Documenttranscriptie
CB-36
CB-40
CB-110
RHD-50
CB-36 , CB-40, CB-110, RHD-50
DE
5
Kompressor-Einbaukühlbox
Bedienungsanleitung
NL
82
Compressor-inbouwkoelbox
Gebruiksaanwijzing
EN
21
Built-in cooling device with
compressor
Operating manual
DA
96
Indbygget kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
FR
35
Glacière à compression à encastrer
Notice d'utilisation
SV
111 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
ES
51
Frigorífco empotrabe por compresor
Instrucciones de uso
NO
126 Innbyggingskjøleboks med
kompressor
Bruksanvisning
IT
67
Frigorifero da incasso a compressore
Istruzioni per l'uso
FI
141 Kiinteä kompressorikylmälaatikko
Käyttöohje
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
1
400
205
340
CB-36
75
180
325
325
410
410
2
CB-40
340
260
205
660
355
455
500
420
175
805
3
45
300
485
CB-110
695
375
650
470
310
180
390
70
275
35
225
3
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
4
5
RHD-50
∅/mm²
12 V
24 V
14
10
6
2
0
6
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
RHD-50
1
4
l/m
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Störungen beseitigen
11
Störungen beseitigen
Kompressor läuft nicht
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
UKL = 0 V
Unterbrechung in der Anschlussleitung Batterie – Elektronik
Verbindung herstellen
Hauptschalter defekt (falls vorhanden) Hauptschalter wechseln
Zusätzliche Leitungsabsicherung
durchgebrannt (falls vorhanden)
Leitungsabsicherung
wechseln
UKL ≤ UEIN
Batteriespannung zu niedrig
Batterie laden
Startversuch mit
UKL ≤ UAUS
Lose Kabelverbindung
Verbindung herstellen
Startversuch mit
UKL ≥ UEIN
UKL
Schlechter Kontakt (Korrosion)
Batteriekapazitat zu gering
Batterie wechseln
Kabelquerschnitt zu gering
Kabel wechseln (Abb. 5,
Seite 4)
Umgebungstemperatur zu hoch
–
Be- und Entlüftung nicht ausreichend
Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt
Kondensator reinigen
Lüfter defekt (falls vorhanden)
Lüfter wechseln
Spannung zwischen Plus- und Minusklemme der Elektronik
UEIN Einschaltspannung Elektronik
UAUS Ausschaltspannung Elektronik
Innentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Kompressor läuft
dauernd
Thermostat-Fühler hat keinen Kontakt
am Verdampfer
Fühler befestigen
Thermostat defekt
Thermostat wechseln
Kurzschluss in Thermostatleitung
Kompressor läuft lange
18
Im Gerät wurde eine größere Menge
eingefroren (nur CB-36, CB-40)
–
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Störungen beseitigen
Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigt
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Kompressor läuft
lange/dauernd
Verdampfer vereist
Verdampfer abtauen
Umgebungstemperatur zu hoch
–
Be- und Entlüftung nicht ausreichend
Kühlgerät umstellen
Kondensator verschmutzt
Kondensator reinigen
Lüfter defekt (falls vorhanden)
Lüfter wechseln
Batteriekapazität erschöpft
Batterie laden
Kompressor läuft selten
Ungewöhnliche Geräusche
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Lautes Brummen
Bauteil des Kältekreislaufes kann
nicht frei schwingen (liegt an
Wandung an)
Bauteil vorsichtig
abbiegen
Fremdkörper zwischen Kühlmaschine
und Wand eingeklemmt
Fremdkörper entfernen
Lüftergeräusch (falls vorhanden)
–
19
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Technische Daten
12
Technische Daten
CoolMatic Kühlgeräte CB-36, CB-40, CB-110 und RHD-50 haben alle
folgende Merkmale:
z Anschlussspannung 12 V DC oder 24 V DC
z Luftfeuchtigkeit: maximal 90 %
z Dauer-Krängung: maximal 30°
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Inhalt:
Leistungsaufnahme:
Kühltemperaturbereich
Abmessungen (BxHxT) in mm
(mit Kompressor):
+10 °C bis –12 °C
Abb. 1, Seite 3
Abb. 2, Seite 3
ca. 15 kg
ca. 28 kg
CB-110
RHD-50
Inhalt:
100 l
50 l
Leistungsaufnahme:
60 W
45 W
Kühltemperaturbereich
+10 °C bis 0 °C
+10 °C bis +2 °C
Abmessungen (BxHxT) in mm
(mit Kompressor):
Abb. 3, Seite 3
Abb. 4, Seite 4
ca. 28 kg
ca. 20 kg
Gewicht:
Gewicht:
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Prüfung/Zertifikate
Der Kühlkreis enthält R134a.
Konform gemäß ErP/EuP-Richtlinie.
20
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Notes on using the operating manual
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this
operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
Contents
1
Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5
Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6
Installing and connecting the cooling device . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1
Notes on using the operating manual
The following symbols are used in this operating manual:
a
e
Caution!
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
injury or damage the device.
I
Note
Supplementary information for operating the device.
Caution!
Safety instruction relating to a danger from an electrical current or
voltage. Failure to observe this instruction can damage the device
and impair its function and cause injury.
➤ Action: this symbol indicates that action is required on your part.
The required action is described step-by-step.
✓ This symbol indicates the result of an action.
21
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Troubleshooting
Cooling capacity drops, interior temperature rises
Fault
Possible cause
Remedy
Compressor runs for a
long time/continuously
Vaporiser iced over
Defrost the vaporiser
Ambient temperature too high
–
Insufficient ventilation
Move the cooling device
Condenser is dirty
Clean the condenser
Fan defective (if installed)
Replace the fan
Battery capacity exhausted
Charge the battery
Fault
Possible cause
Remedy
Loud humming
A component of the refrigerant circuit
cannot move freely (lies against the
wall)
Bend the component
carefully
Foreign body jammed between the
cooling device and the wall
Remove the foreign body
Fan noise (if installed)
–
Compressor runs
infrequently
Unusual noises
33
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Technical data
12
Technical data
CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 and RHD-50 cooling devices all have the
following features:
z Connection voltage 12 V DC or 24 V DC
z Relative humidity: maximum 90 %
z Constant inclination: max. 30°
Capacity:
Power consumption:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Cooling temperature range:
Dimensions (WxHxD) in mm
(with compressor):
+10 °C to –12 °C
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Capacity:
110 l
50 l
Power consumption:
60 W
45 W
Cooling temperature range:
+10 °C to 0 °C
+10 °C to +2 °C
Dimensions (WxHxD) in mm
(with compressor):
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Weight:
Weight:
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Test/certificates
The coolant circuit contains R134a.
Complies with ErP/EuP directive.
34
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Caractéristiques techniques
Bruits inhabituels
Problème
Cause éventuelle
Fort ronflement
Redresser l'élément avec
Les mouvements d'un élément du
circuit de refroidissement sont bloqués précaution
(l'élément est coincé contre la paroi)
12
Solution
Corps étranger coincé entre l'unité de
réfrigération et la paroi
Retirer le corps étranger
Bruit du ventilateur (s'il fait partie des
composants)
–
Caractéristiques techniques
Les réfrigérateurs CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 et RHD-50 disposent
tous des caractéristiques suivantes :
z Tension de raccordement 12 V CC ou 24 V CC
z Humidité : 90 % maximum
z Angle de gîte permanent : 30° maximum
Capacité :
Puissance absorbée :
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Plage de température de
refroidissement :
Dimensions (l x h x p) en mm
(avec compresseur) :
de +10 °C à –12 °C
590 x 410 x 410
500 x 660 x 340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Capacité :
110 l
50 l
Puissance absorbée :
60 W
45 W
Plage de température de
refroidissement :
de +10 °C à 0 °C
de +10 °C à +2 °C
Dimensions (l x h x p) en mm
(avec compresseur) :
590 x 410 x 410
430 x 400 x 705
28 kg
20 kg
Poids :
Poids :
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques
et de disponibilités de livraison.
49
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Antes de poner en funcionamiento la nevera, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona,
entregue también estas instrucciones.
Índice
1
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 52
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6
Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10
Eliminación de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
51
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Datos técnicos
12
Datos técnicos
Las neveras CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 y RHD-50 tienen las siguientes características:
z Tensión de conexión 12 V CC ó 24 V CC
z Humedad del aire: máxima 90 %
z Ángulo de escora constante: máximo 30°
Capacidad:
Consumo de potencia:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Rango de temperatura de
enfriamiento:
Medidas (AxHxP) en mm
(con compresor):
de +10 °C a -12 °C
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Capacidad:
110 l
50 l
Consumo de potencia:
60 W
45 W
Rango de temperatura de
enfriamiento:
de +10 °C a 0 °C
de +10 °C a +2 °C
Medidas (AxHxP) en mm
(con compresor):
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Peso:
Peso:
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
Inspección/Certificados
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP.
66
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1
Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5
Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6
Installazione e allacciamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1
Indicazioni per l'uso del manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
a
e
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o apparecchi.
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi e
compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
67
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
12
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
I frigoriferi CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 e RHD-50 presentano le
seguenti caratteristiche:
z Tensione di allacciamento 12 V CC o 24 V CC
z Umidità dell'aria: massimo 90 %
z Sbandamento continuo: massimo 30°
Capienza:
Potenza assorbita:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Campo di temperatura di
raffreddamento:
Dimensioni (LxHxP) in mm
(con compressore):
da +10 °C a –12 °C
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Capienza:
110 l
50 l
Potenza assorbita:
60 W
45 W
da +10 °C a 0 °C
da +10 °C a +2 °C
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Peso:
Campo di temperatura di
raffreddamento:
Dimensioni (LxHxP) in mm
(con compressore):
Peso:
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della
tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
Certificati di controllo
Il circuito del refrigerante contiene R134a.
Conforme ai sensi della direttiva ErP/EuP.
81
Instructies voor het gebruik van de handleiding
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door
aan de koper.
Inhoudsopgave
1
Instructies voor het gebruik van de handleiding . . . . . . . . . . . . . . 82
2
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3
Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4
Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5
Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6
Koeltoestel inbouwen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11
Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
1
Instructies voor het gebruik van de
handleiding
De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:
a
e
82
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: het niet naleven kan lichamelijk letsel of
schade aan het toestel veroorzaken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: het niet naleven kan tot lichamelijk letsel of schade aan het toestel leiden en de werking van het
toestel beperken.
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
I
Veiligheidsinstructies
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel.
➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
afb. 2 1, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 1 in afbeelding 2 op pagina 3”.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2
Veiligheidsinstructies
a
Waarschuwing!
Dometic WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door:
z schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen,
z veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van Dometic WAECO International,
z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
2.1
Algemene veiligheid
a
z Laat installaties in vochtige ruimtes alleen door een vakman
plaatsen.
z Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice.
z Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden
energievoorziening.
z Open in geen geval het koelcircuit.
z Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde
plaats op.
83
Veiligheidsinstructies
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
z Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of
andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling,
gasovens enz.).
z Als u uw koeltoestel op een accu aansluit, denk er dan aan, dat
de accu zuur bevat!
z Let erop, dat de compressor voldoende geventileerd wordt.
z Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of
oplosmiddelhoudende stoffen!
z Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke
vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in
staat zijn om de koelbox veilig te gebruiken, mogen dit toestel
niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk
persoon gebruiken.
z Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.
z Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of
geschikte bakken worden opgeslagen.
e
z Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen
(zie typeplaatje).
z Levensgevaar!
Bij gebruik op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is!
z Als de aansluitkabel beschadigd is, moet u deze vervangen
door een kabel van hetzelfde type en met dezelfde specificatie.
2.2
Veiligheid bij het gebruik van het toestel
a
z In de binnenruimte van de koelkast mogen geen elektrische toestellen worden geplaatst.
z Ontdooi het toestel op tijd, om energie te sparen.
z Als u het toestel aan een accu aansluit, zorg er dan voor, dat levensmiddelen niet met accuzuur in aanraking komen.
z Bescherm het toestel tegen regen en vocht.
84
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Gebruik volgens de voorschriften
e
z Koppel het toestel en andere verbruikers van de accu los,
voordat u de accu met een snellader oplaadt.
Overspanningen kunnen de elektronica van de toestellen beschadigen.
I
e
z Instructie:
Koppel het toestel van de accu los als u het lang niet gebruikt.
3
Gebruik volgens de voorschriften
z Levensgevaar!
Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt
vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet.
Het koeltoestel is geschikt voor het koelen en diepvriezen (alleen
CB-36 en CB-40) van levensmiddelen. Het toestel is ook voor het
gebruik op boten geschikt.
a
Waarschuwing!
Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren of het
koelvermogen van het toestel aan de vereisten van het betreffende
medicijn voldoet.
4
Omvang van de levering
Aantal
1
1
4.1
Omschrijving
Koeltoestel
Gebruiksaanwijzing
Toebehoren
Indien u uw koeltoestel op het 230-V-wisselstroomnet wilt gebruiken, gebruik
dan een van de volgende gelijkrichters:
Omschrijving
Artikel-nr.
Gelijkrichter (230 V : 24 V)
Gelijkrichter (110–240 V : 24 V)
EPS-100W
MPS-35
85
Technische beschrijving
5
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Technische beschrijving
CoolMatic koeltoestellen CB-36, CB-40, CB-110 en RHD-50 zijn geschikt
voor het gebruik met een gelijkspanning van 12 V of 24 V en kunnen zodoende bijv. ook bij kamperen of op boten worden gebruikt. Bovendien kunnen ze
via de gelijkrichter EPS-100W en MPS-35 op een 230-V-net worden aangesloten.
Het koeltoestel kan waren afkoelen en koel houden. In CoolMatic CB-36 en
CB-40 kunnen waren worden diepgevroren.
Alle in het koeltoestel gebruikte materialen zijn geschikt voor levensmiddelen. Het koelcircuit is onderhoudsvrij.
Via een temperatuurregelaar in de binnenruimte van het toestel kan de gewenste temperatuur traploos ingesteld worden.
Het koeltoestel beschikt over een onderspanningsbeveiliging. Voor de bescherming van de accu schakelt het koeltoestel automatisch uit, als de spanning niet voldoende is. Bij voldoende spanning wordt het toestel weer
ingeschakeld.
Bij het gebruik op boten kan het koeltoestel aan een permanente helling van
30° worden blootgesteld.
CoolMatic CB-36, CB-40 en CB-110 zijn met een afneembare en apart te
monteren aggregaat uitgerust.
6
Koeltoestel inbouwen en aansluiten
6.1
Koeltoestel inbouwen
Het toestel is bestemd voor omgevingstemperaturen tussen –10 °C en
+32 °C. Bij continu bedrijf mag de luchtvochtigheid niet boven 90 % liggen.
Bouw het koeltoestel op een droge, beschermde plaats in (inbouwafmetingen: afb. 1 tot afb. 4, pag. 4). Vermijd inbouwen naast warmtebronnen
zoals verwarmingen, gasovens, warmwaterleidingen etc.
Het koeltoestel moet zo zijn ingebouwd, dat de verwarmde lucht van het koelaggregaat goed kan wegstromen. Zorg daarom voor voldoende ventilatie.
86
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Koeltoestel inbouwen en aansluiten
Bij CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 en RHD-50 is het koelaggregaat afneembaar en kan bij ruimtegebrek tot op een afstand
z van 1,5 m (CB-36, CB-40, RHD-50)
z van 2,5 m (CB-110)
van de koelbox worden gemonteerd.
6.2
Decoratie aanpassen (alleen CB-36, CB-40, CB-110)
De deksels van de toestellen kunnen van de decoratie van uw interieur worden voorzien.
6.3
Koeltoestel aansluiten
Op een accu aansluiten
Het koeltoestel kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden.
e
Waarschuwing!
Om spannings- en vermogensverlies te vermijden, moet de kabel
zo kort mogelijk zijn en mag de kabel niet onderbroken worden.
Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of verdeeldozen.
➤ Bepaal de nodige kabeldiameter afhankelijk van de kabellengte aan de
hand van afb. 5, pag. 4.
Legenda bij afb. 5, pag. 4
Coördinatenas
Betekenis
Eenheid
l
Kabellengte
m
Kabeldiameter
mm²
∅
e
Waarschuwing!
Neem de juiste polariteit in acht.
➤ Sluit de rode leiding op de pluspool aan.
➤ Sluit de zwarte leiding op massa aan.
➤ Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of de bedrijfsspanning
en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje).
87
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Koeltoestel inbouwen en aansluiten
➤ Sluit uw koeltoestel
– zo direct mogelijk op de polen van de accu aan of
– op een insteekplaats aan, die met minstens 15 A (bij 12 V) resp. 7,5 A
(bij 24 V) is beveiligd.
e
Waarschuwing!
Koppel het toestel en andere verbruikers van de accu los, voordat
u de accu met een snellader oplaadt.
Overspanningen kunnen de elektronica van de toestellen beschadigen.
Een elektronische beveiliging tegen verkeerd polen beschermt tegen het verkeerd polen bij de accu-aansluiting en kortsluiting. Voor de bescherming van
de accu schakelt het koeltoestel automatisch uit, als de spanning niet meer
voldoende is (zie de volgende tabel).
12 V
24 V
Uitschakelspanning
10,4 V
22,8 V
Herinschakelspanning
11,7 V
24,2 V
Op een 230-V-net aansluiten
a
e
Levensgevaar!
Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte handen heeft
of met uw voeten op een natte ondergrond staat.
Waarschuwing!
Als u uw koeltoestel aan boord van een boot per landaansluiting
aan het 230-V-net gebruikt, moet u in ieder geval een aardlekschakelaar tussen 230-V-net en koeltoestel schakelen.
Laat u door een vakman adviseren.
➤ Om het koeltoestel op het 230-V- of het 110–240-V-net te gebruiken,
gebruikt u de gelijkrichter EPS-100W (230 V) of MPS-35 (110 – 240-V).
88
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Bediening
7
Bediening
I
Instructie
Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om
hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een
vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op
pagina 92).
7.1
Tips om energie te sparen
z Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.
z Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het koeltoestel legt.
z Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.
z Laat de deur niet langer open staan dan nodig!
z Ontdooi het koeltoestel zodra er zich een ijslaag gevormd heeft.
z Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur.
z Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensator.
z Reinig regelmatig de dekselafdichting.
7.2
Koeltoestel gebruiken
Het koeltoestel zorgt voor het conserveren van verse voedingsmiddelen. In
CoolMatic CB-36 en CB-40 kunt u bovendien diepgevroren levensmiddelen
conserveren en verse voedingsmiddelen invriezen.
a
Waarschuwing!
Zorg ervoor dat drank of eten in glazen flessen/potten niet te sterk
afkoelt. Bij het bevriezen zetten drank of vloeibare voeding uit.
Hierdoor kunnen de glazen flessen/potten kapot gaan.
➤ Schakel het koeltoestel in door de regelaar naar rechts te draaien.
I
a
Instructie
Na het inschakelen heeft het koeltoestel ongeveer 60 s nodig tot de
compressor begint te lopen.
Waarschuwing!
Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in het koeltoestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
89
Bediening
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Sluiting
RHD-50
Trek aan het lipje (afb. 6 1, pagina 4) en open de deur om het koeltoestel
te openen.
Om het koeltoestel te vergrendelen, drukt u de deur dicht tot de vergrendeling vastklikt.
CB-36/CB-40/CB-110
Het deksel ligt op het toestel en wordt niet vergrendeld.
Temperatuur instellen
U kunt de temperatuur traploos via de regelaar instellen. De geïntegreerde
temperatuurregelaar regelt de temperatuur als volgt:
z min. (aanslag links) = warmste instelling
z max. (aanslag rechts) = koudste instelling
I
Instructie
Het koelvermogen kan worden beïnvloed door
z de omgevingstemperatuur,
z de hoeveelheid levensmiddelen die geconserveerd dienen te
worden,
– het aantal keren dat de deur/het deksel wordt geopend.
Levensmiddelen conserveren
U kunt in het koelvak levensmiddelen conserveren. De conserveringstijd is
doorgaans op de verpakking aangegeven.
a
I
90
Waarschuwing!
Conserveer geen warme levensmiddelen in het koelvak.
Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak.
Instructie
Conserveer levensmiddelen, die snel geuren en smaken in zich opnemen, zoals vloeistoffen en producten met een hoog alcoholpercentage, in dichte potten/flessen/bakjes.
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Bediening
Het koelvak is in verschillende zones verdeeld, die verschillende temperaturen hebben:
z De koudere zones bevinden zich direct boven de bodem.
z Neem de gegevens m.b.t. temperatuur en houdbaarheid op de verpakkingen van de levensmiddelen in acht.
➤ Neem de volgende instructies bij het conserveren in acht:
z Vries producten, die aan het ontdooien zijn of ontdooid zijn, in geen geval
opnieuw in, maar nuttig deze zo snel mogelijk.
z Wikkel de levensmiddelen in aluminium- of polyethyleenfolies en stop ze
in afsluitbare bakken met deksel. Daardoor worden de aroma's, de substantie en de versheid beter geconserveerd.
Koeltoestel ontdooien (alleen CB-36, CB-40)
Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van het
koeltoestel als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen verminderd wordt.
Ontdooi het toestel tijdig.
a
Waarschuwing!
Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van
ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
Ga als volgt te werk om het koeltoestel te ontdooien:
➤ Neem de waren eruit.
➤ Bewaar deze evt. in een ander koeltoestel zodat ze koud blijven.
➤ Zet de regelaar op „0”.
➤ Laat het deksel open.
➤ Veeg het dooiwater weg.
91
Reiniging en onderhoud
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Koeltoestel uitschakelen en stilleggen
Als u het koeltoestel lange tijd wilt stilleggen, gaat u als volgt te werk:
➤ Draai de regelaar op stand „0”.
➤ Koppel de aansluitkabel van de accu los of trek de stekker van de gelijkstroomleiding uit de gelijkrichter.
➤ Reinig het koeltoestel (zie hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op
pagina 92).
➤ Laat het deksel of de deur licht geopend ter voorkoming van geurvorming.
8
Reiniging en onderhoud
a
Waarschuwing!
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, het koeltoestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
a
Waarschuwing!
Gebruik nooit borstels, krabbers of hard en spits gereedschap voor
het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren
voorwerpen.
➤ Reinig het koeltoestel regelmatig en als het vuil is met een vochtige doek.
➤ Let erop dat er geen water in de afdichtingen druppelt. Dit kan de elektronica beschadigen.
➤ Veeg het koeltoestel na het reinigen met een doek droog.
9
Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
92
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Afvoer
10
Afvoer
a
Waarschuwing!
Let er bij het afvoeren van de afgedankte apparaten op, dat het
apparaat niet wordt oververhit. Het isolatieschuim is namelijk bewerkt met brandbaar gas.
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
11
Storingen verhelpen
Compressor loopt niet
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
UKL = 0 V
Onderbreking in de aansluitleiding
accu – elektronica
Verbinding tot stand
brengen
Hoofdschakelaar defect (indien
voorhanden)
Hoofdschakelaar
vervangen
Extra leidingbeveiliging doorgebrand
(indien voorhanden)
Leidingbeveiliging
vervangen
UKL ≤ UAAN
Accuspanning te laag
Accu laden
Startpoging met
UKL ≤ UUIT
Losse kabelverbinding
Slecht contact (corrosie)
Verbinding tot stand
brengen
Accucapaciteit te gering
Accu vervangen
Kabeldiameter te gering
Kabel vervangen (afb. 5,
pag. 4)
Omgevingstemperatuur te hoog
–
Be- en ontluchting niet voldoende
Koeltoestel anders zetten
Condensator vervuild
Condensator reinigen
Ventilator defect (indien voorhanden)
Ventilator vervangen
Startpoging met
UKL ≥ UAAN
UKL
Spanning tussen plus- en minklem van de elektronica
UAAN Inschakelspanning elektronica
UUIT Uitschakelspanning elektronica
93
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Storingen verhelpen
Binnentemperatuur te laag in regelaarstand „1”
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Compressor loopt
permanent
Thermostaatsensor heeft geen
contact met de verdamper
Sensor bevestigen
Thermostaat defect
Thermostaat vervangen
Kortsluiting in de thermostaatleiding
Compressor loopt lang
In het toestel werd een grote
hoeveelheid ingevroren (alleen
CB-36, CB-40, CB-110)
–
Koelvermogen vermindert, binnentemperatuur stijgt
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Compressor loopt
lang/permanent
IJsvorming op verdamper
Verdamper ontdooien
Omgevingstemperatuur te hoog
–
Be- en ontluchting niet voldoende
Koeltoestel anders zetten
Condensator vervuild
Condensator reinigen
Ventilator defect (indien voorhanden)
Ventilator vervangen
Accucapaciteit uitgeput
Accu laden
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Luid brommen
Onderdeel van het koelcircuit kan niet
vrij trillen (ligt tegen wand aan)
Onderdeel voorzichtig
buigen
Vreemde onderwerpen tussen
koelmachine en wand ingeklemd
Vreemde voorwerpen
verwijderen
Ventilatorgeluid (indien voorhanden)
–
Compressor loopt
zelden
Abnormale geluiden
94
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
12
Technische gegevens
Technische gegevens
CoolMatic koeltoestellen CB-36, CB-40, CB-110 en RHD-50 hebben allemaal de volgende eigenschappen:
z Aansluitspanning 12 V DC of 24 V DC
z Luchtvochtigheid: maximaal 90 %
z Permanente helling: maximaal 30°
Inhoud:
Opgenomen vermogen:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Koeltemperatuurbereik:
Afmetingen (bxhxd) in mm
(met compressor):
+10 °C tot –12 °C
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Inhoud:
110 l
50 l
Opgenomen vermogen:
60 W
45 W
Koeltemperatuurbereik:
+10 °C tot 0 °C
+10 °C tot +2 °C
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Gewicht:
Afmetingen (bxhxd) in mm
(met compressor):
Gewicht:
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang e voorradigheid voorbehouden.
Keurmerk/certificaten
Het koelcircuit bevat R134a.
Conform ERP/EUP-richtlijn.
95
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem
den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet.
Indholdsfortegnelse
1
Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2
Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3
Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4
Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5
Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
6
Montering og tilslutning af køleapparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
11
Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
96
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Korrekt brug
2.2
Sikkerhed under anvendelse af apparatet
a
z Inde i køleapparatet må der ikke anvendes elektriske apparater.
z Afrim apparatet rettidigt for at spare energi.
z Hvis du tilslutter apparatet til et batteri, skal du kontrollere, at
levnedsmidler ikke kommer i berøring med batterisyren.
z Beskyt apparatet mod regn og fugt.
e
I
e
z Afbryd apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader.
Overspænding kan beskadige apparatets elektronik.
3
Korrekt brug
z Bemærk:
Afbryd apparatet, hvis du ikke bruger det i lang tid.
z Livsfare!
Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder.
Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet.
Køleapparatet egner sig til at køle og dybfryse (kun CB-36 og
CB-40) levnedsmidler. Apparatet er også egnet til anvendelse på
både.
a
Vigtigt!
Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for det pågældende lægemiddel.
99
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Tekniske data
12
Tekniske data
CoolMatic køleapparater CB-36, CB-40, CB-110 og RHD-50 har alle
følgende kendetegn:
z Tilslutningsspænding 12 V DC eller 24 V DC
z Luftfugtighed: maks. 90 %
z Konstant hældning: maks. 30°
Indhold:
Effektforbrug:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Køletemperaturområde:
Mål (BxHxD) i mm
(med kompressor):
+10 °C til –12 °C
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Indhold:
110 l
50 l
Effektforbrug:
60 W
45 W
Køletemperaturområde:
+10 °C til 0 °C
+10 °C til +2 °C
Mål (BxHxD) i mm
(med kompressor):
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Vægt:
Vægt:
Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling
og for muligheder for levering.
Godkendelse/certifikater
Kølekredsen indeholder R134a.
Konform i henhold til ErP/EuP-direktiv.
110
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1
Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3
Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4
Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5
Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6
Montera och ansluta kylboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
11
Åtgärder vid störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
12
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
111
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
4
Leveransomfattning
Leveransomfattning
Mängd
Beteckning
1
1
4.1
kylbox
bruksanvisning
Tillbehör
Om kylboxen ska anslutas till 230 V-nätet, använd en av nedanstående likriktare:
Beteckning
Artikel-nr
Likriktare (230 V : 24 V)
Likriktare (110–240 V : 24 V)
EPS-100W
MPS-35
5
Teknisk beskrivning
CoolMatic kylboxar CB-36, CB-40, CB-110 och RHD-50 kan anslutas till likström 12 V eller 24 V, och kan alltså användas t.ex. för camping och på båtar. Dessutom kan de, via en likriktare EPS-100W och MPS-35, anlutas till ett
230 V-nät.
Kylboxen kyler och håller varorna kalla. I CoolMatic CB-36 och CB-40 kan
varorna djupfrysas.
Materialen i kylboxen är ämnade för livsmedel och ofarliga. Kylkretsen är underhållsfri.
Temperaturen ställs in steglöst med en termostat som sitter inne i kylboxen.
Apparaten har ett skydd mot underspänning. Som skydd för batteriet stängs
kylboxen av automatiskt om spänningen inte längre räcker till. Den sätts
igång igen så fort spänningen räcker till.
Kylboxen tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
CoolMatic CB-36, CB-40 och CB-110 har ett borttagbart aggregat som kan
monteras separat.
115
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
11
Åtgärder vid störningar
Åtgärder vid störningar
Kompressorn går inte
Störning
Möjlig orsak
Lösning
UKL = 0 V
Avbrott, anslutningskabeln batteri –
elektronik
Anordna anslutningen
Huvudbrytare defekt
(i förekommande fall)
Byt huvudbrytare
Extra säkring utlöst (om sådan finns)
Byt ut säkringen
UKL ≤ UPÅ
Batterispänningen är för låg
Ladda batteriet
Startförsök med
UKL ≤ UAV
Lös kabelanslutning
Anordna anslutningen
Startförsök med
UKL ≥ UPÅ
Dålig kontakt (korrosion)
Batterikapaciteten är för dålig
Byt batteri
För liten kabelarea
Byt kabel (bild 5, sida 4)
Omgivningstemperaturen är för hög
–
Otillräcklig luftning/ventilation
Flytta kylskåpet
Kondensorn nedsmutsad
Rengör kondensorn
Fläkt defekt (om sådan finns)
Byt fläkt
UKL
Spänning mellan elektronikens plus och minus
UPÅ
Tillkopplingsspänning elektronik
UAV
Frånkopplingsspänning elektronik
Temperaturen är för låg när reglaget står på ”1”
Störning
Möjlig orsak
Kompressorn är ständigt Termostatgivaren ingen kontakt med
igång
förångaren
Termostaten defekt
Lösning
Sätt fast givaren
Byt ut termostaten
Kortslutning i termostatledningen
Kompressorn är igång
för länge
Stora mängder i frysfacket (bara
CB-36, CB-40, CB-110)
–
123
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
12
Tekniska data
Tekniska data
Gäller för alla CoolMatic kylboxar CB-36, CB-40, CB-110 och RHD-50:
z Anslutningsspänning 12 V DC eller 24 V DC
z Luftfuktighet: upp till 90 %
z Konstant krängning: maximalt 30°
Volym:
Effektbehov:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Kyltemperaturområde:
Mått (HxBxD) i mm
(med kompressor):
+10 °C till –12 °C
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Volym:
110 l
50 l
Effektbehov:
60 W
45 W
Kyltemperaturområde:
+10 °C till 0 °C
+10 °C till +2 °C
Mått (HxBxD) i mm
(med kompressor):
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Vikt:
Vikt:
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
Provning/certifikat
Kylkretsen innehåller R134a.
Uppfyller ErP/EuP-direktivet.
125
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på
den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Innhold
1
Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
2
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
3
Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
4
Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5
Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6
Montere og koble til kjøleapparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
7
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
8
Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
9
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10
Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11
Utbedre feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
12
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
126
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Montere og koble til kjøleapparatet
6
Montere og koble til kjøleapparatet
6.1
Montere kjøleapparatet
Apparatet er beregnet for omgivelsestemperaturer mellom –10 °C og
+32 °C. I kontinuerlig drift må ikke luftfuktigheten ligge over 90 %.
Monter inn kjøleapparatet på et tørt og sikkert sted (innbyggingsmål:
fig. 1 til fig. 4, side 4). Unngå å bygge det inn ved siden av varmekilder
som varmeapparat, gassovner, varmtvannsledninger osv.
Kjøleapparatet må bygges inn slik at den oppvarmede luften kan ventileres
godt ut fra kjøleaggregatet. Sørg derfor for tilstrekkelig lufting.
På CoolMatic CB-36, CB-40, CB-110 og RHD-50 kan kjøleaggregatet tas av,
og hvis man har plassproblemer kan det monteres
z inntil 1,5 m (CB-36, CB-40, RHD-50)
z inntil 2,5 m (CB-110)
unna kjøleboksen.
6.2
Tilpasse dekor (kun CB-36, CB-40, CB-110)
På dekslene til apparatene kan du bruke dekor som passer til innredningen
din.
6.3
Koble til kjøleapparatet
Tilkobling til batteri
Kjøleapparatet kan drives med 12 V eller 24 V likespenning.
e
Merk!
For å redusere spennings- og effekttapene mest mulig, må lengden
på kabelen være så kort som mulig.
Unngå derfor ekstra brytere, kontakter eller fordelerbokser.
➤ Bestem nødvendig kabeltverrsnitt avhengig av kabellengden iht. fig. 5,
side 4.
131
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Montere og koble til kjøleapparatet
Forklaring til fig. 5, side 4
Koordinatakse
l
∅
e
Betydning
Enhet
Kabellengde
m
Kabeltverrsnitt
mm²
Merk!
Pass på riktig polaritet.
➤ Koble den røde ledningen til plusspolen.
➤ Koble den svarte ledningen til jord.
➤ Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og batterispenningen stemmer over ens (se typeskilt).
➤ Koble til kjøleapparatet
– så direkte til polen på batteriet som mulig eller
– til et støpsel sikret med minimum 15 A (ved 12 V) hhv. 7,5 A (ved
24 V).
e
Merk!
Koble apparatet og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp
batteriet med hurtiglader.
Overspenninger kan skade apparatets elektronikk.
En elektronisk polbeskyttelse beskytter kjøleapparatet mot feil polaritet ved
batteritilkobling og kortslutning. For å beskytte batteriet kobles kjøleapparatet
ut automatisk når spenningen ikke lenger er tilstrekkelig (se følgende tabell).
12 V
24 V
Utkoblingsspenning
10,4 V
22,8 V
Gjeninnkoblingsspenning
11,7 V
24,2 V
132
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Utbedre feil
11
Utbedre feil
Kompressoren går ikke
Feil
Mulig årsak
Løsning
UKL = 0 V
Brudd i tilkoblingsledningen batteri –
elektronikk
Opprett forbindelse
Hovedbryteren er defekt (hvis en slik
er montert)
Bytt hovedbryter
Ekstra ledningssikringer avbrent (i
tilfelle dette er montert)
Bytt ledningssikringer
UKL ≤ UPÅ
Batterispenning for lav
Lad batteri
Startforsøk med
UKL ≤ UAV
Løs kabelforbindelse
Opprett forbindelse
Startforsøk med
UKL ≥ UPÅ
Dårlig kontakt (korrosjon)
Batterikapasiteten for dårlig
Bytt batteri
For lite kabeltverrsnitt
Bytt kabel (fig. 5, side 4)
Omgivelsestemperaturen for høy
–
Utilstrekkelig ventilasjon
Flytt kjøleapparatet
Kondensatoren er skitten
Rengjør kondensatoren
Viften er defekt (hvis en slik er
montert)
Bytt viften
UKL
Spenning mellom pluss- og minusklemmen på elektronikken
UPÅ
Innkoblingsspenning elektronikk
UAV
Utkoblingsspenning elektronikk
For lav innetemperatur i regulatortrinn «1»
Feil
Mulig årsak
Kompressoren går hele
tiden
Termostatføleren har ikke kontakt med Fest føleren
fordamperen
Termostat defekt
Løsning
Bytt termostaten
Kortslutning i termostatledningen
Kompressoren går lenge Det ble frosset ned en stor mengde i
apparatet (kun CB-36, CB-40,
CB-110)
138
–
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Utbedre feil
Kjølebelastningen øker, innetemperaturen stiger
Feil
Mulig årsak
Løsning
Kompressoren går
lenge/kontinuerlig
Fordamperen iser ned
Fordamperen avrimes
Omgivelsestemperaturen for høy
–
Utilstrekkelig ventilasjon
Flytt kjøleapparatet
Kondensatoren er skitten
Rengjør kondensatoren
Viften er defekt (hvis en slik er
montert)
Bytt viften
Batteriene utslitt
Lad batteri
Feil
Mulig årsak
Løsning
Høy brumming
Komponenten til kjølekretsløpet kan
ikke svinge fritt (ligger i veggen)
Bøy komponenten
forsiktig av
Fremmedlegeme innklemt mellom
kjølemaskin og vegg
Fjern fremmedlegemer
Viftestøy (hvis en slik er montert)
–
Kompressoren går
sjelden
Uvanlig støy
139
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Tekniske data
12
Tekniske data
CoolMatic kjøleapparater CB-36, CB-40, CB-110 og RHD-50 har følgende
spesifikasjoner:
z Tilkoblingsspenning 12 V DC eller 24 V DC
z Luftfuktighet: maksimum 90 %
z Kontinuerlig krenging: maks. 30°
Innhold:
Effektforbruk:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Kjøletemperaturområde:
Mål (BxHxD) i mm
(med kompressor):
+10 °C til –12 °C
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Innhold:
110 l
50 l
Effektforbruk:
60 W
45 W
Kjøletemperaturområde:
+10 °C til 0 °C
+10 °C til +2 °C
Mål (BxHxD) i mm
(med kompressor):
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Vekt:
Vekt:
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer
og leveringsmuligheter.
Test/Sertifikater
Kjølekretsen inneholder R134a.
Samsvarer med Erp/EuP-direktivet.
140
CB-36, CB-40, CB-110, RHD-50
Tekniset tiedot
12
Tekniset tiedot
CoolMatic-kylmälaitteissa CB-36, CB-40, CB-110 ja RHD-50 on kaikissa
seuraavat ominaisuudet:
z Liitäntäjännite 12 V DC tai 24 V DC
z Ilmankosteus: maks. 90 %
z Jatkuva kallistus: maks. 30°
Tilavuus:
Tehonkulutus:
CB-36
CB-40
36 l
40 l
45 W
45 W
Jäähdytyslämpötila-alue:
Mitat (LxKxS) mm
(kompressorin kanssa):
+10 °C:sta –12 °C:een
590x410x410
500x660x340
15 kg
28 kg
CB-110
RHD-50
Tilavuus:
110 l
50 l
Tehonkulutus:
60 W
45 W
+10 °C:sta 0 °C:een
+10 °C – +2 °C
590x410x410
430x400x705
28 kg
20 kg
Paino:
Jäähdytyslämpötila-alue:
Mitat (LxKxS) mm
(kompressorin kanssa):
Paino:
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään.
Tarkastus/sertifikaatit
Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta.
Vakuutus ErP-/EuP-direktiivin mukaan.
154
k
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail:
[email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
℡ +43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail:
[email protected]
C
Dometic Italy S.p.A.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
℡ +39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail:
[email protected]
8
Dometic Australia
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
℡ +61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail:
[email protected]
h
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
℡ +41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail:
[email protected]
L
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
℡ +47 33428450
+47 33428459
Mail:
[email protected]
5
l
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
℡ +45 75585966
+45 75586307
Mail:
[email protected]
N
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
℡ +31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail:
[email protected]
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
℡ +852 24611386
+852 24665553
Mail:
[email protected]
7
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
℡ +34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail:
[email protected]
U
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
℡ +886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail:
[email protected]
6
Dometic AB
Regional Office Middle East
P O Box 74775
Dubai, United Arab Emirates
℡ +971 4 321 2160
+971 4 321 2170
Mail:
[email protected]
0
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
℡ +1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail:
[email protected]
m
p
q
Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
℡ +33 3 44633500
+33 3 44633518
Mail:
[email protected]
4
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
℡ +46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail:
[email protected]
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
℡ +44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Mail:
[email protected]
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
℡ +358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail:
[email protected]
www.dometic-waeco.com
09/2010
Overseas + Middle East
a
4445100257
Europe