Philips 21PT6820 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recherche manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du lecteur de DVD intégré
Mise en place d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecture d’un CD d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marquages et répétitions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informations pratiques
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FrançaisNederlandsDeutschItaliano
ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
Le téléviseur est équipé de 6 touches qui sont
situées à l’avant du coffret.
La touche ; permet d’allumer ou d’éteindre
le téléviseur.
La touche permet d’ouvrir ou fermer le
tiroir du lecteur DVD.
Les touches VOLUME - + (-+) permettent
de régler le niveau sonore.
Les touches - + permettent de sélectionner
les programmes.
Pour accéder aux menus, appuyez simultanément
sur les 2 touches
- et
+. Ensuite, les
touches P - + permettent de sélectionner un
réglage et les touches
- + de régler.
Pour quitter le menu affiché, appuyez sur les 2
touches - et +.
Remarque: lorsque la fonction
Verrou enfant est
en service, les touches sont inactivées (voir p. 7).
2
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide
et stable. Pour prévenir toute situation
dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des
projections d’eau et ne rien poser dessus tel
qu’un objet couvrant (napperon), rempli de
liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
é Raccordements
• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la
prise
: située à l’arrière.
Avec les antennes d’intérieur, la réception peut dans
certaines conditions être difficile.Vous pouvez
l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception
reste médiocre, il faut utiliser une antenne extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
secteur (220-240 V / 50 Hz).
Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en
respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni
mercure ni cadmium nickel, dans un souci de
préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos
piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage
mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la
touche marche arrêt. Un voyant s’allume en
rouge et l’écran s’illumine.
Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la
touche P
# de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la
télécommande.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
3
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
ÓŸ
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
Les touches de la télécommande
TV : Info. d’écran
Pour afficher / effacer le numéro de
programme, le nom (s’il existe),le
mode son*, et le temps restant de la
minuterie.
DVD : Info. sur la lecture (p.10)
Touches DVD (p. 10, 12)
et touches télétexte (p.8)
Ralenti et avance rapide (p. 10)
Stop, Eject (p.10)
Curseur
Ces 4 touches permettent de
naviguer dans les menus.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner EXT1, EXT2 et AV* (p. 13).
* Disponible uniquement sur les versions stéréo
Veille
Permet de mettre en veille le
téléviseur. Pour l’allumer, appuyez
sur P @#, b, 0 à 9.
TV : Appel télétexte (p. 8)
(selon versions)
DVD : Menu du disque DVD (p. 10)
Format 16:9
Pour sélectionner les différents
formats d’écran.
Changement de titre (p. 10)
Lecture, pause (p. 10)
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
TV : Mode son*
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre
Dual I ou Dual II.
DVD : choix du langage (p. 11)
Sélection des programmes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur.
Préréglages image et son *
Permet d’accéder à une série de
préréglages de l’image et du son.
La position PERSONNEL correspond
aux réglages mémorisés dans les menus.
Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour
un programme à 2 chiffres, il faut
ajouter le 2ème chiffre avant que le
trait ne disparaisse.
Programme précédent
Pour accéder au programme
précédemment visualisé.
Validation
Mode TV / DVD
Pour permuter le téléviseur en
mode TV ou DVD
(p.10)
.
4
Installation rapide
Classement des programmes
Autres réglages du menu Installation
La première fois que vous allumez le
téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches - et + du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
A la fin, le menu
INSTALLATION apparaît
automatiquement. Si les programmes trouvés
n’ont pas été numérotés correctement, utilisez
le menu
Classement pour les renuméroter
(voir ci-dessous).
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14).
Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur
H.
Ce menu permet de changer la numérotation
des programmes.
& Appuyez sur la touche
H. Le MENU
PRINCIPAL s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
INSTALLATION puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage :pour modifier la langue d’affichage
des menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît
pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région.A la fin, le menu
INSTALLATION apparaît automatiquement. Si
les programmes trouvés n’ont pas été
numérotés correctement, utilisez le menu
Classement pour les renuméroter.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14).
( Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
DVD
INSTALLATION
Langage FRANÇAIS
Pays
Rec. Auto >
Rec. Manuelle
Classement
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
5
Recherche manuelle
Menu du lecteur DVD
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un ou d’ajouter un
programme à la liste existante.
& Appuyez sur la touche
H pour afficher le
MENU PRINCIPAL.Avec le curseur,
sélectionner
INSTALLATION
puis
Rec
Manuelle
puis appuyez sur u.
é Système : sélectionnezEurope (détection
automatique*) ou selon les
versions
Europe
Ouest
(norme BG), Europe Est (norme DK),
Royaume-Uni (norme I) ou France (norme
LL’).
* Sauf pour la F
rance (norme LL’), il faut
sélectionner impé
rativement le choix
France.
Recherche : appuyez sur ¬. La recherche
commenc
e. Dès qu’un programme est trouvé,
le défilement s’a
rrête.Allez à l’étape suivante. Si
vous connaissez la fréquence du programme
désiré
, composez directement son numéro
avec les touches 0 à 9.
Si aucune image n’est trouvé
e, voir conseils (p. 14).
Réglage Fin : si la réception n’est pas
satisfaisant
e, réglez avec les touches
Ȭ.
(
Programme : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§ Nom : utilisez les touches Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom (5
caractè
res) et les touches
îÏ
pour choisir
les caractè
res. Lorsque le nom est entré,
utilisez la touche
È pour sortir.
è
Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes é à è autant de fois qu’il
y a de p
rogrammes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Ce menu permet de régler les préférences du
lecteur de
DVD intégré.
& Appuyez sur la touche H. Le MENU
PRINCI
PAL s’affiche à l’écran.
é Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour sélectionner
DVD
puis validez avec u.
Le me
nu DVD s’affiche et le téléviseur commute
en mode
DVD. Utilisez les touches
îÏ
pour
sélectionner un réglage et
u
pour valider,
ent
rer ou sortir des sous-menu.
Aspect TV : pour sélectionner le format
d’écran désiré.
Audio : pour définir la langue préférentielle de
la bande son des films
DVD.
Si la langue préférentielle est disponi
ble sur le
disqu
e, elle sera sélectionnée par défaut. Sinon, la
première langue du disque se
ra activée.
(
Sous-titre : pour définir la langue préférentielle
pour les sous-titrages des films
DVD.
§
Disque Menu : pour définir la langue
préfé
rentielle du menu des disques DVD.
è
Parent : pour activer le verrouillage parental
des disques
DVD du niveau 1 (minimal) à 8
(maximal)
. La position
off permet de désactiver.
Ce
rtains disques DVD comportent des niveaux de
ve
rrouillages (1 à 8) avec parfois des scènes de
substitution
s. Par exemple, si vous choisissez le
niveau 4
, toutes les scènes de niveau 4 (et
infé
rieures) seront lues. Les scènes de niveau
supé
rieur ne seront pas lues ou remplacées par
des scènes de substitution
. Si aucune scène de
substitution n’est prévus sur le disqu
e, la lecture
s’a
rrête et vous devez entrer le code à 4 chiffres.
!
Mot de Passe : pour modifier le code d’accès.
Vous devez d’abord saisir l’ancien mot de passe,
puis saisissez ensuite
votre nouveau code.
Confirmez en le t
apant une deuxième fois.
Si vous avez ou
blié votre code confidentiel, entrez
le code unive
rsel 0711.
ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
DVD
Rec. Manuelle
Programme 01
Nom -----
Système EUROPE
Reche
rche 671 MHz
Réglage
Fin -----I-----
Mémoriser
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
DVD
CONFIGURATION DVD
Aspect TV PS
Audio ENG
Sous
Titre ENG
Disque
Menu FRE
Parent
Mot
de Passe
6
Réglages de l’image
Réglages du son
(disponible uniquement sur les versions stéréo)
& Appuyez sur la touche H, sélectionner
IMAGE et appuyez sur ¬. Le menu IMAGE
apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
en
registrer.
Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons
foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs
:
Froide (plus bleue),Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image
(la neige)
, en cas de réception difficile.
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la pa
rtie la plus sombre de
l’image au noi
r.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image .
& Appuyez sur H, sélectionnerSON (Ï) et
appuyez sur ¬. Le menu SON apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
en
registrer.
Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Description des réglages:
Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.
Graves : agit sur les fréquences basses.
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et d
roit.
Delta Volume : permet de compenser les
éca
rts de volume qui existent entre les
diffé
rents programmes ou les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du
volume qui permet de limiter
les augmentations du son
, en particulier lors des
changements de p
rogrammes ou des publicités.
Virtual Dolby ** : deux haut-parleurs sont
utilisés pour simuler l'effet de son ambiant
(surround) produit par un système multicanal.
: pour mémoriser les réglages du
son.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
DVD
IMAGE
Lumière --I--------
Couleur ------I----
Contrast
e ----I------
Définitio
n -------I---
Temp. Couleur Normale
Reduct.
Bruit Arrêt
Contraste
+ Arrêt
Mémoriser
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
DVD
SON
Aigus --I--------
Graves ------I----
Balanc
e -----I-----
Delta
Volume ---I------- *
AVL ARRÊT
Mémoriser
Virtual Dolby MARCHE **
Mémoriser
* uniquement disponible sur les modèles dotés du réglage Delta Volume
** uniquement disponible sur les versions dotées de la technologie virtual dolby
7
Fonction réveil
Verrouillage du téléviseur
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur
comme un réveil.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
OPTIONS puis Minuterie :
Veille : pour sélectionner une durée de mise
en veille automatique.
Heure : entrez l’heure courante.
(
Heure Début : entrez l’heure de début.
§
Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
è
No. de Prog : entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil.
!
Activez :vous pouvez régler :
Une fois pour un réveil unique,
Quotidien pour tous les jour,
Arrêt pour annuler.
ç Appuyez sur
b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement à
l’heure programmée. Si vous laissez le
téléviseur allumé, il changera uniquement de
programme à l’heure indiquée (et se mettra
en veille à l’
Heure de Fin).
Ce menu vous permet d’interdire l’utilisation
du téléviseur.
& Appuyez sur
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
OPTIONS puis Verrou Enfant :
Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois, tapez le code 0711.
Le menu apparaît.
Positionnez
Verrou Enfant sur MARCHE.
Le téléviseur devient inutilisable tant que le mot
de passe n’est pas saisi.Vous devez entrer votre
code confidentiel d’accès.
( Pour annuler: positionnez
Verrou Enfant sur
ARRÊT.
§ Pour changer de code, sélectionnez
Nouveau
Code et entrez un nouveau code à 4 chiffres.
Confirmez en le tapant une deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez
le code universel 0711.
è Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
DVD
Minuterie
Veille
Heure 10:56
Heure Début -- : --
Heure Fin -- : --
No. De Prog 01
Activez
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS
INSTALLATION
DVD
OPTIONS
Timer
Verrou Enfant ARRÊT
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
OK
P
¤
ÓŸ
¢
Ë
- -
+ +
.
[
Ê
Æ
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
¤
0 9
Ë
Ÿ
Ó
P
-
+
8
Télétexte
(disponible uniquement sur certaines versions)
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Pour appeler ou quitter le télétexte. Le sommaire apparaît
avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder.
Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3
chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désirée avec les touches
0 à 9 ou @ P #.Exemple: page 120, tapez 12
0
. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur
tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération
pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran.
Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux
rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Agrandissement
d'une page
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication STOP apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Superposition
écran
Arrêt
momentané
de l’affichage
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Pour activer ou désactiver la superposition écran.
Pour arrêter ou reprendre l’affichage du télétexte.
Le programme télévisé réapparaît. Cette fonction permet
patienter lorsque les recherches de pages sont longues.
9
Utilisation du lecteur de DVD intégré
Mise en place d’un disque
Le lecteur de DVD intégré permet de lire les disques DVD vidéo ainsi que les CD vidéo, les CD
d’image (format jpeg) et les CD audio (y compris les CD-R, CD-RW finalisés et CD MP3).
Les disques sont reconnaissables par leur logo situé sur l’emballage.
Remar
que : Généralement, les films DVD ne sont pas mis sur le marché au même moment dans les diverses
régions du monde. De ce fait, les lecteurs DVD sont dotés de code de zones géographiques. Si vous insérez un
disque doté d’un code région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître un message sur l’écran.
Le disque ne pourra être lu et vous devrez le retirer.
& Ouverture du tiroir
Appuyez sur la touche située en façade du
téléviseur.
é Mise en place du disque
Positionnez le disque dans le tiroir, face
étiquette vers le dessus.
Assurez-vous qu’il est correctement en place
dans l’évidement prévu.
Fermeture du tiroir
Repoussez doucement le tiroir ou appuyez sur
la touche
pour le refermer. La lecture du
disque commence.
Lecture automatique
A la fermeture du tiroir, le téléviseur commute
en mode DVD, puis le contenu du disque est
affiché.
PICTURE
10
Lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo
Choix du mode TV ou DVD
Appuyez sur la touche
TV/DVD de la télécommande pour commuter le
téléviseur en mode TV ou DVD.
Lecture
Après l’introduction du disque, la lecture commence automatiquement.
Vous pouvez sur certains disques être invité à sélectionner une rubrique
dans un menu. Utilisez selon le cas les touches
09ou îÏ
Ȭ
puis appuyez sur u.
Arrêt et éjection du disque
Appuyez une fois sur la touche Ê pour arrêter la lecture et une
deuxième fois pour éjecter le disque.
Reprise de la lecture
Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque (passage en mode TV
ou appui sur
Ê), la lecture reprend à l’endroit exact ou vous l’avez
arrêté.
La fonction de reprise s’applique également aux 4 derniers disques lus.
Avance et retour rapide
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
<< ou >> pour obtenir une
avance ou un retour rapide en vitesse x2, x4, x8, x16 ou x32.Appuyez
sur
Æ pour revenir en vitesse normale.
Arrêt sur image
Appuyez sur
pour arrêter l’image.Appuyez de nouveau sur Æ pour
reprendre la lecture.
Chapitre suivant / précédent
Les disques DVD sont découpés en différents chapitres pour
permettre un accès direct à certaines scènes. Utilisez les touches
¢
pour accéder au chapitre précédent ou suivant.
Menu du disque DVD
Appuyez sur la touche
c. Le menu du DVD apparaît. Son contenu est
fonction du DVD. Il permet d’accéder à différentes rubriques telles que le
choix du langage, l’accès direct à certaines scènes, des notes spéciales de
la production, des bandes annonces, ... Utilisez les touches
Ȭ
îÏ
pour sélectionner et u pour valider.
Langue de doublage
Appuyez sur la touche
e pour sélectionner les différentes langues de
doublage disponibles sur le disque. Une ligne de menus apparaît, puis
s’efface au bout de quelques instants.
Langue de sous-titrage
Appuyez sur la touche
y pour choisir votre langue de sous-titrage
(choisissez
off pour le désactiver).
Agrandissement de l’image
Appuyez plusieurs fois sur la touche
Zoom pour activer l’affichage de
l’image à l’échelle x2, x3 ou x4. Utilisez les touches
Ȭ îÏ
pour déplacer l’image agrandie.
Information sur la lecture
Appuyez sur la touche
d. Un menu d’information apparaît avec dans la
partie supérieure, un aperçu de la lecture en cours. Utilisez les touches
îÏ pour parcourir les différents réglages et u pour accèder aux
sous-menus. Utilisez les touches
09 ou îÏ pour sélectionner, u
pour valider et
d
pour quitter.
Menu
Titre 01/03
Chapitre 02/38
Audio English
Sous titre English
ÆÆ
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
Ó
--
++
.
[
Clear
Search
Audio
TV/DVD
Á
ª
-
Ø
Æ
0
Ê
¢
¤
OK
ù
Ë
12
564
879
3
Ÿ
11
Lecture d’un CD audio
Lecture
Après l’introduction du disque
,
la lecture commence automatiquement. Le
numéro de la piste et le temps courant s’affichent à l’écran.
Passage à un autre titre
Utilisez les touches
¢ ∫ pour changer de titre.
Remarque : cette fonction n’est pas disponible avec les CD audio MP3.
Avance et retour rapide
Appuyez sur la touche
<< ou >>
pour obtenir une avance ou un retour
rapide en vitesse
x2, x4, x8, x16 ou x32
.Appuyez sur
Æ pour revenir en
vitesse normale.
Pause / arrêt / éjection
Appuyez sur
pour mettre sur pause et sur Æ pour reprendre la
lecture.
Appuyez sur la touche Ê pour arrêter la lecture et une
deuxième fois pour éjecter le disque.
Accès direct par la durée
Appuyez sur la touche
d. Utilisez les touches 09 pour entrer le
moment exact à partir duquel vous voulez reprendre la lecture.
Lecture d’un CD audio MP3
Les CD MP3 permettent de stocker plusieurs albums sur un même
disque. Un menu de navigation s’affiche à l’écran, avec la liste des
différents albums disponibles. Utilisez les touches
îÏ pour
effectuer votre sélection et appuyez sur
u pour valider. Renouvelez
l’opération pour sélectionner le morceau désiré et démarrer la
lecture.
Le chemin d’accès apparaît au dessus de la liste.
La touche
È
permet de remonter dans l’arborescence.
Lecture d’un CD d’images
Lecture et navigation
Après l’introduction du disque
,
un menu de navigation apparaît à l’écran. La
liste des dossiers et images s’affiche sur la partie gauche et un aperçu sur la
partie droite. Utilisez le curseur
îÏȬ pour sélectionner
l’image désirée et appuyez sur
u pour l’afficher en plein écran.
Les images du disque se succèdent ensuite automatiquement.
Pour arrêter le défilement appuyez sur
.Pour revenir au menu de
navigation, appuyez sur
c.
Prévisualisation
Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
Ê pour afficher le
menu de prévisualisation.
Utilisez le curseur
îÏȬ pour
sélectionner l’image désirée et appuyez sur
u pour l’afficher en plein
écran.
Passage à une autre image
Utilisez les touches
¢ ∫
pour passer à l’image précédente ou suivante.
Rotation de l’image
Utilisez les touches
Ȭ
pour modifier l’orientation de l’image et les
touches
îÏ
pour l’inverser.
Agrandissement / réduction de l’image
Appuyez plusieurs fois sur la touche
Zoom pour activer l’affichage de
l’image à l’échelle x2, x3 ou x4. Utilisez les touches
Ȭ îÏ
pour déplacer l’image agrandie.
001/003
Î
ï
\
Holidays
Paris
Jennifer
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
¤
ÓŸ
--
++
.
[
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
Æ
¢
Ë
OK
Ê
»»
12
Marquages et répétitions de lecture
Les fonctions suivantes vous permettent de programmer la répétition
de la lecture ou de repérer les scènes ou les morceaux préférés d’un
disque.
Répétition de la lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche
Repeat pour activer la répétition
du titre, du chapitre ou de l’ensemble du disque.
Répétition de lecture entre 2 points A -B
Appuyez une première fois sur la touche
A-B pour marquer le point de
départ
A de la répétition.Appuyez une deuxième fois pour marquer le
point
B. La lecture se répètera indéfiniment entre les 2 points A et B.
Pour annuler la répétition, appuyez de nouveau sur la touche
A-B.
Cette fonction n’est pas disponibles avec les CD d’images.
Marquage de la lecture
Vous pouvez marquer jusqu’à 12 points sur le disque en cours de
lecture. Ces marquages vous permettront de revenir à tout moment
aux scènes ou aux morceaux que vous aurez marqués.
Cette fonction n’est pas disponibles avec les CD d’images et les CD audio.
& Appuyez sur la touche Mark pour afficher ou effacer le menu de
marquage.
é Appuyez sur la touche
u pour chaque marquage que vous souhaitez
effectuer. Le numéro du marquage, le titre, le chapitre et l’instant du
point marqué s’affichent.
Utilisez les touches
îÏȬ pour naviguer dans le menu de
marquage et appuyez sur
u pour visualiser la scène marquée.
Pour effacer un marquage, appuyez sur la touche
Clear.
Glossaire
Signaux RVB :
Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement
piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation
de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Son NICAM :
Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système :
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous
les pays. Il existe différentes normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage
Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes.
Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM.
Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en
France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique.
Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC.
16:9 :
Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à
écran large ont des proportions 16/9 et les écrans traditionnels : 4/3.
01
Track: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
Ó
.
Clear
Search
¢
¤
Ë
Ÿ
13
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre.
Utilisez un co
rdon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de p
rise péritel, seule la
liaison par le câ
ble antenne est possible.Vous devez accorder le
prog
ramme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du
magnétoscope (voir mém
o. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire
l’image du magnétoscop
e, appuyez sur
0
.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, jeux,...
Ef
fectuez les raccordements ci-contre.
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de
liaison audio et connectez :
- les so
rties ”L” et ”R” du téléviseur à une entrée ”AUDIO
IN” ”
L” et ”R” de la chaîne Hi-fi.
- la so
rtie ”PCM” du téléviseur à une entrée ”DIG IN” de
l’amplificateur (amplificateur
avec entrée numérique
coaxiale).
Autres appareils
Amplificateur
R
C
V
5 64
87 9
0
Á
Ø
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche
n
pour sélectionner EXT1, EXT2* (etAV)
pour les connections latérales.
La plupa
rt des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur,
magnétoscope).
Effectuez les raccordements ci-contre.
Casque
Lorsque le casque est connecté
, le son du téléviseur est
coupé
. Les touches
@ # permettent de régler le
volume.
L'impédance du casque doit être comp
rise entre 32 et 600 ohms.
Connexions latérales
* uniquement disponible sur les versions avec EXT2.
14
Conseils
Mauvaise réception
Absence d'image
L’équipement
périphérique délivre
une image en noir et
blanc
Absence de son
Télétexte
Le lecteur de DVD
ne fonctionne plus ?
La télécommande
ne fonctionne plus ?
Veille
Toujours pas de
résultats ?
Nettoyage du
téléviseur
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement
l’accord de l’image: voir
Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne
extérieure.
Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans
cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?
En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage
Reduct.
Bruit
du menu Image sur Marche (p. 6).
Avez-vous bien branché l'antenne ?
Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5)
Le contraste ou la lumière est déréglé ?
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de
problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent
légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).
Vérifiez toutes les connexions.
Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au même
standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous
n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage
Système (p. 5).
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Vérifiez que le réglage du
pays est correctement positionné (p. 4).
Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts. Nettoyez le avec un
chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ?
Remplacez les piles.
Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication Verrouillé
s'affiche dès que vous utilisez les touches du téléviseur ?
La fonction
Verrou enfant est en service (p. 7).
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement
en veille.
Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants
permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 4 W).
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais
consultez le service après vente.
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un
chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
ou de solvant.
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel.
Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw
TV toestel.
We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
Installatie
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zenders sorteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Handmatig installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menu van de DVD-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruik
Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Geluid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
De tv vergrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler
Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Een schijf invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Afspelen van een DVD of video-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Afspelen van een audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Afspelen van een foto-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Weergave van een audio-cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Extra apparatuur
Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Praktische informatie
Afspelen van een foto-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen
worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde
ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat
geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
Nederlands
Vooraan op de tv zitten 6 toetsen.
Met de toets
; zet u de tv aan of uit.
Met de toets
kunt u de lade van de DVD-
speler openen en sluiten.
Met de toetsen
VOLUME - + (-+) regelt u
het volume.
Met de toetsen P - + selecteert u de zender.
Om toegang te krijgen tot de menu’s drukt u
tegelijk op de 2 toetsen
- en
+. Met de
toetsen P - + kunt u dan een instelling kiezen en
met de toetsen
- + stelt u deze in.
Om het menu te verlaten houdt u 2 toetsen
- en + ingedrukt.
Opmerking: wanneer de functie Kinderslot is
geactiveerd, zijn de toetsen inactief (zie p. 7).
2
&
Plaatsen van het televisietoestel
Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele
ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte
vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te
voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp
te zetten dat dekkend (kleedje) of vol met water
(vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp). Het TV
toestel mag niet aan water worden blootgesteld.
é
Verbindingen
• Steek de stekker van de antenne in de :
aansluitbus aan de achterkant van het toestel.
Met de binnenantennes kan ontvangst in
bepaalde omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit
verbeteren door de antenne te draaien. Indien de
ontvangst middelmatig blijft, dan dient u een
buitenantenne te gebruiken.
• Steek de stekker in een stopcontact
(220-240 V / 50 Hz).
Afstandsbediening
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op
de juiste manier in de afstandsbediening.
Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de bij
dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik of
nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg
maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter
uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper). Gebruik
soortgelijke batterijen als u ze moet vervangen.
Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te
zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en
het scherm licht op.
Druk op de P
# toets van de afstandsbediening
als de televisie in de wachtstand (stand-by) blijft.
Het indicatielampje knippert als u de
afstandsbediening gebruikt.
5 cm
5 cm
5 cm
Installeren van het televisietoestel
Toetsen van het TV toestel
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
ÓŸ
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
Toetsen van de afstandsbediening
TV: Scherminfo
Voor het weergeven/verwijderen
van het zendernummer, de
zendernaam (wanneer deze bestaat),
het geluid * en de resterende tijd
van de timer.
DVD-info (p.10)
DVD toetsen (p. 10, 12)
en teleteksttoetsen (p.8)
Vertraagd en snel
vooruitspoelen (p. 10)
Stop, Eject (p.10)
Cursor
Met deze 4 toetsen bladert u
door de menu’s.
Menu
Voor het oproepen of afsluiten
van menu’s.
EXT aansluitingen selecteren
Druk herhaaldelijk op deze toets
om EXT1, EXT2 en AV* te selecteren
(p. 13).
* Alleen beschikbaar op de stereoversies
Sluimer
Om de tv in sluimerstand te zetten.
Om de tv aan te zetten drukt u op
P @#, b, 0 tot 9.
TV: teletekst (p. 8)
(afhankelijk van de versie)
DVD: DVD-menu (p. 10)
Formaat 16:9
Om de verschillende
schermformaten te selecteren.
Andere titel kiezen (p. 10)
Afspelen, pauze (p. 10)
Volume
Om het volume in te stellen
Mute
Om het geluid uit en aan te zetten.
TV: Geluid *
Voor het instellen van Stereo of
Nicam stereo in Mono of om bij
tweetalige uitzendingen te kiezen
tussen Dual I en Dual II.
DVD: taal selecteren (p. 11)
Zender selecteren
Om de vorige of volgende zender
te selecteren.
Presets beeld en geluid *
Hiermee krijgt u toegang tot een
aantal presets voor beeld en geluid.
De optie PERSOONLIJK komt overeen
met de instellingen die in de menu’s zijn
opgeslagen.
Nummertoetsen
Directe toegang tot de zenders.
Voor een zendernummer van 2 cijfers
moet u het 2e cijfer intoetsen voor
het streepje verdwijnt.
Vorige zender
Om de voordien bekeken zender
op te roepen.
Bevestigen
Mode TV / DVD
Om het apparaat in TV of DVD
mode te zetten
(p.10)
.
4
Snelle installatie
Zenders sorteren
Andere instellingen van het menu Installatie
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu
kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
- en + van het televisietoestel dan
5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen îÏ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en
bevestig met
¬.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan “. . .
é Selecteer vervolgens uw taal met de toetsen
îÏ en bevestig met ¬.
Het zoeken start nu automatisch.
Op het einde verschijnt automatisch het menu
INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders
niet correct zijn genummerd, gebruikt u het
menu
Sorteren om de zenders te nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen
we naar adviezen (p. 14).
( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
Met dit menu kunt u de nummers van de
zenders veranderen.
& Druk op de toets
H. Het HOOFDMENU
wordt weergegeven.
é Met de cursor selecteert u het menu
INSTALLATIE en vervolgens het menu
Sorteren.
Selecteer met de toetsen
îÏ de zender
die u wil verplaatsen en druk op
¬.
Met de toetsen
îÏ kiest u het nieuwe
nummer. Bevestig uw keuze met
È.
( Herhaal de stappen en tot alle zenders
correct zijn genummerd.
§ Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
& Druk op de toets H en selecteer het menu
Installatie:
é
Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het
automatisch sorteren van de programma’s en de
weergave van teletekst. Indien uw land niet in de
lijst voorkomt, selecteer dan “. . .
Automatisch vastleggen: met dit menu start u
het automatisch zoeken naar de programma’s
die u in uw regio kunt ontvangen.
Op het einde verschijnt automatisch het menu
INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders
niet correct zijn genummerd, gebruikt u het
menu
Sorteren om de zenders te nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen
we naar adviezen (p. 14).
( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
DVD
INSTALLATIE
Taal NEDERLANDS
Land NL
Auto. Inst.
Handm. Inst.
Sorteren
5
Handmatig installeren
Menu van de DVD-speler
Met dit menu kunt u zender per zender
opslaan of een zender aan de bestaande lijst
to
evoegen.
& Druk op de toets
H om het HOOFDMENU
weer te geven. Met de cursor
selecteert u
INSTALLATIE, daarnaHandm. Inst. en drukt u
op
u.
é Systeem: selecteer Europa (automatisch
detecte
ren*) of, afhankelijk van de uitvoering,
West-Europa (BG-norm), Oost-Europa
(DK-norm), Verenigd Koninkrijk (I-norm) of
Frankrijk (LL’-norm).
* Behalve voor F
rankrijk (LL’-norm) moet u
Frankrijk selecteren.
Zoeken: druk op ¬. Het zoeken begint.
Zodra een zender
wordt gevonden, stopt de
zoekfuncti
e. Ga naar de volgende stap.
W anneer u de frequentie van de gewenste
zender
kent, kunt u het nummer direct
invoeren met de toetsen
0 tot 9.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we
naar advie
zen (p. 14).
Fijnafstem.: wanneer de ontvangst niet goed is,
kunt u fijn afstemmen met de toetsen
Ȭ.
(
Programma:voer het gewenste nummer in
met de toetsen
Ȭ of 0 tot 9.
§
Naam: met de toetsen Ȭ bladert u in het
weergaveveld voor de zendernaam (5 tekens)
en met de toetsen
îÏ
selecteert u de
te
kens.Wanneer de naam is ingevoerd, verlaat
u het me
nu met de toets
È.
è
Opslaan: druk op ¬. De zender is opgeslagen.
! Herhaal de stappen é tot è tot alle gewenste
zenders zijn opgeslagen.
ç W anneer u de menu’s wil verlaten, druk u
en
kele keren op
H.
Met dit menu kunt u uw voorkeuren voor de
ingebouwde
DVD-speler instellen.
& Druk op de toets H. Het HOOFDMENU
wordt weergegeven.
é Met de toetsen îÏ op de afstandsbediening
selectee
rt u
DVD. U bevestigt uw keuze met u.
Het
DVD-menu wordt weergegeven en het
apparaat gaat naar DVD mode. Met de toetsen
îÏ
selecteert u een instelling en met
u
bevestigt u de instelling en opent of verlaat u
het subme
nu.
Schermformaat: om het gewenste
beeld
formaat te selecteren.
Audio: om de standaardtaal van DVD-films te
kiezen.
Wanneer de ingestelde taal beschikbaar is op de
disk
, wordt deze standaard geselecteerd.Anders
wordt de ee
rste taal van de disk geactiveerd.
(
Ondertitel: om de standaardtaal van de
onde
rtitels van DVD-films te selecteren.
§ Disk menu: om de standaardtaal van de DVD-
me
nus te selecteren.
è
Kinderslot: om het kinderslot op DVDs van niveau
1 (minimaal) tot 8 (maximaal) te selecte
ren.
Me
t
off wordt deze functie uitgeschakeld.
Sommige
DVD’s zijn voorzien van
ve
rgrendelingsniveaus (1 tot 8) met soms
ve
rvangende scènes.Wanneer u bijvoorbeeld niveau 4
kiest
, worden alle scènes van niveau 4 (en lager)
wee
rgegeven. De scènes van een hoger niveau
worden niet wee
rgegeven of worden vervangen door
andere scène
s. Wanneer geen vervangingsscènes zijn
voorzien op de disk
, stopt de weergave en dient u de
code
van 4 cijfers in te voeren.
! Code: om de toegangscode te wijzigen.
U moet eerst de oude toegangscode wijzigen
.
Daarna
voert u de nieuwe code in.Voer de
toegangscode nog eens in ter b
evestiging.
Wanneer u uw code niet meer weet, voert u twee
keer de universele code 0711 in.
ç W anneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
en
kele keren op
H.
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
DVD
DVD SETUP
Schermformaat PS
Audio ENG
Ondertitel ENG
Disk
Menu DUT
Kinderslot
Code
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
DVD
Handm. Inst.
Programma 01
Naam -----
Systee
m EUROPA
Zoeke
n 671 MHz
Fijnafstem
. -----I-----
Opslaan
6
Beeldinstellingen
Geluid instellen
(alleen beschikbaar op stereoapparaten)
& Druk op de toets H, selecteer BEELD en
druk op
¬. Het menu BEELD wordt
weergegeven:
é Met de toetsen îÏ selecteert u een
instelling en met
Ȭ stelt u deze in.
W anneer de instellingen zijn uitgevoerd,
selectee
rt u de optie
Opslaan en drukt u
op
¬ om te bevestigen.
W anneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
en
kele keren op
H.
Beschrijving van de instellin
gen:
Helderheid: om de helderheid van het beeld
in te stellen.
Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
Contrast: om het contrast tussen licht en
don
ker in te stellen.
Scherpte: om de beeldscherpte in te stellen.
Kleurtemp.: om de kleurtemperatuur in te
stellen
:
Koud (meer blauw),Normaal
(evenwichtig) of Warm (meer rood).
NR: vermindert de beeldruis (sneeuw) bij
slechte ontvangst
.
Contrast +: regelt automatisch het contrast:
het don
kerste gedeelte van het beeld wordt
automatisch zwa
rt weergegeven.
Opslaan: om de instellingen op te slaan.
& Druk op H, selecteer GELUID (Ï) en druk
op
¬. Het menu GELUID wordt
weergegeven:
é Met de toetsen îÏ selecteert u een
instelling en met
Ȭ stelt u deze in.
W anneer de instellingen zijn uitgevoerd,
selectee
rt u de optie Opslaan en drukt u op
¬ om te bevestigen.
W anneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
en
kele keren op
H.
Beschrijving van de instellin
gen:
Hoge tonen: om de hoge frequenties in te
stellen
.
Lage tonen: om de lage tonen in te stellen.
Balans: om de balans tussen links en rechts
in te stellen.
Delta volume: om de volumeverschillen
tussen
verschillende zenders of EXT-
aansluitingen te compense
ren.
Max. Volume : automatische volumeregeling om
luide passages te beper
ken, vooral bij het
veranderen van zender of tijdens
reclameblokken.
Virtual Dolby**: via twee luidsprekers wordt
het surroundeffect van een
meerkanaalssysteem gesimuleerd.
Opslaan
: om de instellingen op te slaan.
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
DVD
BEELD
Helderheid ----I--------
Kleur
Contrast
Scherpte
Kleurtemp. Koud
NR UIT
Contrast+ AAN
Opslaan
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES
INSTALLATIE
DVD
GELUID
Hoge Tonen -----I----
Lage Tonen --I-------
Balan
s -----I----
Delta
Vol -------I-- *
Max.
Volume UIT
Opslaan
Virtual Dolby AAN **
* alleen beschikbaar op modellen met Delta Volume
** alleen beschikbaar op modellen met Virtual Dolby
7
Wekfunctie
De tv vergrendelen
Met dit menu kunt u de tv gebruiken als wekker.
& Druk op de toets H.
é Met de cursor selecteert u het menu
FUNCTIE en vervolgens het menu Timer.
Sluimer: om de automatische sluimerduur in
te stellen.
Tijd:voer de actuele tijd in.
(
Starttijd:voer de starttijd in.
§
Stoptijd:voer de tijd in waarop de
sluimerfunctie wordt geactiveerd.
è
Pr Nr:voer de zender in waarmee u wil
worden gewekt.
!
Activeren: opties:
Eenmalig voor een eenmalige gebeurtenis,
Dagelijks voor alle dagen,
Uit om de functie uit te zetten.
ç Druk op
b om de tv in sluimerstand te
zetten. De tv gaat automatisch aan op de
geprogrammeerde tijd.Wanneer u de tv aan
laat, gaat deze op de geprogrammeerde tijd
alleen naar de betreffende zender (en gaat
naar sluimer op de
Stoptijd).
Met dit menu kunt u het gebruik van de tv
verhinderen door het blokkeren van de
toetsen.
& Druk op
H.
é Met de cursor selecteert u het menu
FUNCTIE en vervolgens het menu Kinderslot.
Nu moet u uw geheime toegangscode
invoeren. De eerste keer voert u de code
0711 in. Het menu wordt weergegeven.
Zet
Kinderslot op AAN. De tv kan niet
worden gebruikt. Nu moet u uw geheime
toegangscode invoeren.
( Om te annuleren: zet
Kinderslot op UIT.
§ Om de code te wijzigen selecteert u
Nieuw
wachtwoord en voert u de nieuwe code van
4 cijfers in.Voer de toegangscode nog eens in
ter bevestiging.
Wanneer u uw code niet meer weet, voert u de
universele code 0711 in.
è Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIE
INSTALLATIE
DVD
Timer
Sluimer UIT
Tijd -- : --
Starttijd -- : --
Stoptijd -- : --
Pr Nr 00
Activeren UIT
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIE
INSTALLATIE
DVD
FUNCTIE
Timer
Kinderslot
8
Teletekst
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
Druk op:
U krijgt:
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een
krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor
mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden
(kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
OK
P
¤
ÓŸ
¢
Ë
- -
+ +
.
[
Ê
Æ
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
Ÿ
Ó
¤
0 9
Ë
P
-
+
Teletekst
aanzetten
Een pagina
kiezen
Om teletekst op te roepen,over te gaan op de transparante modus
en vervolgens teletekst uit te zetten.De pagina met de hoofdindex
geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere
rubriek heeft een paginanummer van drie cijfers.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de
aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval
teletekst en kies een ander kanaal).
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
0 tot 9 of @ P #. Bijvoorbeeld: voor pagina 120, voer
120in. Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek
van het scherm, de paginateller begint te zoeken en
vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om
een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina
niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreek
se keuze van
de
subpagina’s
Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de
4 gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende
rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de
rubriek nog niet beschikbaar is.
Inhoud
Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Een pagina
vergroten
Weergave
van
subpagina’s
onderbreken
Om het bovenste of het onderste deel van de pagina
weer te geven en vervolgens naar de normale
paginagrootte terug te keren.
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar
automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling
van de subpagina’s onderbreken of voortzetten.
De aanduiding STOP verschijnt bovenaan rechts.
Verborgen
informatie
Een pagina
vergroten
Weergave
direct
stoppen
Om verborgen informatie te doen verschijnen of
verdwijnen (oplossingen van spelletjes).
Om het bovenste of het onderste gedeelte van de pagina
weer te geven en vervolgens naar de normale
paginagrootte terug te keren.
Om de teletekstweergave te stoppen of voort te zetten.
Het tv-programma wordt opnieuw weergegeven.
Deze functie is handig wanneer het zoeken naar de
teletekstpagina’s lang duurt.
9
Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler
Een schijf invoeren
Met de ingebouwde DVD-speler kunt u video-DVD’s, video-CD’s, foto-CD’s (jpeg-formaat) en audio-
CDs (ook finalised CD-R, CD-RW en CD-MP3) afspelen. U herkent de verschillende disks aan het
logo op de verpakking.
Opmer
king: Gewoonlijk worden de films op DVD niet in alle landen op hetzelfde moment op de markt
gebracht. Dit betekent dat de DVD-spelers uitgerust zijn met codes voor de geografische regio. Indien u een
schijf met een andere regiocode dan die van uw speler tracht te lezen, dan zal er een bericht op het scherm
komen. Het schijfje kan niet worden gelezen en u moet hem weer uit de speler verwijderen.
& De lade openen
Druk op de toets vooraan op het toestel.
é Het schijfje invoeren
Stop het schijfje in de lade met het label naar
boven. Kijk na of het goed in de hiervoor
voorziene uitsparing ligt.
De lade sluiten
Duw de lade zachtjes dicht of druk op de toets
om de lade te sluiten. De disk wordt afgespeeld.
Automatisch weergeven
Wanneer de lade wordt gesloten, gaat de tv
naar DVD mode. Daarna wordt de inhoud van
de disk weergegeven.
PICTURE
10
Afspelen van een DVD of video-CD
De mode TV of DVD kiezen
Druk op de toets
TV/DVD van de afstandsbediening om naar de
mode TV of DVD te gaan.
Afspelen
Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst, wordt deze
automatisch afgespeeld.Voor sommige disks moet u een rubriek in
een menu selecteren. Gebruik de toetsen
09of îÏ È¬ en
druk op
u.
De disk stoppen en uitwerpen
Druk een keer op de toets Ê om de weergave te stoppen en druk een
tweede keer op deze toets om de disk uit te werpen.
Weergave voortzetten
Wanneer u het afspelen van een disk onderbreekt (door naar TV mode
te gaan of op
Ê te drukken), wordt de disk weergegeven vanaf het
punt waar u bent gestopt.
Deze functie geldt ook voor de laatste 4 afgespeelde disks.
Snel vooruit- en terugspoelen
Tijdens de weergave drukt u op de toets
<< of >> om versneld
vooruit of terug te spoelen (x2, x4, x8, x16 of x32). Druk op
Æ om
terug te keren naar de normale snelheid.
Stoppen op beeld
Druk op
om het beeld te stoppen. Druk nog eens op Æ om de disk
verder af te spelen.
Volgend/vorig hoofdstuk
DVD-disks zijn ingedeeld in verschillende hoofdstukken, zodat u
gemakkelijker bepaalde scènes kan terugvinden. Met de toetsen
¢
gaat u naar het vorige of volgende hoofdstuk.
DVD menu
Druk op de toets
c. Het DVD menu wordt weergegeven. De inhoud
ervan hangt af van de afgespeelde DVD. Met dit menu hebt u toegang
tot verschillende opties, zoals taal, directe toegang tot bepaalde scènes,
speciale opmerkingen van de productie, trailers, … Met de toetsen
Ȭ îÏ selecteert u de optie en met u bevestigt u uw keuze.
Standaardgeluid
Druk op de toets
e om de verschillende dialoogtalen te kiezen die
beschikbaar zijn op de disk. U ziet even een menulijn.
Ondertitels
Druk op de toets
y om de taal voor de ondertitels te kiezen
(selecteer
off om deze uit te zetten).
Beeld vergroten
Druk herhaaldelijk op de toets
Zoom om het beeld x2, x3 of x4
groter weer te geven. Met de toetsen
ȬîÏ verplaatst u zich
in de vergrote weergave.
Gegevens weergave
Druk op de toets
d.U ziet een infomenu met bovenaan een overzicht
van deze disk. Met de toetsen
îÏu bladert u door de
verschillende instellingen en krijgt u toegang tot de submenu’s.
Met de toetsen
09îÏselecteert u de optie en met u
bevestigt u uw keuze. Om de menu’s te verlaten, druk op d.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
Ó
--
++
.
[
Clear
Search
Audio
TV/DVD
Á
ª
-
Ø
Æ
0
Ê
¢
¤
OK
ù
Ë
12
564
879
3
Ÿ
Menu
Title 01/03
Chapter 02/38
Audio English
Subtile English
ÆÆ
11
Afspelen van een audio-CD
Afspelen
Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst
,
wordt deze automatisch
afgespeeld. Het nummer van de track en de tijd worden weergegeven.
Naar een andere titel gaan
Met de toetsen
¢ ∫ kiest u een andere titel.
Opmerking: deze functie is niet beschikbaar voor MP3 audio-CD’s.
Snel vooruit- en terugspoelen
Druk op de toets << of >> snel vooruit of terug te spoelen
(x2, x4, x8,
x16 of x32)
. Druk op
Æ om terug te keren naar de normale snelheid.
Pauze / stop / eject
Druk op
om de weergave te pauzeren en op Æ om de weergave
te hervatten.
Druk op de toets
Ê om de weergave te stoppen en druk
een tweede keer op deze toets om de disk uit te werpen.
Directe toegang met de duur
Druk op de toets
d. Druk op de toetsen 09 om het precieze
ogenblik in te voeren waarop de disk moet worden gestart.
Afspelen van een MP3 audio-CD
Met een MP3 CD kunt u verschillende albums op een disk opslaan.
Op het scherm ziet u een navigatiemenu met de lijst van de
verschillende beschikbare albums. Met de toetsen
îÏ selecteert
u het gewenste album en met
u bevestigt u uw keuze. Herhaal deze
procedure voor het gewenste nummer en om het afspelen te starten.
Het pad wordt boven de lijst weergegeven.
Met de toets È
gaat u
omhoog in de boomstructuur.
Afspelen van een foto-CD
Afspelen en navigeren
Wanneer u de disk in de speler plaatst
,
verschijnt een navigatiemenu op
het scherm. Links ziet u een lijst met mappen en foto’s, rechts ziet u een
voorbeeld van het beeld. Met de cursor
îÏȬ selecteert u de
gewenste foto en met
u geeft u de foto volledig weer op het
scherm. De foto’s op de disk worden automatisch dan één na één
weergegeven. Om de weergave te stoppen drukt u op
. Om terug
te keren naar het navigatiemenu drukt u op
c.
Overzicht
Wanneer de disk wordt afgespeeld, drukt u op de toets
Ê om het
overzichtsmenu weer te geven.
Met de cursor
îÏȬ
selecteert u de gewenste foto en met u geeft u de foto volledig
weer op het scherm.
Naar een andere foto gaan
Met de toetsen
¢ ∫
gaat u naar de vorige of volgende foto.
Foto roteren
Met de toetsen
Ȭ
verandert u de oriëntatie van de foto en met de
toetsen
îÏ
draait u het beeld om.
Beeld vergroten / verkleinen
Druk herhaaldelijk op de toets
Zoom om het beeld x2, x3 of x4
groter weer te geven. Met de toetsen
ȬîÏ verplaatst u zich
in de vergrote weergave.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
¤
ÓŸ
--
++
.
[
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
Æ
¢
Ë
OK
Ê
001/003
Î
ï
\
Holidays
Paris
Jennifer
»»
Afspelen van een foto-CD
12
Weergave markeren en herhalen
Met de volgende functies kunt u de herhalingen programmeren en
scènes of favoriete stukken op een disk markeren.
Weergave herhalen
Druk enkele keren op de toets Repeat om de titel, een hoofdstuk of de
volledige disk te herhalen.
Weergave herhalen tussen 2 punten A-B
Druk een keer op de toets
A-B om het beginpunt A voor de herhaling
te markeren. Druk nog eens op deze toets om punt
B te markeren.
De weergave tussen deze twee punten
A en B wordt continu herhaald.
Om deze functie te annuleren drukt u nog eens op de toets
A-B.
Deze functie is niet beschikbaar voor foto-CD’s.
Weergave markeren
U kunt maximaal 12 punten markeren op de disk die nu wordt
weergegeven. Met deze functie kunt u op ieder ogenblik terugkeren
naar de scènes of stukken die u hebt gemarkeerd.
Deze functie is niet beschikbaar voor foto-CD’s en
audio-CD’s
.
& Druk op de toets Mark om het markeermenu op te roepen of te
verlaten.
é Druk op de toets
u voor iedere gewenste markering. Het nummer
van de markering, de titel, het hoofdstuk en het tijdstip van het
gemarkeerde punt worden weergegeven.
Met de toetsen
îÏȬ bladert u door het markeermenu.
Druk op
u om de gemarkeerde scène weer te geven.
Om een markering te verwijderen drukt u op de toets
Clear.
Verklaring technische termen
RGB signalen:
Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de
rode, groene en blauwe emittors in de beeldbuis sturen. Deze signalen
geven een betere beeldkwaliteit.
NICAM geluid:
Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden.
Systeem:
Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier
uitgezonden. Er zijn verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’.
Met de
Systeem instelling (p. 5) kunnen deze verschillende standaards
worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM
kleurcodering. Pal wordt gebruikt in de meeste landen van Europa,
Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse landen. De
Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC
genaamd.
16:9:
Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het
scherm. Breedbeeldtelevisies hebben een verhouding van 16:9, de
traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm.
01
Track: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
Ó
.
Clear
Search
¢
¤
Ë
Ÿ
13
Aansluiten van extra apparatuur
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven.
Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de
verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te
stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit
programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 5).
Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op 0.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting
van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde
uitzendingen opnemen.
Videorecorder
Satellietontvanger, decoder, CDV, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Om de tv aan te sluiten op een Hifi installatie gebruikt u een
audiokabel. U sluit:
- de uitgangen “L” en “R” van de tv aan op een “AUDIO IN”
“L” en “R” ingang van de Hifi installatie.
- de uitgang “PCM” van de tv aan op een ingang “DIG IN” van
de versterker (versterker met digitale coax-ingang
Andere apparaten
Versterker
VCR
564
879
0
Á
Ø
Het selecteren van aangesloten apparatuur
Druk op de toets n om EXT1, EXT2* (en AV) voor de aansluitingen
op de zijkant.
De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Hoofdtelefoon
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid
van het televisietoestel uitgezet. Met de toetsen
@”#
kunt u het volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm
liggen.
Aansluitingen aan de zijkant
* alleen beschikbaar op modellen met EXT2
14
Tips
Slechte ontvangst
Geen beeld
Extra apparatuur geeft
zwart-wit beeld
Geen geluid
Teletekst
De DVD-speler werkt
niet?
De afstandsbediening
werkt niet meer ?
Stand-by
Nog steeds geen
resultaten?
Schoonmaken
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de
nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig
bij te stellen: zie
Fijnafstemming (p. 5) of verander de oriëntatie van de
buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit
frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het scherm)
kunt u in het
Beeld menu de NR op Aan zetten (pag. 6).
Is de antenne op de juiste manier aangesloten?
Hebt u het juiste systeem gekozen?
(p. 5) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen zijn vaak de
oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de aansluitingen gedeeltelijk los
als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle aansluitingen.
Controleer bij het afspelen van een videocassette dat deze onder dezelfde
standaard (PAL, SECAM, NTSC) is opgenomen als door de videorecorder kan
worden herkend.
Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit
dat u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de
Systeem instelling (p. 5).
Sommige tekens worden niet juist weergegeven? Controleer of het Land
correct is ingesteld (p.4).
Controleer of er geen vingers op het schijfje staan. Reinig het met een zachte
doek en veeg hierbij van het midden naar de rand toe.
Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het
indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening
gebruikt ? Vervang de batterijen.
Blijft het TV toestel in de stand-by wanneer u het toestel aanzet, en verschijnt
de aanduiding
Vergrendeld wanneer u de toetsen van het TV toestel gebruikt?
De
Kinderslot functie staat ingeschakeld (zie p. 7).
Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het
automatisch in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit
onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken
(minder dan 4W).
Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te herstellen: neem
contact op met de serviceafdeling van uw verkoper.
Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met
een zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op
basis van alcohol of oplosmiddel.
1
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses
Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der
Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein.
Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.
Installation
Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuelle Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menü für den DVD-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bedienung
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Timerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwendung des integrierten DVD-Players
Verwendung des integrierten DVD-Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wiedergabe von DVDs und Video-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wiedergabe einer Audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wiedergabe einer Bild-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Markierungen und wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Peripherie-Geräte
Anschluß von anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Weitere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wahl der angeschlossenen Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Praktische Informationen
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Hinweis für Recycling
Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für
Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz
werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling
weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
Deutsch
Auf dem Fernsehgerät befinden sich vorne 6 Tasten.
Mit der Taste ; wird der Fernseher ein- und
ausgeschaltet.
Die Taste
dient zum Öffnen und Schließen
der Schublade des DVD-Players.
Mit den Tasten VOLUME - + (-
+) können Sie die
Lautstärke ändern.Über die Tasten P - + können Sie
das Programm auswählen. Um auf die Menüs
zuzugreifen, drücken Sie gleichzeitig die beiden
Tasten
- und
+. Mit den Tasten P - +
können Sie anschließend eine Einstellung auswählen,
und mit den Tasten
- + können Sie Änderungen
an der ausgewählten Einstellung vornehmen. Um das
angezeigte Menü zu verlassen,halten Sie die beiden
Tasten
- und
+ gedrückt.
Hinweis:Wenn die
Funktion
Kindersicherung aktiviert ist, haben die
Tasten keine Funktion (siehe S. 7).
2
&
Aufstellen des Fernsehgerätes
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile
Unterlage. Um den Apparat herum sind
mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren
und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen
sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen),
mit Flüssigkeit gefüllte (z.B.Vasen) oder Wärme
abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände
befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät
nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
é
Anschlüsse
• Den Stecker des Antennenkabels in die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes befindliche
Antennenbuchse : stecken.
Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten
Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie
können den Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung
der Antenne verändern.Wenn der Empfang weiterhin
schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden.
• Den Netzstecker in eine Netzsteckdose
(220-240 V / 50 Hz) stecken.
Fernbedienung
Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen
und dabei die Polarität beachten.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die
mitgelieferten Batterien kein Quecksilber, Nickel
oder Cadmium. Leere Batterien nicht wegwerfen,
sondern gemäß der Recycling-Möglichkeiten
entsorgen (Erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem
Fachhändler). Die Batterien immer durch Batterien
desselben Typs ersetzen.
Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät
eingeschaltet. Die rote Kontrollampe leuchtet
auf und der Bildschirm wird hell. Sollte das
Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleiben,
drücken Sie die Taste P
# auf der
Fernbedienung. Wenn Sie die Fernbedienung
verwenden, blinkt die Kontrollampe auf.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation des Fernsehgerätes
Die Tasten des Fernsehgerätes
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
ÓŸ
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
Die Tasten der Fernbedienung
TV: Bildschirminfos
Zur Aktivierung/Deaktivierung der
Anzeige der Programmnummer,
des Sendernamens (falls
vorhanden), des Tonmodus* und
der noch verbleibenden
Einschaltdauer (bei automatischer
Abschaltung).
DVD: Infos zur Wiedergabe (S.10)
Tasten für DVD-Player (S. 10, 12)
und Tasten für Videotext (S. 8)
Zeitlupe und schneller
Vorlauf (S. 10)
Voreinstellungen*
Bietet Zugriff auf eine Reihe von
Voreinstellungen für Bild und Ton.
Die Einstellung PERSÖNLICH
entspricht den in den Menüs
vorgenommenen Einstellungen.
Vorheriges Programm
Zum Aufrufen des zuvor
angezeigten Programms.
Auswahl der EXT-Anschlüsse
Drücken Sie mehrmals, um EXT1, EXT2
bzw.AV* auszuwählen (S. 13).
Bereitschaftsmodus
Zum Umschalten des Fernsehgeräts
in den Bereitschaftsmodus. Um das
Gerät einzuschalten, drücken Sie die
Tasten P @#, b oder 0 bis 9.
TV:Aufruf des Videotexts (S. 8)
(je nach Modell)
DVD :DVD-Menü (S. 10)
Format 16:9
Zur Auswahl der
unterschiedlichen Bildformate.
Wechsel der Titel (S.10)
Stopp,Auswerfen (S. 10)
Menü
Zum Aufrufen bzw.Verlassen der
Menüs.
TV:Tonmodus*
Ermöglicht die Wiedergabe von
Stereo- und Nicam Stereo-
Sendungen in Mono und bei
zweisprachigen Sendungen die
Auswahl zwischen Dual I und Dual II.
DVD:Auswahl der Sprache (S. 11)
Wiedergabe, Pause (S.10)
Programmauswahl
Zum Umschalten zum vorherigen
oder nächsten Programm.
TV/DVD-Modus
Zum Wechsel zwischen TV- und
DVD-Modus (S. 10).
Bild- und Ton-
Bestätigung
Zifferntasten
Zur direkten Eingabe der
Programmnummer. Bei einer
zweistelligen Programmnummer muss
die zweite Ziffer eingegeben werden,
solange der Strich angezeigt wird.
* Nur bei Stereomodellen.
Richtungstasten
Mit diesen vier Tasten können Sie sich
innerhalb der Menüs bewegen.
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten
bzw.Wiedereinschalten des Tons.
4
Schnellinstallation der Programme
Sortieren der Programme
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, wird ein Menü am Bildschirm
angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein
Land sowie die Menüsprache auswählen:
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie
die Tasten
- und + des Fernsehgeräts 5
Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü
angezeigt.
&
Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der
Fernbedienung aus, und bestätigen Sie mit
¬.
Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist,
wählen Sie “. . .
é Wählen Sie dann Ihre Sprache mit den Tasten
îÏ aus, und bestätigen Sie mit ¬.
Die Suche wird automatisch gestartet.
Nach Abschluss der Suche wird automatisch
das Menü
EINSTELLUNG angezeigt.Wenn die
gefundenen Programme nicht in der
gewünschten Reihenfolge gespeichert werden,
können Sie sie mit dem
Menü Sortieren neu
nummerieren.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie
im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach.
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
Mit diesem Menü kann die Nummerierung der
Programme geändert werden.
& Drücken Sie die Taste
H. Das HAUPTMENÜ
wird angezeigt.
é Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten
zuerst das Menü
EINSTELLUNG und
anschließend die Option
Sortieren.
Wählen Sie das Programm, dem Sie eine neue
Nummer zuweisen möchten, mit den Tasten
îÏ aus, und drücken Sie die Taste ¬.
Wählen Sie anschließend mit den Tasten
îÏ die neue Nummer aus, und bestätigen
Sie die Auswahl mit
È.
( Wiederholen Sie die Schritte
und für
weitere Neunummerierungen.
§ Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
& Drücken Sie die Taste H, und wählen Sie das
Menü Einstellung:
é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache.
Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für
Deutschland oder A für Österreich).
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche,
die automatische Programmsortierung und die
Anzeige des Videotexts.Wenn Ihr Land in der Liste
nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .
Auto. Prog.: Zum Starten der automatischen
Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren
Programmen.
Nach Abschluss der Suche wird automatisch
das Menü
EINSTELLUNG angezeigt.Wenn die
gefundenen Programme nicht in der
gewünschten Reihenfolge gespeichert werden,
können Sie sie mit dem
Menü Sortieren neu
nummerieren.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie
im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach.
(
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
HAUPTMENÜ
BILD
TON
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
DVD
EINSTELLUNG
SPRACHE DEUTSCH
Land D
Autostore
Manuelle Abs.
Sortierenortieren
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
Manuelle Abstimmung
Menü für den DVD-Player
Mit Hilfe dieses Menüs können Programme
einzeln gespeiche
rt oder der vorhandenen Liste
hinzugefügt
werden.
&
Drücken Sie die Taste H, um das HAUPTME
aufzurufen.Wählen Sie mit den Richtungstasten die
Option
EINSTELLUNG und anschließend
Manuelle Abs., und drücken Sie die Taste u.
é System:Wählen Sie Europa (automatische
Er
kennung*) oder je nach Version
Westeuropa
(Empfangsnorm BG),Osteuropa (Norm DK),
Großbritannien (Norm I) oder Frankreich (Norm LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
muss die Option
Frankreich gewählt werden.
Suchen: Drücken Sie die Taste ¬. Der
Suchvorgang wird gestartet. Bei jedem gefundenen
Programm wird der Suchlauf angehalten. Fahren Sie
mit dem nächsten Schritt
fort.Wenn Ihnen die
Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist,
nnen Sie diese mit Hil
fe der Tasten 0 bis 9
direkt eingeben.Wenn kein Programm gefunden wird,
schlagen Sie im Kapitel mit den
Tipps auf Seite 14 nach.
Feinabstimmung:W enn die Empfangsqualität
nicht zufriedenstellend ist
, korrigieren Sie sie
mit den Tasten
Ȭ.
(
Programm: Geben Sie die gewünschte Nummer
mit den Tasten
Ȭ bzw.0 bis 9 ein.
§
Name: Mit den Tasten Ȭ können Sie zwischen
den fünf Stellen der P
rogrammnamenanzeige
wechseln. Die Tasten
îÏ können Sie zur
Au
swahl der Zahlen und Buchstaben verwenden.
Wenn Sie den Namen eingegeben haben, drücken
Sie die Taste
È, um das Menü zu verlassen.
è Speichern: Drücken Sie die Taste ¬.
Das P
rogramm wird gespeichert.
! Wiederholen Sie die Schritte é bis è, bis alle
Programme gespeichert sind.
ç Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drüc
ken Sie mehrmals die Taste
H.
Mit diesem Mekönnen Sie auf die Voreinstellungen
des integrie
rten DVD-Players zugreifen.
& Drücken Sie die Taste
H
. Das HAUPTMENÜ
wird angezeigt.
é
hlen Sie mit den Tasten
îÏ
der
Fernbedienung die Option
DVD und drücken Sie die
Taste
u
. Das DVD-Menü wird angezeigt, und der
Fernseher wechselt in den DVD-Modus. Mit den
Tasten
îÏ
können Sie eine Einstellung
au
shlen.Mit
u
nnen Sie die Auswahl bestätigen
oder Untermenüs aufru
fen und schlien.
Bildformat: Zur Auswahl des gewünschten
Bild
formats.
Audio: Zur Definition der bevorzugten Sprache
für die
Tonspur der DVD-Filme.
Wenn die bevorzugte Sprache auf der Disc verfügbar
ist
, wird sie standardmäßig aktiviert.Andernfalls wird die
erste Sprache auf der Disc aktiviert.
( Untertitel: Zur Definition der bevorzugten
Sprache für die Unte
rtitel der DVD-Filme.
§ Disk Menü: Zur Definition der bevorzugten
Sprache für das
DVD-Menü.
è
Altersfreigade: Zum Aktivieren der
Kindersicherung für
DVDs. Zur Auswahl stehen
die Stu
fen 1 (minimal) bis 8 (maximal). Durch die
Einstellun
g
off (Aus) wird die Funktion deaktiviert.
Einige DVDs sind mit Sicherungsstufen (von 1 bis 8)
ausgestattet
, die manchmal Ersatzszenen enthalten.Wenn
Sie beispielsweise die Siche
rungsstufe 4 auswählen,werden
alle S
zenen der Sicherungsstufe 4 (und der niedrigeren
Siche
rungsstufen) wiedergegeben. Die Szenen mitheren
Siche
rungsstufen werden nicht wiedergegeben oder durch
Ersatzszenen ausgetauscht.Wenn keine Ersatzszene auf
der Disc vo
rgesehen ist, wird die Wiedergabe angehalten,
und Sie müssen den vie
rstelligen Code eingeben.
! Passwort: Zum Ändern des Codes. Geben Sie
zunächst den alten und anschließend den neue
n
Code ein
. Bestätigen Sie den neuen Code, indem
Sie ihn ein z
weites Mal eingeben.
Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, geben Sie
zweimal hintereinander den Unive
rsalcode 0711 ein.
ç Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drüc
ken Sie mehrmals die Taste
H.
HAUPTMENÜ
BILD
TON
SONDERFUNKTIONE
N
EINSTELLUNG
DVD
Manuelle Abs.
Programm 02
Name ----
System EUROPA
Suchlau
f 671 MHz
Feinabs
. ------I----
Speiche
rn
HAUPTMENÜ
BILD
TO
N
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
DVD
DVD EINRICHTUNG
Bildformat PS
Audio ENG
Untertitel ENG
Disk
Menü GER
Altersf
reigabe
Passwort
5
6
Bildeinstellungen
Toneinstellungen
(nur bei Stereogeräten)
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie BILD,
und drücken Sie anschließend die Taste
¬.
Das Menü
BILD wird angezeigt:
é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine
Einstellung aus.Mit den Tasten
Ȭkönnen
Sie die Einstellung
swerte ändern.
Wenn Sie die gewünschten Einstellungswerte
festgelegt haben,wählen Sie
Speichern,und
drücken Sie anschließend die Taste
¬.
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drüc
ken Sie mehrmals die Taste
H.
Besch
reibung der Einstellungen:
Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des
Bildes.
Farbsättigung: Zum Einstellen der
Farbintensität.
Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und dunklen
Tönen.
Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe.
Farbtemp.: Zum Einstellen der
Farbwiedergabe des Bildes :
Kalt(bläulicher
Weißton),
Normal (ausgewogener Weißton)
ode
r
Warm(rötlicher Weißton).
NR: Zur Reduktion des Bildrauschens
(Schnee) bei ersch
werten
Empfangsbedingungen
.
Kontrast+:Automatische Regelung des
Bild
kontrasts,bei der der dunkelste Bereich des
Bilds dauerhaft in schwarz umg
ewandelt wird.
Speichern: Zum Speichern der
Bildeinstellungen
.
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie TON
(Ï), und drücken Sie die Taste ¬.
Das Menü
TON wird angezeigt:
é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine
Einstellung aus
.Mit den Tasten Ȭkönnen
Sie die Einstellung
swerte ändern.
Wenn Sie die gewünschten Einstellungswerte
festgelegt haben,wählen Sie
Speichern,und
drüc
ken Sie anschließend die Taste ¬.
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drüc
ken Sie mehrmals die Taste
H.
Besch
reibung der Einstellungen:
hen: Zum Einstellen hoher Tonfrequenzen.
Bässe: Zum Einstellen tiefer Tonfrequenzen.
Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem
lin
ken und rechten Lautsprecher.
Prog. Lautstärke: Zum Ausgleichen des
Lautstär
keunterschieds zwischen
verschiedenen Programmen bzw. externen
Geräten.
Lautst.-Begr. (Lautstärkebegrenzung):
Automatische Lautstär
keregelung, mit der große
Lautstär
keunterschiede bei Programmwechsel
oder bei
Werbespots verhindert werden.
• Virtual Dolby **: Mit zwei Lautsprechern wird
der durch ein Mehrkanal-System erzeugte
Surround-Effekt simuliert.
Speichern
:
Zum Speichern der
T
oneinstellungen.
HAUPTMENÜ
BILD
TON
SONDERFUNKTIONE
N
EINSTELLUNG
DVD
BILD
Helligkeit -----I---
Farbsättigung
Kontrast
Schärfe
Farbtemp. Kühl
NR AUS
Kontrast+ EIN
Speiche
rn
HAUPTMENÜ
BILD
TON
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
DVD
TON
Höhen -----I----
Bäss
e --I-------
Balanc
e ----I-----
Prog. Lautstärke -----I---- *
Lautst.
Bergr AUS
Speiche
rn
Virtual Dolby EIN **
* nur in Versionen mit der Funktion Prog. Lautstärke verfügbar
** nur in Versionen mit der Virtual Dolby-Funktion verfügbar
7
Timerfunktion
Kindersicherung
Mit dieser Funktion können Sie den Fernseher
als Wecker einsetzen.
& Drücken Sie die Taste
H.
é Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü
SONDERFUNKTIONEN und anschließend die
Option
Timer:
Ausschalt-Timer: Mit dieser Funktion können
Sie bestimmen, nach welcher Zeit sich der
Fernseher automatisch ausschaltet.
Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
(
Start: Geben Sie die Startzeit ein.
§
Ende: Geben Sie die Zeit für das Ende ein.
è
Pr Nr: Geben Sie ein, mit welchem Programm
Sie geweckt werden möchten.
!
Aktivierung: Diese Einstellung enthält folgende
Optionen:
Einmal für einmaliges Wecken
Täglich für tägliches Wecken
AUS zur Deaktivierung der Funktion
ç Drücken Sie die Taste
b
, um den Fernseher
auszuschalten. Das Gerät schaltet automatisch
zur programmierten Uhrzeit wieder ein.Wenn
der Fernseher während der programmierten
Zeit läuft, schaltet er zur Weckzeit auf das
gewünschte Programm um (und zur
festgelegten
Ende-Zeit ab).
Mit diesem Menü werden sämtliche
Tastenfunktionen deaktiviert, um eine Nutzung
des Fernsehers zu verhindern.
& Drücken Sie die Taste
H.
é Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü
SONDERFUNKTIONEN und anschließend die
Option
Kindersicherung:
An dieser Stelle wird der Code eingegeben.
Geben Sie beim ersten Mal den Code 0711
ein. Das Menü wird angezeigt.
Setzen Sie Kindersicherung auf EIN.
Der Fernseher kann nicht verwendet werden.
An dieser Stelle wird der Code eingegeben.
( Aufheben der Kindersicherung: Setzen Sie
Kindersicherung auf AUS.
§ Wenn Sie den Code ändern möchten, wählen
Sie
Neuer Code, und geben Sie einen neuen
vierstelligen Code ein. Bestätigen Sie den
neuen Code, indem Sie ihn ein zweites Mal
eingeben.
Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, geben Sie
hintereinander den Universalcode 0711 ein.
è Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
HAUPTMENÜ
BILD
TON
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
DVD
Timer
Ausschalt-Timer AUS
Zeit -- : --
Start -- : --
Ende -- : --
Pr Nr 00
Aktivierung AUS
HAUPTMENÜ
BILD
TON
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
DVD
SONDERFUNKTIONEN
Timer
Kindersicherung
8
Videotext
(nur bei einigen Modellen verfügbar)
Taste:
Funktion:
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen
werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen,
die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
OK
P
¤
ÓŸ
¢
Ë
- -
+ +
.
[
Ê
Æ
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
Ÿ
Ó
Ë
¤
0 9
P
-
+
Aufruf
Videotext
Wahl einer
Seite
Zum Aufrufen bzw.Verlassen des Videotextes.
Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie
zugreifen können, wird angezeigt. Jedes Thema weist eine
dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der
Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall
den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten
0 bis
9 bzw. @ P # ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes
ein:
120. Die Nummer erscheint oben links, und die
Seite wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen
Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen.
Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Direkter
Zugang zu
den Themen
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt.
Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten
bzw.Themen aufrufen. Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein
Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist.
Inhaltsverzeichnis
Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine
Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Vergrößern
einer Seite
Abschalten der
abwechselnden
Anzeige von
Unterseiten
Zum Anzeigen des oberen bzw. unteren Teils einer Seite, bei
anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch
aufeinanderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde
Anzeige von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen
werden. Die Angabe STOP wird oben links angezeigt.
Versteckte
Informationen
Aussetzen
der Anzeige
Überlagerung des
Fernsehbildes mit
Videotext
Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten
Informationen (Lösungen von Spielen)
Zum Aus- bzw. Einblenden des Videotexts. Das ausgewählte
Programm wird wieder angezeigt. Diese Funktion verhindert,
dass bei längeren Suchläufen im Videotext zu viel vo
m
Programm verpasst wird.
Aktivieren bzw.Aufheben der Überlagerung des
Fernsehbildes.
9
Verwendung des integrierten DVD-Players
Einlegen einer Disc
Mit dem integrierten DVD-Player können Sie Video-DVDs sowie Video-CDs, Bild-CDs (im JPEG-
Format) und Audio-CDs (einschließlich fertig bespielter CD-Rs, CD-RWs und MP3-CDs) abspielen.
Die unterschiedlichen Disks können Sie an anhand ihrer Kennzeichnung auf der Verpackung
erkennen.
Hinweis:
Im Allgemeinen werden Filme auf DVD weltweit nicht überall gleichzeitig auf den Markt gebracht.
Daher werden DVD-Player mit verschiedenen Codes nach den unterschiedlichen geografischen Regionen
versehen.Wenn Sie eine Disc in Ihr Wiedergabegerät einlegen, die für eine andere geografische Region codiert
ist, wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Die Disc kann nicht wiedergegeben werden und Sie
müssen sie wieder aus dem Gerät entnehmen.
& Öffnen der Schublade
Drücken Sie die Taste vorne am
Fernsehgerät.
é Einlegen der Disc
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben in die Schublade ein.Achten Sie
darauf, dass sie richtig in der dafür
vorgesehenen Vertiefung der Schublade liegt.
Schließen der Schublade
Drücken Sie leicht gegen die Schublade, oder
drücken Sie die Taste
, um die Schublade zu
schließen. Die Wiedergabe wird automatisch
gestartet.
Automatische Wiedergabe
Beim Schließen der Schublade schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den DVD-Modus
um. Der Inhalt der Disc wird angezeigt.
PICTURE
10
Wiedergabe von DVDs und Video-CDs
Auswählen des TV- bzw. DVD-Modus
Drücken Sie die Taste
TV/DVD der Fernbedienung, um zwischen dem
TV- und dem DVD-Modus zu wechseln.
Wiedergabe
Nach dem Einlegen der Disc wird die Wiedergabe automatisch gestartet.
Bei einigen Discs werden Sie unter Umständen aufgefordert, in einem
Menü ein Thema auszuwählen.Verwenden Sie die Tasten 09bzw.
îÏ È¬, und drücken Sie anschließend die Taste
u
.
Anhalten und Auswerfen der Disc
Betätigen Sie die Taste Ê einmal, um die Wiedergabe anzuhalten, und ein
zweites Mal, um die Disc auszuwerfen.
Fortsetzung der Wiedergabe
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc unterbrechen (durch den Wechsel in
den TV-Modus oder Drücken von
Ê), wird die anschließende Wiedergabe
genau an dem Punkt fortgesetzt, an dem sie unterbrochen wurde.
Diese Funktion gilt außerdem für die letzten vier wiedergegebenen Discs.
Schneller Vorlauf und Rücklauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste << bzw. >>, um einen 2-, 4-,
8-, 16- oder 32-fach beschleunigten Vor- bzw. Rücklauf zu starten. Drücken Sie
die Taste
Æ, um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
Standbild
Drücken Sie die Taste
,um die Wiedergabe bei einem bestimmten Bild
anzuhalten. Drücken Sie erneut auf
Æ,um die Wiedergabe fortzusetzen.
Folgendes/vorangegangenes Kapitel
DVDs sind in mehrere Kapitel unterteilt, damit bei der Wiedergabe
direkt bestimmte Szenen abgespielt werden können. Mit den Tasten
¢
wechseln Sie zum vorangegangenen oder nächsten Kapitel.
DVD-Menü
Drücken Sie die Taste c.Das DVD-Menü wird angezeigt. Der Inhalt des
Menüs ist je nach DVD unterschiedlich. Über das Menü können Sie auf
bestimmte Themen zugreifen, beispielsweise die Sprachauswahl, den direkten
Zugriff auf Szenen, spezielle Hinweise zur Produktion des Films,
Reklametexte usw. Mit den Tasten
Ȭ îÏ wählen Sie die
gewünschten Optionen aus. Die Taste
u dient zur Bestätigung der Auswahl.
Synchronfassungen
Drücken Sie die Taste
e, um verschiedene Synchronfassungen auf der
CD auszuwählen. Es wird eine Menüzeile angezeigt, die nach einigen
Sekunden automatisch ausgeblendet wird.
Sprache für Untertitel
Drücken Sie die Taste
y,umdie Sprache für die Untertitel auszuwählen
(wählen Sie
off (Aus), um die Untertitel zu deaktivieren).
Bildzoom
Drücken Sie mehrmals die Taste
Zoom, um eine 2-, 3- oder 4-fache
Vergrößerung des Bilds zu erzielen. Mit den Tasten
Ȭ îÏ
können Sie das vergrößerte Bild verschieben.
Informationen zur Wiedergabe
Drücken Sie die Taste
d. Im oberen Bildbereich wird ein
Informationsmenü angezeigt, das eine Vorschau der aktuellen Wiedergabe
enthält. Mit den Tasten
îÏu
können Sie die verschiedenen
Einstellungen auswählen und auf die Untermenüs zugreifen.
Mit den Tasten
09
îÏ wählen Sie die gewünschten Optionen aus. Die Taste u
dient zur Bestätigung der Auswahl
,mit d verlassen Sie das Menü, ohne zu
speichern.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
Ó
--
++
.
[
Clear
Search
Audio
TV/DVD
Á
ª
-
Ø
Æ
0
Ê
¢
¤
OK
ù
Ë
12
564
879
3
Ÿ
Menu
Titel 01/03
Kapitel 02/38
Audio English
Untertitel English
ÆÆ
11
Wiedergabe einer Audio-CD
Wiedergabe
Nach dem Einlegen der CD wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Die
Nummer des Tracks und die Abspielzeit werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Auswählen eines anderen Titels
Drücken Sie die Tasten ¢ ∫, um den nächsten oder vorangehenden
Titel zu hören.
Hinweis: Diese Funktion ist für MP3-Audio-CDs nicht verfügbar.
Schneller Vor —und Rücklauf
Drücken Sie die Taste << bzw. >>, um einen
2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fach
beschleunigten Vor- bzw. Rücklauf zu starten.
Drücken Sie die Taste Æ,
um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
Pause/Stopp/Auswurf
Drücken Sie die Taste
, um die Wiedergabe zu unterbrechen, und die
Taste
Æ, um sie fortzusetzen.
Betätigen Sie die Taste
Ê einmal, um die
Wiedergabe anzuhalten, und ein zweites Mal, um die Disc auszuwerfen.
Direkte Wiedergabe anhand der Abspielzeit
Drücken Sie die Taste
d. Mit den Tasten 09 können Sie den
genauen Zeitpunkt angeben, bei dem die Wiedergabe starten soll.
Wiedergabe einer MP3-Audio-CD
Auf einer MP3-CD können gleich mehrere Alben gespeichert werden.
Ein Navigationsmenü mit einer Liste der verschiedenen verfügbaren
Alben wird auf dem Bildschirm angezeigt.Treffen Sie Ihre Auswahl mit
den Tasten
îÏ, und bestätigen Sie sie mit u.Wiederholen Sie
diesen Vorgang, um einen bestimmten Abschnitt auszuwählen, und
starten Sie die Wiedergabe.
Oberhalb der Liste wird der Pfad angezeigt.
Mit der Taste È
gelangen Sie wieder in die Untermenüs.
Wiedergabe einer Bild-CD
Wiedergabe und Navigation
Nach dem Einlegen der Disc wird ein Navigationsmenü auf dem Bildschirm
angezeigt. Links wird eine Liste der Ordner und Bilder angezeigt,auf der
rechten Seite eine Übersicht. Mit den Richtungstasten
îÏȬ
können Sie das gewünschte Bild auswählen und durch Drücken von u als
Vollbild anzeigen. Die Bilder auf der Disc werden anschließend in
automatischer Abfolge angezeigt. Mit der Taste
wird die Bild-für-Bild-
Wiedergabe angehalten. Mit
c
gelangen Sie zurück zum Navigationsmenü.
Vorschau
Während der Wiedergabe der CD können Sie mit der Taste Ê das
Vorschaumenü aktivieren. Mit den Richtungstasten
îÏȬ können Sie
das gewünschte Bild auswählen und durch Drücken von
u als Vollbild anzeigen.
Auswählen eines anderen Bilds
Mit den Tasten
¢ ∫
können Sie zum vorhergehenden oder zum
nächsten Bild blättern.
Drehung des Bilds
Mit den Tasten
Ȭ
können Sie die Richtung des Bilds ändern.
Die Tasten
îÏ
dienen dazu, das Bild seitenverkehrt anzuzeigen.
Bildzoom
Drücken Sie mehrmals die Taste
Zoom, um eine 2-, 3- oder 4-fache
Vergrößerung des Bilds zu erzielen. Mit den Tasten
Ȭ îÏ
können Sie das vergrößerte Bild verschieben.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
¤
ÓŸ
--
++
.
[
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
Æ
¢
Ë
OK
Ê
001/003
Î
ï
\
Holidays
Paris
Jennifer
»»
12
Markierungen und wiederholte Wiedergabe
Mit den folgenden Funktionen können Sie ein Wiedergabeprogramm
wiederholt abspielen oder einzelne Szenen bzw. Lieblingspassagen
einer Disc finden.
Wiederholung der Wiedergabe
Drücken Sie mehrmals die Taste
Repeat (Wiederholen), um den Titel,
das Kapitel oder die gesamte Disc wiederholt abzuspielen.
Wiederholte Wiedergabe einer individuellen Passage
Drücken Sie einmal die Taste
A-B, um den Startpunkt A für die
Wiederholung zu markieren. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um
den Endpunkt
B zu markieren. Die Passage zwischen den Punkten A
und B wird auf unbegrenzte Zeit wiederholt. Um die Wiederholung zu
beenden, drücken Sie erneut die Taste
A-B.
Diese Funktion ist für Bild-CDs nicht verfügbar.
Markierung der Wiedergabe
Während der Wiedergabe können Sie auf einer Disc bis zu 12 Punkte
markieren.Anschließend können Sie jederzeit sofort zu den markierten
Stellen zurückkehren.
Diese Funktion ist für Bild-CDs und Audio-CDs nicht verfügbar.
& Drücken Sie die Taste Mark (Markieren), um das Markierungsmenü
aufzurufen bzw. auszublenden.
é Drücken Sie die Taste
u an den Stellen, an denen Sie eine Markierung
setzen möchten. Die Markierungsnummer, der Titel, das Kapitel und der
Zeitpunkt werden angezeigt.
Navigieren Sie mit den Tasten îÏȬ durch das
Markierungsmenü, und drücken Sie die Taste
u, um die markierte
Szene anzuzeigen.
Wenn Sie eine Markierung löschen möchten, drücken Sie die Taste
Clear
(Löschen).
Glossar
RGB-Signale:
Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die
3 Strahlen Rot, Grün, Blau der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser
Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
NICAM:
Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem:
Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen.
Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’.
Mit der Einstellung System (S. 5) werden die verschiedenen Normen
gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM -
Farbcode- Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten
europäischen Ländern verwendet, das SECAM-System in Frankreich,
Russland und den meisten afrikanischen Ländern.
In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
16:9
Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der
Höhe (H) des Bildschirms. Breitbild-Fernsehgeräte haben ein
Verhältnis von 16/9, konventionelle Bildschirme 4/3.
01
Track: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
Ó
.
Clear
Search
¢
¤
Ë
Ÿ
13
Anschluß von anderen Geräten
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen
Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die
Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen
Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die
Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5).
Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste 0 drücken.
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des
Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte
Übertragungen aufnehmen.
Videorecorder
Satelliten-Receiver,Decoder,DVD, Spielkonsolen, usw.
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
Weitere Geräte
Verstärker
VCR
564
879
0
Á
Ø
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die Taste n, und wählen Sie EXT1, EXT2*(und für die seitlichen
Anschlüsse wählen Sie AV
).
Die meisten Geräte (Decoder,Videorecorder) übernehmen selbst die Umschaltung
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung):
Kopfhörer
Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, schaltet der Ton des
Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten
@”#kann
die Lautstärke eingestellt werden.
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm
liegen.
Anschlüsse auf der Geräteseite
Zum Anschluss an eine Hi-Fi-Anlage verwenden Sie ein Audio-
Verbindungskabel und gehen wie folgt vor:
- Verbinden Sie die Anschlüsse L und R des Fernsehgeräts mit
dem linken und rechten Audioeingang der Hi-Fi-Anlage.
- Verbinden Sie den Anschluss PCM des Fernsehers mit dem
Digitaleingang des Verstärkers (Digitalverstärker mit
Koaxialeingang)
* nur für Versionen mit EXT2-Buchse verfügbar
14
Tips
Schlechter Empfang
Kein Bild
Schwarzes oder
weißes Bild nach
Anschluß von
anderen Geräten
Kein Ton
Videotext
Der DVD-Player
funktioniert nicht?
Ihre Fernbedienung
funktioniert nicht
mehr
Bereitschaftsposition
Das Gerät reagiert
nicht auf
Tastendruck
Immer noch kein
Erfolg?
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von
Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung
der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der
Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.5).Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne
im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann.
Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung NR des Menüs der
Sonderfunk. auf Bild stellen (S. 6).
Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel
richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige System gewählt haben (S. 5).
Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache
von Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas
herausrutschen, wenn das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird).
Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Videokassetten müssen mit dem System abgespielt werden, mit dem Sie
aufgenommen wurden (PAL, SECAM, NTSC).
Das System ist erkenntlich am Videorecorder.
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie
nicht über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung System
(S. 5).
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt ? Stellen Sie sicher, dass die
Einstellung für Land korrekt ist (S. 4).
Stellen Sie sicher, dass auf der Disc keine Fingerabdrücke sind. Reinigen Sie die
Disc mit einem weichen Tuch von innen nach außen.
Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung
benutzen.Wechseln Sie die Batterien aus.
Bleibt das Fernsehgerät nach dem Einschalten in Bereitschaft und Sperre
erscheint, sobald Sie die Tasten des Fernsehgerätes betätigen, so ist
Kindersicherung aktiviert (S. 7 ).Wenn das Fernsehgerät innerhalb von 15
Minuten kein Antennensignal empfängt, schaltet es automatisch auf Bereitschaft.
Um Energie zu sparen ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen ausgerüstet, die im
Bereitschaftsmodus einen geringen Energieverbrauch haben (unter 4W).
Das computergestützte Bediensystem kann wie bei einem PC “abgestürzt” sein.
Das Bediensystem wird neu gestartet indem Sie das Gerät mit dem
Netzschalter aus- und wieder einschalten.
Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst zu beheben, sondern
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Reinigung des
Fernsehgerätes
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und
fusselfreien Tuch gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol- oder
Lösungsmittelbasis verwenden.
1
Introduzione
Sommario
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato
concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo
vivamente di leggerlo fino in fondo.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della
televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Febbraio 2003 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Predisposizione
Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menu del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazioni del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Blocco tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizzo del lettore DVD integrato
Utilizzo del lettore DVD integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inserimento di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lettura di un DVD o di un CD video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lettura di un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lettura di un CD di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marcature e ripetizioni di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Periferiche
Collegamento ad apparecchi periferici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informazioni pratiche
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Direttive per il riciclaggio
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre
al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate
ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili
(informarsi presso il rivenditore).
Italiano
Il televisore è dotato di 6 tasti situati sulla
parte anteriore del mobile.
Il tasto
; permette di accendere o spegnere
il televisore.
Il tasto
permette di aprire o chiudere il
cassetto del lettore DVD. I tasti VOLUME - +
(-
+) permettono di regolare il livello
dell’audio. I tasti P - + permettono di selezionare
i programmi.
Per accedere ai menu, premere
contemporaneamente i 2 tasti
- e
+.
Successivamente, i tasti P - + permettono di
selezionare una regolazione ed i tasti
- + di
regolare.
Per uscire dal menu visualizzato,
tenere premuti i 2 tasti
- e +.
Nota: se la funzione Blocco sicurezza bambini
è attivata, i tasti non possono essere utilizzati
(vedi p. 7).
2
&
Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e
stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm
attorno all’apparecchio.Per evitare situazioni
pericolose, non posare nulla sul televisore, e
soprattutto nè oggetti coprenti (centrini),o
contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti
calore (lampada).Verificare inoltre che il televisore
non venga esposto ad eventuali schizzi d’acqua.
é
Collegamenti
• Introdurre il connettore dell’antenna nella
presa : situata dietro al televisore.
Con le antenne interne, la ricezione in alcune
condizioni può essere difficile. Si può migliorarla
facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane
mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
• Inserire la spina principale nella presa murale
(220-240 V / 50 Hz)
.
Telecomando
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo
attenzione alla polarità.
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con
l’apparecchio non contengono mè mercurio nè
nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate
ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra
disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso
di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo.
Accensione
Per accendere il televisore, premere
l’interruttore di accensione e spegnimento.
Una spia rossa si accende e lo schermo si
illumina.
Se il televisore rimane in stato di attesa,
premere il tasto P
# del telecomando.
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
5 cm
5 cm
5 cm
Installazione del televisore
I tasti del televisore
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
ÓŸ
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
I tasti del telecomando
TV: Informazioni schermo
Per visualizzare / eliminare il
numero di programma, il nome
(se esistente),il modo suono * ed il
tempo residuo del timer.
DVD: Informazioni sulla
lettura (p. 10)
Tasti DVD (p. 10, 12)
e tasti televideo (p. 8)
Moviola e avanzamento rapido
(p.10)
Stop, Eject (p.10)
Cursore
Questi 4 tasti permettono di
navigare nei menu.
Menu
Per visualizzare o uscire dai menu.
DVD: scelta della lingua (p. 11)
Selezione delle prese EXT
Premere più volte per selezionare
EXT1, EXT2 e AV* (p. 13).
* Disponibile unicamente nelle versioni stereo
Stato di attesa
Permette di mettere il televisore
in stato di attesa. Per accenderlo,
premere P @#, b,da0 a 9.
TV: Attivazione del televideo (p. 8)
(a seconda delle versioni)
DVD: Menu del disco DVD (p. 10)
Formato 16:9
Per selezionare i vari formati di
schermo.
Cambio di titolo (p. 10)
Lettura, pausa (p. 10)
Volume
Per regolare il livello dell’audio
Interruzione suono
Per togliere o ripristinare il suono.
TV: Modo suono *
Permette di regolare le
trasmissioni
Stereo e Nicam
Stereo
in Mono o, per le
trasmissioni bilingue, di scegliere
tra
Dual I o Dual II.
Selezione dei programmi
Per accedere al programma
inferiore o superiore.
Preregolazioni immagine e suono*
Permette di accedere ad una serie di
preregolazioni dell’immagine e del
suono.La posizione UTENTE corrisponde
alle regolazioni memorizzate nei menu.
Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi. Per
un programma a 2 cifre, occorre
aggiungere la seconda cifra prima
che il trattino scompaia.
Programma precedente
Per accedere al programma
precedentemente visualizzato.
Conferma
Modo TV / DVD
Per commutare il televisore in
modo TV o DVD
(p.10)
.
4
Installazione rapida
Riordino dei programmi
Altre regolazioni del menù Installazione
Quando accendete il televisore per la prima volta,
sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita
a scegliere la nazione e la lingua dei menu:
Se il menu non appare, per farlo apparire
mantenete premuti per 5 secondi i tasti ”- e ”+
del televisore.
& Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per
scegliere la vostra Nazione, quindi confermare
con
¬.
Se il vostro Paese non appare nella lista,
selezionare la scelta “. . .
é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti
îÏ e quindi confermate con ¬.
La ricerca inizia automaticamente.
Al termine, il menu
INSTALLAZIONE appare
automaticamente. Se i programmi trovati non
sono stati numerati correttamente, utilizzare il
menu
Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p. 14).
Se si desidera uscire dai menu, premere più
volte
H.
Questo menu permette di cambiare la
numerazione dei programmi.
& Premere il tasto
H. Il MENU PRINCIPALE
viene visualizzato sullo schermo.
é Con il cursore, selezionare il menu
INSTALLAZIONE quindi il menu Riordino.
Selezionare il programma che si desidera
spostare con i tasti
îÏ e premere ¬.
Utilizzare successivamente i tasti
îÏ per
scegliere il nuovo numero e confermare
con
È.
( Ripetere dall’inizio le fasi e per tante
volte quanti sono i programmi da rinumerare.
§ Per uscire dai menu, premere più volte
H.
& Premere sul tasto H e selezionare il menù
Installazione :
é Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù .
Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca, nel
riordino automatico dei programmi e nella
visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non
appare nella lista, selezionate la scelta “. . .
Mem.Auto : per lanciare una ricerca
automatica di tutti i programmi disponibili nella
vostra regione.
Al termine, il menu
INSTALLAZIONE appare automaticamente.
Se i programmi trovati non sono stati
numerati correttamente, utilizzare il menu
Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p. 14).
( Se si desidera uscire dai menu, premere più
volte
H.
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI
INSTALLAZIONE
DVD
INSTALLAZIONE
Lingua ITALIANO
Nazione I
Mem. Auto
Sintonia
Riordinare
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
5
Sintonia
Menu del lettore DVD
Questo menu permette di memorizzare i
programmi uno ad uno o di aggiungere un
programma alla lista esistente.
& Premere il tasto
H per visualizzare il MENU
PRINCI
PALE. Con il cursore,
selezionare
INSTALLAZIONE quindiSintonia ed infine
premere
u.
é Sistema: selezionare Europa (rilevamento
automatico*) o a seconda delle
versioni
Europa Occidentale (norma BG), Europa
Orientale
(norma DK), Regno Unito (norma I)
o Francia (norma LL’).
* Tranne per la Francia (norma LL’), è obbligatorio
selezionare la scelta
Francia.
Ricerca: premere ¬. La ricerca inizia.
Non
appena viene trovato un programma, lo
sco
rrimento si interrompe.Andare alla fase
successiva
. Se si conosce la frequenza del
programma desiderato, comporre direttamente
il suo
numero con i tasti da
0 a 9.
Se non è stata tr
ovata alcuna immagine,
consultare il punto
“Consigli” (p. 14).
Sintonia fine:se la ricezione non è
soddisfacente,regolare con i tasti
Ȭ.
(
Programma: immettere il numero desiderato
con i tasti
Ȭ o da 0 a 9.
§
Nome: utilizzare i tasti Ȭ per spostarsi
nella zona di visualizzazione del nome
(5 caratteri) ed i tasti
îÏ
per scegliere i
caratteri
. Quando il nome viene inserito,
utilizza
re il tasto
È per uscire.
è Memorizzare: premere ¬. Il programma è
memorizzat
o.
! Ripetere le fasi da é a è per tante volte
quanti sono i p
rogrammi da memorizzare.
ç Per uscire dai menu, premere più volte
H.
Questo menu permette di regolare le
preferenze del lettore DVD integrato.
& Premere il tasto H. Il MENU PRINCIPALE
viene visualizzato sullo schermo.
é Utilizzare i tasti îÏ del telecomando per
selezionare DVD quindi confermare con u.
Il menu DVD viene visualizzato ed il televisore si
com
muta in modo DVD. Utilizzare i tasti
îÏ
per selezionare una regolazione e
u
per confermare, entrare o uscire dai
sottome
nu.
Form. schermo : per selezionare il formato di
schermo desiderat
o.
Audio : per definire la lingua di preferenza
dell’audio dei film in
DVD.
Se la lingua di pre
ferenza è disponibile sul disco,
essa ve
rrà selezionata per default. Altrimenti, ver
atti
vata la prima lingua del disco.
(
Sottotitolo : per definire la lingua di preferenza
per i sottotitoli dei film in
DVD.
§ Disco Menu : per definire la lingua di
preferenza del menu dei dischi DVD.
è Genitori : per attivare il “blocco genitori” dei
dischi
DVD dal livello 1 (minimo) a 8
(massimo)
. La posizione
off permette di
disattiva
re.
Alcuni dischi
DVD comprendono livelli di blocchi
(da 1 a 8) talvolta con scene di sostituzioni.
Ad esempi
o, se si sceglie il livello 4, tutte le scene di
livello 4 (e in
feriori) saranno lette. Le scene di livello
supe
riore non saranno lette o sostituite da scene di
sostituzion
e. Se nessuna scena di sostituzione è
predisposta sul disc
o, la lettura si interrompe ed è
necessa
rio inserire il codice a 4 cifre.
! Cod. Accesso : per modificare il codice di
access
o.Occorre innanzitutto immettere la
pas
sword vecchia, quindi inserire il nuovo
codic
e. Confermare digitandolo una seconda
volta.
Qualo
ra si dimentichi il codice segreto, inserire due
volte il codice unive
rsale 0711.
ç Per uscire dai menu, premere più volte
H.
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI
INSTALLAZIONE
DVD
Sintonia
Programma 01
Nome -----
Sistem
a EUROPA
Rice
rca 671 MHz
Sint
. Fine -----I------
Memorizza
re
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI
INSTALLAZIONE.
DVD
IMPOST. DVD
Form. schermo PS
Audio ENG
Sottotitoli ENG
Disco Menu ITA
Genitori
Cod.
Accesso
6
Regolazioni dell’immagine
Regolazioni del suono
(disponibile unicamente nelle versioni stereo)
& Premere il tasto H, selezionare IMMAGINE e
premere
¬. Il menu IMMAGINE appare:
é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una
regolazione ed i tasti
È per regolare.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionare
la scelta
Memorizzare e premere ¬ per
salvarl
e.
Per uscire dai menu, premere più volte
H.
Descrizione delle
regolazioni:
Luminosità: agisce sulla luminosità
dell’immagin
e.
Colore: agisce sull’intensità del colore.
Contrasto: agisce sulla differenza tra i toni
chiari e quelli scuri.
Definizione: agisce sulla nitidezza
dell’immagin
e.
Temp. Colore: agisce sulla tonalità dei colori:
Fredda (più blu),Normale (intermedia) o
Calda (più rossa).
Riduz. Rumore: attenua il rumore
dell’immagine (ef
fetto neve) in caso di
difficoltà di ricezion
e.
Contrasto +: regolazione automatica del contrasto
dell’immagine che ripo
rta in modo permanente
la pa
rte più scura dell’immagine al nero.
Memorizzare: per memorizzare le regolazioni
dell’immagin
e.
& Premere H, selezionare SUONO (Ï) e
premere ¬. Il menu SUONO appare:
é Utilizzare i tasti
îÏ per selezionare una
regolazione ed i tasti È per regolare.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionare
la scelta
Memorizzare e premere ¬ per
salvarl
e.
Per uscire dai menu, premere più volte H.
Descrizione delle
regolazioni:
Toni alti: agisce sulle frequenze alte del suono.
Toni bassi: agisce sulle frequenze basse.
Bilanciamento: per riequilibrare il suono
sugli altoparlanti sinist
ro e destro.
: permette di compensare le
dif
ferenze di volume che esistono tra i vari
programmi o le prese EXT.
AVL(Automatic Volume Leveler):controllo
automatico del
volume che permette di limitare
gli aumenti del suon
o, in particolare durante i
cambiamenti di p
rogramma o durante gli spot
pubblicitari
.
Virtual Dolby ** : vengono utilizzati due
diffusori per simulare l'effetto surround
prodotto da un sistema multicanale.
Memorizzare
: per memorizzare le
reg olazioni del suono.
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI
INSTALLAZIONE
DVD
IMMAGINE
Luminositá -------I---
Colore
Contrasto
Nitidezza
Temp. Colore Fredda
NR SPENTO
Constrast+ ACCESO
Memorizza
re
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI
INSTALLAZIONE
DVD
SUONO
Toni Alti -----I------
Toni Bassi -------I----
Bilanciament
o -------I----
Reg.
Volume -----I------ *
Limit.
Volume SPENTO
Memorizza
re
Virtual Dolby ACCESO **
* disponibile solo nelle versioni con reg. volume
** disponibile solo nelle versioni con virtual dolby
Reg. Volume*
7
Funzione sveglia
Blocco tasti del televisore
Questo menu permette di utilizzare il
televisore come una sveglia.
& Premere il tasto
H.
é Con il cursore, selezionare il menu
OPZIONI
quindi Timer:
Spegnimento: Seleziona un arco di tempo per
spegnere il TV automaticamente.
Ora: inserire l’ora attuale.
(
Ora Inizio: inserire l’ora di inizio.
§
Tempo di completamento: inserire l’ora di
messa in stato di attesa.
è
Nr. Pr.: inserire il numero del programma
desiderato per la sveglia.
!
Attivare possibile regolare:
Una volta per un’unica sveglia,
Giornaliero per tutti i giorni,
Spegnimento per annullare.
ç Premere
b per mettere il televisore in stato
di attesa. Esso si accenderà automaticamente
all’ora programmata. Se si lascia il televisore
acceso, cambierà programma unicamente
all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa
al
Tempo di Completamento).
Questo menu permette di impedire l’utilizzo
del televisore.
& Premere
H.
é Con il cursore, selezionare il menu
OPZIONI
quindi Blocco Sicurezza Bambini:
È necessario inserire il codice segreto di
accesso. La prima volta, digitare il codice 0711.
Il menu appare.
Posizionare
Blocco Sicurezza Bambini su
ACCESO. Il televisore diventa inutilizzabile.
È necessario inserire il codice segreto di
accesso.
( Per annullare: posizionare
Blocco Sicurezza
Bambini
su SPENTO.
§ Per cambiare il codice, selezionare
Nuovo
Codice ed inserire un nuovo codice a 4 cifre.
Confermare digitandolo una seconda volta.
Qualora si dimentichi il codice segreto, inserire il
codice universale 0711.
è Per uscire dai menu, premere più volte
H.
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI
PREDISPOS.
DVD
Timer
Spegnimento SPENTO
Ora -- : --
Ora Inizio -- : --
Tempo di Comp. -- : --
Nr. Programma 00
Attivare SPENTO
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI
INSTALLAZIONE
DVD
SPECIALI
Timer
Blocco Tasti
8
Televideo
(disponibile solo su alcune versioni)
Premere su:
Avrete :
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un
giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non
conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
OK
P
¤
ÓŸ
¢
Ë
- -
+ +
.
[
Ê
Æ
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
¤
0 9
Ë
Ÿ
Ó
P
-
+
Attivazione
televideo
Selezione di
una pagina
Permette di attivare il televideo, di passare in modo
sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario
appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere.
Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a
3 cifre. Se il canale selezionato non trasmette il televideo,
apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in
questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
0 a 9 o @ P #. Esempio: pagina 120, digitare 12
0
. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il
contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata.
Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è
trasmessa. Scegliete un altro numero.
Accesso
diretto alle
rubriche
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina
non è disponibile.
Sommario
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
Ingrandimento
di una pagina
Arresto
dell’alternanz
a delle sotto-
pagine
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e
ritornare alle dimensioni normali.
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
succedono automaticamente. Questo tasto permette di
arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine.
In alto a sinistra appare l’indicazione STOP.
Informazioni
nascoste
Informazioni
nascoste
Arresto
temporaneo
della
visualizzazione
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste
(soluzioni di giochi).
Per far apparire o scomparire le informazioni nascoste
(soluzioni di giochi).
Per interrompere o ripristinare la visualizzazione del
televideo. Il programma trasmesso riappare.
Questa funzione permette di attendere quando le
ricerche delle pagine sono lunghe.
9
Utilizzo del lettore DVD integrato
Inserimento di un disco
Il lettore DVD integrato permette di leggere i dischi DVD video nonché i CD video, i CD di
immagine (formato jpeg) e i CD audio (compresi i CD-R, CD-RW e CD MP3). I dischi sono
riconoscibili dal logo situato sulla copertina.
Osser
vazione : In generale, i film DVD non sono messi sul mercato contemporaneamente nelle diverse regioni
del mondo. Per questo, i lettori DVD sono dotati di un codice che ne indica la zona geografica.
Se si inserisce un disco dotato di un codice regione differente da quello del vostro lettore, vedrete apparire un
messaggio sullo schermo. Il disco non potrà essere letto e bisognerà estrarlo.
& Apertura del cassetto
Premere il tasto situato sulla parte
anteriore del televisore.
é Inserimento del disco
Porre il disco nel cassetto, con la facciata
dell’etichetta rivolta verso l’alto.Assicurarsi che
sia inserito correttamente nell’apposita fessura.
Chiusura del cassetto
Respingere delicatamente il cassetto o
premere il tasto
per richiuderlo. La lettura
del disco ha inizio.
Lettura automatica
Alla chiusura del cassetto, il televisore si
commuta in modo DVD, quindi il contenuto
del disco viene visualizzato.
PICTURE
10
Lettura di un DVD o di un CD video
Scelta del modo TV o DVD
Premere il tasto
TV/DVD del telecomando per commutare il
televisore in modo TV o DVD.
Lettura
Dopo l’introduzione del disco, la lettura inizia automaticamente.
Con alcuni dischi è possibile essere invitati a selezionare una voce in
un menu. A seconda del caso, utilizzare i tasti
09o îÏ È¬
quindi premere u.
Spegnimento ed espulsione del disco
Premere una volta il tasto Ê per interrompere la lettura ed una
seconda volta per espellere il disco.
Ripresa della lettura
Quando si interrompe la lettura di un disco (passaggio in modo TV o
pressione di
Ê), la lettura riparte dal punto esatto in cui è stata
interrotta.
La funzione di ripresa si applica anche agli ultimi 4 dischi letti.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Durante la lettura, premere il tasto
<< o >> per ottenere un
avanzamento o un riavvolgimento rapido in velocità x2, x4, x8, x16 o
x32. Premere
Æ per ritornare alla velocità normale.
Arresto su immagine
Premere
per arrestare l’immagine. Premere nuovamente Æ per
ripristinare la lettura.
Capitolo successivo / precedente
I dischi DVD sono suddivisi in vari capitoli per permettere un accesso
diretto a determinate scene. Utilizzare i tasti
¢ ∫ per accedere al
capitolo precedente o successivo.
Menu del disco DVD
Premere il tasto
c. Il menu del DVD appare. Il suo contenuto è
funzione del DVD. Permette di accedere a varie voci come la scelta
della lingua, l’accesso diretto a determinate scene, note speciali della
produzione, presentazioni, ecc. Utilizzare i tasti
Ȭ îÏ per
selezionare e
u per confermare.
Lingua di doppiaggio
Premere il tasto
e
per selezionare le varie lingue di doppiaggio
disponibili sul disco.Appare una lista di menu, poi si cancella dopo
alcuni istanti.
Lingua di sottotitoli
Premere il tasto
y per scegliere la lingua del sottotitolo (scegliere off
per disattivarla).
Ingrandimento dell’immagine
Premere più volte il tasto
Zoom per attivare la visualizzazione
dell’immagine in scala x2, x3 o x4. Utilizzare i tasti
Ȭ îÏ per
spostare l’immagine ingrandita.
Informazioni sulla lettura
Premere il tasto
d. Appare un menu di informazioni avente, sulla
parte superiore, l’anteprima della lettura in corso. Utilizzare i tasti
îÏu per percorrere le varie regolazioni ed accedere ai
sottomenu: Utilizzare i tasti
09îÏper selezionare, u per
confermare. e
d per uscire.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
Ó
--
++
.
[
Clear
Search
Audio
TV/DVD
Á
ª
-
Ø
Æ
0
Ê
¢
¤
OK
ù
Ë
12
564
879
3
Ÿ
Menu
Title 01/03
Chapter 02/38
Audio English
Subtile English
ÆÆ
11
Lettura di un CD audio
Lettura
Dopo l’introduzione del disco
,
la lettura inizia automaticamente. Il numero
della traccia ed il tempo attuale vengono visualizzati sullo schermo.
Passaggio ad un altro titolo
Utilizzare i tasti
¢ ∫ per cambiare titolo.
Nota: questa funzione non è disponibile con i CD audio MP3.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Premere il tasto << o >> per ottenere un avanzamento o un
riavvolgimento rapido in velocità
x2, x4, x8, x16 o x32
.Premere
Æ per
ritornare alla velocità normale.
Pausa / spegnimento / espulsione
Premere
per mettere in pausa e Æ per riprendere la lettura.
Premere una volta il tasto Ê per interrompere la lettura ed una
seconda volta per espellere il disco.
Accesso diretto per la durata
Premere il tasto
d. Utilizzare i tasti 09 per immettere il momento
esatto a partire dal quale si desidera riprendere la lettura.
Lettura di un CD audio MP3
I CD MP3 permettono di memorizzare diversi album su uno stesso
disco. Un menu di navigazione viene visualizzato sullo schermo, con la
lista dei vari album disponibili. Utilizzare i tasti
îÏ per eseguire la
selezione e premere
u
per confermare. Ripetere l’operazione
dall’inizio per selezionare il pezzo desiderato ed iniziare la lettura.
Il percorso di accesso appare sopra la lista.
Il tasto
È
permette di risalire
nell’albero.
Lettura di un CD di immagini
Lettura e navigazione
Dopo l’introduzione del disco
,
un menu di navigazione appare sullo
schermo. La lista delle cartelle e delle immagini viene visualizzata sulla parte
sinistra ed un’anteprima sulla parte destra. Utilizzare il cursore
îÏȬ per selezionare l’immagine desiderata e premere u
per visualizzarla a pieno schermo. In seguito, le immagini del disco
appaiono in successione automaticamente. Per fermare lo
scorrimento, premere
.Per tornare al menu di navigazione,
premere
c.
Anteprima
Durante la lettura del disco, premere il tasto
Ê per visualizzare il
menu di anteprima.
Utilizzare il cursore
îÏȬ per selezionare
l’immagine desiderata e premere
u per visualizzarla a pieno schermo.
Passaggio ad un’altra immagine
Utilizzare i tasti
¢ ∫
per passare all’immagine precedente o successiva.
Rotazione dell’immagine
Utilizzare i tasti
Ȭ
per modificare l’orientamento dell’immagine ed i
tasti
îÏ
per invertirla.
Ingrandimento / riduzione dell’immagine
Premere più volte il tasto
Zoom per attivare la visualizzazione
dell’immagine in scala x2, x3 o x4. Utilizzare i tasti
Ȭ îÏ per
spostare l’immagine ingrandita.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
¤
ÓŸ
--
++
.
[
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
Æ
¢
Ë
OK
Ê
001/003
Î
ï
\
Holidays
Paris
Jennifer
»»
12
Marcature e ripetizioni di lettura
Le funzioni successive permettono di programmare la ripetizione della
lettura o di contrassegnare le scene o i pezzi preferiti di un disco.
Ripetizione della lettura
Premere più volte il tasto Repeat per attivare la ripetizione del titolo,
del capitolo o di tutto il disco.
Ripetizione della lettura tra due punti A - B
Premere una prima volta il tasto
A-B per segnare il punto di partenza A
della ripetizione. Premere una seconda volta per segnare il punto B.
La lettura si ripeterà in modo indefinito tra i 2 punti
A e B.
Per annullare la ripetizione, premere nuovamente il tasto
A-B.
Questa funzione non è disponibile con i CD di immagini.
Marcatura della lettura
È possibile marcare fino a 12 punti sul disco in corso di lettura.
Queste marcature permetteranno di tornare in qualsiasi momento alle
scene o ai pezzi contrassegnati.
Questa funzione non è disponibile con i CD di immagini o
CD audio
.
& Premere il tasto Mark per visualizzare o cancellare il menu di
marcatura.
é Premere il tasto
u per ciascuna marcatura che si desidera effettuare.
Il numero della marcatura, il titolo, il capitolo e l’istante del punto
contrassegnato vengono visualizzati.
Utilizzare i tasti
îÏȬ per navigare nel menu di marcatura e
premere
u per visualizzare la scena contrassegnata.
Per annullare una marcatura, premere il tasto
Clear.
Glossario
Segnali RGB:
Sono 3 segnali video Rosso,Verde e Blu, che guidano direttamente i
3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico.
Suono NICAM:
Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema
digitale.
Sistema:
L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi.
Esistono vari standard: BG, DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 5)
serve a selezionare questi standard.
Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o
SECAM: Il Pal è utilizzato nella maggior parte dei Paesi Europei, il Secam
in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli Stati Uniti e
il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC.
Formato 16/9:
Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo.
Gli schermi panoramici hanno una proporzione 16/9, gli schermi
tradizionali: 4/3.
01
Track: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
Ó
.
Clear
Search
¢
¤
Ë
Ÿ
13
Collegamento ad apparecchi periferici
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di
collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico
collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna.
Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro
videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0
(vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5).
Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere
0.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del
videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni
criptate.
Videoregistratore
Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc.
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Per il collegamento ad un canale Hi-fi, utilizzare un cordone di
collegamento audio e collegare
- le uscite “L” ed “R” del televisore ad un ingresso “AUDIO
IN” “L” ed “R” del canale Hi-fi.
- l’uscita “PCM” del televisore ad un ingresso “DIG IN”
dell’amplificatore (amplificatore con ingresso analogico
coassiale).
Altri apparecchi
Amplificatore
VCR
564
879
0
Á
Ø
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto n per selezionare EXT1, EXT2*(e AV) per i collegamenti laterali.
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la commutazione da soli.
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Cuffie
A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti
@”#permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti laterali
* disponibile solo nelle versioni con EXT2.
14
Consigli
Immagine scadente
Assenza di
immagine
L’apparecchio
periferico dà
un’immagine in
bianco e nero
Assenza di suono
Televideo
Il lettore di DVD
non funziona più?
Il telecomando non
funziona
Stato di attesa
Non si ottiene
nessun risultato?
Pulizia del televisore
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini
sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare
manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare
l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle
trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)?
Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione
NR del menu Immagine su Accesso (p. 6).
La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema
giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono
spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono
(a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire
dalla presa murale).Verificare le altre connessioni.
Per leggere una videocassetta, verificare che sia stata registrata con lo stesso
standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete
selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema
(pag. 5).
Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione
del Paese sia posizionata in modo corretto (p.4).
Verificare che il disco non abbia tracce di ditate. Pulirlo con un panno morbido
partendo dal centro verso l’esterno.
Verificare che il selettore di modo, situato sul lato del telecomando, si trovi in
posizione TV.
La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando,
provate a cambiare le pile.
Una volta acceso, il televisore resta in posizione di attesa. Bloccato appare
sullo schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa
che la funzione Blocco è attiva (pag. 7). Se il televisore non riceve alcun segnale
per 15 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa.
Per economizzare energia, il vostro televisore è dotato di componenti che
consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 4 W).
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli:rivolgetevi al servizio
assistenza.
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un
panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di
alcool o di solventi.
1
EEÈÈÛÛ··ÁÁˆˆÁÁ
ÂÂÚÚÈȯ¯ÌÌÂÂÓÓ··
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó·
ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜.
EEÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË
EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
¶Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
∆· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
°Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
∞ÏϘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ªÂÓÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ··
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ú˘ı̛ۈÓ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ‹¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ Ú˘ı̛ۈÓ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
∫Ï›‰ˆÌ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÃÃÚÚÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘ ÂÂÓÓÛÛˆˆÌÌ··ÙÙˆˆÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘ DDVVDD ppllaayyeerr
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD ‹ CD video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ CD ‹¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ª·ÚηڛÛÌ·Ù· Î·È Â·Ó·Ï‹„ÂȘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ÓÓÂÂÛÛËË ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎÎÒÒÓÓ
™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
B›ÓÙÂÔ Ì AÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
¢ÔÚ˘ÊÔÚÈÎfi˜ ‰¤ÎÙ˘, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, CDV, ·ÈÁÓ›‰È· ÎÏ. . . . . . . . . . . . . .13
∞ÎÔ˘ÛÙÈο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ÚÚ··ÎÎÙÙÈÈÎΤ¤˜˜ ÛÛ˘˘ÌÌÔÔ˘˘ÏϤ¤˜˜
§ÂÍÈÏfiÁÈÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
OOËËÁÁ·· ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÓÓ··ÎÎÎÎÏψˆÛÛËË
°È· ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·
Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ‹ Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó. °È· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈËı› Ë ·fiÚÚÈ„Ë
·fi‚ÏËÙˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÂÙ·Èڛ˜ Û˘ÏϤÁÔ˘Ó ÙȘ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜, ÁÈ· Ó· ÙȘ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÔ˘Ó Î·È Ó·
Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÛÔ˘Ó Ù· ˘ÏÈο Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó (ÂÓËÌÂÚˆı›ÙÂ
ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜).
ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì 6 Ï‹ÎÙÚ· Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ fi„Ë Ù˘.
∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ ; ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·Ó¿„ÂÙ ‹ Ó·
Û‚‹ÛÂÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ
ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ‹ Ó· ÎÏ›ÛÂÙÂ
ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÙÔ˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ¤· DVD. ∆· Ï‹ÎÙÚ·
VOLUME - + (-
+) ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙÔ
Â›Â‰Ô ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ∆· Ï‹ÎÙÚ· P - + ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó·
ÂÈϤÁÂÙ ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·. °È· Ó· Ì›Ù ÛÙ·
ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· 2 Ï‹ÎÙÚ·
- ηÈ
+. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ù· Ï‹ÎÙÚ· P - + Û·˜
ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÌÈ· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù·
Ï‹ÎÙÚ·
- + Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ·˘Ù‹ ÙË
Ú‡ıÌÈÛË. °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi ÙÔ ÂÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓÔ ÌÂÓÔ‡,
ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷ Ù· 2 Ï‹ÎÙÚ·
- ηÈ
+.
¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
∫Ï›‰ˆÌ· ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· ·È‰È¿ (Verrou enfant), Ù·
Ï‹ÎÙÚ· Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ (‰Â›Ù ÙË ÛÂÏ. 7).
2
&
ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¿Óˆ ÛÂ ÛÙ·ıÂÚ‹
Î·È ÁÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂηÙÔÛÙÒÓ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. °È·
Ó· ·ÔÊ¢¯ı› οı ΛӉ˘ÓÔ˜, ÌË ‚¿˙ÂÙ ¿Óˆ ÛÙËÓ
ÙËÏÂfiÚ·ÛË Î·Ï‡ÌÌ·Ù· (ÂÙÛÂÙ¿ÎÈ·), ·ÓÙÈΛÌÂÓ·
Ì ÓÂÚfi (‚¿˙·), Ô‡Ù ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÂÎ¤ÌÔ˘Ó
ıÂÚÌfiÙËÙ· (ʈÙÈÛÙÈο). E›Û˘ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË
Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ·fi ÙÔ ÓÂÚfi.
é
˘˘ÓÓ¤¤ÛÛÂÂÈȘ˜
ñ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
:
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ªÂ ÙȘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÎÂÚ·›Â˜, Ë Ï‹„Ë ÌÔÚ› ÛÂ
ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ó· Â›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏË.
ªÔÚ›Ù ӷ ÙË ‚ÂÏÙÈÒÛÂÙ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ
ÎÂÚ·›·. ∞Ó Ë Ï‹„Ë ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ì¤ÙÚÈ·, Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̛· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÎÂÚ·›·.
ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙËÓ
Ú›˙· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘ (220-240 V / 50 Hz).
ËËÏϯ¯ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙÚÚÈÈÔÔ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ R6, Ô˘
˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙËÓ
ÔÏÈÎfiÙËÙ·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË
Û˘Û΢·Û›· ‰ÂÓ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ Ô‡Ù η‰ÌÈÔ‡¯Ô
ÓÈΤÏÈÔ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜.
ªËÓ Âٿ٠ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÔÔ˘‰‹ÔÙÂ, ·ÏÏ¿ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ‰È·ı¤ÛÈÌ· ̤۷
·Ó·Î‡ÎψÛ˘ (ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ·fi ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· Ô˘ ÙËÓ
·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÏÏ·Á‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ Ù‡Ô˘.
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ··
°È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/‰È·ÎÔ‹˜. ∆fiÙ ·Ó¿‚ÂÈ ÌÈ· ÎfiÎÎÈÓË
Ï˘¯Ó›· Î·È ÊˆÙ›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË. ¢È·‚¿ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜
ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ °Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË
ÛÂÏ›‰·. AÓ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ηٿÛÙ·ÛË
·Ó·ÌÔÓ‹˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ P
# ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ∏ Ï˘¯Ó›· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
5 cm
5 cm
5 cm
EEÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
ÏÏÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
ÓŸ
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
·· ÏÏÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÙÙËËÏϯ¯ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙËËÚÚÔÔ˘˘
TTVV :: ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜  ÙÙˢ˜ ÔÔııÓÓˢ˜
°È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ / ‰È·ÁÚ¿„ÂÙÂ
ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜,
ÙÔ fiÓÔÌ· (·Ó ·˘Ùfi ˘¿Ú¯ÂÈ), ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘ *, Î·È ÙÔÓ
ÂÓ·ÔÌ›ӷÓÙ· ¯ÚfiÓÔ ÙÔ˘
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË.
DDVVDD :: ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜ ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ
··ÓÓ¿¿ÁÁÓÓˆˆÛÛËË
(ÛÂÏ.10)
ÏÏÎÎÙÙÚÚ·· DDVVDD
(ÛÂÏ.10, 12)
Î·È Ï‹ÎÙÚ· teletext (ÛÂÏ.8)
°°ÚÚÁÁÔÔÚÚËË ÎÎÓÓËËÛÛËË ÂÂÌÌÚÚ˜˜ ÛÛˆˆ
(ÛÂÏ.10)
¢¢ÈÈ··ÎÎÔÔ,, ÍÍ··ÁÁˆˆÁÁ
(ÛÂÏ.10)
¤¤ÚÚÛÛÔÔÚÚ··˜˜
∞˘Ù¿ Ù· 4 Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó
ÙËÓ ÏÔ‹ÁËÛË Ì¤Û· ÛÙ· ÌÂÓÔ‡.
ªªÂÂÓÓÔÔ
°È· Ó· Ì›Ù ‹ Ó· ÂͤÏıÂÙ ·fi
Ù· ÌÂÓÔ‡.
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÙÙˆˆÓÓ ÀÀÔÔÔÔ¯¯ÒÒÓÓ EEXXTT
¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ EXT1, EXT2 Î·È AV* (ÛÂÏ. 13).
* ¢È·ı¤ÛÈÌÔ ÌfiÓÔ ÛÙȘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ ÂΉfiÛÂȘ
ÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ
∂ÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ‚¿ÏÂÙ Û ·Ó·ÌÔÓ‹
ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. °È· Ó· ÙËÓ
·Ó¿„ÂÙÂ, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· P
@
#
,
b
,
0
ÛÙÔ
9
.
TTVV :: ÌÌÊÊ¿¿ÓÓÈÈÛÛËË tteelleetteexxtt
(ÛÂÏ. 8)
(·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¤Î‰ÔÛË)
DDVVDD :: ÌÌÂÂÓÓÔÔ ÛÛÎÎÔÔ˘˘ DDVVDD
(ÛÂÏ. 10)
ªª¤¤ÁÁÂÂııÔÔ˜˜ 1166::99
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ·
ÊÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜.
ÏÏÏÏ··ÁÁ ÙÙÙÙÏÏÔÔ˘˘
(ÛÂÏ. 10)
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ,, ··ÛÛËË
(ÛÂÏ. 10)
ÓÓÙÙ··ÛÛËË
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
ÔÔÎÎÔÔ ¯¯ÔÔ˘˘
°È· Ó· ηٷÚÁ‹ÛÂÙ ‹ Ó·
Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô.
TTVV :: §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ¯¯ÔÔ˘˘ **
∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ ÙˆÓ
ÂÎÔÌÒÓ
SStteerreeoo
ηÈ
NNiiccaamm
Stereo Û Mono ‹ ÁÈ· ÙȘ
‰›ÁψÛÛ˜ ÂÎÔÌ¤˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ
ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÌÂٷ͇
DDuuaall II
DDuuaall IIII
.
DDVVDD :: ÂÂÈÈÏÏÔÔÁÁ ÁÁÏÏÒÒÛÛÛÛ··˜˜
(ÛÂÏ. 11)
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆˆÓÓ
°È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ
ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô ‹ ÛÙÔ ÚÒÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
ÚÚÔÔÚÚÚÚ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜ Îη·ÈÈ ¯¯ÔÔ˘˘ **
∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ̛· ÛÂÈÚ¿
ÚÔÚÚ˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘.
∏ ı¤ÛË ¶ƒ√™ø¶π∫√ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›
ÛÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó
·ÔÌÓËÌÔÓ¢Ù› ÛÙ· ÌÂÓÔ‡.
ÚÚÈÈııÌÌËËÙÙÈÈÎο¿ ÏÏÎÎÙÙÚÚ··
∞ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·.
°È· ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ì 2 „ËÊ›·,
Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ
„ËÊ›Ô ÚÔÙÔ‡ ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› Ë ÁÚ·ÌÌ‹.
ÚÚÔÔËËÁÁÔÔÌÌÂÂÓÓÔÔ ÚÚÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ··
°È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ›‰·ÙÂ
ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜.
ÈÈ··ˆˆÛÛËË
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· TTVV // DDVVDD
°È· Ó· ı¤ÛÂÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ‹ DVD (ÛÂÏ. 10).
4
°°ÚÚÁÁÔÔÚÚËË ÂÂÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË
··ÍÍÈÈÓÓÌÌËËÛÛËË ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆˆÓÓ
ÏÏÏϘ˜ ÚÚ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ÙÙÔÔ˘˘ ÌÌÂÂÓÓÔÔ ÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË
∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ
ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ¤Ó·
ÌÂÓÔ‡. ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ηÏ› Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
ÙË ¯ÒÚ· ηıÒ˜ Î·È ÙË ÁÏÒÛÛ· ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡:
∞Ó ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷ
ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
- ηÈ
+
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÁÈ· Ó· ÙÔ Î¿ÓÂÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›.
& ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ·
Û·˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ
¬.
∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ,
ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”.
é
∂ÈϤÍÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙË ÁÏÒÛÛ· Û·˜ Ì ٷ
Ï‹ÎÙÚ·
îÏ Î·È ÌÂÙ¿ ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ ¬.
∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ÙÔ ÌÂÓÔ‡
°°
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜. ·Ó Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘
‚Ú¤ıËÎ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÈıÌË̤ӷ ÛˆÛÙ¿,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
··ÍÍÈÈÓÓÌÌËËÛÛËË
ÁÈ· Ó· Ù·
·ÚÈıÌ‹ÛÂÙÂ Í·Ó¿.
AÓ Î·ÌÈ¿ ÂÈÎfiÓ· ‰ÂÓ ‚Ú¤ıËÎÂ, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14).
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙÂ
ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙËÓ
·Ú›ıÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∆Ô
ÀÀƒƒπ𠪪¡¡ÀÀ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
°°
ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÌÂÓÔ‡
∆·ÍÈÓfiÌËÛË.
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙÂ ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
îÏ Î·È
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¬.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ Ó¤Ô ·ÚÈıÌfi Î·È ÂȂ‚·ÈÒÛÙ ÌÂ
ÙÔ
È.
( ∂ÎÎÈÓ‹ÛÙ ͷӿ ÙȘ ηۤÙ˜ Î·È ÙfiÛ˜
ÊÔÚ¤˜ fiÛÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ó·
·ÚÈıÌ‹ÛÂÙÂ Í·Ó¿.
§ °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
∂ÁηٿÛÙ·ÛË:
é
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ··::
ÁÈ· Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙË ÁÏÒÛÛ·
¤Ó‰ÂÈ͢ ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡.
ÃÃÒÒÚÚ··::
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË ·ÚÂÌ‚·›ÓÂÈ ÛÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË, ÛÙËÓ
·˘ÙfiÌ·ÙË Ù·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ÛÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
teletext
. ∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”.
˘˘ÙÙÌÌ··ÙÙËË ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË::
ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ Ì›·
·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ¿ Û·˜.
ÙÔ ÌÂÓÔ‡
°°
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜. ·Ó Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘
‚Ú¤ıËÎ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÈıÌË̤ӷ ÛˆÛÙ¿,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
··ÍÍÈÈÓÓÌÌËËÛÛËË
ÁÈ· Ó· Ù·
·ÚÈıÌ‹ÛÂÙÂ Í·Ó¿.
AÓ Î·ÌÈ¿ ÂÈÎfiÓ· ‰ÂÓ ‚Ú¤ıËÎÂ, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14).
( ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙÂ
ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒÀÀııªªII
DDVVDD
PPÀÀııMMII
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ·· EEÏÏÏÏËËÓÓÈÈkkàà
XXÒÒÚÚ··
AA˘˘ÙÙ.. ˘˘ÓÓÙÙÔÔÓÓÈÈÛÛ..
XXÂÂÈÈÚÚ.. uuÓÓÙÙooÓÓ..
TT··ÍÍÈÈÓÓÌÌÈÈÛÛËË
5
ÃÃÂÂÈÈÚÚÔÔÎÎÓÓËËÙÙËË ··ÓÓ··˙˙ÙÙËËÛÛËË
ªªÂÂÓÓÔÔ ÙÙˢ˜ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘˜˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜ DDVVDD
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÚÈı̛٠ٷ
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó· ‹ Ó· ÚÔÛı¤ÙÂÙÂ
¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÛÙËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Û· Ï›ÛÙ·.
&
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ ÙÔ
ÀÀƒƒπ𠪪¡¡ÀÀ
. ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙÂ
°°
ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÃÂÈÚÔΛÓËÙË
∞Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
u.
é
ÛÛÙÙËËÌÌ··
: ÂÈϤÍÙÂ
˘˘ÚÚÒÒËË
(·˘ÙfiÌ·ÙË
·Ó›¯Ó¢ÛË*) ‹ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÂΉfiÛÂȘ
¢¢˘˘ÙÙÈÈÎÎ
˘˘ÚÚÒÒËË
(™‡ÛÙËÌ· BG),
ÓÓ··ÙÙÔÔÏÏÈÈÎÎ ˘˘ÚÚÒÒËË
(™‡ÛÙËÌ·
DK),
ÓÓˆˆÌ̤¤ÓÓÔÔ µµ··ÛÛÏÏÂÂÈÈÔÔ
(™‡ÛÙËÌ· I) ‹
°°··ÏÏÏÏ··˜˜
(™‡ÛÙËÌ· LL’).
* ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙË °·ÏÏ›· (
™‡ÛÙËÌ·
LL’), Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÈϤÍÙ ··Ú·Èًو˜ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ France·ÏÏ›·)
.
ÓÓ··˙˙ÙÙËËÛÛËË
: ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿.
∞’ ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·, Ë
·Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙ·Ì·Ù¿. ªÂÙ·‚›Ù ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË
ηۤٷ. ∞Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘
ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Û¯ËÌ·Ù›ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜
ÙÔÓ ·ÚÈıÌ ÙÔ˘ ÌÂ Ù· ÏÎÙÚ·
0 ¤ˆ˜ 9.
∞Ó ‰ÂÓ ‚ÚÂı› η̛· ÂÈÎfiÓ·, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14).
ÂÂÏÏÈÈÎÎ ÚÚııÌÌÈÈÛÛËË
: ·Ó Ë Ï‹„Ë ‰ÂÓ Â›Ó·È ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋,
Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ
·
Ȭ.
(
ÚÚÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ··
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÌÂ
Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ 0 ˆ˜ 9.
§
ÓÓÔÔÌÌ··
: ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù·Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ
ÁÈ· Ó·
ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙË ˙ÒÓË ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘ ÙÔ˘ ÔÓfiÌ·ÙÔ˜
(5
¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜) Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
È
ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÙ ÙÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜. √Ù·Ó ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ
fiÓÔÌ·,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
îÏ
ÁÈ·
¤ÍÔ‰Ô
.
è
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
: ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ·
·ÔıË·ÙËÎÂ.
! ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙȘ ηۤÙ˜ é ¤ˆ˜ è ÙfiÛ˜
ÊÔÚ¤˜ fiÛÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÁÈ· Ó·
·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÛÂÙÂ.
ç °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ
ÚÔÙÈÌ‹ÛÂˆÓ ÛÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∆Ô
ÀÀƒƒπ𠪪¡¡ÀÀ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
é
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
îÏ
ÛÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
DDVVDD
ÌÂÙ¿
ÂȂ‚·ÈÒÛÙ ÌÂ
u
.
∆Ô ÌÂÓÔ‡ DVD ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË
·›˙ÂÈ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù·
Ï‹ÎÙÚ·
îÏ
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË
ηÈ
u
ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ, Ó· Ì›Ù ‹ Ó·
‚Á›Ù ·fi Ù· ˘ÔÌÂÓÔ‡.
§§ÁÁÔÔ˜˜ ÔÔııÓÓˢ˜
: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi
̤ÁÂıÔ˜ ÔıfiÓ˘.
¯¯ÔÔ˜˜
: ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁÏÒÛÛ·
Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÁÈ· ÙȘ Ù·Èӛ˜ DVD.
∂¿Ó Ë ÁÏÒÛÛ· Ù˘ ÚÔÙ›ÌËÛ‹˜ Û·˜ ›ӷÈ
‰È·ı¤ÛÈÌË ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ, Ë ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ı· Á›ÓÂÈ
·˘ÙfiÌ·Ù·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë
ÚÒÙË ÁÏÒÛÛ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘.
(
ÀÀÙÙÈÈÙÙÏÏÔÔ˜˜
: ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
ÁÏÒÛÛ· ÙˆÓ ˘fiÙÈÙÏˆÓ ÁÈ· ÙȘ Ù·Èӛ˜ DVD.
§
ªªÂÂÓÓÔÔ ¢¢ÛÛÎÎÔÔ˘˘
: ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
ÁÏÒÛÛ· ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ DVD.
è
°°ÔÔˆˆii˜˜
: ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Â›‰Ô
ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ DVD 1 (ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ) ‹
8 (̤ÁÈÛÙÔ). ∏ ı¤ÛË ·ÓÂÓÂÚÁfi (off) ÂÈÙÚ¤ÂÈ
ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË.
√ÚÈṲ̂ÓÔÈ ‰›ÛÎÔÈ DVD ÂÚȤ¯Ô˘Ó Â›‰·
ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ (1 ¤ˆ˜ 8) ÛÙ· ÔÔ›· ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤
˜
˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÎËÓ¤˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·
,
Â¿Ó ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô 4, ı· ·Ó··Ú·¯ıÔ‡Ó fiϘ ÔÈ
ÛÎËÓ¤˜ ÙÔ˘ ÂÈ¤‰Ô˘ 4 (Î·È ÔÈ Î·ÙÒÙÂÚ˜). √È ÛÎËÓ¤˜
ÙÔ˘ ·ÓÒÙÂÚÔ˘ ÂÈ¤‰Ô˘ ‰ÂÓ ı· ·Ó··Ú·¯ıÔ‡Ó ‹ ı
·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ·fi ÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘
.
∂¿Ó η̛· ÛÎËÓ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ‰ÂÓ ¤¯Â
È
ÚÔ‚ÏÂÊı› ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ, Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù¿Â
È
Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÒÛÂÙ ÙÔÓ ÙÂÙÚ·„‹ÊÈÔ Îˆ‰ÈÎfi
.
!
ˆˆ.. ÚÚÛÛ..
: ÁÈ· Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi
ÚfiÛ‚·Û˘. ™ÙËÓ ·Ú¯‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ
·ÏÈfi Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ‰ÈÎfi Û·˜ Ó¤Ô Îˆ‰ÈÎfi.
ÂȂ‚·ÈÒÛÙ ÏËÎÙÚÔÏÔÁÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÁÈ·
‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿.
∂¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi Û·˜ Έ‰ÈÎfi
ÚfiÛ‚·Û˘, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0711 ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜
.
ç °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒVVııªªII
DDVVDD
XXÂÂÈÈÚÚ.. uuÓÓÙÙÔÔÓÓ..
ÚÚÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ·· 0011
ŸŸÓÓÔÔÌÌ·· ----------
úúÛÛÙÙËËÌÌ·· EEÀÀƒƒøø
ÓÓ··˙˙ËËÙÙËËÛÛËË 667711 MMHHzz
ªªÈÈÎÎÚÚÔÔÛÛ˘˘ÓÓÙÙÔÔÓÓÈÈÛÛÌ̘˜
ªªÓÓÌÌËË
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒVVııªªII
DDVVDD
ÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙÛÛËË DDVVDD
§§ÁÁÔÔ˜˜ ÔÔııÓÓˢ˜ PSPS
¯¯ÔÔ˜˜ ENG ENG
ÀÀÙÙÈÈÙÙÏÏÔÔ˜˜ ENGENG
ªªÂÂÓÓÔÔ ¢¢ÛÛÎÎÔÔ˜˜ GREGRE
°°ÔÔˆˆiiÎΘ˜
ˆˆ.. ÚÚÛÛ..
---|------
6
ƒƒ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜
ƒƒ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ¯¯ÔÔ˘˘
(‰È·ı¤ÛÈ̘ ÌfiÓÔ ÛÙȘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ ÂΉfiÛÂȘ)
& ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H, ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙÂ
EEIIKKOONNAA
Î·È ȤÛÙ ÙÔ ¬. TÔ ÌÂÓÔ‡
EEππ¡¡
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È :
é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ
ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
ªfiÏȘ οÓÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ
ÂÈÏÔÁ‹ Mémoriser (∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË) ηÈ
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¬ ÁÈ· Ó· ÙȘ
ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ.
°È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
ÂÂÚÚÈÈÁÁÚÚ··ÊÊ ÚÚ˘˘ııÌÌÛÛˆˆÓÓ::
ñ
ººˆˆ˜˜
: Âȉڿ ÛÙËÓ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
ñ
ÃÃÚÚÒÒÌÌ··
: Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.
ñ
ÓÓÙÙııÂÂÛÛËË
: Âȉڿ ÛÙË ‰È·ÊÔÚ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ·
·ÓÔÈÎÙ¿ ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· ÛÎÔ‡Ú· ¯ÚÒÌ·Ù·.
ñ
ÚÚÈÈÛÛÌ̘˜
: Âȉڿ ÛÙËÓ Î·ı·ÚfiÙËÙ· Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜.
ñ
££ÂÂÚÚÌÌ.. ÃÃÚÚÒÒÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
: Âȉڿ ÛÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ
¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ :
ææ˘˘¯¯ÚÚ
(ÈÔ ÌÏÂ),
··ÓÓÔÔÓÓÈÈÎÎ
(ÈÛÔÚÚÔË̤ÓÔ) ‹ £ÂÚÌfi (ÈÔ ÎfiÎÎÈÓÔ).
ñ
ªªÂˆˆÛÛËË ££ÔÔÚÚÔÔ˘˘
: ÌÂÈÒÓÂÈ ÙÔ ıfiÚ˘‚Ô Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜ (Ù· ¯ÈfiÓÈ·), Û ÂÚÈÙÒÛÂȘ
‰‡ÛÎÔÏ˘ Ï‹„˘.
ñ
ÓÓÙÙııÂÂÛÛËË ++
: ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
Ô˘ Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ Û ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ ÈÔ
ÛÎÔÙÂÈÓfi ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÛÙÔ Ì·‡ÚÔ.
ñ
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
: ÁÈ· Ó· ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÛÂÙ ÙȘ
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
& ¶È¤ÛÙ H, ÂÈϤÍÙÂ
ÃÃ
(Ï) Î·È ȤÛÙÂ
ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ
¬
. ∆Ô ÌÂÓÔ‡
ÃÃ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È :
é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ
ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
ªfiÏȘ οÓÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ
ÂÈÏÔÁ‹
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¬ ÁÈ· Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ.
°È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
ÂÂÚÚÈÈÁÁÚÚ··ÊÊ ÙÙˆˆÓÓ ÚÚ˘˘ııÌÌÛÛˆˆÓÓ::
ñ
ÚÚÌÌaa
: Âȉڿ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜ ÙÔ˘
‹¯Ô˘.
ñ
ªª¿¿ÛÛaa
: Âȉڿ ÛÙȘ ¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜.
ñ
ππÛÛÔÔÚÚÚÚÔÔ··
: ÁÈ· Ó· ÂÍÈÛÔÚÚÔ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô
ÛÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Î·È ‰ÂÍÈfi ˯›Ô.
ñ
ŒŒÓÓÙÙ··ÛÛËË ¢¢¤¤ÏÏÙÙaa
: ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙ·ıÌ›˙ÂÙ ÙȘ
‰È·ÊÔÚ¤˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó
·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰È¿ÊÔÚ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‹ ÙȘ
ÂÍfi‰Ô˘˜ ∂Ã∆.
ñ
VVLL ((aa˘˘ÙÙÌÌaaÙÙËË ÚÚııÌÌÈÈÛÛËË ¤¤ÓÓÙÙaaÛÛˢ˜))
: ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˜
¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓ
ÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙˆÓ ·˘Í‹ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘, ΢ڛˆ˜
ηٿ ÙȘ ·ÏÏ·Á¤˜ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÙˆÓ
‰È·ÊË̛ۈÓ.
ñ
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
: ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒVVııªªII
DDVVDD
EEππ¡¡
ººˆˆÙÙÂÂÈÈÓÓÙÙˢ˜ --------------II----------
XXÚÚÒÒÌÌ··
AAÓÓÙÙııÂÂÛÛËË
ÍÍÙÙËËÙÙ··
££ÂÂÚÚ.. ÃÃÚÚÒÒÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜ ææ˘˘¯¯ÚÚ
ªªÂˆˆÛÛËË ££ÔÔÚÚÔÔ˘˘ §§II
AAÓÓÙÙÈÈııÂÂÛÛËË++ ¡¡ππ
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒVVııªªII
DDVVDD
ººøø¡¡
ÙÙÚÚÈÈÁÁÎÎÈÈ·· ººˆˆÓÓËË ------------II------
µµ··ııËËÊʈˆÓÓËË ººˆˆÓÓËË --------II----------
IIÛÛÔÔÚÚÚÚÔÔÈÈ·· ----II------------
ÓÓÙÙ··ÛÛËË
----------II-------- **
OOÚÚÈÈÔÔ EEÓÓÙÙ··ÛÛËËÛÛ §§ππ
Virtual Dolby ANOIKT
O****
ÌË
*
διαθέσιμο μόνο για εκδόσεις με λειτουργία έντασης ήχου
delta
**
διαθέσιμο μόνο για εκδόσεις με λειτουργία
virtual
dolby
Virtual Dolby ** :
χρησιμοποιούνται δύο ηχεία για
να προσομοιάσουν το
αποτέλεσμα του surround
που δημιουργείται από ένα σύστημα πολλώ ν καναλιώ ν.
.
ñ
MÓË
7
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ··ÊÊÓÓÈÈÛÛˢ˜
ÏψˆÌÌ·· ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û·Ó Í˘ÓËÙ‹ÚÈ.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
π𧧰°
ÌÂÙ¿
ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··ÎÎÙÙˢ˜
:
ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··ÎÎÙÙˢ˜ ÓÓÔÔ˘˘
: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛·
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÓÔ˘.
øøÚÚ··
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ·.
(
ÓÓ··ÚÚÍÍËË
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ¤Ó·Ú͢.
§
¤¤ÏÏÔÔ˜˜
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÓÔ˘.
è
ÚÚÈÈııÌ̘˜ ÚÚÔÔÁÁÚÚ¿¿ÌÌÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi
·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ê‡ÓÈÛË.
!
ÓÓÂÂÚÚÁÁÔÔÔÔÈÈÛÛÙÙÂÂ
: ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ :
ñ ª›· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ì›· ÌfiÓÔ ·Ê‡ÓÈÛË,
ñ ∫·ıËÌÂÚÈÓ‹ ÁÈ· οı ̤ڷ,
ñ ∫Ï›ÛÈÌÔ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË.
ç ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‡ÓÔ˘ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ·˘Ù‹ ı·
·Ó¿„ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓË
ÒÚ·. ·Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·Ó·Ì̤ÓË,
·˘Ù‹ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ÌfiÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÙËÓ
ηıÔÚÈṲ̂ÓË ÒÚ· (Î·È ı· ÙÂı› Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
‡ÓÔ˘ ÙËÓ ÒÚ· ÙÂÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡).
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÌÔ‰›ÛÂÙÂ
ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÎÏÂȉÒÓÔÓÙ·˜ Ù·
Ï‹ÎÙÚ·.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ H.
é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
π𧧰°
ÌÂÙ¿ ÙÔ
ÏψˆÌÌ··
ÁÈ· Ù· ·È‰È¿:
¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ‰ÈÎfi Û·˜ Ì˘ÛÙÈÎfi
Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘. ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿,
·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi 0711. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ
ÌÂÓÔ‡.
∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ
ÏψˆÌÌ··
ÁÈ· ¶·È‰È¿ ÛÙÔ
§§ππ
. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ‰ÈÎfi
Û·˜ Ì˘ÛÙÈÎfi Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘.
( °È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙÂ: ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ
∫Ï›‰ˆÌ· ÁÈ· ¶·È‰È¿ ÛÙÔ
¡¡ππ
.
§ °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ Έ‰ÈÎfi, ÂÈϤÍÙÂ
¡¡¤¤ÔÔ˜˜ ˆˆÈÈÎΘ˜
Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· Ó¤Ô Îˆ‰ÈÎfi ÙÂÛÛ¿ÚˆÓ
„ËÊ›ˆÓ. ÂȂ‚·ÈÒÛÙ ÏËÎÙÚÔÏÔÁÒÓÙ·˜ ÙÔÓ
ÁÈ· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿.
∂¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi Û·˜ Έ‰ÈÎfi
ÚfiÛ‚·Û˘, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0711.
è °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
DDVVDD
ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··ÎÎÙÙˢ˜
ÃÃÚÚÔÔÓÓ // ÙÙˢ˜ úúÓÓÔÔ˘˘
ÚÚ·· ---- :: ----
ÓÓ··ÚÚÍÍËË ---- :: ----
¤¤ÏÏÔÔ˜˜ ---- :: ----
ÚÚ.. ÚÚÔÔÁÁÚÚ.. 0000
ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· §§ππ
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒVVııªªII
DDVVDD
ÃÃππππ
ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··kkóóÙÙˢ˜
ÏψˆÌÌ··
8
Teletext
(‰È·ı¤ÛÈÌË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ)
ÈȤ¤ÛÛÙÙ ÙÙÔÔ::
ÈÈÙÙ˘˘ÁÁ¯¯¿¿ÓÓÂÂÙÙÂÂ::
∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô
Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· ÌÂ
ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘·, ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈο
ηӿÏÈ·,...).
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
OK
P
¤
ÓŸ
¢
Ë
- -
+ +
.
[
Ê
Æ
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
¤
0 9
Ë
Ÿ
Ó
P
-
+
ÀÀËËÚÚÂÂÛÛ··
teletext
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÌÌ··˜˜
ÛÛÂÂÏÏ··˜˜
∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜ ÙÔ˘ teletext, ÙÔ
¤Ú·ÛÌ· Û ‰È¿Ê·ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙËÓ
¤ÍÔ‰Ô. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÚ›ÏË„Ë Ì ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ
ÛÙËÏÒÓ ÛÙȘ Ôԛ˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË. ∫¿ıÂ
ÛÙ‹ÏË ÂÈÛËÌ·›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó·Ó ·ÚÈıÌfi ÛÂÏ›‰·˜ Ì 3 „ËÊ›·.
∞Ó ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ Î·Ó¿ÏÈ ‰ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÂÈ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·
teletext, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË 100 Î·È Ë ÔıfiÓË ·Ú·Ì¤ÓÂÈ
Ì·‡ÚË (Û ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ÂÁηٷÏ›„Ù ÙÔ teletext ηÈ
ÂÈϤÍÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ Î·Ó¿ÏÈ).
™˘Óı¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÛÂÏ›‰·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
0 ¤ˆ˜ 9 @ P #. ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ÛÂÏ›‰· 120, ·Ù‹ÛÙ 1
20
. √ ·ÚÈıÌfi˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È „ËÏ¿ ·ÚÈÛÙÂÚ¿, Ô ÌÂÙÚËÙ‹˜
Á˘Ú›˙ÂÈ, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÛÂÏ›‰·. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙÂ
ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ó· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ̛· ¿ÏÏË ÛÂÏ›‰·.
∞Ó Ô
ÌÂÙÚËÙ‹˜ Û˘Ó¯›ÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË, ·˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙÔ fiÙÈ
Ë ÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È. ∂ÈϤÍÙ ¤Ó·Ó ¿ÏÏÔ ·ÚÈıÌfi.
ÌÌÂÂÛÛËË
ÚÚÛÛ··ÛÛËË
ÛÛÙÙÈȘ˜ ÛÛÙÙÏϘ˜
™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜
˙ÒÓ˜. ∆· 4 ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ
ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ÛًϘ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÛÂÏ›‰Â˜.
√È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ˙ÒÓ˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó fiÙ·Ó Ë ÛÙ‹ÏË ‹ Ë
ÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ‰È·ı¤ÛÈÌË.
ÂÂÚÚÈȯ¯ÌÌÂÂÓÓaa
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙa ÂÚȯfiÌÂÓa (ÁÂÓÈο Ë ÛÂÏ›‰· 100).
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË
ÌÌ··˜˜ ÛÛÂÂÏÏ··˜˜
¢¢ÈÈ··ÎÎÔÔ ÙÙˢ˜
ÂÂÓÓ··ÏÏÏÏ··ÁÁ˜˜ ÙÙˆˆÓÓ
˘˘ÔÔ--ÛÛÂÂÏψˆÓÓ
°È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙÔ˘ ·ÓÒÙÂÚÔ˘, ηÙÒÙÂÚÔ˘ ̤ÚÔ˘˜, ηÈ
ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ‰È¿ÛÙ·ÛË.
√ÚÈṲ̂Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ˘Ô-ÛÂÏ›‰Â˜ Ô˘ ‰È·‰¤¯ÔÓÙ·È
Ë Ì›· ÙËÓ ¿ÏÏË ·˘ÙfiÌ·Ù·. ∞˘Ùfi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË
‰È·ÎÔ‹ ‹ ÙËÓ Â·ÓÂÎΛÓËÛË Ù˘ ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÙˆÓ ˘Ô-
ÛÂÏ›‰ˆÓ. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË STOP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È „ËÏ¿ ·ÚÈÛÙÂÚ¿.
ÚÚ˘˘ÌÌÌ̤¤ÓÓ˜˜
ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË
ÛÛÂÂÏÏ··˜˜
ÙÙÈÈÁÁÌÌÈÈ···· ··ÛÛËË
ÂÂÌÌÊÊ¿¿ÓÓÈÈÛÛˢ˜
°È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ‹ ÙËÓ ·fiÎÚ˘„Ë ÙˆÓ ÎÚ˘Ì̤ӈÓ
ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ (··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÎÔ˘›˙).
°È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ ¿Óˆ ‹ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜
Î·È ÌÂÙ¿ Ó· Â·Ó¤ÏıÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ‰È¿ÛÙ·ÛË.
°È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ‹ Ó· Â·ÓÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ teletext.
∆Ô ÙËÏÂÔÙÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È. ∞˘Ù‹ Ë
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó·ÌÔÓ‹ fiÙ·Ó ÔÈ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂȘ
ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ Â›Ó·È ÂÎÙÂٷ̤Ó˜.
9
ÃÃÚÚÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘ ÂÂÓÓÛÛˆˆÌÌ··ÙÙˆˆÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘
DVD
ppllaayyeerr
ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÂÂÓÓ˜˜ ÛÛÎÎÔÔ˘˘
∏ ÂÓۈ̷و̤ÓË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‰›ÛÎˆÓ DVD
ÂÈÎfiÓ·˜ ηıÒ˜ Î·È ‰›ÛÎˆÓ CD ‹¯Ô˘, ‰›ÛÎˆÓ CD ÂÈÎfiÓ·˜ (ÌÔÚÊÔÔ›ËÛË jpeg) Î·È ‰›ÛÎˆÓ CD
‹¯Ô˘ (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÔÏÔÎÏËڈ̤ӷ CD-R, Ù· CD-RW Î·È Ù· CD-MP3). √È ‰›ÛÎÔÈ
·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘fi ÙÔ˘˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·.
™ËÌ›ˆÛË: °ÂÓÈο, ÔÈ Ù·Èӛ˜
DVD
‰ÂÓ ‚Á·›ÓÔ˘Ó ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙËÓ ›‰È· ÛÙÈÁÌ‹ ÛÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ ÙÔ˘
ÎfiÛÌÔ˘. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ·, Ù·
DVD
players ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ¤Ó· Έ‰ÈÎfi ÁˆÁÚ·ÊÈÎÒÓ ˙ˆÓÒÓ. ∞Ó ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó·
‰›ÛÎÔ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· Έ‰ÈÎfi ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋˜ ÂÚÈÔ¯‹˜ ·fi ÂΛÓÔÓ ÙÔ˘ ‰ÈÎÔ‡ Û·˜
DVD
player, ı· ‰Â›Ù ӷ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó· Ì‹Ó˘Ì· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √ ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ ı· ÌÔÚ› Ó· ·Ó··Ú·¯ı› Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÓ
‚Á¿ÏÂÙÂ.
&
ÓÓÔÔÈÈÁÁÌÌ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÏÏ··ÙÙ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ
ÚfiÛÔ„Ë Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
é
ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘ ÛÛÎÎÔÔ˘˘
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙÔ Ï·Ùfi, Ì ÙËÓ
ÂÙÈΤٷ Ó· ‚ϤÂÈ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. µÂ‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˜ ÛˆÛÙ¿ ÛÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓÔ ÛËÌ›Ô.
"
ÏÏÂÂÛÛÈÈÌÌÔÔ ÙÙÔÔ˘˘ ÏÏ··ÙÙ
•·Ó·ÛÚÒÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ‹
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÁÈ· Ó· ÙÔ Í·Ó·ÎÏ›ÛÂÙÂ.
∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÍÂÎÈÓ¿.
˘˘ÙÙÌÌ··ÙÙËË ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
√Ù·Ó ÎÏ›ÛÂÈ ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË
·›˙ÂÈ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD, ÌÂÙ¿ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘.
PICTURE
10
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ DDVVDD CCDD vviiddeeoo
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ··˜˜ TTVV DDVVDD
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ TV/DVD ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙËÓ
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ‹ DVD.
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, Ë ·Ó¿ÁÓˆÛË ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·.
ªÔÚ›Ù Û ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ÛÙ‹ÏË Ì¤Û· ÛÙÔ
ÌÂÓÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ù· Ï‹ÎÙÚ·
0 9
îÏ È¬ ÌÂÙ¿ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u.
ÙÙ··ÌÌ¿¿ÙÙËËÌÌ·· Îη·ÈÈ ¤¤ÍÍÔÔÔÔ˜˜ ÙÙÔÔ˘˘ ÛÛÎÎÔÔ˘˘
¶È¤ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
Î·È Ì›· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ‚ÁÂÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹.
··ÓÓÂÂÎÎÎÎÓÓËËÛÛËË ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
√Ù·Ó ‰È·ÎfiÙÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘ (·ÏÏ·Á‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
TV (ÙËÏÂfiÚ·Û˘) ‹ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘
Ê), Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿
Í·Ó¿ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ›¯Â ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Â·ÓÂÎΛÓËÛ˘
ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÔÌÔ›ˆ˜ ÛÙÔ˘˜ 4 ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘˜ ·Ó·ÁÓˆṲ̂ÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜.
ÎÎÎÎÓÓËËÛÛËË Îη·ÈÈ ÁÁÚÚÁÁÔÔÚÚËË Â··ÓÓ··ÊÊÔÔÚÚ¿¿
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
<<<<
>>>>
ÁÈ· Ó·
ÂÈÙ‡¯ÂÙ ̛· ÂÎΛÓËÛË ‹ Ì›· ÁÚ‹ÁÔÚË Â·Ó·ÊÔÚ¿ Û ٷ¯‡ÙËÙ· x2, x4,
x8, x16 ‹ x32. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Æ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋
Ù·¯‡ÙËÙ·.
ÙÙ··ÌÌ¿¿ÙÙËËÌÌ·· ÛÛÂÂ ÂÂÈÈÎÎÓÓ··
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ
Æ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
ÂÂÊÊ¿¿ÏÏ··ÈÈÔÔ ÂÂÌÌÂÂÓÓÔÔ // ÚÚÔÔËËÁÁÔÔÌÌÂÂÓÓÔÔ
√È ‰›ÛÎÔÈ DVD ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ‰È¿ÊÔÚ· ÎÂÊ¿Ï·È· ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë
¿ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÛÎËÓ¤˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·
¢
ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÂfiÌÂÓÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ.
ªªÂÂÓÓÔÔ ÙÙÔÔ˘˘ ÛÛÎÎÔÔ˘˘ DDVVDD
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ c. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡ DVD. ∆Ô ÂÚȯfiÌÂÓfi ÙÔ˘
Â›Ó·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD . ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË Û ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜
ÛًϘ fiˆ˜ Ë ÂÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜, ÙËÓ ¿ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË Û ÔÚÈṲ̂Ó˜
ÛÎËÓ¤˜, Û ÂȉÈΤ˜ ÛËÌÂÈÒÛÂȘ ·Ú·ÁˆÁ‹˜, Û ÛÙÈÁÌÈfiÙ˘·, ...
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ Î·È u
ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ.
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ·· ÓÓÙÙÔÔ˘˘ÌÌÏÏ··ÚÚÛÛÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ e ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÁÏÒÛÛ˜
ÓÙÔ˘ÌÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ. ª›· ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÓÔ‡
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ÌÂÙ¿ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È Û ϛÁ· ÏÂÙ¿.
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ·· ˘˘ÔÔÙÙÈÈÙÙÏÏÈÈÛÛÌÌÔÔ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ y ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÁÏÒÛÛ· Û·˜ ˘ÔÙÈÙÏÈÛÌÔ‡
(ÂÈϤÍÙ ·ÓÂÓÂÚÁfi ÁÈ· Ó· ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ).
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜
¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Zoom ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û Îϛ̷η x2, x3 ‹ x4. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ
Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ÌÂÁÂÓı˘Ì¤ÓË ÂÈÎfiÓ·.
ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜ ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
d
. ∂Ó· ÌÂÓÔ‡ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ
ÙÌ‹Ì·, fiÛÔ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Ë ÚÔÂÈÛÎfiËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
îÏ
u
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Î·È Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ˘ÔÌÂÓÔ‡:
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù·
Ï‹ÎÙÚ·
0 9 îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ u ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ηÈ
d
ÁÈ· Ó· ‚Á›ÙÂ.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
Ó
--
++
.
[
Clear
Search
Audio
TV/DVD
Á
ª
-
Ø
Æ
0
Ê
¢
¤
OK
ù
Ë
12
564
879
3
Ÿ
MenoÁ
T›ÙÏÔ˜ 01/03
∫ÂÊ¿Ï·ÈÔ 02/38
◊¯Ô˜ EÏÏËÓÈÎà
À›ÙÏÔ˜ EÏÏËÓÈÎà
ÆÆ
11
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ CCDD ¯¯ÔÔ˘˘
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·.
√ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌaÙÈÔ‡ Î·È Ô ÙÚ¤¯ˆÓ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
¤¤ÚÚ··ÛÛÌÌ·· ÛÛ ¤¤ÓÓ··ÓÓ ¿¿ÏÏÏÏÔÔ ÙÙÙÙÏÏÔÔ
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¢ ∫ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙÂ Ù›ÙÏÔ.
¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ·˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Ì ٷ CD ‹¯Ô˘ MP3.
ÓÓ··ÚÚÍÍËË Îη·ÈÈ ÁÁÚÚÁÁÔÔÚÚËË Â··ÓÓ··ÊÊÔÔÚÚ¿¿
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
<<<<
>>>>
ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ̛· ¤Ó·ÚÍË ‹ Ì›· ÁÚ‹ÁÔÚË
Â·Ó·ÊÔÚ¿ Û ٷ¯‡ÙËÙ· x2, x4, x8, x16 ‹ x32. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Æ
ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ Ù·¯‡ÙËÙ·.
··ÛÛËË // ÛÛÙÙ··ÌÌ¿¿ÙÙËËÌÌ·· // ¤¤ÍÍÔÔÔÔ˜˜
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ·‡ÛË Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Æ ÁÈ· Ó· Í·Ó·Ú¯›ÛÂÈ
Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Ê ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ ÙËÓ
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ‚ÁÂÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜.
ÕÕÌÌÂÂÛÛËË ÚÚÛÛ··ÛÛËË ÌÌ ¯¯ÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈaaÎÎÙÙËË
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
d
. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
09
ÁÈ· Ó· Ì›ÙÂ
ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÛÙÈÁÌ‹ ÙËÓ ÔÔ›· ı¤ÏÂÙ ӷ Í·Ó·Ú¯›ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ CCDD ¯¯ÔÔ˘˘ MMPP33
∆· CD MP3 ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË ÂÚÈÛÛfiÙÂÚˆÓ ÌÔ˘ÛÈÎÒÓ
¿ÏÌÔ˘Ì ÛÙÔÓ ›‰ÈÔ ‰›ÛÎÔ. ∂Ó· ÌÂÓÔ‡ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË, Ì ÙËÓ Ï›ÛÙ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ‰È·ı¤ÛÈÌˆÓ ¿ÏÌÔ˘Ì.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
îÏ ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
u ÁÈ· ÂȂ‚·›ˆÛË. ∞Ó·ÓÂÒÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ó· ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. ∏ Ô‰fi˜ ÚfiÛ‚·Û˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ηٷÏfiÁÔ˘. ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ
È ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙËÓ ·Ú¯‹.
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ CCDD ÌÌ ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊʘ˜
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ Îη·ÈÈ ÏÏÔÔÁÁËËÛÛËË
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, ¤Ó· ÌÂÓÔ‡ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
∏ Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Ê·Î¤ÏˆÓ Î·È ÊˆÙÔÁÚaÊÈÒÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÙÌ‹Ì· ηÈ
Ì›· ÂÂÍ‹ÁËÛË ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi ̤ÚÔ˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·
îÏȬ
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ʈÙÔÁÚaÊ›a Î·È ȤÛÙ ÙÔ u ÁÈ· Ó· ÙËÓ
ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ Û Ï‹ÚË ÔıfiÓË. √È ÊˆÙÔÁÚaʛ˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ‰È·‰¤¯ÔÓÙ·È Ë ÌÈ· ÙËÓ
¿ÏÏË ·˘ÙfiÌ·Ù·. ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ȤÛÙ ÙÔ
. °È· Ó·
ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÏÔ‹ÁËÛ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
c.
ÚÚÔÔÂÂÈÈÛÛÎÎËËÛÛËË
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê
ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÚÔÂÈÛÎfiËÛ˘. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ
ΤÚÛÔÚ·
îÏȬ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
ʈÙÔÁÚaÊ›a
ηÈ
ȤÛÙ ÙÔ
u ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÚÔ‚¿ÏÏÂÙÂ ÛÂ Ï‹ÚË ÔıfiÓË.
ªªÂÂÙÙ¿¿··ÛÛËË ÛÛ ÌÌ·· ¿¿ÏÏÏÏËË ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊÊaa˜˜
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¢ ∫ ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÙÂ ÛÙËÓ
ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ‹ ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÂÈÎfiÓ·.
ÂÂÚÚÈÈÛÛÙÙÚÚÔÔÊÊ ÙÙˢ˜ ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊÊaa
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi
Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
îÏ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙÚ¤„ÂÙÂ.
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË//ÛÛÌÌÎÎÚÚ˘˘ÓÓÛÛËË ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊÊaa˜˜
¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∑Ô˘Ì ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ʈÙÔÁÚaÊ›a˜ Û Îϛ̷η x2, x3 ‹ x4. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ
Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ÌÂÁÂı˘Ì¤ÓË ÊˆÙÔÁÚaÊ›a.
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
MENU
P
¤
ÓŸ
--
++
.
[
Clear
Search
12
Audio
TV/DVD
564
879
0
ù
Á
3
ª
-
Ø
Æ
¢
Ë
OK
Ê
001/003
Î
ï
\
¢È·ÎÔ¤˜
∞ı‹Ó·
∞ÎÚfiÔÏȘ
»»
12
ªª··ÚÚÎη·ÚÚÛÛÌÌ··ÙÙ·· Îη·ÈÈ Â··ÓÓ··ÏÏÂÂÈȘ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
√È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙËÓ
Â·Ó¿ÏË„Ë Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ‹ Ù·
ÂÈı˘ÌËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘.
··ÓÓ¿¿ÏÏËËËË ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∂·Ó¿ÏË„Ë ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘, ÙÔ˘ ÎÂÊ·Ï·›Ô˘ ‹ fiÏÔ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ.
··ÓÓ¿¿ÏÏËËËË ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜ ÌÌÂÂÙÙ··ÍÍ ÔÔ ÛÛËËÌ̈ˆÓÓ AA--BB
¶È¤ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ A-B ÁÈ· Ó· Ì·ÚοÚÂÙ ÙÔ ÛËÌ›Ô
ÂÎΛÓËÛ˘ A Â·Ó¿Ï˄˘. ¶È¤ÛÙ ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· Ì·ÚοÚÂÙ ÙÔ
ÛËÌÂ›Ô B. ∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ı· Â·Ó·ÏËÊı› ÁÈ· ·fiÚÈÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ
·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰‡Ô ÛËÌ›· A Î·È B. °È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë,
ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ A-B.
∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Ì ٷ CD ʈÙÔÁÚaÊ›a˜.
ªª··ÚÚÎο¿ÚÚÈÈÛÛÌÌ·· ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
ªÔÚ›Ù ӷ Ì·ÚοÚÂÙ ̤¯ÚÈ 12 ÛËÌ›· ¿Óˆ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Î·Ù¿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∞˘Ù¿ Ù· Ì·ÚηڛÛÌ·Ù· Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó·
ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ‹ ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Ô˘ ı· ¤¯ÂÙÂ
Ì·ÚοÚÂÈ.
∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Ì ٷ CD ʈÙÔÁÚaÊ›a˜
ηÈ
Ù· CD
‹¯Ô˘.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ª·ÚοÚÈÛÌ· ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ/·ÔÎÚ‡„ÂÙ ÙÔÓ
ηٿÏÔÁÔ Ì ٷ Ì·ÚηڛÛÌ·Ù·.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u ÁÈ· οı ̷ÚοÚÈÛÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ οÓÂÙÂ.
√ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ Ì·ÚηڛÛÌ·ÙÔ˜, Ô Ù›ÙÏÔ˜, ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Î·È Ô ¯ÚfiÓÔ˜
Ô˘ Ì·ÚηڛÛÙËΠÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏȬ ÁÈ· Ó· ÏÔËÁËı›Ù ̤۷
ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÙÔ˘ Ì·ÚηڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
u ÁÈ· Ó· ‰Â›ÙÂ
ÙË Ì·ÚηÚÈṲ̂ÓË ÛÎËÓ‹.
°È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ¤Ó· Ì·ÚοÚÈÛÌ·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
CClleeaarr
.
§§ÂÂÍÍÈÈÏÏÁÁÈÈÔÔ
ÌÌ··ÙÙ··
RGB
::
ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÚ›· Û‹Ì·Ù· ‚›ÓÙÂÔ, ∫fiÎÎÈÓÔ, ¶Ú¿ÛÈÓÔ Î·È MÏÂ, Ô˘
ÂϤÁ¯Ô˘Ó ¿ÌÂÛ· ÙÔ˘˜ ÙÚÂȘ ÂÎÔÌ›˜, ÙÔÓ ÎfiÎÎÈÓÔ, Ú¿ÛÈÓÔ Î·È ÌÏÂ,
Ù˘ ηıÔ‰È΋˜ Ï˘¯Ó›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ·˘Ù¿ Ù· Û‹Ì·Ù· ¤¯ÂÙÂ
ηχÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ÂÈÎfiÓ·˜.
¯¯ÔÔ˜˜
NICAM
::
̤ıÔ‰Ô˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ „ËÊÈ·ÎÔ‡ ‹¯Ô˘.
ÛÛÙÙËËÌÌ··::
∏ ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ù¿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ Û fiϘ ÙȘ
¯ÒÚ˜. À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ· ÚfiÙ˘·, fiˆ˜ Ù· BG, DK, I, Î·È LL'. ∏
Ú‡ıÌÈÛË ™À™∆∏MA (ÛÂÏ. 5) Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ·fi ·˘Ù¿
Ù· ÚfiÙ˘·. MËÓ ÙË Û˘Á¯¤ÂÙ Ì ÙËÓ Îˆ‰ÈÎÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜
PAL SECAM. ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· Pal ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜
¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂˘ÚÒ˘, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Secam ÛÙË °·ÏÏ›·, ÛÙË ƒˆÛ›· ηÈ
ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∞ÊÚÈ΋˜. OÈ ∏ӈ̤Ó˜ ¶ÔÏÈÙ›˜ Î·È Ë
I·ˆÓ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ¤Ó· ¿ÏÏÔ Û‡ÛÙËÌ· Ô˘ ÔÓÔÌ¿˙ÂÙ·È NTSC.
1166//99::
¢ËÏÒÓÂÈ ÙȘ ·Ó·ÏÔÁ›Â˜ Ï¿ÙÔ˘˜/‡„Ô˘˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. OÈ ÙËÏÂÔÚ¿ÛÂȘ ÌÂ
Ï·ÙÈ¿ ÔıfiÓË ¤¯Ô˘Ó ·Ó·ÏÔÁ›· ÔıfiÓ˘ 16/9.
01
Track: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
DVD Menu
A-BSubtile
Fast Skip
Repeat
Ó
.
Clear
Search
¢
¤
Ë
Ÿ
13
ÓÓÂÂÛÛËË ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎÎÒÒÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ÒÒÓÓ
∫¿ÓÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi Û¯¤‰ÈÔ.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Â˘Úˆ‚‡ÛÌ· ηϋ˜
ÔÈfiÙËÙ·˜.
AÓ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ˘Ô‰Ô¯‹ Â˘Úˆ‚‡ÛÌ·, ÙfiÙÂ Ë ÌfiÓË
‰˘Ó·Ù‹ Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó·
·Ô‰ÒÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· 0 Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙÔ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈÎfi Û‹Ì·
ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ (‚Ϥ ÃÂÈÚ. MÓ‹ÌË, ÛÂÏ. 5). ∫·ÙfiÈÓ, ÁÈ· Ó· ·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ
ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ, ȤÛÙ ÙÔ 0.
BBÓÓÙÙÂÂÔÔ ÌÌ AAÔÔÎΈˆÈÈÎÎÔÔÔÔÈÈËËÙÙ
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ÛÙË ‰Â‡ÙÂÚË ∂˘ÚÔ ˘Ô‰Ô¯‹
ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ. ŒÙÛÈ, ÌÔÚ›Ù ӷ Ì·ÁÓËÙÔÛÎÔ›Ù ÙȘ
Έ‰ÈÎÔÔÈË̤Ó˜ ÂÎÔÌ¤˜.
˘˘ÛÛÎ΢˘ BBÓÓÙÙÂÂÔÔ
¢¢ÔÔÚÚ˘˘ÊÊÔÔÚÚÈÈÎΘ˜ ¤¤ÎÎÙÙˢ˜,, ··ÔÔÎΈˆÈÈÎÎÔÔÔÔÈÈËËÙÙ˜˜,,
CDV
,, ··ÈÈÁÁÓÓÈÈ··
ÎÎÏÏ..
¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ.
°È· Û‡Ó‰ÂÛË Û ¤Ó· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi ηӿÏÈ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙÂ:
- ÙȘ ÂÍfi‰Ô˘˜ “L” Î·È “R” Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· ›ÛÔ‰Ô
“AUDIO IN” “L” Î·È “R” ÙÔ˘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÔ‡ ηӷÏÈÔ‡.
- Ë ¤ÍÔ‰Ô˜ “PCM” Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· ›ÛÔ‰Ô “DIG IN” ÙÔ˘
ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ (ÂÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ì „ËÊÈa΋ ÔÌԷ͈ÓÈ΋ ›ÛÔ‰Ô).
ÕÕÏÏÏϘ˜ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘¤¤˜˜
ÓÓÈÈÛÛ¯¯˘˘ÙÙ˜˜
R
C
V
5 64
87 9
0
Á
Ø
EEÈÈÏÏÔÔÁÁ ÛÛ˘˘ÓÓÂÂÂÂÌ̤¤ÓÓˆˆÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ÒÒÓÓ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ nÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EXT1, EXT2*(Î·È AV) ÁÈ· ÙȘ Ï·˚Ó¤˜
Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
OÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ (·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ¤˜, ‚›ÓÙÂÔ) οÓÔ˘Ó ÙË
ÂÓ·ÏÏaÁ‹ ·fi ÌfiÓ˜ ÙÔ˘˜.
¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ.
ÎÎÔÔ˘˘ÛÛÙÙÈÈÎο¿
√Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
‰È·ÎfiÙÂÙ·È. ∆· Ï‹ÎÙÚ·
@ # ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛË
Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘.
∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ 32
Î·È 600
ohms
.
ÏÏ¢˘ÚÚÈÈÎΤ¤˜˜ ÛÛ˘˘ÓÓ¤¤ÛÛÂÂÈȘ˜
*
διαθέσιμο μόνο για εκδόσεις με EXT2
.
14
˘˘ÌÌÔÔ˘˘ÏϤ¤˜˜
··ÎÎ ÏÏËË
AAÔÔ˘˘ÛÛ·· ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜
OOÈÈ ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎΤ¤˜˜
ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘¤¤˜˜ ÓÓÔÔ˘˘ÓÓ
··ÛÛÚÚÌÌ··˘˘ÚÚËË ÂÂÈÈÎÎÓÓ··;;
AAÔÔ˘˘ÛÛ·· ¯¯ÔÔ˘˘
TTeelleetteexxtt
ÔÔ DDVVDD ppllaayyeerr ÂÂÓÓ
ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ Îη·ııÏÏÔÔ˘˘;;
¢¢ÂÂÓÓ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ ÈÈ·· ÙÙÔÔ
ÙÙËËÏϯ¯ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙÚÚÈÈÔÔ;;
AAÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ
··ÓÓ¤¤ÓÓ·· ··ÔÔÙÙ¤¤ÏÏÂÂÛÛÌÌ··;;
··ıı··ÚÚÈÈÛÛÌ̘˜ ÙÙˢ˜
ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ‹ÚÈ·,
ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËı› ‰ÈÏ‹ ÂÈÎfiÓ·, Ë¯Ò ‹ ÛÎȤ˜. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË,
ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Û·˜: ‚Ϥ “MÈÎÚÔ-Ú‡ıÌÈÛË” (ÛÂÏ.5) ‹
·ÏÏ¿ÍÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÎÂÚ·›·˜. E›Û˘, ÂϤÁÍÙ ·Ó Ë ÎÂÚ·›·
Û·˜, Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÂÎÔÌ¤˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ Â‡ÚÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ (UHF VHF).
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰‡ÛÎÔÏ˘ Ï‹„˘ (ÂÈÎfiÓ· Ì ¯ÈfiÓÈ), Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙË ı¤ÛË NR ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡
ÂÂÈÈÎÎÓÓaa˜˜
ÛÙË ı¤ÛË
¡¡AAII
(ÛÂÏ. 6).
Œ¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Î·Ï¿ ÙËÓ ÎÂÚ·›·; Œ¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÙÔ ÛˆÛÙfi Û‡ÛÙËÌ·; (ÛÂÏ. 5) AÓ Ë
ÂÓÚˆ˘Ô‰Ô¯‹ ‹ Ë ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ηϿ, ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ‹ ÙÔÓ ‹¯Ô (ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ùa ‚‡ÛÌaÙa ·ÔÛ˘Ó‰¤ÔÓÙ·È
ÂÏ·ÊÚ¿ fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÔ˘Ì ‹ ÛÙÚ¤ÊÔ˘Ì ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË). EϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
°È· ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÌÈ·˜ ‚ÈÓÙÂÔÙ·ÈÓ›·˜, ÂϤÁÍÙ ·Ó ¤¯ÂÈ Ì·ÁÓËÙÔÛÎÔËı› ÛÙÔ
›‰ÈÔ Û‡ÛÙËÌ· (PAL, SECAM, NTSC) Ì ·˘Ùfi Ô˘ ‰È·‚¿˙ÂÈ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜.
AÓ ÌÂÚÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ‹¯Ô, ·ÏÏ¿ ¤¯Ô˘Ó ÂÈÎfiÓ·, ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ
¤¯ÂÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËÏÂfiÚ·Û˘. AÏÏ¿ÍÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ™À™∆∏MA (ÛÂÏ. 5).
√ÚÈṲ̂ÓÔÈ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛˆÛÙ¿; µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ú‡ıÌÈÛË Ù˘
ÃÒÚ·˜ Â›Ó·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË (ÛÂÏ.4).
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ›¯ÓË ·fi ‰·¯Ù˘ÏȤ˜. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ Ì ¤Ó·
Ì·Ï·Îfi ‡Ê·ÛÌ· ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Î·È ÎÈÓÔ‡ÌÂÓÔÈ ÚÔ˜ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi
∂ϤÁÍÙ ·Ó Ô ÂÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï¿È ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘,
Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË TV. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ: Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋
Ï˘¯Ó›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰ÂÓ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ;
AÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜ ηÈ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
§§EEII¢¢øøMMAA
ÌfiÏȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘; E¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
§§EEII¢¢øøMMAA
(‚Ï. ÛÂÏ. 7). AÓ Ë
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Û‹Ì· ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿, ÂÚÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
·Ó·ÌÔÓ‹˜. °È· ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜, Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ ÂÍÔÏÈÛÙ› ÌÂ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ôχ ¯·ÌËÏ‹ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÛÙË ı¤ÛË
·Ó·ÌÔÓ‹˜ (ÌÈÎÚfiÙÂÚË ·fi 4 W).
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÔÙ¤ ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜
ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·ÏÏ¿ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ˘ ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜.
√ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Î·È ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ¤Ó·
ηı·Úfi ·Ó›, ··Ïfi Î·È ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓÙ· Ì ‚¿ÛË
ÙÔ ÔÈÓfiÓÂ˘Ì· ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο.
°È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ >
ÁÈ· Ó· Ì›Ù ÛÙÔ ˘ÔÌÂÓÔ‡.
3
.5551
6
52 1
1
13
F
siaçna
r
sd
n
al
r
e
d
eNhcst
u
e
D
on
a
i
l
atI
ÏÏÏÏËËÓÓ
ÈÈ
Îο¿

Documenttranscriptie

Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Raccordements Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Informations pratiques Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ° Directive pour le recyclage Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur). 1 Nederlands Deutsch Utilisation du lecteur de DVD intégré Mise en place d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Lecture d’un CD d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Marquages et répétitions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Italiano Utilisation Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ∂ÏÏËÓÈο Installation Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Recherche manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Menu du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Français Sommaire Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur “ Télécommande 5 cm 5 cm 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe). é Raccordements Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités. Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur). ‘ Mise en marche • Introduisez la fiche d'antenne TV dans la prise : située à l’arrière. Avec les antennes d’intérieur, la réception peut dans certaines conditions être difficile.Vous pouvez l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception reste médiocre, il faut utiliser une antenne extérieure. • Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz). Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en rouge et l’écran s’illumine. Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la touche P # de la télécommande. Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande. Les touches du téléviseur Le téléviseur est équipé de 6 touches qui sont situées à l’avant du coffret. La touche ; permet d’allumer ou d’éteindre le téléviseur. 2 La touche fl permet d’ouvrir ou fermer le tiroir du lecteur DVD. Les touches VOLUME - + (-”+) permettent de régler le niveau sonore. Les touches - + permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les 2 touches ” - et ” +. Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner un réglage et les touches ” - + de régler. Pour quitter le menu affiché, appuyez sur les 2 touches ” - et ” +. Remarque: lorsque la fonction Verrou enfant est en service, les touches sont inactivées (voir p. 7). Les touches de la télécommande TV : Info. d’écran Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe),le mode son*, et le temps restant de la minuterie. DVD : Info. sur la lecture (p.10) Touches DVD (p. 10, 12) et touches télétexte (p.8) Veille Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @ #, b, 0 à 9. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ Format 16:9 Pour sélectionner les différents formats d’écran. ∫ Changement de titre (p. 10) Ralenti et avance rapide (p. 10) Stop, Eject (p. 10) Menu Pour appeler ou quitter les menus. Curseur Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus. Volume Pour ajuster le niveau sonore Coupure son Pour supprimer ou rétablir le son. TV : Mode son* Permet de forcer les émissions Stéréo et Nicam Stéréo en Mono ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II. DVD : choix du langage (p. 11) Sélection des prises EXT Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT1, EXT2 et AV* (p. 13). TV : Appel télétexte (p. 8) (selon versions) DVD : Menu du disque DVD (p. 10) ¢ Fast DVD Menu Skip Êfl ∆Æ MENU OK Validation + + Sélection des programmes Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. ” [ - Audio ù P - TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Lecture, pause (p. 10) Mode TV / DVD Pour permuter le téléviseur en mode TV ou DVD (p. 10). Préréglages image et son * Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image et du son. La position PERSONNEL correspond aux réglages mémorisés dans les menus. Touches numériques Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse. Programme précédent Pour accéder au programme précédemment visualisé. * Disponible uniquement sur les versions stéréo 3 Installation rapide La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus : WELCOME Country Language GB ENGLISH Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ”- et ”+ du téléviseur, pour le faire apparaître. & Utilisez les touches îÏ de la télécommande pour choisir votre pays, puis validez avec ¬. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .” é Sélectionnez ensuite votre langue avec les touches îÏ puis validez avec ¬. “ La recherche démarre automatiquement. A la fin, le menu INSTALLATION apparaît automatiquement. Si les programmes trouvés n’ont pas été numérotés correctement, utilisez le menu Classement pour les renuméroter (voir ci-dessous). Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14). ‘ Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. Classement des programmes Ce menu permet de changer la numérotation des programmes. & Appuyez sur la touche H. Le MENU PRINCIPAL s’affiche à l’écran. MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD INSTALLATION Langage Pays Rec. Auto Rec. Manuelle Classement FRANÇAIS > é Avec le curseur, sélectionnez le menu INSTALLATION puis le menu Classement . “ Sélectionnez le programme que vous souhaitez déplacer avec les touches îÏ et appuyez sur ¬. ‘ Utilisez ensuite les touches îÏ pour choisir le nouveau numéro et validez avec È. ( Recommencez les étapes “ et ‘ autant de fois qu’il y a de programmes à renuméroter. § Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. Autres réglages du menu Installation & Appuyez sur la touche H et sélectionnez le menu Installation : é Langage : pour modifier la langue d’affichage des menus. “ Pays : pour choisir votre pays (F pour France). Ce réglage intervient dans la recherche, le classement automatique des programmes et l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .” ‘ Mémo. Auto : pour lancer une recherche 4 automatique de tous les programmes disponibles dans votre région.A la fin, le menu INSTALLATION apparaît automatiquement. Si les programmes trouvés n’ont pas été numérotés correctement, utilisez le menu Classement pour les renuméroter. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14). ( Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. Recherche manuelle Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un ou d’ajouter un programme à la liste existante. & Appuyez sur la touche H pour afficher le MENU PRINCIPAL.Avec le curseur, sélectionner INSTALLATION puis Rec Manuelle puis appuyez suru. MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD Rec. Manuelle Programme Nom Système Recherche Réglage Fin Mémoriser 01 ----EUROPE 671 MHz -----I----- é Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou selon les versionsEurope Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaume-Uni (norme I) ou France (norme LL’). * Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner impérativement le choix France. “ Recherche : appuyez sur ¬. La recherche commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête.Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches 0 à 9. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14). ‘ Réglage Fin : si la réception n’est pas satisfaisante, réglez avec les touchesȬ. ( Programme : entrer le numéro souhaité avec les touches Ȭ ou 0 à 9. § Nom : utilisez les touches Ȭ pour vous déplacer dans la zone d’affichage du nom (5 caractères) et les touches îÏ pour choisir les caractères. Lorsque le nom est entré, utilisez la touche È pour sortir. è Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme est mémorisé. ! Répétez les étapes é à è autant de fois qu’il y a de programmes à mémoriser. ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. Menu du lecteur DVD Ce menu permet de régler les préférences du lecteur de DVD intégré. & Appuyez sur la touche H. Le MENU PRINCIPAL s’affiche à l’écran. é Utilisez les touches îÏ de la télécommande pour sélectionner DVD puis validez avecu. Le menu DVD s’affiche et le téléviseur commute en mode DVD. Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage etu pour valider, entrer ou sortir des sous-menu. MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD CONFIGURATION DVD Aspect TV Audio Sous Titre Disque Menu Parent Mot de Passe PS ENG ENG FRE “ Aspect TV : pour sélectionner le format d’écran désiré. ‘ Audio : pour définir la langue préférentielle de la bande son des films DVD. Si la langue préférentielle est disponible sur le disque, elle sera sélectionnée par défaut. Sinon, la première langue du disque sera activée. ( Sous-titre : pour définir la langue préférentielle pour les sous-titrages des films DVD. § Disque Menu : pour définir la langue préférentielle du menu des disques DVD. è Parent : pour activer le verrouillage parental des disques DVD du niveau 1 (minimal) à 8 (maximal). La positionoff permet de désactiver. Certains disques DVD comportent des niveaux de verrouillages (1 à 8) avec parfois des scènes de substitutions. Par exemple, si vous choisissez le niveau 4, toutes les scènes de niveau 4 (et inférieures) seront lues. Les scènes de niveau supérieur ne seront pas lues ou remplacées par des scènes de substitution. Si aucune scène de substitution n’est prévus sur le disque, la lecture s’arrête et vous devez entrer le code à 4 chiffres. ! Mot de Passe : pour modifier le code d’accès. Vous devez d’abord saisir l’ancien mot de passe, puis saisissez ensuite votre nouveau code. Confirmez en le tapant une deuxième fois. Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le code universel 0711. ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. 5 Réglages de l’image & Appuyez sur la touche H, sélectionner IMAGE et appuyez sur ¬. Le menu IMAGE apparaît : MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD IMAGE Lumière Couleur Contraste Définition Temp. Couleur Reduct. Bruit Contraste + Mémoriser --I-------------I-------I------------I--Normale Arrêt Arrêt é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touchesȬ pour régler. “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les enregistrer. ‘ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. Description des réglages : • Lumière : agit sur la luminosité de l’image. • Couleur : agit sur l’intensité de la couleur. • Contraste : agit sur la différence entre les tons clairs et les tons foncés. • Définition : agit sur la netteté de l’image. • Temp. Couleur : agit sur le rendu des couleurs : Froide (plus bleue),Normale (équilibrée) ou Chaude (plus rouge). • Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la neige), en cas de réception difficile. • Contraste + : réglage automatique du contraste de l’image qui ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir. • Mémoriser : pour mémoriser les réglages de l’image . Réglages du son (disponible uniquement sur les versions stéréo) & Appuyez sur H, sélectionner SON ( Ï) et appuyez sur ¬. Le menu SON apparaît : SON MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD Aigus Graves Balance Delta Volume AVL Virtual Dolby Mémoriser --I-------------I--------I-------I------- * ARRÊT MARCHE ** é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touchesȬ pour régler. “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les enregistrer. ‘ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. Description des réglages: • Aigus : agit sur les fréquences hautes du son. • Graves : agit sur les fréquences basses. • Balance : pour équilibrer le son sur les hautparleurs gauche et droit. • Delta Volume : permet de compenser les écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités. Virtual Dolby ** : deux haut-parleurs sont utilisés pour simuler l'effet de son ambiant (surround) produit par un système multicanal. • Mémoriser : pour mémoriser les réglages du son. * uniquement disponible sur les modèles dotés du réglage Delta Volume ** uniquement disponible sur les versions dotées de la technologie virtual dolby 6 Fonction réveil Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H. é Avec le curseur, sélectionnez le menu OPTIONS puis Minuterie : MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD Minuterie Veille Heure Heure Début Heure Fin No. De Prog Activez 10:56 -- : --- : -01 “ Veille : pour sélectionner une durée de mise en veille automatique. ‘ ( § è Heure : entrez l’heure courante. Heure Début : entrez l’heure de début. Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille. No. de Prog : entrez le numéro du programme désiré pour le réveil. ! Activez : vous pouvez régler : • Une fois pour un réveil unique, • Quotidien pour tous les jour, • Arrêt pour annuler. ç Appuyez sur b pour mettre en veille le téléviseur. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Si vous laissez le téléviseur allumé, il changera uniquement de programme à l’heure indiquée (et se mettra en veille à l’Heure de Fin). Verrouillage du téléviseur Ce menu vous permet d’interdire l’utilisation du téléviseur. & Appuyez sur H. é Avec le curseur, sélectionnez le menu OPTIONS puis Verrou Enfant : MENU PRINCIPAL IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION DVD OPTIONS Timer Verrou Enfant ARRÊT ‘ Positionnez Verrou Enfant sur MARCHE. Le téléviseur devient inutilisable tant que le mot de passe n’est pas saisi.Vous devez entrer votre code confidentiel d’accès. ( Pour annuler: positionnez Verrou Enfant sur ARRÊT. § Pour changer de code, sélectionnez Nouveau Code et entrez un nouveau code à 4 chiffres. Confirmez en le tapant une deuxième fois. Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le code universel 0711. è Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur H. “ Vous devez entrer votre code confidentiel d’accès. La première fois, tapez le code 0711. Le menu apparaît. 7 Télétexte (disponible uniquement sur certaines versions) Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : ¤ . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ ¢ Fast Êfl Sélection d’une page Composer le numéro de la page désirée avec les touches 0 à 9 ou @ P #. Exemple: page 120, tapez 1 2 0. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page. Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro. ∫ ∆Æ 0 9 OK - + P + + [ - ù P - Audio 8 Pour appeler ou quitter le télétexte. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres. Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne). † MENU ” Appel télétexte DVD Menu Skip Vous obtenez : TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Accès direct aux rubriques Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes. Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible. Ë Sommaire Pour revenir au sommaire (généralement la page 100). › Agrandissement d'une page Ó Arrêt de l'alternance des sous-pages Ÿ Informations cachées Ω Superposition écran ™ Arrêt momentané de l’affichage Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale. Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication STOP apparaît en haut à gauche. Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées (solutions de jeux). Pour activer ou désactiver la superposition écran. Pour arrêter ou reprendre l’affichage du télétexte. Le programme télévisé réapparaît. Cette fonction permet patienter lorsque les recherches de pages sont longues. Utilisation du lecteur de DVD intégré Le lecteur de DVD intégré permet de lire les disques DVD vidéo ainsi que les CD vidéo, les CD d’image (format jpeg) et les CD audio (y compris les CD-R, CD-RW finalisés et CD MP3). Les disques sont reconnaissables par leur logo situé sur l’emballage. PICTURE Remarque : Généralement, les films DVD ne sont pas mis sur le marché au même moment dans les diverses régions du monde. De ce fait, les lecteurs DVD sont dotés de code de zones géographiques. Si vous insérez un disque doté d’un code région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître un message sur l’écran. Le disque ne pourra être lu et vous devrez le retirer. Mise en place d’un disque & Ouverture du tiroir Appuyez sur la touche fl située en façade du téléviseur. é Mise en place du disque Positionnez le disque dans le tiroir, face étiquette vers le dessus. Assurez-vous qu’il est correctement en place dans l’évidement prévu. “ Fermeture du tiroir Repoussez doucement le tiroir ou appuyez sur la touche fl pour le refermer. La lecture du disque commence. ‘ Lecture automatique A la fermeture du tiroir, le téléviseur commute en mode DVD, puis le contenu du disque est affiché. 9 Lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ¢ Fast DVD Menu † Skip Êfl OK MENU + ” + [ - ù P - Audio TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ ∆Æ Menu Titre Chapitre Audio Sous titre 01/03 02/38 English English Choix du mode TV ou DVD Appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode TV ou DVD. Lecture Après l’introduction du disque, la lecture commence automatiquement. Vous pouvez sur certains disques être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez selon le cas les touches 0 9 ou îÏ È¬ puis appuyez sur u. Arrêt et éjection du disque Appuyez une fois sur la touche Ê pour arrêter la lecture et une deuxième fois pour éjecter le disque. Reprise de la lecture Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque (passage en mode TV ou appui sur Ê), la lecture reprend à l’endroit exact ou vous l’avez arrêté. La fonction de reprise s’applique également aux 4 derniers disques lus. Avance et retour rapide Pendant la lecture, appuyez sur la touche << ou >> pour obtenir une avance ou un retour rapide en vitesse x2, x4, x8, x16 ou x32.Appuyez sur Æ pour revenir en vitesse normale. Arrêt sur image Appuyez sur ∆ pour arrêter l’image.Appuyez de nouveau sur Æ pour reprendre la lecture. Chapitre suivant / précédent Les disques DVD sont découpés en différents chapitres pour permettre un accès direct à certaines scènes. Utilisez les touches ¢ ∫ pour accéder au chapitre précédent ou suivant. Menu du disque DVD Appuyez sur la touche c. Le menu du DVD apparaît. Son contenu est fonction du DVD. Il permet d’accéder à différentes rubriques telles que le choix du langage, l’accès direct à certaines scènes, des notes spéciales de la production, des bandes annonces, ... Utilisez les touches Ȭ îÏ pour sélectionner et u pour valider. Langue de doublage Appuyez sur la touche e pour sélectionner les différentes langues de doublage disponibles sur le disque. Une ligne de menus apparaît, puis s’efface au bout de quelques instants. Langue de sous-titrage Appuyez sur la touche y pour choisir votre langue de sous-titrage (choisissez off pour le désactiver). Agrandissement de l’image Appuyez plusieurs fois sur la touche Zoom pour activer l’affichage de l’image à l’échelle x2, x3 ou x4. Utilisez les touches Ȭ îÏ pour déplacer l’image agrandie. Information sur la lecture Appuyez sur la touche d. Un menu d’information apparaît avec dans la partie supérieure, un aperçu de la lecture en cours. Utilisez les touches îÏ pour parcourir les différents réglages et u pour accèder aux sous-menus. Utilisez les touches 09 ou îÏ pour sélectionner, u pour valider et d pour quitter. Lecture d’un CD audio Lecture Après l’introduction du disque, la lecture commence automatiquement. Le numéro de la piste et le temps courant s’affichent à l’écran. Passage à un autre titre Utilisez les touches ¢ ∫ pour changer de titre. Remarque : cette fonction n’est pas disponible avec les CD audio MP3. Avance et retour rapide Appuyez sur la touche << ou >> pour obtenir une avance ou un retour rapide en vitesse x2, x4, x8, x16 ou x32.Appuyez sur Æ pour revenir en vitesse normale. Pause / arrêt / éjection Appuyez sur ∆ pour mettre sur pause et sur Æ pour reprendre la lecture. Appuyez sur la touche Ê pour arrêter la lecture et une deuxième fois pour éjecter le disque. Accès direct par la durée Appuyez sur la touche d. Utilisez les touches 09 pour entrer le moment exact à partir duquel vous voulez reprendre la lecture. Lecture d’un CD audio MP3 Les CD MP3 permettent de stocker plusieurs albums sur un même disque. Un menu de navigation s’affiche à l’écran, avec la liste des différents albums disponibles. Utilisez les touches îÏ pour effectuer votre sélection et appuyez sur u pour valider. Renouvelez l’opération pour sélectionner le morceau désiré et démarrer la lecture. Le chemin d’accès apparaît au dessus de la liste. La touche È permet de remonter dans l’arborescence. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ DVD Menu † ¢ Fast Skip Êfl ∆Æ OK MENU + ” ∫ + [ - Audio ù P - TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Lecture d’un CD d’images 001/003 \ Î Holidays Paris ï ∫ »» Jennifer ∫ Lecture et navigation Après l’introduction du disque, un menu de navigation apparaît à l’écran. La liste des dossiers et images s’affiche sur la partie gauche et un aperçu sur la partie droite. Utilisez le curseur îÏȬ pour sélectionner l’image désirée et appuyez sur u pour l’afficher en plein écran. Les images du disque se succèdent ensuite automatiquement. Pour arrêter le défilement appuyez sur ∆. Pour revenir au menu de navigation, appuyez sur c. Prévisualisation Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche Ê pour afficher le menu de prévisualisation. Utilisez le curseur îÏȬ pour sélectionner l’image désirée et appuyez sur u pour l’afficher en plein écran. Passage à une autre image Utilisez les touches ¢ ∫ pour passer à l’image précédente ou suivante. Rotation de l’image Utilisez les touches Ȭ pour modifier l’orientation de l’image et les touches îÏ pour l’inverser. Agrandissement / réduction de l’image Appuyez plusieurs fois sur la touche Zoom pour activer l’affichage de l’image à l’échelle x2, x3 ou x4. Utilisez les touches Ȭ îÏ pour déplacer l’image agrandie. 11 Marquages et répétitions de lecture . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ DVD Menu Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Les fonctions suivantes vous permettent de programmer la répétition de la lecture ou de repérer les scènes ou les morceaux préférés d’un disque. Répétition de la lecture Appuyez plusieurs fois sur la touche Repeat pour activer la répétition du titre, du chapitre ou de l’ensemble du disque. Répétition de lecture entre 2 points A -B Appuyez une première fois sur la touche A-B pour marquer le point de départ A de la répétition.Appuyez une deuxième fois pour marquer le point B. La lecture se répètera indéfiniment entre les 2 points A et B. Pour annuler la répétition, appuyez de nouveau sur la touche A-B. Cette fonction n’est pas disponibles avec les CD d’images. Marquage de la lecture Vous pouvez marquer jusqu’à 12 points sur le disque en cours de lecture. Ces marquages vous permettront de revenir à tout moment aux scènes ou aux morceaux que vous aurez marqués. Cette fonction n’est pas disponibles avec les CD d’images et les CD audio. & Appuyez sur la touche Mark pour afficher ou effacer le menu de marquage. é Appuyez sur la touche u pour chaque marquage que vous souhaitez effectuer. Le numéro du marquage, le titre, le chapitre et l’instant du point marqué s’affichent. “ Utilisez les touches îÏȬ pour naviguer dans le menu de marquage et appuyez sur u pour visualiser la scène marquée. Pour effacer un marquage, appuyez sur la touche Clear. Glossaire Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Son NICAM : Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique. Système : La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes. Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique. Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC. 16:9 : Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des proportions 16/9 et les écrans traditionnels : 4/3. 12 Raccordements Magnétoscope Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur 0. Magnétoscope avec Décodeur Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées. VCR Autres appareils Récepteur satellite, décodeur, jeux,... Effectuez les raccordements ci-contre. Amplificateur Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de liaison audio et connectez : - les sorties ”L” et ”R” du téléviseur à une entrée ”AUDIO IN” ”L” et ”R” de la chaîne Hi-fi. - la sortie ”PCM” du téléviseur à une entrée ”DIG IN” de l’amplificateur (amplificateur avec entrée numérique coaxiale). Connexions latérales Effectuez les raccordements ci-contre. Casque Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé. Les touches @ ” # permettent de régler le volume. L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms. 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Pour sélectionner les appareils connectés Appuyez sur la touche n pour sélectionner EXT1, EXT2* (et AV) pour les connections latérales. La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur, magnétoscope). * uniquement disponible sur les versions avec EXT2. 13 Conseils Mauvaise réception La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage Reduct. Bruit du menu Image sur Marche (p. 6). Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5) Le contraste ou la lumière est déréglé ? Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur). Vérifiez toutes les connexions. Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au même L’équipement périphérique délivre standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope. une image en noir et blanc Absence d'image Absence de son Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage Système (p. 5). Télétexte Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Vérifiez que le réglage du pays est correctement positionné (p. 4). Le lecteur de DVD ne fonctionne plus ? Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts. Nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. La télécommande ne fonctionne plus ? Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? Remplacez les piles. Veille Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication Verrouillé s'affiche dès que vous utilisez les touches du téléviseur ? La fonction Verrou enfant est en service (p. 7). Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 4 W). Toujours pas de résultats ? En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente. Nettoyage du téléviseur Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant. 14 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. Inhoudsopgave Gebruik Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Geluid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 De tv vergrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Een schijf invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Afspelen van een DVD of video-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Afspelen van een audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Afspelen van een foto-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Weergave van een audio-cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Extra apparatuur Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Praktische informatie Afspelen van een foto-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ° Aanwijzing voor hergebruik Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper). 1 Nederlands Installatie Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Zenders sorteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Handmatig installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Menu van de DVD-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installeren van het televisietoestel & Plaatsen van het televisietoestel “ Afstandsbediening 5 cm 5 cm NL Niet weggooien, maar inleveren als KCA. 5 cm Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp). Het TV toestel mag niet aan water worden blootgesteld. é Verbindingen • Steek de stekker van de antenne in de : aansluitbus aan de achterkant van het toestel. Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit verbeteren door de antenne te draaien. Indien de ontvangst middelmatig blijft, dan dient u een buitenantenne te gebruiken. • Steek de stekker in een stopcontact (220-240 V / 50 Hz). Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op de juiste manier in de afstandsbediening. Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de bij dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik of nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper). Gebruik soortgelijke batterijen als u ze moet vervangen. ‘ Inschakelen Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op. Druk op de P # toets van de afstandsbediening als de televisie in de wachtstand (stand-by) blijft. Het indicatielampje knippert als u de afstandsbediening gebruikt. Toetsen van het TV toestel Vooraan op de tv zitten 6 toetsen. Met de toets ; zet u de tv aan of uit. 2 Met de toets fl kunt u de lade van de DVDspeler openen en sluiten. Met de toetsen VOLUME - + (-”+) regelt u het volume. Met de toetsen P - + selecteert u de zender. Om toegang te krijgen tot de menu’s drukt u tegelijk op de 2 toetsen ” - en ” +. Met de toetsen P - + kunt u dan een instelling kiezen en met de toetsen ” - + stelt u deze in. Om het menu te verlaten houdt u 2 toetsen ” - en ” + ingedrukt. Opmerking: wanneer de functie Kinderslot is geactiveerd, zijn de toetsen inactief (zie p. 7). Toetsen van de afstandsbediening TV: Scherminfo Voor het weergeven/verwijderen van het zendernummer, de zendernaam (wanneer deze bestaat), het geluid * en de resterende tijd van de timer. DVD-info (p.10) DVD toetsen (p. 10, 12) en teleteksttoetsen (p.8) Sluimer Om de tv in sluimerstand te zetten. Om de tv aan te zetten drukt u op P @ #, b, 0 tot 9. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ Formaat 16:9 Om de verschillende schermformaten te selecteren. ∫ Andere titel kiezen (p. 10) Vertraagd en snel vooruitspoelen (p. 10) Stop, Eject (p. 10) Menu Voor het oproepen of afsluiten van menu’s. Cursor Met deze 4 toetsen bladert u door de menu’s. Volume Om het volume in te stellen Mute Om het geluid uit en aan te zetten. EXT aansluitingen selecteren Druk herhaaldelijk op deze toets om EXT1, EXT2 en AV* te selecteren (p. 13). ¢ Fast DVD Menu Skip Êfl ∆Æ MENU OK Bevestigen + + Zender selecteren Om de vorige of volgende zender te selecteren. ” [ - P - Audio ù TV: Geluid * Voor het instellen van Stereo of Nicam stereo in Mono of om bij tweetalige uitzendingen te kiezen tussen Dual I en Dual II. DVD: taal selecteren (p. 11) TV: teletekst (p. 8) (afhankelijk van de versie) DVD: DVD-menu (p. 10) TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Afspelen, pauze (p. 10) Mode TV / DVD Om het apparaat in TV of DVD mode te zetten (p. 10). Presets beeld en geluid * Hiermee krijgt u toegang tot een aantal presets voor beeld en geluid. De optie PERSOONLIJK komt overeen met de instellingen die in de menu’s zijn opgeslagen. Nummertoetsen Directe toegang tot de zenders. Voor een zendernummer van 2 cijfers moet u het 2e cijfer intoetsen voor het streepje verdwijnt. Vorige zender Om de voordien bekeken zender op te roepen. * Alleen beschikbaar op de stereoversies 3 Snelle installatie Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen: WELCOME Country Language GB ENGLISH Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen ”- en ”+ van het televisietoestel dan 5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen. & Gebruik de toetsen îÏ van de afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met ¬. Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .” é Selecteer vervolgens uw taal met de toetsen îÏ en bevestig met ¬. “ Het zoeken start nu automatisch. Op het einde verschijnt automatisch het menu INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders niet correct zijn genummerd, gebruikt u het menu Sorteren om de zenders te nummeren. Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we naar adviezen (p. 14). ( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H. Zenders sorteren Met dit menu kunt u de nummers van de zenders veranderen. & Druk op de toets H. Het HOOFDMENU wordt weergegeven. HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD INSTALLATIE Taal NEDERLANDS Land NL Auto. Inst. Handm. Inst. Sorteren é Met de cursor selecteert u het menu INSTALLATIE en vervolgens het menu Sorteren. “ Selecteer met de toetsen îÏ de zender die u wil verplaatsen en druk op ¬. ‘ Met de toetsen îÏ kiest u het nieuwe nummer. Bevestig uw keuze met È. ( Herhaal de stappen “ en ‘ tot alle zenders correct zijn genummerd. § Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H. Andere instellingen van het menu Installatie & Druk op de toets H en selecteer het menu Installatie: é Taal: om de taal van de weergave van de menu’s te wijzigen. “ Land: om uw land te kiezen. Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het automatisch sorteren van de programma’s en de weergave van teletekst. Indien uw land niet in de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .” ‘ Automatisch vastleggen: met dit menu start u het automatisch zoeken naar de programma’s 4 die u in uw regio kunt ontvangen. Op het einde verschijnt automatisch het menu INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders niet correct zijn genummerd, gebruikt u het menu Sorteren om de zenders te nummeren. Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we naar adviezen (p. 14). ( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H. Handmatig installeren Met dit menu kunt u zender per zender opslaan of een zender aan de bestaande lijst toevoegen. & Druk op de toets H om het HOOFDMENU weer te geven. Met de cursor selecteert u INSTALLATIE, daarna Handm. Inst. en drukt u op u. HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD Handm. Inst. Programma Naam Systeem Zoeken Fijnafstem. Opslaan 01 ----EUROPA 671 MHz -----I----- é Systeem: selecteer Europa (automatisch detecteren*) of, afhankelijk van de uitvoering, West-Europa (BG-norm), Oost-Europa (DK-norm), Verenigd Koninkrijk (I-norm) of Frankrijk (LL’-norm). * Behalve voor Frankrijk (LL’-norm) moet u Frankrijk selecteren. “ Zoeken: druk op ¬. Het zoeken begint. Zodra een zender wordt gevonden, stopt de zoekfunctie. Ga naar de volgende stap. W anneer u de frequentie van de gewenste zender kent, kunt u het nummer direct invoeren met de toetsen 0 tot 9. Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we naar adviezen (p. 14). ‘ Fijnafstem.: wanneer de ontvangst niet goed is, kunt u fijn afstemmen met de toetsen Ȭ. ( Programma: voer het gewenste nummer in met de toetsen Ȭ of 0 tot 9. § Naam: met de toetsen Ȭ bladert u in het weergaveveld voor de zendernaam (5 tekens) en met de toetsen îÏ selecteert u de tekens.Wanneer de naam is ingevoerd, verlaat u het menu met de toets È. è Opslaan: druk op ¬. De zender is opgeslagen. ! Herhaal de stappené tot è tot alle gewenste zenders zijn opgeslagen. ç W anneer u de menu’s wil verlaten, druk u enkele keren op H. Menu van de DVD-speler Met dit menu kunt u uw voorkeuren voor de ingebouwde DVD-speler instellen. & Druk op de toets H. Het HOOFDMENU wordt weergegeven. é Met de toetsen îÏ op de afstandsbediening selecteert u DVD. U bevestigt uw keuze metu. Het DVD-menu wordt weergegeven en het apparaat gaat naar DVD mode. Met de toetsen îÏ selecteert u een instelling en metu bevestigt u de instelling en opent of verlaat u het submenu. HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD DVD SETUP Schermformaat Audio Ondertitel Disk Menu Kinderslot Code PS ENG ENG DUT “ Schermformaat: om het gewenste beeldformaat te selecteren. ‘ Audio: om de standaardtaal van DVD-films te kiezen. Wanneer de ingestelde taal beschikbaar is op de disk, wordt deze standaard geselecteerd. Anders wordt de eerste taal van de disk geactiveerd. ( Ondertitel: om de standaardtaal van de ondertitels van DVD-films te selecteren. § Disk menu: om de standaardtaal van de DVDmenu’s te selecteren. è Kinderslot: om het kinderslot op DVD’s van niveau 1 (minimaal) tot 8 (maximaal) te selecteren. Met off wordt deze functie uitgeschakeld. Sommige DVD’s zijn voorzien van vergrendelingsniveaus (1 tot 8) met soms vervangende scènes.Wanneer u bijvoorbeeld niveau 4 kiest, worden alle scènes van niveau 4 (en lager) weergegeven. De scènes van een hoger niveau worden niet weergegeven of worden vervangen door andere scènes.Wanneer geen vervangingsscènes zijn voorzien op de disk, stopt de weergave en dient u de code van 4 cijfers in te voeren. ! Code: om de toegangscode te wijzigen. U moet eerst de oude toegangscode wijzigen. Daarna voert u de nieuwe code in.Voer de toegangscode nog eens in ter bevestiging. Wanneer u uw code niet meer weet, voert u twee keer de universele code 0711 in. ç W anneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H. 5 Beeldinstellingen & Druk op de toets H, selecteer BEELD en druk op ¬. Het menu BEELD wordt weergegeven: HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD Helderheid Kleur Contrast Scherpte Kleurtemp. NR Contrast+ Opslaan BEELD ----I-------- Koud UIT AAN é Met de toetsen îÏ selecteert u een instelling en metȬ stelt u deze in. “ W anneer de instellingen zijn uitgevoerd, selecteert u de optie Opslaan en drukt u op ¬ om te bevestigen. ‘ W anneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H. Beschrijving van de instellingen: • Helderheid: om de helderheid van het beeld in te stellen. • Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen. • Contrast: om het contrast tussen licht en donker in te stellen. • Scherpte: om de beeldscherpte in te stellen. • Kleurtemp.: om de kleurtemperatuur in te stellen: Koud (meer blauw), Normaal (evenwichtig) ofWarm (meer rood). • NR: vermindert de beeldruis (sneeuw) bij slechte ontvangst. • Contrast +: regelt automatisch het contrast: het donkerste gedeelte van het beeld wordt automatisch zwart weergegeven. • Opslaan: om de instellingen op te slaan. Geluid instellen (alleen beschikbaar op stereoapparaten) & Druk op H, selecteer GELUID ( Ï) en druk op ¬. Het menu GELUID wordt weergegeven: HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD GELUID Hoge Tonen -----I---Lage Tonen --I------Balans -----I---Delta Vol -------I-- * Max. Volume UIT Virtual Dolby AAN ** Opslaan é Met de toetsen îÏ selecteert u een instelling en metȬ stelt u deze in. “ W anneer de instellingen zijn uitgevoerd, selecteert u de optie Opslaan en drukt u op ¬ om te bevestigen. ‘ W anneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H. * alleen beschikbaar op modellen met Delta Volume ** alleen beschikbaar op modellen met Virtual Dolby 6 Beschrijving van de instellingen: • Hoge tonen: om de hoge frequenties in te stellen. • Lage tonen: om de lage tonen in te stellen. • Balans: om de balans tussen links en rechts in te stellen. • Delta volume: om de volumeverschillen tussen verschillende zenders of EXTaansluitingen te compenseren. • Max. Volume : automatische volumeregeling om luide passages te beperken, vooral bij het veranderen van zender of tijdens reclameblokken. • Virtual Dolby**: via twee luidsprekers wordt het surroundeffect van een meerkanaalssysteem gesimuleerd. • Opslaan: om de instellingen op te slaan. Wekfunctie Met dit menu kunt u de tv gebruiken als wekker. & Druk op de toets H. é Met de cursor selecteert u het menu FUNCTIE en vervolgens het menu Timer. HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIE INSTALLATIE DVD Timer Sluimer Tijd Starttijd Stoptijd Pr Nr Activeren UIT -- : --- : --- : -00 UIT “ Sluimer: om de automatische sluimerduur in te stellen. ‘ Tijd: voer de actuele tijd in. ( Starttijd: voer de starttijd in. § Stoptijd: voer de tijd in waarop de sluimerfunctie wordt geactiveerd. è Pr Nr: voer de zender in waarmee u wil worden gewekt. ! Activeren: opties: • Eenmalig voor een eenmalige gebeurtenis, • Dagelijks voor alle dagen, • Uit om de functie uit te zetten. ç Druk op b om de tv in sluimerstand te zetten. De tv gaat automatisch aan op de geprogrammeerde tijd.Wanneer u de tv aan laat, gaat deze op de geprogrammeerde tijd alleen naar de betreffende zender (en gaat naar sluimer op de Stoptijd). De tv vergrendelen Met dit menu kunt u het gebruik van de tv verhinderen door het blokkeren van de toetsen. & Druk op H. é Met de cursor selecteert u het menu FUNCTIE en vervolgens het menu Kinderslot. HOOFMENU BEELD GELUID FUNCTIE INSTALLATIE DVD FUNCTIE Timer Kinderslot ‘ Zet Kinderslot op AAN. De tv kan niet worden gebruikt. Nu moet u uw geheime toegangscode invoeren. ( Om te annuleren: zet Kinderslot op UIT. § Om de code te wijzigen selecteert u Nieuw wachtwoord en voert u de nieuwe code van 4 cijfers in.Voer de toegangscode nog eens in ter bevestiging. Wanneer u uw code niet meer weet, voert u de universele code 0711 in. è Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u enkele keren op H. “ Nu moet u uw geheime toegangscode invoeren. De eerste keer voert u de code 0711 in. Het menu wordt weergegeven. 7 Teletekst (niet op alle uitvoeringen aanwezig) Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). Druk op: Teletekst aanzetten ¤ . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ ¢ Fast Êfl DVD Menu † Skip ∫ ∆Æ 0 9 OK MENU - + ” P + Een pagina kiezen [ - ù P - TV/DVD - ª 1 2 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Om teletekst op te roepen, over te gaan op de transparante modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere rubriek heeft een paginanummer van drie cijfers. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal). Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen 0 tot 9 of @ P #. Bijvoorbeeld: voor pagina 120, voer 1 2 0 in. Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen. Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer. + Audio Rechtstreek se keuze van de subpagina’s 3 Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen. De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is. Ë Inhoud › Een pagina vergroten Ó Weergave van subpagina’s onderbreken Ÿ Verborgen informatie Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen (oplossingen van spelletjes). Ω Een pagina vergroten Om het bovenste of het onderste gedeelte van de pagina weer te geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren. Weergave direct stoppen Om de teletekstweergave te stoppen of voort te zetten. Het tv-programma wordt opnieuw weergegeven. Deze functie is handig wanneer het zoeken naar de teletekstpagina’s lang duurt. ™ 8 U krijgt: Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100). Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren. Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling van de subpagina’s onderbreken of voortzetten. De aanduiding STOP verschijnt bovenaan rechts. Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler Met de ingebouwde DVD-speler kunt u video-DVD’s, video-CD’s, foto-CD’s (jpeg-formaat) en audioCD’s (ook finalised CD-R, CD-RW en CD-MP3) afspelen. U herkent de verschillende disks aan het logo op de verpakking. PICTURE Opmerking: Gewoonlijk worden de films op DVD niet in alle landen op hetzelfde moment op de markt gebracht. Dit betekent dat de DVD-spelers uitgerust zijn met codes voor de geografische regio. Indien u een schijf met een andere regiocode dan die van uw speler tracht te lezen, dan zal er een bericht op het scherm komen. Het schijfje kan niet worden gelezen en u moet hem weer uit de speler verwijderen. Een schijf invoeren & De lade openen Druk op de toets fl vooraan op het toestel. é Het schijfje invoeren Stop het schijfje in de lade met het label naar boven. Kijk na of het goed in de hiervoor voorziene uitsparing ligt. “ De lade sluiten Duw de lade zachtjes dicht of druk op de toets fl om de lade te sluiten. De disk wordt afgespeeld. ‘ Automatisch weergeven Wanneer de lade wordt gesloten, gaat de tv naar DVD mode. Daarna wordt de inhoud van de disk weergegeven. 9 Afspelen van een DVD of video-CD . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ DVD Menu † › Ó ¢ Fast Êfl Skip OK MENU + ” + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ ∆Æ Menu Title Chapter Audio Subtile 01/03 02/38 English English De mode TV of DVD kiezen Druk op de toets TV/DVD van de afstandsbediening om naar de mode TV of DVD te gaan. Afspelen Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst, wordt deze automatisch afgespeeld.Voor sommige disks moet u een rubriek in een menu selecteren. Gebruik de toetsen 0 9 of îÏ È¬ en druk op u. De disk stoppen en uitwerpen Druk een keer op de toets Ê om de weergave te stoppen en druk een tweede keer op deze toets om de disk uit te werpen. Weergave voortzetten Wanneer u het afspelen van een disk onderbreekt (door naar TV mode te gaan of op Ê te drukken), wordt de disk weergegeven vanaf het punt waar u bent gestopt. Deze functie geldt ook voor de laatste 4 afgespeelde disks. Snel vooruit- en terugspoelen Tijdens de weergave drukt u op de toets << of >> om versneld vooruit of terug te spoelen (x2, x4, x8, x16 of x32). Druk op Æ om terug te keren naar de normale snelheid. Stoppen op beeld Druk op ∆ om het beeld te stoppen. Druk nog eens op Æ om de disk verder af te spelen. Volgend/vorig hoofdstuk DVD-disks zijn ingedeeld in verschillende hoofdstukken, zodat u gemakkelijker bepaalde scènes kan terugvinden. Met de toetsen ¢ ∫ gaat u naar het vorige of volgende hoofdstuk. DVD menu Druk op de toets c. Het DVD menu wordt weergegeven. De inhoud ervan hangt af van de afgespeelde DVD. Met dit menu hebt u toegang tot verschillende opties, zoals taal, directe toegang tot bepaalde scènes, speciale opmerkingen van de productie, trailers, … Met de toetsen Ȭ îÏ selecteert u de optie en met u bevestigt u uw keuze. Standaardgeluid Druk op de toets e om de verschillende dialoogtalen te kiezen die beschikbaar zijn op de disk. U ziet even een menulijn. Ondertitels Druk op de toets y om de taal voor de ondertitels te kiezen (selecteer off om deze uit te zetten). Beeld vergroten Druk herhaaldelijk op de toets Zoom om het beeld x2, x3 of x4 groter weer te geven. Met de toetsen ȬîÏ verplaatst u zich in de vergrote weergave. Gegevens weergave Druk op de toets d. U ziet een infomenu met bovenaan een overzicht van deze disk. Met de toetsen îÏu bladert u door de verschillende instellingen en krijgt u toegang tot de submenu’s. Met de toetsen 0 9 îÏ selecteert u de optie en met u bevestigt u uw keuze. Om de menu’s te verlaten, druk op d. Afspelen van een audio-CD Afspelen Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst, wordt deze automatisch afgespeeld. Het nummer van de track en de tijd worden weergegeven. Naar een andere titel gaan Met de toetsen ¢ ∫ kiest u een andere titel. Opmerking: deze functie is niet beschikbaar voor MP3 audio-CD’s. Snel vooruit- en terugspoelen Druk op de toets << of >> snel vooruit of terug te spoelen (x2, x4, x8, x16 of x32). Druk op Æ om terug te keren naar de normale snelheid. Pauze / stop / eject Druk op ∆ om de weergave te pauzeren en op Æ om de weergave te hervatten. Druk op de toets Ê om de weergave te stoppen en druk een tweede keer op deze toets om de disk uit te werpen. Directe toegang met de duur Druk op de toets d. Druk op de toetsen 09 om het precieze ogenblik in te voeren waarop de disk moet worden gestart. Afspelen van een MP3 audio-CD Met een MP3 CD kunt u verschillende albums op een disk opslaan. Op het scherm ziet u een navigatiemenu met de lijst van de verschillende beschikbare albums. Met de toetsen îÏ selecteert u het gewenste album en met u bevestigt u uw keuze. Herhaal deze procedure voor het gewenste nummer en om het afspelen te starten. Het pad wordt boven de lijst weergegeven. Met de toets È gaat u omhoog in de boomstructuur. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ ¢ Fast Êfl DVD Menu † Skip OK MENU + ” ∫ ∆Æ + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Afspelen van een foto-CD Afspelen en navigeren Afspelen van een foto-CD 001/003 \ Î Holidays Paris ï ∫ »» Jennifer ∫ Wanneer u de disk in de speler plaatst, verschijnt een navigatiemenu op het scherm. Links ziet u een lijst met mappen en foto’s, rechts ziet u een voorbeeld van het beeld. Met de cursor îÏȬ selecteert u de gewenste foto en met u geeft u de foto volledig weer op het scherm. De foto’s op de disk worden automatisch dan één na één weergegeven. Om de weergave te stoppen drukt u op ∆. Om terug te keren naar het navigatiemenu drukt u op c. Overzicht Wanneer de disk wordt afgespeeld, drukt u op de toets Ê om het overzichtsmenu weer te geven. Met de cursor îÏȬ selecteert u de gewenste foto en met u geeft u de foto volledig weer op het scherm. Naar een andere foto gaan Met de toetsen ¢ ∫ gaat u naar de vorige of volgende foto. Foto roteren Met de toetsen Ȭ verandert u de oriëntatie van de foto en met de toetsen îÏ draait u het beeld om. Beeld vergroten / verkleinen Druk herhaaldelijk op de toets Zoom om het beeld x2, x3 of x4 groter weer te geven. Met de toetsen ȬîÏ verplaatst u zich in de vergrote weergave. 11 Weergave markeren en herhalen . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Met de volgende functies kunt u de herhalingen programmeren en scènes of favoriete stukken op een disk markeren. Weergave herhalen Druk enkele keren op de toets Repeat om de titel, een hoofdstuk of de volledige disk te herhalen. Weergave herhalen tussen 2 punten A-B Druk een keer op de toets A-B om het beginpunt A voor de herhaling te markeren. Druk nog eens op deze toets om punt B te markeren. De weergave tussen deze twee punten A en B wordt continu herhaald. Om deze functie te annuleren drukt u nog eens op de toets A-B. Deze functie is niet beschikbaar voor foto-CD’s. Weergave markeren U kunt maximaal 12 punten markeren op de disk die nu wordt weergegeven. Met deze functie kunt u op ieder ogenblik terugkeren naar de scènes of stukken die u hebt gemarkeerd. Deze functie is niet beschikbaar voor foto-CD’s en audio-CD’s. & Druk op de toets Mark om het markeermenu op te roepen of te verlaten. é Druk op de toets u voor iedere gewenste markering. Het nummer van de markering, de titel, het hoofdstuk en het tijdstip van het gemarkeerde punt worden weergegeven. “ Met de toetsen îÏȬ bladert u door het markeermenu. Druk op u om de gemarkeerde scène weer te geven. Om een markering te verwijderen drukt u op de toets Clear. Verklaring technische termen RGB signalen: Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en blauwe emittors in de beeldbuis sturen. Deze signalen geven een betere beeldkwaliteit. NICAM geluid: Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden. Systeem: Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de Systeem instelling (p. 5) kunnen deze verschillende standaards worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal wordt gebruikt in de meeste landen van Europa, Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse landen. De Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd. 16:9: Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm. 12 Aansluiten van extra apparatuur Videorecorder Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit. Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 5). Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op 0. Videorecorder met decoder Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde uitzendingen opnemen. VCR Andere apparaten Satellietontvanger, decoder, CDV, etc. Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Versterker Om de tv aan te sluiten op een Hifi installatie gebruikt u een audiokabel. U sluit: - de uitgangen “L” en “R” van de tv aan op een “AUDIO IN” “L” en “R” ingang van de Hifi installatie. - de uitgang “PCM” van de tv aan op een ingang “DIG IN” van de versterker (versterker met digitale coax-ingang Aansluitingen aan de zijkant Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Hoofdtelefoon Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid van het televisietoestel uitgezet. Met de toetsen @ ” # kunt u het volume regelen. De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen. 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Het selecteren van aangesloten apparatuur Druk op de toets n om EXT1, EXT2* (en AV) voor de aansluitingen op de zijkant. De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om. * alleen beschikbaar op modellen met EXT2 13 Tips Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie Fijnafstemming (p. 5) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het scherm) kunt u in het Beeld menu de NR op Aan zetten (pag. 6). Geen beeld Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem gekozen? (p. 5) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen zijn vaak de oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle aansluitingen. Extra apparatuur geeft Controleer bij het afspelen van een videocassette dat deze onder dezelfde zwart-wit beeld standaard (PAL, SECAM, NTSC) is opgenomen als door de videorecorder kan worden herkend. Geen geluid Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de Systeem instelling (p. 5). Teletekst Sommige tekens worden niet juist weergegeven? Controleer of het Land correct is ingesteld (p.4). De DVD-speler werkt niet? Controleer of er geen vingers op het schijfje staan. Reinig het met een zachte doek en veeg hierbij van het midden naar de rand toe. De afstandsbediening werkt niet meer ? Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening gebruikt ? Vervang de batterijen. Stand-by Blijft het TV toestel in de stand-by wanneer u het toestel aanzet, en verschijnt de aanduiding Vergrendeld wanneer u de toetsen van het TV toestel gebruikt? De Kinderslot functie staat ingeschakeld (zie p. 7). Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het automatisch in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 4W). Nog steeds geen resultaten? Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te herstellen: neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper. Schoonmaken Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met een zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van alcohol of oplosmiddel. 14 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Inhaltsverzeichnis Installation Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Manuelle Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Menü für den DVD-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Verwendung des integrierten DVD-Players Verwendung des integrierten DVD-Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Wiedergabe von DVDs und Video-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Wiedergabe einer Audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Wiedergabe einer Bild-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Markierungen und wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Peripherie-Geräte Anschluß von anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Weitere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Wahl der angeschlossenen Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Praktische Informationen Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ° Hinweis für Recycling Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler). 1 Deutsch Bedienung Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Timerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Installation des Fernsehgerätes & Aufstellen des Fernsehgerätes “ Fernbedienung 5 cm 5 cm 5 cm Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um den Apparat herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen), mit Flüssigkeit gefüllte (z.B.Vasen) oder Wärme abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät nicht mit Wasser in Kontakt kommen. é Anschlüsse • Den Stecker des Antennenkabels in die auf der Rückseite des Fernsehgerätes befindliche Antennenbuchse : stecken. Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie können den Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung der Antenne verändern.Wenn der Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden. • Den Netzstecker in eine Netzsteckdose (220-240 V / 50 Hz) stecken. Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen und dabei die Polarität beachten. Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die mitgelieferten Batterien kein Quecksilber, Nickel oder Cadmium. Leere Batterien nicht wegwerfen, sondern gemäß der Recycling-Möglichkeiten entsorgen (Erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler). Die Batterien immer durch Batterien desselben Typs ersetzen. ‘ Einschalten Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät eingeschaltet. Die rote Kontrollampe leuchtet auf und der Bildschirm wird hell. Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleiben, drücken Sie die Taste P # auf der Fernbedienung. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, blinkt die Kontrollampe auf. Die Tasten des Fernsehgerätes Auf dem Fernsehgerät befinden sich vorne 6 Tasten. Mit der Taste ; wird der Fernseher ein- und ausgeschaltet. Die Taste fl dient zum Öffnen und Schließen 2 der Schublade des DVD-Players. Mit den Tasten VOLUME - + (-”+) können Sie die Lautstärke ändern. Über die Tasten P - + können Sie das Programm auswählen. Um auf die Menüs zuzugreifen, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten ” - und ” +. Mit den Tasten P - + können Sie anschließend eine Einstellung auswählen, und mit den Tasten ” - + können Sie Änderungen an der ausgewählten Einstellung vornehmen. Um das angezeigte Menü zu verlassen, halten Sie die beiden Tasten ” - und ” + gedrückt. Hinweis:Wenn die Funktion Kindersicherung aktiviert ist, haben die Tasten keine Funktion (siehe S. 7). Die Tasten der Fernbedienung TV: Bildschirminfos Zur Aktivierung/Deaktivierung der Anzeige der Programmnummer, des Sendernamens (falls vorhanden), des Tonmodus* und der noch verbleibenden Einschaltdauer (bei automatischer Abschaltung). DVD: Infos zur Wiedergabe (S. 10) Tasten für DVD-Player (S. 10, 12) und Tasten für Videotext (S. 8) Bereitschaftsmodus Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Tasten P @ #, b oder 0 bis 9. Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ Format 16:9 Zur Auswahl der unterschiedlichen Bildformate. Wechsel der Titel (S. 10) ∫ Wiedergabe, Pause (S. 10) Zeitlupe und schneller Vorlauf (S. 10) Stopp,Auswerfen (S. 10) Menü Zum Aufrufen bzw.Verlassen der Menüs. Richtungstasten Mit diesen vier Tasten können Sie sich innerhalb der Menüs bewegen. Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke. Stummtaste Zum vorübergehenden Abschalten bzw.Wiedereinschalten des Tons. TV:Tonmodus* Ermöglicht die Wiedergabe von Stereo- und Nicam StereoSendungen in Mono und bei zweisprachigen Sendungen die Auswahl zwischen Dual I und Dual II. DVD:Auswahl der Sprache (S. 11) Auswahl der EXT-Anschlüsse Drücken Sie mehrmals, um EXT1, EXT2 bzw.AV* auszuwählen (S. 13). TV:Aufruf des Videotexts (S. 8) (je nach Modell) DVD : DVD-Menü (S. 10) . ¢ Fast Skip Êfl ∆Æ MENU OK Programmauswahl + + Zum Umschalten zum vorherigen oder nächsten Programm. TV/DVD-Modus ” [ - Audio ù P - TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Bestätigung Zum Wechsel zwischen TV- und DVD-Modus (S. 10). Bild- und TonVoreinstellungen* Bietet Zugriff auf eine Reihe von Voreinstellungen für Bild und Ton. Die Einstellung PERSÖNLICH entspricht den in den Menüs vorgenommenen Einstellungen. Zifferntasten Zur direkten Eingabe der Programmnummer. Bei einer zweistelligen Programmnummer muss die zweite Ziffer eingegeben werden, solange der Strich angezeigt wird. Vorheriges Programm Zum Aufrufen des zuvor angezeigten Programms. * Nur bei Stereomodellen. 3 Schnellinstallation der Programme Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen: WELCOME Country Language GB ENGLISH Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt. & Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der Fernbedienung aus, und bestätigen Sie mit ¬. Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .” é Wählen Sie dann Ihre Sprache mit den Tasten îÏ aus, und bestätigen Sie mit ¬. “ Die Suche wird automatisch gestartet. Nach Abschluss der Suche wird automatisch das Menü EINSTELLUNG angezeigt.Wenn die gefundenen Programme nicht in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden, können Sie sie mit dem Menü Sortieren neu nummerieren. Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach. ‘ Wenn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste H. Sortieren der Programme Mit diesem Menü kann die Nummerierung der Programme geändert werden. & Drücken Sie die Taste H. Das HAUPTMENÜ wird angezeigt. HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD EINSTELLUNG SPRACHE DEUTSCH Land D Autostore Manuelle Abs. Sortierenortieren é Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten zuerst das Menü EINSTELLUNG und anschließend die Option Sortieren. Wählen Sie das Programm, dem Sie eine neue Nummer zuweisen möchten, mit den Tasten îÏ aus, und drücken Sie die Taste ¬. ‘ Wählen Sie anschließend mit den Tasten îÏ die neue Nummer aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit È. ( Wiederholen Sie die Schritte “ und ‘ für weitere Neunummerierungen. § Wenn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste H. Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen & Drücken Sie die Taste H, und wählen Sie das Menü Einstellung: é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache. “ Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für Deutschland oder A für Österreich). Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche, die automatische Programmsortierung und die Anzeige des Videotexts.Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .” ‘ Auto. Prog.: Zum Starten der automatischen Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren Programmen. 4 Nach Abschluss der Suche wird automatisch das Menü EINSTELLUNG angezeigt.Wenn die gefundenen Programme nicht in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden, können Sie sie mit dem Menü Sortieren neu nummerieren. Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach. ( Wenn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste H. Manuelle Abstimmung Mit Hilfe dieses Menüs können Programme einzeln gespeichert oder der vorhandenen Liste hinzugefügt werden. & Drücken Sie die Taste H, um das HAUPTMENÜ aufzurufen.Wählen Sie mit den Richtungstasten die Option EINSTELLUNG und anschließend Manuelle Abs., und drücken Sie die Taste u. ‘ HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD Manuelle Programm Name System Suchlauf Feinabs. Speichern Abs. 02 ---EUROPA 671 MHz ------I---- ( § é System:Wählen Sie Europa (automatische Erkennung*) oder je nach Version Westeuropa (Empfangsnorm BG),Osteuropa (Norm DK), è Großbritannien (Norm I) oder Frankreich (Norm LL’). * Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort ! muss die Option Frankreich gewählt werden. “ Suchen: Drücken Sie die Taste ¬. Der ç Suchvorgang wird gestartet. Bei jedem gefundenen Programm wird der Suchlauf angehalten. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Ihnen die Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist, können Sie diese mit Hilfe der Tasten 0 bis 9 direkt eingeben.Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach. Feinabstimmung:W enn die Empfangsqualität nicht zufriedenstellend ist, korrigieren Sie sie mit den Tasten Ȭ. Programm: Geben Sie die gewünschte Nummer mit den Tasten Ȭ bzw. 0 bis 9 ein. Name: Mit den Tasten Ȭ können Sie zwischen den fünf Stellen der Programmnamenanzeige wechseln. Die Tasten îÏ können Sie zur Auswahl der Zahlen und Buchstaben verwenden. Wenn Sie den Namen eingegeben haben, drücken Sie die Taste È, um das Menü zu verlassen. Speichern: Drücken Sie die Taste ¬. Das Programm wird gespeichert. Wiederholen Sie die Schritte é bis è, bis alle Programme gespeichert sind. W enn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste H. Menü für den DVD-Player Mit diesem Menü können Sie auf dieVoreinstellungen ( Untertitel: Zur Definition der bevorzugten des integrierten DVD-Players zugreifen. Sprache für die Untertitel der DVD-Filme. & Drücken Sie die Taste H. Das HAUPTMENÜ § Disk Menü: Zur Definition der bevorzugten wird angezeigt. Sprache für das DVD-Menü. é Wählen Sie mit den Tasten îÏ der è Altersfreigade: Zum Aktivieren der Fernbedienungdie Option DVD und drücken Sie die Kindersicherung für DVDs. Zur Auswahl stehen Taste u. Das DVD-Menü wird angezeigt, und der die Stufen 1 (minimal) bis 8 (maximal). Durch die Fernseher wechselt in den DVD-Modus. Mit den Einstellungoff (Aus) wird die Funktion deaktiviert. Tasten îÏ können Sie eine Einstellung Einige DVDs sind mit Sicherungsstufen (von 1 bis 8) auswählen. Mitu können Sie die Auswahl bestätigen ausgestattet, die manchmal Ersatzszenen enthalten.Wenn Sie beispielsweise die Sicherungsstufe 4 auswählen, werden oder Untermenüs aufrufen und schließen. alle Szenen der Sicherungsstufe 4 (und der niedrigeren Sicherungsstufen) wiedergegeben. Die Szenen mit höheren HAUPTMENÜ DVD EINRICHTUNG BILD Sicherungsstufen werden nicht wiedergegeben oder durch Bildformat PS TON SONDERFUNKTIONEN Audio ENG EINSTELLUNG Ersatzszenen ausgetauscht.Wenn keine Ersatzszene auf Untertitel ENG DVD der Disc vorgesehen ist, wird die Wiedergabe angehalten, GER Disk Menü Altersfreigabe und Sie müssen den vierstelligen Code eingeben. Passwort ! Passwort: Zum Ändern des Codes. Geben Sie zunächst den alten und anschließend den neuen Code ein. Bestätigen Sie den neuen Code, indem “ Bildformat: Zur Auswahl des gewünschten Sie ihn ein zweites Mal eingeben. Bildformats. Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, geben Sie ‘ Audio: Zur Definition der bevorzugten Sprache zweimal hintereinander den Universalcode 0711 ein. für die Tonspur der DVD-Filme. ç W enn Sie die Menüs verlassen möchten, Wenn die bevorzugte Sprache auf der Disc verfügbar drücken Sie mehrmals die Taste H. ist, wird sie standardmäßig aktiviert.Andernfalls wird die erste Sprache auf der Disc aktiviert. 5 Bildeinstellungen & Drücken Sie die Taste H, wählen Sie BILD, und drücken Sie anschließend die Taste ¬. Das Menü BILD wird angezeigt: HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD BILD Helligkeit Farbsättigung Kontrast Schärfe Farbtemp. NR Kontrast+ Speichern -----I--- Kühl AUS EIN é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine Einstellung aus. Mit den Tasten Ȭ können Sie die Einstellungswerte ändern. “ W enn Sie die gewünschten Einstellungswerte festgelegt haben, wählen Sie Speichern, und drücken Sie anschließend die Taste ¬. ‘ W enn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste H. Beschreibung der Einstellungen: • Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes. • Farbsättigung: Zum Einstellen der Farbintensität. • Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds zwischen den hellen und dunklen Tönen. • Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe. • Farbtemp.: Zum Einstellen der Farbwiedergabe des Bildes Kalt : (bläulicher W eißton), Normal (ausgewogener Weißton) oder Warm (rötlicher Weißton). • NR: Zur Reduktion des Bildrauschens (Schnee) bei erschwerten Empfangsbedingungen. • Kontrast+:Automatische Regelung des Bildkontrasts, bei der der dunkelste Bereich des Bilds dauerhaft in schwarz umgewandelt wird. • Speichern: Zum Speichern der Bildeinstellungen. Toneinstellungen (nur bei Stereogeräten) & Drücken Sie die Taste H, wählen Sie TON ( Ï), und drücken Sie die Taste ¬. Das Menü TON wird angezeigt: HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD TON Höhen Bässe Balance Prog. Lautstärke Lautst. Bergr Virtual Dolby Speichern -----I-----I----------I---------I---- * AUS EIN ** é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine Einstellung aus. Mit den Tasten Ȭ können Sie die Einstellungswerte ändern. “ W enn Sie die gewünschten Einstellungswerte festgelegt haben, wählen Sie Speichern, und drücken Sie anschließend die Taste ¬. ‘ W enn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste H. * nur in Versionen mit der Funktion Prog. Lautstärke verfügbar ** nur in Versionen mit der Virtual Dolby-Funktion verfügbar 6 Beschreibung der Einstellungen: • Höhen: Zum Einstellen hoher Tonfrequenzen. • Bässe: Zum Einstellen tiefer Tonfrequenzen. • Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem linken und rechten Lautsprecher. • Prog. Lautstärke: Zum Ausgleichen des Lautstärkeunterschieds zwischen verschiedenen Programmen bzw. externen Geräten. • Lautst.-Begr. (Lautstärkebegrenzung): Automatische Lautstärkeregelung, mit der große Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel oder bei Werbespots verhindert werden. • Virtual Dolby **: Mit zwei Lautsprechern wird der durch ein Mehrkanal-System erzeugte Surround-Effekt simuliert. Speichern: Zum Speichern der Toneinstellungen. Timerfunktion Mit dieser Funktion können Sie den Fernseher als Wecker einsetzen. & Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü SONDERFUNKTIONEN und anschließend die Option Timer: HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD Timer Ausschalt-Timer AUS Zeit -- : -Start -- : -Ende -- : -Pr Nr 00 Aktivierung AUS “ Ausschalt-Timer: Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, nach welcher Zeit sich der Fernseher automatisch ausschaltet. ‘ ( § è Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein. Start: Geben Sie die Startzeit ein. Ende: Geben Sie die Zeit für das Ende ein. Pr Nr: Geben Sie ein, mit welchem Programm Sie geweckt werden möchten. ! Aktivierung: Diese Einstellung enthält folgende Optionen: • Einmal für einmaliges Wecken • Täglich für tägliches Wecken • AUS zur Deaktivierung der Funktion ç Drücken Sie die Taste b, um den Fernseher auszuschalten. Das Gerät schaltet automatisch zur programmierten Uhrzeit wieder ein.Wenn der Fernseher während der programmierten Zeit läuft, schaltet er zur Weckzeit auf das gewünschte Programm um (und zur festgelegten Ende-Zeit ab). Kindersicherung Mit diesem Menü werden sämtliche Tastenfunktionen deaktiviert, um eine Nutzung des Fernsehers zu verhindern. & Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü SONDERFUNKTIONEN und anschließend die Option Kindersicherung: HAUPTMENÜ BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD SONDERFUNKTIONEN Timer Kindersicherung ‘ Setzen Sie Kindersicherung auf EIN. Der Fernseher kann nicht verwendet werden. An dieser Stelle wird der Code eingegeben. ( Aufheben der Kindersicherung: Setzen Sie Kindersicherung auf AUS. § Wenn Sie den Code ändern möchten, wählen Sie Neuer Code, und geben Sie einen neuen vierstelligen Code ein. Bestätigen Sie den neuen Code, indem Sie ihn ein zweites Mal eingeben. Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, geben Sie hintereinander den Universalcode 0711 ein. è Wenn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste H. “ An dieser Stelle wird der Code eingegeben. Geben Sie beim ersten Mal den Code 0711 ein. Das Menü wird angezeigt. 7 Videotext (nur bei einigen Modellen verfügbar) Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Taste: ¤ . Search Mark Zoom ™ Ω ¤ A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † ¢ Fast Skip Zum Aufrufen bzw.Verlassen des Videotextes. Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können, wird angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf. Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender). Wahl einer Seite Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten 0 bis 9 bzw. @ P # ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes ein: 1 2 0. Die Nummer erscheint oben links, und die Seite wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen. Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen. Geben Sie eine andere Seitennummer ein. Direkter Zugang zu den Themen Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt. Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten bzw.Themen aufrufen. Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist. ∫ ∆Æ 0 9 OK MENU - + ” Aufruf Videotext DVD Menu Ë Subtile Êfl Funktion: P + + [ - Audio ù P - TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Ë Inhaltsverzeichnis Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100). Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt. › Ó Vergrößern einer Seite Abschalten der abwechselnden Anzeige von Unterseiten Ÿ Versteckte Informationen Ω Aussetzen der Anzeige Zum Anzeigen des oberen bzw. unteren Teils einer Seite, bei anschließender Rückkehr zur normalen Größe. Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch aufeinanderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde Anzeige von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen werden. Die Angabe STOP wird oben links angezeigt. Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten Informationen (Lösungen von Spielen) Zum Aus- bzw. Einblenden des Videotexts. Das ausgewählte Programm wird wieder angezeigt. Diese Funktion verhindert, dass bei längeren Suchläufen im Videotext zu viel vom Programm verpasst wird. ™ 8 Überlagerung des Fernsehbildes mit Videotext Aktivieren bzw.Aufheben der Überlagerung des Fernsehbildes. Verwendung des integrierten DVD-Players Mit dem integrierten DVD-Player können Sie Video-DVDs sowie Video-CDs, Bild-CDs (im JPEGFormat) und Audio-CDs (einschließlich fertig bespielter CD-Rs, CD-RWs und MP3-CDs) abspielen. Die unterschiedlichen Disks können Sie an anhand ihrer Kennzeichnung auf der Verpackung erkennen. PICTURE Hinweis: Im Allgemeinen werden Filme auf DVD weltweit nicht überall gleichzeitig auf den Markt gebracht. Daher werden DVD-Player mit verschiedenen Codes nach den unterschiedlichen geografischen Regionen versehen.Wenn Sie eine Disc in Ihr Wiedergabegerät einlegen, die für eine andere geografische Region codiert ist, wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Die Disc kann nicht wiedergegeben werden und Sie müssen sie wieder aus dem Gerät entnehmen. Einlegen einer Disc & Öffnen der Schublade Drücken Sie die Taste fl vorne am Fernsehgerät. é Einlegen der Disc Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die Schublade ein.Achten Sie darauf, dass sie richtig in der dafür vorgesehenen Vertiefung der Schublade liegt. “ Schließen der Schublade Drücken Sie leicht gegen die Schublade, oder drücken Sie die Taste fl, um die Schublade zu schließen. Die Wiedergabe wird automatisch gestartet. ‘ Automatische Wiedergabe Beim Schließen der Schublade schaltet das Fernsehgerät automatisch in den DVD-Modus um. Der Inhalt der Disc wird angezeigt. 9 Wiedergabe von DVDs und Video-CDs . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ DVD Menu † › Ó ¢ Fast Êfl Skip ∆Æ OK MENU + ” + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ 3 Menu Titel Kapitel Audio Untertitel 01/03 02/38 English English Auswählen des TV- bzw. DVD-Modus Drücken Sie die Taste TV/DVD der Fernbedienung, um zwischen dem TV- und dem DVD-Modus zu wechseln. Wiedergabe Nach dem Einlegen der Disc wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Bei einigen Discs werden Sie unter Umständen aufgefordert, in einem Menü ein Thema auszuwählen.Verwenden Sie die Tasten 0 9 bzw. îÏ È¬, und drücken Sie anschließend die Taste u. Anhalten und Auswerfen der Disc Betätigen Sie die Taste Ê einmal, um die Wiedergabe anzuhalten, und ein zweites Mal, um die Disc auszuwerfen. Fortsetzung der Wiedergabe Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc unterbrechen (durch den Wechsel in den TV-Modus oder Drücken von Ê), wird die anschließende Wiedergabe genau an dem Punkt fortgesetzt, an dem sie unterbrochen wurde. Diese Funktion gilt außerdem für die letzten vier wiedergegebenen Discs. Schneller Vorlauf und Rücklauf Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste << bzw. >>, um einen 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fach beschleunigten Vor- bzw. Rücklauf zu starten. Drücken Sie die Taste Æ, um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren. Standbild Drücken Sie die Taste ∆, um die Wiedergabe bei einem bestimmten Bild anzuhalten. Drücken Sie erneut auf Æ, um die Wiedergabe fortzusetzen. Folgendes/vorangegangenes Kapitel DVDs sind in mehrere Kapitel unterteilt, damit bei der Wiedergabe direkt bestimmte Szenen abgespielt werden können. Mit den Tasten ¢ ∫ wechseln Sie zum vorangegangenen oder nächsten Kapitel. DVD-Menü Drücken Sie die Taste c. Das DVD-Menü wird angezeigt. Der Inhalt des Menüs ist je nach DVD unterschiedlich. Über das Menü können Sie auf bestimmte Themen zugreifen, beispielsweise die Sprachauswahl, den direkten Zugriff auf Szenen, spezielle Hinweise zur Produktion des Films, Reklametexte usw. Mit den Tasten Ȭ îÏ wählen Sie die gewünschten Optionen aus. Die Taste u dient zur Bestätigung der Auswahl. Synchronfassungen Drücken Sie die Taste e, um verschiedene Synchronfassungen auf der CD auszuwählen. Es wird eine Menüzeile angezeigt, die nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet wird. Sprache für Untertitel Drücken Sie die Taste y, um die Sprache für die Untertitel auszuwählen (wählen Sie off (Aus), um die Untertitel zu deaktivieren). Bildzoom Drücken Sie mehrmals die Taste Zoom, um eine 2-, 3- oder 4-fache Vergrößerung des Bilds zu erzielen. Mit den Tasten Ȭ îÏ können Sie das vergrößerte Bild verschieben. Informationen zur Wiedergabe Drücken Sie die Taste d. Im oberen Bildbereich wird ein Informationsmenü angezeigt, das eine Vorschau der aktuellen Wiedergabe enthält. Mit den Tasten îÏu können Sie die verschiedenen Einstellungen auswählen und auf die Untermenüs zugreifen. Mit den Tasten 0 9 îÏ wählen Sie die gewünschten Optionen aus. Die Taste u dient zur Bestätigung der Auswahl, mit d verlassen Sie das Menü, ohne zu speichern. Wiedergabe einer Audio-CD Wiedergabe Nach dem Einlegen der CD wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Die Nummer des Tracks und die Abspielzeit werden auf dem Bildschirm angezeigt. Auswählen eines anderen Titels Drücken Sie die Tasten ¢ ∫, um den nächsten oder vorangehenden Titel zu hören. Hinweis: Diese Funktion ist für MP3-Audio-CDs nicht verfügbar. Schneller Vor —und Rücklauf Drücken Sie die Taste << bzw. >>, um einen 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fach beschleunigten Vor- bzw. Rücklauf zu starten. Drücken Sie die Taste Æ, um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren. Pause/Stopp/Auswurf Drücken Sie die Taste ∆, um die Wiedergabe zu unterbrechen, und die Taste Æ, um sie fortzusetzen. Betätigen Sie die Taste Ê einmal, um die Wiedergabe anzuhalten, und ein zweites Mal, um die Disc auszuwerfen. Direkte Wiedergabe anhand der Abspielzeit Drücken Sie die Taste d. Mit den Tasten 09 können Sie den genauen Zeitpunkt angeben, bei dem die Wiedergabe starten soll. Wiedergabe einer MP3-Audio-CD Auf einer MP3-CD können gleich mehrere Alben gespeichert werden. Ein Navigationsmenü mit einer Liste der verschiedenen verfügbaren Alben wird auf dem Bildschirm angezeigt.Treffen Sie Ihre Auswahl mit den Tasten îÏ, und bestätigen Sie sie mit u.Wiederholen Sie diesen Vorgang, um einen bestimmten Abschnitt auszuwählen, und starten Sie die Wiedergabe. Oberhalb der Liste wird der Pfad angezeigt. Mit der Taste È gelangen Sie wieder in die Untermenüs. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ ¢ Fast Êfl DVD Menu † Skip OK MENU + ” ∫ ∆Æ + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Wiedergabe einer Bild-CD 001/003 \ Î Holidays Paris ï ∫ »» Jennifer ∫ Wiedergabe und Navigation Nach dem Einlegen der Disc wird ein Navigationsmenü auf dem Bildschirm angezeigt. Links wird eine Liste der Ordner und Bilder angezeigt, auf der rechten Seite eine Übersicht. Mit den Richtungstasten îÏȬ können Sie das gewünschte Bild auswählen und durch Drücken von u als Vollbild anzeigen. Die Bilder auf der Disc werden anschließend in automatischer Abfolge angezeigt. Mit der Taste ∆ wird die Bild-für-BildWiedergabe angehalten. Mit c gelangen Sie zurück zum Navigationsmenü. Vorschau Während der Wiedergabe der CD können Sie mit der Taste Ê das Vorschaumenü aktivieren. Mit den Richtungstasten îÏȬ können Sie das gewünschte Bild auswählen und durch Drücken von u als Vollbild anzeigen. Auswählen eines anderen Bilds Mit den Tasten ¢ ∫ können Sie zum vorhergehenden oder zum nächsten Bild blättern. Drehung des Bilds Mit den Tasten Ȭ können Sie die Richtung des Bilds ändern. Die Tasten îÏ dienen dazu, das Bild seitenverkehrt anzuzeigen. Bildzoom Drücken Sie mehrmals die Taste Zoom, um eine 2-, 3- oder 4-fache Vergrößerung des Bilds zu erzielen. Mit den Tasten Ȭ îÏ können Sie das vergrößerte Bild verschieben. 11 Markierungen und wiederholte Wiedergabe . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Mit den folgenden Funktionen können Sie ein Wiedergabeprogramm wiederholt abspielen oder einzelne Szenen bzw. Lieblingspassagen einer Disc finden. Wiederholung der Wiedergabe Drücken Sie mehrmals die Taste Repeat (Wiederholen), um den Titel, das Kapitel oder die gesamte Disc wiederholt abzuspielen. Wiederholte Wiedergabe einer individuellen Passage Drücken Sie einmal die Taste A-B, um den Startpunkt A für die Wiederholung zu markieren. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um den Endpunkt B zu markieren. Die Passage zwischen den Punkten A und B wird auf unbegrenzte Zeit wiederholt. Um die Wiederholung zu beenden, drücken Sie erneut die Taste A-B. Diese Funktion ist für Bild-CDs nicht verfügbar. Markierung der Wiedergabe Während der Wiedergabe können Sie auf einer Disc bis zu 12 Punkte markieren.Anschließend können Sie jederzeit sofort zu den markierten Stellen zurückkehren. Diese Funktion ist für Bild-CDs und Audio-CDs nicht verfügbar. & Drücken Sie die Taste Mark (Markieren), um das Markierungsmenü aufzurufen bzw. auszublenden. é Drücken Sie die Taste u an den Stellen, an denen Sie eine Markierung setzen möchten. Die Markierungsnummer, der Titel, das Kapitel und der Zeitpunkt werden angezeigt. “ Navigieren Sie mit den Tasten îÏȬ durch das Markierungsmenü, und drücken Sie die Taste u, um die markierte Szene anzuzeigen. Wenn Sie eine Markierung löschen möchten, drücken Sie die Taste Clear (Löschen). Glossar RGB-Signale: Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün, Blau der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität. NICAM: Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht. Fernsehsystem: Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 5) werden die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM Farbcode- Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern verwendet, das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern. In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt. 16:9 Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms. Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9, konventionelle Bildschirme 4/3. 12 Anschluß von anderen Geräten Videorecorder Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel. Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5). Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste 0 drücken. VCR Videorecorder mit Decoder Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte Übertragungen aufnehmen. Weitere Geräte Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw. Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Verstärker Zum Anschluss an eine Hi-Fi-Anlage verwenden Sie ein AudioVerbindungskabel und gehen wie folgt vor: - Verbinden Sie die Anschlüsse L und R des Fernsehgeräts mit dem linken und rechten Audioeingang der Hi-Fi-Anlage. - Verbinden Sie den Anschluss PCM des Fernsehers mit dem Digitaleingang des Verstärkers (Digitalverstärker mit Koaxialeingang) Anschlüsse auf der Geräteseite Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung): Kopfhörer Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, schaltet der Ton des Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten @ ” # kann die Lautstärke eingestellt werden. Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen. 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Wahl der angeschlossenen Geräte Drücken Sie die Taste n, und wählen Sie EXT1, EXT2*(und für die seitlichen Anschlüsse wählen Sie AV). Die meisten Geräte (Decoder,Videorecorder) übernehmen selbst die Umschaltung * nur für Versionen mit EXT2-Buchse verfügbar 13 Tips Schlechter Empfang Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.5).Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann. Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung NR des Menüs der Sonderfunk. auf Bild stellen (S. 6). Kein Bild Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige System gewählt haben (S. 5). Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache von Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas herausrutschen, wenn das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird). Überprüfen Sie alleVerbindungen. Schwarzes oder weißes Bild nach Anschluß von anderen Geräten Videokassetten müssen mit dem System abgespielt werden, mit dem Sie aufgenommen wurden (PAL, SECAM, NTSC). Das System ist erkenntlich am Videorecorder. Kein Ton Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie nicht über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung System (S. 5). Videotext Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt ? Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für Land korrekt ist (S. 4). Der DVD-Player funktioniert nicht? Stellen Sie sicher, dass auf der Disc keine Fingerabdrücke sind. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch von innen nach außen. Ihre Fernbedienung funktioniert nicht mehr Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung benutzen.Wechseln Sie die Batterien aus. Bereitschaftsposition Bleibt das Fernsehgerät nach dem Einschalten in Bereitschaft und Sperre erscheint, sobald Sie die Tasten des Fernsehgerätes betätigen, so ist Kindersicherung aktiviert (S. 7 ).Wenn das Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein Antennensignal empfängt, schaltet es automatisch auf Bereitschaft. Um Energie zu sparen ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen Energieverbrauch haben (unter 4W). Das Gerät reagiert nicht auf Tastendruck Das computergestützte Bediensystem kann wie bei einem PC “abgestürzt” sein. Das Bediensystem wird neu gestartet indem Sie das Gerät mit dem Netzschalter aus- und wieder einschalten. Immer noch kein Erfolg? Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst zu beheben, sondern setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung. Reinigung des Fernsehgerätes Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol- oder Lösungsmittelbasis verwenden. 14 Introduzione La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Dichiarazione di conformità Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Febbraio 2003 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon 28104 Dreux France Sommario Predisposizione Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Menu del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilizzo del lettore DVD integrato Utilizzo del lettore DVD integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Inserimento di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Lettura di un DVD o di un CD video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Lettura di un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Lettura di un CD di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Marcature e ripetizioni di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Periferiche Collegamento ad apparecchi periferici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Informazioni pratiche Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ° Direttive per il riciclaggio Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili (informarsi presso il rivenditore). 1 Italiano Funzionamento Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Regolazioni del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Blocco tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Installazione del televisore & Posizionamento del televisore “ Telecomando 5 cm 5 cm 5 cm Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni pericolose, non posare nulla sul televisore, e soprattutto nè oggetti coprenti (centrini), o contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti calore (lampada).Verificare inoltre che il televisore non venga esposto ad eventuali schizzi d’acqua. Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità. Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con l’apparecchio non contengono mè mercurio nè nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo. ‘ Accensione é Collegamenti • Introdurre il connettore dell’antenna nella presa : situata dietro al televisore. Con le antenne interne, la ricezione in alcune condizioni può essere difficile. Si può migliorarla facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna. • Inserire la spina principale nella presa murale (220-240 V / 50 Hz). Per accendere il televisore, premere l’interruttore di accensione e spegnimento. Una spia rossa si accende e lo schermo si illumina. Se il televisore rimane in stato di attesa, premere il tasto P # del telecomando. Quando usate il telecomando, la spia lampeggia. I tasti del televisore Il televisore è dotato di 6 tasti situati sulla parte anteriore del mobile. Il tasto ; permette di accendere o spegnere il televisore. 2 Il tasto fl permette di aprire o chiudere il cassetto del lettore DVD. I tasti VOLUME - + (-”+) permettono di regolare il livello dell’audio. I tasti P - + permettono di selezionare i programmi. Per accedere ai menu, premere contemporaneamente i 2 tasti ” - e ” +. Successivamente, i tasti P - + permettono di selezionare una regolazione ed i tasti ” - + di regolare. Per uscire dal menu visualizzato, tenere premuti i 2 tasti ” - e ” +. Nota: se la funzione Blocco sicurezza bambini è attivata, i tasti non possono essere utilizzati (vedi p. 7). I tasti del telecomando Stato di attesa Permette di mettere il televisore in stato di attesa. Per accenderlo, premere P @ #, b, da 0 a 9. TV: Informazioni schermo Per visualizzare / eliminare il numero di programma, il nome (se esistente),il modo suono * ed il tempo residuo del timer. . DVD: Informazioni sulla lettura (p. 10) Tasti DVD (p. 10, 12) e tasti televideo (p. 8) Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ Formato 16:9 Per selezionare i vari formati di schermo. ∫ Cambio di titolo (p. 10) Moviola e avanzamento rapido (p. 10) Stop, Eject (p. 10) Menu Per visualizzare o uscire dai menu. Cursore Questi 4 tasti permettono di navigare nei menu. Volume Per regolare il livello dell’audio Interruzione suono Per togliere o ripristinare il suono. TV: Modo suono * Permette di regolare le trasmissioni Stereo e Nicam Stereo in Mono o, per le trasmissioni bilingue, di scegliere tra Dual I o Dual II. DVD: scelta della lingua (p. 11) Selezione delle prese EXT Premere più volte per selezionare EXT1, EXT2 e AV* (p. 13). TV: Attivazione del televideo (p. 8) (a seconda delle versioni) DVD: Menu del disco DVD (p. 10) ¢ Fast DVD Menu Skip Êfl ∆Æ MENU OK Conferma + + Selezione dei programmi Per accedere al programma inferiore o superiore. ” [ - Audio ù P - TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Lettura, pausa (p. 10) Modo TV / DVD Per commutare il televisore in modo TV o DVD (p. 10). Preregolazioni immagine e suono* Permette di accedere ad una serie di preregolazioni dell’immagine e del suono. La posizione UTENTE corrisponde alle regolazioni memorizzate nei menu. Tasti numerici Accesso diretto ai programmi. Per un programma a 2 cifre, occorre aggiungere la seconda cifra prima che il trattino scompaia. Programma precedente Per accedere al programma precedentemente visualizzato. * Disponibile unicamente nelle versioni stereo 3 Installazione rapida Quando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu: WELCOME Country Language GB ENGLISH Se il menu non appare, per farlo apparire mantenete premuti per 5 secondi i tasti ”- e ”+ del televisore. & Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per scegliere la vostra Nazione, quindi confermare con ¬. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. . .” é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti îÏ e quindi confermate con ¬. “ La ricerca inizia automaticamente. Al termine, il menu INSTALLAZIONE appare automaticamente. Se i programmi trovati non sono stati numerati correttamente, utilizzare il menu Riordino per rinumerarli. Se non è stata trovata alcuna immagine, consultare il punto “Consigli” (p. 14). ‘ Se si desidera uscire dai menu, premere più volte H. Riordino dei programmi Questo menu permette di cambiare la numerazione dei programmi. & Premere il tasto H. Il MENU PRINCIPALE viene visualizzato sullo schermo. MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD INSTALLAZIONE Lingua ITALIANO Nazione I Mem. Auto Sintonia Riordinare é Con il cursore, selezionare il menu INSTALLAZIONE quindi il menu Riordino. “ Selezionare il programma che si desidera spostare con i tasti îÏ e premere ¬. ‘ Utilizzare successivamente i tasti îÏ per scegliere il nuovo numero e confermare con È. ( Ripetere dall’inizio le fasi “ e ‘ per tante volte quanti sono i programmi da rinumerare. § Per uscire dai menu, premere più volte H. Altre regolazioni del menù Installazione & Premere sul tasto H e selezionare il menù Installazione : é Lingua : per modificare la lingua di visualizzazione dei menù . “ Nazione : per scegliere il vostro Paese. Questa regolazione interviene nella ricerca, nel riordino automatico dei programmi e nella visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionate la scelta “. . .” ‘ Mem.Auto : per lanciare una ricerca 4 automatica di tutti i programmi disponibili nella vostra regione. Al termine, il menu INSTALLAZIONE appare automaticamente. Se i programmi trovati non sono stati numerati correttamente, utilizzare il menu Riordino per rinumerarli. Se non è stata trovata alcuna immagine, consultare il punto “Consigli” (p. 14). ( Se si desidera uscire dai menu, premere più volte H. Sintonia Questo menu permette di memorizzare i programmi uno ad uno o di aggiungere un programma alla lista esistente. & Premere il tasto H per visualizzare il MENU PRINCIPALE. Con il cursore, selezionare INSTALLAZIONE quindiSintonia ed infine premere u. MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD Sintonia Programma 01 Nome ----EUROPA Sistema Ricerca 671 MHz Sint. Fine -----I-----Memorizzare é Sistema: selezionare Europa (rilevamento automatico*) o a seconda delle versioni Europa Occidentale (norma BG), Europa Orientale (norma DK), Regno Unito (norma I) o Francia (norma LL’). * Tranne per la Francia (norma LL’), è obbligatorio selezionare la scelta Francia. “ Ricerca: premere ¬. La ricerca inizia. Non appena viene trovato un programma, lo scorrimento si interrompe.Andare alla fase successiva. Se si conosce la frequenza del programma desiderato, comporre direttamente il suo numero con i tasti da 0 a 9. Se non è stata trovata alcuna immagine, consultare il punto “Consigli” (p. 14). ‘ Sintonia fine: se la ricezione non è soddisfacente, regolare con i tasti Ȭ. ( Programma: immettere il numero desiderato con i tasti Ȭ o da 0 a 9. § Nome: utilizzare i tasti Ȭ per spostarsi nella zona di visualizzazione del nome (5 caratteri) ed i tasti îÏ per scegliere i caratteri. Quando il nome viene inserito, utilizzare il tasto È per uscire. è Memorizzare: premere ¬. Il programma è memorizzato. ! Ripetere le fasi da é a è per tante volte quanti sono i programmi da memorizzare. ç Per uscire dai menu, premere più volte H. Menu del lettore DVD Questo menu permette di regolare le preferenze del lettore DVD integrato. & Premere il tasto H. Il MENU PRINCIPALE viene visualizzato sullo schermo. é Utilizzare i tasti îÏ del telecomando per selezionare DVD quindi confermare conu. Il menu DVD viene visualizzato ed il televisore si commuta in modo DVD. Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una regolazione eu per confermare, entrare o uscire dai sottomenu. MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE. DVD IMPOST. DVD Form. schermo PS Audio ENG Sottotitoli ENG Disco Menu ITA Genitori Cod. Accesso “ Form. schermo : per selezionare il formato di schermo desiderato. ‘ Audio : per definire la lingua di preferenza dell’audio dei film in DVD. Se la lingua di preferenza è disponibile sul disco, essa verrà selezionata per default. Altrimenti, verrà attivata la prima lingua del disco. ( Sottotitolo : per definire la lingua di preferenza per i sottotitoli dei film in DVD. § Disco Menu : per definire la lingua di preferenza del menu dei dischi DVD. è Genitori : per attivare il “blocco genitori” dei dischi DVD dal livello 1 (minimo) a 8 (massimo). La posizioneoff permette di disattivare. Alcuni dischi DVD comprendono livelli di blocchi (da 1 a 8) talvolta con scene di sostituzioni. Ad esempio, se si sceglie il livello 4, tutte le scene di livello 4 (e inferiori) saranno lette. Le scene di livello superiore non saranno lette o sostituite da scene di sostituzione. Se nessuna scena di sostituzione è predisposta sul disco, la lettura si interrompe ed è necessario inserire il codice a 4 cifre. ! Cod. Accesso : per modificare il codice di accesso.Occorre innanzitutto immettere la password vecchia, quindi inserire il nuovo codice. Confermare digitandolo una seconda volta. Qualora si dimentichi il codice segreto, inserire due volte il codice universale 0711. ç Per uscire dai menu, premere più volte H. 5 Regolazioni dell’immagine & Premere il tasto H, selezionare IMMAGINE e premere ¬. Il menu IMMAGINE appare: MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD IMMAGINE Luminositá -------I--Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Fredda NR SPENTO Constrast+ ACCESO Memorizzare é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una regolazione ed i tasti È per regolare. “ Una volta effettuate le regolazioni, selezionare la scelta Memorizzare e premere ¬ per salvarle. ‘ Per uscire dai menu, premere più volte H. Descrizione delle regolazioni: • Luminosità: agisce sulla luminosità dell’immagine. • Colore: agisce sull’intensità del colore. • Contrasto: agisce sulla differenza tra i toni chiari e quelli scuri. • Definizione: agisce sulla nitidezza dell’immagine. • Temp. Colore: agisce sulla tonalità dei colori: Fredda (più blu), Normale (intermedia) o Calda (più rossa). • Riduz. Rumore: attenua il rumore dell’immagine (effetto neve) in caso di difficoltà di ricezione. • Contrasto +: regolazione automatica del contrasto dell’immagine che riporta in modo permanente la parte più scura dell’immagine al nero. • Memorizzare: per memorizzare le regolazioni dell’immagine. Regolazioni del suono (disponibile unicamente nelle versioni stereo) & Premere H, selezionare SUONO ( Ï) e premere ¬. Il menu SUONO appare: MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD SUONO Toni Alti -----I-----Toni Bassi -------I---Bilanciamento -------I---Reg. Volume -----I------ * Limit. Volume SPENTO Virtual Dolby ACCESO ** Memorizzare é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una regolazione ed i tasti È per regolare. “ Una volta effettuate le regolazioni, selezionare la scelta Memorizzare e premere ¬ per salvarle. ‘ Per uscire dai menu, premere più volte H. * disponibile solo nelle versioni con reg. volume ** disponibile solo nelle versioni con virtual dolby 6 Descrizione delle regolazioni: • Toni alti: agisce sulle frequenze alte del suono. • Toni bassi: agisce sulle frequenze basse. • Bilanciamento: per riequilibrare il suono sugli altoparlanti sinistro e destro. • Reg. Volume* : permette di compensare le differenze di volume che esistono tra i vari programmi o le prese EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): controllo automatico del volume che permette di limitare gli aumenti del suono, in particolare durante i cambiamenti di programma o durante gli spot pubblicitari. • Virtual Dolby ** : vengono utilizzati due diffusori per simulare l'effetto surround prodotto da un sistema multicanale. • Memorizzare: per memorizzare le reg olazioni del suono. Funzione sveglia Questo menu permette di utilizzare il televisore come una sveglia. & Premere il tasto H. é Con il cursore, selezionare il menu OPZIONI quindi Timer: MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI PREDISPOS. DVD Timer Spegnimento SPENTO Ora -- : -Ora Inizio -- : -Tempo di Comp. -- : -Nr. Programma 00 Attivare SPENTO “ Spegnimento: Seleziona un arco di tempo per spegnere il TV automaticamente. ‘ Ora: inserire l’ora attuale. ( Ora Inizio: inserire l’ora di inizio. § Tempo di completamento: inserire l’ora di messa in stato di attesa. è Nr. Pr.: inserire il numero del programma desiderato per la sveglia. ! Attivare: è possibile regolare: • Una volta per un’unica sveglia, • Giornaliero per tutti i giorni, • Spegnimento per annullare. ç Premere b per mettere il televisore in stato di attesa. Esso si accenderà automaticamente all’ora programmata. Se si lascia il televisore acceso, cambierà programma unicamente all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa al Tempo di Completamento). Blocco tasti del televisore Questo menu permette di impedire l’utilizzo del televisore. & Premere H. é Con il cursore, selezionare il menu OPZIONI quindi Blocco Sicurezza Bambini: MENU IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD SPECIALI Timer Blocco Tasti ‘ Posizionare Blocco Sicurezza Bambini su ACCESO. Il televisore diventa inutilizzabile. È necessario inserire il codice segreto di accesso. ( Per annullare: posizionare Blocco Sicurezza Bambini su SPENTO. § Per cambiare il codice, selezionare Nuovo Codice ed inserire un nuovo codice a 4 cifre. Confermare digitandolo una seconda volta. Qualora si dimentichi il codice segreto, inserire il codice universale 0711. è Per uscire dai menu, premere più volte H. “ È necessario inserire il codice segreto di accesso. La prima volta, digitare il codice 0711. Il menu appare. 7 Televideo (disponibile solo su alcune versioni) Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su: ¤ . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ ¢ Fast Êfl Selezione di una pagina Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da 0 a 9 o @ P #. Esempio: pagina 120, digitare 1 2 0. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione. Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa. Scegliete un altro numero. ∫ ∆Æ 0 9 OK - + P + + [ - ù P - Audio 8 Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere. Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre. Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale). † MENU ” Attivazione televideo DVD Menu Skip Avrete : TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Accesso diretto alle rubriche In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche o alle pagine corrispondenti. Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina non è disponibile. Ë Sommario Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100). › Ingrandimento di una pagina Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e ritornare alle dimensioni normali. Ó Arresto dell’alternanz a delle sottopagine Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si succedono automaticamente. Questo tasto permette di arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In alto a sinistra appare l’indicazione STOP. Ÿ Informazioni nascoste Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste (soluzioni di giochi). Ω Informazioni nascoste Per far apparire o scomparire le informazioni nascoste (soluzioni di giochi). ™ Arresto temporaneo della visualizzazione Per interrompere o ripristinare la visualizzazione del televideo. Il programma trasmesso riappare. Questa funzione permette di attendere quando le ricerche delle pagine sono lunghe. Utilizzo del lettore DVD integrato Il lettore DVD integrato permette di leggere i dischi DVD video nonché i CD video, i CD di immagine (formato jpeg) e i CD audio (compresi i CD-R, CD-RW e CD MP3). I dischi sono riconoscibili dal logo situato sulla copertina. PICTURE Osservazione : In generale, i film DVD non sono messi sul mercato contemporaneamente nelle diverse regioni del mondo. Per questo, i lettori DVD sono dotati di un codice che ne indica la zona geografica. Se si inserisce un disco dotato di un codice regione differente da quello del vostro lettore, vedrete apparire un messaggio sullo schermo. Il disco non potrà essere letto e bisognerà estrarlo. Inserimento di un disco & Apertura del cassetto Premere il tasto fl situato sulla parte anteriore del televisore. é Inserimento del disco Porre il disco nel cassetto, con la facciata dell’etichetta rivolta verso l’alto.Assicurarsi che sia inserito correttamente nell’apposita fessura. “ Chiusura del cassetto Respingere delicatamente il cassetto o premere il tasto fl per richiuderlo. La lettura del disco ha inizio. ‘ Lettura automatica Alla chiusura del cassetto, il televisore si commuta in modo DVD, quindi il contenuto del disco viene visualizzato. 9 Lettura di un DVD o di un CD video . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ DVD Menu † › Ó ¢ Fast Êfl Skip ∆Æ OK MENU + ” + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Æ 10 ∫ 3 Menu Title Chapter Audio Subtile 01/03 02/38 English English Scelta del modo TV o DVD Premere il tasto TV/DVD del telecomando per commutare il televisore in modo TV o DVD. Lettura Dopo l’introduzione del disco, la lettura inizia automaticamente. Con alcuni dischi è possibile essere invitati a selezionare una voce in un menu. A seconda del caso, utilizzare i tasti 0 9 o îÏ È¬ quindi premere u. Spegnimento ed espulsione del disco Premere una volta il tasto Ê per interrompere la lettura ed una seconda volta per espellere il disco. Ripresa della lettura Quando si interrompe la lettura di un disco (passaggio in modo TV o pressione di Ê), la lettura riparte dal punto esatto in cui è stata interrotta. La funzione di ripresa si applica anche agli ultimi 4 dischi letti. Avanzamento e riavvolgimento rapido Durante la lettura, premere il tasto << o >> per ottenere un avanzamento o un riavvolgimento rapido in velocità x2, x4, x8, x16 o x32. Premere Æ per ritornare alla velocità normale. Arresto su immagine Premere ∆ per arrestare l’immagine. Premere nuovamente Æ per ripristinare la lettura. Capitolo successivo / precedente I dischi DVD sono suddivisi in vari capitoli per permettere un accesso diretto a determinate scene. Utilizzare i tasti ¢ ∫ per accedere al capitolo precedente o successivo. Menu del disco DVD Premere il tasto c. Il menu del DVD appare. Il suo contenuto è funzione del DVD. Permette di accedere a varie voci come la scelta della lingua, l’accesso diretto a determinate scene, note speciali della produzione, presentazioni, ecc. Utilizzare i tasti Ȭ îÏ per selezionare e u per confermare. Lingua di doppiaggio Premere il tasto e per selezionare le varie lingue di doppiaggio disponibili sul disco.Appare una lista di menu, poi si cancella dopo alcuni istanti. Lingua di sottotitoli Premere il tasto y per scegliere la lingua del sottotitolo (scegliere off per disattivarla). Ingrandimento dell’immagine Premere più volte il tasto Zoom per attivare la visualizzazione dell’immagine in scala x2, x3 o x4. Utilizzare i tasti Ȭ îÏ per spostare l’immagine ingrandita. Informazioni sulla lettura Premere il tasto d. Appare un menu di informazioni avente, sulla parte superiore, l’anteprima della lettura in corso. Utilizzare i tasti îÏu per percorrere le varie regolazioni ed accedere ai sottomenu: Utilizzare i tasti 0 9 îÏ per selezionare, u per confermare. e d per uscire. Lettura di un CD audio Lettura Dopo l’introduzione del disco, la lettura inizia automaticamente. Il numero della traccia ed il tempo attuale vengono visualizzati sullo schermo. Passaggio ad un altro titolo Utilizzare i tasti ¢ ∫ per cambiare titolo. Nota: questa funzione non è disponibile con i CD audio MP3. Avanzamento e riavvolgimento rapido Premere il tasto << o >> per ottenere un avanzamento o un riavvolgimento rapido in velocità x2, x4, x8, x16 o x32. Premere Æ per ritornare alla velocità normale. Pausa / spegnimento / espulsione Premere ∆ per mettere in pausa e Æ per riprendere la lettura. Premere una volta il tasto Ê per interrompere la lettura ed una seconda volta per espellere il disco. Accesso diretto per la durata Premere il tasto d. Utilizzare i tasti 09 per immettere il momento esatto a partire dal quale si desidera riprendere la lettura. Lettura di un CD audio MP3 I CD MP3 permettono di memorizzare diversi album su uno stesso disco. Un menu di navigazione viene visualizzato sullo schermo, con la lista dei vari album disponibili. Utilizzare i tasti îÏ per eseguire la selezione e premere u per confermare. Ripetere l’operazione dall’inizio per selezionare il pezzo desiderato ed iniziare la lettura. Il percorso di accesso appare sopra la lista. Il tasto È permette di risalire nell’albero. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ ¢ Fast Êfl DVD Menu † Skip OK MENU + ” ∫ ∆Æ + [ - P - Audio TV/DVD - ù ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Lettura di un CD di immagini 001/003 \ Î Holidays Paris ï ∫ »» Jennifer ∫ Lettura e navigazione Dopo l’introduzione del disco, un menu di navigazione appare sullo schermo. La lista delle cartelle e delle immagini viene visualizzata sulla parte sinistra ed un’anteprima sulla parte destra. Utilizzare il cursore îÏȬ per selezionare l’immagine desiderata e premere u per visualizzarla a pieno schermo. In seguito, le immagini del disco appaiono in successione automaticamente. Per fermare lo scorrimento, premere ∆. Per tornare al menu di navigazione, premere c. Anteprima Durante la lettura del disco, premere il tasto Ê per visualizzare il menu di anteprima. Utilizzare il cursore îÏȬ per selezionare l’immagine desiderata e premere u per visualizzarla a pieno schermo. Passaggio ad un’altra immagine Utilizzare i tasti ¢ ∫ per passare all’immagine precedente o successiva. Rotazione dell’immagine Utilizzare i tasti Ȭ per modificare l’orientamento dell’immagine ed i tasti îÏ per invertirla. Ingrandimento / riduzione dell’immagine Premere più volte il tasto Zoom per attivare la visualizzazione dell’immagine in scala x2, x3 o x4. Utilizzare i tasti Ȭ îÏ per spostare l’immagine ingrandita. 11 Marcature e ripetizioni di lettura . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ Skip ∫ 01 02 Track: 02 Time 00:08 Le funzioni successive permettono di programmare la ripetizione della lettura o di contrassegnare le scene o i pezzi preferiti di un disco. Ripetizione della lettura Premere più volte il tasto Repeat per attivare la ripetizione del titolo, del capitolo o di tutto il disco. Ripetizione della lettura tra due punti A - B Premere una prima volta il tasto A-B per segnare il punto di partenza A della ripetizione. Premere una seconda volta per segnare il punto B. La lettura si ripeterà in modo indefinito tra i 2 punti A e B. Per annullare la ripetizione, premere nuovamente il tasto A-B. Questa funzione non è disponibile con i CD di immagini. Marcatura della lettura È possibile marcare fino a 12 punti sul disco in corso di lettura. Queste marcature permetteranno di tornare in qualsiasi momento alle scene o ai pezzi contrassegnati. Questa funzione non è disponibile con i CD di immagini o CD audio. & Premere il tasto Mark per visualizzare o cancellare il menu di marcatura. é Premere il tasto u per ciascuna marcatura che si desidera effettuare. Il numero della marcatura, il titolo, il capitolo e l’istante del punto contrassegnato vengono visualizzati. “ Utilizzare i tasti îÏȬ per navigare nel menu di marcatura e premere u per visualizzare la scena contrassegnata. Per annullare una marcatura, premere il tasto Clear. Glossario Segnali RGB: Sono 3 segnali video Rosso,Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico. Suono NICAM: Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale. Sistema: L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG, DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard. Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC. Formato 16/9: Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali: 4/3. 12 Collegamento ad apparecchi periferici Videoregistratore VCR Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità. Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5). Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere 0. Videoregistratore con decodificatore Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate. Altri apparecchi Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc. Eseguire i collegamenti di cui a lato. Amplificatore Per il collegamento ad un canale Hi-fi, utilizzare un cordone di collegamento audio e collegare - le uscite “L” ed “R” del televisore ad un ingresso “AUDIO IN” “L” ed “R” del canale Hi-fi. - l’uscita “PCM” del televisore ad un ingresso “DIG IN” dell’amplificatore (amplificatore con ingresso analogico coassiale). Collegamenti laterali Eseguire i collegamenti di cui a lato. Cuffie A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti @ ” # permettono di regolare il volume. L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm. 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á Selezione degli apparecchi collegati Premere il tasto n per selezionare EXT1, EXT2*(e AV) per i collegamenti laterali. Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la commutazione da soli. * disponibile solo nelle versioni con EXT2. 13 Consigli Immagine scadente La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)? Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione NR del menu Immagine su Accesso (p. 6). Assenza di immagine La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono (a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire dalla presa murale).Verificare le altre connessioni. L’apparecchio periferico dà un’immagine in bianco e nero Per leggere una videocassetta, verificare che sia stata registrata con lo stesso standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore. Assenza di suono Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema (pag. 5). Televideo Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione del Paese sia posizionata in modo corretto (p.4). Il lettore di DVD non funziona più? Verificare che il disco non abbia tracce di ditate. Pulirlo con un panno morbido partendo dal centro verso l’esterno. Il telecomando non funziona Verificare che il selettore di modo, situato sul lato del telecomando, si trovi in posizione TV. La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando, provate a cambiare le pile. Stato di attesa Una volta acceso, il televisore resta in posizione di attesa. Bloccato appare sullo schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa che la funzione Blocco è attiva (pag. 7). Se il televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa. Per economizzare energia, il vostro televisore è dotato di componenti che consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 4 W). Non si ottiene nessun risultato? Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al servizio assistenza. Pulizia del televisore Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di solventi. 14 EÈÛ·ÁˆÁ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· EÁηٿÛÙ·ÛË EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ¶Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ∆· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 °Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ∞ÏϘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ªÂÓÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ú˘ı̛ۈÓ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ‹¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ Ú˘ı̛ۈÓ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ∫Ï›‰ˆÌ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ DVD player ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD ‹ CD video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ CD ‹¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ª·ÚηڛÛÌ·Ù· Î·È Â·Ó·Ï‹„ÂȘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ¶Ú·ÎÙÈΤ˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ §ÂÍÈÏfiÁÈÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 O‰ËÁ›· ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ° °È· ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ‹ Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó. °È· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈËı› Ë ·fiÚÚÈ„Ë ·fi‚ÏËÙˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÂÙ·Èڛ˜ Û˘ÏϤÁÔ˘Ó ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜, ÁÈ· Ó· ÙȘ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÔ˘Ó Î·È Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÛÔ˘Ó Ù· ˘ÏÈο Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó (ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜). 1 ∂ÏÏËÓÈο ™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ ™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 B›ÓÙÂÔ Ì AÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 ¢ÔÚ˘ÊÔÚÈÎfi˜ ‰¤ÎÙ˘, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, CDV, ·ÈÁÓ›‰È· ÎÏ. . . . . . . . . . . . . .13 ∞ÎÔ˘ÛÙÈο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ & ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ “ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 5 cm 5 cm 5 cm ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¿Óˆ Û ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È ÁÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂηÙÔÛÙÒÓ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› οı ΛӉ˘ÓÔ˜, ÌË ‚¿˙ÂÙ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Î·Ï‡ÌÌ·Ù· (ÂÙÛÂÙ¿ÎÈ·), ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì ÓÂÚfi (‚¿˙·), Ô‡Ù ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÂÎ¤ÌÔ˘Ó ıÂÚÌfiÙËÙ· (ʈÙÈÛÙÈο). E›Û˘ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ·fi ÙÔ ÓÂÚfi. é ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ñ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ : Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ªÂ ÙȘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÎÂÚ·›Â˜, Ë Ï‹„Ë ÌÔÚ› Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ó· Â›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏË. ªÔÚ›Ù ӷ ÙË ‚ÂÏÙÈÒÛÂÙ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÎÂÚ·›·. ∞Ó Ë Ï‹„Ë ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ì¤ÙÚÈ·, Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̛· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÎÂÚ·›·. ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘ (220-240 V / 50 Hz). ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ R6, Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÔÏÈÎfiÙËÙ·. OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‰ÂÓ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ Ô‡Ù η‰ÌÈÔ‡¯Ô ÓÈΤÏÈÔ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤Ó˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÔÔ˘‰‹ÔÙÂ, ·ÏÏ¿ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ‰È·ı¤ÛÈÌ· ̤۷ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ (ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ·fi ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· Ô˘ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÏÏ·Á‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ Ù‡Ô˘. ‘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· °È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ȤÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/‰È·ÎÔ‹˜. ∆fiÙ ·Ó¿‚ÂÈ ÌÈ· ÎfiÎÎÈÓË Ï˘¯Ó›· Î·È ÊˆÙ›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË. ¢È·‚¿ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ °Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·. AÓ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ P # ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ∏ Ï˘¯Ó›· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. ¶Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì 6 Ï‹ÎÙÚ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ fi„Ë Ù˘. ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ ; ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·Ó¿„ÂÙ ‹ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. 2 ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ fl ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ‹ Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÙÔ˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ¤· DVD. ∆· Ï‹ÎÙÚ· VOLUME - + (-”+) ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ∆· Ï‹ÎÙÚ· P - + ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÁÂÙ ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·. °È· Ó· Ì›Ù ÛÙ· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· 2 Ï‹ÎÙÚ· ” - Î·È ” +. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ù· Ï‹ÎÙÚ· P - + Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÌÈ· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ” - + Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Ú‡ıÌÈÛË. °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi ÙÔ ÂÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓÔ ÌÂÓÔ‡, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷ Ù· 2 Ï‹ÎÙÚ· ” - Î·È ” +. ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫Ï›‰ˆÌ· ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· ·È‰È¿ (Verrou enfant), Ù· Ï‹ÎÙÚ· Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ӷ (‰Â›Ù ÙË ÛÂÏ. 7). ∆· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ TV : ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘ °È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ / ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÙÔ fiÓÔÌ· (·Ó ·˘Ùfi ˘¿Ú¯ÂÈ), ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘ *, Î·È ÙÔÓ ÂÓ·ÔÌ›ӷÓÙ· ¯ÚfiÓÔ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË. DVD : ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË (ÛÂÏ.10) ¶Ï‹ÎÙÚ· DVD (ÛÂÏ.10, 12) Î·È Ï‹ÎÙÚ· teletext (ÛÂÏ.8) ∞Ó·ÌÔÓ‹ ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ‚¿ÏÂÙ Û ·Ó·ÌÔÓ‹ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. °È· Ó· ÙËÓ ·Ó¿„ÂÙÂ, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· P @ #, b, 0 ÛÙÔ 9. . Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtitle A-B Repeat Clear Ÿ Ó › ∏ ª¤ÁÂıÔ˜ 16:9 °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÊÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜. ∫ ∞ÏÏ·Á‹ Ù›ÙÏÔ˘ (ÛÂÏ. 10) °Ú‹ÁÔÚË Î›ÓËÛË ÂÌÚfi˜ ›Ûˆ(ÛÂÏ.10) ¢È·ÎÔ‹, ∂Í·ÁˆÁ‹ (ÛÂÏ.10) ªÂÓÔ‡ °È· Ó· Ì›Ù ‹ Ó· ÂͤÏıÂÙ ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡. ∫¤ÚÛÔÚ·˜ ∞˘Ù¿ Ù· 4 Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÏÔ‹ÁËÛË Ì¤Û· ÛÙ· ÌÂÓÔ‡. ∂ÓÙ·ÛË °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ∞ÔÎÔ‹ ‹¯Ô˘ °È· Ó· ηٷÚÁ‹ÛÂÙ ‹ Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô. TV : §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘ * ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ ÙˆÓ ÂÎÔÌÒÓ Stereo Î·È Nicam Stereo Û Mono ‹ ÁÈ· ÙȘ ‰›ÁψÛÛ˜ ÂÎÔÌ¤˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÌÂٷ͇ Dual I ‹ Dual II. DVD : ÂÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ (ÛÂÏ. 11) TV : ∂ÌÊ¿ÓÈÛË teletext (ÛÂÏ. 8) (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¤Î‰ÔÛË) DVD : ÌÂÓÔ‡ ‰›ÛÎÔ˘ DVD (ÛÂÏ. 10) Search ¢ Fast DVD Menu Skip Êfl ∆Æ MENU OK ∂Ȃ‚·›ˆÛË + + ∂ÈÏÔÁ‹ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô ‹ ÛÙÔ ÚÒÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ” [ - Audio ù P - TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á ∂ÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÀÔ‰Ô¯ÒÓ EXT ¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EXT1, EXT2 Î·È AV* (ÛÂÏ. 13). ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ·‡ÛË (ÛÂÏ. 10) §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV / DVD °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ‹ DVD (ÛÂÏ. 10). ¶ÚÔÚÚ˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘ * ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ̛· ÛÂÈÚ¿ ÚÔÚÚ˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘. ∏ ı¤ÛË ¶ƒ√™ø¶π∫√ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔÌÓËÌÔÓ¢Ù› ÛÙ· ÌÂÓÔ‡. ∞ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· ∞ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·. °È· ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ì 2 „ËÊ›·, Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ „ËÊ›Ô ÚÔÙÔ‡ ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› Ë ÁÚ·ÌÌ‹. ¶ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ›‰·Ù ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜. * ¢È·ı¤ÛÈÌÔ ÌfiÓÔ ÛÙȘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ ÂΉfiÛÂȘ 3 °Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ¤Ó· ÌÂÓÔ‡. ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ηÏ› Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· ηıÒ˜ Î·È ÙË ÁÏÒÛÛ· ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡: WELCOME Country Language GB ENGLISH ∞Ó ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ”- Î·È ”+ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÁÈ· Ó· ÙÔ Î¿ÓÂÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›. & ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ ¬. ∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”. é ∂ÈϤÍÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙË ÁÏÒÛÛ· Û·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ Î·È ÌÂÙ¿ ÂÈ΢ÚÒÛÙ Ì ÙÔ ¬. “ ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜. ·Ó Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ ‚Ú¤ıËÎ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÈıÌË̤ӷ ÛˆÛÙ¿, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÁÈ· Ó· Ù· ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ͷӿ. AÓ Î·ÌÈ¿ ÂÈÎfiÓ· ‰ÂÓ ‚Ú¤ıËÎÂ, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14). ‘ ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙËÓ ·Ú›ıÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∆Ô ∫Àƒπ√ ª∂¡√À ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒÀıªI™∏ DVD PÀıMI™∏ °ÏÒÛÛ· EÏÏË ÓÈkà XÒÚ· A˘Ù. ™˘ÓÙÔÓÈÛ. XÂÈÚ. ™uÓÙoÓ. T·ÍÈÓfiÌÈÛË é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ “ ‘ ( § ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∆·ÍÈÓfiÌËÛË. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¬. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ Ó¤Ô ·ÚÈıÌfi Î·È ÂȂ‚·ÈÒÛÙ Ì ÙÔ È. ∂ÎÎÈÓ‹ÛÙ ͷӿ ÙȘ ηۤÙ˜ “ Î·È ‘ ÙfiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ fiÛÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ó· ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ͷӿ. °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∞ÏϘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË: é °ÏÒÛÛ·: ÁÈ· Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÁÏÒÛÛ· ¤Ó‰ÂÈ͢ ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡. “ ÃÒÚ·: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË ·ÚÂÌ‚·›ÓÂÈ ÛÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË, ÛÙËÓ ·˘ÙfiÌ·ÙË Ù·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ teletext. ∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”. ‘ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË: ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ̛· 4 ·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ¿ Û·˜. ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜. ·Ó Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ ‚Ú¤ıËÎ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÈıÌË̤ӷ ÛˆÛÙ¿, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÁÈ· Ó· Ù· ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ͷӿ. AÓ Î·ÌÈ¿ ÂÈÎfiÓ· ‰ÂÓ ‚Ú¤ıËÎÂ, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14). ( ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÚÈı̛٠ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó· ‹ Ó· ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÛÙËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Û· Ï›ÛÙ·. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ ∫Àƒπ√ ª∂¡√À. ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u. “ ‘ KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒVıªI™∏ DVD é XÂÈÚ. ™uÓÙÔÓ. ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· 01 ŸÓÔÌ· ----™úÛÙËÌ· EÀƒø¶∏™ ∞Ó·˙ËÙËÛË 671 MHz ªÈÎÚÔÛ˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ---|-----ªÓ‹ÌË ™‡ÛÙËÌ· : ÂÈϤÍÙ ∂˘ÚÒË (·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó›¯Ó¢ÛË*) ‹ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÂΉfiÛÂȘ ¢˘ÙÈ΋ ∂˘ÚÒË (™‡ÛÙËÌ· BG), ∞Ó·ÙÔÏÈ΋ ∂˘ÚÒË (™‡ÛÙËÌ· DK), ∏ӈ̤ÓÔ µ·Û›ÏÂÈÔ (™‡ÛÙËÌ· I) ‹ °·ÏÏ›·˜ (™‡ÛÙËÌ· LL’). * ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙË °·ÏÏ›· (™‡ÛÙËÌ· LL’), Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÙ ··Ú·Èًو˜ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ France (°·ÏÏ›·). ( § è ! ç ∞Ó·˙‹ÙËÛË : ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿. ∞’ ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·, Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙ·Ì·Ù¿. ªÂÙ·‚›Ù ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË Î·Û¤Ù·. ∞Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Û¯ËÌ·Ù›ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙÔ˘ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· 0 ¤ˆ˜ 9. ∞Ó ‰ÂÓ ‚ÚÂı› η̛· ÂÈÎfiÓ·, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14). ∆ÂÏÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË : ·Ó Ë Ï‹„Ë ‰ÂÓ Â›Ó·È ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋, Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ. ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· : ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ‹ 0 ˆ˜ 9. √ÓÔÌ· : ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙË ˙ÒÓË ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘ ÙÔ˘ ÔÓfiÌ·ÙÔ˜ (5 ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜) Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· È ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÙ ÙÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜. √Ù·Ó ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ fiÓÔÌ·, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ îÏ ÁÈ· ¤ÍÔ‰Ô. ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË : ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·ÔıË·ÙËÎÂ. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙȘ ηۤÙ˜ é ¤ˆ˜ è ÙfiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ fiÛÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÁÈ· Ó· ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÛÂÙÂ. °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ªÂÓÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂˆÓ ÛÙË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∆Ô ∫Àƒπ√ ª∂¡√À ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ DVD ÌÂÙ¿ ÂȂ‚·ÈÒÛÙ Ì u. ∆Ô ÌÂÓÔ‡ DVD ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·›˙ÂÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È u ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ, Ó· Ì›Ù ‹ Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ˘ÔÌÂÓÔ‡. KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒVıªI™∏ DVD ( § è ∂ÁηٿÛÙÛË DVD §fiÁÔ˜ ÔıfiÓ˘ PS ◊¯Ô˜ ENG ÀfiÙÈÙÏÔ˜ ENG ªÂÓÔ‡ ¢›ÛÎÔ˜ GRE °ÔˆiÎfi˜ ∫ˆ‰. ¶ÚfiÛ‚. ! §fiÁÔ˜ ÔıfiÓ˘ : ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ̤ÁÂıÔ˜ ÔıfiÓ˘. ‘ ◊¯Ô˜ : ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁÏÒÛÛ· Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÁÈ· ÙȘ Ù·Èӛ˜ DVD. ∂¿Ó Ë ÁÏÒÛÛ· Ù˘ ÚÔÙ›ÌËÛ‹˜ Û·˜ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ, Ë ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ı· Á›ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÚÒÙË ÁÏÒÛÛ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘. “ ç ÀfiÙÈÙÏÔ˜ : ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁÏÒÛÛ· ÙˆÓ ˘fiÙÈÙÏˆÓ ÁÈ· ÙȘ Ù·Èӛ˜ DVD. ªÂÓÔ‡ ¢›ÛÎÔ˘ : ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁÏÒÛÛ· ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ DVD. °Ôˆifi˜ : ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ ÙˆÓ ‰›ÛÎˆÓ DVD 1 (ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ) ‹ 8 (̤ÁÈÛÙÔ). ∏ ı¤ÛË ·ÓÂÓÂÚÁfi (off) ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË. √ÚÈṲ̂ÓÔÈ ‰›ÛÎÔÈ DVD ÂÚȤ¯Ô˘Ó Â›‰· ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ (1 ¤ˆ˜ 8) ÛÙ· ÔÔ›· ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÎËÓ¤˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Â¿Ó ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô 4, ı· ·Ó··Ú·¯ıÔ‡Ó fiϘ ÔÈ ÛÎËÓ¤˜ ÙÔ˘ ÂÈ¤‰Ô˘ 4 (Î·È ÔÈ Î·ÙÒÙÂÚ˜). √È ÛÎËÓ¤˜ ÙÔ˘ ·ÓÒÙÂÚÔ˘ ÂÈ¤‰Ô˘ ‰ÂÓ ı· ·Ó··Ú·¯ıÔ‡Ó ‹ ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ·fi ÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘. ∂¿Ó η̛· ÛÎËÓ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÚÔ‚ÏÂÊı› ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ, Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÒÛÂÙ ÙÔÓ ÙÂÙÚ·„‹ÊÈÔ Îˆ‰ÈÎfi. ∫ˆ‰. ¶ÚfiÛ‚. : ÁÈ· Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘. ™ÙËÓ ·Ú¯‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ·ÏÈfi Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ‰ÈÎfi Û·˜ Ó¤Ô Îˆ‰ÈÎfi. ÂȂ‚·ÈÒÛÙ ÏËÎÙÚÔÏÔÁÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÁÈ· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿. ∂¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi Û·˜ Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0711 ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜. °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. 5 ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ & ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EIKONA Î·È ȤÛÙ ÙÔ ¬. TÔ ÌÂÓÔ‡ Eπ∫√¡∞ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È : KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒVıªI™∏ DVD Eπ∫√¡∞ ºˆÙÂÈÓfiÙ˘ -------I----XÚÒÌ· AÓÙ›ıÂÛË √͇ÙËÙ· £ÂÚ. ÃÚÒÌ·ÙÔ˜ æ˘¯Ú‹ ªÂ›ˆÛË £ÔÚ‡‚Ô˘ ∫§∂I™∆√™ AÓÙÈıÂÛË+ ∞¡√π∫∆√™ ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË. “ ªfiÏȘ οÓÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Mémoriser (∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË) Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¬ ÁÈ· Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ. ‘ °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ú˘ı̛ۈÓ: ñ ºˆ˜ : Âȉڿ ÛÙËÓ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. ñ ÃÚÒÌ· : Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜. ñ ∞ÓÙ›ıÂÛË : Âȉڿ ÛÙË ‰È·ÊÔÚ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ·ÓÔÈÎÙ¿ ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· ÛÎÔ‡Ú· ¯ÚÒÌ·Ù·. ñ √ÚÈÛÌfi˜ : Âȉڿ ÛÙËÓ Î·ı·ÚfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. ñ £ÂÚÌ. ÃÚÒÌ·ÙÔ˜ : Âȉڿ ÛÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ : æ˘¯Úfi (ÈÔ ÌÏÂ), ∫·ÓÔÓÈÎfi (ÈÛÔÚÚÔË̤ÓÔ) ‹ £ÂÚÌfi (ÈÔ ÎfiÎÎÈÓÔ). ñ ªÂ›ˆÛË £ÔÚ‡‚Ô˘ : ÌÂÈÒÓÂÈ ÙÔ ıfiÚ˘‚Ô Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ (Ù· ¯ÈfiÓÈ·), Û ÂÚÈÙÒÛÂȘ ‰‡ÛÎÔÏ˘ Ï‹„˘. ñ ∞ÓÙ›ıÂÛË + : ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Ô˘ Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ Û ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ ÈÔ ÛÎÔÙÂÈÓfi ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÛÙÔ Ì·‡ÚÔ. ñ ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË : ÁÈ· Ó· ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜. ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ‹¯Ô˘ (‰È·ı¤ÛÈ̘ ÌfiÓÔ ÛÙȘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ ÂΉfiÛÂȘ) & ¶È¤ÛÙ H, ÂÈϤÍÙ ∏Ã√™ (Ï) Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¬. ∆Ô ÌÂÓÔ‡ ∏Ã√™ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È : KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒVıªI™∏ DVD ºø¡∏ ™ÙÚÈÁÎÈ· ºˆÓË ------I--µ·ıËʈÓË ºˆÓË ----I----IÛÔÚÚÔÈ· --I-----∂ÓÙ·ÛË -----I---* OÚÈÔ EÓÙ·ÛËÛ ∫§∂π™√™ Virtual Dolby ANOIKTO™ ™ ** MÓËÌË é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË. “ ªfiÏȘ οÓÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¬ ÁÈ· Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ. ‘ °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ Ú˘ı̛ۈÓ: ñ Ú›Ìa : Âȉڿ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ñ ª¿Ûa : Âȉڿ ÛÙȘ ¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜. ñ πÛÔÚÚÔ›· : ÁÈ· Ó· ÂÍÈÛÔÚÚÔ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Î·È ‰ÂÍÈfi ˯›Ô. ñ ŒÓÙ·ÛË ¢¤ÏÙa : ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙ·ıÌ›˙ÂÙ ÙȘ ‰È·ÊÔÚ¤˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰È¿ÊÔÚ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‹ ÙȘ ÂÍfi‰Ô˘˜ ∂Ã∆. ñ ∞VL (a˘ÙfiÌaÙË Ú‡ıÌÈÛË ¤ÓÙaÛ˘): ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙˆÓ ·˘Í‹ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘, ΢ڛˆ˜ ηٿ ÙȘ ·ÏÏ·Á¤˜ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÙˆÓ ‰È·ÊË̛ۈÓ. ñ Virtual Dolby ** : χρησιμ οποιούνταιδύο ηχεία για να προσομοιάσουντο αποτέλεσμα του surround που δημιουργείταιαπό ένα σύστημα πολλώ νκαναλιώ ν. ñ ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË : ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. * διαθέσιμο μόνο για εκδόσειςμελειτουργία έντασηςήχου delta ** διαθέσιμο μόνο για εκδόσεις μελειτουργία virtual dolby 6 . §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û·Ó Í˘ÓËÙ‹ÚÈ. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂¶π§√°∂™ ÌÂÙ¿ ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘: KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA INSTALLATION DVD ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÃÚÔÓ / ¶Ù˘ úÓÔ˘ flÚ· -- : -∂Ó·ÚÍË -- : -∆¤ÏÔ˜ -- : -∞Ú. ¶ÚÔÁÚ. 00 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫§∂π™∆√™ “ ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ‡ÓÔ˘ : ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÓÔ˘. ‘ øÚ· : ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ·. ( § è ∂Ó·ÚÍË : ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ¤Ó·Ú͢. ∆¤ÏÔ˜ : ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÓÔ˘. ∞ÚÈıÌfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ : ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ê‡ÓÈÛË. ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ : ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ : ñ ª›· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ì›· ÌfiÓÔ ·Ê‡ÓÈÛË, ñ ∫·ıËÌÂÚÈÓ‹ ÁÈ· οı ̤ڷ, ñ ∫Ï›ÛÈÌÔ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË. ç ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‡ÓÔ˘ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ·˘Ù‹ ı· ·Ó¿„ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓË ÒÚ·. ·Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·Ó·Ì̤ÓË, ·˘Ù‹ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ÌfiÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÙËÓ Î·ıÔÚÈṲ̂ÓË ÒÚ· (Î·È ı· ÙÂı› Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‡ÓÔ˘ ÙËÓ ÒÚ· ÙÂÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡). ! ∫Ï›‰ˆÌ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÌÔ‰›ÛÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÎÏÂȉÒÓÔÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ·. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ H. é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂¶π§√°∂™ ÌÂÙ¿ ÙÔ ∫Ï›‰ˆÌ· ÁÈ· Ù· ·È‰È¿: KÀƒπO MENOY EIKONA ºøNH XAPAKTHPI™TIKA ƒVıªI™∏ DVD Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ÃÚÔÓԉȷkóÙ˘ ∫Ï›‰ˆÌ· ‘ ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ∫Ï›‰ˆÌ· ÁÈ· ¶·È‰È¿ ÛÙÔ ∫§∂π™∆√. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ‰ÈÎfi Û·˜ Ì˘ÛÙÈÎfi Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘. ( °È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙÂ: ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ∫Ï›‰ˆÌ· ÁÈ· ¶·È‰È¿ ÛÙÔ ∞¡√π∫∆√. § °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ Έ‰ÈÎfi, ÂÈϤÍÙ ¡¤Ô˜ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· Ó¤Ô Îˆ‰ÈÎfi ÙÂÛÛ¿ÚˆÓ „ËÊ›ˆÓ. ÂȂ‚·ÈÒÛÙ ÏËÎÙÚÔÏÔÁÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÁÈ· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿. ∂¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi Û·˜ Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0711. è °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. “ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ‰ÈÎfi Û·˜ Ì˘ÛÙÈÎfi Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘. ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi 0711. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡. 7 Teletext (‰È·ı¤ÛÈÌË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ) ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ (ηψ‰È·Î¿ ‰›ÎÙ˘·, ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈο ηӿÏÈ·,...). ¶È¤ÛÙ ÙÔ: ¤ . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ó › Ÿ ¢ Fast Êfl ∂ÈÏÔÁ‹ Ì›·˜ ÛÂÏ›‰·˜ ™˘Óı¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÛÂÏ›‰·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· 0 ¤ˆ˜ 9 ‹ @ P #. ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ÛÂÏ›‰· 120, ·Ù‹ÛÙ 1 2 0. √ ·ÚÈıÌfi˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È „ËÏ¿ ·ÚÈÛÙÂÚ¿, Ô ÌÂÙÚËÙ‹˜ Á˘Ú›˙ÂÈ, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÛÂÏ›‰·. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ó· Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ̛· ¿ÏÏË ÛÂÏ›‰·. ∞Ó Ô ÌÂÙÚËÙ‹˜ Û˘Ó¯›ÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË, ·˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙÔ fiÙÈ Ë ÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È. ∂ÈϤÍÙ ¤Ó·Ó ¿ÏÏÔ ·ÚÈıÌfi. ∫ ∆Æ OK + + [ - - 9 P + P - Audio 8 ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜ ÙÔ˘ teletext, ÙÔ ¤Ú·ÛÌ· Û ‰È¿Ê·ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÂÚ›ÏË„Ë Ì ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ ÛÙËÏÒÓ ÛÙȘ Ôԛ˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË. ∫¿ı ÛÙ‹ÏË ÂÈÛËÌ·›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó·Ó ·ÚÈıÌfi ÛÂÏ›‰·˜ Ì 3 „ËÊ›·. ∞Ó ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ Î·Ó¿ÏÈ ‰ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÂÈ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· teletext, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË 100 Î·È Ë ÔıfiÓË ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ì·‡ÚË (Û ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ÂÁηٷÏ›„Ù ÙÔ teletext Î·È ÂÈϤÍÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ Î·Ó¿ÏÈ). † Skip 0 ù ÀËÚÂÛ›· teletext DVD Menu MENU ” ∂ÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙÂ: TV/DVD - ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á ∞ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ÛًϘ ™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ˙ÒÓ˜. ∆· 4 ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ÛًϘ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÛÂÏ›‰Â˜. √È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ˙ÒÓ˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó fiÙ·Ó Ë ÛÙ‹ÏË ‹ Ë ÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ‰È·ı¤ÛÈÌË. Ë ¶ÂÚȯfiÌÂÓa °È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙa ÂÚȯfiÌÂÓa (ÁÂÓÈο Ë ÛÂÏ›‰· 100). › ªÂÁ¤ı˘ÓÛË Ì›·˜ ÛÂÏ›‰·˜ °È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙÔ˘ ·ÓÒÙÂÚÔ˘, ηÙÒÙÂÚÔ˘ ̤ÚÔ˘˜, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ‰È¿ÛÙ·ÛË. Ó ¢È·ÎÔ‹ Ù˘ ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÙˆÓ ˘Ô-ÛÂÏ›‰ˆÓ Ÿ ∫Ú˘Ì̤Ó˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ω ªÂÁ¤ı˘ÓÛË ÛÂÏ›‰·˜ ™ ™ÙÈÁÌÈ·›· ·‡ÛË ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘ √ÚÈṲ̂Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ˘Ô-ÛÂÏ›‰Â˜ Ô˘ ‰È·‰¤¯ÔÓÙ·È Ë Ì›· ÙËÓ ¿ÏÏË ·˘ÙfiÌ·Ù·. ∞˘Ùfi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ‰È·ÎÔ‹ ‹ ÙËÓ Â·ÓÂÎΛÓËÛË Ù˘ ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÙˆÓ ˘ÔÛÂÏ›‰ˆÓ. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË STOP ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È „ËÏ¿ ·ÚÈÛÙÂÚ¿. °È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË ‹ ÙËÓ ·fiÎÚ˘„Ë ÙˆÓ ÎÚ˘ÌÌ¤ÓˆÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ (··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÎÔ˘›˙). °È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ ¿Óˆ ‹ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ Î·È ÌÂÙ¿ Ó· Â·Ó¤ÏıÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ‰È¿ÛÙ·ÛË. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ‹ Ó· Â·ÓÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ teletext. ∆Ô ÙËÏÂÔÙÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È. ∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó·ÌÔÓ‹ fiÙ·Ó ÔÈ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ Â›Ó·È ÂÎÙÂٷ̤Ó˜. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ DVD player ∏ ÂÓۈ̷و̤ÓË Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‰›ÛÎˆÓ DVD ÂÈÎfiÓ·˜ ηıÒ˜ Î·È ‰›ÛÎˆÓ CD ‹¯Ô˘, ‰›ÛÎˆÓ CD ÂÈÎfiÓ·˜ (ÌÔÚÊÔÔ›ËÛË jpeg) Î·È ‰›ÛÎˆÓ CD ‹¯Ô˘ (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÔÏÔÎÏËڈ̤ӷ CD-R, Ù· CD-RW Î·È Ù· CD-MP3). √È ‰›ÛÎÔÈ ·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘fi ÙÔ˘˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·. PICTURE ™ËÌ›ˆÛË: °ÂÓÈο, ÔÈ Ù·Èӛ˜ DVD ‰ÂÓ ‚Á·›ÓÔ˘Ó ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙËÓ ›‰È· ÛÙÈÁÌ‹ ÛÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÎfiÛÌÔ˘. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ·, Ù· DVD players ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ¤Ó· Έ‰ÈÎfi ÁˆÁÚ·ÊÈÎÒÓ ˙ˆÓÒÓ. ∞Ó ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· Έ‰ÈÎfi ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋˜ ÂÚÈÔ¯‹˜ ·fi ÂΛÓÔÓ ÙÔ˘ ‰ÈÎÔ‡ Û·˜ DVD player, ı· ‰Â›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó· Ì‹Ó˘Ì· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √ ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ ı· ÌÔÚ› Ó· ·Ó··Ú·¯ı› Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙÂ. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘ & ∞ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ Ï·Ùfi ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fl Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. é ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙÔ Ï·Ùfi, Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ó· ‚ϤÂÈ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˜ ÛˆÛÙ¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓÔ ÛËÌ›Ô. " ∫Ï›ÛÈÌÔ ÙÔ˘ Ï·Ùfi •·Ó·ÛÚÒÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ‹ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ fl ÁÈ· Ó· ÙÔ Í·Ó·ÎÏ›ÛÂÙÂ. ∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ÍÂÎÈÓ¿. ‘ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ √Ù·Ó ÎÏ›ÛÂÈ ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·›˙ÂÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD, ÌÂÙ¿ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘. 9 ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD ‹ CD video ∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ TV ‹ DVD ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ TV/DVD ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ‹ DVD. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † ¢ Fast Êfl DVD Menu ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, Ë ·Ó¿ÁÓˆÛË ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ªÔÚ›Ù Û ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ÛÙ‹ÏË Ì¤Û· ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ù· Ï‹ÎÙÚ· 0 ‹ îÏ È¬ ÌÂÙ¿ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u. ∫ Skip ∆Æ MENU + ” ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ [ - OK ™Ù·Ì¿ÙËÌ· Î·È ¤ÍÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ + ∂·ÓÂÎΛÓËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ Audio ¶È¤ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ì›· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ‚ÁÂÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. √Ù·Ó ‰È·ÎfiÙÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘ (·ÏÏ·Á‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV (ÙËÏÂfiÚ·Û˘) ‹ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ Ê), Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÍÂÎÈÓ¿ Í·Ó¿ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ›¯Â ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Â·ÓÂÎΛÓËÛ˘ P - TV/DVD - ù ª 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á 9 ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÔÌÔ›ˆ˜ ÛÙÔ˘˜ 4 ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘˜ ·Ó·ÁÓˆṲ̂ÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜. ∂ÎΛÓËÛË Î·È ÁÚ‹ÁÔÚË Â·Ó·ÊÔÚ¿ ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ << ‹ >> ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ̛· ÂÎΛÓËÛË ‹ Ì›· ÁÚ‹ÁÔÚË Â·Ó·ÊÔÚ¿ Û ٷ¯‡ÙËÙ· x2, x4, x8, x16 ‹ x32. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Æ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ Ù·¯‡ÙËÙ·. ™Ù·Ì¿ÙËÌ· Û ÂÈÎfiÓ· ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∆ ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Æ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. ∫ÂÊ¿Ï·ÈÔ ÂfiÌÂÓÔ / ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ √È ‰›ÛÎÔÈ DVD ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ‰È¿ÊÔÚ· ÎÂÊ¿Ï·È· ÁÈ· Ó· ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ¿ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÛÎËÓ¤˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¢ ∫ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÂfiÌÂÓÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ. ªÂÓÔ‡ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ DVD ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ c. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡ DVD. ∆Ô ÂÚȯfiÌÂÓfi ÙÔ˘ Â›Ó·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD . ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË Û ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÛًϘ fiˆ˜ Ë ÂÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜, ÙËÓ ¿ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÛÎËÓ¤˜, Û ÂȉÈΤ˜ ÛËÌÂÈÒÛÂȘ ·Ú·ÁˆÁ‹˜, Û ÛÙÈÁÌÈfiÙ˘·, ... ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ Î·È u ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ. °ÏÒÛÛ· ÓÙÔ˘ÌÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ e ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÁÏÒÛÛ˜ ÓÙÔ˘ÌÏ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ. ª›· ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÓÔ‡ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ÌÂÙ¿ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È Û ϛÁ· ÏÂÙ¿. °ÏÒÛÛ· ˘ÔÙÈÙÏÈÛÌÔ‡ ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ y ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÁÏÒÛÛ· Û·˜ ˘ÔÙÈÙÏÈÛÌÔ‡ (ÂÈϤÍÙ ·ÓÂÓÂÚÁfi ÁÈ· Ó· ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ). ªÂÁ¤ı˘ÓÛË ÂÈÎfiÓ·˜ ¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Zoom ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û Îϛ̷η x2, x3 ‹ x4. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ÌÂÁÂÓı˘Ì¤ÓË ÂÈÎfiÓ·. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Æ 10 MenoÁ T›ÙÏÔ˜ ∫ÂÊ¿Ï·ÈÔ ◊¯Ô˜ À›ÙÏÔ˜ 01/03 02/38 EÏÏËÓÈÎà EÏÏËÓÈÎà ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ d. ∂Ó· ÌÂÓÔ‡ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ·ÓÒÙÂÚÔ ÙÌ‹Ì·, fiÛÔ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Ë ÚÔÂÈÛÎfiËÛË Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏu ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Î·È Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· ˘ÔÌÂÓÔ‡: ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· 0 9 îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ u ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ Î·È d ÁÈ· Ó· ‚Á›ÙÂ. ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ CD ‹¯Ô˘ ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. √ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌaÙÈÔ‡ Î·È Ô ÙÚ¤¯ˆÓ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. . Search Mark Zoom DVD Menu Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † ¢ Fast Êfl Skip ¶¤Ú·ÛÌ· Û ¤Ó·Ó ¿ÏÏÔ Ù›ÙÏÔ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¢ ∫ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ٛÙÏÔ. ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: ·˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Ì ٷ CD ‹¯Ô˘ MP3. ∫ ∂Ó·ÚÍË Î·È ÁÚ‹ÁÔÚË Â·Ó·ÊÔÚ¿ ∆Æ MENU OK + + ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ << ‹ >> ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ̛· ¤Ó·ÚÍË ‹ Ì›· ÁÚ‹ÁÔÚË Â·Ó·ÊÔÚ¿ Û ٷ¯‡ÙËÙ· x2, x4, x8, x16 ‹ x32. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Æ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ Ù·¯‡ÙËÙ·. ¶·‡ÛË / ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· / ¤ÍÔ‰Ô˜ ” [ - - Audio ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∆ ÁÈ· ·‡ÛË Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Æ ÁÈ· Ó· Í·Ó·Ú¯›ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ‚ÁÂÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜. P TV/DVD - ù ª ÕÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË Ì ¯ÚÔÓÔ‰ÈaÎfiÙË 1 2 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ d. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· 09 ÁÈ· Ó· Ì›Ù ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ÛÙÈÁÌ‹ ÙËÓ ÔÔ›· ı¤ÏÂÙ ӷ Í·Ó·Ú¯›ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. 3 ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ CD ‹¯Ô˘ MP3 ∆· CD MP3 ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË ÂÚÈÛÛfiÙÂÚˆÓ ÌÔ˘ÛÈÎÒÓ ¿ÏÌÔ˘Ì ÛÙÔÓ ›‰ÈÔ ‰›ÛÎÔ. ∂Ó· ÌÂÓÔ‡ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË, Ì ÙËÓ Ï›ÛÙ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ‰È·ı¤ÛÈÌˆÓ ¿ÏÌÔ˘Ì. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u ÁÈ· ÂȂ‚·›ˆÛË. ∞Ó·ÓÂÒÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ó· ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. ∏ Ô‰fi˜ ÚfiÛ‚·Û˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηٷÏfiÁÔ˘. ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ È ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙËÓ ·Ú¯‹. ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ CD Ì ʈÙÔÁÚaʛ˜ ∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ÏÔ‹ÁËÛË ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, ¤Ó· ÌÂÓÔ‡ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. ∏ Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Ê·Î¤ÏˆÓ Î·È ÊˆÙÔÁÚaÊÈÒÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÙÌ‹Ì· Î·È Ì›· ÂÂÍ‹ÁËÛË ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi ̤ÚÔ˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· îÏȬ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ʈÙÔÁÚaÊ›a Î·È ȤÛÙ ÙÔ u ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ Û Ï‹ÚË ÔıfiÓË. √È ÊˆÙÔÁÚaʛ˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ‰È·‰¤¯ÔÓÙ·È Ë ÌÈ· ÙËÓ ¿ÏÏË ·˘ÙfiÌ·Ù·. ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ȤÛÙ ÙÔ ∆. °È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÏÔ‹ÁËÛ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ c. 001/003 \ Î ¢È·ÎÔ¤˜ ∞ı‹Ó· ï ¶ÚÔÂÈÛÎfiËÛË ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÚÔÂÈÛÎfiËÛ˘. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· îÏȬ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ʈÙÔÁÚaÊ›a Î·È ȤÛÙ ÙÔ u ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ Û Ï‹ÚË ÔıfiÓË. ªÂÙ¿‚·ÛË Û ̛· ¿ÏÏË ÊˆÙÔÁÚaÊ›a˜ ∫ »» ∞ÎÚfiÔÏȘ ∫ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¢ ∫ ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÙ ÛÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ‹ ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÂÈÎfiÓ·. ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ʈÙÔÁÚaÊ›a ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙÚ¤„ÂÙÂ. ªÂÁ¤ı˘ÓÛË/ÛÌ›ÎÚ˘ÓÛË ÊˆÙÔÁÚaÊ›a˜ ¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∑Ô˘Ì ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ʈÙÔÁÚaÊ›a˜ Û Îϛ̷η x2, x3 ‹ x4. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ÌÂÁÂı˘Ì¤ÓË ÊˆÙÔÁÚaÊ›a. 11 ª·ÚηڛÛÌ·Ù· Î·È Â·Ó·Ï‹„ÂȘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ √È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ‹ Ù· ÂÈı˘ÌËÙ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘. . Search Mark Zoom Ë ™ Ω ¤ Subtile A-B Repeat Clear Ÿ Ó › † Fast ¢ DVD Menu Skip ∂·Ó¿ÏË„Ë Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∂·Ó¿ÏË„Ë ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘, ÙÔ˘ ÎÂÊ·Ï·›Ô˘ ‹ fiÏÔ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ. ∫ ∂·Ó¿ÏË„Ë Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÌÂٷ͇ ‰‡Ô ÛËÌ›ˆÓ A-B ¶È¤ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ A-B ÁÈ· Ó· Ì·ÚοÚÂÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÎΛÓËÛ˘ A Â·Ó¿Ï˄˘. ¶È¤ÛÙ ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· Ì·ÚοÚÂÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô B. ∏ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ı· Â·Ó·ÏËÊı› ÁÈ· ·fiÚÈÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰‡Ô ÛËÌ›· A Î·È B. °È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë, ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ A-B. ∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Ì ٷ CD ʈÙÔÁÚaÊ›a˜. ª·ÚοÚÈÛÌ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ 01 02 Track: 02 Time 00:08 ªÔÚ›Ù ӷ Ì·ÚοÚÂÙ ̤¯ÚÈ 12 ÛËÌ›· ¿Óˆ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∞˘Ù¿ Ù· Ì·ÚηڛÛÌ·Ù· Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ‹ ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Ô˘ ı· ¤¯ÂÙ ̷ÚοÚÂÈ. ∞˘Ù‹ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË Ì ٷ CD ʈÙÔÁÚaÊ›a˜ Î·È Ù· CD ‹¯Ô˘. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ª·ÚοÚÈÛÌ· ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ/·ÔÎÚ‡„ÂÙ ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ Ì ٷ Ì·ÚηڛÛÌ·Ù·. é ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u ÁÈ· οı ̷ÚοÚÈÛÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ οÓÂÙÂ. √ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ Ì·ÚηڛÛÌ·ÙÔ˜, Ô Ù›ÙÏÔ˜, ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ Î·È Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Ô˘ Ì·ÚηڛÛÙËΠÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. “ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏȬ ÁÈ· Ó· ÏÔËÁËı›Ù ̤۷ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÙÔ˘ Ì·ÚηڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ÙË Ì·ÚηÚÈṲ̂ÓË ÛÎËÓ‹. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ¤Ó· Ì·ÚοÚÈÛÌ·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Clear. §ÂÍÈÏfiÁÈÔ ™‹Ì·Ù· RGB:: ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÚ›· Û‹Ì·Ù· ‚›ÓÙÂÔ, ∫fiÎÎÈÓÔ, ¶Ú¿ÛÈÓÔ Î·È MÏÂ, Ô˘ ÂϤÁ¯Ô˘Ó ¿ÌÂÛ· ÙÔ˘˜ ÙÚÂȘ ÂÎÔÌ›˜, ÙÔÓ ÎfiÎÎÈÓÔ, Ú¿ÛÈÓÔ Î·È ÌÏÂ, Ù˘ ηıÔ‰È΋˜ Ï˘¯Ó›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ·˘Ù¿ Ù· Û‹Ì·Ù· ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ÂÈÎfiÓ·˜. ◊¯Ô˜ NICAM:: ̤ıÔ‰Ô˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ „ËÊÈ·ÎÔ‡ ‹¯Ô˘. ™‡ÛÙËÌ·: ∏ ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ù¿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜. À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ· ÚfiÙ˘·, fiˆ˜ Ù· BG, DK, I, Î·È LL'. ∏ Ú‡ıÌÈÛË ™À™∆∏MA (ÛÂÏ. 5) Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ·fi ·˘Ù¿ Ù· ÚfiÙ˘·. MËÓ ÙË Û˘Á¯¤ÂÙ Ì ÙËÓ Îˆ‰ÈÎÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ PAL ‹ SECAM. ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· Pal ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂˘ÚÒ˘, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Secam ÛÙË °·ÏÏ›·, ÛÙË ƒˆÛ›· Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∞ÊÚÈ΋˜. OÈ ∏ӈ̤Ó˜ ¶ÔÏÈÙ›˜ Î·È Ë I·ˆÓ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ¤Ó· ¿ÏÏÔ Û‡ÛÙËÌ· Ô˘ ÔÓÔÌ¿˙ÂÙ·È NTSC. 16/9: ¢ËÏÒÓÂÈ ÙȘ ·Ó·ÏÔÁ›Â˜ Ï¿ÙÔ˘˜/‡„Ô˘˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. OÈ ÙËÏÂÔÚ¿ÛÂȘ Ì Ï·ÙÈ¿ ÔıfiÓË ¤¯Ô˘Ó ·Ó·ÏÔÁ›· ÔıfiÓ˘ 16/9. 12 ™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ™˘Û΢‹ B›ÓÙÂÔ ∫¿ÓÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi Û¯¤‰ÈÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Â˘Úˆ‚‡ÛÌ· ηϋ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜. AÓ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ˘Ô‰Ô¯‹ Â˘Úˆ‚‡ÛÌ·, ÙfiÙÂ Ë ÌfiÓË ‰˘Ó·Ù‹ Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÒÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· 0 Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙÔ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈÎfi Û‹Ì· ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ (‚Ϥ ÃÂÈÚ. MÓ‹ÌË, ÛÂÏ. 5). ∫·ÙfiÈÓ, ÁÈ· Ó· ·Ó··Ú¿ÁÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ, ȤÛÙ ÙÔ 0. VCR B›ÓÙÂÔ Ì AÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ÛÙË ‰Â‡ÙÂÚË ∂˘ÚÔ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ. ŒÙÛÈ, ÌÔÚ›Ù ӷ Ì·ÁÓËÙÔÛÎÔ›Ù ÙȘ Έ‰ÈÎÔÔÈË̤Ó˜ ÂÎÔÌ¤˜. ÕÏϘ Û˘Û΢¤˜ ¢ÔÚ˘ÊÔÚÈÎfi˜ ‰¤ÎÙ˘, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, CDV,, ·ÈÁÓ›‰È· ÎÏ. ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. ∂ÓÈÛ¯˘Ù‹˜ °È· Û‡Ó‰ÂÛË Û ¤Ó· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi ηӿÏÈ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙÂ: - ÙȘ ÂÍfi‰Ô˘˜ “L” Î·È “R” Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· ›ÛÔ‰Ô “AUDIO IN” “L” Î·È “R” ÙÔ˘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÔ‡ ηӷÏÈÔ‡. - Ë ¤ÍÔ‰Ô˜ “PCM” Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· ›ÛÔ‰Ô “DIG IN” ÙÔ˘ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ (ÂÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ì „ËÊÈa΋ ÔÌԷ͈ÓÈ΋ ›ÛÔ‰Ô). ¶Ï¢ÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. ∞ÎÔ˘ÛÙÈο √Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰È·ÎfiÙÂÙ·È. ∆· Ï‹ÎÙÚ· @ ” # ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘. ∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ 32 Î·È 600 ohms. 4 5 6 7 8 9 Ø 0 Á EÈÏÔÁ‹ Û˘Ó‰Â‰ÂÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ n ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EXT1, EXT2*(Î·È AV) ÁÈ· ÙȘ Ï·˚Ó¤˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ. OÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ (·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ¤˜, ‚›ÓÙÂÔ) οÓÔ˘Ó ÙË ÂÓ·ÏÏaÁ‹ ·fi ÌfiÓ˜ ÙÔ˘˜. * διαθέσιμο μόνο για εκδόσεις με EXT2. 13 ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ∫·Î‹ Ï‹„Ë AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËı› ‰ÈÏ‹ ÂÈÎfiÓ·, Ë¯Ò ‹ ÛÎȤ˜. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Û·˜: ‚Ϥ “MÈÎÚÔ-Ú‡ıÌÈÛË” (ÛÂÏ.5) ‹ ·ÏÏ¿ÍÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÎÂÚ·›·˜. E›Û˘, ÂϤÁÍÙ ·Ó Ë ÎÂÚ·›· Û·˜, Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÂÎÔÌ¤˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ Â‡ÚÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ (UHF ‹ VHF). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰‡ÛÎÔÏ˘ Ï‹„˘ (ÂÈÎfiÓ· Ì ¯ÈfiÓÈ), Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙË ı¤ÛË NR ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÎfiÓa˜ ÛÙË ı¤ÛË ¡AI (ÛÂÏ. 6). AÔ˘Û›· ÂÈÎfiÓ·˜ Œ¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Î·Ï¿ ÙËÓ ÎÂÚ·›·; Œ¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ÙÔ ÛˆÛÙfi Û‡ÛÙËÌ·; (ÛÂÏ. 5) AÓ Ë ÂÓÚˆ˘Ô‰Ô¯‹ ‹ Ë ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ηϿ, ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ‹ ÙÔÓ ‹¯Ô (ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ùa ‚‡ÛÌaÙa ·ÔÛ˘Ó‰¤ÔÓÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿ fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÔ˘Ì ‹ ÛÙÚ¤ÊÔ˘Ì ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË). EϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ. OÈ ÂÚÈÊÂÚÂȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ‰›ÓÔ˘Ó ·ÛÚfiÌ·˘ÚË ÂÈÎfiÓ·; °È· ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÌÈ·˜ ‚ÈÓÙÂÔÙ·ÈÓ›·˜, ÂϤÁÍÙ ·Ó ¤¯ÂÈ Ì·ÁÓËÙÔÛÎÔËı› ÛÙÔ ›‰ÈÔ Û‡ÛÙËÌ· (PAL, SECAM, NTSC) Ì ·˘Ùfi Ô˘ ‰È·‚¿˙ÂÈ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜. AÔ˘Û›· ‹¯Ô˘ AÓ ÌÂÚÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ‹¯Ô, ·ÏÏ¿ ¤¯Ô˘Ó ÂÈÎfiÓ·, ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËÏÂfiÚ·Û˘. AÏÏ¿ÍÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ™À™∆∏MA (ÛÂÏ. 5). Teletext √ÚÈṲ̂ÓÔÈ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛˆÛÙ¿; µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÃÒÚ·˜ Â›Ó·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË (ÛÂÏ.4). ∆Ô DVD player ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηıfiÏÔ˘; µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ›¯ÓË ·fi ‰·¯Ù˘ÏȤ˜. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ‡Ê·ÛÌ· ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Î·È ÎÈÓÔ‡ÌÂÓÔÈ ÚÔ˜ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› È· ÙÔ ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ô ÂÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Ï¿È ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË TV. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ: Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ; AÓ·ÌÔÓ‹ Ï˘¯Ó›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰ÂÓ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ; AÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ∫§EI¢øMA ÌfiÏȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘; E¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫§EI¢øMA (‚Ï. ÛÂÏ. 7). AÓ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Û‹Ì· ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿, ÂÚÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜. °È· ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜, Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ ÂÍÔÏÈÛÙ› Ì ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ôχ ¯·ÌËÏ‹ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÛÙË ı¤ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜ (ÌÈÎÚfiÙÂÚË ·fi 4 W). ∫·Ó¤Ó· ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·; ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÔÙ¤ ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·ÏÏ¿ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ˘ ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Î·È ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ¤Ó· ηı·Úfi ·Ó›, ··Ïfi Î·È ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ˚fiÓÙ· Ì ‚¿ÛË ÙÔ ÔÈÓfiÓÂ˘Ì· ‹ ‰È·Ï˘ÙÈο. °È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ > ÁÈ· Ó· Ì›Ù ÛÙÔ ˘ÔÌÂÓÔ‡. 14 3111 256 1555.3 ∂ÏÏËÓÈο Italiano Deutsch Nederlands Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips 21PT6820 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding