Kenwood IH470 series de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

veiligheid
l
Lees deze instructies zorgvuldig door en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
l
Verwijder alle verpakking en labels.
belangrijke opmerking - medische
implantaten
l
De inductieplaat genereert magnetische
velden met kort bereik. Gebruikers of
andere personen met een pacemaker of
ander actief implantaat dienen vóór gebruik
een arts te raadplegen over eventuele
incompatibiliteit zodat eventueel gevaar
voor de gezondheid voorkomen kan
worden.
l
Dompel het apparaat, het snoer of de
stekker niet in water of een andere
vloeistof onder.
l
Gebruik nooit een beschadigd apparaat,
snoer of stekker. Laat het nakijken of
repareren: zie Onderhoud en
klantenservice.
l
Laat het apparaat niet zonder toezicht
wanneer het in gebruik is.
l
Laat het snoer niet over de rand van de
tafel of het werkoppervlak hangen en laat
het niet in contact komen met hete
oppervlakken.
l
Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact als u het niet gebruikt of vóór
u het reinigt.
l
Zorg dat de elektrische snoeren van
andere apparaten in de buurt niet in
contact kunnen komen met de
10
V
ouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze
m
anier zijn de afbeeldingen zichtbaar
Nederlands
inductieplaat.
l
Sommige delen zijn tijdens en na gebruik
van de inductieplaat erg heet. De
inductieplaat blijft heet door de restwarmte.
Hete delen niet aanraken.
l
De pan en inhoud blijven na gebruik heet.
l
Plaats de pan na verwijdering van de
inductieplaat op een hittebestendig
oppervlak.
l
Maak geen krassen op de inductieplaat
met scherpe objecten.
l
Gebruik de inductieplaat niet als
werkoppervlak.
l
Gebruik de inductieplaat nooit voor opslag.
l
Gebruik de inductieplaat niet als deze
gebroken of gebarsten is.
l
Plaats geen hete of scherpe werktuigen of
pannen op de bedieningselementen.
l
Leg nooit papier, aluminiumfolie, textiel,
plastic of andere niet verwante objecten op
de inductieplaat als deze in gebruik of heet
is. Het folie waarmee voedsel tijdens het
koken afgedekt is, mag niet direct met de
inductieplaat in contact komen.
l
Laat het handvat van uw pan voor de
veiligheid nooit over het werkoppervlak
steken.
l
Zorg vóór u gaat koken dat de onderkant
van de pan en de inductieplaat geen water,
vet of ander vuil bevatten.
l
Gebruik geen pannen met ruwe onderkant;
deze kunnen de inductieplaat krassen.
l
Zorg dat de luchtinlaten of ventilatiegaten
niet afgedekt of geblokkeerd zijn. Zorg dat
er altijd genoeg ventilatie is rond de
inductieplaat wanneer deze in gebruik is.
11
l
De inductieplaat mag niet gebruikt worden
onder gordijnen en ander brandbaar
materiaal.
l
Haal tijdens het gebruik nooit de stekker
van de inductieplaat uit het stopcontact,
zonder het apparaat eerst uit te schakelen.
l
Gebruik het apparaat nooit op een
gasfornuis of op een
aanrecht/werkoppervlak van roestvrij staal
of ijzer.
l
Plaats dit apparaat niet op of in de buurt
van een open vlam, hete plaat of in een
hete oven.
l
Gebruik dit apparaat niet als een
warmhoudplaatje.
l
Gebruik de inductieplaat uitsluitend om
voedsel in geschikte pannen te verwarmen
en nergens anders voor.
l
Gebruik geen pannen die leeg zijn.
l
In het onwaarschijnlijke geval dat de
inhoud van de pan vlam vat: schakelt u het
apparaat uit, dooft u het vuur in de pan
met een vochtige doek en laat u de pan
volledig afkoelen voor u hem vastpakt.
l
Net als met andere inductieplaten, is het
belangrijk dat u de hittebron bij het
stopcontact uitschakelt en de pan laat
afkoelen voor u een pan verwijdert die per
ongeluk oververhit is geraakt en
drooggekookt is.
l
Oververhitting dient te allen tijde vermeden
te worden. Herhaalde oververhitting kan
uw pannen permanent beschadigen.
l
Metalen objecten zoals messen, vorken,
lepels en deksels mogen niet op het
kookoppervlak worden gelegd, omdat ze
13
dan heet kunnen
worden.
l
Plaats geen
creditcards,
magnetische
media of gevoelige
elektronische
apparatuur in de
buurt van het
apparaat wanneer
dit in gebruik is.
l
Gebruik het
apparaat niet
buiten.
l
De inductieplaat
moet tijdens het
gebruik horizontaal
geplaatst zijn op
een vlakke,
hittebestendige
ondergrond, ten
minste 10 cm
verwijderd van alle
muuroppervlakken.
l
Kinderen van 8
jaar en ouder
mogen dit
apparaat reinigen
en
gebruikersonderho
ud uitvoeren in
overeenstemming
14
l
Dit apparaat is niet bedoeld voor
bediening door een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
geschikte pannen
l
Gebruik uitsluitend pannen met een
gladde bodem die geschikt zijn voor
gebruik op een inductieplaat. Als u twijfelt
aan de geschiktheid, kunt u contact
opnemen met de fabrikant van uw
pannen. Als de pannen niet geschikt zijn,
worden ze niet door de inductieplaat
gedetecteerd.
l
De inductieplaat is geschikt voor pannen
met een bodem met een doorsnede van
12 22 cm.
l
Het gebruik van metalen kookgerei wordt
afgeraden, omdat dit door de inductieplaat
verhit kan worden als het tijdens het koken
met de
gebruikersinstructie
s, mits ze onder
toezicht staan van
iemand die
verantwoordelijk is
voor hun veiligheid
en instructies
hebben gekregen
over het gebruik
van het apparaat
en zich bewust zijn
van de gevaren.
l
Personen met
verminderde
lichamelijke,
sensorische of
geestelijke
capaciteiten of
gebrek aan kennis
die dit apparaat
gebruiken, moeten
onder toezicht
staan of instructie
hebben gekregen
over het veilig
gebruik van het
apparaat en de
betrokken zich
bewust zijn van de
gevaren.
l
Kinderen mogen
niet met het
apparaat spelen,
en het apparaat en
snoer moeten
buiten het bereik
van kinderen
worden gehouden
die jonger zijn dan
8 jaar.
l
Gebruik het
apparaat alleen
voor het
huishoudelijke
gebruik waarvoor
het is bedoeld.
Kenwood kan niet
aansprakelijk
worden gesteld in
het geval dat het
apparaat niet
correct is gebruikt,
of waar deze
instructies niet
worden opgevolgd.
15
v
óór u de stekker in het
stopcontact steekt
l
Z
org dat u hetzelfde voltage
g
ebruikt als op de onderzijde van
uw inductieplaat is aangegeven.
l
D
it apparaat voldoet aan EG
V
erordening 1935/2004 inzake
materialen en voorwerpen bestemd
o
m met levensmiddelen in contact
t
e komen.
vóór u de inductieplaat voor de
eerste keer gebruikt
Veeg de inductieplaat af (zie
onderhoud en reiniging).
legenda
A i
nductieplaat
B panraster
C regeltoets
D a
an/stand-bytoets
E menu/insteltoets
F menu/timertoets omhoog
G L
ED-display
H menu/timertoets omlaag
I tijdtoets
J turbotoets
gebruik van uw
inductieplaat
NB: De toetsen op de inductieplaats
zijn temperatuurgevoelig; ze worden
bediend door er een vingerkussen op
te plaatsen. Niet met een vingernagel
aantikken.
16
1
Steek de stekker in het
stopcontact. Het apparaat geeft
één pieptoon, het LED-display
k
nippert en geeft een "L" weer. Het
apparaat staat nu in de
wachtstand.
2
Druk op de aan/standby-knop D.
Het aan/standby-lampje begint te
k
nipperen en de ventilator gaat
aan. Het apparaat staat nu in de
wachtstand en is klaar om te
verwarmen.
3 Zet de pan in het midden van de
inductieplaat, binnen het panraster
– zoals aangegeven door de lijnen
op de inductieplaat B.
NB: Het vermogensniveau of
de temperatuur en de kooktijd
kunnen worden ingesteld met
de regeltoets (C) of de toetsen
omhoog / omlaag ( + / - ) (F en
H). Om de regeltoets (C) te
kunnen gebruiken, drukt u
hem in tot hij klikt en laat hem
vervolgens los. U kunt de toets
vervolgens rechtsom draaien
om het vermogen hoger in te
stellen of linksom om het
vermogen lager in te stellen.
Als de inductieplaat is
ingeschakeld terwijl er geen
pan op staat, schakelt de plaat
na 1 minuut over op de stand-
bymodus en is klaar om te
verwarmen.
Als geen menu is
ingesteld/geselecteerd,
schakelt de plaat na 10
seconden over op de stand-
bymodus.
4 Selecteer de gewenste menu-
instelling met de menu/insteltoets
E.
Vermogen – druk één keer op
‘menu/instellen' en het standaard
vermogenniveau van 1600 watt
wordt geselecteerd; op het display
wordt 1600 weergegeven en het
vermogenslampje gaat branden.
Het normale vermogensbereik is
van 120 W tot 2000 W in de
volgende stappen:
1
20 W - 400 W - 500 W - 800 W -
1000 W - 1200 W - 1400 W -
1600 W - 1800 W - 2000 W
V
erhoog of verlaag tot het
gewenste vermogen
De plaat begint te verhitten Als
g
een andere toets wordt ingedrukt,
blijft de plaat gedurende 2 uur
verhitten; daarna wordt
automatisch overgeschakeld op de
stand-bymodus.
Temperatuur druk één keer op
‘menu/instellen' en de standaard
temperatuur van 140 °C wordt
geselecteerd; op het display wordt
140 weergegeven en het
temperatuurlampje gaat branden. Het
temperatuurbereik is 60 °C tot 240
°C in stappen van 20 °C; verhoog of
verlaag tot de gewenste temperatuur.
De plaat begint te verhitten Als geen
andere toets wordt ingedrukt, blijft de
plaat gedurende 2 uur verhitten;
daarna wordt automatisch
overgeschakeld op de stand-
bymodus.
Warm houden druk driemaal op
‘menu/instellen' en de inductieplaat
schakelt naar de stand Warm
houden; het lampje Warm houden
gaat branden.
De warmhoudtemperatuur is
ongeveer 60 °C; op het display wordt
" ----" weergegeven. Als geen andere
toets wordt ingedrukt, blijft de plaat
gedurende 2 uur op de
warmhoudtemperatuur; daarna wordt
automatisch overgeschakeld op de
stand-bymodus.
5 Kooktijd.
De inductieplaat kan worden
ingesteld op een vaste kooktijd.
Nadat de menukeuzes zijn
ingesteld zoals hierboven
beschreven, drukt u op de
tijdtoets; op het display knippert
vier keer "0:00" en het tijdlampje
gaat branden. Draai de regeltoets
of druk op de + / - toetsen om de
gewenste kooktijd te selecteren.
Door uw vinger op de toetsen te
houden neemt de tijd steeds met
10 minuten toe of af.
17
l
S
tof, vet en vloeistoffen van voedsel
dat overgekookt is, moet zo vlug
mogelijk worden verwijderd. Als deze
h
ard worden, is het steeds moeilijker
ze te verwijderen. Gebruik
geen mes
of ander scherp gereedschap,
a
angezien deze de inductieplaat of
het bedieningspaneel kunnen
beschadigen.
Luchtinlaat en ventilatiegaten:
l
Nadat het apparaat langere tijd
gebruikt is, kunnen zich vuil en stof
in de luchtinlaat of ventilatiegaten
ophopen. Met een zachte flexibele
borstel reinigen. Nooit met water
wassen.
onderhoud en
klantenservice
l
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
l
Als u problemen ondervindt met de
werking van de machine, raadpleegt
u de informatie onder 'problemen
oplossen' in deze handleiding of
gaat u naar
www.kenwoodworld.com.
l
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle
wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten
die gelden in het land waar het
product is gekocht.
l
Als uw Kenwood product niet goed
functioneert of als u defecten
opmerkt, kunt u het naar een erkend
Service Center van KENWOOD
sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service Center
in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
B
ELANGRIJKE INFORMATIE
V
OOR DE JUISTE
VERWIJDERING VAN HET
P
RODUCT VOLGENS DE
E
UROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR
(AEEA)
Aan het einde van de levensduur van
het product mag het niet samen met
het gewone huishoudelijke afval
worden verwerkt. Het moet naar een
speciaal centrum voor gescheiden
afvalinzameling van de gemeente
worden gebracht, of naar een
verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is
op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
18
probleemoplossingsgids
19
p
roblemen suggesties
Nadat de stekker in het • Controleer of de stekker op de juiste
stopcontact is gestoken en manier in het stopcontact gestoken
d
e aan/uittoets is is en dat het apparaat is
ingeschakeld, gaan geen ingeschakeld
indicatielampjes branden • Controleer de zekering als het apparaat er
e
en heeft
Het LED-display gaat branden, Controleer of er een pan op de plaat
maar het apparaat begint staat
niet te verwarmen als de • Controleer of de pan geschikt is
intensiteit is ingesteld. • Controleer of de pan midden op de plaat
staat
De plaat houdt tijdens het • Controleer de stroomtoevoer naar
gebruik plotseling op met het apparaat
verwarmen • Controleer of de luchtinlaat of de
ventilatiegaten geblokkeerd zijn
• Controleer of de ingestelde tijd verlopen is
• Controleer of het apparaat oververhit is of
zich in foutmodus bevindt – haal de
stekker uit het stopcontact, laat het
apparaat afkoelen en probeer opnieuw
Er worden foutcodes • Het apparaat kan oververhit zijn of is
weergegeven: E3, E6 droog gekookt. Haal de stekker uit het
stopcontact, laat het apparaat afkoelen en
probeer opnieuw
E7, E8 • De stroomvoorziening fluctueert.
Haal de stekker uit het stopcontact en
wacht tot de stroomvoorziening stabiel is.
E1, E2, E4, E5, Eb • Stuur het apparaat naar een
onderhoudsbedrijf voor reparatie

Documenttranscriptie

Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid l l l l l l l l l Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder alle verpakking en labels. belangrijke opmerking - medische implantaten De inductieplaat genereert magnetische velden met kort bereik. Gebruikers of andere personen met een pacemaker of ander actief implantaat dienen vóór gebruik een arts te raadplegen over eventuele incompatibiliteit zodat eventueel gevaar voor de gezondheid voorkomen kan worden. Dompel het apparaat, het snoer of de stekker niet in water of een andere vloeistof onder. Gebruik nooit een beschadigd apparaat, snoer of stekker. Laat het nakijken of repareren: zie Onderhoud en klantenservice. Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer het in gebruik is. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het werkoppervlak hangen en laat het niet in contact komen met hete oppervlakken. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het niet gebruikt of vóór u het reinigt. Zorg dat de elektrische snoeren van andere apparaten in de buurt niet in contact kunnen komen met de 10 l l l l l l l l l l l l l inductieplaat. Sommige delen zijn tijdens en na gebruik van de inductieplaat erg heet. De inductieplaat blijft heet door de restwarmte. Hete delen niet aanraken. De pan en inhoud blijven na gebruik heet. Plaats de pan na verwijdering van de inductieplaat op een hittebestendig oppervlak. Maak geen krassen op de inductieplaat met scherpe objecten. Gebruik de inductieplaat niet als werkoppervlak. Gebruik de inductieplaat nooit voor opslag. Gebruik de inductieplaat niet als deze gebroken of gebarsten is. Plaats geen hete of scherpe werktuigen of pannen op de bedieningselementen. Leg nooit papier, aluminiumfolie, textiel, plastic of andere niet verwante objecten op de inductieplaat als deze in gebruik of heet is. Het folie waarmee voedsel tijdens het koken afgedekt is, mag niet direct met de inductieplaat in contact komen. Laat het handvat van uw pan voor de veiligheid nooit over het werkoppervlak steken. Zorg vóór u gaat koken dat de onderkant van de pan en de inductieplaat geen water, vet of ander vuil bevatten. Gebruik geen pannen met ruwe onderkant; deze kunnen de inductieplaat krassen. Zorg dat de luchtinlaten of ventilatiegaten niet afgedekt of geblokkeerd zijn. Zorg dat er altijd genoeg ventilatie is rond de inductieplaat wanneer deze in gebruik is. 11 l l l l l l l l l l l De inductieplaat mag niet gebruikt worden onder gordijnen en ander brandbaar materiaal. Haal tijdens het gebruik nooit de stekker van de inductieplaat uit het stopcontact, zonder het apparaat eerst uit te schakelen. Gebruik het apparaat nooit op een gasfornuis of op een aanrecht/werkoppervlak van roestvrij staal of ijzer. Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van een open vlam, hete plaat of in een hete oven. Gebruik dit apparaat niet als een warmhoudplaatje. Gebruik de inductieplaat uitsluitend om voedsel in geschikte pannen te verwarmen en nergens anders voor. Gebruik geen pannen die leeg zijn. In het onwaarschijnlijke geval dat de inhoud van de pan vlam vat: schakelt u het apparaat uit, dooft u het vuur in de pan met een vochtige doek en laat u de pan volledig afkoelen voor u hem vastpakt. Net als met andere inductieplaten, is het belangrijk dat u de hittebron bij het stopcontact uitschakelt en de pan laat afkoelen voor u een pan verwijdert die per ongeluk oververhit is geraakt en drooggekookt is. Oververhitting dient te allen tijde vermeden te worden. Herhaalde oververhitting kan uw pannen permanent beschadigen. Metalen objecten zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het kookoppervlak worden gelegd, omdat ze 13 l l l l l l l Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening door een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. geschikte pannen Gebruik uitsluitend pannen met een gladde bodem die geschikt zijn voor gebruik op een inductieplaat. Als u twijfelt aan de geschiktheid, kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw pannen. Als de pannen niet geschikt zijn, worden ze niet door de inductieplaat gedetecteerd. De inductieplaat is geschikt voor pannen met een bodem met een doorsnede van 12 – 22 cm. Het gebruik van metalen kookgerei wordt afgeraden, omdat dit door de inductieplaat verhit kan worden als het tijdens het koken dan heet kunnen worden. Plaats geen creditcards, magnetische media of gevoelige elektronische apparatuur in de buurt van het apparaat wanneer dit in gebruik is. Gebruik het apparaat niet buiten. De inductieplaat moet tijdens het l 14 gebruik horizontaal geplaatst zijn op een vlakke, hittebestendige ondergrond, ten minste 10 cm verwijderd van alle muuroppervlakken. Kinderen van 8 jaar en ouder mogen dit apparaat reinigen en gebruikersonderho ud uitvoeren in overeenstemming l l met de gebruikersinstructie s, mits ze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren. Personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan kennis die dit apparaat gebruiken, moeten onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken zich bewust zijn van de gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen, en het apparaat en snoer moeten l 15 buiten het bereik van kinderen worden gehouden die jonger zijn dan 8 jaar. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd. l l legenda vóór u de stekker in het stopcontact steekt Zorg dat u hetzelfde voltage gebruikt als op de onderzijde van uw inductieplaat is aangegeven. Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen. A B C D E F G H I J vóór u de inductieplaat voor de eerste keer gebruikt Veeg de inductieplaat af (zie onderhoud en reiniging). inductieplaat panraster regeltoets aan/stand-bytoets menu/insteltoets menu/timertoets omhoog LED-display menu/timertoets omlaag tijdtoets turbotoets gebruik van uw inductieplaat NB: De toetsen op de inductieplaats zijn temperatuurgevoelig; ze worden bediend door er een vingerkussen op te plaatsen. Niet met een vingernagel aantikken. 16 120 W - 400 W - 500 W - 800 W 1000 W - 1200 W - 1400 W 1600 W - 1800 W - 2000 W Verhoog of verlaag tot het gewenste vermogen De plaat begint te verhitten Als geen andere toets wordt ingedrukt, blijft de plaat gedurende 2 uur verhitten; daarna wordt automatisch overgeschakeld op de stand-bymodus. 1 Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat geeft één pieptoon, het LED-display knippert en geeft een "L" weer. Het apparaat staat nu in de wachtstand. 2 Druk op de aan/standby-knop D. Het aan/standby-lampje begint te knipperen en de ventilator gaat aan. Het apparaat staat nu in de wachtstand en is klaar om te verwarmen. Temperatuur – druk één keer op ‘menu/instellen' en de standaard temperatuur van 140 °C wordt geselecteerd; op het display wordt 140 weergegeven en het temperatuurlampje gaat branden. Het temperatuurbereik is 60 °C tot 240 °C in stappen van 20 °C; verhoog of verlaag tot de gewenste temperatuur. De plaat begint te verhitten Als geen andere toets wordt ingedrukt, blijft de plaat gedurende 2 uur verhitten; daarna wordt automatisch overgeschakeld op de standbymodus. 3 Zet de pan in het midden van de inductieplaat, binnen het panraster – zoals aangegeven door de lijnen op de inductieplaat B. NB: Het vermogensniveau of de temperatuur en de kooktijd kunnen worden ingesteld met de regeltoets (C) of de toetsen omhoog / omlaag ( + / - ) (F en H). Om de regeltoets (C) te kunnen gebruiken, drukt u hem in tot hij klikt en laat hem vervolgens los. U kunt de toets vervolgens rechtsom draaien om het vermogen hoger in te stellen of linksom om het vermogen lager in te stellen. Als de inductieplaat is ingeschakeld terwijl er geen pan op staat, schakelt de plaat na 1 minuut over op de standbymodus en is klaar om te verwarmen. Als geen menu is ingesteld/geselecteerd, schakelt de plaat na 10 seconden over op de standbymodus. Warm houden – druk driemaal op ‘menu/instellen' en de inductieplaat schakelt naar de stand Warm houden; het lampje Warm houden gaat branden. De warmhoudtemperatuur is ongeveer 60 °C; op het display wordt " ----" weergegeven. Als geen andere toets wordt ingedrukt, blijft de plaat gedurende 2 uur op de warmhoudtemperatuur; daarna wordt automatisch overgeschakeld op de stand-bymodus. 5 Kooktijd. De inductieplaat kan worden ingesteld op een vaste kooktijd. Nadat de menukeuzes zijn ingesteld zoals hierboven beschreven, drukt u op de tijdtoets; op het display knippert vier keer "0:00" en het tijdlampje gaat branden. Draai de regeltoets of druk op de + / - toetsen om de gewenste kooktijd te selecteren. Door uw vinger op de toetsen te houden neemt de tijd steeds met 10 minuten toe of af. 4 Selecteer de gewenste menuinstelling met de menu/insteltoets E. Vermogen – druk één keer op ‘menu/instellen' en het standaard vermogenniveau van 1600 watt wordt geselecteerd; op het display wordt 1600 weergegeven en het vermogenslampje gaat branden. Het normale vermogensbereik is van 120 W tot 2000 W in de volgende stappen: 17 l l Stof, vet en vloeistoffen van voedsel dat overgekookt is, moet zo vlug mogelijk worden verwijderd. Als deze hard worden, is het steeds moeilijker ze te verwijderen. Gebruik geen mes of ander scherp gereedschap, aangezien deze de inductieplaat of het bedieningspaneel kunnen beschadigen. Luchtinlaat en ventilatiegaten: Nadat het apparaat langere tijd gebruikt is, kunnen zich vuil en stof in de luchtinlaat of ventilatiegaten ophopen. Met een zachte flexibele borstel reinigen. Nooit met water wassen. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. onderhoud en klantenservice l l l l Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u problemen ondervindt met de werking van de machine, raadpleegt u de informatie onder 'problemen oplossen' in deze handleiding of gaat u naar www.kenwoodworld.com. Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht. Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land. 18 probleemoplossingsgids problemen Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken en de aan/uittoets is ingeschakeld, gaan geen indicatielampjes branden Het LED-display gaat branden, maar het apparaat begint niet te verwarmen als de intensiteit is ingesteld. De plaat houdt tijdens het gebruik plotseling op met verwarmen Er worden foutcodes weergegeven: E3, E6 E7, E8 E1, E2, E4, E5, Eb suggesties • Controleer of de stekker op de juiste manier in het stopcontact gestoken is en dat het apparaat is ingeschakeld • Controleer de zekering als het apparaat er een heeft • Controleer of er een pan op de plaat staat • Controleer of de pan geschikt is • Controleer of de pan midden op de plaat staat • Controleer de stroomtoevoer naar het apparaat • Controleer of de luchtinlaat of de ventilatiegaten geblokkeerd zijn • Controleer of de ingestelde tijd verlopen is • Controleer of het apparaat oververhit is of zich in foutmodus bevindt – haal de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat afkoelen en probeer opnieuw • Het apparaat kan oververhit zijn of is droog gekookt. Haal de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat afkoelen en probeer opnieuw • De stroomvoorziening fluctueert. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot de stroomvoorziening stabiel is. • Stuur het apparaat naar een onderhoudsbedrijf voor reparatie 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Kenwood IH470 series de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor