Documenttranscriptie
GBC H220 &
H318 HighSpeed
Laminators
FI
NO
CZ
RUS
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
ÍÄĹÆĖÅĖĹÎÍÒÍ
ǛDzǵDZȎdzȁ
Brugsvejledning
Käyttöopas
Bruksanvisning
Bruksanvisning
ÆËÌÊÍû¹ǺËğÍ¿Á
Návod k obsluze
Használati útmutató
ȧɣɘɜɎɜɑɠɡɎÇɝɜ
ɕɘ»ɝəÑɋɡɋɦɖɖ
Æ¿ÄÁËÀ
ʹÆð¹ÁË
½ÍÌË»À
̹ÄÁ¹ÆÇ
½¼½ÊĹƼË
ËȹĢÇÄ
ÇÊÌÍ¿ÍöË
ŐÊÃð½
ǑǺǺǵǼǸǹȋ
¹ÆËÃ
ÍÇÅÁ
ÇÊËÃ
νÆËù
ÇÄËÃÁ
;½ËÃÑ
¹¿Ñ¹Ê
Ñ»»ɘɖɗ
ˁ
˃
˅
ʾʽ
ʾʿ
ʾˁ
ʾ˃
ʾ˅
ʿʽ
ʿʿ
ʿˁ
ʿ˃
ʿ˅
ˀʽ
ˀʿ
ˀˁ
ˀ˃
POWER / COLD
READY
1
2
4
5
3
Technical specifications
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Electrical
220-240VAC 1.74A
50Hz 400W (Watt)
220-240VAC 1.74A
50Hz 400W (Watt)
Machine Dimensions
380mm x 130mm x 105mm
480mm x 130mm x 105mm
Machine Weight
1600 g
2150 g
Maximum Pouch Width
220mm
317mm
Maximum Pouch Thickness
2x125mic (250 Total)
2x125mic (250 Total)
Maximum Thru-Put Thickness
1.0mm
1.0mm
Warm Up Time (2x75mic)
5 mins
5 mins
Ready Time Cold
Instant
Instant
Speed
400 mm/min
500mm/min
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT
TO ACCO® BRANDS. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE
PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
MESSGES CAREFULLY.
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY
MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL.
THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL
SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS,
AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY
DAMAGE.
THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.
Ꮨ
WARNING
Electrical shock hazard.
Do not open. No user
servicable parts inside.
Refer servicing to qualified
service personnel.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if
you open the product and expose yourself to hazardous voltage.
Service
Do not attempt to service or repair the pouch laminator yourself. Unplug
the unit and contact an authorised GBC® service representative for any
required repairs.
Important safeguards
WARNING: FOR YOUR PROTECTION, DO NOT CONNECT
THE POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL
YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP
THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR
FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE
FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE
OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
Electrical safeguards
• The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the
electrical rating shown on the unit.
• Unplug the unit before moving it, or when it is not in use for an
extended period of time.
• Do not operate with a damaged supply cord or plug. Do not alter the
attachment plug. The plug is configured for the appropriate electrical
supply.
• Do not overload electrical outlets beyond their capacity; fire or
electrical shock could result.
• The unit is intended for indoor use only.
• Never push objects through the cabinet slots. Do not spill liquid of any
kind on this product.
• Close supervision is required when this product is used near children.
General safeguards
• Use the unit only for its intended purposes of laminating documents.
• Do not place anything in the throat opening of the laminator other than
pouches/documents.
• Place unit on a secure, stable work area to prevent the unit from
falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
• Follow all warnings and instructions.
• The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
• Do not attempt single side lamination, this will destroy the laminator.
• Do not block the vent slots, this will cause the laminator to overheat.
4
Introduction
Release Button Feature
Thank you for purchasing this GBC® Pouch Laminator. The laminator
heats up to operating temperature quickly and retains its heat so you
can laminate your documents without waiting. The laminator also
provides cold lamination for pressure sensitive adhesive lamination
pouches. The laminator provides audible and visual indication that it
is ready to laminate. The laminator goes into a standby mode after 30
minutes of inactivity.
This machine is equipped with a release button that you can use to
remove a misfed pouch during lamination, if necessary.
Please take a little time to study these instructions to ensure you get the
best out of your machine. Your new laminator may emit a slight odour
during the initial operation. It is normal and will diminish after a few
hours of operation.
• The laminator will be ready to use again within seconds.
Operation
� Connect power cord to appropriate power source.
� Push the power button to turn on the machine. The indicator will
glow (fig. 1). (For cold lamination, push the power button to turn on
the machine. Skip Step 3)
� Select the button for the appropriate pouch gauge thickness and
material you are laminating. The indicator glows (fig. 2).
� Position the document to be laminated into a GBC laminating pouch,
so that the document is aligned to the folded sealed edge and the
right and left borders are equal (fig. 3).
� When the ready light glows (fig. 2), insert the pouch and its contents
straight into the machine, leading with the folded edge.
� The laminated item will automatically exit the rear of the machine.
After the pouch has stopped moving, immediately place it on a flat
surface to cool for one minute before handling (fig. 4).
� If you have finished laminating, push the power button to turn off the
machine (fig. 1).
NOTE: DO NOT LAMINATE AN EMPTY POUCH.
• To retrieve a pouch once fed into the machine, firmly press the release
button, grasp the pouch, and pull the pouch towards you out of the
laminator. (fig 5.)
• Clean the rollers as described in the Cleaning Section below.
• DO NOT REUSE THE SAME POUCH
• Load a new pouch and review the Operation section of this manual.
Cleaning
Caution: Unplug this product before cleaning the exterior. Wipe
exterior only with a damp cloth and do not use detergents or
solvents. Your laminator came with a cleaning card that is to
be used after every laminating session, prior to shutting off the
machine. Adhesive may exit the pouch and stick to the rollers
while laminating or if a jam occurs. The cleaning card removes
this residue, keeping your machine in proper working order and
extending its life.
� Run the cleaning sheet through the machine two or three times.
� Turn off the machine when finished laminating and cleaning.
Laminating Tips
• DO NOT LAMINATE AN EMPTY POUCH.
• Never insert the loose end of the pouch first into the machine. This
could cause the machine to jam.
• Before laminating important or unique documents, always run a test
pouch through the laminator using a similar type document
• Do not attempt to do single sided lamination. This will destroy the
laminator
• As soon as hot lamination is completed, remove the lamination from
the rear of the machine and place on a cool flat surface for cooling to
prevent the pouch from curling
• Do not block the vent slots, this will cause the laminator to overheat
• Do not cut pouches prior to lamination.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from thedate of
purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO
Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the
defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the
guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights
which consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
5
Spécifications techniques
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Alimentation électrique
220-240 V - 1,74 A
50 Hz - 400 W (Watts)
220-240 V - 1,74 A
50 Hz - 400 W (Watts)
Dimensions de l’appareil
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Poids de l’appareil
1 600 g
2 150 g
Largeur de pochette maximale
220 mm
317 mm
Épaisseur de pochette maximale
2 x 125 microns (total 250)
2 x 125 microns (total 250)
Épaisseur maximale pochette et document
1,0 mm
1,0 mm
Durée de préchauffage (2 x 75 microns)
5 minutes
5 minutes
Mise en marche (plastification à froid)
Instantanée
Instantanée
Vitesse
400 mm par minute
500 mm par minute
Consignes de sécurité
ACCO® BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE
DE CELLE D’AUTRUI. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS SONT
DONNÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET SUR LE PRODUIT.
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.
CE SYMBOLE D’AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE
MESSAGE DE SÉCURITÉ DONNÉ DANS CE MANUEL.
IL INDIQUE UN DANGER POTENTIEL SUSCEPTIBLE DE
PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES AINSI
QUE DES DOMMAGES AU PRODUIT OU À D’AUTRES
BIENS MATÉRIELS.
L’AVERTISSEMENT SUIVANT FIGURE SUR LE PRODUIT DANS
PLUSIEURS LANGUES.
Ꮨ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir. Aucune des pièces se trouvant
à l’intérieur ne peut être réparée par
l’utilisateur. En cas de panne, s'adresser
à du personnel de dépannage qualifié.
Ce message d’avertissement signifie que vous risquez de vous blesser
gravement ou de vous tuer si vous ouvrez le produit et vous exposez à
une tension dangereuse.
Entretien
N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même cette plastifieuse.
Débranchez l’appareil et contactez un représentant GBC® agréé pour
toute réparation requise.
6
Consignes de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION, NE
BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À POCHETTES À UNE
PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D’AVOIR LU L’INTÉGRALITÉ DES
INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT,
IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE SUIVANTES LORS
DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Consignes de sécurité électrique
• L’appareil doit être branché à une prise de courant correspondant à la
tension précisée sur l’appareil.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation
prolongée.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagée. Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation. La
fiche est configurée pour une alimentation électrique spécifique.
• Ne surchargez pas les prises électriques au-delà de leur capacité, au
risque de causer un incendie ou de subir un choc électrique.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.
• N’insérez jamais d’objets à travers les fentes du capot de l’appareil.
Ne répandez aucun liquide sur cet appareil.
• Une surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation à proximité
d’enfants.
Consignes de sécurité générales
• Utilisez cet appareil uniquement pour plastifier des documents.
• Ne placez aucun objet dans la fente d’entrée de l’appareil à part les
pochettes/documents à plastifier.
• Placez l’appareil sur une surface de travail stable et sûre afin qu’il
ne puisse pas tomber, ni s’endommager, ni provoquer des blessures
personnelles.
• Respectez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
• L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
• N’essayez pas d’effectuer une plastification sur une seule face car
vous endommageriez irréparablement la plastifieuse.
• N’obstruez pas les fentes d’aération, au risque de faire surchauffer la
plastifieuse.
Introduction
Merci d’avoir acheté cette plastifieuse à pochettes GBC®. Elle atteint
rapidement la température de fonctionnement et conserve efficacement
la chaleur, vous permettant ainsi de plastifier vos documents sans
attendre. Elle se prête également à la plastification à froid à l’aide de
pochettes à adhésif sensible à la pression. La plastifieuse est équipée de
signaux lumineux et sonore pour indiquer quand elle est prête à l'emploi.
Après 30 minutes d’inutilisation, elle se met en veille.
Veuillez consacrer quelques instants à la lecture de ces instructions pour
tirer le maximum de votre appareil. Il est possible que votre plastifieuse
neuve émette une légère odeur lors de sa première utilisation.
Cette odeur est normale et s’atténuera après quelques heures de
fonctionnement.
Fonctionnement
� Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur appropriée.
� Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous
tension. Le voyant lumineux s’allume (fig. 1). (Pour la plastification à
froid, appuyez sur le bouton d’alimentation afin de mettre l’appareil
sous tension, puis passez directement à l’étape 4.)
� Sélectionnez le bouton correspondant à l’épaisseur de pochette
appropriée. Le voyant lumineux est allumé (fig. 2).
� Placez votre document dans une pochette à plastifier GBC en
veillant à bien l’aligner contre le bord collé de la pochette et à le
centrer parfaitement sur la largeur (fig. 3).
� Lorsque le voyant « prêt à l’emploi » s’allume (fig. 4) et que
l’appareil émet un bip sonore, insérez la pochette et son contenu
directement dans la plastifieuse, le bord collé en premier.
� Le document plastifié sort automatiquement à l’arrière de l’appareil.
Une fois que le document plastifié s’est immobilisé, placez-le sur
une surface plate pour le laisser refroidir pendant une minute avant
de le manipuler (fig. 5).
� Vous pouvez sélectionner une épaisseur de pochette différente. En
cas de diminution de l’épaisseur, la plastifieuse doit refroidir jusqu’à
la température correspondante avant de lancer la plastification. Le
voyant lumineux « prêt à l’emploi » s’allume dès que vous pouvez
utiliser la plastifieuse.
� Lorsque vous avez fini la plastification, éteignez l’appareil à l’aide du
bouton d’alimentation (fig. 1).
REMARQUE : NE PAS INSÉRER DE POCHETTE VIDE DANS
LA MACHINE.
Bouton de dégagement
Cet appareil est doté d’un bouton de dégagement permettant de retirer
une pochette mal insérée en cours de plastification s’il y a lieu.
• Pour ressortir une pochette après l’avoir alimentée dans l'appareil,
appuyez fermement sur le bouton de dégagement, saisissez la
pochette et retirez-la de l’appareil en la tirant vers vous (fig. 5).
• Nettoyez les rouleaux selon la description donnée dans la section
Nettoyage ci-dessous.
• La plastifieuse sera de nouveau prête à l’emploi en quelques
secondes.
• N'UTILISEZ PAS DEUX FOIS LA MÊME POCHETTE.
• Placez le document dans une nouvelle pochette et consultez la section
Fonctionnement de ce manuel.
Nettoyage
Avertissement : Débranchez cet appareil avant d’en nettoyer
l’extérieur. Nettoyez l’extérieur uniquement avec un linge
humide et n’utilisez ni détergents ni solvants. La plastifieuse est
vendue avec une feuille de nettoyage à utiliser après chaque
séance de plastification, avant d’éteindre l'appareil. Lors de la
plastification ou en cas de bourrage, de la colle peut sortir de
la pochette et laisser des traces sur les rouleaux. La feuille de
nettoyage élimine ces résidus, ce qui permet d’assurer le bon
fonctionnement de l’appareil et d’en prolonger le cycle de vie.
� Faites passer la feuille de nettoyage dans l’appareil à deux ou trois
reprises.
� Éteignez l’appareil lorsque vous avez terminé de plastifier et
d’utiliser la feuille de nettoyage.
Conseils de plastification
• NE PAS INSÉRER DE POCHETTE VIDE DANS LA MACHINE.
• N'insérez jamais, en premier dans l'appareil, le bord non collé de la
pochette, au risque de causer un blocage.
• Avant la plastification de documents importants ou uniques, effectuez
toujours un essai à l’aide d’un type de document similaire.
• N’essayez pas de plastifier une seule face. Cela entraînerait la
destruction de la plastifieuse.
• Dès la fin de la plastification, retirez le document plastifié à l’arrière
de l’appareil et laissez-le refroidir sur une surface plate et froide afin
d’empêcher la pochette de se recourber.
• N’obstruez pas les fentes d’aération, au risque de faire surchauffer la
plastifieuse.
• Ne coupez pas les pochettes avant la plastification.
Garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir
de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période
de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou
de remplacer gratuitement l'appareil défectueux. Les défauts dus à
un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas
couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non
autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif
est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux
spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits
légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
7
Technische Daten
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Netzanschluss
220-240 V/1,74 A/
50 Hz/400 W
220-240 V/1,74 A/
50 Hz/400 W
Abmessungen
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Gewicht
1600 g
2150 g
Maximale Laminiertaschenbreite
220 mm
317 mm
Maximale Laminiertaschenstärke
2 x 125 μm (insg. 250)
2 x 125 μm (insg. 250)
Maximale Stärke von Laminiertasche und Dokument 1 mm
1 mm
Aufwärmzeit (2 x 75 μm)
5 min
5 min
Betriebsbereitschaft (Kaltlaminierung)
sofort
sofort
Durchsatz
400 mm/min
500 mm/min
Sicherheitsanweisungen
DIE SICHERHEIT DER BENUTZER DES GERÄTS SOWIE ANDERER
IST ACCO® BRANDS EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. DIE
VORLIEGENDE ANLEITUNG UND DAS GERÄT ENTHALTEN WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE. DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
IN DIESER ANLEITUNG STEHT DAS WARNSYMBOL VOR
JEDEM SICHERHEITSHINWEIS.
DIESES SYMBOL KENNZEICHNET SOWOHL HINWEISE,
BEI DEREN NICHTBEACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR
BESTEHT, ALS AUCH SOLCHE, DIE AUF POTENZIELLE
PRODUKT- UND SACHBESCHÄDIGUNG AUFMERKSAM
MACHEN.
DAS PRODUKT ENTHÄLT FOLGENDE WARNUNG IN MEHREREN
SPRACHEN:
Ꮨ
VORSICHT
Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es
befinden sich keine Teile im Geräteinnern,
die vom Benutzer gewartet werden können.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem
Wartungspersonal gewartet werden.
Dieser Hinweis bedeutet, dass bei Öffnen des Geräts Verletzungs-/
Todesgefahr durch Stromschlag besteht.
Kundendienst
Das Laminiergerät nicht selbst warten oder instand setzen. Ist eine
Reparatur erforderlich, den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen, und
an einen autorisierten GBC®-Kundendienst wenden.
8
Wichtige
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: DAS TASCHENLAMINIERGERÄT ZUR EIGENEN
SICHERHEIT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN
DURCHLESEN DIESER ANLEITUNG AN EINE STROMQUELLE
ANSCHLIESSEN. DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN IN DER NÄHE DES GERÄTS AUFBEWAHREN. ALS
VORSICHTSMASSNAHME SIND DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM AUFSTELLEN UND VERWENDEN DIESES GERÄTS ZU TREFFEN.
Elektrische Sicherheit
• Das Gerät muss an eine geeignete Stromquelle (s. Hinweis auf dem
Gerät) angeschlossen werden.
• Der Stecker des Geräts muss von der Steckdose abgezogen werden,
bevor das Gerät umgestellt wird, oder wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird.
• Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker
betrieben werden. Der Stecker des Geräts darf nicht verändert werden.
Der Stecker ist auf die jeweilige Stromversorgung ausgelegt.
• Steckdosen nicht über ihre Kapazität hinaus belasten, da dies einen
Brand oder Stromschlag auslösen könnte.
• Gerät ausschließlich in Innenräumen verwenden.
• Keine Gegenstände in die Schlitze des Gehäuses stecken. Es dürfen
keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden.
• Bei Verwendung des Geräts in der Nähe von Kindern ist eine
sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Das Gerät ausschließlich zum Laminieren von Dokumenten und nie für
einen nicht vorgesehenen Zweck verwenden.
• Nie etwas anderes als Laminiertaschen/Dokumente in die
Einführöffnung des Geräts einführen.
• Das Gerät zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen auf
einer sicheren, stabilen Fläche aufstellen.
• Sämtliche Warnhinweise und Anweisungen beachten.
• Das Gerät sollte in der Nähe der Steckdose aufgestellt werden, und
die Steckdose stets gut zugänglich sein.
• Niemals versuchen, nur eine Seite eines Dokuments zu laminieren.
Dabei wird das Laminiergerät beschädigt.
• Zur Vermeidung einer Überhitzung dürfen die Lüftungsschlitze nicht
blockiert werden.
Einführung
Vielen Dank für den Erwerb des GBC®-Taschenlaminiergeräts. Die
Betriebstemperatur wird bei diesem Gerät schnell erreicht und
außerdem aufrechterhalten, sodass es ohne Wartezeiten eingesetzt
werden kann. Das Gerät ist auch für die Kaltlaminierung entsprechender
Laminiertaschen geeignet. Das Erreichen der Betriebsbereitschaft
wird per Tonsignal und Leuchtanzeige gemeldet. Nach 30 Minuten der
Inaktivität schaltet das Gerät in den Standbymodus.
Zur optimalen Nutzung des Geräts empfiehlt sich die Lektüre der
vorliegenden Anleitung. Bei der Inbetriebnahme macht sich eventuell
ein leichter Geruch bemerkbar. Dieser ist unbedenklich und verliert sich
nach einigen Betriebsstunden.
Betrieb
� Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle anschließen.
� Das Gerät über die Betriebstaste einschalten. Die Anzeige leuchtet
auf (s. Abb. 1). (Zur Kaltlaminierung das Gerät über die Betriebstaste
einschalten und Schritt 3 überspringen.)
� Die Stärke der Laminiertasche durch Drücken der entsprechenden
Taste einstellen. Die Tastenanzeige leuchtet (s. Abb. 2).
� Das zu laminierende Dokument so in eine GBC-Laminiertasche
einlegen, dass das Dokument an der versiegelten Kante anliegt und
mit dieser ausgerichtet ist und der rechte und linke Rand gleich groß
sind (s. Abb. 3).
� Sobald die Betriebsanzeige aufleuchtet (s. Abb. 4) und ein Tonsignal
zu hören ist, Laminiertasche und Inhalt mit der versiegelten Kante
nach vorn gerade in das Gerät einführen.
� Der fertig laminierte Artikel wird automatisch an der Rückseite des
Geräts ausgegeben. Ist die Vorschubbewegung abgeschlossen,
den Artikel sofort zum Abkühlen für eine Minute auf eine flache
Oberfläche legen (s. Abb. 5) und erst dann weiterverwenden.
� Es kann eine andere Laminiertaschenstärke ausgewählt werden. Bei
Auswahl einer geringeren Stärke muss das Gerät zunächst auf die
entsprechende Einstellung abkühlen, bevor laminiert werden kann.
Sobald das Gerät bereit ist, leuchtet die Betriebsanzeige auf.
� Wurden alle gewünschten Dokumente laminiert, das Gerät über die
Betriebstaste (s. Abb. 1) ausschalten.
HINWEIS: KEINE LEERE LAMINIERTASCHE IN DAS GERÄT
EINFÜHREN.
Freigabetaste
Dieses Gerät ist mit einer Freigabetaste ausgestattet, mit der
eine fehleingezogene Laminiertasche bei Bedarf während des
Laminiervorgangs freigegeben werden kann.
• Zur Freigabe einer bereits in das Gerät eingeführten Laminiertasche die
Freigabetaste fest drücken, die Laminiertasche fassen und nach vorn
aus dem Gerät herausziehen (s. Abb. 5).
• Die Walzen wie im Abschnitt „Reinigung“ unten beschrieben reinigen.
• Das Laminiergerät ist innerhalb weniger Sekunden wieder
betriebsbereit.
• DIE ENTFERNTE TASCHE DARF NICHT WIEDERVERWENDET WERDEN.
• Das Dokument in eine neue Tasche einlegen und den Laminiervorgang
gemäß den Anweisungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung
durchführen.
Reinigung
Vorsicht: Vor der Reinigung der Geräteaußenseite muss der
Netzstecker gezogen werden. Das Gerät nur an der Außenseite
mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden. Nach jedem Einsatz des Geräts
muss vor dem Abschalten der im Lieferumfang enthaltene
Reinigungskarton durch das Gerät laufen. Beim Laminieren oder
auch bei Auftreten eines Laminiertaschenstaus kann Klebstoff
aus der Laminiertasche austreten und sich auf den Walzen
absetzen. Der Reinigungskarton entfernt den Klebstoff und
gewährleistet so einen einwandfreien Betrieb und ein möglichst
langes Geräteleben.
� Den Reinigungskarton zwei oder drei Mal durch das Gerät laufen
lassen.
� Nach dem Laminieren und nach der Reinigung das Gerät abschalten.
Tipps zum Laminieren
• KEINE LEERE LAMINIERTASCHE IN DAS GERÄT EINFÜHREN.
• Laminiertaschen nie mit der nicht versiegelten Kante zuerst einführen.
Dies kann zu einem Stau führen.
• Vor dem Laminieren von wichtigen Dokumenten oder Unikaten stets
zuerst eine Testlaminiertasche mit einem ähnlichen Dokumenttyp durch
das Gerät laufen lassen.
• Niemals versuchen, nur eine Seite eines Dokuments zu laminieren.
Dabei wird das Laminiergerät beschädigt.
• Sobald der Laminiervorgang beendet ist, das laminierte Dokument
zum Abkühlen auf einer kühlen, ebenen Fläche ablegen. Dadurch wird
verhindert, dass sich die Laminiertasche wellt.
• Zur Vermeidung einer Überhitzung dürfen die Lüftungsschlitze nicht
blockiert werden.
• Die Laminiertaschen vor dem Laminiervorgang nicht schneiden.
Garantie
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab
Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums
wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte
Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Garantie
deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Verwendung ab. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die durch nicht von ACCO Brands
Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die
Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass
die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten
entspricht. Diese Garantie stellt keine Einschränkung der nach dem
geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar.
Online-Registrierung dieses Produkts unter www.accoeurope.com
9
Caratteristiche tecniche
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Caratteristiche elettriche
220-240 V, 1,74 A
50 Hz 400 watt
220-240 V, 1,74 A
50 Hz 400 watt
Dimensioni
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Peso
1600 g
2150 g
Larghezza massima della pouch
220 mm
317 mm
Spessore massimo della pouch
2 x 125 micron (totale 250)
2 x 125 micron (totale 250)
Massimo spessore di plastificazione
(documento + pouch)
1,0 mm
1,0 mm
Tempo di riscaldamento (2x75 micron)
5 minuti
5 minuti
Avviamento (plastificazione a freddo)
Istantaneo
Istantaneo
Velocità
400 mm/min
500 mm/min
Istruzioni per la sicurezza
®
ACCO BRANDS EUROPE ATTRIBUISCE NOTEVOLE IMPORTANZA ALLA
SICUREZZA DEGLI OPERATORI. ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI RELATIVI
ALLA SICUREZZA SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E
SULLA MACCHINA. SI PREGA DI LEGGERLI CON ATTENZIONE.
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO
ALLA SICUREZZA.
ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE
O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA O
AD ALTRI OGGETTI.
IL SEGUENTE MESSAGGIO SI TROVA SULLA MACCHINA IN
DIVERSE LINGUE.
Ꮨ
ATTENZIONE
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Non
vi è alcun componente riparabile da parte
dell’utente all’interno della macchina. Per
operazioni di manutenzione o riparazione
rivolgersi a personale qualificato.
Questo messaggio di sicurezza significa che potreste rimanere feriti
gravemente o uccisi se aprite la macchina con conseguente esposizione
accidentale ad alto voltaggio.
Assistenza
Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione
da soli. Staccare la macchina dalla presa della corrente e rivolgersi per le
riparazioni a un rivenditore o distributore GBC® autorizzato.
Precauzioni importanti
ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON COLLEGARE
LA PLASTIFICATRICE A POUCH ALL’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE
ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN
LUOGO ACCESSIBILE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI, È NECESSARIO
OSSERVARE LE PRECAUZIONI BASILARI RIPORTATE NEI
SEGUENTI PARAGRAFI RELATIVI ALL’INSTALLAZIONE ED
USO DEL PRODOTTO.
Precauzioni relative
all’alimentazione elettrica
• L’unità deve essere collegata ad una tensione di alimentazione
corrispondente alle specifiche elettriche riportate sulla macchina.
• Staccare la spina dalla presa di corrente prima di spostare la macchina o
quando non se ne prevede l’uso per un periodo di tempo prolungato.
• Non utilizzare la macchina se la spina o il cavo di alimentazione risultano
danneggiati. Non modificare la spina di collegamento in quanto è
configurata per la sorgente di alimentazione appropriata.
• Non sovraccaricare le prese di corrente oltre la propria capacità poiché
questo può causare incendi o pericolo di folgorazione.
• La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali interni.
• Non inserire oggetti nelle fessure dell’alloggiamento. Non versare liquidi di
alcun tipo su questo prodotto.
• Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini.
Precauzioni generali
• Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata
progettata, ossia per la plastificazione dei documenti.
• Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouches o dai documenti
nell’imboccatura della plastificatrice.
• Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute
accidentali che possano causare danni alla persona o alla macchina.
• Seguire tutte le precauzioni e istruzioni.
• Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica.
• Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato poiché la
plastificatrice verrà immediatamente danneggiata.
• Non ostruire le fessure di aerazione della plastificatrice in quanto questo
può causare il surriscaldamento della macchina.
10
Introduzione
Grazie per aver acquistato una plastificatrice a pouch GBC®. La
plastificatrice raggiunge rapidamente la temperatura di esercizio e mantiene
il calore necessario per consentirvi di plastificare i vostri documenti senza
attendere. Con questa macchina è possibile anche eseguire la plastificazione
a freddo utilizzando pouches con adesivo sensibile alla pressione. Quando la
plastificatrice è pronta per l’uso, emette un segnale acustico e luminoso, e
passa in modalità standby dopo 30 minuti di inattività.
Vi invitiamo a dedicare un po’ del vostro tempo per leggere attentamente le
presenti istruzioni affinché possiate utilizzare in maniera ottimale la vostra
macchina. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emanare un leggero
odore durante la fase iniziale del lavoro. Ciò è assolutamente normale e
diminuisce dopo alcune ore di funzionamento.
Funzionamento
� Collegare la spina del cavo di alimentazione a una fonte adatta.
� Premere il pulsante di accensione per accendere la macchina. La
spia si illumina (Fig. 1). (Per la plastificazione a freddo, premere il tasto
di accensione per accendere la macchina e passare direttamente al
punto 4).
� Premere il pulsante corrispondente allo spessore appropriato della
pouch. La spia si illumina (Fig. 2).
� Inserire il documento da plastificare in una pouch GBC in modo che sia
in linea con il lato presigillato della pouch ed equidistante da entrambi i
margini della stessa (Fig. 3).
� Quando la spia ‘Ready’ (pronto) si accende (Fig. 4) e la macchina
emette il segnale acustico, inserire la pouch con il documento da
plastificare nell’imboccatura della macchina, dal lato presigillato.
� Il documento plastificato fuoriesce automaticamente dal retro della
plastificatrice. Quando il documento non è più in movimento, collocarlo
immediatamente su una superficie piana per farlo raffreddare per un
minuto prima di maneggiarlo (Fig. 5).
� È possibile selezionare uno spessore diverso della pouch. Qualora si
scelga uno spessore minore, la plastificatrice deve raffreddarsi alla
temperatura impostata prima di essere utilizzata. La spia ‘Ready’
(pronto) si accende quando la plastificatrice è pronta per l’uso.
� Al termine dell’operazione di plastificazione, premere il pulsante di
accensione per spegnere la macchina (Fig. 1).
N.B. - NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA.
Pulsante di rilascio
La macchina è dotata di pulsante di rilascio per rimuovere una pouch
inserita incorrettamente durante l’operazione di plastificazione se
necessario.
• Per rimuovere una pouch inserita nella macchina, premere con decisione
il pulsante di rilascio, afferrare la pouch verso di sé ed estrarla (Fig. 5).
• Pulire i rulli secondo le istruzioni riportate di seguito nella sezione relativa
alla pulizia.
• La plastificatrice sarà di nuovo pronta per l’uso nel giro di qualche
secondo.
• NON RIUTILIZZARE LA STESSA POUCH.
• Inserire il documento in un’altra pouch e consultare di nuovo la sezione
‘Funzionamento’ del presente manuale.
Pulizia
Attenzione: staccare sempre la spina dalla presa di corrente
prima di pulire l’esterno della macchina. pulire la superficie esterna
solo con un panno umido e non utilizzare detergenti o solventi. La
plastificatrice ha in dotazione un foglio di pulizia da usare dopo
ogni operazione di plastificazione prima di spegnere la macchina. È
possibile che l’adesivo esca dalla pouch e aderisca ai rulli durante
il processo di plastificazione oppure nel caso di inceppamento
di una pouch. Il foglio di pulizia serve a rimuovere tale residuo,
mantenendo la macchina in condizioni ottimali di funzionamento e
prolungandone la vita utile.
� Far scorrere questo foglio nella macchina due o tre volte.
� Dopo aver terminato l’operazione di plastificazione e aver utilizzato il
foglio di pulizia, spegnere la plastificatrice.
Consigli utili per la plastificazione
• NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA.
• Non inserire mai la pouch nella macchina dal lato non presigillato in
quanto potrebbe causare inceppamenti.
• Prima di plastificare documenti importanti o in copia unica, fare sempre
una prova inserendo una pouch con un documento simile.
• Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato poiché la
plastificatrice verrà immediatamente danneggiata.
• Al termine dell’operazione di plastificazione, rimuovere il documento
plastificato dalla parte posteriore della plastificatrice e collocarlo su una
superficie fredda e piatta per farlo raffreddare onde evitare eventuali
arricciature.
• Non ostruire le fessure di aerazione della plastificatrice in quanto questo
può causare il surriscaldamento della macchina.
• Non tagliare le pouches prima della plastificazione del documento.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla
data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a
riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati
da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia.
Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche
effettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe rendono
nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei
prodotti secondo le specifiche dichiarate. La presente garanzia non
pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalle leggi nazionali
applicabili che regolano la vendita di beni.
Registrare il prodotto online su www.accoeurope.com
11
Technische specificaties
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Elektrisch
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
Afmetingen
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Gewicht
1600 g
2150 g
Maximumbreedte lamineertas
220 mm
317 mm
Maximumdikte lamineertas
2 x 125 micron (in totaal 250)
2 x 125 micron (in totaal 250)
Maximumdikte lamineertas plus document
1,0 mm
1,0 mm
Opwarmtijd (2 x 75 micron)
5 minuten
5 minuten
Gebruiksklaar (koud lamineren)
Onmiddellijk
Onmiddellijk
Snelheid
400 mm per minuut
500 mm per minuut
Veiligheidsinstructies
ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DIE VAN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR
ACCO® BRANDS EUROPE. IN DEZE HANDLEIDING EN OP HET PRODUCT
BEVINDEN ZICH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN. LEES DEZE
GOED DOOR.
ER STAAT EEN WAARSCHUWINGSSYSMBOOL VÓÓR
ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE HANDLEIDING.
DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL
VEILIGHEIDSRISICO WAARBIJ U OF ANDEREN LETSEL
KUNNEN OPLOPEN EN ER SCHADE AAN HET PRODUCT
OF AAN EIGENDOMMEN KAN ONTSTAAN.
DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS IN VERSCHILLENDE TALEN
OP HET PRODUCT AANGEBRACHT.
Ꮨ
WAARSCHUWING
Kans op elektrische schok. Niet
openen. Er is geen intern onderhoud
door de gebruiker vereist. Laat
het onderhoud door bevoegd
onderhoudspersoneel uitvoeren.
Dit veiligheidsbericht houdt in dat u ernstig of fataal letsel kunt oplopen
als u het product opent, omdat u zich blootstelt aan gevaarlijke
elektrische spanning.
Onderhoud
Probeer niet zelf onderhoud of reparaties aan de lamineermachine uit
te voeren. Haal de stekker uit het stopcontact en laat een erkende GBCreparateur alle benodigde reparaties uitvoeren.
12
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING: LEES VOOR UW EIGEN BESCHERMING
DEZE INSTRUCTIES GOED DOOR, VOORDAT U DE
LAMINEERMACHINE OP DE NETSPANNING AANSLUIT.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN HANDIGE
PLAATS ZODAT U HEM LATER SNEL KUNT RAADPLEGEN.
OM UW VEILIGHEID TE GARANDEREN, DIENT U DE
VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN
BIJ DE INSTELLING EN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
Elektrische voorzorgsmaatregelen
• De machine moet worden aangesloten op een netspanning die
overeenkomt met de nominale spanningswaarde die op de machine
staat aangegeven.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de lamineermachine
verplaatst of wanneer hij langere tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik de machine niet met een beschadigd snoer of een
defecte stekker. Probeer de stekker nooit te wijzigen. De stekker is
samengesteld voor de juiste netvoeding.
• Belast de stopcontacten niet boven de toegestane capaciteit; dit kan
namelijk brand of een elektrische schok veroorzaken.
• De machine is alleen bedoeld voor gebruik binnen.
• Duw geen voorwerpen door de gleuven van de omkasting. Mors geen
vloeistof op de machine.
• Scherp toezicht is vereist wanneer dit product in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel: het lamineren van
documenten.
• Plaats geen andere voorwerpen dan lamineertassen en documenten in
de invoeropening van de machine.
• Plaats de machine op een veilig en stabiel oppervlak om te voorkomen
dat door een val persoonlijk letsel wordt veroorzaakt of de machine
beschadigd raakt.
• Volg alle waarschuwingen en aanwijzingen op.
• Plaats de machine in de buurt van een stopcontact dat goed
bereikbaar is.
• Probeer de documenten nooit enkelzijdig te lamineren. Daardoor raakt
de lamineermachine defect.
• Zorg dat de ventilatieopeningen vrij blijven, anders wordt de
lamineermachine te warm.
Inleiding
Vrijgaveknop
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC® Lamineermachine. De
lamineermachine bereikt snel de bedrijfstemperatuur en handhaaft
deze temperatuur, zodat u uw documenten kunt lamineren zonder dat
u hoeft te wachten. De lamineermachine kan ook koud lamineren als er
lamineertassen met een drukgevoelig plakmiddel worden gebruikt. Zodra
de lamineermachine gebruiksklaar is, gaat een lampje branden en hoort
u een piep. Als de lamineermachine 30 minuten niet wordt gebruikt,
gaat hij automatisch op stand-by staan.
Deze machine is uitgerust met een vrijgaveknop die u kunt gebruiken
om een fout ingevoerde lamineertas tijdens het lamineren te verwijderen,
als dat nodig mocht zijn.
Lees deze aanwijzingen goed door, zodat u met deze machine
het beste resultaat verkrijgt. Het is mogelijk dat u bij deze nieuwe
lamineermachine aan het begin een vreemde lucht ruikt. Dit is normaal.
De lucht zal verdwijnen wanneer de machine enkele uren heeft
gefunctioneerd.
• De lamineermachine is binnen enkele seconden weer gebruiksklaar.
Bediening
� Steek de stekker in het stopcontact.
� Druk op de aan/uit-knop om de machine in te schakelen. Het lichtje
gaat aan (fig. 1). (Voor koud lamineren drukt u op de aan/uit-knop
om de machine in te schakelen, waarna u stap 3 overslaat)
� Druk op de knop die overeenkomt met de dikte van de lamineertas.
Het lichtje gaat aan (fig. 2).
� Plaats het te lamineren document in een GBC lamineertas, zodat het
document is uitgelijnd tegen de gesloten kant van de lamineertas en
zorg ervoor dat de randen links en rechts even groot zijn (fig. 3).
� Wanneer het Gebruiksklaar-lampje aan gaat (fig. 4) en de machine
piept, steekt u de lamineertas met document recht in de machine,
altijd met de gesloten kant eerst.
� Het gelamineerde document komt automatisch aan de achterzijde
uit de machine. Zodra het document niet langer beweegt, legt u het
onmiddellijk op een horizontaal oppervlak, zodat het 1 minuut kan
afkoelen, voordat u het verder hanteert (fig. 5).
� U kunt een andere lamineertasdikte kiezen. Als u een lagere
instelling kiest, moet de lamineermachine eerst tot die instelling
afkoelen, voordat u kunt lamineren. Zodra de lamineermachine klaar
is, gaat het Gebruiksklaar-lampje aan.
� Wanneer u klaar bent met lamineren, drukt u op de aan/uit-knop om
de machine uit te zetten (fig. 1).
OPMERKING: VOER GEEN LEGE LAMINEERTAS DOOR DE
MACHINE.
• Als u een lamineertas wilt verwijderen die al in de machine is
ingevoerd, drukt u stevig op de vrijgaveknop, pakt u de lamineertas
goed vast en trekt u hem naar u toe uit de machine (fig. 5).
• Maak de rollers schoon zoals hieronder staat beschreven.
• GEBRUIK DEZE LAMINEERTAS NIET OPNIEUW.
• Leg uw document in een nieuwe lamineertas en lees nogmaals het
deel Bediening van deze handleiding.
Reinigen
Oppassen: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
buitenkant van de machine reinigt. Veeg de buitenkant van de
machine met een vochtige doek af. Gebruik geen schoonmaakof oplosmiddelen. Voer na het lamineren en voordat u de
machine uitzet, de meegeleverde schoonmaakkaart door de
machine. Er kan mogelijk wat lijm uit de lamineertas lopen
en aan de rollers blijven kleven tijdens het lamineren. Dit is
ook mogelijk wanneer een lamineertas vast komt te zitten. De
schoonmaakkaart verwijdert deze lijmrestjes, waardoor uw
machine goed blijft functioneren en langer meegaat.
� Voer de schoonmaakkaart twee- of driemaal door de machine.
� Schakel de machine uit wanneer u klaar bent met lamineren en de
schoonmaakkaart hebt gebruikt.
Lamineertips
• VOER GEEN LEGE LAMINEERTAS DOOR DE MACHINE.
• Steek de lamineertas nooit met de open rand eerst in de machine. De
machine kan hierdoor geblokkeerd raken.
• Voordat u een belangrijk of uniek document lamineert, moet u altijd
een test uitvoeren door een gelijksoortig document te lamineren.
• Probeer een document nooit enkelzijdig te lamineren. Dat beschadigt
de lamineermachine.
• Verwijder het gelamineerde document uit de achterzijde van de
machine, zodra het is gelamineerd. Laat het op een koel plat oppervlak
afkoelen, zodat de lamineertas niet omkrult.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vrij blijven, anders wordt de
lamineermachine te warm.
• Knip de lamineertassen nooit op maat voordat u het document hebt
gelamineerd.
Garantie
Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf
de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de
garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte
machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten
zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden,
vallen niet onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop wordt
vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties of veranderingen
worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe
zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten
functioneren volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt
geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de
geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van
goederen.
Registreer dit product online bij www.accoeurope.com
13
Especificaciones técnicas
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Eléctricas
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (vatios)
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (vatios)
Dimensiones de la máquina
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Peso de la máquina
1.600 g
2.150 g
Anchura máxima de la bolsa
220 mm
317 mm
Grosor máximo de la bolsa
2 x 125 micras (Total 250)
2 x 125 micras (Total 250)
Grosor máximo de la bolsa más el documento
1,0 mm
1,0 mm
Tiempo de calentamiento (2 x 75 micras)
5 minutos
5 minutos
Tiempo de preparación (plastificación en frío)
Instantáneo
Instantáneo
Velocidad
400 mm por minuto
500 mm por minuto
Instrucciones de seguridad
SU SEGURIDAD, ADEMÁS DE LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE PARA
ACCO® BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN
EL PRODUCTO HAY MENSAJES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALOS
CON ATENCIÓN.
ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A
CADA MENSAJE DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL.
ESTE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL PARA
LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRÍA LESIONARLE
A USTED O A OTRAS PERSONAS, ADEMÁS DE CAUSAR
DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD.
LA SIGUIENTE ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO
EN VARIOS IDIOMAS.
Ꮨ
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
No lo abra. En el interior no hay
piezas que el usuario pueda
reparar. Confíe las reparaciones a
personal de servicio cualificado.
Este mensaje de seguridad significa que si abre el producto y queda
expuesto al voltaje peligroso podría sufrir lesiones graves o causarle la
muerte.
Mantenimiento
No intente revisar ni reparar la plastificadora usted mismo. Desenchufe
la unidad y contacte con un representante de servicio autorizado de
GBC® para cualquier reparación necesaria.
Medidas de seguridad importantes
ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE
LA PLASTIFICADORA DE BOLSA A LA RED ELÉCTRICA
HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES
COMPLETAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN
UN LUGAR APROPIADO PARA SU FUTURA CONSULTA.
PARA PROTEGERSE CONTRA LAS LESIONES, SE DEBEN
OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD EN LA PREPARACIÓN Y EMPLEO DE
ESTE PRODUCTO.
Medidas preventivas eléctricas
• La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación
que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la
plastificadora.
• Desenchufe la plastificadora antes de moverla, o cuando no la vaya a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
• No utilice la unidad con un cable o enchufe dañado. No modifique la
clavija. Está configurada para el suministro eléctrico adecuado.
• No sobrecargue las tomas eléctricas más allá de su capacidad; puede
producirse un incendio o descarga eléctrica.
• La unidad está fabricada solo para su empleo en interiores.
• No introduzca objetos en las ranuras de la carcasa. No derrame
líquidos de ningún tipo sobre este producto.
• Es necesaria una supervisión cuidadosa cuando se usa este producto
cerca de menores.
Medidas preventivas generales
• Use la unidad sólo para su propósito de plastificar documentos.
• No coloque nada en la ranura de entrada de la plastificadora, excepto
bolsas/documentos.
• Sitúe la unidad en un lugar de trabajo seguro y estable para prevenir
su caída, que podría causar lesiones personales y daños a la unidad.
• Respete todas las advertencias e instrucciones.
• La toma eléctrica debe estar situada cerca del equipo y debe poder
accederse a ella fácilmente.
• No intente plastificar sólo por una cara ya que causaría daños
irreparables a la plastificadora.
• No bloquee las ranuras de ventilación pues puede producir el
sobrecalentamiento de la plastificadora.
14
Introducción
Gracias por haber adquirido esta plastificadora de bolsa GBC®. La
plastificadora alcanza la temperatura de funcionamiento rápidamente y
mantiene el calor de modo que no tiene que esperar para plastificar sus
documentos. La plastificadora también ofrece plastificación en frío para
las bolsas con adhesivo sensible a la presión. Cuando la plastificadora
esté lista para su funcionamiento, mostrará una indicación visual y
sonora. Tras 30 minutos de inactividad, la plastificadora pasa al modo
de espera.
Dedique unos minutos a leer estas instrucciones para poder utilizar
la máquina de forma óptima. Su nueva plastificadora puede emitir un
ligero olor cuando empiece a funcionar por primera vez. Es normal y
desaparecerá después de unas horas de funcionamiento.
Funcionamiento
� Conecte el enchufe del cable de suministro eléctrico a la fuente
adecuada.
� Presione el botón de encendido para encender la máquina. El
indicador luminoso se encenderá (fig. 1). (Para plastificar en frío,
presione el botón de encendido y omita el paso 3.)
� Seleccione el botón correspondiente al grosor de la bolsa. El botón
se encenderá. (fig. 2).
� Coloque el documento que va a plastificar en una bolsa de
plastificación GBC de modo que el documento quede alineado con
el borde sellado de la bolsa y los bordes derecho e izquierdo sean
iguales (fig. 3).
� Cuando se encienda el indicador luminoso (preparada) (fig. 4) y la
máquina emita un sonido, introduzca la bolsa y su contenido de
forma recta en la máquina, con el borde sellado primero.
� El documento plastificado saldrá automáticamente por la parte
trasera de la máquina. Una vez que el documento plastificado deje
de moverse, colóquelo inmediatamente sobre una superficie plana
para que se enfríe durante un minuto antes de manipularlo (fig. 5).
� Puede seleccionar bolsas de distintos grosores. Si elije una
temperatura más baja, la plastificadora debe enfriarse hasta llegar
a dicha temperatura. Cuando la plastificadora esté preparada, se
encenderá el indicador luminoso (preparada).
� Una vez que haya terminado de plastificar, presione el botón de
encendido para apagar la máquina (fig. 1).
NOTA: NO INTRODUZCA BOLSAS VACÍAS EN LA
PLASTIFICADORA.
Botón de liberación
Esta máquina está equipada con un botón de liberación que puede usar
para extraer una bolsa mal colocada mientras se está plastificando, si
es necesario.
• Para extraer una bolsa una vez que se ha introducido en la máquina,
presione el botón de liberación con firmeza, agarre la bolsa y tire de
ella hacia usted y fuera de la plastificadora (fig. 5).
• Limpie los rodillos tal y como se describe en el siguiente apartado
Limpieza.
• En unos segundos, la plastificadora volverá a estar lista para su uso.
• NO REUTILICE LA MISMA BOLSA.
• Coloque el documento en una bolsa nueva y vuelva a leer el apartado
Funcionamiento de este manual.
Limpieza
Advertencia: desenchufe este producto antes de limpiar el
exterior. Limpie el exterior solo con un paño húmedo y no use
detergentes ni disolventes. La plastificadora incorpora una
hoja de limpieza que debe usarse después de cada sesión de
plastificación y antes de apagar la máquina. Es posible que se
salgan de la bolsa algunos restos de adhesivo y se peguen a
los rodillos durante el proceso de plastificación o si se atasca
una bolsa. La hoja de limpieza elimina estos residuos, por lo
que hace que la máquina funcione correctamente y prolonga
su vida útil.
� Haga pasar la hoja de limpieza por la máquina dos o tres veces.
� Cuando haya terminado de plastificar y de usar la hoja de limpieza,
apague la máquina.
Sugerencias para plastificar
• NO INTRODUZCA BOLSAS VACÍAS EN LA PLASTIFICADORA.
• No introduzca nunca la bolsa en la máquina con el borde abierto
delante. Podría hacer que la máquina se atasque.
• Antes de plastificar documentos importantes o únicos, realice siempre
una plastificación de prueba utilizando un documento similar.
• No intente plastificar sólo por una cara. Esto causaría daños
irreparables a la plastificadora.
• Una vez finalizada la plastificación, retire el documento plastificado de
la parte trasera de la máquina y colóquelo sobre una superficie plana
y fría para evitar que la bolsa se ondule.
• No bloquee las ranuras de ventilación pues puede producir el
sobrecalentamiento de la plastificadora.
• No recorte las bolsas antes de su plastificación.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un
período de dos años a partir de la fecha de adquisición, siempre
que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO
Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados
por uso indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se
requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o
modificaciones realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands
Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros
productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía
no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud
de la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
15
Especificações Técnicas
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Eléctricas
220 V-240 V; 1,74 amps
50 Hz 400 W (watts)
220 V-240 V; 1,74 amps
50 Hz 400 W (watts)
Dimensões da máquina
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
Peso da máquina
1.600 g
2.150 g
Largura máxima da bolsa
220 mm
317 mm
Espessura máxima da bolsa
2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons) 2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons)
Espessura máxima combinada da bolsa e documento 1,0 mm
1,0 mm
Tempo de aquecimento (2 x 75 mícrons)
5 minutos
5 minutos
Tempo necessário para a máquina ficar pronta
(plastificação a frio)
Instantâneo
Instantâneo
Velocidade
400 mm/min.
500 mm/min.
Instruções de Segurança
A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DAS OUTRAS
PESSOAS, É IMPORTANTE PARA A ACCO® BRANDS EUROPE. NESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO APARELHO ENCONTRAMSE IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA. LEIA ESTES AVISOS COM
ATENÇÃO.
HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA ANTES
DE CADA AVISO DE SEGURANÇA DESTE MANUAL DE
INSTRUÇÕES.
ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A
SEGURANÇA PESSOAL, QUE PODE CAUSAR FERIMENTOS
A SI PRÓPRIO OU A OUTRAS PESSOAS, ASSIM COMO
DE DANOS MATERIAIS CAUSADOS AO APARELHO OU A
OUTROS EQUIPAMENTOS.
NESTE PRODUTO ENCONTRA O SEGUINTE AVISO EM VÁRIOS
IDIOMAS.
Ꮨ
AVISO
Perigo de choque eléctrico. Não abra.
Dentro do aparelho não há peças que
possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações devem ser efectuadas
por pessoal de manutenção qualificado.
Este aviso de segurança significa que poderá sofrer ferimentos graves,
ou mesmo a morte, se abrir o aparelho e ficar exposto a tensão
perigosa.
Precauções Importantes
AVISO: PARA SUA PROTECÇÃO PESSOAL, NÃO LIGUE
A PLASTIFICADORA DE BOLSA À ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA ATÉ TER LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA
TOTALIDADE. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL
CONVENIENTE PARA CONSULTAS FUTURAS. PARA
EVITAR FERIMENTOS, DEVE RESPEITAR AS SEGUINTES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS DURANTE A
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO.
Precauções Eléctricas
• O aparelho deve ser ligado a uma tomada de alimentação com tensão
correspondente à indicada no aparelho.
• Desligue a ficha da tomada antes de mudar o aparelho de um local
para outro, ou se não o for utilizar durante um período prolongado.
• Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Não
altere a ficha. A ficha está configurada para a alimentação eléctrica
apropriada.
• Não sobrecarregue as tomadas eléctricas para além da sua
capacidade, pois isto pode causar incêndio ou choque eléctrico.
• Esta máquina destina-se exclusivamente a utilização em interiores.
• Nunca introduza objectos nas ranhuras da carcaça da plastificadora.
Não derrame líquidos de qualquer tipo sobre este aparelho.
• É necessária uma supervisão rigorosa quando este aparelho for
utilizado na proximidade de crianças.
Precauções Gerais
Manutenção
Não tente executar por si mesmo qualquer manutenção ou reparação da
plastificadora. Desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um
representante de manutenção autorizado da GBC®, que se encarregará
das reparações necessárias.
16
• Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de
plastificação de documentos.
• Não coloque qualquer objecto na ranhura de entrada da plastificadora,
para além das bolsas/documentos.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho segura e estável
para impedir que ele caia e possa causar ferimentos pessoais e danos
no aparelho.
• Cumpra todos os avisos e instruções indicados no aparelho.
• O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de parede e esta
deve ser facilmente acessível.
• Não tente plastificar documentos apenas de um lado, pois isto
destruirá a plastificadora.
• Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a
plastificadora aqueça excessivamente.
Introdução
Agradecemos a sua compra desta Plastificadora de Bolsa GBC®. A
plastificadora aquece rapidamente até à temperatura de funcionamento
e retém o calor, possibilitando a plastificação dos seus documentos sem
ter de esperar pela máquina aquecer. A plastificadora também pode
ser usada na plastificação a frio, utilizando-a com bolsas providas de
um adesivo sensível à pressão. A plastificadora emite um sinal visual e
audível quando estiver pronta a funcionar. A plastificadora fica em modo
Standby ao fim de 30 minutos de inactividade.
Para assegurar o melhor funcionamento possível da máquina, dedique
alguns minutos a ler estas instruções. A sua nova plastificadora poderá
libertar um ligeiro odor durante as primeiras utilizações. Isto é normal e
diminuirá após algumas horas de funcionamento.
Funcionamento
� Ligue a ficha à fonte de alimentação apropriada.
� Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina. A lâmpada
indicadora acende (fig. 1). (Para plastificação a frio, prima o botão
para ligar a máquina e omita a etapa 3).
� Seleccione o botão correspondente à espessura de bolsa
apropriada. A lâmpada indicadora acende (fig. 2).
� Posicione o documento que deseja plastificar no interior de uma
bolsa de plastificação GBC de forma que o documento fique
alinhado com a extremidade selada e centrado entre as margens
esquerda e direita (fig. 3).
� Quando acender a lâmpada Ready (Pronta) (fig. 4) e ouvir um sinal
sonoro, introduza a bolsa com o respectivo conteúdo a direito na
máquina, começando pela extremidade selada.
� O documento plastificado sai automaticamente pela parte posterior
da máquina. Assim que o documento acabar de sair, coloque-o
imediatamente sobre uma superfície plana para o deixar arrefecer
durante um minuto antes de o utilizar (fig. 5).
� Pode seleccionar uma espessura de bolsa diferente. Se seleccionar
uma espessura de bolsa inferior, a plastificadora deve arrefecer até
esse valor antes de iniciar a plastificação. A lâmpada Ready acende
quando a plastificadora estiver pronta a funcionar.
� Quando terminar a plastificação, desligue a máquina premindo o
botão ligar/desligar (fig. 1).
NOTA: NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA.
Botão de libertação
Esta máquina está equipada com um botão de libertação que pode
utilizar para remover uma bolsa que tenha sido mal introduzida na
máquina, se necessário.
• Para retirar a bolsa depois de a ter introduzido na máquina, prima com
firmeza o botão de libertação, segure bem na bolsa e puxe-a para fora
em direcção a si (fig. 5).
• Limpe os roletes como se descreve na secção Limpeza, abaixo.
• A plastificadora ficará novamente pronta a ser utilizada no espaço de
segundos.
• NÃO REUTILIZE A MESMA BOLSA.
• Introduza o seu documento dentro de outra bolsa nova e leia as
instruções da secção Funcionamento deste manual.
Limpeza
Aviso: Desligue a ficha da máquina antes de limpar a sua
superfície exterior. Limpe apenas a superfície exterior usando
um pano humedecido e não use detergentes ou solventes. A
sua plastificadora está equipada com uma folha de limpeza que
deve ser usada após cada operação de plastificação, antes de
desligar a máquina. Durante o processo de plastificação, ou se
a bolsa encravar, o adesivo da bolsa pode escapar e depositarse sobre os roletes. A folha de limpeza remove este resíduo
mantendo a máquina em boas condições de funcionamento e
prolongando a sua vida útil.
� Passe a folha de limpeza pela máquina duas ou três vezes.
� Desligue a máquina quando terminar a plastificação e depois de
utilizar a folha de limpeza.
Sugestões práticas para a
plastificação
• NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA.
• Nunca introduza a bolsa na máquina pela sua extremidade não selada.
Isto pode provocar o encravamento da máquina.
• Antes de plastificar documentos importantes ou únicos, faça sempre
um teste passando pela plastificadora uma bolsa com um documento
semelhante.
• Não tente executar a plastificação de um só lado do documento. Isto
destruirá a plastificadora.
• Assim que a plastificação estiver concluída, retire o documento
plastificado da parte posterior da máquina e coloque-o sobre uma
superfície plana e fria para arrefecer, para evitar que a bolsa enrole.
• Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a
plastificadora aqueça excessivamente.
• Não corte as bolsas antes de efectuar a plastificação.
Garantia
A operacionalidade desta máquina está garantida por dois anos, a
contar da sua data de compra, em condições de utilização normal.
Dentro do período de garantia, a ACCO Brands Europe efectuará a
reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo
o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização
ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É
necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações
ou alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO
Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em
assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com
as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais
dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula
a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
17
½ÃÆÁÃyÒ½ÄÄÁÃĽÊ
ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼
ĽÃÌÊÁÃ
ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ¹ÅÈ
˂ʽ ÒˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ¹ÅÈ
˂ʽ ÒˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
¹ÃÁƽÇÑÍÌĹÊĖ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
¹ÃÁƽĆĖÊÄĖĆĖ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʾ˂ʽ¿
¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ì ½ÆÁŃÄÁĆÁ
ʿʿʽÅÅ
ˀʾ˄ÅÅ
¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ì¹ÄĖÆÄĖĆĖ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆƼÇÈĹÅʿ˂ʽƽ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆƼÇÈĹÅʿ˂ʽƽ
¹ÃËÁÅÍÅÇŃ½Ìν ÇÃŐŹƹÄĖÆÄĖĆĖ
ʾƓʽÅÅ
ʾƓʽÅÅ
ËĖÆŹŐʽËÁƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆƽ
˂¼¹ÃÁù
˂¼¹ÃÁù
¹ÒĖÊÄŹŐʽËÁƼËÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆƽ
½Å½Æ
ĖÒ
½Å½Æ
ˁʽʽÅÅƯ¼¹ÃÁù
˂ʽʽÅÅƯ¼¹ÃÁù
ŐνÆÄÁùÄÁŹÌĹÊĖ
`` `S` `=`
y ` `Ɩ
y ` `` ` ` Ɩ` ` `
` Ɩ
ʤ
` `` ```
`` ` Ɩ
` Ɠ``
`S
y ` =` ``
` ` ` `
Ɩ
S
Ɩ
Ꮨ
ĽÃÌÊÁÃð¹ÊÈŹ̽ÀÄÁýËÁƖ
ÊŐÆŐ¹ðŹÑĖÆƖÍÄĹÆĖ»Ė
̹ʹ¾ĖƼ¹ÆÇƹÊĖĹºÁĽ»½Ã
ȹÊð¹ËĖÑÇÃÌÍÊƖ¹ÄÁŲѽ˽ÊÎÁË
½Ä½Å¹ÆĹÊĖƹº¹ŃÎÍÊÍÆƖ
Í¿ŐνÆÄÁúÁÄ¿ÁËÁƓŐÊŐÆŐ¹ðÌĖĆĖÆĖÒν̽ÀÄÁýÄÁÎÇÄ̹¹ŹÊÍÒùļĖĆĖÆĖÒ
̹üÁʼ½»Á¼¼ÁºÁðÁż½Ñ¹Ê¹Ä¹Æ¹ºÁĽ»½ĆÁÆÁÒÁѹ¼¹ĮĽºÁĽ»½ĆÁÆÁÒÁÁ¾¹¼½
½ÌŽÃ̽¼ÁÊƖ
½ÊÎÁË
¹ÅÁƹÌĮÊŐýƼÁÆÁÒ̹ÅÁʽÌŽѽð¹ÄĖŃŹÑĖÆƖ¹ÃÁƽÆÁÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æ
ð½ÃÁÆν¿½Ê½Ã½ÆÀ½ÊÌŐÊÄŐÇƹÊĖÅÁðÁÆ ʤѽÌÃÁÄÁ˽ÊÎÁË̽ÅËÁÄ»ÁËÁƽ
º¹ŃÎÍÊÍÆƖ
yƽÅÄÁ ŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ
ƕ `S```=``
```y `S
SƖ`Ɠ
` `=` ` ` S```
Ɩ `=`Ɠ
S ` `y `
Ɩ
ĽÃÌÊÁÃĽÁÄ¿ÁÄÁ ŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ
ƹ¹ÃÁƽƓŐËÌŐƼ½¿ĮË̽ÊÁĽƽĽÃÌÊÁü½Ć½ÊĽÊÁƽÍÑ¿ÍƺÁÊÎÇÄ̹Â
ùÑƹĆĖƹº¹ĆĹÆŹÄĖ¼ĖÊƖ
ƹ¹ÃÁƽÆÁÆѽÊÁÆÁ¼½ĆÁŃÌÁÊŽ¼½ÆĮÆ»½Î½Ñ¹ÍÒÍÆËŐʽÃÍÄĹÆĖÄŹѹ»¹ĆĖ
ҹŹÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æð½ÃÁÆƖ
ƹ ¹Ë¹Ê¿ĮÊÅŐŃºÁʺ½ËĽŽùºÄÇËÍνѹŲŃÃÍÄĹƹʹÃð¹ÄĖŃÌĖÊŹÑĖÆƖ
¹ĆĹÆÌĖŲŃÁƼ½¼½ĆÁŃÁÃÄÁÃѹÈŹÑĖÆƖ ÁŃÍÑ¿ÍƽĽÃÌÊÁú½ËĽŽËÁƽ
¿ĮʽѹÈĖĹƼĖÊĖÄÅĖŃÌĖÊƖ
ƹÊÁÒĽʽùȹËÁ̽ĽÊÁÆÁÆŐËÌŐƼ½ÑŐÃĽŽѹÈŹÑĖÆƓѹƿĖƹνѹ
½Ä½ÃÌÊÁÃð¹ÊÈŹËĖƹ˽º½ÈÇĹºÁÄÁÊƖ
ƹ¹ÃÁƽѹÄÆĖÒ»¹Ã¹È¹ÄĖŽÃÕÆĹʼ¹ÃÍÄĹÆĖÄŹÃŐҽʽ̹˹ÊĹÆÅĖŃÌĖÊƖ
ƹ¹ÃÁƽÆÁÆ¿Įμ½ËÁƼ½ÃÁºÇŃÄÍÃĹʹÀ½ÊÀ¹Æ¿ÁºÁÊƽËƽËÇÃŹÑĖÆƖ
¹ÅÁƹÌĮÊŐÆŐËÌŐƽÀ½ÊÀ¹Æ¿ÁºÁÊËĖÎĖ¼ĮÃŽÑÁÆƖ
ƹ=Ç»ÍÃĹÊĖƺÍÄÍƼÍĆÍÇÊ̹ż¹ÃÍÄĹÆĖÊýÆËĖÃĖºÁÊ¿ĮÒ½ÌÁÅ¿½Ê½ÃÄÁ¼ÁÊƖ
½Æ½Ä ŐνÆÄÁÃyÆĽÅĽÊÁ
ƹ¹ÃÁƽÑÁѹÄÆĖÒ»¹¹Å¹»ĖƹÍÑ¿ÍÆÇĹʹÃƓѹÄÆĖÒ»¹¼ÇÃŐŹÆ
ĹÅÁƹËÑÇÆÍÁðÁÆÃÍÄĹÆĖÆƖ
ƹ¹ÅÁƹÌĮÊŐÆ¿ÁÊÁŃÃĖËÅĖƹĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌĽÊÁƼ½ÆƯ¼ÇÃŐŹÆĹʼ¹Æ
º¹ŃùºÁÊŃ½ÑËÇÃŹÑĖÆƖ
ƹ ŐŃ½Ê½ÃÀ¹Ë¹Ê¿ĮÊŽËÁÆÁνѹѹʹĹÆŹѹ˽º½ÈÇÄŹËĖÆĖĮÆĽŽÃ
ÁðÁÆŹÃÁƽÑÁ˹ºÁÌƓ¼½Æ¿½ÄÁºÁÊѽʽÃÇÑÍÆƖ
ƹŐÅÍѹÊĖν̹ÄÁŹÌĹʹÍÑÍÆƖ
ƹ ĽÃÌÊÁÃÈÊÁÒÁŹÃÁƽѽѹÃĖƺÁÊѽʽ̹ÃĖÄĖνÃÇĹÑÍĹŃĖĹºÁÄÁÊÇÄŹÄĖ¼ĖÊƖ
ƹ½Ã̹ʹŴĖĹÅÁƹËÑÇÆѹÈŹѹð¹ÄĖŃŹÑĖÆƔºÍÁŃĽÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ
ºÇÒÍÄŹËĖƹÑÇĹð¹ÊƖ
ƹ ¹Î¹Ä¹Æ¼ĖÊŹ¼½ÄÁÃĽÊÁÆÁÌĖùŹÑĖÆƓºÍ¼ÍÊÍÅĹÅÁƹÌĮÊŐƹŃĖÊĖ
ĖËĖÆŹËĖƹ˽º½ÈÇÄÍÊƖ
18
ÁÊÁŃ
Í ʤÇŃ½ÌÄÁÁȹÅÁƹÌĮÊŐ¹Ä¼ĖĆĖÆĖÒÁðÁÆÌ½Ń½ÃÃŐʽ¼½ÊÁÒƖ¹ÅÁƹÌĮÊƓ
º½Ä¿½Ä½ÊÁÆÁÒÁº½ÃĽŽ¼½ÆĹÅÁƽ½¼½ºÁÄŽÆÁÒÁ˹ĆĹѹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ð¹ÄĖŃŹ
ËĖ»¹ÃÄĖĆĖƹð¹ºÍÃÍĹŃĖÊνĖËĖËĖÆĖÅÍÀ¹¾¹Ò¹½¼½ÊƖÑÊĖ»¹Ä¹ÅÁƹÌĮÊƓ
ѹÈĖŃùÆĖº¹ËĖÆ»¹¼ÍѹÊÄĖÇĹÆÈÇŃ½ÌĽÊÃÍÄĹÆĖĹʹÃËÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆ
ѹÈĖÄŹËĖƹ¼¹ÁÅÃÕÆ˹ĆĹÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊƓĹÅÁƽ½ÌŽÁŃĽÅÁƽÀ¹ÒĖÊ
ÇļÍĆÍÆÍ˽ËÄÁν¿ĮÊ˽ÄÁŃ¹Ê½ÌĽÊĽº½ÄÁÊÌÁÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊˀʽ¼¹ÃÁùËŐʽÑĽ
ð¹ÄĖŃŹ¼ĖĆĖ̹üÁʼ½º½ÃĽŽÅǼÍƹ¿½ð½ÊƖ
¹ÃÁƽÆÁÒ¼½Æ½ÆÁÑÁËÇÆͻ͹ÄŹÃÁðÁÆÄŐ̾½ÆºÁʹÒҹŹƹÑĖʹʹúÍ
̹ÄÁŹÌĹÊĖÇÃÍÑÍÆƖ½ÆÁĹÅÁƹÌĮÊŐÆŐÒƓÁÄÃð¹ÄĖŃÌĖʼĖĆĖÆĖÒ¼¹À¹Ų¾ºÁÊÃÇÃÍ
ѹѹºÁÄÁÊƖͼÍÊÍÅÆÇÊŹļÁÊνºÁÊùð˹¹Ìð¹ÄĖŃÌĖÊĖļĖÃ̹ÆËÇÆʹÃÇÃÍ
¹Ò¹Ä¹»¹ÃÌĖÊƖ
=¹ÄĖŃÌĖÊŹ
� ĽÃÌÊÁÃùºÄÇËÍÆÍÍÑ¿ÍƺÁÊ¿ŐðùÑƹĆĖƹº¹ĆĹÑĖÆƖ
� Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹ÃŹÃÁƽÑÁ¹ðĖÆƖ ĮË̽ʿ½Ñ¹Æ¹»¹ÃÌĖÊƼŃ½ÃÁÄ
ʾƽƖƼÇĆÍÃĹÅÁƹËÑÇÆÁðÁÆƓ¿Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹ÃŹÃÁƽÑÁ¹ðĖÆƓ
ËÇÆʹˀƖ¹¼ĖÅĖ¹ÌĹÑĖÆƽƖ
� ÇŃ½ÌùÄĖÆÄĖĆĖÁðÁÆÍÑ¿ÍƼŐĆŽѽº¹ËĖÆƖ ŐĆŽѹƹ»¹ÃÌĖÊƼŃ½ÃÁÄʿƽƖ
� ¹ÅÁƽ½¼ÁĽ»½Ãº½Ä¿½ÑÁùȹÄĖýƹʹ¼¹Ñ¹Æ¹»¹Ãν˹ĆνËÇÄýƹÊ
ºÇŃÄÍÃĹÊĖ½ŃÁÌÇĹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½ ĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌÁƽѽÊĽŃÌÁÊÁÆ
ƼŃ½ÃÁÄˀƽƖ
� ¹ÒĖÊĖŃĖĆĖѹƼĖĆĖƼŃ½ÃÁÄˁƽνŹÃÁƽºÁÈ˽ËÁνʼÁĆÁҹŹÆ
ĹÅÁƹËÑÇÆÈÇŃ½ÌÁÆÁνÁðÁƼ½ÃÁº½Ä¿½ÑÁùȹÄĖýƹÊĮƼ½ÇĹ»¹Ã
Ń½ÃÁļ½Î½¼ŐÒÌÍ̹ʹÃƼºŐÃŽ¼½ÆƽŹÃÁƽѽËÇÃÍÆƖ
� ¹ÅÁƽ½¼ÁĽƺ½Ä¿½ÇÌÇŹÌÁÃÇĹʹÃŹÃÁƽÆÁƹÊùÃĖËÅĖƼ¹Æ
ðĖùÊĖÄĖÊƖ½Ä¿½ÆÁÆÀ¹Ê½Ã½Ì½ÌŽËÁ¼ÍʼÍÃ̹ÆËÇÆʹƓÁŃĽÅѹÈŹ¼¹Æ
ĮÆ»½ËÇĆÍŹËĖÁðÁƼ½ÊÀ¹Ä¼ŐÒ¿ŐƺÁÊÑŐҽѽѹÌĖÊĖȺÁʼ¹ÃÁù
º½ÃĽÑÁÆƼŃ½ÃÁÄ˂ƽƖ
� ¹ŃùºÁÊÈÇŃ½ÌùÄĖÆÄĖĆĖ˽ð½ºÁÄÁÊËÁÆÁÒƖ ¹À¹¼ŐŃŐúÁʹѹÊ
˽ð½Ê˽ÆÁÒƓĹÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁƼ½ÆĮÆ»½Ä¹ÅÁƹÌĮÊŐƺ͹ѹʹ
ù¼¹ÊËÇĆÍŹËĖ¿½Ê½ÃÁÊƖ¹ÅÁƹÌĮÊÀ¹ÒĖÊÇļÍĆÍҹŹÆÀ¹ÒĖÊĖŃĖĆĖ
ѹƹ»¹ÃÌĖÊƖ
� ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁÆÁ̹ŹÅĹ¼ĖÃ̹ÆËÇÆʹ¿Őð¼ŐĆŽËÁƽº¹Ë¹Ê¹Ã
ŹÃÁƽÑÁùȹÌĖÆƼŃ½ÃÁÄʾƽƖ
ƕ` ` `
½Êº½Ë̺ĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁ
ÍŹÃÁƽ¼½ƓĹÅÁƹËÑÇÆËĖʹËĖƼ¹Ñ¹ÆÄĖŃº½ËĽÆÅÁŃºÁÊÈÇŃ½ÌÁ
ðĖùÊŹÃÁðÁÆ¿½Ê½ÃÁÊ˽ÃÍÄĹƹºÁĽ»½ĆÁÆÁÒºÁÊ˽ʺ½Ë̺ĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁ
ºÍÄÍÆŹÃ̹¼ĖÊƖ
ƹ¹ÃÁƽѽνÊÁÄÅÁŃºÁÊÈÇŃ½ÌÁ¿½ÊÁ¹ÄŹÃÁðÁÆ˽ʺ½Ë̺ĖʹÃŹ¼ŐĆŽËÁƽ
ÁÑÁ»½º¹ËĖÆƓÈÇŃ½ÌÁËĖÃĖ»¹ÌÍÌÍÆνýƼÁÆÁÒ½¼ÇĆÊÍð½Ã½Ê½ÃŹÃÁƽ¼½Æ
¼ĖŃ¹ÊĖðĖùÊĖÆƼŃ½ÃÁÄ˂ƽƖ
ƹŃ¹ĆĖ¼¹ÃÁ½ÅÁÒÄÁÃĮÄŐÅŐƢƼ½¹ÆĹÌĖļĖĆĖŃ½ÃÁļ½ËÁÄÁƼÁÊĽÊÁ̽ÅÁÒĽÑÁÆƖ
ƹÁÊùð˹ÆÁѽÁðÁƼ½Ä¹ÅÁƹÌĮÊ̽ÃʹÊÃÍÄĹÆĖŹÀ¹ÒĖÊÇĹ»¹ÃÌĖÊƖ
ƹ ` Ɩ
ƹ½Ä¿½ÆÁÒÁѽÆÁºÁÊÈÇŃ½Ì½ÃÇÑÍÆνºÍÃĖĹÎÍÒÍÆ=¹ÄĖŃÌĖÊŹºĮÄŐÅŐÆŐ
̽ÃʹʿĮÒ¼½Æ¿½ðÁÊÁÆƖ
½ÅÁÒÄÁÃ
ѹÊĖƕ ĖŃÃĖËÅĖÆĖ̽ÅÁÒĽŽ¼½ÆĮÆ»½ŐÊŐÆŐÆŲŃÁÆÁÈÊÁÒ¼½Æ
ð½ÃÁÆƖ¹ÄÆĖÒ»¹¼ĖŃÃĖËÅĖÆĖƽÅÄÁºÁʺ½ÒĽËÁÄÁÆν¼½Ì½Ê¹Æνѹ
ðĮÒŐ»ŐŹ¼¼½Ä½ÊÃÍÄĹÆŹÑĖÆƖ¹ÅÁƹÌĮÊŐÆŐÒŐÆĹÅÁƹËÑÇÆ
ÁŃĽÅĽÊÁƼ½ÆËÇÆʹƓŹÃÁƽÑÁùȹÌŹ¼¹ÆĮÆ»½ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖ
¿½Ê½Ã½ÆºÁÊ̽ÅÁÒĽŽùÊÌĖºÍÄÍÆŹÃ̹¼ĖÊƖ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁ
ËĖʹËĖƼ¹Î½Ñ¹ÈÇŃ½ÌËĖÃĖŃŹËĖÀ¹ÄÁƼ½Ñ¹ÈĖŃùÆŹ¼¼½ÈÇŃ½Ì̽Æ
ðĖùʹÃËÁÄÁƼÁÊĽʽѹÈĖŃ¹ºÁÄÁÊƖ½ÅÁÒĽŽùÊÌĖºÍѹÈĖŃùÆ
Ź¼¼½Ã¹ÄĖÆÌĖĹÊĖÆĖðĖùʹʹÃŹÃÁƽÆÁÒÁƼŐÒ¿ŐÆð¹ÄĖŃŹѹ
¼½Î¹Å½ÌŽËÁÆÁ˹ĆĹÊνĮÅÊŐÆŐÍÒ¹ÌĖÊƖ
� ½ÅÁÒĽŽùÊÌĖÆĖÁÃÁνѹŐðýÒŹÃÁƽ¼½Æ¿½ðÁÊÁÆƖ
� ¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁÆÁν̽ÅÁÒĽŽùÊÌĖÆĖÃÍÄĹÆŹÑĖºÁÌÁʼÁÃ̽ÆËÇÆʹ
ŹÃÁƽÑÁùȹÌĖÆƖ
¹ÅÁƹËÑÇÆÁŃĽÅÁƽÁÄÁŃÃÁÆ̹ÎËÁѽĽÊ
ƹ` ` `
ƹÇŃ½ÌÁ¹ËĹ¹ðĖùĆÒĖĮƼ½ÇĹ»¹ÃŃ½ÃÁļ½Å¹ÃÁƽѽËÇÃŹÑĖÆƖÇÃ˹
Áð½ÊÁ¼½ËĖÃĖŃ¹ºÁÄÁÊƖ
ƹyƽÅÄÁѹ¼¹º¹ŃùÆŐËÀ¹ËĖÇÄŹѹƼÇÃŐŹÆĹÊĖĹÅÁƽ½ÌŽ¼½Æ
ĮÆ»½¼¹ÁŹº½ÆҽʺÁʼÇÃŐŹÆÃÍÄĹƹʹÃŹÃÁƽ¼½ÆºÁÊ̽ËÌÈÇŃ½ÌÁ
¿½ðÁÊÁÆƖ
ƹ½Ã̹ʹŴĖĹÅÁƹËÑÇÆѹÈŹѹð¹ÄĖŃŹÑĖÆƖÍÁŃĽÅĹÅÁƹÌĮÊŐÆ
ºÇÒÍÄŹËĖƹÑÇĹð¹ÊƖ
ƹ¹ÅÁƹËÑÇÆ̹ŹÅĹÆĖÊ̹ŹÅĹÆŹÒĹÅÁƽ½¼ÁĽƼÇÃŐŹÆĖ
ŹÃÁƽÆÁƹÊùÃĖËÅĖƼ¹ÆðĖùÊĖÆνÈÇŃ½ÌÁÆÃĖÎÊĖÄŹËĖÆĖĮÆĽŽÃÁðÁÆ
ËÇĆÍÃν¼ŐÒºÁÊÑŐҽѽÃÇѹʹÃËÇĆÍŹËĖÆĖº½ÃĽÑÁÆƖ
ƹ ¹Î¹Ä¹Æ¼ĖÊŹ¼½ÄÁÃĽÊÁÆÁÌĖùŹÑĖÆƓºÍ¼ÍÊÍÅĹÅÁƹÌĮÊŐƹŃĖÊĖ
ĖËĖÆŹËĖƹ˽º½ÈÇÄÍÊƖ
ƹ¹ÅÁƹËÑÇƼ¹ÆĮÆ»½ÈÇŃ½ÌĽÊÁýËŽÑÁÆƖ
¹Ê¹ÆÌÁ
ÍŹÃÁƽÆÁÆÁŃĽÑÁŃÁƓÆÇÊŹÄŃ½ÃÁļ½ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖùѼĖÑĹƓ˹ÌĖƹÄĖƼĖĆĖ
̹ÊÁÀ̽ÆÁÌÁº¹Ê½ÆʿÑĖÄËŐʽÑĽ¿¹Ê¹ÆÌÁÄÁ¼ÁÊƖ ¹Ê¹ÆÌÁËŐʽËÁÁðÁƼ½
Ê¹Æ¼Ë ÍÊÇȽƓýƼÁ̹üÁÊÁƽ¿Įʽ¹ÊĖÒ¹ÄĖŹÃÁƽÑÁŐ»Ê½ÌËÁÒÇĹʹÃѹ
̹ÅÁʽ¼½»½Ãѹ¼¹¼½ĆÁŃÌÁʽ»½ÃÌÁÊƖÍÄĹÆŹÀ¹Ì¹Ä¹ÊĖƼ¹ÆνѹŹÃÁƽÆÁÆ
¹Å¹»Ė¼ĖŃĖƼ¹ÃÍÄĹÆĖÄŹËĖƼ¹ÆùÑƹÃĹƹƹÊĖҹĹʿ¹Ê¹ÆÌÁùÈ˹ÅĖƼ¹
¼½ĆÁļÁÊƖ ¹Ê¹ÆÌÁ¼½ÆѹʹÊĹƹºÁÄŽÃÁðÁÆ˹ÌĖƹÄŹ̹ÊÁÀÁÆÁÆùÆĖÌĹÆŹËĖ
¿½Ê½ÃŽÃ̽¼ÁÊƖÊ¹Æ¼Ë ÍÊÇȽ̹ʹ¾ĖƼ¹ÆѽÌÃÁνÊÁÄŽÅÁŃÃÁŃÁĽʻ½
ѹÈĖĹ»¹ÃÇƹÊĖÅĹÊѹ¼¹¼½ĆÁŃÁÃÄÁÃĽʿ¹Ê¹ÆÌÁÑÁ¿½ð½ÊËÁÒÃĖĹ»¹ÃÌĖÊƖ
Ź»ĖÅĖÒŐÊŐÆĽÊÁÅÁÒÁƺ½ÄÁÊÌÁĽÆ̽ÃÆÁÃĮÒ½ÄÄÁÃĽʽ¿ĮʽȽʾÇÊŹÆË
¿ĮË̽ÊŽËÁÆÁ˹ĆĹŹÃÌĖÊƖÍ¿¹Ê¹ÆÌÁƓÌŐýÌÁ»ÁÆÁÆ˹ÌĖĹÆŹÄĹʹÁÄÁŃÃÁÆ
ÍÄÍ˹ÄŽÎÒ͹ÌÍѹÊĖÆ»¹Ë¹ÀÁÈÇļÍĆÍѹ˹ÄÀ¹ÃĹÊĖ½ÌÃÁĽŽÒƖ
ÍŐÊŐÆŐÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇŹ¼Ê½ËÁƼ½ÇÆÄÁƽÇĹʹÃùѼ½ÌÌÁÊÁÆƖ
19
ǟdzȇǼǸǹȌȁǜȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁ
ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽƓʾƓ˄ˁ¹ÅÈƓ
˂ʽ ÒƓˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
ʿʿʽƘʿˁʽƓʾƓ˄ˁ¹ÅÈƓ
˂ʽ ÒƓˁʽʽƼ¹ÌÌƽ
ǐǸǯȂȃȋȂdzǸȁǻǵȇǯǼȍǻǯȃǾȁ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ǎȋȀǾȁǻǵȇǯǼȍǻǯȃǾȁ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʾ˂ʽ¿
ǘȌDZǸȂȃǾǿǺȋȃǾȁǶȍǹǵȁ
ʿʿʽÅÅ
ˀʾ˄ÅÅ
ǘȌDZǸȂȃǾǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁ
ʿÐʾʿ˂ÅÁ»ÊÇÆƼȂȒǼǾǺǾʿ˂ʽƽ
ʿÐʾʿ˂ÅÁ»ÊÇÆƼȂȒǼǾǺǾʿ˂ʽƽ
ǘȌDZǸȂȃǾǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁǹǯǸdzDZDZȀȋȅǾȄ
ʾƓʽÅÅ
ʾƓʽÅÅ
ǣȀȑǼǾȁǿȀǾǶȌȀǻǯǼȂǵȁƼʿÐ˄˂ÅÁ»ÊÇÆƽ
˂Ǻdzǿȃȋ
˂Ǻdzǿȃȋ
ǣȀȑǼǾȁdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕƽ ǦǻdzȂǵ
ǦǻdzȂǵ
ǟǯȇȒȃǵȃǯ
˂ʽʽÅÅƯǺdzǿȃȑ
ˁʽʽÅÅƯǺdzǿȃȑ
ǛDzǵDZȎdzȁǯȂȅȋǺdzǸǯȁ
Ǔʤ ǔǑǥǝǑǕǞǓǘǍǙǟǕǖǓǟǓǐǕǖǓǞǍǞ
ǍǞǢǍǗǑǕǍǖǍǔǥǞǖǍǕǟǓǙǍǞǢǍǗǑǕǍǟǝǕǟǥǙƖǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞ
ǍǞǢǍǗǑǕǍǞǛǜǥǞǖǍǕǜǍǙǥǞǟǓǙǕǐǕǍǟǓǞǠǞǖǑǠǓǔǍǎǝǑǕǟǑ
ǞǓǘǍǙǟǕǖǍǘǓǙǠǘǍǟǍǍǞǢǍǗǑǕǍǞƖǐǕǍǎǍǒǑǟǑǟǍǘǓǙǠǘǍǟǍǘǑ
ǜǝǛǞǛǣǓƖ
ǟǛǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǟǕǖǛǞǠǘǎǛǗǛǍǞǢǍǗǑǕǍǞ
ǜǝǛǓǏǑǕǟǍǕǛǗǥǙǟǥǙǘǓǙǠǘǍǟǥǙǍǞǢǍǗǑǕǍǞǜǛǠ
ǜǑǝǕǗǍǘǎǍǙǛǙǟǍǕǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞƖ
ǟǛǞǠǘǎǛǗǛǠǜǛǐǑǕǖǙǠǑǕǑǙǐǑǕǚǓǜǕǔǍǙǛǠǖǕǙǐǠǙǛǠ
ǏǕǍǟǓǙǜǝǛǞǥǜǕǖǓǞǍǞǍǞǢǍǗǑǕǍǜǛǠǘǜǛǝǑǕǙǍ
ǜǝǛǖǍǗǑǞǑǕǎǗǍǎǓǞǑǞǍǞǨǞǑǟǝǕǟǛǠǞƓǖǍǔǥǞǑǜǕǞǓǞ
ǖǍǕǎǗǍǎǓǞǟǓǞǠǞǖǑǠǓǨǞǑǜǝǛǞǥǜǕǖǍǍǙǟǕǖǑǕǘǑǙǍƖ
ǓǜǍǝǍǖǍǟǥǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓǍǙǍǏǝǍǢǑǟǍǕǑǜǍǙǥǞǟǛǜǝǛǪǛǙǞǑ
ǜǛǗǗǑǞǏǗǥǞǞǑǞƖ
Ꮨ
ǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓ
ǖȎǼDzȄǼǾȁǵǺdzǹȃȀǾǿǺǵǽȎǯȁƖǘǵǼǯǼǾȎDZdzȃdzƖ
ǐdzǼȄǿȋȀȇǾȄǼǻȌȂǯdzǽǯȀȃȍǻǯȃǯǿǾȄ
ǻǿǾȀǾȒǼǼǯȂȄǼȃǵȀǾȒǼȃǯǸǯǿȑȃǾǼ
ȇȀȍȂȃǵƖǏǸǯȃǾȂȌȀǰǸȁǯǿdzȄǶȒǼdzȂȃdzȂȃǾ
dzǽdzǸDzǸǹdzȄǻȌǼǾȃdzȇǼǸǹȑǿȀǾȂȉǿǸǹȑƖ
ǍȄȃȑȃǾǻȍǼȄǻǯǯȂȅȋǺdzǸǯȁȄǿǾDzǵǺȕǼdzǸȑȃǸȄǿȋȀȇdzǸǹȎǼDzȄǼǾȁȂǾǰǯȀȍȁ
ǰǺȋǰǵȁȍǯǹȑǻǯǹǯǸǶǯǼȋȃǾȄǯǼǯǼǾȎǽdzȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸdzǹȃdzǶdzȎȃdzȂdz
dzǿǸǹȎǼDzȄǼǵȃȋȂǵƖ
ǞȌȀǰǸȁ
ǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzdzȂdzȎȁdzȀDZǯȂȎdzȁȂȌȀǰǸȁȍdzǿǸȂǹdzȄȍȁȂȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ǍǿǾȂȄǼDzȌȂȃdzȃǾȅǸȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǯǿȑȃǵǼǿȀȎǴǯǹǯǸdzǿǸǹǾǸǼȉǼȍȂȃdz
ǻdzdzǽǾȄȂǸǾDzǾȃǵǻȌǼǵǯǼȃǸǿȀǾȂȉǿȎǯȂȌȀǰǸȁȃǵȁ ʤDZǸǯǾǿǾǸǯDzȍǿǾȃdz
ǯǿǯǸȃǾȒǻdzǼǵdzǿǸȂǹdzȄȍƖ
20
ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼
ǓǺdzǹȃȀǸǹȑȂȒȂȃǵǻǯ
ǞǵǻǯǼȃǸǹȌȁǾDzǵDZȎdzȁDZǸǯȃǵǼ
ǯȂȅȋǺdzǸǯ
ǜǝǛǑǕǐǛǜǛǕǓǞǓƕǏǕǍǐǕǖǓǞǍǞǜǝǛǞǟǍǞǕǍǘǓǙǞǠǙǐǑǑǟǑ
ǟǛǙǜǗǍǞǟǕǖǛǜǛǕǓǟǓǔǓǖǥǙǘǑǟǛǝǑǠǘǍǜǍǝǍǘǛǙǛǙ
ǍǢǛǠǜǝǥǟǍǐǕǍǎǍǞǑǟǑǛǗǑǞǟǕǞǛǐǓǏǕǑǞƖǢǠǗǍǚǟǑǟǕǞ
ǛǐǓǏǕǑǞǞǑǑǙǍǑǠǖǛǗǍǜǝǛǞǎǍǞǕǘǛǘǑǝǛǞƓǏǕǍǍǙǍǢǛǝǍ
ǞǟǛǘǑǗǗǛǙƖǏǕǍǜǝǛǞǟǍǞǕǍǍǜǛǎǗǍǎǓƓǜǝǑǜǑǕǙǍ
ǟǓǝǛǠǙǟǍǕǛǕǜǍǝǍǖǍǟǥǎǍǞǕǖǑǞǜǝǛǢǠǗǍǚǑǕǞǍǞǢǍǗǑǕǍǞ
ǖǍǟǍǟǓǙǑǏǖǍǟǍǞǟǍǞǓǖǍǕǣǝǓǞǓǍǠǟǛǠǟǛǠǜǝǛǕǛǙǟǛǞƖ
ǜȀǾȅȄǺȋǽdzǸȁDZǸǯȃǾ
ǵǺdzǹȃȀǸǹȑȂȒȂȃǵǻǯ
ƹǓȂȄȂǹdzȄȍǿȀȌǿdzǸǼǯdzȎǼǯǸȂȄǼDzdzDzdzǻȌǼǵȂdzǿǵDZȍȃȋȂǵȁȃȀǾȅǾDzǾȂȎǯȁ
ǿǾȄǯǼȃǸȂȃǾǸȇdzȎȂȃǾDzȄǼǯǻǸǹȑȃǾȄǵǺdzǹȃȀǸǹǾȒȃǵȁǹȄǹǺȕǻǯȃǾȁǿǾȄ
ǯǼǯDZȀȋȅdzȃǯǸdzǿƢǯȄȃȍȁƖ
ƹǎDZȋǴdzȃdzȃǵǼǿȀȎǴǯȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǯǿȑȃǵǼȄǿǾDzǾȇȍȂȃǾǼȃǾȎȇǾǿȀǾȃǾȒ
ȃǵǻdzȃǯǹǸǼȍȂdzȃdzȍȑȃǯǼDzdzǼȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸDZǸǯǿǯȀǯȃdzȃǯǻȌǼǵȇȀǾǼǸǹȍ
ǿdzȀȎǾDzǾƖ
ƹǘǵǼǺdzǸȃǾȄȀDZdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǯǼȃǾǹǯǺȕDzǸǾȍȃǾȅǸȁȃǵȁȌȇǾȄǼǿȋǶdzǸ
ǰǺȋǰǵƖǘǵǼȃȀǾǿǾǿǾǸdzȎȃdzȃǾȅǸȁƖǟǾȅǸȁdzȎǼǯǸDzǸǯǻǾȀȅȉǻȌǼǾDZǸǯȃǵǼ
ǹǯȃȋǺǺǵǺǵǵǺdzǹȃǸǹȍǿǯȀǾȇȍƖ
ƹǘǵǼȄǿdzȀȅǾȀȃȕǼdzȃdzȃǸȁǵǺdzǹȃȀǸǹȌȁǿȀȎǴdzȁǿȌȀǯǯǿȑȃǸȁǿȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁ
ȃǾȄȁƖǞdzǯǼȃȎǶdzȃǵǿdzȀȎǿȃȉȂǵǻǿǾȀdzȎǼǯǿȀǾǹǺǵǶdzȎǿȄȀǹǯDZǸȋȍ
ǵǺdzǹȃȀǾǿǺǵǽȎǯƖ
ƹǓȂȄȂǹdzȄǵǿȀǾǾȀȎǴdzȃǯǸǯǿǾǹǺdzǸȂȃǸǹȋDZǸǯȇȀȍȂǵȂdzdzȂȉȃdzȀǸǹǾȒȁȇȕȀǾȄȁƖ
ƹǜǾȃȌǻǵǼȂǿȀȕȇǼdzȃdzǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǯǻȌȂǯǯǿȑȃǸȁdzȂǾȇȌȁȃǾȄǿdzȀǸǰǺȍǻǯȃǾȁƖ
ǘǵǼǯȅȍǼdzȃdzǼǯȇȄǶǾȒǼȄDZȀȋǿȋǼȉȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖƖ
ƹǍǿǯǸȃdzȎȃǯǸȂȃdzǼȍdzǿȎǰǺdzȈǵǯǼǵȂȄȂǹdzȄȍȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸǹǾǼȃȋȂdzǿǯǸDzǸȋƖ
ǏdzǼǸǹȌȁǿȀǾȅȄǺȋǽdzǸȁ
ƹǙǯȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǻȑǼǾDZǸǯȃǾǼȂǹǾǿȑDZǸǯȃǾǼǾǿǾȎǾ
ǿȀǾǾȀȎǴdzȃǯǸƓDzǵǺǯDzȍDZǸǯȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzDZDZȀȋȅȉǼƖ
ƹǘǵǼȃǾǿǾǶdzȃdzȎȃdzȂȃǵǼdzȎȂǾDzǾȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍǾȃǸDzȍǿǾȃdzȋǺǺǾǯǿȑ
ǶȍǹdzȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁǹǯǸȌDZDZȀǯȅǯƖ
ƹǟǾǿǾǶdzȃdzȎȃdzȃǵȂȄȂǹdzȄȍǿȋǼȉȂdzǯȂȅǯǺȍǹǯǸȂȃǯǶdzȀȍdzǿǸȅȋǼdzǸǯ
dzȀDZǯȂȎǯȁƓDZǸǯǼǯǻǵǼȄǿȋȀȇdzǸǹȎǼDzȄǼǾȁǼǯǿȌȂdzǸǹǯǸǿǸǶǯǼȑǼǼǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸ
ǿȀǾȂȉǿǸǹȍǰǺȋǰǵȍǼǯǿȋǶdzǸǰǺȋǰǵǵȎDzǸǯƖ
ƹǙǯǺǯǻǰȋǼdzȃdzȄǿƢȑȈǵȂǯȁȑǺdzȁȃǸȁǿȀǾdzǸDzǾǿǾǸȍȂdzǸȁǹǯǸȃǸȁǾDzǵDZȎdzȁƖ
ƹǓǿȀȎǴǯǿȀȌǿdzǸǼǯǰȀȎȂǹdzȃǯǸǹǾǼȃȋȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸǼǯȄǿȋȀȇdzǸdzȒǹǾǺǵ
ǿȀȑȂǰǯȂǵƖ
ƹǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǻȑǼǾǻǸǯȁȑȈǵȁǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯ
ǹǯȃǯȂȃȀȌȈdzǸȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ƹǘǵǼǹǺdzȎǼdzȃdzȃǸȁǾǿȌȁdzǽǯdzȀǸȂǻǾȒƓǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸȃǵǼ
ȄǿdzȀǶȌȀǻǯǼȂǵȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ǑǸȂǯDZȉDZȍ
ǑȄȇǯȀǸȂȃǾȒǻdzǿǾȄǯDZǾȀȋȂǯȃdzǯȄȃȑǼȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƼǶǵǹȕǼƽ ʤƖǛ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶdzȀǻǯȎǼdzȃǯǸDZȀȍDZǾȀǯȌȉȁȃǵǶdzȀǻǾǹȀǯȂȎǯǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄ
ǹǯǸDzǸǯȃǵȀdzȎȃǵǶdzȀǻȑȃǵȃȋȃǾȄȕȂȃdzǼǯdzȎǼǯǸDzȄǼǯȃȍǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȃȉǼ
dzDZDZȀȋȅȉǼȇȉȀȎȁǼǯȇȀdzǸȋǴdzȃǯǸǼǯǿdzȀǸǻȌǼdzȃdzƖǓȂȄȂǹdzȄȍǿȀǾȂȅȌȀdzǸdzǿȎȂǵȁ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕDZǸǯǶȍǹdzȁǻdzǯȄȃǾǹȑǺǺǵȃǾdzȄǯȎȂǶǵȃǾȂȃǵǼǿȎdzȂǵƖ
ǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǿȀǾȂȅȌȀdzǸǵȇǵȃǸǹȍǹǯǸǾǿȃǸǹȍȌǼDzdzǸǽǵdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁȑȃǯǼ
dzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǾȁDZǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖǘdzȃȋǯǿȑˀʽǺdzǿȃȋǯDzȀȋǼdzǸǯȁƓǵȂȄȂǹdzȄȍ
ǻǿǯȎǼdzǸȂdzǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯǯǼǯǻǾǼȍȁƖ
ǜǯȀǯǹǯǺǾȒǻdzǼǯDzǸǯǶȌȂdzȃdzǺȎDZǾȇȀȑǼǾǼǯDzǸǯǰȋȂdzȃdzȃǸȁǾDzǵDZȎdzȁDZǸǯǼǯ
dzǽǯȂȅǯǺȎȂdzȃdzȃǯǹǯǺȒȃdzȀǯDzȄǼǯȃȋǯǿǾȃdzǺȌȂǻǯȃǯǯǿȑȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖǛ
ǹǯǸǼǾȒȀǸǾȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǻǿǾȀdzȎǼǯdzǹǿȌǻǿdzǸdzǺǯȅȀȋǾȂǻȍǹǯȃȋȃǾ
ǯȀȇǸǹȑȂȃȋDzǸǾǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄƖǍȄȃȑdzȎǼǯǸȂȄǼǵǶǸȂǻȌǼǾǹǯǸǶǯǻdzǸȉǶdzȎǻdzȃȋ
ǯǿȑǺȎDZdzȁȕȀdzȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƖ
ǖǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁ
ǍȄȃȍǵȂȄȂǹdzȄȍDzǸǯǶȌȃdzǸȌǼǯǹǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁǿǾȄǻǿǾȀdzȎȃdzǼǯ
ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȍȂdzȃdzDZǸǯǼǯǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǻǸǯǶȍǹǵǿǾȄDzdzǼȃȀǾȅǾDzǾȃȍǶǵǹdz
ȂȉȂȃȋǹǯȃȋȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǯǼdzȎǼǯǸǯǿǯȀǯȎȃǵȃǾƖ
ƹǏǸǯǼǯǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǻǸǯǶȍǹǵǯȅǾȒȃȀǾȅǾDzǾȃǵǶdzȎȂȃǵǻǵȇǯǼȍƓǿǸȌȂȃdz
ȂȃǯǶdzȀȋȃǾǹǾȄǻǿȎǯǿǾDzȌȂǻdzȄȂǵȁƓǿǸȋȂȃdzȃǵǶȍǹǵǹǯǸȃȀǯǰȍǽȃdzȃǵǼȌǽȉ
ǿȀǾȁȃǾǻȌȀǾȁȂǯȁDZǸǯǼǯȃǵǼǯȅǯǸȀȌȂdzȃdzǯǿȑȃǾǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƼȂȇƖ˂ƽƖ
ƹǖǯǶǯȀȎȂȃdzȃǾȄȁǹȄǺȎǼDzȀǾȄȁƓȑǿȉȁǿdzȀǸDZȀȋȅdzȃǯǸȂȃǵǼdzǼȑȃǵȃǯ
ǖǯǶǯȀǸȂǻȑȁƓǿǯȀǯǹȋȃȉƖ
ƹǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶǯdzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǾȁDZǸǯȇȀȍȂǵǹǯǸǿȋǺǸǻȌȂǯȂdz
DzdzȄȃdzȀȑǺdzǿȃǯƖ
ƹǘǓǙǚǍǙǍǣǝǓǞǕǘǛǜǛǕǓǞǑǟǑǟǓǙǕǐǕǍǔǓǖǓƖ
ƹǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǻȌȂǯȂdzȋǺǺǵǶȍǹǵǹǯǸǽǯǼǯDzǸǯǰȋȂȃdzȃǵǼ
dzǼȑȃǵȃǯǿǾȄǯȅǾȀȋȃǵǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯƓǿǾȄǶǯǰȀdzȎȃdzȂƢǯȄȃȑȃǾȌǼȃȄǿǾƖ
ǗdzǸȃǾȄȀDZȎǯ
� ǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȅǸȁȂȃǵǼǹǯȃȋǺǺǵǺǵǿȀȎǴǯȂȃǾǼȃǾȎȇǾƖ
� ǜǯȃȍȂȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁDZǸǯǼǯdzǼdzȀDZǾǿǾǸǵǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍƖǍǼȋǰdzǸ
ǵdzǼDzdzǸǹȃǸǹȍǺȄȇǼȎǯƼȂȇƖʾƽƖƼǏǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzǼȈȄȇȀȕƓǿǯȃȍȂȃdz
ȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁDZǸǯǼǯdzǼdzȀDZǾǿǾǸǵǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍǹǯǸƓǹǯȃȑǿǸǼƓ
ǿǯȀǯǺdzȎȈȃdzȃǾˀǾǰȍǻǯƽ
� ǑǿǸǺȌǽȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎDZǸǯȃǾǹǯȃȋǺǺǵǺǾǿȋȇǾȁȃǵȁǶȍǹǵȁƖǍǼȋǰdzǸǵ
dzǼDzdzǸǹȃǸǹȍǺȄȇǼȎǯƼȂȇƖʿƽƖ
� ǟǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǿǾȄǿȀȑǹdzǸȃǯǸǼǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǶdzȎǻȌȂǯ
ȂdzǶȍǹǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁ ƓǻdzȃȀȑǿǾȕȂȃdzȃǾȌDZDZȀǯȅǾǼǯdzȎǼǯǸ
dzȄǶȄDZȀǯǻǻǸȂǻȌǼǾǻdzȃǵȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǵȋǹȀǵǹǯǸȕȂȃdzȃǾDzdzǽǸȑǹǯǸ
ǯȀǸȂȃdzȀȑǿdzȀǸǶȕȀǸǾǼǯdzȎǼǯǸȎȂǯƼȂȇƖˀƽƖ
� ǫȃǯǼǯǼȋȈdzǸȃǾȅȉȃȋǹǸdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƼȂȇƖˁƽǹǯǸǵǻǵȇǯǼȍDzȕȂdzǸȌǼǯ
ȇǯȀǯǹȃǵȀǸȂȃǸǹȑǵȇǵȃǸǹȑȂȍǻǯƓdzǸȂȋDZdzȃdzȃǵǶȍǹǵǹǯǸȃǾǿdzȀǸdzȇȑǻdzǼȑ
ȃǵȁǹǯȃdzȄǶdzȎǯǼǻȌȂǯȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƓdzǸȂȋDZǾǼȃǯȁǿȀȕȃǯȃǾȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǾ
ȋǹȀǾƖ
� ǟǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǻȌǼǾǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǾǶǯdzǽȌǺǶdzǸǯȄȃȑǻǯȃǯǯǿȑȃǾ
ǿȎȂȉǻȌȀǾȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁƖǫȃǯǼȃǾǯǼȃǸǹdzȎǻdzǼǾǿȋȈdzǸǼǯǹǸǼdzȎȃǯǸƓ
ȃǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾǯǻȌȂȉȁȂdzǻǸǯdzǿȎǿdzDzǵdzǿǸȅȋǼdzǸǯDZǸǯǼǯȈȄȇǶdzȎDZǸǯȌǼǯ
ǺdzǿȃȑǿȀǾȃǾȒȃǾȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȂdzȃdzƼȂȇƖ˂ƽƖ
� ǘǿǾȀdzȎȃdzǼǯdzǿǸǺȌǽdzȃdzDzǸǯȅǾȀdzȃǸǹȑǿȋȇǾȁǶȍǹǵȁƖǍǼdzǿǸǺȌǽdzȃdz
ȇǯǻǵǺȑȃdzȀǵȀȒǶǻǸȂǵƓǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁǶǯǿȀȌǿdzǸǼǯǹȀȄȕȂdzǸ
ǻȌȇȀǸȃǵǼǯǿǯǸȃǾȒǻdzǼǵȇǯǻǵǺȑȃdzȀǵȀȒǶǻǸȂǵǿȀǾȃǾȒǽdzǹǸǼȍȂdzǸǵ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖǫȃǯǼdzȎǼǯǸȌȃǾǸǻǵǵȂȄȂǹdzȄȍƓǯǼȋǰdzǸǵdzǼDzdzǸǹȃǸǹȍ
ǺȄȇǼȎǯdzȃǾǸǻȑȃǵȃǯȁƖ
� ǫȃǯǼǾǺǾǹǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǿǯȃȍȂȃdzȃǾǹǾȄǻǿȎǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁ
DZǸǯǼǯȃdzǶdzȎǵȂȄȂǹdzȄȍdzǹȃȑȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƼȂȇƖʾƽƖ
ǞǓǘǑǕǥǞǓƕǘǓǙǑǕǞǍǏǑǟǑǘǑǞǍǞǟǓǘǓǣǍǙǓǖǑǙǑǞ
ǔǓǖǑǞ
ǖǯǶǯȀǸȂǻȑȁ
ǜȀǾȂǾȇȍƕǜȀǾȃǾȒǹǯǶǯȀȎȂdzȃdzȃǾdzǽȉȃdzȀǸǹȑȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁƓ
ǯǿǾȂȄǼDzȌȂȃdzȃǵǼǯǿȑȃǵǼǵǺdzǹȃȀǸǹȍǿǯȀǾȇȍƖǞǹǾȄǿȎǴdzȃdzǻȑǼǾǼ
ȃǾdzǽȉȃdzȀǸǹȑǻȌȀǾȁȃǵȁǻǵȇǯǼȍȁǻdzȌǼǯȄDZȀȑǿǯǼȎǹǯǸǻǵǼ
ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃdzǯǿǾȀȀȄǿǯǼȃǸǹȋȍDzǸǯǺȒȃdzȁƖǛǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁ
ǿǯȀȌȇdzȃǯǸǻdzȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒȃǾǾǿǾȎǾǿȀȌǿdzǸǼǯ
ȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸdzȎȃǯǸǻdzȃȋȃǵǼǹȋǶdzȇȀȍȂǵȃǾȄDZǸǯǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵ
ǹǯǸǿȀǸǼȃǵǼDzǸǯǹǾǿȍȃǵȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁȃǾȄƖǘǿǾȀdzȎǼǯDzǸǯȅȒDZdzǸ
ǹǾǺǺǵȃǸǹȍǾȄȂȎǯǯǿȑȃǵǶȍǹǵǿȋǼȉȂȃǾȄȁǹȄǺȎǼDzȀǾȄȁǹǯȃȋȃǵ
DzǸǯDzǸǹǯȂȎǯȃǵȁǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵȁȍȂdzǿdzȀȎǿȃȉȂǵdzǻǿǺǾǹȍȁǻǸǯȁ
ǶȍǹǵȁƖǘdzȃǾȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒǯȅǯǸȀǾȒǼȃǯǸǯȄȃȋȃǯȄǿǾǺdzȎǻǻǯȃǯ
ǹǯǸȌȃȂǸǵǻǵȇǯǼȍDzǸǯȃǵȀdzȎȃǯǸȂdzǹǯǺȍǹǯȃȋȂȃǯȂǵǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁǹǯǸ
dzǿdzǹȃdzȎǼdzȃǯǸǵDzǸȋȀǹdzǸǯǴȉȍȁȃǵȁƖ
� ǜdzȀȋȂȃdzȃǾȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒǯǿȑȃǵǻǵȇǯǼȍDzȄǾȃȀdzǸȁȅǾȀȌȁƖ
� ǫȃǯǼȂȄǻǿǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǹǯǸǯȅǾȒȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȍȂdzȃdzȌǼǯ
ȅȒǺǺǾǹǯǶǯȀǸȂǻǾȒƓǵȂȄȂǹdzȄȍǻǿǾȀdzȎǼǯȃdzǶdzȎdzǹȃȑȁǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȁƖ
ǞȄǻǰǾȄǺȌȁDZǸǯȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵ
ƹǘǓǙǑǕǞǍǏǑǟǑǘǑǞǍǞǟǓǞǠǞǖǑǠǓǖǑǙǑǞǔǓǖǑǞ
ƹǜǾȃȌǻǵǼdzǸȂȋDZdzȃdzȃǾǻǵȂȅȀǯDZǸȂǻȌǼǾȋǹȀǾȃǵȁǶȍǹǵȁǿȀȕȃǾȂȃǵ
ȂȄȂǹdzȄȍƖǍȄȃȑǶǯǻǿǾȀǾȒȂdzǼǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸdzǻǿǺǾǹȍȂȃǵȂȄȂǹdzȄȍƖ
ƹǜȀǸǼdzǿǸȇdzǸȀȍȂdzȃdzȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵdzDZDZȀȋȅȉǼǿǾȄdzȎǼǯǸȂǵǻǯǼȃǸǹȋ
ȍǻǾǼǯDzǸǹȋƓǿdzȀǼȋȃdzǿȋǼȃǯǻǸǯDzǾǹǸǻǯȂȃǸǹȍǶȍǹǵǻȌȂǯǯǿȑȃǾǼ
ǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȇȀǵȂǸǻǾǿǾǸȕǼȃǯȁǿǯȀȑǻǾǸǾȄdzȎDzǾȄȁȌDZDZȀǯȅǾƖ
ƹǘǵǼdzǿǸȇdzǸȀdzȎȃdzǼǯǹȋǼdzȃdzǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵǻǾǼȍȁǻȎǯȁȑȈǵȁƖǧȃȂǸǶǯ
ǹǯȃǯȂȃȀǯȅdzȎǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍȁƖ
ƹǘȑǺǸȁǾǺǾǹǺǵȀȉǶdzȎǵǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƓǯȅǯǸȀȌȂȃdzȃǾǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵǻȌǼǾ
ȌDZDZȀǯȅǾǯǿȑȃǾǿȎȂȉǻȌȀǾȁȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁǹǯǸȃǾǿǾǶdzȃȍȂȃdzȃǾǿȋǼȉ
ȂdzdzǿȎǿdzDzǵǹǯǸǹȀȒǯdzǿǸȅȋǼdzǸǯDZǸǯǼǯǹȀȄȕȂdzǸǹǯǸDZǸǯǼǯǻǵǼȄǿǾȂȃdzȎ
ǯǼǯDzȎǿǺȉȂǵƖ
ƹǘǵǼǹǺdzȎǼdzȃdzȃǸȁǾǿȌȁdzǽǯdzȀǸȂǻǾȒƓǹǯǶȕȁǯȄȃȑǶǯǿȀǾǹǯǺȌȂdzǸȃǵǼ
ȄǿdzȀǶȌȀǻǯǼȂǵȃǾȄǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾǸǵȃȍƖ
ƹǘǵǼǹȑǰdzȃdzȃǸȁǶȍǹdzȁǿȀǸǼǯǿȑȃǵǼǿǺǯȂȃǸǹǾǿǾȎǵȂǵƖ
ǑDZDZȒǵȂǵ
ǓǺdzǸȃǾȄȀDZȎǯȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁdzȎǼǯǸdzDZDZȄǵǻȌǼǵDZǸǯDzȄǾȇȀȑǼǸǯǯǿȑȃǵǼ
ǵǻdzȀǾǻǵǼȎǯǯDZǾȀȋȁȃǵȁƓȄǿȑȃǾǼȑȀǾȑȃǸȄǿǾǰȋǺǺdzȃǯǸȂdzȂȄǼǵǶǸȂǻȌǼǵ
ȇȀȍȂǵƖǑǼȃȑȁȃǵȁǿdzȀǸȑDzǾȄȃǵȁdzDZDZȒǵȂǵȁƓǵÊ¹Æ¼Ë ÍÊÇȽƓǹǯȃȋ
ȃǵDzǸǯǹȀǸȃǸǹȍȃǵȁdzȄȇȌȀdzǸǯƓdzȎȃdzǶǯdzǿǸȂǹdzȄȋȂdzǸdzȎȃdzǶǯǯǼȃǸǹǯȃǯȂȃȍȂdzǸ
DzȉȀdzȋǼȃǵǼdzǺǯȃȃȉǻǯȃǸǹȍȂȄȂǹdzȄȍƖǓdzDZDZȒǵȂǵDzdzǼǹǯǺȒǿȃdzǸdzǺǯȃȃȕǻǯȃǯ
ǿǾȄǾȅdzȎǺǾǼȃǯǸȂdzǹǯǹǾǻdzȃǯȇdzȎȀǸȂǵȍȂdzȇȀȍȂǵDZǸǯǯǹǯȃȋǺǺǵǺǾȂǹǾǿȑƖ
ǍǿǯǸȃdzȎȃǯǸǯǿȑDzdzǸǽǵȃǵȁǵǻdzȀǾǻǵǼȎǯȁǯDZǾȀȋȁƖǑǿǸȂǹdzȄȌȁȍȃȀǾǿǾǿǾǸȍȂdzǸȁ
ǿǾȄDZȎǼǾǼȃǯǸǯǿȑȋȃǾǻǯǿǾȄDzdzǼdzȎǼǯǸdzǽǾȄȂǸǾDzǾȃǵǻȌǼǯǯǿȑȃǵǼ
Ê¹Æ¼Ë ÍÊÇȽǯǹȄȀȕǼǾȄǼȃǵǼdzDZDZȒǵȂǵƖǞǹǾǿȑȁǻǯȁdzȎǼǯǸǼǯ
dzǽǯȂȅǯǺȎȂǾȄǻdzȑȃǸȃǯǿȀǾȏȑǼȃǯǻǯȁȌȇǾȄǼdzǿǸDzȑȂdzǸȁȂȒǻȅȉǼdzȁǻdzȃǸȁ
ǯǼǯȅdzȀȑǻdzǼdzȁǿȀǾDzǸǯDZȀǯȅȌȁƖǓǿǯȀǾȒȂǯdzDZDZȒǵȂǵDzdzǼdzǿǵȀdzȋǴdzǸȃǯ
ǹǯȃȋȃǾǼȑǻǾDzǸǹǯǸȕǻǯȃǯȃǯǾǿǾȎǯǾǸǹǯȃǯǼǯǺȉȃȌȁȌȇǾȄǼȂȒǻȅȉǼǯǻdzȃǵǼ
ǸȂȇȒǾȄȂǯǼǾǻǾǶdzȂȎǯȂȃǵȇȕȀǯȃǾȄȁǿǾȄǯȅǾȀȋȃǵǼǿȕǺǵȂǵǯDZǯǶȕǼƖ
ǏǸǯȃǵǼǹǯȃǯDZȀǯȅȍȃǵȁȂȄȂǹdzȄȍȁdzǿǸȂǹdzȅǶdzȎȃdzȃǵǼǸȂȃǾȂdzǺȎDzǯÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
21
Tekniske specifikationer
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Elektricitet
220-240 V/1,74 A
50 Hz 400 W (Watt)
220-240 V/1,74 A
50 Hz 400 W (Watt)
Maskinens mål
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
Maskinens vægt
1.600 g
2.150 g
Maks. lommebredde
220 mm
317 mm
Maks. lommetykkelse
2 x 125 my (i alt 250)
2x125 my (i alt 250)
Maks. lomme- og dokumenttykkelse
1,0 mm
1,0 mm
Opvarmningstid (2 x 75 my)
5 minutter
5 minutter
Klar-tid (koldlaminering)
Øjeblikkeligt
Øjeblikkeligt
Hastighed
400 mm/min.
500 mm/min.
Sikkerhedsinstruktioner
DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO® BRANDS EUROPE.
I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET FINDER DU VIGTIGE
SIKKERHEDSMEDDELELSER. LÆS DISSE MEDDELELSER NØJE.
SYMBOLET FOR SIKKERHEDSADVARSEL ER PLACERET
FORAN ALLE SIKKERHEDSMEDDELELSER I DENNE
BRUGSVEJLEDNING.
SYMBOLET ANGIVER EN POTENTIEL
SIKKERHEDSRISIKO, DER KAN UDSÆTTE DIG ELLER
ANDRE FOR PERSONSKADE SAMT FORÅRSAGE
PRODUKTBESKADIGELSE ELLER ANDRE MATERIELLE
SKADER.
DEN FØLGENDE ADVARSEL FINDES PÅ PRODUKTET PÅ
ADSKILLIGE SPROG.
Ꮨ
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød. Må ikke
åbnes. Der findes ingen indvendige
dele, som brugeren selv kan
reparere. Overlad eftersyn og
reparation til uddannede teknikere.
Denne sikkerhedsmeddelelse angiver, at du kan komme alvorligt til
skade eller miste livet, hvis du åbner produktet og udsætter dig selv for
livsfarlig spænding.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: AF HENSYN TIL DIN PERSONLIGE
SIKKERHED MÅ DU IKKE SLUTTE LOMMELAMINATOREN
TIL EN ELFORSYNING, FØR DU HAR LÆST DENNE
VEJLEDNING IGENNEM. OPBEVAR VEJLEDNINGEN ET
PRAKTISK STED MED HENBLIK PÅ FREMTIDIG BRUG.
FOR AT UNDGÅ PERSONSKADER SKAL FØLGENDE
GRUNDLÆGGENDE FORHOLDSREGLER IAGTTAGES VED
OPSÆTNING OG BRUG AF DETTE PRODUKT.
Elektriske
sikkerhedsforanstaltninger
• Enheden skal tilsluttes en forsyningsspænding, som svarer til den
mærkespænding, der fremgår af enheden.
• Tag enhedens stik ud af stikkontakten, før den flyttes, eller når den ikke
skal benyttes i længere tid.
• Anvend ikke enheden, hvis strømledningen eller stikket er beskadiget.
Undlad at udføre ændringer på stikket. Stikket er konfigureret til den
relevante elforsyning.
• Overskrid ikke stikkontakters kapacitet, da dette kan medføre ildebrand
eller elektrisk stød.
• Enheden er udelukkende beregnet til indendørs brug.
• Skub aldrig genstande gennem afskærmningens åbninger. Undgå at
spilde væske af nogen art på produktet.
• Det er nødvendigt at være til stede hele tiden, når produktet anvendes i
nærheden af børn.
Eftersyn og reparation
Forsøg ikke selv at udføre eftersyn på eller reparere laminatoren. Tag
enhedens stik ud af stikkontakten, og kontakt en autoriseret GBCservicerepræsentant, hvis enheden skal repareres.
22
Generelle
sikkerhedsforanstaltninger
• Enheden må kun anvendes til det tilsigtede formål: laminering af
dokumenter.
• Sæt ikke andet end lommer/dokumenter i laminatorens indføringsåbning.
• Placer enheden på en sikker og stabil arbejdsflade for at forhindre, at
den falder ned med mulige personskader og produktskader til følge.
• Følg alle advarsler og instruktioner.
• Stikkontakten skal forefindes i nærheden af enheden og skal være let
tilgængelig.
• Forsøg ikke kun at laminere på den ene side, da dette vil ødelægge
laminatoren.
• Bloker ikke ventilationsåbningerne, da dette forårsager overophedning
af laminatoren.
Introduktion
Tak, fordi du har valgt at købe denne GBC®-lommelaminator.
Laminatoren varmer hurtigt op til driftstemperatur og forbliver varm,
så du kan laminere dine dokumenter med det samme. Laminatoren
giver også mulighed for koldlaminering af lommer med trykfølsom lim.
Laminatoren angiver visuelt og med lyd, at den er klar til at laminere.
Efter 30 minutter uden brug går laminatoren i standby-tilstand.
Læs disse anvisninger igennem for at sikre, at du opnår de bedste
resultater med laminatoren. Din nye laminator afgiver muligvis en svag
lugt, lige efter at du har taget den i brug. Dette er normalt og aftager
efter et par timers brug.
Betjening
� Sæt strømledningen i den påkrævede strømkilde.
� Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde for maskinen.
Kontrollampen lyser (fig. 1). (Ved koldlaminering skal du trykke på
tænd-/sluk-knappen for at tænde for maskinen og derefter springe
trin 3 over)
� Vælg knappen for den pågældende lommetykkelse. Indikatoren lyser
(fig. 2).
� Læg det dokument, der skal lamineres, i en GBC-lamineringslomme,
så dokumentet ligger op mod den forseglede kant, og højre og
venstre kant er lige (fig. 3).
� Når klar-lampen lyser (fig. 4), og maskinen bipper, skal lommen med
indhold sættes lige ind i maskinen med den forseglede kant først.
� Den laminerede genstand kommer automatisk ud på maskinens
bagside. Når genstanden ikke længere er i bevægelse, skal den
øjeblikkeligt placeres på en plan overflade til afkøling i ét minut før
håndtering (fig. 5).
� Du kan vælge en anden lommetykkelse. Hvis du vælger en lavere
indstilling, skal laminatoren nedkøle til denne indstilling før
laminering. Klar-lampen lyser, når laminatoren er klar.
� Når du er færdig med at laminere, skal du trykke på tænd-/slukknappen for at slukke maskinen (fig. 1).
BEMÆRK: UNDLAD AT STIKKE EN TOM LOMME IND I
MASKINEN.
Udløserknap
Denne maskine er udstyret med en udløserknap, som du kan anvende til
at fjerne en fejlplaceret lomme under laminering, hvis det er nødvendigt.
• For at få en lomme ud af maskinen efter den er indført, skal du trykke
hårdt på udløserknappen, tage fat i lommen og trække den ud i
retning mod dig selv (fig. 5).
• Rengør rullerne som beskrevet i afsnittet om rengøring herunder.
• Laminatoren er klar til brug igen i løbet af få sekunder.
• GENBRUG IKKE LOMMEN.
• Læg dit dokument i en ny lomme, og kig igen på afsnittet om betjening
i denne vejledning.
Rengøring
Advarsel: Tag produktets stik ud af stikkontakten, før det
rengøres udvendigt. Tør kun laminatorens udvendige overflader
med en fugtig klud, og anvend ikke rengøringsmidler eller
opløsningsmidler. Laminatoren leveres med et rensekort, der
bør bruges efter hver laminering, før maskinen slukkes. Der kan
trænge lim ud af lommen, som kan sætte sig på rullerne under
lamineringen, eller hvis en lomme sætter sig fast. Rensekortet
fjerner disse rester, så maskinen fungerer korrekt, og levetiden
forlænges.
� Kør rensearket gennem maskinen 2-3 gange.
� Sluk maskinen, når du er færdig med at laminere og bruge
rensearket.
Lamineringstip
• UNDLAD AT STIKKE EN TOM LOMME IND I MASKINEN.
• Sæt aldrig den uforseglede ende af lommen først ind i maskinen. Det
kan få lommen til at sætte sig fast.
• Før laminering af vigtige eller unikke dokumenter skal du altid først
køre en testlomme gennem laminatoren med et dokument af samme
type.
• Forsøg ikke kun at laminere på den ene side. Dette vil ødelægge
laminatoren.
• Når lamineringen er gennemført, skal det laminerede dokument
fjernes fra maskinens bagside og lægges til afkøling på en kølig, plan
overflade, så lommen ikke krøller.
• Bloker ikke ventilationsåbningerne, da dette forårsager overophedning
af laminatoren.
• Beskær ikke lommer før laminering.
Garanti
Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen, på betingelse
af at den anvendes under normale betingelser. ACCO Brands Europe
vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine
gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der
skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves bevis for
købsdatoen. Reparationer eller ændringer foretaget af personer, som
ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, vil ugyldiggøre garantien.
Det er vores mål at sikre, at vores produkter opfylder de anførte
specifikationer. Denne garanti har ingen indflydelse på de juridiske
rettigheder, som forbrugere har i medfør af købeloven.
Du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.com
23
Tekniset tiedot
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Sähköjärjestelmä
220–240 V, 1,74 A
50 Hz, 400 W
220–240 V, 1,74 A,
50 Hz, 400 W
Laitteen mitat
380 mm × 130 mm × 105 mm
480 mm × 130 mm × 105 mm
Laitteen paino
1 600 g
2 150 g
Taskun enimmäisleveys
220 mm
317 mm
Taskun enimmäispaksuus
2 × 125 mikronia (yhteensä 250)
2 × 125 mikronia (yhteensä 250)
Enimmäispaksuus, tasku ja asiakirja
1,0 mm
1,0 mm
Lämpenemisaika (2 × 75 mikronin tasku)
5 minuuttia
5 minuuttia
Valmiusaika (kylmälaminointi)
Välitön
Välitön
Nopeus
400 mm minuutissa
500 mm minuutissa
Turvaohjeet
®
KÄYTTÄJIEN JA SIVULLISTEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ ACCO
BRANDS EUROPELLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA TUOTTEESSA ON
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA. LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET
HUOLELLISESTI.
KAIKKI TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN
TURVALLISUUSHUOMAUTUKSET ON MERKITTY
VAROITUSSYMBOLILLA.
SYMBOLI ILMOITTAA MAHDOLLISESTA
HENKILÖVAARASTA, JOSTA VOI AIHEUTUA VAHINKOA
KÄYTTÄJÄLLE, MUILLE IHMISILLE, TUOTTEELLE TAI
OMAISUUDELLE.
SEURAAVA VAROITUS ON MERKITTY TUOTTEESEEN USEILLA
ERI KIELILLÄ:
Ꮨ
VAROITUS
Sähköiskun vaara. Ei saa
avata. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Vie
laite tarvittaessa pätevän
asentajan korjattavaksi.
Tämä turvahuomautus tarkoittaa, että laitteen avaamisesta ja
vaaralliselle jännitteelle altistumisesta voi seurata vakava henkilövahinko
tai kuolema.
Huolto
Älä yritä huoltaa tai korjata laminointikonetta itse. Irrota laitteen virtajohto
ja ota yhteys valtuutettuun GBC®-huoltoedustajaan, jos laitetta tarvitsee
korjata.
Tärkeitä turvatoimia
VAROITUS: ÄLÄ KYTKE TASKULAMINOINTIKONETTA
SÄHKÖVERKKOON, ENNEN KUIN OLET LUKENUT NÄMÄ
OHJEET KOKONAAN. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET PAIKASSA,
JOSTA NE OVAT TARVITTAESSA HELPOSTI SAATAVISSA.
TAPATURMIEN VÄLTTÄMISEKSI TÄMÄN TUOTTEEN
KÄYTTÖÖNOTOSSA JA KÄYTÖSSÄ ON NOUDATETTAVA
SEURAAVIA PERUSTURVAOHJEITA.
Sähköturvatoimet
• Laite on kytkettävä virtalähteeseen, jonka jännite vastaa laitteeseen
merkittyä.
• Irrota laite virtalähteestä ennen sen siirtämistä tai kun sitä ei käytetä
pitkään aikaan.
• Älä käytä laitetta, jos liitäntäjohto tai -pistoke on vioittunut.
Liitäntäpistoketta ei saa muuttaa. Pistokkeen rakenne on aiotun
virtalähteen mukainen.
• Älä ylikuormita sähköpistorasioita, sillä tämä voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä työnnä esineitä kotelon aukkoihin. Laite on suojattava kaikilta
nesteiltä.
• Jos laitetta käytetään lasten lähettyvillä, on noudatettava erityistä
tarkkaavaisuutta.
Yleiset varotoimet
• Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli
asiakirjojen laminointiin.
• Laminointikoneen syöttöaukkoon saa asettaa vain taskuja ja
asiakirjoja.
• Aseta laite vakaalle, tukevalle työalustalle, jotta se ei putoa ja vaurioidu
tai aiheuta henkilövahinkoja.
• Noudata kaikkia varoituksia ja ohjeita.
• Asenna laite pistorasian lähelle ja varmista, että pistorasiaan on
esteetön pääsy.
• Älä yritä laminoida vain asiakirjan toista puolta. Tämä rikkoo
laminointikoneen.
• Älä peitä tuuletusaukkoja, jotta laminointikone ei ylikuumene.
24
FI
Johdanto
Kiitos, kun ostit GBC®-taskulaminointikoneen. Laminointikone lämpenee
nopeasti käyttölämpötilaan ja säilyttää lämmön, joten asiakirjat voidaan
aina laminoida nopeasti. Laitteessa on myös kylmälaminointitoiminto
paineherkällä liimalla varustettuja taskuja varten. Laminointikone antaa
valo- ja äänimerkin, kun se on käyttövalmis. Laminointikone siirtyy
valmiustilaan, jos sitä ei käytetä 30 minuuttiin.
Tutustu näihin ohjeisiin, niin laitteesta on mahdollisimman paljon hyötyä.
Uudesta laminointikoneesta voi ensimmäisen käytön yhteydessä tulla
hajua. Tämä on normaalia, ja haju hälvenee muutaman tunnin käytön
jälkeen.
Poistopainike
Laitteessa on poistopainike, jonka avulla väärin syötetty tasku voidaan
tarvittaessa poistaa laminoinnin aikana.
• Kun tasku on syötetty laitteeseen, se voidaan poistaa painamalla lujasti
poistopainiketta, tarttumalla taskuun ja vetämällä tasku ulos itseä kohti
(kuva 5).
• Puhdista rullat puhdistusosassa kuvatulla tavalla.
• Laminointikone on taas käyttövalmis muutaman sekunnin kuluttua.
• ÄLÄ KÄYTÄ SAMAA TASKUA UUDELLEEN.
• Aseta asiakirja uuteen taskuun ja lue oppaasta uudelleen laitteen
käyttöä käsittelevä osa.
Käyttö
� Kytke virtajohto asianmukaiseen virtalähteeseen.
� Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Merkkivalo syttyy (kuva 1).
(Käynnistä laite kylmälaminointia varten painamalla virtapainiketta ja
ohita sitten vaihe 3).
� Paina asianmukaista taskun paksuuden painiketta. Merkkivalo palaa
(kuva 2).
� Aseta laminoitava asiakirja GBC-laminointitaskuun siten, että
asiakirja on suljettua reunaa vasten ja että vasen ja oikea reunus
ovat yhtä leveät (kuva 3).
� Kun Ready (Valmis) -merkkivalo syttyy (kuva 4) ja laite antaa
äänimerkin, aseta tasku sisältöineen laitteeseen suoraan ja suljettu
reuna edellä.
� Laminoitu asiakirja tulee automaattisesti ulos laitteen takaosasta.
Kun asiakirja ei enää liiku, aseta se välittömästi tasaiselle alustalle
jäähtymään minuutin ajaksi ennen sen käsittelyä (kuva 5).
� Taskun paksuutta voidaan vaihtaa. Jos valitaan pienempi paksuus,
laminointikoneen on annettava jäähtyä pienempää paksuutta
vastaavaan lämpötilaan ennen laminointia. Ready (Valmis)
-merkkivalo syttyy, kun laminointikone on käyttövalmis.
� Kun olet lopettanut laminoinnin, katkaise laitteen virta painamalla
virtapainiketta (kuva 1).
HUOMAUTUS: LAITTEESEEN EI SAA SYÖTTÄÄ TYHJÄÄ
TASKUA.
Puhdistus
Varoitus: Irrota laitteen virtajohto ennen ulkopinnan
puhdistusta. Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla. Älä
käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Laminointikoneen
mukana toimitettua puhdistusarkkia on käytettävä jokaisen
laminointijakson jälkeen ennen laitteen virran katkaisemista.
Taskuista voi irrota laminointivaiheen aikana tai taskun
juuttuessa liimaa, joka tarttuu rulliin. Puhdistusarkki pitää
koneen toimintakunnossa ja lisää sen käyttöikää irrottamalla
nämä jäännökset.
� Syötä puhdistusarkki laitteen läpi kaksi tai kolme kertaa.
� Katkaise laitteen virta laminoinnin ja puhdistusarkin käytön jälkeen.
Laminointivinkkejä
• LAITTEESEEN EI SAA SYÖTTÄÄ TYHJÄÄ TASKUA.
• Älä koskaan syötä taskua laitteeseen avoin reuna edellä. Tämä voi
aiheuttaa tukoksen.
• Aina ennen kuin laminoit tärkeitä asiakirjoja tai asiakirjoja, joista on
vain yksi kopio, syötä laitteen läpi testitasku, jossa on samantyyppinen
asiakirja.
• Älä yritä laminoida vain asiakirjan toista puolta. Tämä rikkoo
laminointikoneen.
• Heti kun laminointi on valmis, poista laminoitu asiakirja laitteen
takaosasta ja aseta se tasaiselle alustalle jäähtymään, jotta tasku ei
käyristy.
• Älä peitä tuuletusaukkoja, jotta laminointikone ei ylikuumene.
• Älä leikkaa taskuja ennen laminointia.
Takuu
Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä
lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands
Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen
veloituksetta. Takuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä
aiheutuneita vikoja. Ostotodistus on esitettävä. Jos laitetta korjaa tai
muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö, takuu
raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat ohjeissa
kuvatulla tavalla. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin, joita
kuluttajilla on eri maissa sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla
ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu.
Rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.com.
25
Tekniske spesifikasjoner
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
Elektrisk
220–240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (watt)
220–240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (watt)
Maskindimensjoner
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Maskinvekt
1600 g
2150 g
Maks. lommebredde
220 mm
317 mm
Maks. lommetykkelse
2x125 mikroner (250 totalt)
2x125 mikroner (250 totalt)
Maks. tykkelse for lomme og dokument
1,0 mm
1,0 mm
Oppvarmingstid (2 x 75 mikroner)
Fem minutter
Fem minutter
Klartid (kaldlaminering)
Umiddelbart
Umiddelbart
Hastighet
400 mm/min
500 mm/min
Sikkerhetsinstruksjoner
®
ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ
ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE
BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET. LES DISSE
INSTRUKSJONENE NØYE.
DETTE SIKKERHETSSYMBOLET MARKERER
SIKKERHETSINSTRUKSJONENE I DENNE
INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN.
SYMBOLET ANGIR POTENSIELL FARE FOR
PERSONSKADE FOR DEG OG ANDRE, OG FARE FOR
SKADE PÅ PRODUKT ELLER EIENDOM.
FØLGENDE ADVARSEL FINNES PÅ PRODUKTET I FLERE SPRÅK:
Ꮨ
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt. Må
ikke åpnes. Inneholder ingen
deler som kan repareres av
bruker. Service må utføres av
kvalifisert personell.
Denne sikkerhetsinstruksjonen betyr at alvorlig skade eller dødsfall kan
inntreffe hvis produktet åpnes og du blir utsatt for farlig spenning.
Service
Utfør ikke service eller reparasjoner på laminatoren selv. Koble fra
enheten, og kontakt en autorisert GBC®-servicerepresentant for
eventuell reparasjon.
Viktige sikkerhetshensyn
ADVARSEL: AV HENSYN TIL EGEN SIKKERHET MÅ DU
IKKE KOBLE LOMMELAMINATOREN TIL ET STRØMUTTAK
FØR DU HAR LEST GJENNOM DISSE INSTRUKSJONENE.
TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE, OG OPPBEVAR DEM
LETT TILGJENGELIG. FØLGENDE GRUNNLEGGENDE
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR SIKKER BRUK MÅ
FØLGES VED MONTERING OG BRUK AV PRODUKTET.
DETTE FOR Å FOREBYGGE PERSONSKADE.
El-sikkerhet
• Enheten må kobles til et uttak med forsyningsspenning som tilsvarer
de elektriske verdiene som står oppgitt på enheten.
• Koble maskinen fra strømuttaket før det flyttes, eller hvis den skal stå
ubrukt over lengre tid.
• Maskinen må ikke brukes dersom støpselet eller strømledningen er
skadet. Støpselet må ikke modifiseres. Støpselet er konfigurert til den
aktuelle strømforsyningen.
• Unngå overbelastning av stikkontakt, da dette kan føre til elektrisk støt
og brann.
• Enheten er utelukkende beregnet på innendørs bruk.
• Stikk aldri fremmedlegemer gjennom laminatorens åpninger. La ikke
enheten komme i kontakt med væske av noe slag.
• Hvis det er barn i nærheten, hold oppsyn med maskinen når den er
i bruk.
Generelle sikkerhetshensyn
• Dette produktet må kun brukes til laminering av dokumenter.
• Kun lommer/dokumenter må plasseres i innføringsåpningen på
laminatoren.
• Plasser enheten på et trygt og stabilt underlag hvor den ikke kan falle
ned og medføre personskader eller skader på enheten.
• Følg alle advarsler og instruksjoner.
• Stikkontakten bør være installert i nærheten av maskinen og skal være
lett tilgjengelig.
• Forsøk aldri å laminere kun én side av et dokument, da dette vil
ødelegge laminatoren.
• Sørg for at ventilasjonsåpningene på maskinen ikke blokkeres, da
dette kan føre til at laminatoren blir overopphetet.
26
NO
Innledning
Takk for at du kjøpte denne GBC®-lommelaminatoren. Laminatoren
når raskt driftstemperatur og beholder varmen, så du kan laminere
dokumentene uten mye ventetid. Laminatoren har også kaldlaminering
for lommer med trykkfølsomme klebemidler. Laminatoren varsler med
pipelyd og indikator når den er klar til å laminere. Laminatoren går over i
standbymodus når den har inaktiv i 30 minutter.
Les gjennom disse instruksjonene før bruk for å få mest mulig ut av
laminatoren. Laminatoren avgir en svak lukt ved første oppstart. Dette er
normalt, og vil forsvinne etter noen timers drift.
Drift
� Koble ledningen til en stikkontakt med riktig spenning.
� Trykk på på/av-knappen for å slå på maskinen. Indikatoren lyser
(fig. 1). (For kaldlaminering, trykk på på/av-knappen for å slå på
maskinen, og hopp over trinn 3).
� Velg knappen for korrekt lommetykkelse. Indikatoren lyser (fig. 2).
� Legg dokumentet som skal lamineres inn i en GBClamineringslomme, slik at dokumentet ligger kant i kant med den
forseglede kanten og det er like stor avstand til høyre som til venstre
kant (fig. 3).
� Når Klar-lyset tennes (fig. 4) og laminatoren piper, legg lommen med
innhold rett inn i laminatoren med den forseglede kanten først.
� Det laminerte produktet føres automatisk ut på baksiden av
maskinen. Når dokumentet ikke lenger beveger seg, legg det
umiddelbart på en jevn overflate for å kjøle det ned i ett minutt før
håndtering (fig. 5).
� Du kan velge forskjellige lommetykkelser. Hvis du velger en lavere
innstilling, må laminatoren kjøles ned til denne innstillingen før du
starter lamineringen. Klar-lyset tennes først når laminatoren er klar.
� Når du er ferdig med å laminere, trykker du på på/av-knappen for å
slå laminatoren av (fig. 1).
MERK: LEGG IKKE TOMME LOMMER INN I MASKINEN.
Utløserknapp
Maskinen er utstyrt med utløserknapp som du kan bruke for å fjerne en
feilmatet lomme ved laminering, hvis nødvendig.
• For å ta ut en lomme etter at den har blitt matet inn i maskinen, trykk
bestemt på utløserknappen, grip lommen og dra den mot deg ut av
laminatoren (fig. 5).
• Rengjør valsene som beskrevet i rengjøringsavsnittet nedenfor.
• Laminatoren skal være klar til bruk igjen i løpet av noen sekunder.
• IKKE BRUK SAMME LOMME OM IGJEN.
• Legg dokumentet inn i en ny lomme og les driftsavsnittet i denne
håndboken på nytt.
Rengjøring
Advarsel: Koble fra dette produktet før du rengjør det
utvendig. Tørk av utvendig, kun med en fuktig klut, og ikke
bruk rengjørings- eller løsemidler. Laminatoren leveres med
et renseark som skal brukes etter hver gang laminatoren
har blitt brukt, før du slår av maskinen. Klebemiddelet kan
komme ut av lommen og sette seg fast på valsene i løpet av
lamineringsprosessen, eller hvis en lomme setter seg fast.
Rensekortet fjerner disse reststoffene, holder maskinen i
driftsmessig stand og forlenger dens levetid.
� Kjør rensearket to eller tre ganger gjennom maskinen.
� Slå av maskinen når du er ferdig med å laminere og har brukt
rensearket.
Lamineringstips
• LEGG IKKE TOMME LOMMER INN I MASKINEN.
• Før aldri den åpne enden av lommen først inn i maskinen. Dette kan
føre til at dokumentet setter seg fast.
• Før du laminerer viktige eller unike dokumenter, må du alltid kjøre en
prøvelomme med et dokument av lignende type gjennom laminatoren.
• Forsøk aldri å laminere kun én side av et dokument. Dette vil ødelegge
laminatoren.
• Så snart et lamineringsprodukt er ferdig, fjernes dette fra maskinen og
plasseres på et jevnt underlag for nedkjøling. Dette hindrer at lommen
krøller seg.
• Sørg for at ventilasjonsåpningene på maskinen ikke blokkeres, da
dette kan føre til at laminatoren blir overopphetet.
• Ikke skjær av lommedeler før laminering.
Garanti
Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk.
Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget
forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil,
vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til
uegnede formål, dekkes ikke av garantien. Kjøpsbevis må fremlegges.
Hvis personer som ikke er autorisert av ACCO Brands Europe, foretar
reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen, gjøres garantien ugyldig.
Det er vårt mål å sørge for at våre produkter er i overensstemmelse med
de angitte spesifikasjonene. Denne garantien påvirker ikke forbrukerens
juridiske rettigheter i henhold til nasjonal lovgivning for salg av varer.
Registrer produktet online på www.accoeurope.com
27
Tekniska Specifikationer
GBC H220 HighSpeed
GBC H318 HighSpeed
El
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
220-240 V 1,74 A
50 Hz 400 W
Maskinens mått
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
Maskinens vikt
1 600 g
2 150 g
Maxbredd på fickorna
220 mm
317 mm
Maxtjocklek på fickorna
2x125 micron (totalt 250)
2x125 micron (totalt 250)
Maxtjocklek på ficka och dokument
1,0 mm
1.0 mm
Uppvärmningstid (2x75 micron)
5 minuter
5 minuter
Tid till användningsklar (kallaminering)
Omedelbart
Omedelbart
Hastighet
400 mm/min
500 mm/min
Säkerhetsanvisningar
®
DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR VIKTIG FÖR ACCO BRANDS EUROPE.
I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ PRODUKTEN FINNS VIKTIG
SÄKERHETSINFORMATION. LÄS INFORMATIONEN NOGGRANT.
DEN HÄR VARNINGSSYMBOLEN VISAS FÖRE ALL
SÄKERHETSINFORMATION I BRUKSANVISNINGEN.
SYMBOLEN BETYDER ATT DET FINNS RISK FÖR
PERSONSKADA ELLER SKADOR PÅ PRODUKTEN ELLER
ANNAN EGENDOM.
FÖLJANDE VARNING FINNS PÅ PRODUKTEN PÅ FLERA SPRÅK.
Ꮨ
VARNING
Risk för elchock. Öppna inte enheten.
Användaren kan inte utföra service
på några komponenter inuti enheten.
All service ska utföras av behörig
servicepersonal.
Det här säkerhetsmeddelandet betyder att det finns risk för dödsfall eller
allvarliga personskador om du öppnar produkten och utsätter dig själv
för livsfarliga spänningar.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING: TÄNK PÅ SÄKERHETEN – ANSLUT ALDRIG
LAMINATORN FÖR LAMINATFICKOR TILL ELNÄTET
FÖRRÄN DU LÄST BRUKSANVISNINGEN I SIN HELHET.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN LÄMPLIG
PLATS SOM REFERENS I FRAMTIDEN. SKYDDA DIG
MOT PERSONSKADOR – FÖLJANDE GRUNDLÄGGANDE
SÄKERHETSINFORMATION MÅSTE FÖLJAS VID
INSTÄLLNING OCH ANVÄNDNING AV PRODUKTEN.
Elsäkerhetsinformation
• Maskinen får bara anslutas till matningsspänning som stämmer
överens med de värden som anges på laminatorn.
• Koppla bort laminatorn från elnätet innan du flyttar den eller om den
inte ska användas på en längre tid.
• Använd inte maskinen om sladden eller stickkontakten är skadade.
Gör inga ändringar på stickkontakten. Den är utformad för rätt typ av
elmatning.
• Överbelasta inte eluttagen – för många samtidigt anslutna enheter kan
orsaka brand eller elchock.
• Maskinen är endast avsedd för användning inomhus.
Service
Försök inte att själv utföra service eller reparationen på laminatorn.
Dra ut stickkontakten om maskinen behöver repareras och kontakta en
serviceverkstad som godkänts av GBC®.
• Stoppa aldrig in föremål genom hålen i höljet. Spill inte någon typ av
vätska på produkten.
• Håll noga uppsikt när produkten används nära barn.
Allmän säkerhetsinformation
• Använd maskinen enbart för avsett ändamål, nämligen att laminera
dokument.
• Stoppa inte in något annat i laminatorns inmatningsöppning än
lamineringsfickor med dokument.
• Ställ maskinen på en säker och stabil arbetsyta så att den inte kan
falla och kanske orsaka personskador eller skada på laminatorn.
• Följ alla varningar och anvisningar.
• Använd ett vägguttag nära maskinen, och se till att det är lätt
åtkomligt.
• Försök inte att laminera bara en sida. Då förstörs laminatorn.
• Blockera inte ventileringshålen. Då överhettas laminatorn.
28
Inledning
Tack för att du valde denna GBC® laminator för laminatfickor. Laminatorn
kommer snabbt upp i rätt temperatur och behåller värmen, och du kan
därför laminera dina dokument utan någon väntetid. Laminatorn kan
också användas för kallaminering för lamineringsfickor med tryckkänsligt
lim. Laminatorn ger en ljud- och ljussignal när den är klar att användas.
Den går in i vänteläge om den inte har använts på 30 minuter.
Vi ber dig ta dig tid att läsa dessa anvisningar, så att du får mesta
möjliga ut av din maskin. Det kan hända att din nya laminator avger
en svag lukt när du börjar använda den. Det är normalt, och avtar efter
några timmars användning.
Frigöringsknappen
På maskinen finns en frigöringsknapp som du kan använda för att ta ut
en felmatad ficka under lamineringen, om så skulle behövas.
• För att ta ut en ficka som redan har matats in i maskinen trycker du
hårt på frigöringsknappen, griper tag i fickan och drar den mot dig ur
laminatorn (fig. 5).
• Gör ren valsarna enligt beskrivningen i avsnittet Rengöring nedan.
• Laminatorn är klar igen för användning inom ett par sekunder.
• ANVÄND INTE OM FICKAN.
• Lägg dokumentet i en ny ficka och gör läs igen under Användning i
denna handbok.
Användning
� Sätt i kontakten i ett lämpligt nätuttag.
� Tryck på strömbrytaren för att koppla på maskinen. Då tänds
indikatorn (fig. 1). (För kallaminering, tryck på strömbrytaren för att
koppla på maskinen och hoppa sedan över steg 3).
� Tryck på knappen som motsvarar fickans tjocklek. Indikatorn lyser.
(fig. 2).
� Lägg dokumentet i en GBC lamineringsficka, så att det ligger intill
den svetsade kanten och så att höger och vänster marginal är lika
breda (fig. 3).
� När klarlampan tänds (fig. 4) och maskinen piper, lägg i fickan med
innehåll rakt in i maskinen med den svetsade kanten först.
� Laminatet matas automatiskt ut på laminatorns baksida. När
laminatet inte längre rör sig, lägger du det omedelbart på ett plant
underlag för att kallna i en minut innan du hanterar det (fig. 5).
� Du kan ställa in en annan tjocklek på ficka. Om du väljer en lägre
inställning måste laminatorn svalna till den inställningen innan du
börjar laminera. Klarlampan tänds när laminatorn är färdig.
� När du har slutat laminera, trycker du nu på strömbrytaren för att
stänga av maskinen (fig. 1).
OBS: SÄTT INTE IN TOMMA LAMINERINGSFICKOR I
MASKINEN.
Rengöring
Var försiktig: Dra ut kontakten före rengöring av utsidan av
maskinen. Torka enbart utsidan av maskinen med en fuktig
duk. Använd inga rengöringsmedel eller lösningsmedel. Med
laminator följer ett rengöringsark, som ska användas efter
varje lamineringsomgång innan maskinen stängs av. Det kan
hända att det kommer ut lim ur fickan och fastnar på valsarna
under lamineringen eller om en ficka körs fast. Detta avlägsnas
med rengöringsarket, vilket håller maskinen i god fungerande
ordning och förlänger dess livslängd.
� Kör rengöringsarket genom maskinen ett par gånger.
� Stäng av maskinen när du har laminerat färdigt och har kört genom
rengöringsarket.
Lamineringstips
• SÄTT INTE IN TOMMA LAMINERINGSFICKOR I MASKINEN.
• För aldrig in den ej svetsade delen av fickan först i maskinen. Då kan
maskinen köra fast.
• Innan du laminerar viktiga eller unika dokument bör du alltid först göra
en testlaminering i en ficka med ett liknande dokument i.
• Försök inte att laminera bara en sida. Då förstörs laminatorn.
• Så fort som lamineringen är klar tar du ut det färdiga laminatet från
baksidan av maskinen och lägger det på en sval plan yta för att
svalna. Det gör att det inte rullar upp sig.
• Blockera inte ventileringshålen. Då överhettas laminatorn.
• Klipp inte fickorna före lamineringen.
Garanti
Apparaten garanteras fungera i två år från inköpsdatum vid normal
användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO
Brands Europe efter eget gottfinnande, en defekt maskin utan kostnad.
Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig eller
olämplig användning. Kvitto med inköpsdatum måste uppvisas. Om
reparationer eller ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade
av ACCO Brands Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se
till att våra produkter uppfyller angivna specifikationer. Denna garanti
påverkar inte de rättigheter du har som konsument enligt lagen.
Registrera produkten online på www.accoeurope.com
29
¹Æ½Ì½»ÀÆÁ»Òƽ
ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼
¹Æ½½Ä½ÃÌÊÑ»Òƽ
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽ Òˁʽʽ
ÑÅÁ¹ÊÑÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
¹¿¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʾ˂ʽ¿
¹ÃËÑŹÄƹËÒ½ÊÇÃÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂ
ʿʿʽÅÅ
ˀʾ˄ÅÅ
¹ÃËÑŹÄƹ¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƼğç»ÒÆÁ½ʿ˂ʽƽ
ʿÐʾʿ˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƼğç»ÒÆÁ½ʿ˂ʽƽ
¹ÃËÑŹÄƹ¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁÏʹÒÒ¼ÇÃÍŽÆ̽Å
ʾƓʽÅÅ
ʾƓʽÅÅ
Ò¹Ëƹ¿ÊҽϹÆÁ¹ƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆĦÏƽ
˂ÅÁÆÍÌ
˂ÅÁÆÍÌ
Ò¹ËÇËÁ翹ÆÁ¹¿ÇÌÇÏÇŀ»Á¼ÇÈʹ»ÑƼĹÅÁƹ»Â¹Æ¹ÒÁÅÆÇƽ ¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌ
¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌ
Êă¼ÃÇŀì
˂ʽʽÅÅƯÅÁÆ
ˁʽʽÅÅƯÅÁÆ
ËùÒĦÏÃÁ¼ÇÌÑ»Ò绽
º½ÒÈÁ½»Ò½ĠËÌϹ
4 ´4 P
l´ qƖ
4´
q 4 lƖ
k PqƖ
ʤ
´ 4 4 44
l k
P Ɩ
9 ´
´
Ɩ
PP4 ´
P ƕ
Ꮨ
´
Á½º½ÒÈÁ½»Ò½ĠËÌÏÇÈÇʹū½ÆÁ¹ÈÊç¼½Å
½Ä½ÃÌÊÑ»ÒÆÑÅƖÁ½ÇÌÏÁ½Ê¹ìƖ½ÏÆçÌÊÒ
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÆÁ½Å¹»Òăŀ»ÁÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆÑ»À
¼ÇǺËğÍ¿ÁÈÊÒ½ÒÍūÑÌÃÇÏÆÁùƖ
ËÒ½ÄÃÁ½Æ¹ÈʹÏÑƹĽūÑÈÇÏÁ½ÊÒ¹ì
ÏÑÃϹÄÁŲÃÇϹÆÑÅÈʹ»ÇÏÆÁÃÇÅ˽ÊÏÁËÍƖ
ƾÇÊŹ»Â¹Ì¹ÇÒƹ»Ò¹Ɠū½Ò¹»ÀǼÒÁÊÑÒÑÃÇÈÇϹūÆÑ»ÀǺʹū½ĠƓ¹Æ¹Ï½Ì
ŀÅÁ½Ê»ÁƓÏÈÊÒÑȹ¼ÃÍÇÌϹʻÁ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Áƹʹū½ÆÁ¹ËÁăƹ¼ÒÁ¹ğ¹ÆÁ½
ÆÁ½º½ÒÈÁ½»Òƽ¿ÇƹÈÁă»Á¹Ɩ
½ÊÏÁË
Á½Æ¹Ä½ūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºÈÊÒ½¿Äç¼Í¹ÆÁƹÈʹÏĹÅÁƹÌÇʹϽ
Ïğ¹ËÆÑÅÒ¹ÃʽËÁ½ƖʹÒÁ½ÈÇÌÊÒ½ºÑƹĽūÑÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÒËÁ½»Á
ÁËÃÇÆ̹ÃÌÇϹìËÁăÒ¹ÍÌÇÊÑÒÇϹÆÑÅÈÊÒ½¼Ë̹ÏÁ»Á½Ä½Å˽ÊÏÁËÍ ʤÏ
»½ÄÍÒĽ»½ÆÁ¹ÏÑÃÇƹÆÁ¹ÃÇÆÁ½»ÒÆÑ»ÀƹÈʹÏƖ
30
ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽ Òˁʽʽ
¹ūƽŀÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á
ƕ k lƓ
k4
´P k 9 44
k ƖP ´ 9k
P Ɠ q
9kƖ49´ lƓ
4
´ 9 ´
lƖ
ÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á¼ÇÌÑ»Ò绽
Ò¹ËÁĹÆÁ¹ÈÊ缽ŽĽÃÌÊÑ»ÒÆÑÅ
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½Æ¹Ä½ūÑÈǼğç»ÒÑì¼ÇũÊĦ¼ğ¹Ò¹ËÁĹÆÁ¹ÇƹÈÁă»ÁÍҿǼÆÑÅÒ
̹ºÄÁ»ÒÃçÒƹÅÁÇÆÇÏçÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ƹÊÒ½¼ÈÊÒ½ÆÁ½ËÁ½ÆÁ½ÅÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÏÁÆƽÅÁ½ÂË»½Äͺ½ŀÄÁÆÁ½Â½ËÌÇÆÇ
ÏÑÃÇÊÒÑËÌÑϹƽÈÊÒ½Ò¼ğÍūËÒÑÇÃʽ˻ҹËÍƓƹĽūѽǼğç»ÒÑìǼ
ũÊĦ¼ğ¹Ò¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ
ƹÁ½ÏÇÄÆÇÍūÑϹìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɠ½ŀÄÁÍËÒÃǼÒÇÆѽËÌÈÊÒ½ÏĦ¼
Ò¹ËÁĹÂç»ÑÄͺÏÌÑ»ÒùƖÁ½ÏÇÄÆÇÅǼÑŲÃÇϹìÏÌÑ»ÒÃÁƖÌÑ»Òù½ËÌ
ÈÊÒÑËÌÇËÇϹƹ¼ÇÏğ¹ŀ»ÁϽ¿ÇÌÑÈÍÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ
ƹÁ½Æ¹Ä½ūÑÈÊÒ½»Áçū¹ì¿ÆÁ¹Ò¼½Ã½Ä½ÃÌÊÑ»ÒÆÑ»ÀƓ¿¼Ñū¿ÊÇÒÁÌÇÈÇū¹Ê½Å
ÄͺÈÇʹū½ÆÁ½ÅÈÊç¼½ÅƖ
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÈÊÒ½Òƹ»ÒÇƽ½ËÌÌÑÄÃǼÇÍūÑÌÃÍϽÏÆçÌÊÒÈÇÅÁ½ËÒ»Ò½ĠƖ
ƹÁ¿¼ÑÆÁ½Æ¹Ä½ūÑÏÃğ¹¼¹ìū¹¼ÆÑ»ÀÈÊÒ½¼ÅÁÇÌĦÏÏÇÌÏÇÊÑÏǺͼÇÏÁ½Ɩ
Á½ÊÇÒĽϹìƹÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ū¹¼ÆÑ»ÀÈğÑÆĦÏƖ
ƹ¹Ä½ūÑÒ¹»ÀÇÏÑϹìËÒ»Ò½¿ĦÄÆçÇËÌÊÇūÆÇŀìƓ½ŀÄÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Â½ËÌ
ǺËğÍ¿ÁϹƽÏǺ½»ÆÇŀ»Á¼ÒÁ½»ÁƖ
¿ĦÄƽŀÊǼÃÁÇËÌÊÇūÆÇŀ»Á
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Æ¹Ä½ūÑÍūÑϹìҿǼÆÁ½ÒÈÊÒ½Òƹ»Ò½ÆÁ½ÅƓÌÂƖÏÑğç»ÒÆÁ½¼Ç
ĹÅÁƹ»ÂÁ¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƖ
ƹ ÇËÒ»Ò½ÄÁÆÑϽÂŀ»ÁÇϽÂĹÅÁƹÌÇʹÆÁ½Æ¹Ä½ūÑÏÃğ¹¼¹ìū¹¼ÆÑ»ÀÁÆÆÑ»À
ÈÊÒ½¼ÅÁÇÌĦÏÇÈÊĦ»Ò¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂÆÑ»ÀƯ¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƖ
ƹÊÒç¼Ò½ÆÁ½Æ¹Ä½ūÑÍË̹ÏÁìƹº½ÒÈÁ½»ÒƽÂƓË̹ºÁÄƽÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁƓ¹ºÑ
Ò¹ÈǺÁ½»Â½¿ÇÍȹ¼ÃÇÏÁÇʹҽϽÆÌ͹ÄƽÅÍÒʹÆÁ½ÆÁÍÍūÑÌÃÇÏÆÁùÁ
ÍËÒÃǼҽÆÁÍËÈÊÒăÌÍƖ
ƹ¹Ä½ūÑËÁăËÌÇËÇϹì¼ÇÏËÒÑËÌÃÁ»ÀÍϹ¿ÁÁÆËÌÊÍûÂÁƖ
ƹ ÆÁ¹Ò¼ÃÇËÁ½»ÁÇϽÈÇÏÁÆÆÇËÁăÒƹ¼ÇϹìºÄÁËÃÇÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÁÈÇÏÁÆÆÇ
ºÑìğ¹ÌÏǼÇËÌăÈƽƖ
ƹÁ½Æ¹Ä½ūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºÄ¹ÅÁƹ»ÂÁ½¼ÆÇËÌÊÇÆƽÂƱËÈÇÏǼͽÌÇ
ÍËÒÃǼҽÆÁ½Ä¹ÅÁƹÌÇʹƖ
ƹÁ½Æ¹Ä½ūѺÄÇÃÇϹìÇÌÏÇÊĦÏϽÆÌÑĹ»ÑÂÆÑ»ÀƱËÈÇÏǼͽÌÇ
ÈÊÒ½¿ÊÒ¹ÆÁ½ËÁăĹÅÁƹÌÇʹƖ
ËÌăÈ
ÒÁăÃͽÅÑÒ¹Ò¹ÃÍÈĹÅÁƹÌÇʹÃÁ½ËÒ½ÆÁÇϽ¿Ç ʤƖǼ½Ä̽ÆËÒѺÃÇ
ƹ¿ÊҽϹËÁă¼ÇÏğ¹ŀ»ÁϽÂ̽ÅȽʹÌÍÊÑÁÂçÍÌÊÒÑÅͽƓ¼ÒÁăÃÁ»Ò½ÅÍ
ÅÇūƹĹÅÁÆÇϹì¼ÇÃÍŽÆÌѺ½ÒÈÊÒ½ÊÏÏÈʹ»ÑƖÇūÄÁϹ½ËÌÊĦÏÆÁ½ū
ĹÅÁƹ»Â¹Æ¹ÒÁÅÆÇÒÒ¹ËÌÇËÇϹÆÁ½Å¾ÇÄÁÁËÃĽ¹ÆÑ»ÀÈÊҽҼǻÁËÃƖ
ÇÌÇÏÇŀìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹¼ÇÈʹ»ÑËѿƹÄÁÒͽËѿƹğ¼ũÏÁăÃÇÏÑÁÏÁÒ͹ÄÆÑƖ
½ŀÄÁĹÅÁƹÌÇÊÆÁ½Â½ËÌÍūÑϹÆÑÈÊÒ½ÒˀʽÅÁÆÍÌƓÈÊÒ½ğç»Ò¹ËÁă¼ÇÌÊѺÍ
¿ÇÌÇÏÇŀ»ÁƖ
ÊÇËÁÅÑÇÒ¹ÈÇÒƹÆÁ½ËÁăÒÆÁÆÁ½ÂËÒçÁÆËÌÊÍûÂçǺËğÍ¿ÁƱÈÇÒÏÇÄÁÌÇ
¹ĠËÌÏÍÏȽğÆÁÏÑÃÇÊÒÑË̹ìÅÇūÄÁÏÇŀ»ÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƖÈÇ»ÒçÌÃÇϽÂ
¾¹ÒÁ½ÍūÑÌÃÇϹÆÁ¹ÆÇÏÑĹÅÁƹÌÇÊÅÇū½ÏѼÒÁ½Ä¹ìÆÁ½Òƹ»ÒÆÑҹȹ»ÀƖ
½ËÌÌÇÆÇÊŹÄƽÒ¹ÏÁËÃÇƓÃÌĦʽÍËÌăÈͽÈÇÃÁÄÃͿǼÒÁƹ»ÀÈʹ»Ñ
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ºËğÍ¿¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
�
Ǽğç»ÒÏÌÑ»ÒÃăÈÊÒ½ÏǼÍÒ¹ËÁĹÂ绽¿Ç¼ÇǼÈÇÏÁ½¼ÆÁ½¿ÇũÊĦ¼ğ¹
Ò¹ËÁĹÆÁ¹Ɩ
� ğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɠƹ»ÁËùÂç»ÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɩğç»ÒÑËÁăĹÅÈù
ÃÇÆÌÊÇÄƹƼÊÑËƖʾƽƖƼ»½ÄÍĹÅÁÆÇϹÆÁ¹Æ¹ÒÁÅÆÇÏğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɠ
ƹ»ÁËùÂç»ÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹ÁÈÇÅÁĠÈÍÆÃÌˀƖƽ
� ѺÁ½ÊÒÈÊÒÑ»ÁËÃǼÈÇÏÁ½¼ÆÁ¼Ç¿ÊͺÇŀ»Á¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂƖ¹ŀÏÁ½»Á
ËÁăĹÅÈùÃÇÆÌÊÇÄƹƼÊÑËƖʿƽƖ
� ÅÁ½ŀì¼ÇÃÍŽÆÌÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆѼÇĹÅÁƹ»ÂÁÏÃÁ½ËÒÇÆ»½¾ÇÄÁÁ
ĹÅÁƹ»ÑÂƽ Ï̹ÃÁËÈÇËĦºƓ¹ºÑ¼ÇÃÍŽÆÌÈÊÒÑĽ¿¹ğ¼Ç
Ò¿ÊҹƽÂÃʹÏă¼ÒÁ¾ÇÄÁÁƓ¹Å¹Ê¿ÁƽËÑÈÇÈʹϽÂÁĽϽÂËÌÊÇÆÁ½ºÑğÑ
ÊĦÏƽƼÊÑËƖˀƽƖ
� ¼ÑÏğç»ÒÑËÁăĹÅÈùÃÇÆÌÊÇÄƹËѿƹÄÁÒÍÂ绹¿ÇÌÇÏÇŀì¼Ç
Èʹ»ÑƼÊÑËƖˁƽÁÊÇÒĽ¿ÆÁ½ËÁăËѿƹğ¼ũÏÁăÃÇÏÑƓÏËÍĠ¾ÇÄÁăÏʹÒÒ
ҹϹÊÌÇŀ»ÁçÒ¿ÊÒ¹ÆçÃʹÏă¼ÒÁçÈÊÇËÌǼÇĹÅÁƹÌÇʹƖ
� ¹ÅÁÆÇϹÆѼÇÃÍŽÆ̹ÍÌÇŹÌÑ»ÒÆÁ½ÏÑËÍÆÁ½ËÁăÈǼÊÍ¿Á½ÂËÌÊÇÆÁ½
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ ¼Ñ¼ÇÃÍŽÆÌËÁăÒ¹ÌÊÒÑŹƓƹÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌÈÇğĦū¿Çƹ
Èğ¹ËÃÁ½ÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁÁÈÇÒÇË̹ÏƹÅÁÆÍÌă¼ÇË»ÀğǼҽÆÁ¹ƼÊÑËƖ˂ƽƖ
� ÇūƹÏѺʹìÁÆÆç¿ÊͺÇŀì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂƖÈÊÒÑȹ¼ÃÍÏѺÇÊÍ
ÍË̹ÏÁ½ÆÁ¹ÆÁūËÒ½¿ÇƓÈÊÒ½¼ÈÊÒÑËÌçÈÁ½ÆÁ½Å¼ÇĹÅÁƹ»ÂÁƹĽūÑ
Ǽ»Ò½Ã¹ìƓ¹ū̽ÅȽʹÌÍʹĹÅÁƹÌÇʹǺÆÁūÑËÁă¼ÇÏѺʹƽ¿Ç
ÈÇÒÁÇÅÍƖ ¼ÑÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ºă¼ÒÁ½¿ÇÌÇϽ¼ÇÈʹ»ÑƓÏğç»ÒÑËÁăĹÅÈù
ÃÇÆÌÊÇÄƹËѿƹÄÁÒÍÂ绹¿ÇÌÇÏÇŀìƖ
� ÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁÆÇϹÆÁ¹Æ¹»ÁŀÆÁÂÈÊÒÑ»ÁËÃÒ¹ËÁĹÆÁ¹Ɠ¹ºÑ
ÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ƼÊÑËƖʾƽƖ
ƕ k
Ɩ
ÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»Ñ
ÊÒç¼Ò½ÆÁ½Â½ËÌÏÑÈÇ˹ūÇƽÏÈÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»ÑƓÒ¹ÈÇÅÇ»çÃÌĦʽ¿Ç
ÅÇūƹÏʹÒÁ½ÈÇÌÊÒ½ºÑÏѻǾ¹ìÆÁ½ÈʹÏÁ¼ğÇÏÇÏğÇūÇÆç¾ÇÄÁăÏÌʹûÁ½
ĹÅÁƹ»ÂÁƖ
ƹ»½ÄÍÏѻǾ¹ÆÁ¹¾ÇÄÁÁÈÇÏËÍÆÁă»Áͽ¼ÇĹÅÁƹÌÇʹƹĽūÑÅÇ»ÆÇ
ƹ»ÁËÆçìÈÊÒÑ»ÁËÃÒϹÄÆÁ¹Âç»ÑƓ»ÀÏÑ»Áì¾ÇÄÁăÁÈÇ»Áç¿Æçì¼ÇËÁ½ºÁ½Ɠ
ÏÑËÍϹÂç»ÂçÒĹÅÁƹÌÇʹƼÊÑËƖ˂ƽƖ
ƹ»ÒÑŀ»ÁìϹğÃÁҿǼÆÁ½ÒÁÆËÌÊÍû¹ÅÁÈǼ¹ÆÑÅÁÈÇÆÁū½ÂÏÈÍÆûÁ½
¼ÇÌÑ»Òç»ÑÅ»ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ƹ¹ÅÁƹÌÇʺă¼ÒÁ½¿ÇÌÇÏѼǼ¹ÄËÒ½ÂÈʹ»ÑÏ»Áç¿ÍÃÁÄÃÍ˽ÃÍƼƖ
ƹ ´ ´9 Ɩ
ƹÅÁ½ŀì¼ÇÃÍŽÆÌÏÆÇϽÂÃÁ½ËÒ½ÆÁ¾ÇÄÁÁÁÏÊĦì¼ÇÈÍÆÃÌÍƦºËğÍ¿¹
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƤÏÆÁÆÁ½ÂËÒ½ÂÁÆËÌÊÍûÂÁƖ
ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ½ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹
Ϲ¿¹ƕÊÒ½¼»ÒÑËÒ»Ò½ÆÁ½Å½Ä½Å½ÆÌĦÏÒ½ÏÆăÌÊÒÆÑ»À
ÏÑğç»ÒÑìÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÒËÁ½»ÁƖÒÑŀ»ÁìÌÑÄÃǽĽŽÆÌÑÒ½ÏÆăÌÊÒƽƓ
ÈÊÒ½»Á½Ê¹Âç»Â½ÏÁÄ¿ÇÌÆçŀ»Á½Ê½»ÒÃçƖÁ½ÍūÑϹ켽̽ʿ½ÆÌĦÏ
¹ÆÁÊÇÒÈÍËÒ»Ò¹ÄÆÁÃĦÏƖ ÇĹÅÁƹÌÇʹ¼Çğç»ÒÇÆѽË̹ÊÃÍËÒ
»ÒÑËÒ»Òç»ÑƓÃÌĦÊÑƹĽūÑËÌÇËÇϹìÈÇùū¼ÑÅ»ÑÃÄÍĹÅÁƹ»ÂÁ
ÈÊÒ½¼ÏÑğç»Ò½ÆÁ½ÅÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ƖÌʹûÁ½ÈÊÇ»½ËÍĹÅÁƹ»ÂÁ
ÄͺÏÈÊÒÑȹ¼ÃÍÒ¹»Áă»Á¹ÃĽÂÅÇū½ËÁăÏѼÇË̹ϹìÒ¾ÇÄÁÁ
ĹÅÁƹ»ÑÂÆÑ»ÀÁÈÊÒÑÏÁ½Ê¹ì¼ÇϹğÃĦÏƖÊÃÍËÒ»ÒÑËÒ»Òç»ÑÍËÍϹ
̽ÆÇ˹¼Ɠ»ÇҹȽÏÆÁ¹È½ğÆçËÈʹÏÆÇŀìÇʹҼğÍūËÒçūÑÏÇÌÆÇŀì
ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
� ÊÒ½ÈÍŀì¹ÊÃÍËÒ»ÒÑËÒ»Òç»ÑÈÊÒ½ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½¼Ï¹ÄͺÌÊÒÑʹÒÑƖ
� ÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁƹ»ÂÁÁÒ¹ËÌÇËÇϹÆÁ͹ÊÃÍËÒ¹»ÒÑËÒ»Ò绽¿Ç
ÏÑğç»ÒÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɩ
¹ÅÁƹ»Â¹ƱÈʹÃÌÑ»ÒƽÏËùÒĦÏÃÁ
ƹ k Ɩ
ƹÁ¿¼ÑÆÁ½ÏÃğ¹¼¹ì¾ÇÄÁÁÇÌϹÊÌçÃʹÏă¼ÒÁç¼ÇËÒ»Ò½ÄÁÆÑϽÂŀ»ÁÇϽÂ
ĹÅÁƹÌÇʹƖÇū½ÌÇËÈÇÏǼÇϹìÒ¹ºÄÇÃÇϹÆÁ½ËÁăÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹Ɩ
ƹÊÒ½¼Ä¹ÅÁÆÇϹÆÁ½ÅϹūÆÑ»À¼ÇÃÍŽÆÌĦÏÄͺ½¼ÑÆÑ»À½¿Ò½ÅÈĹÊÒÑ
¼ÇÃÍŽÆÌĦÏƹĽūÑÒ¹ÏËÒ½ÏÑÃÇƹìƹÂÈÁ½ÊÏĹÅÁƹ»ÂăÈÊĦºÆçƓ
ÈÊÒ½ÈÍËÒ»Ò¹Âç»ÈÊÒ½ÒĹÅÁƹÌÇʾÇÄÁăÒ¼ÇÃÍŽÆ̽ÅÈǼǺƽ¿Ç
ÊǼҹÂÍƖ
ƹÁ½Æ¹Ä½ūÑÈǼ½ÂÅÇϹìÈÊĦºÄ¹ÅÁƹ»ÂÁ½¼ÆÇËÌÊÇÆƽÂƖÈÇÏǼͽÌÇ
ÍËÒÃǼҽÆÁ½Ä¹ÅÁƹÌÇʹƖ
ƹ¹ÌÑ»ÀÅÁ¹ËÌÈÇÒ¹ÃÇĠ»Ò½ÆÁÍĹÅÁƹ»ÂÁƹĽūÑÍËÍÆçìĹÅÁÆÇϹÆÑ
¼ÇÃÍŽÆÌÒÒ¹ÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÁÈÇğÇūÑìƹ»ÀğǼƽÂƓÊĦÏƽÂÈÇÏÁ½ÊÒ»ÀÆÁ¼Ç
Ë»ÀğǼҽÆÁ¹Ɠ¹ºÑÒ¹ÈǺÁ½»ÈǾ¹ğ¼ÇϹÆÁÍËÁă¾ÇÄÁÁƖ
ƹÁ½Æ¹Ä½ūѺÄÇÃÇϹìÇÌÏÇÊĦÏϽÆÌÑĹ»ÑÂÆÑ»ÀƱËÈÇÏǼͽÌÇ
ÈÊÒ½¿ÊÒ¹ÆÁ½ËÁăĹÅÁƹÌÇʹƖ
ƹÁ½ÈÊÒÑ»Áƹì¾ÇÄÁÁĹÅÁƹ»ÑÂƽÂÈÊÒ½¼Ä¹ÅÁƹ»ÂçƖ
Ϲʹƻ¹
ÊÒç¼Ò½ÆÁ½ÇºÂă̽½Ë̼ÏÍĽÌÆÁç¿Ï¹Ê¹Æ»Âç½ÃËÈÄǹ̹»ÑÂÆçƓÈÊÒÑ
Ò¹ğÇū½ÆÁÍÆÇÊŹÄƽ¿ÇÍūÑÌÃÇϹÆÁ¹ƖÃʽ˿ϹʹƻÑÂÆÑÄÁ»ÒÑËÁăǼ¼¹ÌÑ
Ò¹ÃÍÈÍƖÇÃʽËÁ½¿Ï¹Ê¹Æ»ÑÂÆÑÅÈÊǼͻ½ÆÌƓÊ¹Æ¼Ë ÍÊÇȽƓ
ÒǺÇÏÁçÒͽËÁăº½ÒÈğ¹ÌÆÁ½Æ¹ÈʹÏÁìÄͺÏÑÅÁ½ÆÁìϹ¼ÄÁϽÍÊÒç¼Ò½ÆÁ½Ɩ
Ϲʹƻ¹ÆÁ½Çº½ÂÅͽÍËÒÃǼҽĠËÈÇÏǼÇϹÆÑ»ÀÆÁ½ÈʹÏÁ¼ğÇÏÑÅ
ÍūÑÌÃÇϹÆÁ½ÅĹÅÁƹÌÇʹÄͺÏÑÃÇÊÒÑËÌÑϹÆÁ½Å¿Ç¼Ç»½ÄĦÏƓ¼ÇÃÌĦÊÑ»À
ÆÁ½Â½ËÌÈÊÒ½Òƹ»ÒÇÆÑƖºÑËÃÇÊÒÑË̹ìҿϹʹƻÂÁƓƹĽūÑÈÊÒ½¼Ë̹ÏÁì
¼ÇÏĦ¼Ò¹ÃÍÈÍƖ ÇÃÇƹÆÁ½Æ¹ÈʹÏÁÅǼÑŲù»ÂÁÍÊÒç¼Ò½ÆÁ¹ÈÊÒ½ÒÇËǺÑ
ÆÁ½ÍÈÇϹūÆÁÇƽ¼Ç̽¿ÇÈÊÒ½ÒŲÊÅăÊ¹Æ¼Ë ÍÊÇȽËÈÇÏǼͽ
ÍÆÁ½Ï¹ūÆÁ½ÆÁ½¿Ï¹Ê¹Æ»ÂÁƖ çūÑÅѼÇ̽¿ÇƓ¹ºÑƹËÒ½ÈÊǼÍÃÌѼÒÁ¹ğ¹ğÑ
ҿǼÆÁ½Ò½ËȽ»ÑŲù»ÂçƖÁÆÁ½ÂËÒ¹¿Ï¹Ê¹Æ»Â¹ÆÁ½Ç¿Ê¹ÆÁ»Ò¹ÈʹÏ
ÃÇÆËÍŽÆÌĦÏÏÑÆÁùÂç»Ñ»ÀÒÈÊÒ½ÈÁËĦÏǺÇÏÁçÒÍÂç»Ñ»Àϼ¹ÆÑÅÃʹÂÍÁ
¼ÇÌÑ»Òç»Ñ»ÀϹÊÍÆÃĦÏËÈÊÒ½¼¹ūÑÌÇϹÊĦÏƖ
ÊÇËÁÅÑÇҹʽ½ËÌÊÇϹÆÁ½ÈÊǼÍÃÌÍƹËÌÊÇÆÁ½ÁÆ̽ÊƽÌÇϽÂÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
31
½»ÀÆÁ»Ãõō¼¹Â½
ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼
ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼
¹ÈÔ½Æč
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽ Òˁʽʽ
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽ Òˁʽʽ
ÇÒÅüÊÑÈľčËÌÊǽ
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʾ˂ʽ¿
¹ÐÁÅÔÄÆčłčľÃ¹Ä¹ÅÁÆÇι»čùÈËÑ
ʿʿʽÅÅ
ˀʾ˄ÅÅ
¹ÐÁÅÔÄÆčÌÄÇÍłňùĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ
ʿÐʾʿ˂ǻÅƼ»½ÄýÅʿ˂ʽǻÅƽ
ʿÐʾʿ˂ǻÅƼ»½ÄýÅʿ˂ʽǻÅƽ
ÅÇÌÆÇËÌÈľčËÌÊǽ
¹ÐÁÅÔÄÆčÌÄÇÍłňùĹÅÁÆÇιÆõÀǼÇÃÍŽÆÌÍÎî½ÌÆü¾ĦÄÁ½ ʾƓʽÅÅ
ʾƓʽÅÅ
Ǻ¹Ò¹ÀľčÎÔÆčƼʿÐ˄˂ǻÅƽ
˂ÅÁÆÍÌ
˂ÅÁÆÍÌ
Ǻ¹ÈľčÈʹÎÑƼËÌͼ½ÆÔĹÅÁƹ»½ƽ
ùÅŪÁÌü
ùÅŪÁÌü
ˁʽʽÅÅƯÅÁÆƖ
˂ʽʽÅÅƯÅÁÆƖ
Ñ»ÀÄÇËÌ
½ÒȽîÆÇËÌÆčÈÇÃÑÆÑ
; I ;Z
ʤ ³!ƖB
Z; ¬ ³B ;Z
ƖI ;I Ɩ
Z¬³¬ ; ³ ¬
;ZBZ; Ɩ
m !Z ³ Z
Z ;Ɠ B B
IZ!;B Z
¬ Ɩ
! ZZ¬³BIZ !Z
ZIZ Ɩ
Ꮨ
¬
½º½ÒȽîčōʹÒͽĽÃÌÊÁ»ÃţÅ
ÈÊÇͼ½ÅƖ½ÇÌÎčʹÌƖÎÆÁÌľÆ½ÂËÇÍ
ŪÔ¼ÆõËÇÍîÔËÌÃÑÍÊî½ÆõÍŪÁι̽ÄÁƖ
ľ½Æ½»À½Â̽ō¼ÊŪºÍÃιÄÁŲÃÇιÆõÅÍ
˽ÊÎÁËÆčÅÍȽÊËÇÆÔÄÍƖ
ÇÌǺ½ÒȽîÆÇËÌÆčÍÈÇÒÇÊÆüÆčÒƹŽÆÔƓŪ½ÈÇÃÍ¼ÈľčËÌÊÇÂÇÌ½Îľ½Ì½Ɠ
ÎÑË̹Îͽ̽˽ƽº½ÒȽîčҹ˹Ū½Æč½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½ÅƓÃ̽ÊõÅœŪ½ÅčÌ
Ò¹ÆÔËĽ¼½ÃÌüŪÃõÒʹÆüÆčîÁËÅÊÌƖ
½ÊÎÁË
½ÈÇÃÇÍł½Â̽˽˹ÅÁÇō¼ÊŪºÍƽºÇÇÈʹÎÍĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖľčËÌÊÇÂǼÈÇÂ̽
Ò½Ò¼ÊǽƹÈüÌč¹ÃÇÆ̹ÃÌÍÂ̽¹ÍÌÇÊÁÒÇιÆţ˽ÊÎÁË ʤƓ¹ºÑÈÊÇν¼Ä
ÈÇŪ¹¼ÇιÆÇÍÇÈʹÎÍƖ
œÄ½ŪÁÌÔº½ÒȽîÆÇËÌÆčÇÈ¹Ìľ½Æč
¬ ƕZ ;
! B
IZ Z Ɠ ³ I
Ɩ B
ZI IZ³ZƖ Z
³Z!ZZ IZƓ B
³! ZZ! Z ;Z
ZƖ
È¹Ìľ½ÆčÈÊÇÈÊÔ»ÁË
½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½Å
ƹ¹ÅÁÆÔÌÇÊÅÍËčºţÌÈľÁÈǽÆýҼÊÇÂÁƹÈüÌčƓ½ÆŪǼÈÇÎč¼Ôō¼¹ÂÁ
Íν¼½ÆõÅÍÆ¹ÈľčËÌÊÇÂÁƖ
ƹ¼ÈÇÂ̽ĹÅÁÆÔÌÇÊÒ½Ò¼ÊǽƹÈüÌčƓ¹ÃÅÁĽÀÇ»À»½Ì½Èľ½ÅčËÌÁÌƽºÇÀÇ
ƽºÍ¼½Ì½¼½Äłč¼ÇºÍÈÇÍŪčιÌƖ
ƹ¹ÅÁÆÔÌÇÊƽÈÇÍŪčνÂ̽Ɠ½ƘÄÁÈÇłÃÇÒ½ÆƹÈÔ½»čùº½ÄƽºÇÒÔËÌÊîùƖ
ÔËÌÊîÃÍÆÁüÑ˹ÅÁƽÎÑÅüġÍÂ̽Ɩ½ÎÑÊǺ½Æ¹Ì¹ÃƓ¹ºÑǼÈÇÎč¼¹Ä¹
¼¹ÆõÅͽĽÃÌÊÁ»ÃõÅÍÈľčÃÇÆÍƖ
ƹ½Èľ½ÌüŪÍÂ̽½Ä½ÃÌÊÁ»ÃõÒÔËÍÎÃÑƓÅÇÀÄǺѼÇÂčÌÃÈÇŪÔÊÍƽºÇōʹÒÍ
½Ä½ÃÌÊÁ»ÃţÅÈÊÇͼ½ÅƖ
ƹľčËÌÊǽÍÊî½ÆÈÇÍÒ½ÈÊÇÈÇÍŪÁÌčÎÅčËÌÆÇËÌÁƖ
ƹ ÇÇÌÎÇÊœÎÈÄÔłÌÁÈľčËÌÊǽƽËÌÊýÂ̽ŪÔ¼ÆõÈľ½¼ÅüÌÑƖ º½Â̽ƹÌÇƓ
¹ºÑËÌ½ÈľčËÌÊÇÂƽÈÇÄÁÄÁŪÔ¼ÆÇÍ̽ÃÍÌÁÆÇÍƖ
ƹÈľčÌÇÅÆÇËÌÁ¼üÌčÂ½ÈľÁÈÇÍŪÁÌčÌÇÀÇÌÇÈľčËÌÊÇÂ½Ìľ½º¹¼ºÔÌÒÎţł½Æõ
ÇȹÌÊÆÇËÌÁƖ
ł½Çº½»ÆÔÇÈ¹Ìľ½Æč
ƹľčËÌÊÇÂÈÇÍŪčνÂ̽ÈÇÍÒ½ÃÈœÎǼÆčÅÍōî½ÄÍƓÌÂƖÃĹÅÁƹ»Á¼ÇÃÍŽÆÌœƖ
ƹ ÇÎËÌÍÈÆčÀÇÇÌÎÇÊÍĹÅÁÆÔÌÇÊÍƽÎÃÄÔ¼½Â̽ÆÁ»ÂÁÆõÀÇƽŪĹÅÁÆÇι»č
ùÈËÑƯ¼ÇÃÍŽÆÌÑƖ
ƹľčËÌÊÇÂÍÅčËÌü̽ƹº½ÒȽîÆÇ͹Ë̹ºÁÄÆčÈʹ»ÇÎÆčÈÄÇ»ÀÍƓ¹ºÑƽËȹ¼Ä
¹ÆüÃÇÀÇƽÒʹÆÁÄƽºÇ¹ºÑƽ¼ÇłÄÇÃÈÇłÃÇÒ½ÆčÈľčËÌÊǽƖ
ƹ ǼÊŪÍÂÌ½Îł½»ÀƹÎţËÌʹŪÆÔÍÈÇÒÇÊÆüÆč¹ÈÇÃÑÆÑƖ
ƹÔËÍÎùºÑÅüĹºţÌκÄčÒÃÇËÌÁÈľčËÌÊǽ¹ÅüĹºÑºţÌËƹ¼ÆÇÈľčËÌÍÈÆÔƖ
½ÈÇÃÇÍł½Â̽˽ǽ¼ÆÇËÌʹÆÆÇÍĹÅÁƹ»ÁƓ¼ÇłÄǺÑýÒÆÁî½Æč
ĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖ
ƹ½Ò¹ÃÊţνÂ̽ÎüÌʹ»čÇÌÎÇÊÑÆ¹ÈľčËÌÊÇÂÁƓÒÈœËǺÁÄǺÑÌǽÀÇÈľ½ÀľÔÌčƖ
32
CZ
ÎǼ
ÎÇÄġÇι»čÌĹîčÌÃÇ
üÃͽŽÔÅÒ¹Ò¹ÃÇÍȽÆčùÈËÇÎõÀÇĹÅÁÆÔÌÇÊÍ ʤƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊ
˽ÊÑ»ÀĽҹÀľčÎÔƹÈÊÇÎÇÒÆč̽ÈÄÇÌ͹ͼÊŪͽÂÁƖÊÇÌÇÅœŪ½Ì½Ä¹ÅÁÆÇιÌ
¼ÇÃÍŽÆÌѺ½Òî½ÃÔÆčƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊ̹ÃõÍÅÇŪġͽËÌͼ½ÆÇÍĹÅÁƹ»ÁÈÊÇ
ùÈËÑËÌĹÃÇÎü»ÁÌÄÁÎţÅĽÈÁ¼Ä½ÅƖ¹ÅÁÆÔÌÇÊÒÎÍÃÇÎüÁÎÁÒÍÔÄÆüÇÒƹÅͽƓ
Ū½Â½ÈľÁÈʹνÆÃÈÊÇÎÇÒÍƖÇˀʽÅÁÆÍÌÔ»ÀƽîÁÆÆÇËÌÁĹÅÁÆÔÌÇÊÈľ½»ÀÔÒč
¼ÇÈÇÀÇÌÇÎÇËÌÆčÀÇʽŪÁÅÍƖ
üÆÍÂ̽ÈÊÇËčÅÌÊÇ»ÀÍî¹ËÍÈÊÇËÌͼÇÎÔÆčÌü»ÀÌÇÈÇÃÑÆœƓ¹ºÑË̽Ë
ÈľčËÌÊǽÅÅÇÀÄÁÒčËùÌÌÑƽÂÄ½ÈłčÎţËĽ¼ÃÑƖÈÇîÔ̽îÆč¾ÔÒÁÈÊÇÎÇÒÍ
ÅœŪ½ÆÇÎţĹÅÁÆÔÌÇÊÎѼÔιÌËĹºţÒÔȹ»ÀƖ½ÌÇÎł¹ÃÆÇÊÅÔÄÆč½ÎƓÃ̽Êţ
ÈÇÆüÃÇÄÁùÀǼÁÆÔ»ÀÈÊÇÎÇÒÍÒÅÁÒčƖ
¹ÅÁÆÔÌÇʽÎѺ¹Î½ÆÍÎÇÄġÇι»čÅÌĹîčÌýÅƓÃ̽ÊõÄÒ½ÎÈľčȹ¼üÈÇÌľ½ºÑ
ÈÇÍŪčÌÃÎÑÂÅÍÌčƽËÈÊÔÎÆüÎÄÇŪ½ÆõùÈËѺüÀ½ÅĹÅÁƹ»½Ɩ
ƹÎÑÂÅÍÌčùÈËÑÈǽÂčÅÒ¹ËÍÆÍÌč¼ÇÈľčËÌÊǽȽÎÆüËÌÁËÃÆü̽
ÍÎÇÄġÇι»čÌĹîčÌÃÇƓÍ»ÀÇÈ̽ùÈË͹ÎÑÌÔÀÆü̽ÂÁνÆËÅüʽÅÃËǺü
ƼǺÊƖ˂ƽƖ
ƹÔĽîÃÑÎÑîÁËÌü̽ÈǼĽÈÇÃÑÆœÍν¼½Æţ»ÀÎîÔËÌÁ;ÁłÌüÆčÆčŪ½Ɩ
ƹ¹ÅÁÆÔÌÇʺͼ½ºüÀ½Å»ÀÎÁÄÃÑÇÈüÌÈľÁÈʹνÆÃÈÇÍŪÁÌčƖ
ƹ Z ³Z Ɩ
ƹÄÇŪ̽¼ÇÃÍŽÆ̼ÇÆÇÎõĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ¹Èľ½îÌü̽ËÁîÔË̺ËÄÍÀ¹
ÎÌõÌÇÈľčÊÍƖ
ºËÄÍÀ¹
� ľÁÈÇÂ̽ƹÈÔ½»čùº½ÄÃǼÈÇÎč¼¹Âč»čÅÍÒ¼ÊÇÂÁƹÈüÌčƖ
� ¹ÈÆü̽ĹÅÁÆÔÌÇÊËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½ƖÇÆÌÊÇÄù˽ÊÇÒËÎčÌčƼǺÊƖʾƽƖ
ƼÊÇËÌͼ½ÆÇÍĹÅÁƹ»ÁÒ¹ÈÆü̽ĹÅÁÆÔÌÇÊËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹÈÇÌõ
Èľ½ËÃÇî̽ÃÊÇÃˀƖƽ
� ÎÇÄ̽ÌĹîčÌÃÇÈÊÇÈľčËÄÍłÆÇÍÌÄÇÍłňÃÍĹÅÁÆÇι»čùÈËÑƖÇÆÌÊÇÄù˽
ÊÇÒËÎčÌčƼǺÊƖʿƽƖ
� ÇÃÍŽÆÌÎÄÇŪ̽¼ÇĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ Ì¹ÃƓ¹ºÑºÑÄÎÑÊÇÎÆÔÆ
˽ҹ̹νÆţÅÃÇÆ»½Å¹ÈÇÈʹÎõÁĽÎõËÌʹÆüÒœË̹ÄÑË̽ÂÆõÇÃʹ½
ƼǺÊƖˀƽƖ
� ¼ÑŪ˽ÊÇÒËÎčÌčÃÇÆÌÊÇÄù½¹¼ÑƼÈľÁÈʹνÆÃÈÊÇÎÇÒÍƽƼǺÊƖˁƽ¹
ÈľčËÌÊÇÂÈčÈƽƓĹÅÁÆÇι»čùÈËÍ˼ÇÃÍŽÆ̽ÅÒ¹ËÍġ̽ÃÇÄÅǼÇ
ÈľčËÌÊǽҹ̹νÆÇÍËÌʹÆÇÍÆ¹Èľ½¼Ɩ
� ¹Ä¹ÅÁÆÇιÆţ¼ÇÃÍŽÆÌ˽¹ÍÌÇŹÌÁ»ÃÑÎÑËÍƽҽҹ¼ÆčËÌʹÆÑ
ÈľčËÌÊǽƖ¼ÑŪ˽¼ÇÃÍŽÆÌÒ¹Ë̹ÎčƓÇùÅŪÁÌü½ÂÈľ½ÅčËÌü̽ƹ
ÀĹ¼ÃÇÍÈÄÇ»ÀÍƖ½ŪËÆčÅÒ¹îƽ̽ŹÆÁÈÍÄÇιÌƓƽ»À½Â̽ÀÇƹ
½¼ÆÍÅÁÆÍÌÍÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƼǺÊƖ˂ƽƖ
� œŪ½Ì½ÎÇÄÁÌÊœÒÆõÌÄÇÍłňÃÑĹÅÁÆÇι»č»ÀùȽËƖÎÇÄč̽ƘÄÁÆÁŪłč
ƹË̹νÆčƓÈľ½¼Ä¹ÅÁÆÇÎÔÆčÅÅÍËčĹÅÁÆÔÌÇÊƹÌÇÌÇƹË̹νÆč
ÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƖÇÆÌÊÇÄù½¹¼Ñ˽ÊÇÒËÎčÌčƓüÑŪºÍ¼½Ä¹ÅÁÆÔÌÇÊ
ÈľÁÈʹνÆƖ
� ÇËÃÇÆî½ÆčĹÅÁƹ»½ËÌÁËÃÆÍÌčÅËÈčƹî½Ä¹ÅÁÆÔÌÇÊÎÑÈÆü̽ƼǺÊƖʾƽƖ
!ƕ ! !
! Ɩ
;ÁłÌüÆč
ÇÒÇÊƕľ½¼îÁłÌüÆčÅÎÆüÂłč»ÀîÔËÌčǼÈÇÂÌ½ÈľčËÌÊÇÂǼҼÊǽ
ƹÈüÌčƖÆüÂłčîÔËÌÁÇÌčʽÂ̽ÈÇÍÒ½ÎÄÀÃţÅÀ¹¼Ê½Å¹Æ½ÈÇÍŪčνÂ̽
˹ÈÇÆÔÌѹÆÁľ½¼Á¼Ä¹ƖÈÇÄÍËĹÅÁÆÔÌÇʽÅ˽¼Ç¼ÔÎÔîÁËÌÁ»č
ÄÁËÌƓÃ̽ÊţºÑË̽ÅüÄÁÈÇÍŪčÌÈÇùŪ¼õÅĹÅÁÆÇÎÔÆčÈľ½¼
ÎÑÈÆÍÌčÅÈľčËÌÊǽƖ½ÈÁ¼ÄÇÅœŪ½ÎÑÌõ»ÌÒĹÅÁÆÇι»čùÈËÑ¹ÈľÁ
ĹÅÁÆÇÎÔÆčƽºÇÈľÁÒ¹¼ľ½ÆčùÈËÑ˽ŜŪ½ÈľÁĽÈÁÌÃÎÔĽîÃœÅƖ
;ÁËÌÁ»čÄÁËÌǼËÌʹġͽҺÑÌÃÑĽÈÁ¼Ä¹ƓîčÅŪͼÊŪÍÂ½ÈľčËÌÊÇÂÎ
ľÔ¼ÆõÅÈÊÇÎÇÒÆčÅË̹Î͹ÈÊǼÄÍŪͽ½ÀÇŪÁÎÇÌÆÇËÌƖ
� ;ÁËÌÁ»čÄÁËÌƽ»À½Â̽ÈÊÇÂč̼ιÃÊÔÌƽºÇÌľÁÃÊÔÌÈľčËÌÊǽÅƖ
� ÇËÃÇÆî½ÆčĹÅÁÆÇÎÔÆč¹îÁłÌüÆčÄÁË̽ÅÈľčËÌÊÇÂÎÑÈÆü̽Ɩ
ÁÈÑÃĹÅÁƹ»Á
ƹ ! !
! Ɩ
ƹÁüѼÇĹÅÁÆÔÌÇÊÍƽÎÃÄÔ¼½Â̽ùÈËÍƽҹ̹νÆţÅÇÃʹ½ÅÆ¹Èľ½¼Ɩ
ľčËÌÊǺÑ˽ÌčÅÅÇÀÄҹ˽ÃÆÇÍÌƖ
ƹľ½¼Ä¹ÅÁÆÇÎÔÆčżœÄ½ŪÁÌţ»ÀîÁÍÆÁÃÔÌÆč»À¼ÇÃÍŽÆÌœÎŪ¼ÑÈÊÇνñ̽
ÒÃÍł½ºÆčĹÅÁƹ»ÁËÈÇÍŪÁÌčÅǺ¼ÇºÆõÀÇÌÑÈͼÇÃÍŽÆÌÍƖ
ƹÁüÑ˽ƽÈÇÃÇÍł½Â̽ǽ¼ÆÇËÌʹÆÆÇÍĹÅÁƹ»ÁƖ Ǽ½Ã½ÒÆÁî½Æč
ĹÅÁÆÔÌÇÊÍƖ
ƹ¹ÃÅÁĽ½ĹÅÁÆÇÎÔÆčÍÃÇÆî½ÆÇƓÎÑÂÅü̽¼ÇÃÍŽÆÌÒ½Ò¹¼ÆčîÔËÌÁ
ÈľčËÌÊǽ¹Æ½»À̽½ÂƹËÌͼ½ÆõÊÇÎÆõÈÄÇł½ÎÑ»ÀĹ¼ÆÇÍÌƓ¹ºÑ˽
Ò¹ºÊÔÆÁÄÇÒÃÊÇÍ»½ÆčùÈËÑƖ
ƹ½Ò¹ÃÊţνÂ̽ÎüÌʹ»čÇÌÎÇÊÑÆ¹ÈľčËÌÊÇÂÁƓÒÈœËǺÁÄǺÑÌǽÀÇÈľ½ÀľÔÌčƖ
ƹ¹ÈËÑƽҹľ½ÒÔνÂÌ½Èľ½¼Ä¹ÅÁƹ»čƖ
ÔÊÍù
¹ÈÊÇÎÇÒÌÇÀÇÌÇÈľčËÌÊǽÈĹÌčÈľÁºüŪÆõÅÈÇÍŪÁÌčÒÔÊÍù¼Î¹ÊÇÃÑ
Ǽ½¼Æ½ÆÔÃÍÈÍƖüÀ½ÅÒÔÊÍîÆč¼ÇºÑŲÊÅ¹Ê¹Æ¼Ë ÍÊÇȽ
ÈǼĽËÎõÎĹËÌÆčōιÀÑι¼ÆţÈľčËÌÊǺ½ÒÈĹÌÆüÇÈʹÎčƽºÇÎÑÅüÆčƖ
¹ÒÔι¼ÑÒÈœËǺ½ÆõÒƽÍŪÁÌčÅƽºÇÈÇÍŪÁÌčÅÈÊÇƽÎÀǼÆõōî½ÄÑ
˽ÒÔÊÍùƽÎÒ̹ÀͽƖùŪ¼õÅÈľčȹ¼ü½ÆÍÌÆÇÈľ½¼ÄÇŪÁÌÈĹ̽ºÆč
¼ÇÃĹ¼Ë¼¹Ì½ÅÆÔÃÍÈÍƖÈʹÎѹÒÅüÆÑÈľčËÌÊǽÈÊÇν¼½ÆõÇËǺÇÍƓ
½ŪÃÌÇÅÍƽÆčÇÈÊÔÎÆüƹŲÊÅÇÍÊ¹Æ¼Ë ÍÊÇȽƓÒÊÍłčÈĹÌÆÇËÌ
ÒÔÊÍÃÑƖƹŪčŽ˽ҹÂÁËÌÁÌƓ¹ºÑƹł½ÎţÊǺÃѾÍÆ¿ÇιÄÑÎËÇÍĹ¼ÍË
Íν¼½ÆţÅÁ̽»ÀÆÁ»ÃţÅÁō¼¹ÂÁƖÇÍÌÇÒÔÊÍÃÇÍƽÂËÇÍÇÎÄÁÎÆüƹÒÔÃÇÆÆÔ
ÈÊÔιÎÒ̹ÀÍÂč»č˽ƹÈÊǼ½ÂÒºÇŪčƓÃ̽ÊÔËÈÇÌľ½ºÁ̽ĜÅÈľčËÄÍłčÈǼĽ
ÈľčËÄÍłÆţ»ÀËÌÔÌÆč»ÀÒÔÃÇÆœƖ
½ÆÌÇÎţÊǺ½ÃËÁÅœŪ½Ì½Ò¹Ê½¿ÁËÌÊÇιÌÇÆÄÁƽƹËÌÊÔÆÃÔ»ÀÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
33
ŔËÒ¹ÃÁ¹¼¹ÌÇÃ
ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼
ĽÃÌÊÇÅÇË½ÄĽÅÒıÃ
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽ Òˁʽʽ
¿õÈÅõʽ̽
ˀ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
ˁ˅ʽÅÅÐʾˀʽÅÅÐʾʽ˂ÅÅ
¿õÈËōÄѹ
ʾ˃ʽʽ¿
ʿʾ˂ʽ¿
¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃŹÐÁÅÔÄÁËËÒõĽËËõ¿½
ʿʿʽÅÅ
ˀʾ˄ÅÅ
¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃŹÐÁÅÔÄÁËιË̹¿ËÔ¿¹
ʿÐʾʿ˂ƼĮËËҽ˽Æʿ˂ʽƽÅÁÃÊÇÆ
ʿÐʾʿ˂ƼĮËËҽ˽Æʿ˂ʽƽÅÁÃÊÇÆ
¹ÐÁÅÔÄÁËιË̹¿ËÔ¿Ƽ̹˹Ã̏ȹÈčÊƽ
ʾƓʽÅÅ
ʾƓʽÅÅ
½Å½Ä½¿½¼õËÁÁ¼ıƼʿÐ˄˂ÅÁÃÊÇÆƽ
˂Ƚʻ
˂Ƚʻ
¹ÒÇÆƹÄ
¹ÒÇÆƹÄ
ˁʽʽÅÅƯȽʻ
˂ʽʽÅÅƯȽʻ
¹ËÒÆÔĹÌʹÃõËÒƼÀÁ¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËƽ
½º½ËËõ¿
ÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
yB!!
ʤ !!Ɩ !
qB ! B !
B ! qƖBƓ
Ɩ
!q !
B |!
| B! qƖ
B
B Z Ɠ
!BBB y !Ɠ
! B !
! Ɩ
B y | B q
y Ɩ
Ꮨ
ƚ
!ʹÅŐÌõËνËÒõÄѽƚ½
ÆÑÁË˹¾½Äƚ½Å̹Ê̹ÄŹҹ
¾½ÄÀ¹ËÒÆÔÄĦÔÄ̹ĹÎčÌÀ¹ÌĦ
¹ÄùÌÊõËҽýÌƖ¹ÎčÌÔË̺čÒÒ¹
Ëҹýź½ÊʽƖ
Ò¹ºÁÒÌÇÆËÔ¿ÁŲ¿Ñ½ÄŽÒ̽Ìõ˹Ò̽ĽÆÌÁƓÀǿѹº½Ê½Æ¼½ÒõË
¾½ÄÆÑÁÌÔËÔιÄÇÄѹÆƹ¿Ñ½Ä½ÃÌÊÇÅÇ˾½ËÒŐÄÌËõ¿Æ½Ã̽À½ÌÁÃÁŹ¿ÔÌƓ¹Å½ÄÑ
ÃÇÅÇÄÑι¿Ñ¹ÃÔÊÀ¹ÄÔÄÇËËõÊŐÄõËÀ½ÒÁËνҽÌÀ½ÌƖ
Ò½ÊÎÁÒ
½ÈÊĦºÔĹ˹ÂÔÌŹ¿¹Å½¿Â¹Îč̹ÆÁ¹Å½¿ÀÁºÔËǼÇÌÌĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌƚ
ōÒÒ¹ÃÁ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦÂÔÌƓõ˹¹ÎčÌÔËõʼ½Ãõº½Æ
¾ÇʼÍÄÂÇƹ ʤÀÁι̹ÄÇËËÒ½ÊÎÁÒÃõÈÎÁ˽ĽÌõÀ½Òƚ
34
ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽʾƓ˄ˁ
˂ʽ Òˁʽʽ
ĹÈνÌıºÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
ƚ!! B B
qƘ!q B
!q ! q
!BƖq
B| y B | Ɩ
BB B B B
y | |! |Z!
B |BZB B !!Ɩ
ĽÃÌÊÇÅÇ˺ÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
ƹº½Ê½Æ¼½ÒõË̹ʹÂ̹¾½ÄÌŐÆ̽̽Ì̾½ËÒŐÄÌËõ¿õÊÌõÃŔÌÔȾ½ËÒŐÄÌËõ¿À½ÒýÄÄ
»Ë¹ÌĹÃÇÒ̹ÌÆÁƖ
ƹ ¹½Ä¹Ã¹Ê¹ÅÇÒ¼č̹ÆÁ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓι¿ÑÀ¹ÀÇËËÒ¹ººÁ¼½Á¿
ËÒŐƽ̽Ä̽ÌÆÁÃčÎÔƹ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÀ¹ËÒÆÔĹÌÔÌƓÀōÒÒ¹ÃÁ¹ÀÔÄĦÒ¹ÌÁ
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¼Í¿Ħ̹»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂҹ̺ĦÄƖ
ƹÁÄÇ˹ÒŐҽŽÄ̽ÌõËËõÊŐÄÌÀÔÄĦÒ¹ÌÁνҽÌõÃýÄι¿Ñ¼Í¿¹ËËÒ¹Äƚ½
Îõ¿½ÒÒ½Æ˽ÅÅÁÄѽÆÔ̹ĹÃčÌÔË̹»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¼Í¿¹ËÒÇÆƖ¼Í¿¹ËÒ̹
Ž¿¾½Ä½ÄıÌÔȾ½ËÒŐÄÌËõ¿À½Ò¹Ä¹ÃčÌÇÌÌÔÃÃÁƖ
ƹ½Ì½ÊÀ½Ä½¹Ò½ÄıčÊÌÆÔÄƹ¿ÑǺºÌ½Ä½ËčÌÅõÆÆѽĹҽĽÃÌÊÇÅÇË
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂÒ¹ÌÇùÌƓŽÊ̽ÒÌŐÒ½Ìι¿ÑÔʹÅŐÌõËÌÇÃÇÒÀ¹Ìƚ
ƹº½Ê½Æ¼½ÒõË̻˹ÃÒÔÊÌÀ½ÄѽÆËÒ¹º¹¼À¹ËÒÆÔÄÆÁƖ
ƹÁÄÇ˹ÆÑčÄÔËÇÃÇÆýʽËÒÌŐĺÔÊÅÁÄѽÆÌÔʿѹ̹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õȺ½
º½ÈÊõ˽ÄÆÁƚÁÄÇ˹º½Ê½Æ¼½ÒõËʽºÔÊÅÁÄѽƾÇÄѹ¼õÃÇÌĮÆ̽ÆÁƚ
ƹ ¹¿Ñ½ÊŽýÃÃĮÒ½Äõº½ÆÀ¹ËÒÆÔĹ¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓ¾ÇÃÇÒÇÌÌŲ¿Ñ½Ä½Åʽ
õ˽ÄıÎÁ¿ÑÔÒ¹ÌÇËËԿʹιÆËÒŐÃËõ¿Ɩ
!Ä̹ÄÔÆÇ˺ÁÒÌÇÆËÔ¿Á½ÄıčÊÔËÇÃ
ƹº½Ê½Æ¼½ÒõËÌÃÁÒÔÊĦĹ¿Ê½Æ¼½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔ½ÆƓ¹Ò¹Ò¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÃ
ĹÅÁÆÔÄÔËÔʹÀ¹ËÒÆÔĹƖ
ƹÁÄÇ˹ĹÅÁÆÔÄĦº½Å½Æ½ÌÁÆÑčÄÔËÔº¹Ì¹Ë¹ÃÇÆƓÁÄĽÌν¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÆ
ÃčÎŐĺÔÊÅÁÅÔËÌÀ½ÄѽÒÆÁƚ
ƹ!ÄÄčÌ˹¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌÇÄѹƺÁÒÌÇÆËÔ¿ÇËõËË̹ºÁÄÀ½ÄÑʽƓ¹ÀÇÆƹÆ
¹ÒƽŽËÀ½ÌĽƓč¿Ñ½ÄýÊŐÄÀ½ÌıùҽººıĽʽ¼ıËõÊŐÄõ˽ÃƓÁÄĽÌν¹
º½Ê½Æ¼½ÒõËÃÔÊÇËǼÔ˹Ɩ
ƹĮνË˽¹ÒĮËËÒ½ËÍ̹ËčÌÔËÌõËŲ¿Ñ½ÄŽÒ̽ÌõËÌƖ
ƹ¿ÑÀ½ÄѽÒÒ½½Ä¹º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƓÀǿѹҽĽÃÌÊÇÅÇËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂҹ̹ÃĮҽĺ½ÆõËÃĮÆÆѽƽÄõÊÀ½ÌıÀ½ÄѽÆĽ¿Ñ½ÆƖ
ƹ½ÈÊĦºÔÄÃÇÒÒÇƽ¿ÑÇļ¹ÄōĹÅÁÆÔÄÔË˹ÄƓŽÊ̽ÒÒ½ÄÌĮÆÃʽ̽ËÒÁ¹
º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƖ
ƹ½ÒÔʹ½Ä¹ËÒ½ÄÄıÒıÆÑčÄÔËÇùÌƓŽÊ̹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÌōÄŽĽ¿½¼À½Ìƚ
½Î½Ò½ÌõË
ÁÇļĦ¿Çź
ĮËÒĮÆÂŐÃƓÀǿѽÒ̹ ʤ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃƘĹÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌÎÔĹËÒÌÇÌ̹ƚ
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈ¿ÑÇÊ˹ƽÄõÊÁ¹ÒŐÒ½ÅÁÀıÅõÊËõÃĽ̽ÌƓõËÅÁνĹÒÌŽ¿ıÊÒÁƓ
ÎÔʹÃÇÒÔËÆõÄÃŐÄĹÅÁÆÔÄÀ¹Ì¹¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇùÌƖĹÅÁÆÔÄĦ¿õȹ
ÆÑÇÅÔËʹĮÆ̹ȹ¼Ħ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇÃÀÁ¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËÔʹÁ˹ÄùÄŹËƖ
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÀ¹Æ¿Ƙõ˾õÆѽÄÒõË˽ĽÄÒÁƓ¹ÅÁÃÇÊÃõËÒ½ÆÔÄĹĹÅÁÆÔÄÔËʹƖ
¹¹Ä¹ÅÁÆÔÄĦ¿õȽÌˀʽȽʻÁ¿Æ½ÅÀ¹ËÒÆÔĹƓ¹ÃÃÇÊÃõËÒ½ÆÄõÌÁ
ŐÒ½ÅÅĦ¼Ê¹Ã¹È»ËÇÄÔÌƖ
õÊÂŐÃƓÇÄιË˹½Ä½Ò̹À¹ËÒÆÔĹÌÁōÌÅÍ̹ÌĦÌƓÀǿѹŹÐÁÅÍÅÇÌ
ÀÇÒÀ¹Ë˹ÃÁ¹¿õȺıÄƖ¿õȹҽÄËıÀ¹ËÒÆÔĹÌËÇÊÔƽÆÑÀ½Â½ÄĽ¿Ò½Ì½Ë
ËÒ¹¿Ç̺ǻËÔÌÀ¹ÌÃÁƖ Ò̽Ľ˽ÆÆÇÊÅÔÄÁËƓõ˹̽ÊÅõÃÆõÀÔÆÑĦʹÁ
À¹ËÒÆÔĹ̹ÍÌÔÆŽ¿ËÒŔÆÁÃƖ
¿õÈýҽÄõ˽
�
˹ÌĹÃÇÒ̹Ë˹¹Ò½Ä½ÃÌÊÇÅÇËÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ̽¿ÑŽ¿¾½Ä½Äı
ÀÔÄĦÒ¹ÌÁ»Ë¹ÌĹÃÇÒĦ¹ÄÂÒ¹ÌÀÇÒƖ
� ùȻËÇÄĦ¿ÇźĽÆÑÇÅÔËÔιÄùȻËÇĹº½¹ÃõËÒŐÄõýÌƖ
½ÄÒıÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼʾƖԺʹƽƖƼ Á¼½¿Ä¹ÅÁÆÔÄÔËÀÇҹùȻËÇÄĦ¿Çź
ĽÆÑÇÅÔËÔιÄùȻËÇĹº½¹¿õȽÌƓŹ¼À¹¿Ñ¹ÃÁ¹ˀƖÄõÈõËÌƖƽ
� ÑÇŹĽ¹¹¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃιË̹¿ËÔ¿ÔƹÃŽ¿¾½Ä½Äı¿ÇźÇÌƖ
½ÄÒıÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼʿƖԺʹƽƖ
� ¿ÑÀ½ÄѽÒÒ½¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇ̹ ¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹Ãº¹ƓÀÇ¿ÑÁÄĽËÒý¼Â½Æ
¹¾ĦÄÁ¹ÒÔÊÌÎõ¿õÀ½ÒƓ¹¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÃõÌËÒõÄõÆÌōÄõÊı¾ĦÄÁ¹ËÒ½¿õÄÑ
Ƚ¼Á¿½¿Ñ¾ÇÊŹËÒõĽËĽ¿Ñ½ÆÅÁƼÃõÌÇļ¹ÄÇÆƼˀƖԺʹƽƖ
� ÅÁÃÇʹ½¹¼ÑƼŐÒ½ÅÃõËÒƽÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼ƼˁƖԺʹƽõ˹¿õÈ
À¹Æ¿Â½ÄÒõË̹¼ƓÀ½ÄѽÒÒ½¹Ì¹Ë¹ÃÇÌõË̹Ê̹ÄÅÔ̹¿õȺ½ō¿ÑƓÀǿѹ
̹˹ÃÒÔÊÌÎõ¿½Ä½¿Ñ½Æ½ÄĮÄƖ
� ĹÅÁÆÔÄ̹Æѹ¿¹¿õÈÀÔÌËĦÇļ¹ÄÔÆÂĮÆÃÁƖ ¹¹Ä¹ÅÁÆÔÄ̹Æѹ¿ÅÔÊ
ƽÅÅÇÒÇ¿ÌÇÎÔººƓ¹ÒÇÆƹÄÀ½ÄѽÒÒ½ËÁŹ¾½ÄŐĽÌʽƓÀ¹¿Ñ¹½¿Ñ
ȽʻÁ¿ÀŔÄÆÁƓõ˻˹ýÒÌÃĮνÌı½Æ¾Ç¿Â¹Å½¿Ƽ˂ƖԺʹƽƖ
� ¹ÅÁÆÔÄÔËÆÔÄÎÔĹËÒÌÀ¹ÌÅÔËÁþĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃƘιË̹¿ËÔ¿ÇÌÁËƖ
¹ÎõÃÇÆѹºº¾ĦÄÁÔƹÃŽ¿¾½Ä½Äıº½ÔÄÄčÌÔËÌÎÔĹËÒÌƓ¹ÃÃÇʹ
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈƽùĹÅÁÆÔÄÔ˽ÄıÌÌĽýÄÄÀŔÄÆÁ½¹Òōº½ÔÄÄčÌÔËÀÇÒ
̹ÊÌÇÒĦÀıÅõÊËõÃĽÌʽƖ½¹¼ÑÄÔÅȹÃÁ¿ÑÍÄĹ¼Ɠ¹ÅÁÃÇʹ
ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈŐÒ½ÅÃõËÒƖ
� ĹÅÁÆÔÄÔ˺½¾½Â½Òõ˽ÍÌÔƹùȻËÇÄĦ¿ÇźĽÆÑÇÅÔËÔιÄ
ùȻËÇĹÃÁ¹¿õȽÌƼʾƖԺʹƽƖ
Bƕ
B ƚ
q
ÃõËÒŐÄõýÆ̹ÄÔÄÀ¹ÌĦÃÁÇļĦ¿ÇźĽÀ½ÌıÎõ̽ËÒÁƓÀÇ¿ÑĹÅÁÆÔÄÔËÃĮÒº½Æ
ËÒŐÃËõ¿½Ë½ÌõƽÄÌÔÎÇÄčÌ˹¹ÊÇËËÒÍĺ½À½ÄѽҽÌ̾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇÌƖ
ƹÃõËÒŐÄõÃÔÄ̹ĺ½ÀōÒÇÌÌ̹˹ýÄÌÔÎÇÄčÌÔËÔÀÇÒÀ¹ÌÔÊÇÒÇÌ̹ÆÆÑÇŹ
Ž¿¹ÃÁÇļĦ¿ÇźÇÌƓ½Êı˽ƾǿ¹Ž¿¹Ì¹Ë¹ÃÇÌƓõËŹ¿¹¾½ÄõÀōÒÒ¹ÃÁ
¹Ä¹ÅÁÆÔÄĦ¿õȺıÄƼ˂ƖԺʹƽƖ
ƹÒ¹ÄÔººÁÁËÒÌčÌÔË»čÅŔÊõËÒº½ÆĽčÊ̹ÃËÒ½ÊÁÆÌÌÁËÒÌčÌ˹Ž¿¹
À½Æ¿½Ê½Ã½ÌƖ
ƹĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÆõÀÔÆÑÅÔËǼȽʻÅōÄιÁËÅõÌŐÒ½ÅÃõËÒƖ
ƹ ! Ɩ
ƹ¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌÀ½ÄѽÒÒ½½¿ÑōÂ̹˹ú¹ƓõËÂÔÊÂÇƽĿõÈýҽÄõ˽
ÊõËÒº½ÆĽčÊ̹ÃËÒ½ÊÁÆÌƖ
ÁËÒÌčÌÔË
Á¿Ñ½Ä½ÅƚºÍÊÃÇĹÌÌÁËÒÌčÌÔ˹½ÄıÌÌÀōÒÒ¹ÃÁ¹¿õÈÀÔÄĦÒ¹ÌÁ
»Ë¹ÌĹÃÇÒĦÂÔÌƖ ¿Ñƽ¼Î½ËÊÍÀÔιÄÌĮÊĮĽŽ¿¹¿õȺÍÊÃÇĹÌÔÌƓ
ƽÀ¹ËÒÆÔÄÂÇÆÌÁËÒÌčÌĦËÒ½ÊÌι¿ÑÇļĦËÒ½ÊÌƖĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÀ½Ò
̹ÊÌÇÒÁý¿ÑÌÁËÒÌčÌĦĹÈƓ¹Å½ÄÄѽĹҽ¿Ñ½ËĹÅÁÆÔÄÔËÁ
ÅÍÆùŽƽ̽ýÌÃĮνÌı½ÆƓÅõ¿¹¿õÈÃÁùȻËÇÄÔ˹½ÄıÌÌŽ¿
ýÄÄÌÁËÒÌč̹ÆÁ¹¿õȽÌƖĹÅÁÆÔÄÔËÃĮÒº½Æι¿Ñ½Ä¹Ã¹¼ÔËÆÔĹ
¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃºĦÄʹ¿¹ËÒÌĦ¹Æѹ¿Ã½ÊŐÄÀ½Ì¹À½Æ¿½Ê½ÃʽƖÌÁËÒÌčÌĦĹÈ
½ÄÌÔÎÇÄč̹½Ò̹Źʹ¼ÎÔÆÑÌƓ½ÒҽĺÁÒÌÇËč̹¹¿õÈŽ¿¾½Ä½Äı
ÅŔÃĮ¼ıÃõȽËËõ¿õÌõËŽ¿ÀÇËËÒ¹ººč̹¹ÆƹÃõĽÌ̹Ê̹ÅÔÌƖ
� õÌËÒ½ÊƘÀÔÊÇÅËÒÇʾÍÌ̹Ë˹Îõ¿Á¿¹¿õȽƹÌÁËÒÌčÌĦĹÈÇÌƖ
� ĹÅÁÆÔÄÔ˺½¾½Â½Òõ˽õ˹ÌÁËÒÌčÌĦĹÈÀ¹ËÒÆÔĹ̹ÍÌÔÆùȻËÇĹÃÁ¹
¿õȽÌƖ
¹ÅÁÆÔÄÔËÁÌÁÈȽÃ
ƹ
q B ƚ
ƹÇÀ¹Æ½À½ÄѽÒÒ½¹¾ĦÄÁ¹Ì¹Ë¹ÃÇ̹ÆÑÁÌÇÌÌÎõ¿õνĹ¿õȺ½ƓŽÊ̽Ò
½Ä¹Ã¹¼ÔËÌÇÃÇÒÀ¹ÌƖ
ƹ ÇÆÌÇËι¿Ñ½¿Ñ½¼Á¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÃĹÅÁÆÔÄÔ˹ÃÇÊÅÁƼ½Æ½Ë½Ìº½Æ
Îõ¿½ÒÒ½ÆÈÊĦº¹¾ĦÄÁÔÒÔË̽¿ÑÀ¹ËÇÆÄĦÌčÈÍËō¼ÇÃÍŽÆÌÍÅŹÄƖ
ƹ½ÈÊĦºÔÄÃÇÒÒÇƽ¿ÑÇļ¹ÄōĹÅÁÆÔÄÔË˹ÄƓŽÊ̽ÒÒ½ÄÌĮÆÃʽ̽ËÒÁ¹
º½Ê½Æ¼½ÒõËÌƖ
ƹĹÅÁÆÔÄÔ˺½¾½Â½ÒÌõνÄÀōÒÒ¹ÃÁ¹Ä¹ÅÁÆÔÄ̼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇ̹¿õÈÀÔÌËĦ
ÊõËÒõºıÄƓõËÀ½ÄѽÒÒ½½¿ÑÀÁ¼½¿ƓĹÈÇ˾½ÄŐĽÌʽƓÀÇ¿ÑŽ¿½ÄıÒÒ½¹
˹ÊÃÇþ½Ä¿ÑŔÊı¼õËõÌƖ
ƹ½ÒÔʹ½Ä¹ËÒ½ÄÄıÒıÆÑčÄÔËÇùÌƓŽÊ̹ĹÅÁÆÔÄĦ¿õÈÌōÄŽĽ¿½¼À½Ìƚ
ƹĹÅÁÆÔÄÔ˽ÄıÌÌƽÎԿ¹ÅõʽÌʽ¹Ì¹Ë¹ÃÇùÌƖ
¹Ê¹Æ»Á¹
̽ÊÅõÃÅŔÃĮ¼õËõõÊÌʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔÀ¹ËÒÆÔĹ̽˽ÌõƹÎÔËÔÊÄÔË
¼ÔÌÍÅÔÌĦÄËÒÔÅčÌιÃõÌõÎÂĦÌÔÄÄÔËÌÎÔÄĹÄÍÆÃƖÂĦÌÔÄÄÔËÁÁ¼ıËҹùĹÌ̹Ò
Ê¹Æ¼Ë ÍÊÇȽƱ˹ÂÔ̺½ÄÔÌÔ˹ËÒ½ÊÁÆÌƱ¼čÂŽÆ̽˽ÆŽ¿Â¹Îč̹
ι¿ÑÃÁ»Ë½ÊõÄÁ¹Å½¿ÀÁºÔËǼÇÌÌ¿õȽÌƖÂĦÌÔÄÄÔËƽÅÎÇƹÌÃÇÒÁù
À½ÄÑ̽ĽÆι¿ÑƽÅʽƼ½Ä̽ÌõËËÒ½ÊŔÀ¹ËÒÆÔĹÌÅÁ¹Ì̾½ÄÄõÈıÀÁºÔÃʹƖ
ÂĦÌÔÄÄÔËÁ¿õÆѺ½Îõ̽ÄõÀ½ÒÃõÊÂŐú½ÅÍ̹ÌÆÁ¹ÎÔËÔÊÄÔ˼ÔÌÍÅÔÌÁ¿¹ÒÇÄĦ
¼ÇÃÍŽÆÌÍÅÇÌƖÒÊ¹Æ¼Ë ÍÊÇȽÔÄ̹Äƽž½ÄÂÇ¿ÇËčÌÇÌÌËÒ½ÅõÄÑ
ÔÄ̹ÄÎõ¿Ò½Ì̹ÎčÌÔËι¿ÑÔ̹ĹÃčÌÔËõÊÎõÆÑ̽ĽÆčÌÁ¹¿¹Ê¹Æ»ÁÔÌƖÁƼ½ÆÌ
Ž¿Ì½ËÒŐÆùÆƹÃõʼ½Ãõº½ÆƓÀÇ¿Ñ̽ÊÅõýÁÆùËȽ»ÁŲÃÔ»ÁĦº¹Æ
ĽčÊ̹ÃƹÃŽ¿¾½Ä½Äı̽ĽËčÌÅõÆÑÌÆÑōÂÌËÔÃƖ½Ä½ÆÂĦÌÔÄÄÔËƽź½¾ÇÄÑÔËÇĹ
¹ÒÇù̹ÌĮÊÎõÆѽËÂÇ¿ÇùÌƓ¹Å½ÄѽÃýÄŐ¿Ñ¾½Ä½ÁÆùÒÔÊÍõÊÌõýËčÌõËʽ
ÆõÒνÁÊÔÆѹ¼ĦƽÅÒ½ÌÁÂÇ¿ËÒ¹ºÔÄÑÇÃËÒ½ÊÁÆÌʽƼ½ÄýÒƽÃƖ
̽ÊÅõùÒÁÆ̽Êƽ̽ƹÃĮνÌýÒı»čŽÆʽ¿ÁËÒÌÊÔÄÀ¹ÌĦƕÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
35
ȩɓɥɛɖɧɓɠɘɖɓɥɋɟɋɘɡɓɟɖɠɡɖɘɖ
ʿʿʽ Á¿ÀȽ½¼
ʿʿʽƘʿˁʽșʾƓ˄ˁɋɚɝɓɟ
˂ʽȚɦˁʽʽșɡƼșɋɡɡƽ
ʿʿʽƘʿˁʽșʾƓ˄ˁɋɚɝɓɟ
˂ʽȚɦˁʽʽșɡƼșɋɡɡƽ
ȧɋɕɚɓɟɫɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ
ˀ˅ʽɚɚÐʾˀʽɚɚÐʾʽ˂ɚɚ
ˁ˅ʽɚɚÐʾˀʽɚɚÐʾʽ˂ɚɚ
șɓɠɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ
ʾ˃ʽʽɏ
ʿʾ˂ʽɏ
ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɨɖɟɖɛɋɝɋɘɓɡɋ
ʿʿʽɚɚ
ˀʾ˄ɚɚ
ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɡɜəɩɖɛɋɝɋɘɓɡɋ
ʿÐʾʿ˂ɚɖɘɟɜɛƼɠɣɚɚɋɟɛɜʿ˂ʽƽ
ʿÐʾʿ˂ɚɖɘɟɜɛƼɠɣɚɚɋɟɛɜʿ˂ʽƽ
ȣɋɘɠɖɚɋəɬɛɋɯɡɜəɩɖɛɋɝɋɘɓɡɋɎɚɓɠɡɓɠɑɜɘɣɚɓɛɡɜɚ
ʾƓʽɚɚ
ʾƓʽɚɚ
șɟɓɚɯɝɟɜɏɟɓɎɋƼʿÐ˄˂ɚɖɘɟɜɛƽ
˂ɚɖɛɣɡ
˂ɚɖɛɣɡ
șɟɓɚɯɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖƼɥɜəɜɑɛɜɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓƽ
ȣɏɛɜɎɓɛɛɜ
ȣɏɛɜɎɓɛɛɜ
Ȩɘɜɟɜɠɡɬɝɜɑɋɧɖ
ˁʽʽɚɚƯɚɖɛ
˂ʽʽɚɚƯɚɖɛ
ȟɛɠɡɟɣɘɦɖɖɝɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ
șȗȯȗȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȳȤȗȧȶțȪȨȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȳȵțȧȪȚȟȬȢȟȭ
ȶșȢȶȜȩȨȶșȗȝȤȲȣȗȨȦȜȡȩȥȣțȢȶȡȥȣȦȗȤȟȟʤ
ƖțȗȤȤȗȶȟȤȨȩȧȪȡȭȟȶȦȥȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟȟȪȨȩȧȥȠȨȩșȥ
ȨȥțȜȧȝȗȩșȗȝȤȪȵȟȤȫȥȧȣȗȭȟȵȦȥȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟƖ
ȦȧȟșȜțȜȤȤȪȵȟȤȫȥȧȣȗȭȟȵȨȢȜțȪȜȩșȤȟȣȗȩȜȢȳȤȥȦȧȥȮȟȩȗȩȳƖ
ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȗȵȰȟȠȞȤȗȡȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟȧȗȨȦȥȢȥȝȜȤ
ȦȜȧȜțȡȗȝțȲȣȨȥȥȘȰȜȤȟȜȣȥȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟșțȗȤȤȥȠ
ȟȤȨȩȧȪȡȭȟȟȦȥȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟƖ
țȗȤȤȲȠȞȤȗȡȪȡȗȞȲșȗȜȩȤȗȦȥȩȜȤȭȟȗȢȳȤȪȵȢȟȮȤȪȵ
ȥȦȗȨȤȥȨȩȳƓȡȥȩȥȧȗȶȣȥȝȜȩȦȧȟșȜȨȩȟȡȦȥȢȪȮȜȤȟȵ
ȩȧȗșȣșȗȣȟȟȢȟțȧȪȚȟȣȟȢȟȭȗȣȟƓȗȩȗȡȝȜșȲȞșȗȩȳ
ȦȥșȧȜȝțȜȤȟȜȪȨȩȧȥȠȨȩșȗȟȢȟȟȣȪȰȜȨȩșȗƖ
ȤȗȟȞțȜȢȟȶȬȦȧȜțȨȩȗșȢȜȤȲȨȢȜțȪȵȰȟȜȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȶƖ
Ꮨ
ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȜ
ȥɝɋɠɛɜɠɡɬɝɜɟɋɔɓɛɖɯɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɚ
ɡɜɘɜɚƖȤɓɜɡɘɟɫɎɋɡɬƖșɛɣɡɟɖɛɓɡɑɓɡɋəɓɗƓ
ɜɌɠəɣɔɖɎɋɓɚɫɥɝɜəɬɕɜɎɋɡɓəɓɚƖȞɋ
ɡɓɥɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓɚɜɌɟɋɩɋɗɡɓɠɬɘ
ɘɎɋəɖɤɖɦɖɟɜɎɋɛɛɜɚɣɝɓɟɠɜɛɋəɣƓ
ɜɌɓɠɝɓɧɖɎɋɮɩɓɚɣɠɓɟɎɖɠɛɜɓɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓƖ
țɋɛɛɜɓɠɜɜɌɩɓɛɖɓɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖɜɕɛɋɧɋɓɡƓɧɡɜɎɫɚɜɔɓɡɓɝɜəɣɧɖɡɬ
ɠɓɟɬɓɕɛɣɮɡɟɋɎɚɣɖəɖɝɜɏɖɌɛɣɡɬƓɓɠəɖɜɡɘɟɜɓɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɝɜɑɎɓɟɏɛɓɡɓ
ɠɓɌɯɎɜɕɑɓɗɠɡɎɖɮɜɝɋɠɛɜɏɜɛɋɝɟɯɔɓɛɖɯƖ
ȧɓɚɜɛɡɛɜƘɡɓɥɛɖɧɓɠɘɜɓ
ɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɓ
ȤɓɝɟɓɑɝɟɖɛɖɚɋɗɡɓɝɜɝɫɡɜɘɜɌɠəɣɔɖɎɋɡɬɖəɖɟɓɚɜɛɡɖɟɜɎɋɡɬəɋɚɖɛɋɡɜɟ
ɠɋɚɜɠɡɜɯɡɓəɬɛɜƖȥɡɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɠɎɯɔɖɡɓɠɬɠɝɟɓɑɠɡɋɎɖɡɓəɓɚ
ɡɓɥɜɌɠəɣɔɖɎɋɛɖɯɘɜɚɝɋɛɖɖ ʤɝɜəɮɌɫɚɛɓɜɌɥɜɑɖɚɫɚɟɓɚɜɛɡɛɫɚ
ɟɋɌɜɡɋɚƖ
36
ˀʾ˅ Á¿ÀȽ½¼
ȴəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɓ
șɋɔɛɫɓɚɓɟɫɝɟɓɑɜɠɡɜɟɜɔɛɜɠɡɖ
ȦȧȜțȪȦȧȜȝțȜȤȟȜƖțȢȶșȗȯȜȠȘȜȞȥȦȗȨȤȥȨȩȟƓȦȧȜȝțȜ
ȮȜȣȦȥțȡȢȵȮȗȩȳȦȗȡȜȩȤȲȠȢȗȣȟȤȗȩȥȧȡȴȢȜȡȩȧȥȨȜȩȟƓ
ȦȥȢȤȥȨȩȳȵȥȞȤȗȡȥȣȳȩȜȨȳȨțȗȤȤȲȣȟȟȤȨȩȧȪȡȭȟȶȣȟƖ
ȬȧȗȤȟȩȳȟȤȨȩȧȪȡȭȟȟȤȗțȢȜȝȟȩșȪțȥȘȤȥȣȣȜȨȩȜ
țȢȶȦȥȨȢȜțȪȵȰȟȬȨȦȧȗșȥȡƖșȥȟȞȘȜȝȗȤȟȜȩȧȗșȣ
ȦȧȟȪȨȩȗȤȥșȡȜȟȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟțȗȤȤȥȚȥȪȨȩȧȥȠȨȩșȗ
țȥȢȝȤȲȨȥȘȢȵțȗȩȳȨȶȨȢȜțȪȵȰȟȜȥȨȤȥșȤȲȜȣȜȧȲ
ȦȧȜțȥȨȩȥȧȥȝȤȥȨȩȟƖ
ȦɟɋɎɖəɋɭəɓɘɡɟɜɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ
ƹțɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɑɜəɔɛɜɝɜɑɘəɮɧɋɡɬɠɯɘɖɠɡɜɧɛɖɘɣɝɖɡɋɛɖɯɠ
ɛɋɝɟɯɔɓɛɖɓɚƓɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɖɚɎɓəɖɧɖɛɋɚƓɣɘɋɕɋɛɛɫɚɛɋɣɠɡɟɜɗɠɡɎɓƖ
ƹȥɡɠɜɓɑɖɛɯɗɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɜɡɠɓɡɖƓɓɠəɖɎɫɥɜɡɖɡɓɝɓɟɓɠɡɋɎɖɡɬɓɏɜɎɑɟɣɏɜɓ
ɚɓɠɡɜɖəɖɎɡɜɚɠəɣɧɋɓƓɓɠəɖɖɚɛɓɝɜəɬɕɣɮɡɠɯɑəɖɡɓəɬɛɜɓɎɟɓɚɯƖ
ƹȤɓɭɘɠɝəɣɋɡɖɟɣɗɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɓɠəɖɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɗɨɛɣɟɖəɖɎɖəɘɋ
ɝɜɎɟɓɔɑɓɛɫƖȞɋɝɟɓɩɋɓɡɠɯɚɜɑɖɤɖɦɖɟɜɎɋɡɬɎɥɜɑɯɩɣɮɎɘɜɚɝəɓɘɡɝɜɠɡɋɎɘɖ
ɎɖəɘɣɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖșɖəɘɋɠɘɜɛɤɖɏɣɟɖɟɜɎɋɛɋɑəɯɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɏɜ
ɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖ
ƹȤɓɝɓɟɓɏɟɣɔɋɗɡɓɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɓɟɜɕɓɡɘɖɠɎɓɟɥɖɥɚɜɩɛɜɠɡɖƓɡɋɘɘɋɘɭɡɜ
ɚɜɔɓɡɎɫɕɎɋɡɬɎɜɕɏɜɟɋɛɖɓɖəɖɝɜɟɋɔɓɛɖɓɭəɓɘɡɟɖɧɓɠɘɖɚɡɜɘɜɚƖ
ƹȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɟɓɑɛɋɕɛɋɧɓɛɜɑəɯɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɯɡɜəɬɘɜɎɛɣɡɟɖɝɜɚɓɩɓɛɖɗƖ
ƹȤɖɘɜɏɑɋɛɓɝɟɜɡɋəɘɖɎɋɗɡɓɝɟɓɑɚɓɡɫɧɓɟɓɕɝɟɜɟɓɕɖɎɘɜɟɝɣɠɓƖȤɓ
ɝɟɜəɖɎɋɗɡɓɔɖɑɘɜɠɡɬɛɋɑɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ
ƹȩɟɓɌɣɓɡɠɯɠɡɟɜɏɖɗɛɋɑɕɜɟƓɓɠəɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɖɠɝɜəɬɕɣɓɡɠɯɎ
ɛɓɝɜɠɟɓɑɠɡɎɓɛɛɜɗɌəɖɕɜɠɡɖɜɡɑɓɡɓɗƖ
ȦɟɋɎɖəɋɜɌɩɓɗɌɓɕɜɝɋɠɛɜɠɡɖ
ƹȟɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɡɜəɬɘɜɝɜɝɟɯɚɜɚɣɛɋɕɛɋɧɓɛɖɮƵɑəɯ
əɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎƖ
ƹșɜɡɘɟɫɡɜɗɝɜəɜɠɡɖɝɋɘɓɡɜɝɟɖɓɚɛɖɘɋəɋɚɖɛɋɡɜɟɋɟɋɕɚɓɩɋɡɬ
ɖɠɘəɮɧɖɡɓəɬɛɜɝɋɘɓɡɫƯɑɜɘɣɚɓɛɡɫƖ
ƹȧɋɕɚɓɩɋɡɬɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠəɓɑɣɓɡɛɋɌɓɕɜɝɋɠɛɜɗƓɣɠɡɜɗɧɖɎɜɗɟɋɌɜɧɓɗ
ɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɖɎɜɖɕɌɓɔɋɛɖɓɝɋɑɓɛɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƓɎɜɕɚɜɔɛɜɏɜɛɋɛɓɠɓɛɖɯ
ɡɟɋɎɚɖɝɜɎɟɓɔɑɓɛɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖ
ƹȨɜɌəɮɑɋɗɡɓɎɠɓɝɟɓɑɣɝɟɓɔɑɓɛɖɯɖɖɛɠɡɟɣɘɦɖɖƖ
ƹȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠəɓɑɣɓɡɣɠɡɋɛɋɎəɖɎɋɡɬɎɌəɖɕɖɟɜɕɓɡɘɖɝɖɡɋɛɖɯƔɘɟɜɕɓɡɘɓ
ɝɖɡɋɛɖɯɑɜəɔɓɛɌɫɡɬɜɌɓɠɝɓɧɓɛɠɎɜɌɜɑɛɫɗɑɜɠɡɣɝƖ
ƹȤɓɝɟɜɖɕɎɜɑɖɡɬəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɡɜəɬɘɜɜɑɛɜɗɠɡɜɟɜɛɫɑɜɘɣɚɓɛɡɋɭɡɜ
ɝɟɖɎɓɑɓɡɘɝɜɟɧɓəɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
ƹȤɓɌəɜɘɖɟɜɎɋɡɬɎɓɛɡɖəɯɦɖɜɛɛɫɓɝɟɜɟɓɕɖƓɭɡɜɎɫɕɜɎɓɡɝɓɟɓɏɟɓɎ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
RUS
șɎɓɑɓɛɖɓ
ȘəɋɏɜɑɋɟɖɚɎɋɠɕɋɝɜɘɣɝɘɣɝɋɘɓɡɛɜɏɜəɋɚɖɛɋɡɜɟɋ ʤÇÍ»À¹ÅÁƹÌÇÊƖ
ȦɟɖɜɌɟɓɡɓɛɛɫɗɎɋɚɖəɋɚɖɛɋɡɜɟɌɫɠɡɟɜɛɋɏɟɓɎɋɓɡɠɯɑɜɟɋɌɜɧɓɗɡɓɚɝɓɟɋɡɣɟɫ
ɖɝɜɑɑɓɟɔɖɎɋɓɡɓɓƓɝɜɕɎɜəɯɯɎɫɝɜəɛɯɡɬəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɌɓɕɝɋɣɕƖȡɟɜɚɓ
ɡɜɏɜƓəɋɚɖɛɋɡɜɟɎɫɝɜəɛɯɓɡɡɋɘɔɓɖɥɜəɜɑɛɜɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓɝɋɘɓɡɜɎɠ
ɧɣɎɠɡɎɖɡɓəɬɛɫɚɘɑɋɎəɓɛɖɮɘəɓɓɚƖȢɋɚɖɛɋɡɜɟɝɜɑɋɓɡɕɎɣɘɜɎɫɓɖɎɖɕɣɋəɬɛɫɓ
ɠɖɏɛɋəɫɜɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖɘəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮƖȦɜɖɠɡɓɧɓɛɖɖˀʽɚɖɛɣɡɌɓɕɑɓɗɠɡɎɖɯ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɝɓɟɓɘəɮɧɋɓɡɠɯɎɟɓɔɖɚɜɔɖɑɋɛɖɯƖ
ȦɟɜɠɖɚɎɋɠɑɜɌɟɜɠɜɎɓɠɡɛɜɖɕɣɧɖɡɬɛɋɠɡɜɯɩɖɓɖɛɠɡɟɣɘɦɖɖƱɭɡɜɛɓɜɡɛɖɚɓɡ
ɣɎɋɠɚɛɜɏɜɎɟɓɚɓɛɖƓɕɋɡɜɝɜɕɎɜəɖɡɚɋɘɠɖɚɋəɬɛɜɭɤɤɓɘɡɖɎɛɜɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬ
ɑɋɛɛɜɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖșɡɓɧɓɛɖɓɛɋɧɋəɬɛɜɏɜɝɓɟɖɜɑɋɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖɛɜɎɫɗ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɚɜɔɓɡɟɋɠɝɟɜɠɡɟɋɛɯɡɬəɓɏɘɖɗɕɋɝɋɥƖȴɡɜɎɝɜəɛɓɛɜɟɚɋəɬɛɜƱ
ɝɜɠəɓɛɓɠɘɜəɬɘɖɥɧɋɠɜɎɟɋɌɜɡɫɕɋɝɋɥɜɠəɋɌɓɓɡƖ
ȦɟɖɎɓɑɓɛɖɓɎɑɓɗɠɡɎɖɓɖ
ɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋ
� ȦɜɑɠɜɓɑɖɛɖɡɓɨɛɣɟɝɖɡɋɛɖɯɘɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɚɣɖɠɡɜɧɛɖɘɣɝɖɡɋɛɖɯƖ
� șɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɛɋɔɋɎɘɛɜɝɘɣɝɖɡɋɛɖɯƖșɘəɮɧɖɡɠɯɖɛɑɖɘɋɡɜɟƼɟɖɠƖ
ʾƽƖƼțəɯɎɫɝɜəɛɓɛɖɯɥɜəɜɑɛɜɏɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜ
ɛɋɔɋɡɖɓɚɘɛɜɝɘɖɝɖɡɋɛɖɯɖɝɟɜɝɣɠɡɖɡɓɝɣɛɘɡˀƽƖ
� ȤɋɔɚɖɡɓɘɛɜɝɘɣƓɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɣɮɡɜəɩɖɛɓɝɋɘɓɡɋɑəɯəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƖ
șɘəɮɧɖɡɠɯɖɛɑɖɘɋɡɜɟƼɟɖɠƖʿƽƖ
� ȧɋɠɝɜəɜɔɖɡɓəɋɚɖɛɖɟɣɓɚɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɎ ƘɝɋɘɓɡɓɑəɯəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯ
ɡɋɘƓɧɡɜɌɫɛɖɔɛɯɯɘɟɜɚɘɋɑɜɘɣɚɓɛɡɋɌɫəɋɠɜɎɚɓɩɓɛɋɠɕɋɝɋɯɛɛɜɗ
ɘɟɜɚɘɜɗɝɋɘɓɡɋƓɋɝɜəɯɝɜɝɟɋɎɜɗɖəɓɎɜɗɠɡɜɟɜɛɋɚɑɜɘɣɚɓɛɡɋɌɫəɖ
ɜɑɖɛɋɘɜɎɫɚɖƼɟɖɠƖˀƽƖ
� ȦɜɠəɓɡɜɏɜɘɋɘɎɘəɮɧɖɡɠɯɠɎɓɡɜɎɜɗɖɛɑɖɘɋɡɜɟɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖƼ½¹¼ÑƽƼɟɖɠƖ
ˁƽɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɜɑɋɠɡɕɎɣɘɜɎɜɗɠɖɏɛɋəƓɠɡɟɜɏɜɝɟɯɚɜəɖɛɓɗɛɜɎɠɡɋɎɬɡɓ
ɝɋɘɓɡɠɑɜɘɣɚɓɛɡɜɚɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɕɋɝɋɯɛɛɜɗɘɟɜɚɘɜɗɎɝɓɟɓɑƖ
� ȢɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɋɎɡɜɚɋɡɖɧɓɠɘɖɎɫɗɑɓɡɎɕɋɑɛɓɗɧɋɠɡɖ
ɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖȡɜɏɑɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɝɟɓɘɟɋɡɖɡɑɎɖɏɋɡɬɠɯƓ
ɛɓɚɓɑəɓɛɛɜɝɜəɜɔɖɡɓɓɏɜɛɋɝəɜɠɘɣɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬƓɑɋɎɓɚɣɜɠɡɫɡɬ
ɎɡɓɧɓɛɖɓɜɑɛɜɗɚɖɛɣɡɫƓɝɟɓɔɑɓɧɓɚɠɜɎɓɟɨɋɡɬɠɛɖɚɘɋɘɖɓƘəɖɌɜ
ɑɋəɬɛɓɗɨɖɓɑɓɗɠɡɎɖɯƼɟɖɠƖ˂ƽƖ
� ȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɝɜɕɎɜəɯɓɡɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬəɋɚɖɛɖɟɣɮɩɖɓɝɋɘɓɡɫɟɋɕəɖɧɛɜɗ
ɡɜəɩɖɛɫƖșɠəɣɧɋɓɝɓɟɓɥɜɑɋɠɌɜəɓɓɡɜəɠɡɜɏɜɛɋɌɜəɓɓɡɜɛɘɖɗ
əɋɚɖɛɖɟɣɮɩɖɗɚɋɡɓɟɖɋəƓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɣɡɟɓɌɣɓɡɠɯɛɓɘɜɡɜɟɜɓɎɟɓɚɯƓɧɡɜɌɫ
ɜɠɡɫɡɬɑɜɌɜəɓɓɛɖɕɘɜɗɟɋɌɜɧɓɗɡɓɚɝɓɟɋɡɣɟɫƖȡɜɏɑɋɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɌɣɑɓɡ
ɏɜɡɜɎɜɘəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮƓɎɘəɮɧɖɡɠɯɠɎɓɡɜɎɜɗɖɛɑɖɘɋɡɜɟɏɜɡɜɎɛɜɠɡɖ
Ƽ½¹¼ÑƽƖ
� ȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɫɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƓɛɋɔɋɎɘɛɜɝɘɣ
ɎɫɘəɮɧɓɛɖɯɝɖɡɋɛɖɯƼɟɖɠƖʾƽƖ
ȦȧȟȣȜȮȗȤȟȜƖȤȜșșȥțȟȩȜșȪȨȩȧȥȠȨȩșȥȦȗȡȜȩȘȜȞ
țȥȡȪȣȜȤȩȗƖ
ȡɛɜɝɘɋɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯ
ɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƼ½Ä½¹Ë½ƽ
ȪɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠɛɋɌɔɓɛɜɘɛɜɝɘɜɗɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƓɘɜɡɜɟɋɯ
ɚɜɔɓɡɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɠɯɑəɯɣɑɋəɓɛɖɯɛɓɝɟɋɎɖəɬɛɜɎɠɡɋɎəɓɛɛɜɏɜɝɋɘɓɡɋɎ
ɝɟɜɦɓɠɠɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƼɎɠəɣɧɋɓɛɓɜɌɥɜɑɖɚɜɠɡɖƽƖ
ƹțəɯɖɕɎəɓɧɓɛɖɯɝɋɘɓɡɋɠɟɋɕɣɝɜɠəɓɓɏɜɕɋɏɟɣɕɘɖɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɠɖəɬɛɜ
ɛɋɔɚɖɡɓɘɛɜɝɘɣɜɠɎɜɌɜɔɑɓɛɖɯɝɟɖɔɖɚɛɜɏɜɟɫɧɋɏɋƼ½Ä½¹Ë½ƽƓɕɋɥɎɋɡɖɡɓ
ɝɋɘɓɡɖɖɕɎəɓɘɖɡɓɓɏɜɖɕəɋɚɖɛɋɡɜɟɋƓɝɜɡɯɛɣɎɛɋɠɓɌɯƼɟɖɠƖ˂ƽƖ
ƹȥɧɖɠɡɖɡɓɟɜəɖɘɖɎɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɖɖɠɖɛɠɡɟɣɘɦɖɯɚɖƓɝɟɖɎɓɑɓɛɛɫɚɖɛɖɔɓɎ
ɟɋɕɑɓəɓƫȮɖɠɡɘɋƬƖ
ƹȢɋɚɖɛɋɡɜɟɌɣɑɓɡɏɜɡɜɎɘɝɜɎɡɜɟɛɜɚɣɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɮɎɡɓɧɓɛɖɓɛɓɠɘɜəɬɘɖɥ
ɠɓɘɣɛɑƖ
ƹȞȗȦȧȜȰȗȜȩȨȶȦȥșȩȥȧȤȥȟȨȦȥȢȳȞȥșȗȩȳȟȞșȢȜȮȜȤȤȲȠȦȗȡȜȩƖ
ƹȦɜɚɓɠɡɖɡɓɑɜɘɣɚɓɛɡɎɛɜɎɫɗɝɋɘɓɡɖɓɩɓɟɋɕɜɕɛɋɘɜɚɬɡɓɠɬɠɟɋɕɑɓəɜɚ
ͷȦɟɖɎɓɑɓɛɖɓɎɑɓɗɠɡɎɖɓɖɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋͷƖ
Ȯɖɠɡɘɋ
ȦɟɓɑɣɝɟɓɔɑɓɛɖɓƖȦɓɟɓɑɧɖɠɡɘɜɗɎɛɓɨɛɓɗɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɖ
ɜɡɠɜɓɑɖɛɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɜɡɟɜɕɓɡɘɖɭəɓɘɡɟɜɝɖɡɋɛɖɯƖȦɟɜɡɖɟɋɗɡɓ
ɎɛɓɨɛɮɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬɡɜəɬɘɜɎəɋɔɛɜɗɡɘɋɛɬɮƖȞɋɝɟɓɩɋɓɡɠɯ
ɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɑəɯɭɡɜɗɦɓəɖɚɜɮɩɖɓɠɟɓɑɠɡɎɋɖəɖɟɋɠɡɎɜɟɖɡɓəɖƖ
șɘɜɚɝəɓɘɡɓɠəɋɚɖɛɋɡɜɟɜɚɝɜɠɡɋɎəɯɓɡɠɯɧɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡƓɘɜɡɜɟɫɗ
ɛɓɜɌɥɜɑɖɚɜɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɡɬɝɜɠəɓɘɋɔɑɜɏɜɠɓɋɛɠɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯ
ɝɓɟɓɑɎɫɘəɮɧɓɛɖɓɚɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖșɝɟɜɦɓɠɠɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖəɖ
ɎɠəɣɧɋɓɕɋɚɯɡɖɯɘəɓɗɚɜɔɓɡɎɫɠɡɣɝɋɡɬɖɕɝɋɘɓɡɋɖɛɋəɖɝɋɡɬ
ɛɋɟɜəɖɘɖƖȮɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡɣɑɋəɯɓɡɛɋəɖɝɨɖɗɛɋɟɜəɖɘɖɘəɓɗƓ
ɝɜɑɑɓɟɔɖɎɋɯɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜɎɛɋɑəɓɔɋɩɓɚɟɋɌɜɧɓɚɠɜɠɡɜɯɛɖɖɖƓɡɓɚ
ɠɋɚɫɚƓɝɟɜɑəɓɎɋɓɡɠɟɜɘɓɏɜɠəɣɔɌɫƖ
� țɎɋƘɡɟɖɟɋɕɋɝɟɜɝɣɠɡɖɡɓɧɖɠɡɯɩɖɗəɖɠɡɧɓɟɓɕɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ
� ȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖɜɧɖɠɡɘɖƼɝɟɖɝɜɚɜɩɖɧɖɠɡɯɩɓɏɜəɖɠɡɋƽ
ɎɫɘəɮɧɖɡɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜƖ
ȨɜɎɓɡɫɝɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɮ
ƹȤȜșșȥțȟȩȜșȪȨȩȧȥȠȨȩșȥȦȗȡȜȩȘȜȞțȥȡȪȣȜȤȩȗƖ
ƹȤɖɘɜɏɑɋɛɓɎɠɡɋɎəɯɗɡɓɎɣɠɡɟɜɗɠɡɎɜəɋɚɖɛɖɟɣɓɚɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɛɓɕɋɝɋɯɛɛɜɗ
ɘɟɜɚɘɜɗɝɋɘɓɡɋɎɝɓɟɓɑƖȴɡɜɚɜɔɓɡɎɫɕɎɋɡɬɕɋɓɑɋɛɖɓɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋƖșɠɓɏɑɋ
ɎɠɡɋɎəɯɗɡɓɕɋɝɋɯɛɛɜɗɘɟɜɚɘɜɗɎɝɓɟɓɑƖ
ƹțɜɛɋɧɋəɋɝɟɜɦɓɠɠɋəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɎɋɔɛɫɥɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎɖəɖɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎ
ɎɓɑɖɛɠɡɎɓɛɛɜɚɭɘɕɓɚɝəɯɟɓɠəɓɑɣɓɡɎɠɓɏɑɋɝɟɜɏɜɛɯɡɬɧɓɟɓɕəɋɚɖɛɋɡɜɟ
ɝɟɜɌɛɫɗɝɋɘɓɡɋɛɋəɜɏɖɧɛɜɏɜɡɖɝɋɑɜɘɣɚɓɛɡɜɎƖ
ƹȤɓɝɫɡɋɗɡɓɠɬɑɓəɋɡɬɜɑɛɜɠɡɜɟɜɛɛɓɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɓƖȴɡɜɝɟɖɎɓɑɓɡɘɝɜɟɧɓ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
ƹȦɜɜɘɜɛɧɋɛɖɖəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯɖɕɎəɓɘɖɡɓəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɛɫɗɑɜɘɣɚɓɛɡɎ
ɕɋɑɛɓɗɧɋɠɡɖɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɖɝɜɚɓɠɡɖɡɓɓɏɜɑəɯɜɥəɋɔɑɓɛɖɯɛɋɝɟɜɥəɋɑɛɣɮ
ɝəɜɠɘɣɮɝɜɎɓɟɥɛɜɠɡɬɎɜɖɕɌɓɔɋɛɖɓɠɘɟɣɧɖɎɋɛɖɯɖɖɕɏɖɌɜɎɝɋɘɓɡɋƖ
ƹȤɓɌəɜɘɖɟɜɎɋɡɬɎɓɛɡɖəɯɦɖɜɛɛɫɓɝɟɜɟɓɕɖƓɭɡɜɎɫɕɜɎɓɡɝɓɟɓɏɟɓɎ
əɋɚɖɛɋɡɜɟɋƖ
ƹȤɓɜɌɟɓɕɋɗɡɓɝɋɘɓɡɫɑɜəɋɚɖɛɖɟɜɎɋɛɖɯƖ
Țɋɟɋɛɡɖɯ
ȧɋɌɜɡɋɑɋɛɛɜɏɜɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɜɌɓɠɝɓɧɖɎɋɓɡɠɯɑɎɣɥəɓɡɛɓɗɏɋɟɋɛɡɖɓɗɜɡɑɋɡɫ
ɝɟɖɜɌɟɓɡɓɛɖɯɝɟɖɣɠəɜɎɖɖɛɜɟɚɋəɬɛɜɗɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖƖșɟɋɚɘɋɥɏɋɟɋɛɡɖɗɛɜɏɜ
ɝɓɟɖɜɑɋɘɜɚɝɋɛɖɯÊ¹Æ¼Ë ÍÊÇȽɛɋɠɎɜɓɣɠɚɜɡɟɓɛɖɓɝɟɜɖɕɎɓɑɓɡ
əɖɌɜɟɓɚɜɛɡƓəɖɌɜɕɋɚɓɛɣɛɓɖɠɝɟɋɎɛɜɏɜɣɠɡɟɜɗɠɡɎɋɌɓɠɝəɋɡɛɜƖțɋɛɛɋɯ
ɏɋɟɋɛɡɖɯɛɓɟɋɠɝɟɜɠɡɟɋɛɯɡɠɯɛɋɛɓɖɠɝɟɋɎɛɜɠɡɖƓɎɫɕɎɋɛɛɫɓɛɓɠɜɌəɮɑɓɛɖɓɚ
ɝɟɋɎɖəɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɖɖəɖɖɠɝɜəɬɕɜɎɋɛɖɓɚɖɕɑɓəɖɯɎɛɓɝɟɓɑɣɠɚɜɡɟɓɛɛɫɥ
ɦɓəɯɥƖȤɓɜɌɥɜɑɖɚɜɝɜɑɡɎɓɟɔɑɓɛɖɓɑɋɡɫɝɟɖɜɌɟɓɡɓɛɖɯƖȧɋɌɜɡɫɝɜɟɓɚɜɛɡɣɖ
ɚɜɑɖɤɖɘɋɦɖɖƓɝɟɜɎɓɑɓɛɛɫɓəɖɦɋɚɖƓɛɓɣɝɜəɛɜɚɜɧɓɛɛɫɚɖɘɜɚɝɋɛɖɓɗ
Ê¹Æ¼Ë ÍÊÇȽƓɝɟɓɘɟɋɩɋɮɡɑɓɗɠɡɎɖɓɏɋɟɋɛɡɖɖƖȣɫɠɡɟɓɚɖɚɠɯɜɌɓɠɝɓɧɖɡɬ
ɎɫɠɜɘɖɓɭɘɠɝəɣɋɡɋɦɖɜɛɛɫɓɠɎɜɗɠɡɎɋɖɕɑɓəɖɯɠɜɏəɋɠɛɜɝɟɓɑɜɠɡɋɎəɓɛɛɜɗ
ɠɝɓɦɖɤɖɘɋɦɖɖƖțɋɛɛɋɯɏɋɟɋɛɡɖɯɛɓɕɋɡɟɋɏɖɎɋɓɡɮɟɖɑɖɧɓɠɘɖɓɝɟɋɎɋ
ɝɜɡɟɓɌɖɡɓəɓɗɎɟɋɚɘɋɥɠɜɜɡɎɓɡɠɡɎɣɮɩɓɏɜɛɋɦɖɜɛɋəɬɛɜɏɜɕɋɘɜɛɜɑɋɡɓəɬɠɡɎɋƓ
ɟɓɏɣəɖɟɣɮɩɓɏɜɝɟɜɑɋɔɣɡɜɎɋɟɜɎƖ
ȞɋɟɓɏɖɠɡɟɖɟɣɗɡɓɑɋɛɛɫɗɝɟɜɑɣɘɡɛɋɠɋɗɡɓÏÏÏƖ¹»»Ç½ÍÊÇȽƖ»ÇÅ
37
Service
½ÊÎÁ»½
ÇÄËùÈƖÒÇƖÇ
»»ÇʹƼË
Æ̽ʽĽÃÌÊÇÆÁþÌƖ
ÁÎÁËÁÇÆ
½Ê½Ï¹Ê¼Á˽Ɠ ¹Ä½ËÇϽÆƓ½ËÌÁ¼Ä¹Æ¼ËƓ˃ʿ˅
½Äƕʽ˅ˁ˂˃˂˅˃˃ʽʽƓ ¹Ðƕʽ˅˄ʽˁʿʾ˂˂˄˃
ÏÏÏƖ¹»»ÇƖ»ÇƖÍÃƯ˽ÊÎÁ»½
ÄƖ½ÊÇÒÇÄÁÅËÃÁ½ʾ˅ˁƓʽʿƘˁ˅˃¹ÊËҹϹ
½ÄƖ̏ˁ˅ʿʿ˂˄ʽƘʾ˅ƘʿˆƓ¾¹Ð̏ˁ˅ʿʿ˂˄ʽƘʾ˅Ƙˀˀ
ÏÏÏƖ¹»»ÇƖÈÄ
ʹƻ½
½ÊÎÁ»½¹ÈÊôËƘνÆ̽Ɠ л½ÄĽƻ½ʿʽʽʽƓ
˃ÊͽǺ½ÊÌ»ÀÍŹÆƓʿʾ˅ʽʽÀ½ÎÁ¿ÆѹÁÆ̹ÍνÍÊ
½Äƕ̏ˀˀˀ˅ʽ˃˅˃ʽˀʽƓ ¹Ðƕ̏ˀˀˀ˅ʽ˃˅˃ʽˁˆ
»ÇÆ̹»ÌʪÎźËƖ¾Ê
½ÍÌË»ÀĹƼ ź ŵÇƖ
ÊÆÇļËÌʹË˽˂Ɠ˄ˀ˃ʾˁ»ÀÇÊƼÇʾƓ ½ÊŹÆÑ
½Äƕ̏ˁˆ˄ʾ˅ʾ˅˅˄ˁʿʽƓ ¹Ðƕ̏ˁˆ˄ʾ˅ʾ˅˅˄ˁˆ˅
ÁƾÇƖ¼½ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
ʾʾˀ˅ͼ¹È½ËÌƓ¹ÄÇ̹ÁōÌʾʿƖ
½Äƕʽ˃ƘʾƘʿ˅˅Ƙ˅ʽ˅ʽƓ ¹Ðƕʽ˃ƘʾƘʿ˅˅Ƙ˅ʽ˅˅
ÁƾÇʪÁÆ̽ʽĽÃÊÌÇÆÁÃƖÀÍ
RUS
ʹƼ˺½ÊÁ¹
˹¹»½Ê¹ÄʾˆƓʿ˅˅ʿʽÇËĹ¼¹Ƽ¹¼ÊÁ¼ƽ
½Äƕˆʽʿ˂ʽʽʾ˅ʿ½ÐÌƖʿƓ ¹Ðƕˆʾˀʽˆ˃ˁʾʿ
UA
AUS
ʹƼË̹ÄÁ¹ÊÄ
ÇÆÆÁ»ÇÇ»ÁÇƓÌʹ¼¹¼½ÄĹ½ÊĹˁˆƯƘƖƖÇÐʾ˅ˀƓ
ʾʽʽˀ˃½ÌÌÁÅÇÇÊÁƽ˽Ƽƽ
½Äƕ̏ˀˆʽʾʾ˅ˆ˃ʾʾʾʾƓ̏ˀˆ˅ʽʽ˅ˁ˅˃ʾ˃Ɠ ¹Ðƕ̏ˀˆʽʾʾ˅ˆ˃ʾʾʾ˂
¹»»ÇƖÁ̹ÄÁ¹ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
LUX
ʹƼ˽ƽÄÍÐƖƖ
½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿ ÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë
½Äƕʽ˅ʽʽƘʿʾʾˀʿƓ ¹ÐƕʽʿƘˁʾˁʽ˄˅ˁ
ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½
ʹƼËÇʼÁ»
¹Ã¹¼¹Å¿¹Ì¹Æ˂Ɠʿ˂ˁ˃ˁ ½ÄËÁÆ¿ºÇÊ¿ƓϽ¼½Æ
½Äƕ̏ˁ˃ˁʿˀ˅ˀ˃ʽʽƓ ¹Ðƕ̏ˁ˃ˁʿˀ˅ˀ˃ʾʽ
˽ÊÎÁ»½ƖÆÇʼÁ»ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
LV
EST
LT
CZ
SK
¹ƖËƖ
ÄÇÃƽÊÇιʿʿ˄˅ƯʿˁƼλÀǼÒÍÄÁ»½ÇłÌčľÇιƓºÍ¼Çι½½ÇÄÇÊƘ ÇÌÇĹºƽ
ʾˁ˅ʽʽʹÀ¹ˁƘÀǼÇÎ
½Äƕʿʿ˂ʽʽˁˁʾʾƓ ¹Ðƕʿʿ˂ʽʽˁʾ˃ʿ
˽ÊÎÁËʪнÊ̽»Ɩ»ÒƓÀÌÌÈƕƯƯÏÏÏƖнÊ̽»Ɩ»Ò
Ref: H220-H318/6813
Issue: 1 (06/10)
ÍËÌʹÄÁ¹ÌÑ̼
½Î½ÄʿƓ˅ÇʼÌʽ½ÌƓÇ̹ÆÑƓƓÍËÌʹÄÁ¹ʿʽʾˆ
½Äƕ̏˃ʾʿˆ˄ʽʽʽʾ˅ʽƓ ¹Ðƕ̏˃ʾʿˆ˄ʽʽʽʾˆ˂
˹ĽËƖ¹Íʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
ź
½Ï½Êº½ËÌʹË˽˅Ɠ Ƙ˅ʿʾʿ½ÍÀ¹Í˽ƹƖÀ½Áƾ¹ÄÄ
½Äƕ̏ˁʾƼʽƽ˂ʿ˃˄ˁʽʾ˄ˁƓ ¹Ðƕ̏ˁʾƼʽƽ˂ʿ˃˄ˁʽʾ˄˂
ÁƾÇƖ»Àʪ¹»»ÇƖ»ÇÅ
IRL
Ƙ½Ð½Ä̼
ÄÇÆËÀ¹Í¿ÀÍËÁƽËËŵ½»ÀÆÇÄǿѹÊÃƓÄÇÆËÀ¹Í¿ÀƓ ͺÄÁÆʾ˄ƓʽĹƼ
½Äƕʽʾ˅ʾ˃ˁˀʽʽƓ ¹Ðƕʽʾ˅ʾ˃ˁˀʽʿ
ÁƾÇÊŹÌÁÇÆƘÁ½ʪ¹»»ÇƖ»ÇÅƓÏÏÏƖ¹»»ÇʽнÄƖÁ½
½Ð½Äű»½ÊǼͻÌËƼƽ̼
ÊÍËÀ½Êǹ¼ƓÊÇÏÆ ÐÌƖˀƓÇÐʾʽʿƓ
ÊÇÏÆÁƽËƓÇÀ¹Æƽ˺ÍÊ¿ʿʽʿ˂ƓÇÍÌÀ¾ÊÁ»¹
½Äƕ̏ʿ˄Ƽʽƽʾʾ˅ˀ˄˄˄ʿˀ
˽ÊÎÁ»½ʪʽнÄ˹Ɩ»ÇƖÒ¹
ʹƼ˽ƽÄÍÐƖƖ
½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿ ÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë
½ÄƕʽˀʽƘ˃ˀˁ˃ʽ˃ʽƓ ¹ÐƕʽˀʽƘ˃ˀˁ˃ʽ˄ʽ
ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖÆÄƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖÆÄ
¹Ì¹ÍÐ ÁËÌÊÁºÍÌÁÇÆÇÅȹÆÑ
ʽˀʾ˂ʾƓȡɖɓɎƓȥɧɋɘɜɎɠɘɋɯƓ˂Ư˃ƓɜɤƖʾʾʽƖˀ
½Äƕ̏ˀ˅ʽƼˁˁƽˁˆ˅ˁˆ˂˃½ÐÌƖʿˀʿˁƓ ¹Ðƕ̏ˀ˅ʽƼˁˁƽʿ˄˂ˆˆˆˆ
ʹƼ˻ÀϽÁÒ
ʹƼ˽ƽÄÍÐƖƖ
½ÈȽÄù¼½˃ˁƓˀˆˆʿ ÇÍ̽ÆƓ½¼½ÊĹƼƯ½Ë¹ÑËƘ¹Ë
½Äƕʽ˅ʽʽƘ˄ˀˀ˃ʿƓ ¹ÐƕʽʿƘˁʾˁʽ˄˅ˁ
ÁƾÇʪ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½ƓÏÏÏƖ¹»»Çº½Æ½ÄÍÐƖº½
ȦɟɓɑɠɡɋɎɖɡɓəɬɠɡɎɜɘɜɚɝɋɛɖɖ
ƫȗȡȡȥțɜɗɧəɋɛɑȚȣȘȬɖȡȥƖȡȚƬ
ȧɜɠɠɖɯʾʽ˂ʽʽ˂ƓȣɜɠɘɎɋƓțɓɛɖɠɜɎɠɘɖɗɝɓɟƖƓɑƖʿ˃
ȩɓəƕƼˁˆ˂ƽˆˀˀƘ˂ʾƘ˃ˀƓȫɋɘɠƕƼˁˆ˂ƽˆˀˀƘ˂ʾƘ˃ˁ
IND
PAK
BD
JPN
ʹƼËËÁ¹Ì½Ì¼
ˁ˄ѽʹ¹Àʽ˻½ÆÌƓʼʽ˂Ƙʽ˅Ưʾ˄ƓÁÆ¿¹ÈÇʽʾˀˆˆˁ˄
½Äƕ̏˃˂˃˄˄˃ʽʾˆ˂Ɠ ¹Ðƕ̏˃˂˃˄˄ˆʾʽˁʾ
ϽºÅ¹Ë̽Êʪ¹»»ÇºÊ¹Æ¼Ë¹ËÁ¹Ɩ»ÇÅ
Ƙ¹È¹ÆƖƖ
ʾˁ ¹ÊÅÇÆÑÇϽÊƓʾƘˀʿƘʿ ÇÆ»ÀÇƓ¹Ã¹ÆÇƘÃÍƓÇÃÑÇʾ˃ˁƘ˅˄ʿʾ
½ÄƕƼ˅ʾƽƘʽˀƘ˂ˀ˂ʾƘʾ˅ʽʾƓ ¹ÐƕƼ˅ʾƽƘʽˀƘ˂ˀ˂ʾƘʾ˅ˀʾ
˽ÊÎʪ¿º»Ƙ¹ȹÆƖ»ÇƖÂÈƓÏÏÏƖ¿º»Ƙ¹ȹÆƖ»ÇƖÂÈ
ACCO Brands Europe
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com