessories that are not
recommended or sold by the manufacturer
can cause re, electrical shock or injuries.
Unplug the appliance when it is not in use,
before assembling or disassembling any parts
and before cleaning the appliance. Never
DO9173J
31
www.domo-elektro.be
unplug by pulling the cord.
Do not leave a working appliance unattended.
Never place this appliance near a gas stove
or electrical stove or in a place where it may
come into contact with a warm appliance.
Do not use the appliance outdoors.
Only use the appliance for its intended use.
Always use the appliance on a steady, dry
and level surface.
Only use the appliance for domestic use. The
manufacturer can not be held responsible for
accidents that result from improper use of the
appliance or not following the instructions
described in this manual.
All repairs should be carried out by the
manufacturer or its aftersales service.
Never immerse the appliance, the cord or the
plug in water or any other liquid.
Make sure that children do not touch the cord
or appliance.
Keep the cord away from sharp edges and
hot parts or other heat sources.
Before use, remove all packaging materials
and any promotional stickers.
DO9173J
32
COMPONENTS
1. Handle with soft grip
2. Mould
3. Juice outlet with anti-drip system
4. Head
5. Sieve
6. Dish
7. Stainless steel body
CLEANING PRIOR TO FIRST USE
Prior to using the appliance, it is recommended that the parts
be washed first in order to remove any residues of the production
process
USE
1. Unwind the electrical cord and plug in the unit.
2. Place a glass or bowl under the juice outlet for the juice.
3. Cut the fruit in the centre.
4. Press down the juice outlet for opening and the juice can ow out.
5. Raise the handle with the mould.
6. Place the fruit on the head and press it down.
7. Press for 15 sec. than let the unit rest for 15 sec.
8. Click the juice outlet up before removing the glass. Now the drips can’t ow out
anymore.
CLEANING
When the operation has nished, unplug the unit.
Raise the handle and push the mould out of the handle via the recess provided.
Remove the sieve and the press cone as well.
Clean the parts under running water.
Remove the dish.
Clean the mould, the sieve and the dish in warm water with a mild detergent.
Clean the outside of the unit with a soft dry cloth.
Never immerse the unit in water.
Follow the next steps to re-install the juicer:
1. Put the mould in the handle.
2. Put the head in the sieve and put them together in the dish.
3. Put these components completely in the juicer with a diag-
onal movement.
4
5
6
7
1
2
3
DO9173J
33
www.domo-elektro.be
PROBLEM SHOOTING
When problems occur with the unit check below problems and their solutions. If the
problem isn’t solved, get in contact with the distributor or his after sales service.
PROBLEM :
The unit doesn’t operate when pressing the head.
PROBABLE CAUSES:
1. The plug isn’t properly plugged in.
2. The voltage of the unit doesn’t correspond with the voltage at your home.
3. The unit isn’t correctly assembled.
SOLUTIONS
1. Plug in the plug.
2. Check the voltage.
3. Disassemble and reassemble the unit.
Get in contact with the distributor or his after sales service.
DO9173J
34
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado
por niños a partir de 16 años de edad y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o por personas que no dispongan de
suciente experiencia y conocimientos, a no ser
que sean supervisados o instruidos inicialmente
en la utilización segura del aparato y los
posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión,
para asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato
no pueden efectuarse por niños, a no ser
que tengan más de 16 años de edad y sean
supervisados. Mantenga el aparato y el cordón
eléctrico fuera del alcance de niños menores de
16 años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en
un entorno doméstico y en entornos similares
como:
En la cocina para el personal de tiendas,
ocinas y otros entornos profesionales
similares.
DO9173J
35
www.domo-elektro.be
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y
otros entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con
un temporizador externo o un mando a distancia
separado.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarlo, compruebe si
el voltaje indicado en el aparato
corresponde al voltaje de la electricidad
de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre
una supercie o el borde de una mesa o
encimera.
No utilice nunca el aparato si el cable
o el enchufe están dañados, después de
un mal funcionamiento de la unidad
o si están dañados. Lleve el aparato al
distribuidor autorizado más cercano
centro para la inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato
es usado por o cerca de niños.
DO9173J
36
El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando
no se usa, para montar o desmontar
piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire
del cable para desenchufarlo.
No deje que el aparato funcione sin
supervisión.
No encienda nunca el aparato cerca de
una estufa de gas o eléctrica, ni en un
lugar donde pueda entrar en contacto
con un horno eléctrico o con otro aparato
caliente.
No utilice el aparato en el exterior.
Utilice el aparato sólo para el n para el
que se ha fabricado.
Coloque siempre el aparato sobre una
supercie rme, horizontal y seca.
Utilice el aparato sólo para uso doméstico.
El fabricante no es responsable de los
accidentes que resulten del uso incorrecto del
aparato, ni del incumplimiento de las normas
establecidas en este manual.
DO9173J
37
www.domo-elektro.be
Todas las reparaciones aparte del
mantenimiento ordinario de la unidad deben
ser efectuadas por el fabricante o por su
servicio post-venta.
No sumerja nunca el aparato, el cable o el
enchufe en agua o cualquier otro líquido.
Asegúrese de que los niños no puedan tocar
el cable eléctrico o el aparato.
Mantenga el cable alejado de bordes alados
y piezas calientes u otras fuentes de calor.
Antes del primer uso retire todos los
materiales de embalaje y etiquetas de
promoción.
DO9173J
38
PIEZAS
1. Asa con agarre suave
2. Molde de prensado
3. Pitorro para zumo
4. Exprimidor
5. Filtro
6. Bandeja receptora
7. Carcasa de acero inoxidable
LIMPIAR ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato se recomienda limpiar
primero las piezas para eliminar los posibles residuos del proceso
de producción.
USO
1. Desenrolle el cable eléctrico e inserte el enchufe en la toma de corriente.
2. Coloque un recipiente debajo del pitorro para zumo para recoger el zumo.
3. Corte la fruta a la mitad.
4. Presione el pitorro para zumo hacia abajo, de manera que esté abierto y el zumo
pueda uir.
5. Levante el asa con el molde de prensado.
6. Coloque la fruta que se va a exprimir en el exprimidor y presione hacia abajo.
7. Presione durante 15 segundos y, a continuación, deje que el aparato repose
durante otros 15 segundos.
LIMPIEZA
Cuando haya acabado de exprimir, retire el enchufe de la toma de corriente.
Levante el asa y presione el molde de prensado para sacarlo del asa a través del
hueco provisto. Retire también el tamiz y el cono exprimidor.
Lave el ltro con agua corriente.
Retire ahora la bandeja receptora.
Limpie la molde de presado, el ltro y la bandeja receptora con agua caliente y un
lavavajillas suave.
Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
Nunca sumerja la carcasa en agua.
Siga las indicaciones abajo para montar de nuevo el aparato:
1. Coloque de nuevo el molde de prensado en la asa.
2. Coloque de nuevo el exprimidor en el filtro.
3. Coloque el conjunto (filtro y exprimidor) en la bandeja
receptora.
4. Coloque las piezas en el aparato haciendo un movimiento
diagonal.
1
2
3
4
5
6
7
DO9173J
39
www.domo-elektro.be
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando surjan problemas con el aparato, compruebe si se trata de alguno de los
siguientes problemas e intente solucionar el problema con las soluciones descritas.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con su servicio
postventa.
PROBLEMA:
El aparato no funciona cuando presiona el exprimidor o la tapa.
POSIBLES CAUSAS:
1. El enchufe no entra bien en la toma de corriente.
2. El voltaje del aparato no se corresponde con el voltaje de su vivienda.
3. El aparato no se ha montado correctamente.
SOLUCIONES:
1. Vuelva a conectar el enchufe en la toma de corriente.
2. Compruebe el voltaje.
3. Desmonte y vuelva a montar el aparato.
Contacte con su distribuidor o con su servicio postventa para su reparación.
DO9173J
40
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let.
Osoby se sníženou psychickou, motorickou
nebo mentální schopností smí používat přístroj
pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby,
která je seznámena s pravidly používání a
případným rizikem. Čistění a údržbu by nesmí
provádět děti.
Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah
dětí mladších 16 let.
Přístroj je určen pro používání v domácnostech
a podobných prostředích, tak jako je:
kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
chaty, chalupy
hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
Přístroj nesmí používat osoby (ani děti)
se sníženou psychickou, motorickou nebo
mentální schopností. Pokud nejsou pod
odborným dohledem, tak jej nesmí používat ani
osoby bez dostatečného seznámení o pravidlech
správného použití.
DO9173J
41
www.domo-elektro.be
Přístroj nesmí být používán se žádným externím
časovačem ani dálkovým ovládáním.
Před použitím si přečtěte důkladně všechny
informace v tomto návodu.
Před použití zkontrolujte zda parametry el.
sítě odpovídají požadovaným parametrů
na informativním štítku přístroje. Zástrčka
přívodního kabelu smí být zapojena pouze do
zásuvky s uzemněním a všemi standartními
parametry dle místní sítě.
Nenechávejte viset kabel přístroje přes hranu
stolu a vyvarujte se toho, aby přišel do styku
s horkými plochami.
Přístroj s poškozeným přívodním kabelem
nepoužívejte, i když je stále plně funkční.
Jakkoli poškozený přístroj je nutné nechat
zkontrolovat odborným servisem DOMO-
ELEKTRO nebo jiným proškoleným
pracovníkem. Nezkoušejte opravovat přístroj
sami!!
Buďte zvláště opatrní pokud jsou v blízkosti
přístroje děti.
Nepoužívejte neoriginální příslušenství.
DO9173J
42
Příslušenství, které nebylo dodáno výrobcem
může způsobit poranění či požár.
Přístroj vždy vypojte před rozebráním/
skládáním, pokud se delší dobu nepoužívá
nebo čištěním.
Nenechávejte bez dozoru přístroj, který je
právě v provozu.
Přístroj nestavte do blízkosti jiných zdrojů
tepla (např. trouba, sporák … )
Nepoužívejte přístroj venku.
Používejte pouze tak jak je zamýšleno a
doporučeno v návodu.
Přístroj stavte pouze na stabilní, suché a
rovné místo.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití.
Veškeré zranění a rizika úrazu vzniklá
nedodržením těchto pravidel a pokynů jdou
na odpovědnost uživatele. Výrobce ani
prodejce nenese žádné rizika plynoucí z
nesprávného používání přístroje.
Všechny opravy přístroje by měly být
řešeny pouze v originálním servise DOMO-
ELEKTRO, nebo v jiném proškoleném
středisku.
DO9173J
43
www.domo-elektro.be
Přívodní kabel ani zástrčku nikdy
neponořujte pod vodu.
Děti bez dozoru se přístroje nesmí dotýkat.
Před prvním použitím odlepte všechny
reklamní polepky a ochranné fólie.
DO9173J
44
ČÁSTI
1. Páková rukojeť
2. Přítlačná hlava
3. Výlevka s možností uzavření
4. Lisovací hlava
5. Sítko
6. Záchytný talíř šťávy
7. Nerezové tělo
VYČIŠTĚNÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Dříve než přístroj použijete, doporučujeme jej důkladně omýt a vyčistit od případných
nečistot.
POUŽITÍ
1. Rozviňte celý přívodní kabel a zapojte přístroj do el. sítě
2. Pod výlevku postavte dostatečně velkou nádobu.
3. Překrojte citrusy na půlky.
4. Výlevku zatlačte směrem dolů, aby se otevřela a štáva tak mohla vytékat.
5. Zvedněte páku s přítlačnou hlavou.
6. Na lisovací hlavu namáčkněte půlku ovoce a pomocí páky vylisujte.
7. Vždy tlačte a lisujte střídavě 15 vteřin a 15 vteřin nechte odpočnout.
8. Na konci lisování zvedněte výlevku nahoru, tím ji uzavřete a šťáva už nebude
kapat. Plnou sklenici si můžete odebrat.
ČIŠTĚNÍ
Po ukončení lisování přístroj vypněte a odpojte ze sítě.
Zvedněte pákovou rukojeť, přítlačná hlava jde z rukojeti sundat. Vyndejte i sítko a
lisovací hlavu.
Všechny části umyjte pod tekoucí vodou.
Vyjměte talíř na šťávu.
Přítlačnou hlavu, talíř i sítko můžete mýt ve vodě se saponátem.
Tělo přístroje pouze otírejte jemným vlhým hadříkem.
Nikdy přístroj neponořujte pod vodu.
4
5
6
7
1
2
3
DO9173J
45
www.domo-elektro.be
Pro opětovné sestavení následujte níže vypsaný postup:
1. Nasaďte přítlačnou hlavu na rukojeť
2. Lisovací hlavu umístěte do sítka a obě části usaďte do
nádoby na šťávu
3. Potom můžete páku tlačit diagonálně dolů a lisovat tím
ovoce.
PROBLEM:
Problémy, které mohou nastat a jejich řešení
Pokud nastane problém, zkuste se podívat níže, zda se nejedná o nějakou závadu zde
popsanou. Pokud se tím problém nevyřeší, kontaktujte prodejce nebo výrobce.
Přístroj se netočí, nepracuje.
MOŽNÉ PŘÍČINY
1. Přístroj není zapnutý v el. síti.
2. Parametry el sítě se neschodují s požadavky přístroje.
3. Přístroj není sestaven správně.
MOŽNÉ ŘEŠENÍ
1. Přístroj zapojte do el. sítě.
2. Zkontrolujte parametry el. sítě.
3. Rozeberte a znovu sestavte.
V jiných případech kontaktujte dodavatele nebo výrobce
DO9173J
46
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prístroj smie používať iba deti staršie ako
16 rokov. Osoby so zníženou psychickou,
motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie
používať prístroj iba za neustáleho dohľadu
zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s
pravidlami používania a prípadným rizikom.
Čistenie a údržbu by nesmie vykonávať deti.
Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu
detí mladších ako 16 rokov.
Prístroj je určený pre používanie v
domácnostiach a podobných prostrediach, tak
ako je:
kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.
chaty, chalupy
hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie
Prístroj nesmú používať osoby (ani deti)
so zníženou psychickou, motorickú alebo
mentálnou schopnosťou. Ak nie sú pod
odborným dohľadom, tak ho nesmie používať
ani osoby bez dostatočného zoznámenie o
DO9173J
47
www.domo-elektro.be
pravidlách správneho použitia.
Prístroj nesmie byť používaný sa žiadnym
externým časovačom ani diaľkovým ovládaním.
Pred použitím si prečítajte dôkladne všetky
informácie v tomto návode.
Pred použití skontrolujte či parametre el.
siete zodpovedajú požadovaným parametrov
na informatívnym štítku prístroja. Zástrčka
prívodného kábla môže byť zapojená
len do zásuvky s uzemnením a všetkými
štandardnými parametrami podľa miestnej
siete.
Nenechávajte visieť kábel prístroja cez hranu
stola a vyvarujte sa toho, aby prišiel do styku
s horúcimi plochami.
Prístroj s poškodeným prívodným káblom
nepoužívajte, aj keď je stále plne funkčná.
Akokoľvek poškodený prístroj je nutné
nechať skontrolovať odborným servisom
DOMO-ELEKTRO alebo iným preškoleným
pracovníkom. Neskúšajte opravovať prístroj
sami !!
DO9173J
48
Buďte zvlášť opatrní ak sú v blízkosti
prístroja deti.
Nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo.
Príslušenstvo, ktoré nebolo dodané výrobcom
môže spôsobiť poranenia či požiar.
Prístroj vždy vypojte pred rozobratím /
skladaním, ak sa dlhšiu dobu nepoužíva
alebo čistením.
Nenechávajte bez dozoru prístroj, ktorý je
práve v prevádzke.
Prístroj nestavajte do blízkosti iných zdrojov
tepla (napr. Rúra, sporák ...)
Nepoužívajte prístroj vonku.
Používajte iba tak ako je zamýšľané a
odporúča v návode.
Prístroj stavajte len na stabilný, suché a rovné
miesto.
Prístroj je určený len na domáce použitie.
Všetky zranenia a rizika úrazu vzniknutá
nedodržaním týchto pravidiel a pokynov idú
na zodpovednosť užívateľa. Výrobca ani
predajca nenesie žiadne riziká vyplývajúce z
nesprávneho používania prístroja.
Všetky opravy prístroja by mali byť
DO9173J
49
www.domo-elektro.be
riešené iba v originálnom servise DOMO-
ELEKTRO, alebo v inom preškolené
stredisku.
Prívodný kábel ani zástrčku nikdy
neponárajte pod vodu.
Deti bez dozoru sa prístroja nesmú dotýkať.
Pred prvým použitím odlepte všetky
reklamné polepky a ochrannej fólie.
DO9173J
50
ČASTI
1. Páková rukoväť
2. Prítlačná hlava
3. Výlevka s možnosťou uzatvorenia
4. Lisovacia hlava
5. Sitko
6. Záchytný tanier šťavy
7. Nerezové telo
POUŽITIE
1. Rozviňte celý prívodný kábel a zapojte prístroj do el. siete
2. Pod výlevku postavte dostatočne veľkú nádobu.
3. Prekrojte citrusy na polovice.
4. Výlevku zatlačte smerom dole, aby sa otvorila a šťava tak mohla
vytekať.
5. Zdvihnite páku s prítlačnou hlavou.
6. Na lisovacie hlavu namáčkněte polku ovocia a pomocou páky vylisujte.
7. Vždy tlačte a lisujte striedavo 15 sekúnd a 15 sekúnd nechajte odpočinúť.
8. Na konci lisovania zdvihnite výlevku hore, tým ju uzavrite a šťava už nebude
kvapkať. Plný pohár si môžete odobrať.
ČISTENIE
Po ukončení lisovania prístroj vypnite a odpojte zo siete.
Zdvihnite pákovú rukoväť, prítlačná hlava ide z rukoväte zložiť. Vyberte aj sitko a
lisovacie hlavu.
Všetky časti umyte pod tečúcou vodou.
Vyberte tanier na šťavu.
Prítlačnú hlavu, tanier aj sitko môžete umývať vo vode so saponátom.
Telo prístroja iba utierajte jemnou vlhým handričkou.
Nikdy prístroj neponárajte pod vodu.
Pre opätovné zostavenie nasledujte nižšie vypísaný postup:
1. Nasaďte prítlačnú hlavu na rukoväť
2. Lisovacie hlavu umiestnite do sitka a obe časti vložte do
nádoby na šťavu
3. Potom môžete páku tlačiť diagonálne nadol a lisovať tým
ovocie.
PROBLEM:
Problémy, ktoré môžu nastať a ich riešenie
Ak nastane problém, skúste sa pozrieť nižšie, či sa nejedná o nejakú poruchu tu
1
2
3
4
5
6
7
DO9173J
51
www.domo-elektro.be
opísanú. Ak sa tým problém nevyrieši, kontaktujte predajcu alebo výrobcu.
Prístroj sa netočí, nepracuje.
MOŽNÉ PRÍČINY
1. Prístroj nie je zapnutý v el. sieti.
2. Parametre el siete sa neschodují s požiadavkami prístroja.
3. Prístroj nie je zostavený správne.
MOŽNÉ RIEŠENIE
1. Prístroj zapojte do el. siete.
2. Skontrolujte parametre el. siete.
3. Rozoberte a znova zostavte.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Domo DO9173J de handleiding

Type
de handleiding