Documenttranscriptie
Model No: DVP-733
Portable DVD Player
7″ Widescreen TFT LCD Portable DVD/CD/MP3 Player
Instruction Manual
Please read this manual carefully before operation.
For information and support, www.lenco.eu
PRECAUTIONS
CAUTION
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the
bottom of the unit. Retain this information for future
reference.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK)
OF THE UNIT. REFER SERVICING ONLY TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Model No.
DVP-733
Serial No.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the
appliance.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the
enclosure. Do not open the cabinet.
Handling the cords on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION:
This Digital Video Disc player employs a laser system. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the
enclosure or defeat the safety interlocks. When open and the interlocks are defeated, visible laser radiation is present.
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot of outlet and fully insert.
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
NOTICE:
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
WARNING:
Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent
hearing loss. When participating in the traffic listening to an personal music player can make the
listener less aware of potential dangers such as approaching cars.
2
PRECAUTIONS
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in
the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop
operation of the equipment.
CPRM
Content Protection for Removable
Media (CPRM) is a hardware-based
technology designed to enforce copy
protection restrictions through builtin mechanisms in storage media
that would prevent unauthorized file
copying.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product
is operated.
2.
Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.
Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be
adhered to.
4.
Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed.
5.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6.
Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous.
7.
Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath tub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
8.
Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
9.
Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand,
pod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods, brackets,
or tables recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s
instructions and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer.
tri-
10. A product and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product
and cart combination to overturn.
11. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings
should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
12. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult
your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery
power or other sources, refer to the operating instructions.
13. Power Sources: Do not connect the power plug to a power outlet other than that which is
indicated here and on the label as this may result in the risk of fire or electric shock. Do not
handle the power plug with wet hands. Doing so may cause electric shock.
14. Power Lines: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines
or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep
from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
15. Battery: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type. Battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
16. 12V Car Power Adaptor: Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in
24V vehicles.
17. Using the unit in a Vehicle : On no account should this unit be used by the driver of a moving
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
motor vehicle, or left unsecured in the vehicle whilst driving. If this unit is being used by a
passenger in your vehicle, be sure that it is secured or held safely, and does not obstruct any
safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is fitted. All passengers should wear seat belts
when using this unit in a moving vehicle. If in doubt, please contact your vehicle manufacturer
for further advice. Using other car power adaptors could damage the unit.
18. Using Headphones or Earphones: Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant high volume use can lead to hearing loss.
If you experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical
advise.
19. Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized alternating-current
line plug that has one blade wider than the other. This plug will only fit into the power outlet in
one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet,
try reversing the direction of the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to
replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
20. Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product.
21. Protective Attachment Plug: The product may be equipped with an attachment plug with
overload protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement
or directions to reset the protective device. If replacement of the plug is required, be sure the
service technician has used a replacement plug that has the same overload protection as the
22. Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall outlet and disconnect
the antenna or cable system during a lightning storm or when it is left unattended and unused
for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line
surges.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
23. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
24. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings
as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
25. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
26. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug
is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the
product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation;
e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a
distinct change in performance—this indicates a need for service.
27. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or
other hazards.
28. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
6
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS................................................................................................................................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.........................................................................................4
TABLE OF CONTENTS....................................................................................................................7
PACKAGE CONTENTS....................................................................................................................9
ABOUT OPTICAL DISCS...............................................................................................................10
Disc Requirements.................................................................................................................10
Disc Care and Maintenance...................................................................................................10
Handling a Disc...............................................................................................................10
Cleaning a Disc...............................................................................................................10
LOCATION OF CONTROLS........................................................................................................... 11
Front View............................................................................................................................... 11
Right View...............................................................................................................................12
Left View.................................................................................................................................12
Bottom View............................................................................................................................12
Remote Control.......................................................................................................................13
CONNECTIONS.............................................................................................................................14
Audio & Video Connections....................................................................................................14
USB Connection.....................................................................................................................14
Headphone Connection..........................................................................................................14
Power Connection..................................................................................................................15
Connecting to the wall outlet..........................................................................................15
Using the car plug...........................................................................................................15
Using the Built- in battery.......................................................................................................15
getting started......................................................................................................................16
Using the Remote Control......................................................................................................16
Power Supply..........................................................................................................................16
BASIC OPERATIONS.....................................................................................................................17
Basic Playback........................................................................................................................17
Play/Pause/Stop.....................................................................................................................17
Next /Previous (Skip)..............................................................................................................17
Forward/Reverse (Search).....................................................................................................17
Slow........................................................................................................................................17
Menu Navigation.....................................................................................................................17
Numeric Keypad.....................................................................................................................18
Adjusting the Volume..............................................................................................................18
Disc Error Messages..............................................................................................................18
Power Management................................................................................................................18
FUNCTION BUTTONS...................................................................................................................19
Display / Setup........................................................................................................................19
Zoom.......................................................................................................................................19
Multi-Subtitle / Audio / Angle..................................................................................................19
Menu / Title.............................................................................................................................19
7
TABLE OF CONTENTS
Repeat A-B Mode...................................................................................................................19
Repeat Playback of a chapter / Title / All of a Disc...............................................................19
LCD Menu...............................................................................................................................20
To acess the USB mode............................................................................................................20
SETUP............................................................................................................................................21
Language................................................................................................................................21
Video.......................................................................................................................................21
Audio.......................................................................................................................................22
Rating......................................................................................................................................22
Misc.........................................................................................................................................22
SPECIFICATIONS..........................................................................................................................23
TROUBLESHOOTING....................................................................................................................24
8
PACKAGE CONTENTS
Please make sure the following items are included in the package. If any items are missing, please
contact your local dealer.
1
2
Menu
Title
DVP-733
Remote Control
4
3
HEeadphones
AC Adapter
5
Mounting Bags
DC Car Cord
9
ABOUT OPTICAL DISCS
Disc Requirements
This DVD player supports playback of the following discs.
Type
Disc Mark
Content Type
Disc Size
Max. Playback Time
133 min (SS-SL)
Audio + Video
(moving picture)
DVD-Video Discs
12 cm
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
Audio
12 cm
74 min
Still Picture
12 cm
--
Audio Compact Discs (CDs)
JPEG CDs
--
This unit can play back CD-R and CD-RW discs that contain JPEG picture files. Discs not listed
above are not supported by this unit (eg, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.)
Disc Care and Maintenance
Optical discs (DVDs, CDs) contain high-density compressed data and need proper handling.
Handling a Disc
•
Hold a DVD/CD by its edges. Avoid touching the recorded side of the disc. To remove
a DVD/CD from its storage case, press down
on the center retention mechanism of the case
and lift the disc out.
•
Do not subject discs to prolonged exposure to direct sunlight, high humidity, or high temperatures.
•
Do not bend or press discs.
•
To reduce the risk of scratches, always put discs back in their case after use. Store discs
vertically in a cabinet.
•
Do not place stickers or labels on either side of a disc.
Cleaning a Disc
Use a dry, soft cloth to wipe off any fingerprints and dusts from the playing surface of the disc.
Wipe in a straight line radially from the center to the outside edge of the disc. Small dust particles
and light stains will not affect playback quality.
•
Never use chemicals such as record sprays, anti-static sprays, benzene, or thinners to clean
a disc. Doing so will damage the surface of the disc permanently.
10
LOCATION OF CONTROLS
7″ TFT LCD
Speaker
Charge
Mode/USB Button
Play/Pause Button
Setup Button
Stop Button
Direction Buttons
Next (Right) Button
Enter Button
Previous (Left) Button
Open Button
Front View
Setup
To access the setup menu which various features
of the player can be adjusted in.
LCD Mode/USB
•
Briefly press this button to display the LCD
menu.
Brightness
0
Contrast
0
Color
Stop
Press once to prestop the playback, press twice
to stop completely.
0
Mode
Direction / Enter buttons
Press the direction buttons to select an item and
press the Enter button to confirm.
: 16:9
Reset
1. Press up/down direction button to highlight
item and then make adjustment by left/right
direction button.
2. Press up/down direction button to select Mode
and then press the Enter button to toggle the
screen dimension between 16:9 and 4:3.
3. Select RESET and press ENTER to return the
settings of brightness, contrast and color to
their factory default settings.
• To access the USB mode, insert a USB flash
drive into the USB port. In stop mode or with
no disc loaded, press and hold LCD Mode/
USB button for a short while to display the
Disc/USB menu, you can access a DVD/USB
using this menu.
Fast Forward /Reverse
Press the Next button to skip forward one track.
Press the Previous button to skip back one
track.
Press and hold the NEXT / PREVIOUS button
to fast forward/reverse during video / audio
playback.
Play/Pause button
To start/pause playback of a loaded disc.
11
LOCATION OF CONTROLS
DC 9V in Jack
USB Port
Video Jack
Audio Jack
Headphone Jack
SD Slot
Volume Dial
Ventilation Slots
Battery Compartment
Right View
Remote Sensor Power Switch
DC 9V IN Jack
To connect to the AC Adapter / DC 16V Car adapter for power supply.
USB Port
For use with USB flash drives.
Video Jack
To connect to an external TV screen by the AV cable.
Audio Jack
To connect to an external speaker system by the AV cable.
Headphone Jack
Volume Dial
To Adjust the Volume Level.
Bottom View
Ventilation Slots
Battery compartment
Left View
SD Slot
Front View
Power Switch
To turn on/off the unit.
Remote Sensor
12
LOCATION OF CONTROLS
Remote Control
Display/Setup
Zoom
Subtitle
Power
Direction Buttons
Next
Repeat A-B
Previous
Enter
Fast Forward
Fast Reverse
Repeat All
Play/Pause
Menu
Menu
Audio
Angle
Numeric Buttons
LCD Mode/USB
Title
13
Title
CONNECTIONS
Audio and Video Connections
1. Refer to the owner’s manual of the external device as well.
2. Before connecting the power source, ensure that all the connections are properly done.
USB Connection
The USB memory stick should be plug in the unit directly.
USB extension cable should not be used to avoid failing of data
transferring and interference caused.
1. Insert the USB into the USB port on the left panel of the main unit. With no disc loaded or in stop mode,
press and hold the LCD MODE/USB button to enter source mode. Press the Up/Down direction button to
select USB and then press ENTER to access.
2. It takes a short while for the unit’s reading data. After the device is detected, the screen will display the
working menu, press the direction buttons to select the desired file from the menu and press Play/Pause to
start playback.
Headphone Connection
Be sure that your unit is at low volume level before connecting the headphones. Increase the volume gradually
for your comfortable listening.
CAUTION:
Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant high volume use can lead to hearing loss. If you experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek
medical advise.
14
To Headphone Jack
CONNECTIONS
Power Connections
•
Connecting to the wall outlet
To DC 9V in Jack
Caution:
•
Do not connect the power plug to a
power outlet other than that which
is indicated here and on the label
as this may result in the risk of fire
or electric shock.
•
Do not handle the power plug with
wet hands. Doing so may cause
electric shock.
•
Only use AC adapters of the type
specified here. Failure to do so may
case a fire or damage the player.
•
AC adapter:
This AC adapter operates on
100-240V~~50/60Hz 0.3A MAX
DC OUT: 9V
DC current: 1.0A MAX
Using the car plug
To the cigarette
lighter socket.
To DC 9V in
Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in 24V vehicles.
Using the Built- in battery
The unit has a built-in rechargeable battery (lithium-polymer). Charge the built-in battery before using it for the
first time. It takes about 4 hours to fully charge the battery.
•
•
•
•
Note:
•
•
•
•
•
•
Make sure that the power switch is set to the Off position before charging.
To charge the built-in battery, just connect the AC adapter to the player and a specified wall outlet. See
above. (The Battery Charge indicator will light red while it is charging; it will go off when the battery is
fully charged.)
The built-in rechargeable battery can be used for approximately 300 charge-cycles without any noticeable change in performance.
When the built-in battery power is low, the low battery icon will flash on the upper right corner of the
screen for a while, and then the player will turn itself off automatically.
Use the specified charger.
Never dispose of in fire or heat up.
Do not use in high temperature or near heat sources.
Do not open the cover.
Refer servicing only to qualified service personnel.
To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
15
GETTING STARTED
Using the Remote Control
To load a battery in the remote:
1.
Pull in the direction of the arrow.
2.
Slide the compartment out.
3.
Place the battery in the compartment with the positive side ( + ) facing up.
4.
Push the compartment in to close.
•
•
•
•
•
•
Point the remote at the remote sensor of the photo frame at a distance of no more than 15″
and at an angle no greater than 60 degrees.
Batteries will last for about one year under typical usage.
Replace the batteries if the remote is no longer working.
Do not spill water on the remote control.
Do not use the remote control for other equipment at the same time.
Remove the batteries if the remote control will not be in use for an extended period of time.
. See Power Connections section.
16
BASIC OPERATIONS
1.
Prepare the connections and power supply.
2.
Load a disc.
Press the Open button to open the disc compartment lid. Load a disc with the label-side facing up. Close
the lid manually. If a single-sided disc is loaded upside-down, the player will display “BAD DISC”.
3.
Start playback.
Press Play/Pause button to start playback (some discs may start playing automatically).
Play/Pause/Stop
to play the disc for the first time.
•
Press
during playback to pause. Press again to resume playback.
•
Press
during playback to stop the disc (“Pre-Stop”). Press
to resume playback.
•
Press
when the disc is “Pre-Stopped” to stop playback completely. (When is pressed, the
•
Press
disc will start playing from the beginning.)
Next/Previous (Skip)
to skip forward one track (DVD, CD, MP3, etc).
•
Press
to skip back one track (DVD, CD, MP3, etc).
•
Press
Forward/Reverse (Search)
Press
•
/
to fast-forward / reverse through the disc.
Each successive press of
/
will change the rate of fast-forward / reverse playback.
Slow
To slow-forward/reverse through the disc, press the DOWN/UP direction button.
•
Each successive press of DOWN/UP direction button will change the rate of slow-motion
playback.
•
Press
to resume normal playback.
17
BASIC OPERATIONS
Adjusting the Volume
•
Turn the Volume Control dial to adjust the volume level up or down.
Disc Error Messages
The following messages will be displayed on-screen if there is a problem with the format of the loaded disc.
•
WRONG REGIONAL DISC. The region code of the disc does not match the player’s region code (Region
1).
•
WRONG PASSWORD. The parental rating level of the disc is higher than the parental rating level setting
of the player. The player will not play the disc.
•
BAD DISC. The player is equipped with automatic disc quality detection software. If the player detects
a disc that is damaged or has a format problem, it may play the disc at a lower quality or stop play completely, depending on how damaged the disc is.
Note:
DVD disc production quality may vary; some discs may deviate from the industry standard.
Some incorrectly-formatted discs may still play, however, the playback and operational quality of the disc may
be substandard.
Power Management
If the player will not be in use for a long period of time, set the Power Switch to the OFF position and unplug
the player.
18
FUNCTION BUTTONS
Display/Setup
•
•
Press the DISPLAY button once to show playback information.
Press it twice to enter the player’s setup menu. Enter the Setup menu to adjust the player’s
internal settings, please see the SETUP section for more details.
Zoom
Press ZOOM to change the magnification level of the picture.
•
During DVD playback, each successive press of ZOOM will change the level of magnification
to:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
•
In picture mode, each successive press of ZOOM will change the level of magnification to:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
When the magnification level is greater than Normal/100%, use the direction keys to pan around
the magnified picture.
Note: The picture quality will decrease as the zoom level increases.
Multi-Subtitle / Audio / Angle
Menu
Title
•
During playback of a DVD that has been mastered with subtitles, press SUBTITLE to view the
available subtitle tracks. (A DVD may have up to 32 selectable subtitles.)
•
During playback of a DVD that has been mastered with alternate language/audio tracks, press
AUDIO to hear the alternate tracks. (A DVD may have up to 8 selectable audio tracks.)
•
During playback of a DVD that has been mastered with multiple angles, press ANGLE to view
the available alternate camera angles. (A DVD may have up to 9 selectable angles.)
Menu / Title
Press the MENU button during DVD playback to return to the DVD’s Main menu.
Press the TITLE button during DVD playback to return to the DVD’s Title menu.
Repeat A-B Mode
To repeat playback of a specific section of a disc (loop):
1.
Press A-B to set the desired start point (“A”) of the section to be repeated.
2.
Press A-B again to set the desired end point (“B” )of the section to be repeated.
3.
The section “A-B” will now play repeatedly as a loop. Press A-B again to resume normal
playback.
Repeat Playback of Chapter/Title/ALL of a Disc
Press REPEAT to change the repeat mode of the player. Each successive press of REPEAT will
change the mode as follows:
Repeat Title
Repeat Disc
Repeat Off
Repeat Chapter
19
FUNCTION BUTTONS
LCD Menu
Briefly press this button to display the LCD menu.
Brightness
Contrast
Color
Mode
0
0
0
: 16:9
Reset
1.
2.
3.
Press up/down direction button to highlight item and then make adjustment by left/right direction button.
Press up/down direction button to select Mode and then press the Enter button to toggle the
screen dimension between 16:9 and 4:3.
Select RESET and press ENTER to return the settings of brightness, contrast and color to
their factory default settings.
To access the USB mode: insert a USB flash drive into the USB port. With no disc loaded or in
stop mode, press and hold this button for a short while to display the source mode, you can access
a DVD/USB using this menu. See USB Connection section.
20
SETUP
Various features of the player can be adjusted in the SETUP menu.
1. Press
twice to enter the player’s setup menu.
2. Press the direction buttons to select the desired item.
3. Press ENTER to confirm.
English
English
English
English
Language
Video
View Mode
Sets the view mode of DVDs.
21
Auto Fit
SETUP
Channel Output
Rating
Parental Control
Set Password
Sets the maturity rating level of the player.
The player will not play any discs rated
higher than this setting.
This setting is password protected (the
default password is: 8888).
Levels 1 to 8.
(8: ADULT is default)
Change the Parental Ctrl password. Enter the old password, and
then the new password.
DO NOT FORGET THE PASSWORD; this password cannot
be reset.
Misc
Use Default
Settings
Resets all settings to their factory default
state. This will not reset the Parental Control
password.
Read
Screen saver
The screen saver prevents burn-in damage
to the player’s screen.
On
22
SPECIFICATIONS
1
6W
/PAL
700g
20 x 15.7 x 4.3cm
Specifications and manual are subject to change without prior notice.
23
TROUBLESHOOTING
There is no power to the device.
•
Ensure that the Power Switch on the main unit is physically set to the ON position.
•
Ensure that the AC adapter cord is securely connected to the player and the proper wall outlet.
The device will not play the disc.
•
Ensure that a supported disc is loaded in the player label-side up.
•
Ensure that the disc’s rating level does not exceed the player’s parental rating level.
•
Ensure that the disc is not damaged or too dirty.
•
Clean the disc or try another disc.Moisture may have condensed inside the player. Remove the disc and
leave the player on for 1-2 hours and then try again.
There is no picture.
•
Ensure that the TV set has been powered on and is set to the correct AV mode.
•
Ensure that the connections between the player and the TV are secure and correct.
•
Check if the connection cables are damaged.
The picture is noisy or distorted.
•
The disc may be damaged or dirty. Clean the disc or try another one.
Reset your TV’s color system.
•
•
Ensure that the player is connected directly to the TV (and not through a VCR, cable box, satellite receiver, etc.)
The picture is not full-screen.
•
Change the aspect ratio setting of your player from the Setup menu.
•
Select a different aspect ratio option from the DVD disc menu.
There is no sound or distorted sound.
•
Ensure that the TV and amplifier have been turned on and properly set up.
•
Ensure that the TV and amplifier connections are secure and correct.
•
Try a different Audio track of the DVD by pressing AUDIO.
•
Ensure that the MUTE function of the TV, Amplifier, or Player is not engaged.
24
TROUBLESHOOTING
The remote control doesn’t work.
•
Ensure that the Power Switch has been physically set to the ON position.
•
Ensure that there are no obstacles between the remote and the player.
•
Point the remote at the remote sensor on the main unit.
•
Ensure that the batteries in the remote retain a charge and have been installed correctly.
•
Try replacing the remote’s batteries.
Cannot turn the player on using battery power
•
To activate the battery power: Turn off the player and then charge the battery by the AC adapter for about
10 seconds.
•
See Using the Built- in battery section on Page 15.
25
Mounting Bag
Using the Mounting Bag
•
The mounting bag is to be used to to hold the player in a viewing position when drive a vehicle.
•
The bag has lock straps that could wrap around the headrest tightly with the player securely rest inside.
Mounting
Straps
SAFETY WARNING!
• On no account should this unit be used by the driver of a moving motor vehicle, or left unsecured
in the vehicle whilst driving.
• If this unit is being used by a passenger in your vehicle, be sure that it is secured or held safely,
and does not obstruct any safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is fitted.
• All passengers should wear seat belts when using this unit in a moving vehicle.
• If in doubt, please contact your vehicle manufacturer for further advice.
• Using other car power adaptors could damage the unit.
26
NOTE
If at any time in the future you should need to dispose of this product please
note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
27
Modèle N° : DVP-733
Lecteur DVD portable
Lecteur DVD/CD/MP3 portable avec écran TFT LCD 7 pouces
Manuel d’utilisation
Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant utilisation.
Pour information & support technique, www.lenco.eu
Précautions
ATTENTION
Destiné au client :
Notez ci-dessous le numéro de série figurant sur la
partie inférieure de l’unité. Conservez ces informations
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
RISQUE D‘ELECTROCUTION
N’OUVREZ PAS
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE BOITIER DE
L’UNITE (OU PANNEAU ARRIERE). NE FAITES
REPARER L’APPAREIL QUE PAR DU PERSONNEL
D’ENTRETIEN QUALIFIE.
N° de modèle.
DVP-733
Numéro de série
Le symbole avec l’éclair dans le triangle vous prévient de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut suffire à provoquer un choc
électrique sur les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence
d’instructions de fonctionnement ou de maintenance (entretien) importantes dans la
documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT :
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. De
dangereuses tensions sont présentes à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le boîtier de l’unité.
Manier le cordon d’alimentation de ce produit vous expose à du plomb, une substance chimique bien connue de
l’état de Californie pouvant causer des cancers, des défauts de naissance ou autres maladies. Lavez-vous les
mains après manipulation du cordon.
ATTENTION :
Ce lecteur de disques vidéo numériques emploie un émetteur laser. Afin de prévenir toute exposition directe au
rayon laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier ou de défaire les verrous de sécurité. Une radiation laser invisible est
présente lorsque le boîtier est ouvert et les verrous de sécurité défaits.
Afin de prévenir toute électrocution, insérez totalement la large broche de la fiche dans l’emplacement correspondant de la prise de courant murale.
L’utilisation de commandes ou d’optimisations autres que celles spécifiées dans ce manuel peut causer une
dangereuse exposition aux radiations. NE REGARDEZ PAS LE RAYON LASER.
REMARQUE :
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des documents de
méthode de certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de
2
Précautions
Macrovision ; elle est destinée exclusivement à une utilisation domestique et à des
opérations limitées de visualisation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
CPRM
Le système de protection contre la copie
de médias amovibles (CPRM) est une
technologie matérielle destinée à
renforcer la protection contre la copie via
des dispositifs intégrés au média de
stockage, prévenant ainsi toute copie de
média non autorisée.
Ce lecteur intègre une technologie
de protection des copyrights conçue
pour empêcher la copie depuis un
disque DVD vers tout autre média.
Lorsqu’un enregistreur vidéo est raccordé
au lecteur, la vidéo est automatiquement
déformée au moment de l’enregistrement.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole
double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés.
@1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez les instructions : Lisez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première
utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions : Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements : Tous les avertissements apposés sur le produit et figurant dans ce
manuel d’utilisation doivent être observés.
4. Suivez les instructions : Suivez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation.
5. Nettoyage : Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez pas
de nettoyants liquides et d’aérosols. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
6. Pièces : Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires
non recommandés peut se révéler dangereuse.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau (par exemple, à proximité d’une
baignoire, d’un évier de cuisine, d’une cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou
autre environnement de ce type).
8. Chaleur : Le produit doit être installé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, conduits
d’air chaud, poêles, fours ou autres produits (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
9. Accessoires : N’installez pas le système sur un chariot, une table, trépied
ou support instable. N'utilisez qu'un chariot, pied, trépied, table ou support
recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Les fixations de
l'appareil doivent être réalisées conformément aux instructions du
fabricant et ne doivent être réalisées qu'avec des accessoires de
montage recommandés par le fabriquant.
10. Le déplacement de l'appareil et de son support doit être effectué
avec précaution. Les arrêts brutaux, la force excessive ou les surfaces
inégales peuvent provoquer la chute de l'appareil et de son support.
11. Ventilation : Les fentes et ouvertures de l’appareil ont pour but d’assurer la ventilation et un fonctionnement fiable du produit, ainsi que de prévenir toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent pas être
bloquées en installant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit pas être installé dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou une étagère à moins
qu’une ventilation correcte soit possible ou que l’installation soit effectuée conformément aux consignes
d’installation du fabricant.
12. Sources d’alimentation : Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique indiqué sur
la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur,
consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. Pour les produits qui doivent être utilisés avec
une batterie ou autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions d’utilisation.
13. Sources d’alimentation : Ne raccordez pas la fiche du cordon d’alimentation à une prise de courant
d’un type autre que celui décrit dans ce manuel et sur la plaque signalétique du produit, ceci pourrait en
effet causer un incendie ou une électrocution. Ne manipulez pas la fiche du cordon avec les mains
mouillées. Le non-respect de cette instruction peut causer une électrocution.
14. Lignes électriques : Une antenne extérieure ne doit pas être installée près des fils électriques ou
autres circuits de lumière électrique ou de puissance dans lesquels elle pourrait tomber. Employez une
précaution extrême lorsque vous installez une antenne extérieure, car tout contact
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
avec câbles et circuits pourrait être fatal.
15. Pile : Un danger d’explosion est présent lorsque les piles sont remplacées de manière
incorrecte. Remplacez seulement les piles des piles de type identique ou équivalent. Les batteries
ou piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons de soleil,
flammes ou autres sources de chaleur similaires.
16. Adaptateur de courant 12 V pour auto : Déconnectez cet adaptateur de courant pour auto
lorsque vous ne l’utilisez pas. Cet adaptateur n’est pas compatible avec les véhicules 24 V.
17. Utilisation de l’unité dans un véhicule : Cette unité ne doit jamais être utilisée par le conducteur
d’un véhicule en déplacement ou laissé posée sur un siège du véhicule sans fixations. Lorsque
cette unité est utilisée par un passager du véhicule, assurez-vous que l’unité est correctement
installée ou tenue fermement, que celle-ci n’entrave aucun dispositif de sécurité du véhicule (ex.
airbags, ceinture de sécurité, etc.). Tous les passagers doivent attacher leur ceinture de sécurité
lors de l’utilisation de l’unité dans un véhicule en déplacement. En cas de doute, contactez le
fabricant de votre véhicule pour davantage d’information. Utiliser un autre type d’adaptateur de
courant pour auto peut endommager l’unité.
18. Utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute : Les experts de l’audition déconseillent
l’écoute continue d’un lecteur audio personnel à haut niveau de volume. Un niveau de volume
élevé constant peut causer la perte de l’ouïe.
Lorsque vous entendez des sifflements ou perdez temporairement l'ouïe, cessez toute utilisation
puis consultez un médecin.
19. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une fiche polarisée CA, possédant une broche plus large que les deux autres. Cette fiche ne s’adapte que dans un sens. Il s’agit
d’un dispositif de sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, retournez la
fiche puis réessayez. Si la fiche ne peut être insérée dans votre prise de courant, consultez un
électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète. Ne désassemblez pas le
dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
20. Protection du cordon d’alimentation : Les cordons électriques doivent être disposés de
manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de repose dessus, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et aux points de sortie de l’appareil.
21. Fiche de protection : Le produit est équipé d’une prise possédant un dispositif de protection
contre la surcharge. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Référez-vous au mode d’emploi pour le
remplacement de la prise ou pour sa réinitialisation. Lorsque le remplacement de la fiche est
nécessaire, assurez-vous que le technicien utilise une prise de remplacement spécifiée par le
fabricant et qui possède la même protection de surcharge que la prise originale.
22. Orages : Pour une protection additionnelle pendant un orage ou lorsque l’appareil est sans
surveillance ou non utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant et
déconnectez l’antenne ou le câble. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux
surtensions.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
23. Surcharge : Ne surchargez pas les prises de courant murales, les rallonges et les réceptacles, ceci
peut causer un incendie ou une électrocution.
24. Insertion d’objets et de liquides : N’introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de
ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de
tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie. Ne versez aucun
liquide sur le produit.
25. Entretien : N’essayez pas de réparer ce produit vous-même, d’ouvrir ou retirer les couvercles, car
vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions et autres dangers. Ne faites réparer l’appareil
que par du personnel d’entretien qualifié.
26. Dommages exigeant une réparation : Débranchez l’appareil de la prise murale et apportez-le à un
réparateur dans les cas suivants : a) Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; b) un
liquide a été renversé ou un objet s’est introduit dans l’appareil ; c) l’appareil a été exposé à l’eau ou à la
pluie ; d) l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Ne
réglez que les commandes couvertes par les instructions d’utilisation, car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil, ce qui demande souvent un travail de réparation important
par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’unité ;
e) Lorsque l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé ; f) Lorsque les performances de
l’appareil chutent significativement, indiquant qu’il a besoin d’être réparé.
27. Pièces de rechange : Lorsque le remplacement de certaines pièces est nécessaire, assurez-vous
que le technicien de maintenance utilise des pièces de rechange spécifiées par le constructeur ou des
pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Toute pièce non recommandée par
le fabricant peut causer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
28. Vérification : Une fois la réparation achevée, demandez au technicien d’effectuer des tests de
sécurité afin d’assurer une utilisation sûre et de prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions et
autres dangers.
6
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ...............................................................................................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............................................................................. 4
TABLE DES MATIERES ...................................................................................................................7
CONTENU DE L'EMBALLAGE .......................................................................................................... 9
A PROPOS DES DISQUES OPTIQUES .....................................................................................10
Exigences liées aux disques .................................................................................................10
Soin et entretien des disques................................................................................................10
Manipulation des disques ..............................................................................................10
Nettoyage des disques ..................................................................................................10
EMPLACEMENT DES COMMANDES ............................................................................................11
Vue de face.............................................................................................................................. 11
Vue latérale droite .................................................................................................................12
Vue latérale gauche ..............................................................................................................12
Vue de dessous .....................................................................................................................12
Télécommande ......................................................................................................................13
RACCORDEMENTS ......................................................................................................................14
Raccordements audio et vidéo ..............................................................................................14
Raccordement USB
....................................................................................................................14
Raccordement d’une paire d’écouteurs ................................................................................14
Mise sous tension .................................................................................................................15
Raccordement à une prise de courant murale .............................................................15
Mode opératoire de l’adaptateur de courant pour auto ................................................15
Mode opératoire de la batterie intégrée ................................................................................15
PREMIERS PAS.....................................................................................................................16
Mode opératoire de la télécommande .................................................................................. 16
Alimentation électrique ...........................................................................................................16
MODE OPERATOIRE BASIQUE ...................................................................................................17
Lecture basique.......................................................................................................................17
Lecture/Pause/Arrêt .............................................................................................................. 17
Suivant /Précédent (saut)
.............................................................................................................17
Avance rapide/rembobinage (recherche) ................................................................................17
Ralenti ....................................................................................................................................17
Navigation dans les menus ...................................................................................................17
.
Clavier numérique..................................................................................................................18
Réglage du volume .............................................................................................................18
Messages d’erreur liés aux disques .....................................................................................18
Conseils de gestion d'énergie .................................................................................................18
TOUCHES DE FONCTION ............................................................................................................19
Affichage / Configuration ...................................................................................................... 19
Zoom ......................................................................................................................................19
Langues de sous-titres / Langues de doublage / Angles .....................................................19
Menu / Titre............................................................................................................................19
7
TABLE DES MATIERES
Mode de répétition..................................................................................................................19
A-B
Répétition de la lecture d’un chapitre/d’un titre/du disque entier ............................................19
Menu LCD ..............................................................................................................................20
Pour accéder au mode USB............................................................................................................20
CONFIGURATION ........................................................................................................................ 21
Langue ...................................................................................................................................21
Vidéo ......................................................................................................................................21
Audio ......................................................................................................................................22
Niveau de limitation de lecture ..............................................................................................22
Divers .....................................................................................................................................22
SPECIFICATIONS .........................................................................................................................23
DEPANNAGE ................................................................................................................................24
8
Contenu de l'emballage
Veuillez vous assurer d’être en possession des éléments suivants. Si un élément est manquant,
contactez votre revendeur local.
1
2
Menu
Title
DVP-733
Télécommande
4
3
Une
H paire d’écouteurs
Adaptateur de courant CA
5
montage
Adaptateur de courant CC pour auto
9
A PROPOS DES DISQUES OPTIQUES
Exigences liées aux disques
Ce lecteur DVD supporte la lecture des disques suivants.
Type
Logo
Type de données
Audio + vidéo
(vidéo)
Disque vidéo DVD
Taille du
disque
12 cm
Durée de lecture
maximale
133 mins (SS-SL)
242 mins (SS-DL)
266 mins (DS-SL)
484 mins (DS-DL)
Disques compacts audio
(CD)
CD image JPEG
Son
--
Images
12 cm
12 cm
74 mins
--
Cette unité peut lire les disques CD-R et CD-RW contenant des images JPEG. Les types de
disque non listés ci-dessus ne sont pas supportés par l’unité (ex. : LOGICIELS, CD-extra,
CD-G, CD-I, etc.)
Soin et entretien des disques optiques
Les disques DVD et CD contiennent des données de haute densité compressées nécessitant
un maniement minutieux.
Manipulation des disques
• Tenez vos disques DVD/CD par les bords.
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Pour retirer un disque DVD/CD de son boîtier,
appuyez sur le point central du boîtier puis levez le disque.
• N’exposez pas vos disques à une exposition prolongée aux rayons de soleil, à une humidité ou
température élevée.
• Ne pliez pas vos disques, n’y exercez aucune pression.
• Afin de réduire les risques de rayures, remettez vos disques dans leurs boîtiers après utilisation.
Rangez verticalement vos disques dans une étagère.
• Ne collez rien sur vos disques.
Nettoyage des disques
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les traces de doigt et la poussière présentes sur la
surface du disque.
Nettoyez le disque en partant du centre vers les bords. Les petites tâches et particules de poussière
n’affectent pas la qualité de lecture.
• N’utilisez jamais de produits chimiques tels que des aérosols de nettoyage pour CD, des
aérosols antistatiques, des produits contenant du benzène ou des diluants pour nettoyer vos
disques. Ceci peut endommager la surface du disque de manière permanente.
10
EMPLACEMENT DES COMMANDES
ECRAN TFT LCD 7 POUCES
Haut-parleur
Témoin de charge
Touche Mode/USB
Touche Lecture/Pause
Touche Configuration
Touche Arrêt
Touches directionnelles
Touche Suivant (droite)
Touche Entrée
Touche Précédent (gauche)
Touche Ouvrir
Vue de face
Mode LCD/USB
•
Appuyez brièvement sur cette touche pour
afficher le menu LCD.
Brightness
0
Contrast
0
Color
0
Mode
: 16:9
Reset
1. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour
mettre en surbrillance une option puis effectuez le
réglage via les touches directionnelles gauche/droite.
2. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour
sélectionner l’option Mode puis utilisez la touche
Entrée pour basculer entre le format d’affichage 16:9
et 4:3.
3. Sélectionnez l’option REINITIALISER puis appuyez
sur la touche ENTREE pour réinitialiser les réglages
de la luminosité, du contraste et des couleurs.
•
Pour accéder au mode USB, raccordez une clé
USB au connecteur USB. En mode Arrêt ou
lorsqu’aucun disque n’est inséré, pressez et
maintenez enfoncée la touche Mode LCD/USB
pendant quelques secondes pour afficher le menu
Disque/USB, vous pouvez activer le mode
DVD/USB via ce menu.
Touche Play / Pause
Permet de lancer/mettre en pause la lecture du disque chargé.
11
Configuration
Permet d’accéder au menu Configuration du lecteur,
ce menu permet de configurer une variété de
fonctionnalités du lecteur.
Arrêt
Appuyez une fois sur cette touche pour interrompre la
lecture, appuyez deux fois sur cette touche pour
entièrement arrêter la lecture.
Touches directionnelles / Entrée
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner une
option, appuyez sur la touche Entrée pour confirmer.
Avance rapide/rembobinage
Appuyez sur la touche Suivant pour sélectionner la piste
suivante.
Appuyez sur la touche Précédent pour sélectionner la piste
précédente.
Pressez et maintenez enfoncée la touche
SUIVENT/PRECEDENT pour effectuer une avance
rapide/rembobinage sur la vidéo/musique.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Connecteur d’alimentation
CC 9 V
Port USB
Connecteur vidéo
Connecteur audio
Connecteur Ecouteurs
Emplacement pour
carte mémoire SD
Commande de réglage du volume
Orifices d'aération
Compartiment à piles
Vue latérale droite
Récepteur de la Commutateur
télécommande d’alimentation
Connecteur d’alimentation CC 9 V
Permet de raccorder l’adaptateur de courant CA / auto CC 16 V.
Port USB
Permet de raccorder une clé USB.
Connecteur vidéo
Permet de raccorder un téléviseur externe via le cordon AV.
Connecteur audio
Permet de raccorder un système de haut-parleurs externe via le cordon AV.
Connecteur Ecouteurs
Commande de réglage du volume
Permet de régler le volume.
Vue de dessous
Orifices d'aération
Compartiment à piles
Vue latérale gauche
Emplacement pour carte mémoire SD
Vue de face
Commutateur d’alimentation
Permet de mettre en marche/éteindre l’unité.
Récepteur de la télécommande
12
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Télécommande
Affichage / Configuration
Zoom
Alimentation
Sous-titres
Touches directionnelles
Touche Suivant
Précédent
Répétition A-B
Entrée
Avance rapide
Rembobinage
Répétition totale
Menu
Lecture/pause
Touche Menu
Audio
Angle
Touches numériques
Mode LCD/USB
Title
Titre
La télécommande fonctionne par transmission de signaux infrarouges directionnels.
Assurez-vous de directement pointer la télécommande vers le récepteur de la télécommande. Le récepteur de la télécommande peut dysfonctionner lorsque celui-ci est couvert,
lorsqu’un obstacle est présent entre la télécommande et celui-ci ou lorsqu’exposé à une
forte source de lumière naturelle ou artificielle (ex., lumière fluorescente ou
stroboscopique). Si cela se produit, modifiez la direction de la lumière ou installez l’unité à
un autre endroit afin de prévenir toute exposition à la lumière.
13
RACCORDEMENTS
Raccordements audio et vidéo
Source AV
externe ou
moniteur avec
connecteur
d’entrée AV
vers le connecteur vidéo
vers le connecteur
audio
cordon audio/vidéo
1. Référez-vous également au manuel d’utilisation de l’équipement externe.
2. Assurez-vous que tous les raccordements ont été correctement effectués avant de mettre l’unité sous tension.
Raccordement d’un équipement USB externe
Raccordez directement votre disque amovible USB à l’unité.
N’utilisez pas de rallonges USB, ceci permet de prévenir toute interférence et perte de données.
1.
2.
Raccordez l’équipement USB au connecteur USB situé sur le panneau latéral gauche de l’unité principale.
Lorsqu’aucun disque n’est inséré ou en mode Arrêt, pressez et maintenez enfoncée la touche MODE LCD/USB
pour accéder au mode de sélection de la source d’entrée. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour
sélectionner USB puis appuyez sur la touche ENTREE pour y accéder.
L’identification du périphérique et de son contenu nécessite un court instant. Une fois l’équipement identifié, le
menu s’affiche, utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le fichier désiré à partir du menu puis utilisez
les touches Lecture/Pause pour démarrer la lecture.
Raccordement d’une paire d’écouteurs
Assurez-vous de diminuer le volume avant de raccorder vos
écouteurs. Augmentez graduellement le volume sur un
niveau d’écoute confortable.
ATTENTION :
Les experts de l’audition déconseillent l’écoute continue d’un
lecteur audio personnel à haut niveau de volume. Un niveau
de volume élevé constant peut causer la perte de l’ouïe.
Lorsque vous entendez des sifflements ou perdez temporairement l’ouïe, cessez toute utilisation puis consultez un
médecin.
14
vers le connecteur Ecouteurs
RACCORDEMENTS
Raccordement à une source d’alimentation
•
Raccordement à une prise de courant murale
vers le connecteur d’alimentation CC 9 V
Attention :
• Ne raccordez pas la fiche du cordon
•
•
•
•
Adaptateur de courant CA :
Cet adaptateur de courant CA doit être
raccordé à une prise de
courant 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.3 A maximum
Connecteur de sortie CC : 9 V
Courant CC = 1.0 A MAX
d’alimentation à une prise de courant d’un type
autre que celui décrit dans ce manuel et sur la
plaque signalétique du produit, ceci pourrait en
effet causer un incendie ou une électrocution.
Ne manipulez pas la fiche du cordon avec les
mains mouillées. Le non-respect de cette
instruction peut causer une électrocution.
Utilisez seulement un adaptateur de courant CA
de type spécifié ici. Le non-respect de cette
instruction peut causer un incendie ou
endommager le lecteur.
Mode opératoire de l’adaptateur de courant pour
auto
Using the car plug
Vers le connecteur allume-cigare de votre auto
To DC 9V in
Déconnectez cet adaptateur de courant pour auto lorsque vous ne l’utilisez pas.
Cet adaptateur n’est pas compatible avec les véhicules 24 V.
Mode opératoire de la batterie intégrée
L’unité intègre une batterie rechargeable (lithium-polymère). Chargez la batterie intégrée avant toute
utilisation de l’unité. Environ 4 heures sont nécessaires pour entièrement charger la batterie.
•
•
•
•
Avant de débuter la charge de la batterie, vérifiez que le commutateur d’alimentation est positionné sur OFF.
Pour charger la batterie intégrée, il vous suffit de raccorder l’adaptateur de courant CA au lecteur et à une prise
de courant. Voir ci-dessus. (Le témoin de charge de la batterie s’allume en rouge lors de la charge ; celui-ci
s’éteint une fois la charge terminée.)
La batterie rechargeable intégrée peut être rechargée environ 300 fois sans affecter les performances de l’unité.
Lorsque le niveau de charge de la batterie intégrée est faible, l’indicateur de batterie faible clignote sur la partie
supérieure droite de l’écran, le lecteur s’éteint ensuite automatiquement.
Remarque
:
:
• Utilisez seulement le chargeur fourni.
• Ne faites jamais chauffer les piles, ne les incinérez pas.
• N’exposez pas l’unité à des températures élevées et des sources de chaleur.
• N’ouvrez pas le boîtier de l’unité.
• Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié.
• Afin de garantir une longue durée de service de la batterie intégrée, chargez celle-ci à température
ambiante.
15
PREMIERS PAS
Mode opératoire de la télécommande
Installation de la pile de la télécommande :
1. Appuyez sur l’emplacement indiqué par la flèche.
2. Sortez le tiroir à pile.
3. Installez la pile dans le tiroir à pile en dirigeant la borne positive de la pile ( + ) vers le haut.
4. Replacez le tiroir à pile dans la télécommande.
• Pointez la télécommande vers le récepteur de l’unité en maintenant la télécommande dans un rayon de 15″ et un
•
•
•
•
•
angle inférieur à 60 degrés par rapport à l’unité.
La pile offre une autonomie de un an lorsqu’utilisée normalement.
Remplacez les piles lorsque la télécommande ne fonctionne pas.
Ne versez pas d’eau sur la télécommande.
N’utilisez pas simultanément cette télécommande et la télécommande d’un autre équipement.
Retirez les piles de la télécommande lorsque vous pensez ne plus utiliser celle-ci pendant une période prolongée.
Alimentation
Cette unité doit seulement être raccordée à une prise de courant 100-240 V 50/60 Hz CA. Référez-vous à la section
Raccordement à une source d’alimentation.
16
MODE OPERATOIRE BASIQUE
Lecture basique
1. Effectuez tous les raccordements.
2. Chargez un disque.
Appuyez sur la touche OUVERTURE pour ouvrir le couvercle du lecteur CD. Chargez un disque en dirigeant la
face imprimée du disque vers le haut. Refermez manuellement le couvercle. Lorsque vous insérez un disque
simple face dans la mauvaise direction, “BAD DISC” s’affiche.
3. Démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer la lecture (la lecture de certains disques se lance
automatiquement).
Lecture/Pause/Arrêt
• Appuyez sur la touche
pour lancer la lecture du disque.
pour mettre en pause la lecture. Appuyez à nouveau
• En cours de lecture, appuyez sur la touche
pour reprendre la lecture.
• En cours de lecture, appuyez sur la touche
pour arrêter la lecture du disque (mode “Pré Arrêt”).
Appuyez sur la touche
pour reprendre la lecture.
• En mode “Pré Arrêt”, appuyez sur la touche pour entièrement arrêter la lecture du disque. (Appuyez
sur cette touche
pour reprendre la lecture du disque à partir du début.)
Suivant /Précédent (saut)
• Appuyez sur la touche
pour sélectionner la piste suivante (DVD, CD, MP3, etc).
pour sélectionner la piste précédente (DVD, CD, MP3, etc).
• Appuyez sur la touche
Avance rapide/rembobinage (recherche)
Utilisez les touches
•
/
pour effectuer une avance rapide/un rembobinage sur le disque.
Chaque pression de la touche
/
permet de modifier la vitesse d’avance rapide/de rembobinage.
Lecture au ralenti
Pour activer la lecture au ralenti vers l’avant ou l’arrière, utilisez les touches directionnelles haut/bas.
•
Chaque pression de la touche directionnelle haut/bas permet de modifier la vitesse de ralenti.
•
Appuyez sur la touche
pour reprendre la lecture à vitesse normale.
Remarque :
Le son est coupé lors de l’avance rapide, le rembobinage et la lecture au ralenti.
Navigation dans les menus
Pour naviguer dans le menu du disque DVD ou le menu Configuration du lecteur.
Utilisez les touches directionnelles (fléchées) pour sélectionner une fonction ou
une option du menu.
Appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer votre sélection dans le menu.
Pour certains menus comportant des options numérotées, il est possible d’utiliser
le clavier numérique pour choisir une option.
17
MODE OPERATOIRE BASIQUE
Clavier numérique
Utilisez le clavier numérique pour directement accéder à une piste du
CD/chapitre du disque DVD. (Cette fonction est incompatible avec
certains disques).
Lors du réglage de certaines options, utilisez le clavier numérique
pour saisir des chiffres dans un champ de saisie.
Réglage du volume
•
Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
Messages d’erreur liés aux disques
Les messages suivants s’affichent lors d’un problème lié au format du disque inséré.
•
•
•
ZONE INCORRECTE : le code zonal du disque ne correspond pas à celui du lecteur (Zone 1).
MOT DE PASSE INCORRECT : Le niveau de limitation de lecture de l’option Contrôle parental du lecteur est
d’un niveau supérieur à celui du disque inséré. Il est alors impossible de lire le disque inséré.
DISQUE INCORRECT : Le lecteur est équipé d’un logiciel d’identification de disques. Lorsque le lecteur détecte
un disque endommagé ou de format incompatible, la lecture à une qualité inférieure démarrer ou s’arrête, ceci
varie selon le niveau de dommages du disque.
Remarque :
La qualité de production des disques DVD varie ; certains disques sont différents de la norme de l’industrie.
Certains disques incorrectement formatés peuvent être lus, la lecture et le fonctionnement de ces disques
peuvent cependant être de qualité inférieure.
Conseils de gestion d'énergie
Lorsque vous pensez ne plus utiliser le lecteur pendant une période prolongée, positionnez le commutateur
d’alimentation sur OFF puis débranchez le cordon d’alimentation.
18
TOUCHES DE FONCTION
Affichage / Configuration
•
•
Appuyez une fois sur la touche AFFICHAGE pour afficher les informations de lecture.
Appuyez deux fois sur cette touche pour accéder au menu Configuration du lecteur. Accédez au menu Configuration pour
configurer les paramètres du lecteur, veuillez vous référer à la section CONFIGURATION pour davantage de détails.
Zoom
Appuyez sur la touche ZOOM pour modifier le niveau de zoom de l’image.
•
En cours de lecture d’un disque DVD, chaque pression de la touche ZOOM permet de modifier le niveau de
zoom de la manière suivante :
•
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
En mode Image, chaque pression de la touche ZOOM permet de modifier le niveau de zoom de
la manière suivante :
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
Lorsque le niveau de zoom est normal ou 100%, utilisez les touches directionnelles pour vous déplacer
sur l’image.
Remarque : La qualité d’image diminue lorsque vous agrandissez l’image.
Langues de sous-titres / Langues de doublage / Angles
•
•
•
Menu
Title
En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs langues de sous-titres, appuyez
sur la touche SOUS-TITRES pour afficher le choix des langues de sous-titres. (Un disque DVD peut
contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.)
En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs langues de doublage, appuyez
sur la touche AUDIO pour afficher le choix des langues de doublage. (Un disque DVD peut contenir
jusqu’à 8 langues de doublage.)
En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs angles de caméra, appuyez sur la
touche ANGLE pour afficher le choix des angles de caméra. (Un disque DVD peut contenir jusqu’à
9 angles de caméra.)
Menu / Titre
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu principal du
disque DVD.
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche TITRE pour revenir au menu Titre du disque
DVD.
Mode Répétition A-B
Permet d’activer la répétition de la lecture d’un segment du disque (lecture en boucle) :
1. Appuyez sur la touche A-B pour définir le point de début de la répétition (“A”) du segment à
répéter.
2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour définir le point de début de la répétition (“B”) du
segment à répéter.
3. Le segment “A-B” est lu en boucle. Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour reprendre la
lecture normale.
Répétition de la lecture d’un chapitre/d’un titre/du disque entier
Appuyez sur la touche REPETITION pour sélectionner un mode de répétition. Chaque pression de
la touche REPETITION permet de modifier le mode de répétition de la manière suivante :
Répétition du titre
Répétition du disque
Répétition désactivée
Répétition du chapitre
19
TOUCHES DE FONCTION
Menu LCD
Appuyez brièvement sur cette touche pour afficher le menu LCD.
Brightness
Contrast
Color
Mode
0
0
0
: 16:9
Reset
1. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour mettre en surbrillance une option puis effectuez le
réglage via les touches directionnelles gauche/droite.
2. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner l’option Mode puis utilisez la touche
Entrée pour basculer entre le format d’affichage 16:9 et 4:3.
3. Sélectionnez l’option REINITIALISER puis appuyez sur la touche ENTREE pour réinitialiser les
réglages de la luminosité, du contraste et des couleurs.
Pour accéder au mode USB Raccordez une clé USB au connecteur USB. En mode Arrêt ou
lorsqu’aucun disque n’est inséré, pressez et maintenez enfoncée cette touche pendant quelques
secondes pour afficher le menu de sélection de la source d’entrée, vous pouvez activer le mode
DVD/USB via ce menu. Référez-vous à la section Raccordement d’un périphérique USB.
La clé USB doit être connectée directement à l'unité. Le cable
d'extension USB ne devrait pas être utilisé afin d'éviter les erreurs
de transfert de données et les interférences
20
CONFIGURATION
Plusieurs fonctionnalités du lecteur peuvent être configurées via le menu CONFIGURATION.
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour accéder au menu Configuration du lecteur.
2. Sélectionnez l'option de votre choix via les touches directionnelles.
3. Appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer.
English
English
English
English
Language
Elément
Description
Paramètre par défaut
Permet de sélectionner la langue d’affichage des
informations.
Anglais
Permet de définir la langue de sous-titres par défaut
des disques DVD
Anglais
Audio
Permet de définir la langue de doublage par défaut
des disques DVD
Anglais
MENU DVD
Permet de définir la langue Menu par défaut des
disques DVD
OSD
Sous-titres
Anglais
Vidéo
Elément
Format d’affichage
Description
Paramètre par défaut
Permet de configurer le format d’affichage de
l’écran. 4:3 est adapté aux téléviseurs standards.
16:9 est adapté aux téléviseurs panoramiques.
Mode d’affichage
Permet de définir le mode d’affichage des disques
DVD.
Format de signal
TV
Permet de définir le format de signal de sortie du
lecteur. Sélectionnez un format de signal identique à
celui de votre téléviseur.
NTSC est répandu en Amérique du Nord
21
16:9
Ajustement
automatique
NTSC
CONFIGURATION
Audio
Elément
Description
Piste sont
Pemret de définir un mode de remixage (PSG/PSD,
Stéréo).
Paramètre par défaut
Chaîne stéréo
Niveau
Elément
Contrôle parental
Réglage du mot de
passe
Description
Paramètre par défaut
Permet de définir le niveau de limitation de lecture du
lecteur.
La lecture de disques ayant un niveau de limitation de
lecture supérieur à celui de l’option Contrôle parental du
lecteur sera impossible.
Cette option est protégée par mot de passe (le mot de
passe par défaut est : 8888).
Les niveaux de 1 à 8
sont disponibles.
(8: ADULTES est le
niveau de limitation
de lecture sélectionné
par défaut)
Permet de modifier le mot de passe de l’option Contrôle parental. Saisissez
l’ancien mot de passe puis le nouveau mot de passe.
N’OUBLIEZ PAS VOTRE MOT DE PASSE car celui-ci ne peut être réinitialisé.
Divers
Elément
Restauration de la
configuration d’origine
Ecran de veille
Description
Paramètre par défaut
Permet de rétablir la configuration par défaut du
lecteur. Cette option ne permet pas de réinitialiser le
mot de passe de l’option Contrôle parental.
Lecture
L’écran de veille protège l’écran du lecteur DVD de tout
dommage.
Activé
22
CONFIGURATION
Alimentation électrique
CC 9 V 1 A (connecteur d’alimentation CA)
Consommation d’énergie
<= 6 W
Formats de signal compatibles
NTSC/PAL
Sortie vidéo
1+0.2V(P-P)
75 ohms, synchronisation négative, 1 connecteur mini audio 3,5 mm
-
Sortie audio
1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB), 1 connecteur mini audio 3,5 mm
Connecteur Ecouteurs
1 connecteur mini stéréo 3,5 mm
Rapport signal/bruit (audio)
90 dB typique
Gamme dynamique (audio)
90 dB typique
Taille du panneau
7 pouces (16:9)
Résolution
480 (H) X 234 (V) pixels (QVGA)
Emetteur laser
Longueur d’onde de 650 nm
Conditions de fonctionnement
Dimensions
Température : 0°C à 35°C. Installation : Installation horizontale
700 g (unité principale avec la batterie)
Poids
20 x 15,7 x 4,3 cm (unité principale avec la batterie)
La fiche technique et le contenu de ce manuel sont sujets à des modifications sans préavis
23
GUIDE DE DEPANNAGE
Impossible de mettre en marche l’unité.
• Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON.
• Assurez-vous que l’adaptateur de courant CA est fermement connecté au lecteur et à la prise de courant.
Impossible de lire le disque inséré.
• Assurez-vous que le disque inséré est supporté et que sa face imprimée est dirigée vers le haut.
• Assurez-vous que le niveau de limitation de lecture du disque n’excède pas celui de l’option Contrôle parental du
lecteur.
• Assurez-vous que le disque n’est pas sale ou endommagé.
• Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le
disque, laissez sécher la condensation pendant une à deux heures puis réessayez.
Aucune image n’est affichée.
• Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que la correcte source d’entrée est sélectionnée.
• Assurez-vous que les raccordements effectués entre le lecteur et le téléviseur sont fermes et corrects.
• Vérifiez l’état des cordons.
L’image est parasitée ou déformée.
• Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou essayez un autre disque.
• Réinitialisez le système de couleurs du téléviseur.
• Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à un téléviseur (et non via un magnétoscope, récepteur câble
ou satellite, etc.)
L’image n’est pas affichée en plein écran.
• Modifiez le format d’affichage du lecteur depuis le menu Configuration.
• Sélectionnez un autre format d’affichage depuis le menu du disque DVD.
Aucun son présent ou son déformé.
• Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur sont allumés et correctement configurés.
• Assurez-vous que l’amplificateur et le téléviseur sont correctement et fermement raccordés.
• Sélectionnez une autre langue de doublage du disque DVD via la touche AUDIO.
• Assurez-vous que la fonction MUET de l'amplificateur, du téléviseur ou du lecteur est désactivée.
24
GUIDE DE DEPANNAGE
Impossible de mettre en marche l’unité.
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON.
• Assurez-vous que l’adaptateur de courant CA est fermement connecté au lecteur et à la prise de courant.
Impossible de lire le disque inséré.
• Assurez-vous que le disque inséré est supporté et que sa face imprimée est dirigée vers le haut.
• Assurez-vous que le niveau de limitation de lecture du disque n’excède pas celui de l’option Contrôle parental du
lecteur.
• Assurez-vous que le disque n’est pas sale ou endommagé.
• Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le
disque, laissez sécher la condensation pendant une à deux heures puis réessayez.
Aucune image n’est affichée.
• Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que la correcte source d’entrée est sélectionnée.
• Assurez-vous que les raccordements effectués entre le lecteur et le téléviseur sont fermes et corrects.
• Vérifiez l’état des cordons.
L’image est parasitée ou déformée.
• Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou essayez un autre disque.
• Réinitialisez le système de couleurs du téléviseur.
• Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à un téléviseur (et non via un magnétoscope, récepteur
câble ou satellite, etc.)
L’image n’est pas affichée en plein écran.
• Modifiez le format d’affichage du lecteur depuis le menu Configuration.
• Sélectionnez un autre format d’affichage depuis le menu du disque DVD.
Aucun son présent ou son déformé.
• Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur sont allumés et correctement configurés.
• Assurez-vous que l’amplificateur et le téléviseur sont correctement et fermement raccordés.
• Sélectionnez une autre langue de doublage du disque DVD via la touche AUDIO.
• Assurez-vous que la fonction MUET de l'amplificateur, du téléviseur ou du lecteur est désactivée.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON.
• Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est présent entre la télécommande et le lecteur.
• Pointez directement la télécommande vers le récepteur de l’unité.
• Assurez-vous que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées.
• Remplacez les piles de la télécommande.
Impossible de mettre en marche le lecteur ou d’utiliser la batterie intégrée
• Pour activer l’alimentation par la batterie : Eteignez le lecteur puis mettez en charge la batterie via l’adaptateur de
courant CA pendant 10 heures.
• Référez-vous à la section Mode opératoire de la batterie intégrée à la page 15.
25
MONTAGE
Mode opératoire du sac de montage
• Le sac de montage permet de soutenir le lecteur afin de visionner un film dans votre véhicule.
• Le sac dispose de sangles pouvant être installées sur l’appui-tête de votre véhicule, celles-ci permettent de
maintenir le lecteur en place.
Mounting
Straps
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITE !
• Cette unité ne doit jamais être utilisée par le conducteur d’un véhicule en déplacement ou laissé
posée sur un siège du véhicule sans fixations.
• Lorsque cette unité est utilisée par un passager du véhicule, assurez-vous que l’unité est
correctement installée ou tenue fermement, que celle-ci n’entrave aucun dispositif de sécurité du
véhicule (ex. airbags, ceinture de sécurité etc.).
• Tous les passagers doivent attacher leur ceinture de sécurité lors de l’utilisation de l’unité dans un
véhicule en déplacement.
• En cas de doute, contactez le fabricant de votre véhicule pour davantage d’information.
• Utilisez un autre type d’adaptateur de courant pour auto peut endommager l’unité.
26
REMARQUE
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible,
amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre
détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques).
27
Núm. de modelo: DVP-733
Reproductor portátil de discos DVD/CD MP3 con pantalla ancha TFT
LCD de 7”
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea este manual detenidamente antes de usar el equipo
Para obtener información y apoyo, www.lenco.eu
PRECAUCIÓN
CAUTION
Para el usuario:
Anote a continuación el Número de serie que se en-
RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
cuentra en la parte inferior de la unidad. Conserve
TRICA
esta información para futuras referencias.
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio y de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior) de
la unidad. Refiera su servicio solamente a personal de
servicio cualificado.
No. De Modelo
DVP-733
No. De Serie
- El símbolo de la flecha en forma de rayo enmarcado en un triángulo equilátero tiene por
objeto advertir al usuario que en el interior del equipo hay “niveles peligrosos de tensión”
sin aislante que pueden ser de suficiente magnitud como para producir una descarga
eléctrica a la persona que lo manipule.
- El signo de exclamación enmarcado en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al
usuario que los documentos que acompañan el producto contienen instrucciones importantes para el funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad. En
el interior del equipo hay alta tensión peligrosa. No abra el aparato.El tocar los cables de este aparato le expondrá al plomo,
producto químico que el Estado de California reconoce que produce cancer, defectos de nacimiento y otros problemas del
aparato reproductor. Lávese las manos despues de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Este reproductor de vídeo digital utiliza un sistema de láser. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el aparato. Abrirlo y de anular los cierres de seguridad, le expondrá a radiación láser visible.
Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, introduzca por completo la clavija más ancha del enchufe en la ranura ancha
correspondiente.
Si utiliza controles, ajustes o procedimientos que no están especificados en este manual, puede exponerse a niveles peligrosos
de radiación. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO.
NOTA: Este producto incorpora tecnología de derechos de reproducción protegidos por los derechos de las patentes de los
Estados Unidos y otros derechos. El uso de esta tecnología patentada deberá ser autorizado por Macrovision este uso es solo
domésctico y otros usos limitados a no ser que Macrovision así lo autorize. La ingeniería inversa y el desensamblaje estan
prohibidos.
2
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES
No realice ningún cambio o modificación al equipo que no esten especificados en el manual. Si se realizan dichos cambios o modificaciones, se le podría pedir que deje de usar el
equipo.
CPRM
La Protección de Contenido para Medios
Extraíbles (CPRM) es una tecnología basada en hardware diseñada para reforzar
las restricciones de protección de copia a
través de mecanismos incorporados en el
almacenamiento de medios que prevendrían frente a la copia no autorizada de
ficheros.
Este reproductor tiene un sistema
de protección que no permite copiar de un DVD o de un medio de
diffusion.
Sí se conecta un grabador de video al
reproductor la salida de imagen sera distorsionada durante la grabación.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratorios. Dolby el símbolo de la
doble –D son marcas registradas de Dolby Laboratorios.
Trabajos confidenciales no publicados.
© 1992-1997 Dolby Laboratorios. Reservados todos los derechos.
3
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben leerse antes de
utilizar el producto.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para
futuras consultas.
3. Respete las advertencias: Todas las advertencias en el producto y las instrucciones de uso
deben respetarse.
4. Siga las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben seguirse.
5. Limpieza: Desconecte este producto de la toma de corriente antes de limpiar. No utilice
líquidos limpiadores ni limpiadores de aerosol. Use un paño húmedo para limpiar.
6. Accesorios: Use sólo accesorios recomendados por el fabricante. El uso de otros accesorios
podría ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca de agua (p. ej. cerca de una bañera,
lavamanos, fregadero, pila para lavar; en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares
semejantes).
8. Calor: El producto debe estar alejado de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, quemadores y otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Bases: No coloque este producto en un mueble móvil, trípode,
repisa o mesa inestable. Utilícelo únicamente con un mueble móvil,
base, trípode, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido
con el producto. El montaje del producto debe seguir las instrucciones
del fabricante, y los accesorios de montaje utilizados deben estar
recomendados por el mismo.
10. La combinación del producto con un mueble móvil debe moverse con cuidado. Paradas
repentinas, fuerza excesiva y superficies desniveladas pueden ocasionar que la combinación del
producto con un mueble móvil se vuelque.
11. Ventilación: Las ranuras y aberturas del aparato son para su ventilación y para asegurar un
funcionamiento confiable, evitando sobrecalentamiento. Las aberturas nunca deberán
bloquearse al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este
producto no debe colocarse en instalaciones empotradas como estanterías o repisas a menos
que exista una ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
12. Suministro eléctrico: Este producto sólo debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su
casa, consulte con su distribuidor del producto o compañía eléctrica local. En el caso de
productos que utilicen corriente por baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
13. Fuentes de alimentación: No conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que
no se indique aquí y en la etiqueta ya que esto podría ocasionar un riesgo de incendio o
descarga eléctrica. No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría
ocasionar una descarga eléctrica.
4
Importantes Instrucciones de Seguridad
14. Líneas de corriente: No se debe instalar un sistema de antena exterior en las proximidades o por
encima de líneas de corriente u otros circuitos eléctricos o de luz, o allí donde pueda caer sobre
dichas líneas de corriente o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las
precauciones para evitar tocar las líneas de corriente o circuitos, ya que el contacto con ellos podría
ser mortal.
15. Batería: Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Cambie únicamente por
una igual o de tipo equivalente. El paquete de pilas o las baterías instaladas no deben exponerse a
calor excesivo como el de la luz solar, el fuego y otros elementos.
16. Adaptador de corriente de 12V para coches: Desconecte este adaptador para coches cuando no
esté en uso. No es para usarse con vehículos de 24V.
17. Uso de la unidad en un vehículo: El conductor de un vehículo en movimiento no deberá de modo
alguno utilizar esta unidad, ni deberá dejarse insegura en el vehículo al conducir. Si esta unidad la
está usando un pasajero del vehículo, asegúrese de que esté bien sujeta o fija, y que no obstruya
ningún dispositivo de seguridad (p. ej. bolsas de aire, cinturones de seguridad, etc.). Todos los
pasajeros deberán traer cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un vehículo en
movimiento. Si tiene dudas, por favor contacte con el fabricante de su vehículo para mayor
información. El uso de otros adaptadores para coches podría dañar la unidad.
18. Uso de auriculares o cascos: Los expertos del oído advierten contra el uso constante de estéreos
personales a volúmenes altos. Un volumen alto constante podría ocasionar sordera.
Si está experimentando zumbido en los oídos o sordera, deje de usar y busque atención médica.
19. Toma de tierra o polarización: Este producto podría estar equipado con una clavija AC polarizada,
que tiene una punta más ancha que la otra. Esta clavija sólo puede insertarse en la toma de corriente
de una sola forma. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente la clavija
en la toma, intente voltear la clavija. Si aún no puede insertarla, contacte con un electricista para
reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito de seguridad de la clavija polarizada.
20. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben guiarse de modo que no
sean susceptibles de ser pisados o pellizcados por objetos colocados sobre o contra ellos, especialmente en las clavijas, tomas y el lugar donde salen del aparato.
21. Clavija acoplada protectora: El producto está equipado con una clavija acoplada con protección
contra sobrecargas. Se trata de una medida de seguridad. Consulte el manual de instrucciones para
sustituir o reajustar el dispositivo protector. Si necesita cambiarse la clavija, asegúrese de que el
técnico de servicio haya utilizado una clavija sustituta especificada por el fabricante que tenga la
misma protección contra sobrecarga que la clavija original.
5
Importantes Instrucciones de Seguridad
22. Tormentas eléctricas: Para mayor protección del aparato durante tormentas eléctricas, o cuando
deja de usarse durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente de la pared
y desconecte el sistema de antena o cables. Esto prevendrá daños al producto debido a rayos y
subidas de tensión.
23. Sobrecargas: No sobrecargue las tomas de pared, alargadores ni distribuidores integrales ya
que puede resultar en riesgos de incendio o descarga eléctrica.
24. Entrada de objetos o entrada de líquidos: Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de este
producto a través de las aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o partes de
cortocircuito y resultar en incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el producto.
25. Trabajos de servicio: No intente reparar este producto usted mismo puesto que al abrir o quitar
cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. Refiera todo trabajo de reparación
y mantenimiento a personal de servicio calificado.
26. Daños que requieren trabajo de servicio: Desconecte este producto de la toma de pared y
refiera el trabajo de servicio a personal de servicio calificado en las siguientes condiciones: a)
Cuando el cable de alimentación o la clavija tengan daños, b) si se ha derramado líquido, o han
caído objetos dentro del producto, c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua, d) si el producto
no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de uso. Ajuste únicamente aquellos controles
que estén contenidos dentro de las instrucciones de uso ya que un ajuste equivocado de otros
controles puede resultar en daños y frecuentemente necesitará trabajo extensivo de parte de un
técnico calificado para lograr restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o dañado de cualquier forma, y f) cuando el producto exhiba un cambio notable en su
funcionamiento—esto indica que necesita un trabajo de servicio.
27. Piezas de repuesto: Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el servicio
técnico haya empleado repuestos especificados por el fabricante o de las mismas características
que la parte original. Sustituciones no autorizadas pueden resultar en incendios, descargas
eléctricas y otros accidentes.
28. Pruebas de seguridad: Una vez completado cualquier trabajo de servicio o reparación al
producto, pida al técnico que realice pruebas de seguridad para garantizar que el producto se
encuentra en sus condiciones normales de funcionamiento.
6
TABLA DE CONTENIDOS
PRECAUCIONES.............................................................................................................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE......................................................................4
TABLA DEL CONTENIDO................................................................................................................7
CONTENIDO DEL EMBALAJE........................................................................................................9
SOBRE DISCOS OPTICOS...................................................................................................10
Requisitos de los discos.........................................................................................................10
Cuidados y mantenimiento de los discos...............................................................................10
Manejo de los discos..............................................................................................................10
Limpieza de los discos............................................................................................................10
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES........................................................................................11
Vista Frontal............................................................................................................................11
Vista derecha..........................................................................................................................12
Vista Izquierda........................................................................................................................12
Vista inferior............................................................................................................................12
Control remoto........................................................................................................................13
CONEXIONES................................................................................................................................14
Conexiones Audio/Video........................................................................................................14
Conexión USB........................................................................................................................14
Conexión de los auriculares...................................................................................................14
Conexión a la fuente de alimentación....................................................................................15
Conexión a un enchufe de la pared........................................................................................15
Usando el enchufe para el coche...........................................................................................15
Usando la batería incorporada...............................................................................................15
PARA COMENZAR........................................................................................................................16
Usando el control remoto.......................................................................................................16
Corriente eléctrica..................................................................................................................16
FUNCIONAMIENTO BASICO........................................................................................................17
Reproducción básica..............................................................................................................17
Reproducción/ Pausa/ Parada...............................................................................................17
Anterior/Siguiente (salto)........................................................................................................17
Avance / Retroceso (búsqueda).............................................................................................17
Cámara lenta..........................................................................................................................17
Menu de navegación...............................................................................................................17
Botones numéricos.................................................................................................................18
Ajuste del volumen..................................................................................................................18
Mensajes de error del disco...................................................................................................18
Ahorro de anergía...................................................................................................................18
FUNCIONES DE LOS BOTONES..................................................................................................19
pantalla /Configuración...........................................................................................................19
Zoom.......................................................................................................................................19
Multi ángulo/ Subtítulos/ Audio...............................................................................................19
Menu/ Título............................................................................................................................19
7
INDICE DEL CONTENIDO
Función de repetición A-B......................................................................................................19
Repetición de reproducción de un capítulo/ título/ Todo el disco..........................................19
Menu LCD...............................................................................................................................20
Para acceder al modo USB....................................................................................................20
AJUSTES........................................................................................................................................21
Idioma.....................................................................................................................................21
Video.......................................................................................................................................21
Audio.......................................................................................................................................22
Censura...................................................................................................................................22
Miscelaneos............................................................................................................................22
ESPECIFICACIONES.....................................................................................................................23
POSIBLES PROBLEMAS...............................................................................................................24
8
CONTENIDO DEL EMBALAJE Y CARACTERISTICAS
Por favor asegúrese que los artículos que se muestran abajo estan incluidos dentro del embalaje. Si faltase algo, por favor contacte con la tienda donde haya comprado este producto.
1
2
Menu
Title
DVP-733
Mando a distancia
4
3
HAuriculares
Adaptador AC
5
Bolsas de montaje
Cable DC para coches
9
SOBRE
ABOUTDISCOS
OPTICAL
OPTICOS
DISCS
Discos compatibles
Pueden usarse los siguientes discos con este reproductor de DVD.
Etiqueta del
disco
Tipo
Contenido
Audio + Vídeo
(imagen en
movimiento)
Discos DVD vídeo
Tamaño
del disco
Tiempo máximo de
reproducción
133 min (SS-SL)
12 cm
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
Audio
12 cm
74 minutos
Imagen parada
12 cm
--
CD de audio
JPEG CDs
--
Además, esta unidad puede reproducir discos CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio,o archivos de
imagenes JPEG. No podrá reproducir otros tipos de discos que no esten en la lista anterior. (Los discos PC
CD-ROM, CD-Extra, CD-G y CD-l no son compatibles con este reproductor .)
Cuidados y mantenimiento de los discos
Los discos de vídeo contienen datos comprimidos a
alta densidad por lo que es necesario manejarlos con
cuidado.
Manejo de los discos
•
Agarre los discos DVD/CD por los bordes. Evite tocar la superficie grabada de los discos. Para
sacar los discos DVD/CD de sus cajas, pulse en el centro del soporte de sujección de la caja y saque el
disco.
•
No someta los discos a prolongadas exposiciones a la luz solar directa, alta humedad o altas
temperaturas.
•
No doble o presione los discos.
•
Para reducir el riesgo de arañazos, vuelva a poner siempre los discos en sus cajas despues de
usarlos. Guarde los discos en posición vertical
•
No ponga etiquetas o pegatinas en ningún lado del disco.
Limpieza de los discos
•
Use un trapo seco y límpio para borrar cualquier huella digital o polvo en la superficie grabada del disco. Límpie en línea recta desde el centro del disco hacia el exterior. Las pequeñas
particulas de polvo o pequeñas manchas no afectaran la calidad de reproducción del disco.
•
Nunca use productos químicos como pulverizadores para discos, pulverizadores antiestáticos, benceno, o disolventes para la limpieza de los discos. Si lo hace dañará permanentemente la superficie del disco.
10
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
Pantalla de 7”
TFT LCD
Altavoz
Cargar
Botón Modo/USB
Botón de reproducción/pausa
Botón de ajustes
Botón de parada
Botones direccionales
Botón ir a la pista siguiente
Botón Entrada
Botón vuelta a la pista anterior
Botón de
Apertura
Vista frontal
LCD Modo/USB
Pulse este botón para visualizar el menu LCD
Brightness
0
Contrast
0
Color
0
Mode
Ajuste
Para acceder a las distintas opciones del menu y
realizar ajustes del reproductor.
Stop
Pulse una vez para hacer una pausa en la reproducción y dos veces para parar por completo.
: 16:9
Reset
1. Pulse el botón direccional arriba/abajo para
resaltar la opción deseada despues realice el
ajuste usando el botón direccional izquierda/
derecha
2. Pulse el botón arriba/abajo para seleccionar
Mode y despues el botón Enter para cambiar
el tamaño de la pantalla entre 16:9 y 4:3
3. Seleccione RESET y pulse ENTER para volver a los ajustes de brillo, contraste y color a los
parámetros de fábrica.
Botones Arriba/abajo/izquierda/derecha/entrada
Pulse los botones direccionales paraseleccionar
y pulse ENTER para confirmar
Anvance/retroceso rápido
Para avanzar/retroceder rapidamente durante la
reproducción de un video/audio.
Para acceder al modo USB, inserte la unidad
flash USB en el puerto USB. En el modo parada
o sin ningún disco cargado, pulse y mantenga el
botón LCD Modo/USB durante un instante para
mostrar el menú Disco/USB, puede acceder al
DVD/USB usando este menú.
Botón Reproducción/pausa
Para comenzar o hacer una pausa durante la reproducción del disco cargado
11
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
Toma de corriente
9 Vcc
Puerto USB
Toma de video
Toma de audio
Toma para los auriculares
Dial del volumen
Ranura SD
Ranuras de ventilación
Vista derecha
Compartimento de las baterías
Sensor Remoto Interruptor de Encendido
Toma de 9 Vcc
Para conectar el adaptador ca / 9Vcc adaptador para el coche
Puerto USB
Para usar las unidades flash USB.
Toma de video
Para conectar un televisor externo usando el cable AV
Toma de audio
Para conectar a un sistema de altavoces externo usando el cable AV
Toma para los auriculares
Dial de volumen
Para ajustar el nivel del volumen
Vista inferior
Ranuras de ventilación
Compartimento de las baterías
Vista Izquierda
Ranura SD
Vista frontal
Interruptor de Encendido
Sensor Remoto
12
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
Control remoto
Pantalla/SETUP
Zoom
Subtítulos
Corriente
Botones direccionales
Siguiente
Repetir A-B
Anterior
ENTRADA
Avance rápido
Retroceso rápido
Repetir todo
Reproducción/Pausa
Menu
Menu
Audio
Angulo
Botones numerados
LCD Modo/USB
Title
Título
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar el mando a distancia
directamente al sensor infrarrojo cuando usa el equipo. Si el sensor está tapado o si se interpone un objeto
grande entre el mando a distancia y el sensor, este último no podrá recibir las señales. Tampoco podrá
recibir las señales correctamente si se lo expone a la luz solar directa o a una luz artificial muy intensa
(como la de una lámpara fluorescente o estroboscópica). En este caso, cambie la dirección de la luz o
coloque la unidad en otro lugar para evitar la exposición directa a la luz.
13
CONEXIONES
Conexiones de Audio y Video
Fuente externa de
AV o monitor con
funció de toma de
AV
A la toma de Video
A la toma de Audio
Cable de Audio/Video
1. Refierase tambien al manual de instrucciones del aparato externo
2. Antes de conectar la fuente de alimentación, asegúrese que ha realizado correctamente todas las conexiones.
Conexión USB
El dispositivo de memoria USB debe conectarse directamente a la unidad. No debe utilizarse ningún cable de
extensión USB con el fin de evitar interferencias y errores en la transferencia de datos.
1. Inserte el USB en el puerto USB en el panel izquierdo de la unidad principal, Sin ningún disco cargado o en modo
parada, pulse y mantenga el botón LCD MODO/USB para entrar en el modo fuente. Pulse el botón de dirección Arriba/
Abajo para seleccionar USB y luego pulse INTRO (ENTER) para acceder.
2. La unidad tarda un rato mientras lee los datos. Después de haber detectado el dispositivo, la pantalla mostrará el
menú de trabajo, pulse los botones de dirección para seleccionar el fichero deseado desde el menú y pulse Repro ducir/Pausar para empezar la reproducción.
Conexión de los auriculares
Asegúrese que su unidad está en un nivel bajo de volumen antes de conectar los auriculares. Incremente el
volumen gradualmente hasta un nivel de escucha confortable.
PRECAUCION:
Los expertos en audición no recomiendan el uso prolongado de aparatos estéreos personales a volumen muy
alto. La exposición constante a volumenes altos puede ocasionar perdida de audición. Si usted experimenta
zumbidos en los oidos o perdida de sonido, descontinue el uso y visite a su médico
To Headphone Jack
14
CONEXIONES
Conexiones de la fuente de alimentación
•
Conexiones de la fuente de alimentación
•
•
•
•
•
•
Precaución:
No enchufe el aparato en una toma difer ente de la especificada en la etiqueta ya
que puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el aparato con
las manos mojadas ya que, de hacerlo,
puede sufrir una descarga eléctrica.
No use un adaptador de ca no especifi cado ya que, de hacerlo, puede producirse
un incendio o dañarse el reproductor.
Usando el enchufe para el coche
A la entrada de 9 Vcc
Adaptador de ca:
Este adaptador de ca funciona
a 100-240V~~50/60Hz .
SALIDA DE cc: 9Vcc
Corriente cc: 1,0A Max
A la entrada de 9 Vcc
•
A la toma del encendedor del coche
A la entrada
de 9 Vcc
Desconecte el enchufe para coche cuando no se este usando. No es para usar
con vehiculos de 24 Vcc
Usando la batería incorporada
La unidad tiene una batería recargable incorporada (Litium-Polymer) Cargue la batería incorporada antes de
usar por primera vez.Toma aproximadamente 4 horas para cargarse por completo.
•
Asegúrese que el interruptor de corriente esté apagado antes de cargar.
•
Para cargar la batería incorporada, simplemente conecte el adaptador ca al reproductor y a
un enchufe de la red eléctrica, ver arriba. (El piloto indicador de carga se enciende de color
rojo mientras se está cargando y se apaga cuando la batería está totalmente cargada.)
•
La batería se puede recargar hasta 300 veces sín que por ello baje su rendimiento.
•
Cuando la carga de la batería incorporada sea baja, el indicador de baja carga de la batería
parpadeará en la parte superior derecha de la pantalla durante un tiempo, y despues el
reproductor se apagará automáticamente.
•
Note:
•
Use el cargador especificado
•
Nunca tíre las baterías al fuego o las caliente
•
No usar cerca de lugares a altas temperaturas o cerca de fuentes de calor.
•
No abrir la tapa.
•
Refiera su servicio a personal cualificado de servicio solamente
•
Riesgo de explosión si se cámbia incorrectamente la batería. Cámbiela solamente por otra del mismo
tipo o equivalente
•
Cuando se usa la batería incorporada, la temperatura ambiente deberá ser de 5°C (41° F) a 35° C
(95°F)
•
Para asegurar la mayor vida a su batería incorporada, cárguela a temperaturas en el interior.
La batería que este aparato usa puede arder o provocar una quemadura química peligrosa si no es
•
tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías ( - 212ºF).
15
PARA EMPEZAR
Uso del control remoto
Como poner la batería en el control remoto
1.
Tíre hacia usted en el sentido de la flecha
2.
Deslice el compartimento hacia afuera
3.
Ponga la batería en el compartimento con el polo positivo ( + ) mirando hacia arriba
4.
Empuje el compartiemnto hacia adentro para cerralo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Apunte el control remoto al sensor remoto del marco de fotos a una distancia noi mayor de
15’ y a un ángulo no mayor de 60 grados.
Las baterías duraran aproximadamente un año usandose normalmente.
Cámbie la batería si el control remoto deja de funcionar.
No deje caer agua dentro del control remoto.
No use el control remoto para otro equipo al mismo tiempo.
Saque la batería si no va a usar el control remoto durante un largo periodo de tiempo.
AVISO
La batería que este aparato usa puede arder o provocar una quemadura química peligrosa
si no es tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías ( 212ºF).
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños
Fuente de alimentación
Esta unidad solo se debe usar enchufandola a una toma de corriente de 100 – 240V~50/60Hz.
16
FUNCIONAMIENTO BASICO
Reproducción básica de un disco
1. Encienda el reproductor
Deslice el interruptor de corriente POWER hasta la posición ON para encender el reproductor.
2.Cargue un disco
Deslice el cierre de la tapa del compartimiento del discopara abrirlo e introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba. Cierre manualmente la tapa. (la tapa hará un click al cerrar)
* Si el disco grabado solo en un lado está colocado incorrectamente boca abajo, la palabra “NO DISC” o “BAD
DISC” aparecerá en la pantalla del reproductor.
3.Comienzo de la reproducción
Pulse PLAY para comenzar la reproducción (algunos discos comienzan automáticamente)
Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Parar)
para comenzar a reproducir por primera vez
•
Presione el botón de Play
durante la reproducción para hacer una pausa en la reproducción. Presione
•
Presiónelo
una vez más para continuar con la reproducción del disco.
durante la reproducción para parar el disco ((Pre-Stop”). Pulse el botón
•
Pulse el botón
para resumir la reproducción al mismo tiempo-punto donde se interrumpió.
cuando el disco esté parado (“Pre-Stop”) para parar por completo la repro•
Pulse el botón
. la reproducción del disco comenzará desde el principio).
ducción. (Cuando se pulse
Skip Previous/Next (Salto hacia adelante y hacia atrás)
para saltar hacia atrás una pista (DVD, CD, MP3 etc.) .
•
Presione el botón
para saltar hacia delante una pista (DVD, CD, MP3 etc.)
•
Presione el botón
Reverse/ Forward (Search) Atrás / Adelante (Búsqueda)
Presione el botón
•
/
para una búsqueda rápida hacia adelante/atrás en el disco .
Repetidamente presione el botón
/
para aumentar la velocidad de búsqueda adelante/
atrás.
Slow (Cámara lenta)
Pulse SLOW para avanzr/retroceder lentamente, pulse el botón direccional DOWN/UP
Cada vez que se pulse el botón DOWN/UP el radio de reproducción a cámara lenta cambiara.
Pulse
•
para volver a la reproducción normal.
Pulse
para volver a la reproducción normal
Nota:
El audio enmudecerá durante el avance rápido, retroceso rápido, y la reproducción a cámara lenta
Menu de navegación
Para navegar a traves de los menus de los discos DVD o los menus de configuración del reproductor:
•
Pulse los botones direccionales (flechas) para seleccionar la
opción deseada en el menu.
•
Pulse ENTER para confirmar la selección en el menu.
•
Para algunas opciones del menu se podran usar los botones
numéricos para introducir datos.
17
FUNCIONAMIENTO BASICO
Menu de navegación
Para navegar a traves de los menus de los discos DVD o los menus de configuración del
reproductor:
•
Pulse los botones direccionales (flechas) para seleccionar la
opción deseada en el menu.
•
Pulse ENTER para confirmar la selección en el menu.
•
Para algunas opciones del menu se podran usar los botones
numéricos para introducir datos.
Teclado numérico
•
Use el teclado numérico para saltar directamente a un capítulo de un DVD o a una pista de un CD.
•
Use el teclado numérico para introducir datos numéricos en diversas opciones del menu cuando estas
lo permitan.
Teclado numérico
•
Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel de volumen
Mensajes de error de los discos
Se visualizarán los siguientes mensajes en la pantalla si el disco cargado tiene problemas de formato:
“DISC REGION INCORRECT” (“Región del disco incorrecta”)
El código de la región del disco no coincide con el del reproductor (región 1 )
“INCORRECT PASSWORD” (“Contraseña incorrecta”)
El nivel de seguridad del disco es más alto que el del reproductor. El disco no se reproducirá.
“BAD DISC” (“Disco incorrecto”)
El reproductor está equipado con un programa para detectar automáticamente la calidad del disco. Cuando
el reproductor detecta un problema o un disco dañado, puede reproducir el disco a una calidad más baja o
detener por completo la reproducción, según el nivel del daño detectado en el disco.
Nota:
La calidad de producción de los discos DVD varía. Algunos discos no cumplen con los estandares de la industria. Algunos discos mal formateados se podran reproducir, pero la reproducción y calidad de funcionamiento
seran sub-estandar.
Control de la energía
Si no va a usar el reproductor durante un período prolongado, ponga el interruptor de corriente en la posición
OFF, desenchufe la unidad y quite las baterías del control remoto.
18
FUNCIONES DE LOS BOTONES
PANTALLA / AJUSTE
•
Pulse el botón DISPLAY para visualizar la información sobre la reproducción
•
Pulselo dos veces para entrar en el menu de ajustes del reproductor, Entre en el menu
de ajustes para realizar ajustes internos del reproductor, por favor léa la sección
SETU (AJUSTES) para más detalles
Zoom
Pulse ZOOM para cambiar el tamaño de la imagen .
Durante la reproducción de un disco DVD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de aumento de la imagen a :ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF
Durante la reproducción de un disco JPEG CD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de
aumento de la imagen a: ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF
Cuando el nivel de aumento de la imagen es mayor del 100% normal, use los botones de navegación para mover la imagen aumentada.
Cuando el nivel de aumento de la imagen es del 100%, use los botones de navegación para girar
la imagen durante la reproducción de JPEG CD.
Menu
Multi-Subtítulo / audio / Angulo
• Durante la reproducción de un DVD que ha sido elaborado con subtítulos, pulse • SUBTITLE para
ver las pistas de subtítulos disponibles. (Un DVD puede tener hasta 32 subtítulos seleccionables.)
• Durante la reproducción de un DVD que ha sido diseñado con idioma alternativo / pistas de audio,
pulse AUDIO para escuchar las pistas alternativas. (Un DVD puede tener hasta 8 pistas de audio
seleccionables.)
• Durante la reproducción de un DVD que ha sido dominado con múltiples ángulos, pulse ANGLE
para ver la las alternativas de ángulos que dispone la cámara. (Un DVD puede tener hasta 9
ángulos seleccionables.)
• Nota: La calidad de la imagen decrece Cuando el nivel de zoom aumenta.
Menu/ Título
Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón MENU para volver al menu principal del DVD.
Title
Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón TITLE para volver al menu del títulos del disco.
Función de repetición A-B
Para repetir la reproducción de una sección específica de un disco (vuelta):
1.Pulse A-B para seleccionar el punto de comienzo (“A”) de la sección que se quiera repetir.
2.Pulse una vez más A-B paraseleccionar el punto final de la sección a repetir (“B”)
3.La sección “A-B” se repetirá cuntinuamente. Vuelva a pulsar A-B para volver a la reproducción
normal.
Función de Repetición de reproducción de un capítulo/Título/TODO de un disco.
Pulse REPEAT para cambiar el modo de repetición del reproductor. Cada pulsación sucesiva de
REPEAT cambiará la modalidad de la siguiente manera:
Repetir capítulo - >> Repetir título->> Repetir disc ->> Repetir off
Repetir uno ->> Repetir todo->> Repetir off (CD, MP3, etc..)
19
FUNCION DE LOS BOTONES
LCD Mode
Pulse este botón para visualizar el menu LCD.
Brightness
Contrast
Color
Mode
: 16:9
0
0
0
Reset
1.
2.
3.
Pulse los botones direccionales derecha/izquierda para realizar los ajustes de lo que haya
seleccionado.
Use el ajuste de pantalla SCREEN para cambiar entre 4:3 (normal) y 16:9 (pantalla ancha)
Seleccione RESET y pulse ENTER para volver la pantalla LCD a los ajustes de fábrica
Para acceder al modo USB: inserte la unidad flash USB en el puerto USB. Sin ningún disco
cargado o en modo parada, pulse y mantenga este botón durante un rato para mostrar el modo
fuente, puede acceder a DVD/USB usando este menú. Ver la sección Conexión USB.
20
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Varias funciones del reproductor pueden ser ajustadas desde el menú SETUP
1.Pulse el botón
para mostrar el menú configuración.
2.Pulse los botones direccionales para seleccionar las opciones deseadas.
3.Pulse ENTER para confirmar.
English
English
English
English
Configuración de Idioma
Opción
OSD
Subtítulo
Audio
Menú DVD
Instrucciones
Selecciona el idioma en la pantalla
Configuración de fábrica
Inglés
Selecciona el idioma de los subtítulos del DVD cargado
Inglés
Selecciona el idioma del audio del DVD cargado
Inglés
Selecciona el idioma del menú del DVD cargado
Inglés
Video
Opción
Instrucciones
Tipo de pantalla
Configure el ratio de la pantalla. 4:3 se usa en los
televisores estándar; 16:9 se usa en los televisores de
pantalla panorámica
Modo Vista
Configura el modo vista de los Vds.
Sistema TV
Configura el tipo de señal de Video Out del reproductor. Configure esta opción para que corresponda con
su tipo de Sistema de video del TV.
21
Configuración de fábrica
Auto Ajuste
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Opción
Salida de Canales
Instrucciones
Configuración de fábrica
Configure el modo mix del canal audio (LT/RT, Esté- Estéreo
reo)
Control Paterno (Censura)
Opción
Control Paterno
Ajuste de la
contraseña
Instrucciones
Ajusta el nivel de censura del reproductor.
El reproductor no reproducira ningún disco que tenga una censura mayor que la establecida.
Este ajuste está protegido por una contraseña
(La contraseña inicial es 8888.)
Cámbie la contraseña del control paterno. Introduzca la vieja
contraseña,y despues la nueva contraseña,. NO OLVIDE LA
CONTRASEÑA; la contraseña no puede ser reajustada.
Miscelaneos
Opción
Instrucciones
Configuración de fábrica
Configuración
de fábrica
Restaura los parámetros de configuración
de fábrica. Esto no restaurará la contraseña
del control paterno
Leer
Salva-Pantallas
El salva-pantallas previene que se queme la
pantalla.
On (activado)
22
ESPECIFICACIONES
Alimentación
Consumo
Sistema de Señal
Salida de Video
Salida de Audio
Terminal de auriculares
Señal/Ratio de Ruido (audio)
Registro Dinámico (audio)
Tipo de pantalla
Resolución
Laser
Temperatura
Dimensiones
Peso
9.0Vcc 1 A (Terminal adaptador AC)
6W
NTSC/PAL
1±0.2V (p-p), 75 ohm, sync. Negativa.,
3.5 mm mini jack x 1
1.2Vrms (1KHz, 0dB),3.5 mm mini jack x 1
3.5 mm mini jack x 1
90dB típico
90dB típico
7 pulgadas (17.78cm)
480 x 234 (QVGA) pixels
Longitud de onda 650 nm
0˚C hasta 35˚C Tipo de funcionamiento :
Horizontal
200 x 175 x 43 mm (unidad principal y Battie)
700 gr (unidad principal y .)
Las especificaciones y el manual estan sujetos a cambios sín previo aviso
23
POSIBLES PROBLEMAS
El aparato no tiene corriente.
•
Asegúrese que el interruptor esté en la posición ON
•
Asegúrese que el adaptador esté debidamente enchufado al aparato y a la toma de corriente
eléctrica.
El aparato no reproduce el disco
•
Asegúrese que se haya introducido un disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
•
Asegúrese que la catalogación del disco no sea mayor que la del reproductor
•
Asegúrese que el disco no esté dañado o demasiado sucio. Límpie el disco o pruebe
con otro disco.
•
Se podría haber formado condensación dentro del reproductor. Saque el disco y deje el
eproductor encendido durante 1-2 horas y despues vuelva a probar.
No hay imagen
•
Asegúrese que el interruptor AV esté en la posición correcta (AV IN o AV OUT)
•
Asegúrese que ha encendido el TV y que esté en la función AV correcta.
•
Compruebe que los cables de conexión no esten dañados.
La imagen está distorsionada o tiene ruidos
•
El disco podría estar dañado o sucio. Límpie el disco o pruebe con otro
•
Ajuste el sistema de color de su TV
•
Asegúrese que el reproductor esté conectado directamente con el TV
( y no a traves de un VCR, caja de TV por cable, receptor de satelite, etc.)
La imagen no llena la pantalla
•
Cámbie el formato de la pantalla del TV como se muestra en el menú de ajustes.
•
Seleccione un formato diferente del menú del disco DVD.
No hay sonido o está distorsionado
•
Asegúrese que el TV y el amplificador esten encendidos y ajustados debidamente.
•
Asegúrese que las conexiones entre el TV y amplificador esten seguras y sean correctas.
•
Pruebe con otra pista de audio del DVD pulsando AUDIO.
•
Asegúrese que la función MUTE del TV, amplificador o reproductor no esté activada.
•
Asegúrese que la función MUTE en el TV, amplificador o reproductor no esté activada
24
POSIBLES PROBLEMAS
El control remoto no funciona
•
Asegúrese que el interruptor de encendido esté en la posición ON.
•
Asegúrese que no haya obstáculos entre el control remoto y el reproductor.
•
Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad principal.
•
Asegúrese que las baterías del control remoto tengan suficiente carga y que esten
bien instaladas.
•
Pruebe cambiando las baterías del control remoto.
No se puede encender el reproductor usando las baterías
*
Para activar la corriente de las baterías: Apague el reproductor y despues cargue
las baterías usando el adaptador ca durante 10 segundos.
*
Ver la sección Usando las baterías incorporadas en la página 15.
25
Bolsas de montaje
Uso de la bolsa de montaje
•
•
La bolsa de montaje es para sujetar el reproductor en una posición de visualización cuando se conduzca
un vehículo.
La bolsa tiene correas de sujeción que pueden ceñir el reposacabezas firmemente, pudiendo descansar el
reproductor dentro de forma segura.
Mounting
Straps
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
• Esta unidad no debe usarse en modo alguno por el conductor de un vehículo motorizado en
movimiento, ni debe dejarse suelta en el vehículo al conducir.
• Si esta unidad la está usando un pasajero de su vehículo, asegúrese de que esté sujeta
firmemente o de forma segura, y que no obstruya ningún mecanismo de seguridad (p. ej. bolsa
de aire, cinturón de seguridad, etc.) del vehículo.
• Todos los pasajeros deben portar cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un
vehículo en movimiento.
• Si tiene alguna duda, por favor contacte con el fabricante de su vehículo para mayor
información.
• El uso de otros adaptadores de corriente para coches podría dañar la unidad.
26
NOTA
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note
que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica.
Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o
minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
27
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Modellnr.: DVP-733
Tragbarer DVD-Player
Tragbarer 7″-Breitbild-TFT-LCD-DVD/CD/MP3-Player
Bedienungsanleitung
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des
Gerätes sorgfältig durch.
Zur Information und Unterstützung, www.lenco.eu
VORSICHTSMASSNAHMEN
ACHTUNG
Für die Eintragung durch den Kunden:
Notieren Sie hier die Seriennummer, die sich auf der
Unterseite des Geräts befindet. Bewahren Sie diese
Informationen für eine eventuelle spätere Benutzung
auf.
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG: ZUR VERRINGERUNG EVENTUELLER FEUERUND STROMSCHLAGGEFAHR ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS
GEHÄUSE (BZW. DIE GERÄTERÜCKSEITE). WENDEN SIE
SICH NUR AN AUSGEBILDETES WARTUNGSPERSONAL.
Modellnr.:
DVP-733
Seriennr.
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf gefährliche Spannungen im Gerätegehäuse,
die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions- und
Wartungshinweise in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
WARNUNG:
Um Feuer und Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen. Im Innern des
Geräts sind gefährliche Spannungen vorhanden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Durch die Handhabung der Kabel kann Blei freigesetzt werden. Blei kann die Entwicklung von Krebs begünstigen und zu
Geburtsfehlern oder anderen Erbstörungen führen. Waschen Sie deshalb nach jeder Handhabung Ihre Hände.
ACHTUNG:
Dieser digitale Disc-Player verwendet ein Lasersystem. Vermeiden Sie direkt Laserstrahlen, indem Sie das Gehäuse niemals
öffnen und keine der Sicherheitsvorkehrungen umgehen. Im geöffneten Zustand tritt sichtbare Laserstrahlung aus.
Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr stecken Sie den Netzstecker bitte bis zum Anschlag in die Steckdose.
Die Verwendung von Bedienungsweisen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, kann zudem zur Aussetzung von
gefährlicher Strahlung führen. NICHT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN!
HINWEIS:
Dieses Produkt verwendet eine Kopierschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums, geschützt ist. Die Benutzung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Firma Macrovision autorisiert werden
und ist nur für die Benutzung zu Hause und anderen eingeschränkten Benutzungsweisen gedacht, solange es nicht ausdrücklich
von der Firma Macrovision anders angegeben wird. Reverse-Engineering und Auseinanderbauen ist nicht gestattet.
WARNUNG:
Verlängerte Aussetzung von lauter Musik über Kopfhörer kann zu temporären oder permanenten Hörschäden
führen. Bei einer Benutzung als Verkehrsteilnehmer ist die Wahrnehmnungsfähigkeit eingeschränkt und
potenzielle Gefahren, wie z. B. heranfahrende Autos, können nicht mehr rechtzeitig erkannt werden.
2
VORSICHTSMASSNAHMEN
Führen Sie keine Modifikationen an diesen Gerät aus, die nicht ausdrücklich in der
Bedienungsanleitung angewiesen werden. Sollten Sie solche Veränderungen oder
Modifikationen bereits vorgenommen haben, ist es notwendig, dass Sie die Benutzung
der Geräts umgehend einstellen.
CPRM
Bei CPRM (Content Protection for
Removable Media) handelt es sich um
eine Hardware-Technologie, die dazu
dient Kopierschutzmechanismen von
Speichermedien zu verbessern und
nicht autorisiertes Kopieren zu
unterbinden.
Dieser Player verfügt über eingebaute
Kopierschutztechnologien, die es
verhindern, dass DVD-Discs auf andere
Medien kopiert werden können.
Wenn ein Videorekorder an diesen Player
angeschlossen ist, wird das Videoausgabebild
während der Aufnahme verzerrt dargestellt.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Firma Dolby
Laboratories.
Vertrauliches unveröffentliches Papier.
© 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung: Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten vor der
Inbetriebnahme durchgelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitung auf: Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sollten Sie für
den späteren Gebrauch aufbewahren.
3. Achten Sie auf Warnhinweise: Alle in der Anleitung befindlichen Warnhinweise sollten beachtet werden.
4. Befolgen Sie die Anweisungen: Alle Bedienungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung: Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keine
Flüssig- oder Aerosolreiniger. Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch.
6. Zubehör: Benutzen Sie lediglich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Die Benutzung andere
Zubehörteile kann zu Gefahrensituationen führen.
7. Wasser und Feuchtigkeit: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B. in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Spülen, Wäschekammern, in nassen Kellern oder in der Nähe von
Swimmingpools).
8. Hitze: Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder
anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf.
9. Zubehör: Benutzen Sie zur Aufstellung des Geräts keine instabilen Wagen,
Gestelle, Stative, Haltevorrichtungen oder Tische. Das Gerät darf nur dann mit
Wagen, Gestellen, Stativen, Haltevorrichtungen oder Tischen verwendet
werden, wenn diese vom Hersteller entsprechend angegeben wurden oder
zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Befolgen Sie bei der
Befestigung unbedingt die Herstelleranweisungen und benutzen Sie nur vom
Hersteller empfohlenes Zubehör.
10. Eine Gerät/Wagen-Kombination sollte immer mit Vorsicht bewegt werden.
Schnelles Stoppen, Gewalt und unebener Boden können dazu führen, dass
der Wagen mit dem Gerät umkippen.
11. Ventilation: Die Öffnungen des Geräts sind zur Ventilation gedacht und sichern ein einwandfreies
Funktionieren des Geräts. Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, indem das Gerät
auf ein Bett, eine Bettvorlage oder ähnliche weiche Unterlagen, gelegt wird.
Das Gerät sollte niemals in Einbauschränken aufgestellt werden, es sei denn es wurde für
ausreichende Ventilation gesorgt oder es wurde entsprechend der Herstellerangaben aufgestellt.
12. Stromversorgung: Dieses Produkt sollte nur an Stromnetze angeschlossen werden, die den
Spezifikationen auf dem Typenschild entsprechen. Falls Sie sich nicht sicher über die Spezifikationen
Ihres Stromnetzes sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihren Stromnetzbetreiber. Bei
Produkten, die über Batterien mit Strom versorgt werden, lesen Sie bitte die Bedienungshinweise.
13. Stromversorgung: Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die nicht den Angaben auf dem
Typenschild entsprechen, um eventuelle Feuer- und Stromschlaggefahren zu vermeiden. Berühren
Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. Dies kann zu Stromschlägen führen.
14. Hochspannungsleitungen: Eine Außenantenne sollte sich nicht in der Nähe oberirdisch verlaufender
Stromleitungen, elektrischer Lampen oder von Stromkreisen bzw. Orten wo sie in diese Leitungen
oder Stromkreise fallen kann, befinden. Achten Sie bei der Installation einer Außenantenne
insbesondere darauf, dass sie diese Stromleitungen und Stromkreise nicht berührt. Das wäre
lebensgefährlich.
15. Batterie: Bei falsch eingelegten Batterien besteht Explosionsgefahr! Benutzen Sie nur Batterien des
gleichen Typs. Die Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen niemals starker Hitze,
wie z. B. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
16. 12V-Autoadapter: Trennen Sie den Autoadapter ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Nicht für die
Benutzung in 24V-Fahrzeugen geeignet!
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
17. Benutzung des Geräts in einem Fahrzeug: Auf keinem Fall sollte dieses Gerät vom Fahrzeugführer
eines sich bewegenden Motorfahrzeugs benutzt oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug
gelassen werden. Wenn dieses Gerät von einem Mitfahrer in Ihrem Fahrzeug benutzt wird,
vergewissern Sie sich bitte, dass es ausreichend gesichert oder festgehalten wird und keine
Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs (z. B. Airbag, Sicherheitsgurt, etc.) behindert. Alle Mitfahrer
müssen während der Fahrt ihre Sicherheitsgurte angeschnallt haben. Wenden Sie sich bei weiteren
Fragen an den Hersteller Ihres Fahrzeugs. Die Benutzung anderer Autoadapter kann u. U. zur
Beschädigung Ihres Geräts führen.
18. Benutzung von Kopfhörern: Gehörexperten empfehlen Musikwiedergabegeräte nicht bei hoher
Lautstärke fortlaufend zu benutzen. Die dauerhafte Aussetzung mit hoher Lautstärke kann zur
Schädigung des Gehörs führen.
Sollten Sie Ohrensausen oder eine Verringerung der Hörfähigkeit bemerken, stoppen Sie die
Benutzung des Geräts und wenden Sie sich an einen Arzt.
19. Erdung und Netzstecker: Dieses Gerät ist unter Umständen mit einem polarisierten Netzstecker
versehen. Solche Stecker passen nur auf eine Weise in die Steckdose und können nicht umgedreht
werden. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie nicht in der Lage sind den
Netzstecker vollständig in die Steckdose zu stecken, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker.
Sollte es immer noch nicht möglich sein den Stecker in die Steckdose zu stecken, wenden Sie sich
bitte an einen Elektriker, um Ihre Steckdose auszuwechseln. Machen Sie auf keinen Fall die
Sicherheitsfunktionen des Steckers unbrauchbar.
20. Netzkabelschutz: Das Netzkabel sollte immer so verlegt werden, dass es unwahrscheinlich ist
darauf zu treten oder dass Gegenstände darauf gestellt werden. Achten Sie beim Kabel
insbesondere auf den Netzstecker, Steckdosen und den Ausgangspunkt des Kabels am Gerät.
21. Schutzstecker: Dieses Gerät ist mit einem Stecker mit Schutzvorrichtung versehen, der das Gerät
gegen Überlastung schützt. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung. Sie finden
Anweisungen zum Auswechseln bzw. Resetten der Schutzvorrichtung in der Bedienungsanleitung.
Wenn es notwendig sein sollte den Stecker auszutauschen, vergewissern Sie sich bitte, das der
Wartungstechniker einen Stecker mit den gleichen Spezifikationen benutzt wie der Originalstecker.
22. Gewitter: Für zusätzlichen Schutz des Geräts bei Gewittern bzw. wenn das Gerät vorübergehend
nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie das
Antennenkabel vom Gerät. Damit wird verhindert, dass das Gerät bei Spannungsunterschieden
oder Blitzeinschlägen beschädigt wird.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
23. Überlastung: Überlasten Sie niemals Steckdosen, Verlängerungskabel oder Geräteanschlüsse,
da dies zu Feuer- oder Stromschlaggefahr führen kann.
24. Gegenstände und Flüssigkeiten im Gerät: Versuchen Sie niemals Gegenstände irgendwelcher
Art in das Gerät zu stecken. Hochspannungsteile können berührt werden und zu Feuer oder
Stromschlag führen. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Gerät kommen.
25. Wartung: Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen des
Gehäuses kann zur Aussetzung von gefährlicher Spannung oder anderen Gefahren führen.
Wenden Sie sich im Wartungsfall nur an ausgebildetes Wartungspersonal.
26. Bei Reparaturbedarf: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an
ausgebildetes Wartungspersonal, wenn folgende Umstände eintreten:
a) wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind;
b) wenn Flüssigkeiten auf das Gerät geschüttet wurden oder Fremdgegenstände in das
Geräteinnere gelangt sind;
c) wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde;
d) wenn das Gerät trotz Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht richtig funktioniert.
Bedienungsschritte, die nicht von dieser Anleitung abgedeckt sind, können zu Schäden am
Gerät führen, die oft nur durch langwierige Arbeit durch ausgebildete Fachkräfte behoben
werden können;
e) wenn das Gerät heruntergefallen oder auf irgendwelche Weise beschädigt wurde;
f)
wenn das Gerät einen deutlichen Performanceabfall zeigt.
27. Ersatzteile: Wenn es notwendig sein sollte Bauteile auszutauschen, vergewissern Sie sich bitte,
dass der verantwortliche Wartungstechniker Ersatzteile mit den gleichen Spezifikationen benutzt
wie die Originalteile. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, Stromschlägen oder
anderen Gefahren führen.
28. Sicherheitscheck: Bitten Sie nach jeder Reparatur oder Wartung an diesem Gerät den
Wartungstechniker, einen Sicherheitscheck durchzuführen, um festzustellen, ob das Produkt
einwandfrei funktioniert.
6
INHALT
VORSICHTSMASSNAHMEN .........................................................................................................2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...........................................................................................4
INHALT.............................................................................................................................................7
VERPACKUNGSINHALT...................................................................................................................9
HINWEISE ZU OPTISCHEN SPEICHERMEDIEN .........................................................................10
Anforderungen........................................................................................................................10
Handhabung und Wartung ..................................................................................................10
Handhabung einer Disc .................................................................................................10
Reinigung einer Disc ......................................................................................................10
BEDIENELEMENTE ...................................................................................................................... 11
Vorderansicht ............................................................................................................. ........... 11
Rechte Seitenansicht.............................................................................................................12
Linke Seitenansicht.................................................................................................................12
Unterseitenansicht ................................................................................................................12
Fernbedienung ......................................................................................................................13
ANSCHLUSS ..................................................................................................................................14
Audio/Video-Anschluss...........................................................................................................14
USB-Anschluss .......................................................................................................................14
Kopfhöreranschluss ...............................................................................................................14
Netzanschluss .........................................................................................................................15
Anschluss an eine Steckdose .......................................................................................15
Benutzung des Autoadapters ........................................................................................15
Benutzung des eingebauten Akkus .......................................................................................15
INBETRIEBNAHME .......................................................................................................................16
Benutzung der Fernbedienung ..............................................................................................16
Stromversorgung.....................................................................................................................16
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ..................................................................................................17
Grundlegende Wiedergabebedienung ..................................................................................17
Wiedergabe / Pause / Stopp ..................................................................................................17
Vor/Zurück (Auswahl).............................................................................................................17
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf (Suchfunktion) .........................................................................17
Zeitlupe...................................................................................................................................17
Menünavigation ......................................................................................................................17
Ziffernstasten .........................................................................................................................18
Einstellen der Lautstärke .......................................................................................................18
Disc-Fehlermeldungen ...........................................................................................................18
Stromverbrauch ......................................................................................................................18
FUNKTIONSTASTEN .................................................................................................................... 19
Bildschirmeinstellungen ........................................................................................................19
Bildvergrößerung ....................................................................................................................19
Mehrsprachige Untertitel / Audio / Kameraperspektive .......................................................19
Menü / Titel ............................................................................................................................19
7
INHALT
A-B Abschnittswiederholung...................................................................................................19
Wiederholung von Kapitel / Titel / Disc...................................................................................19
LCD-Menü ..............................................................................................................................20
USB-Modus............................................................................................................................20
EINSTELLUNGEN..........................................................................................................................21
Sprache .................................................................................................................................21
Video ......................................................................................................................................21
Audio ......................................................................................................................................22
Altersstufen ............................................................................................................................22
Verschiedenes ........................................................................................................................22
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................23
FEHLERBEHEBUNG.....................................................................................................................24
8
VERPACKUNGSINHALT
Vergewissern Sie sich bitte, dass alle folgenden Teile im Verpackungsinhalt des Geräts vorhanden
sind. Falls einer der aufgelisteten Gegenstände fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
1
2
Menu
Title
DVP-733
Fernbedienung
4
3
Kopfhörer
Netzadapter
5
6
Befestigungstaschen
Autoadapter
9
HINWEISE ZU OPTISCHEN SPEICHERMEDIEN
Anforderungen
Dieser DVD-Player unterstützt die Wiedergabe der folgenden Disc-Typen.
Typ
Disc-Emblem
Inhalt
Disc-Größe
Max. Wiedergabezeit
133 min (SS-SL)
Audio+Video
(bewegte Bilder)
DVD-Video-Discs
242 min (SS-DL)
12 cm
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
Audio
Audio-Compact-Discs (CDs)
JPEG CDs
--
Standbilder
12 cm
12 cm
74 min
--
Das Gerät kann CD-Rs/CD-RWs wiedergeben, die JPEG-Bild enthalten. Discs die nicht in der
obigen Tabelle erwähnt werden können nicht wiedergegeben werden (z. B. PC CD-ROM,
CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.).
Handhabung und Wartung
Optische Speichermedien (DVDs, CDs) enthalten hochkomprimierte Daten und müssen
entsprechend vorsichtig behandelt werden.
Handhabung einer Disc
•
Halten Sie die DVD/CD immer am Rand fest.
Berühren Sie nicht die Abspielseite der Disc.
Zum Herausnehmen einer DVD/CD aus der
Hülle, drücken Sie bitte in die Mitte und heben
Sie die Kanten vorsichtig heraus, indem Sie sie an den Kanten festhalten.
•
Vermeiden Sie direkte Sonneneinwirkung, hohe Temperaturen oder hohe
Luftfeuchtigkeit.
•
Biegen Sie die Discs niemals und drücken Sie nicht darauf.
•
Um die Entstehung von Kratzern zu vermeiden, legen Sie die Discs nach der Benutzung
zurück in ihre Hülle. Bewahren Sie die Discs vertikal in einem Schrank auf.
•
Befestigen Sie auf keiner Seite der Disc Aufkleber.
Reinigung einer Disc
Entfernen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf der Abspielseite der Disc mithilfe eines trockenen,
weichen Tuchs.
Wischen Sie die Disc immer in einer geraden Bewegung von der Mitte nach Außen. Kleine
Staubpartikel und leichte Flecken haben keine Auswirkung auf die Wiedergabequalität.
•
Benutzen Sie niemals Chemikalien, wie z. B. Plattenreiniger, Antistatik-Sprays, Benzin,
oder Verdünnungsmittel zur Reinigung der Disc. Diese Chemikalien beschädigen die
Oberfläche der Disc permanent.
10
BEDIENELEMENTE
7″-TFT-LCD
Lautsprecher
Lade-LED
Mode/USB-Taste
Wiedergabe/Pause-Taste
Setup-Taste
Stopp-Taste
Navigationstasten
Vor (Rechts)
Eingabe
Zurück (Links)
Ladefach Öffnen (OPEN)
Vorderansicht
Setup (Einstellungen)
Zugriff auf verschiedene einstellbare Funktionen
des Players über das Einstellungsmenü.
LCD-Modus/USB
•
Betätigen Sie diese Taste zur Anzeige des
LCD-Menüs.
Brightness
0
Contrast
0
Color
Stopp
Betätigen Sie diese Taste, um die Wiedergabe
vorläufig zu stoppen. Betätigen Sie die Taste zweimal,
um die Wiedergabe vollständig zu stoppen.
0
Mode
: 16:9
Reset
1. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten
zur Auswahl und führen Sie Veränderungen mithilfe
der Navigationstasten Links/Rechts durch.
2. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur
Auswahl von „Mode“ und betätigen Sie die ENTERTaste, um zwischen den Bildformaten 16:9 und 4:3
umherzuschalten.
3. Wählen Sie RESET und betätigen Sie ENTER zur
Bestätigung, um Bildschirmeinstellungen, wie
Helligkeit, Kontrast oder Farbe, auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen zurückzusetzen,
• Um auf den USB-Modus zuzugreifen, schließen Sie
ein USB-Flash-Laufwerk am USB-Port des Geräts an.
Wenn sich keine Disc im Gerät befindet, können Sie
dann im gestoppten Zustand die LCD-Mode/USBTaste gedrückthalten, um das Disc/USB-Menü
anzuzeigen. Über dieses Menü erhalten Sie dann
Zugriff auf das jeweilige Speichermedium.
Wiedergabe / Pause
Start/pause der Wiedergabe einer eingelegten Disc.
11
Navigationstasten / Eingabe
Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl und
benutzen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
Betätigen Sie die Vor-Taste zur Wiedergabe des
nächsten Titels.
Betätigen Sie die Zurück-Taste zur Wiedergabe des
vorigen Titels.
Halten Sie die Vor/Zurück-Tasten gedrückt, um den
Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zu aktivieren.
BEDIENELEMENTE
DC-9VStromversorgungsanschluss
USB-Port
Video-Anschluss
Audio-Anschluss
Kopfhöreranschluss
SD-Kartenslot
Lautstärkedrehknopf
Ventilationsöffnungen
Batteriefach
Infrarot-Sensor Ein/Aus-Schalter
DC-9V-Stromversorgungsanschluss
Zum Anschluss des Netzteils oder Autoadapters zur Stromversorgung.
Rechte Seitenansicht
USB-Port
Für die Benutzung mit USB-Flash-Laufwerken.
Video-Anschluss
Zum Anschluss eines externen Fernsehbildschirm über ein AV-Kabel.
Audio-Anschluss
Zum Anschluss eines externen Lautsprechersystems über das AV-Kabel.
Kopfhöreranschluss
Lautstärkedrehknopf
Zum Einstellen des Lautstärkeniveaus.
Unterseitenansicht
Ventilationsöffnungen
Batteriefach
Linke Seitenansicht
SD-Kartenslot
Vorderansicht
Ein/Aus-Schalter
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts.
Infrarot-Sensor
12
LOCATION OF CONTROLS
Fernbedienung
Bildschirm/Einstellungen
Bildvergrößerung
Untertitel
Ein/Aus
Navigationstasten
Vor
A-B-Wiederholung
Zurück
Eingabe
Schnellvorlauf
Fast Reverse
Wiederholung
Wiedergabe / Pause
Menu
Menü
Audio
Kameraperspektive
Zifferntasten
LCD-Modus/USB
Title
Titel
Die Fernbedienung sendet einen direktionalen Infrarotstrahl aus. Vergewissern Sie sich, dass
Sie die Fernbedienung während der Benutzung direkt auf den Infrarot-Sensor richten. Der
Sensor kann das Signal nicht richtig empfangen, wenn er abgedeckt wird, sich größere
Objekte zwischen Fernbedienung und Sensor befinden oder direktem Sonnenlicht bzw.
starkem Kunstlicht (z. B. Leuchtstofflampen oder Blitzlichtern) ausgesetzt wird. Verändern Sie
ggf. die Strahlungsrichtung Ihrer Lampen oder stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
13
ANSCHLUSS
Audio/Video-Anschluss
Audio/ Video-Anschlüsse
Externes AV-Gerät
oder Monitor mit
AV-Eingang
Zum Video-Anschluss
Zum Audio-Anschluss
Audio/Video-Kabel
1. Lesen Sie dazu bitte auf die Bedienungsanleitung des externen Anschlussgeräts.
2. Bevor Sie die Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Anschlüsse richtig
verbunden sind.
USB-Anschluss
Schließen Sie Ihren USB-Stick direkt am Gerät an.
Um Fehler bei der Datenübertragung und Interferenzen zu vermeiden,
benutzen Sie bitte kein USB-Verlängerungskabel.
1. Schließen Sie das USB-Laufwerk am USB-Port an der linken Seite des Geräts an. Wenn sich keine
Disc im Gerät befindet oder das Gerät sich im gestoppten Zustand befindet, können Sie die
LCD-MODE/USB-Taste benutzen, um das gewünschte Speichermedium zu wählen. Benutzen Sie die
Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl von „USB“ und betätigen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
2. Das Gerät benötigt etwas Zeit zum Einlesen der Daten. Nachdem das Gerät erkannt wird, erscheint auf d
em Bildschirm das Arbeitsmenü. Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl der gewünschten Datei im
Menü und betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe.
Kopfhöreranschluss
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautstärke des Geräts auf
ein niedriges Niveau stellen, bevor Sie die Kopfhörer anschließen.
Erhöhen Sie die Lautstärke dann langsam auf ein angenehmes
Maß.
ACHTUNG:
Gehörexperten empfehlen Musikwiedergabegeräte nicht bei
hoher Lautstärke fortlaufend zu benutzen. Die dauerhafte
Aussetzung mit hoher Lautstärke kann zur Schädigung des
Gehörs führen. Sollten Sie Ohrensausen oder eine Verringerung
der Hörfähigkeit bemerken, stoppen Sie die Benutzung des
Geräts und wenden Sie sich an einen Arzt.
14
Zum Kopfhöreranschluss
ANSCHLUSS
Netzanschluss
•
•
Anschluss an eine Steckdose
Achtung:
•
Schließen Sie das Gerät nicht an
Steckdosen an, die nicht den
Angaben auf dem Typenschild
entsprechen, um eventuelle Feuerund Stromschlaggefahren zu vermeiden.
•
Berühren Sie den Netzstecker niemals
mit nassen Händen. Dies kann zu
Stromschlägen führen.
•
Benutzen Sie nur Netzadapter, die den
Angaben in der Anleitung entsprechen.
Dies ist unbedingt zu beachten, um
Schäden an Ihrem Gerät zu vermeiden.
Zum 9V-Stromversorgungsanschluss
Netzadapter:
Dieser Netzadapter arbeitet mit
einem Eingangsstrom von
100-240V bei 50/60Hz 0.3A MAX
Ausgangsspannung: 9V
Ausgangsstrom: 1.0A MAX
Benutzung des Autoadapters
Zum Zigarettenanzünderanschluss
Zum Stromversorgungsanschluss
Trennen Sie den Autoadapter ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Nicht für die
Benutzung in 24V-Fahrzeugen geeignet!
Benutzung des eingebauten Akkus
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Laden Sie den eingebauten Akku bitte vor
der Inbetriebnahme vollständig auf. Zum vollständigen Aufladen werden ca. 4 Stunden benötigt.
•
•
•
•
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Geräts auf OFF gestellt wird, bevor Sie den Akku
aufladen.
Schließen Sie den Netzadapter zum Aufladen des Akkus einfach an einer Steckdose an. Siehe oben.
(Die Batterieladeanzeige leuchtet während der Ladevorgangs rot auf und geht aus, wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist.)
Der eingebaute Akku kann ca. 300 Mal aufgeladen werden, ohne einen merklichen Leistungsabfall
vorzuweisen.
Wenn der Ladezustand des Akkus niedrig ist, fängt die Batteriestandsanzeige in der oberen Ecke rechts
des Bildschirms an zu blinken. Nach einer Weile schaltet sich das Gerät dann automatisch aus.
Hinweis:
•
Benutzen Sie nur das in dieser Anleitung erwähnte Ladegerät.
•
Entsorgen Sie den Akku niemals mit Feuer und erhitzen Sie den Akku nicht.
•
Benutzen Sie den Akku nicht unter hohen Temperaturen oder in unmittelbarer Nähe zu Hitzequellen.
•
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Akkus.
•
Wenden Sie sich zur Reparatur an ausgebildetes Wartungspersonal.
•
Um eine längere Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn immer bei Raumtemperatur auf.
15
INBETRIEBNAHME
Benutzung der Fernbedienung
Einlegen der Fernbedienungsbatterie:
1. In Pfeilrichtung ziehen.
2. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
3. Legen Sie die Batterie mit der positiven Seite (+) nach oben in den Batteriehalter.
4. Schieben Sie den Batteriehalter zurück in das Batteriefach.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor des Geräts und achten Sie darauf,
dass Sie dabei die maximale Entfernung von 38 cm nicht überschreiten. Die Fernbedienung
sollte innerhalb eines Winkels von 60° benutzt werden.
• Die Batterie kann unter normalen Umständen für mindestens ein Jahr benutzt werden.
• Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
• Benutzen Sie die Fernbedienung nicht zur gleichen Zeit für andere Geräte.
• Nehmen Sie bitte die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie für längere Zeit
nicht benutzen.
Stromversorgung
Dieses Gerät darf nur mit einer Stromversorgung von 100-240V 50/60Hz AC benutzt werden.
Siehe Abschnitt „Stromversorgung“.
16
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Grundlegende Wiedergabebedienung
1. Verbinden Sie die Anschlüsse und die Stromversorgung.
2. Legen Sie eine Disc ein.
Betätigen Sie die OPEN-Taste, um das Ladefach zu öffnen. Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach
oben ein. Schließen Sie das Ladefach. Wenn Sie eine einseitige Disc mit der falschen Seite nach oben eingelegt
haben, erscheint in der Anzeige „BAD DISC“.
3. Starten Sie die Wiedergabe.
Betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe (bestimmte Discs werden u. U. automatisch
gestartet).
Wiedergabe/Pause/Stopp
•
Betätigen Sie die Taste
zum Starten der Wiedergabe.
•
Betätigen Sie die Taste
, um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die
Taste erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
•
Betätigen Sie die Taste
, um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen. Betätigen Sie die
Taste
, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
•
Betätigen Sie die Taste
im gestoppten Zustand, um die Wiedergabe vollständig zu stoppen.
(Wenn Sie dann die Wiedergabe-Taste betätigen, beginnt die Wiedergabe erneut von Anfang
der Disc.)
Vor/Zurück (Auswahl)
•
Betätigen Sie die Taste
•
Betätigen Sie die Taste
, um einen Titel vor zu springen (DVD, CD, MP3, etc).
, um einen Titel zurück zu springen (DVD, CD, MP3, etc).
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf (Suchfunktion)
Benutzen Sie die Tasten
/
, um den Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zu aktivieren.
• Mit jeder Betätigung der Taste
/
wird die Suchgeschwindigkeit verändert.
Normal
Zeitlupe
Für die Zeitlupenwiedergabe benutzen Sie bitte die Navigationstasten Oben/Unten.
•
Mit jeder Betätigung der Navigationstasten Oben/Unten wird die
Zeitlupengeschwindigkeit verändert.
Normal
•
Um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren, betätigen Sie bitte
Hinweis:
Die Tonausgabe wird während des Schnellsuchlaufs und der Zeitlupe unterbunden.
Menünavigation
Navigation durch DVD-Discmenüs und das Einstellungsmenü des Players.
Benutzen Sie die Navigationstasten (Pfeil) zur Auswahl der gewünschten Funktion
oder Option im Menü.
Betätigen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Menüauswahl.
Bei bestimmten Menüoptionen können Sie die Zifferntasten zur Eingabe von
Daten benutzen.
17
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Ziffernstasten
Benutzen Sie die Zifferntasten zur direkten Auswahl von DVD-Kapiteln oder
CD-Musiktiteln. (Manche Discs unterstützen keinen direkten Zugriff.)
Benutzen Sie die Zifferntaste zur Eingabe von numerischen Daten bei
Menüoptionsfelder, die diese Eingabeart erlauben.
Einstellen der Lautstärke
Benutzen Sie den Lautstärkedrehknopf, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
•
Disc-Fehlermeldungen
Folgende Fehlermeldungen erscheinen auf dem Bildschirm, wenn es ein Problem mit dem Format der
eingelegten Disc gibt:
•
•
•
WRONG REGIONAL DISC: Der Regionscode der Disc stimmt u. U. nicht mit dem des Players
(Region 1) überein.
WRONG PASSWORD: Die Altersstufe der Disc liegt über der eingestellten Altersstufe des Players.
Das Gerät startet die Disc-Wiedergabe nicht.
BAD DISC: Der Player ist mit einer automatischen Disc-Qualitätserkennungssoftware ausgerüstet.
Wenn der Player eine Disc erkennt, die Probleme aufweist oder beschädigt ist, wird die Wiedergabe
bei verringerter Qualität fortgesetzt oder gestoppt (je nachdem wie stark die Disc beschädigt ist).
Hinweis:
Die Herstellungsqualität von DVDs kann sehr unterschiedlich sein. Die Discs können teilweise von
Industriestandard abweichen.
Inkorrekt formatierte Discs können u. U. dennoch abgespielt werden. Wiedergabe und Bedienungsqualität
erreichen in diesem Fall allerdings nicht das Optimum.
Stromverbrauch
Wenn der Player für längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter bitte in die
OFF-Position und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
18
FUNKTIONSTASTEN
Bildschirm/Einstellungen
•
•
Betätigen Sie die DISPLAY-Taste zur Anzeige von Wiedergabeinformationen.
Betätigen Sie die Taste ein zweites Mal, um auf das Einstellungsmenü des Player
zuzugreifen. Im Einstellungsmenü können Sie die internen Einstellungen des Players
verändern. Siehe Abschnitt „Einstellungen“ für weitere Informationen.
Bildvergrößerung
Benutzen Sie die ZOOM-Taste, um auf einen anderen Bildvergrößerungsfaktor zuzugreifen.
•
Während der DVD-Wiedergabe können Sie mit jeder Betätigung der ZOOM-Taste auf einen
anderen Bildvergrößerungsfaktor zugreifen:
1fach, 2fach, 3fach, Bildvergrößerung Aus.
•
Während der Anzeige von Fotos können Sie mit jeder Betätigung der ZOOM-Taste auf einen
anderen Bildvergrößerungsfaktor zugreifen:
1fach, 2fach, 3fach, Bildvergrößerung Aus.
Wenn der Bildvergrößerungsfaktor über Normal/100% liegt, können Sie die Navigationstasten
benutzen, um den Bildausschnitt auf dem Bildschirm zu bewegen.
Hinweis: Die Bildqualität nimmt bei höheren Bildvergrößerungsfaktoren ab.
Mehrsprachige Untertitel / Audio / Kameraperspektive
• Während der Wiedergabe einer DVD, die mit Untertiteln versehen ist, können Sie durch Betätigung der
SUBTITLE-Taste auf die verfügbaren Untertitelsprachen zugreifen. (Eine DVD kann bis zu 32
verschiedene Untertitelsprachen unterstützen.)
• Während der Wiedergabe einer DVD, die mit unterschiedlichen Audiosprachen versehen ist, können
Sie durch Betätigung der AUDIO-Taste auf die verfügbaren Audiosprachen zugreifen. (Eine DVD
kann bis zu 8 verschiedene Audiosprachen unterstützen.)
• Während der Wiedergabe einer DVD, die mit alternativen Kameraperspektiven versehen ist, können
Sie durch Betätigung der ANGLE-Taste auf die verfügbaren Kameraperspektiven zugreifen. (Eine DVD
kann bis zu 9 verschiedene Kameraperspektiven unterstützen.)
Menu
Title
Menü / Titel
Betätigen Sie während der DVD-Wiedergabe die MENU-Taste, um zum DVD-Hauptmenü
zurückzukehren.
Betätigen Sie während der DVD-Wiedergabe die TITLE-Taste, um zum DVD-Titelmenü
zurückzukehren.
A-B Abschnittswiederholung
Wiederholung eines Teilabschnitts auf einer Disc.
1. Betätigen Sie die A-B-Taste, um den Startpunkt (A) der Wiederholung zu setzen.
2. Betätigen Sie die A-B-Taste erneut, um den Endpunkt (B) der Wiederholung zu setzen.
3. Der Abschnitt zwischen den Punkten A und B wird dann endlos wiederholt. Betätigen Sie die A-B-Taste
ein weiteres Mal, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren.
Wiederholung von Kapitel / Titel / Disc
Betätigen Sie die REPEAT-Taste, um den Wiederholungsmodus des Player zu verändern.
Bei jeder Betätigung der REPEAT-Taste wird der Wiederholungsmodus in folgender Reihenfolge
verändert:
Kapitelwiederholung
Titelwiederholung
Disc-Wiederholung
19
Wiederholung Aus
FUNKTIONSTASTEN
LCD-Menü
Betätigen Sie diese Taste zur Anzeige des LCD-Menüs.
Brightness
Contrast
Color
Mode
0
0
0
: 16:9
Reset
1. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl und führen Sie Veränderungen
mithilfe der Navigationstasten Links/Rechts durch.
2. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl von „Mode“ und betätigen Sie die
ENTER-Taste, um zwischen den Bildformaten 16:9 und 4:3 umherzuschalten.
3. Wählen Sie RESET und betätigen Sie ENTER zur Bestätigung, um Bildschirmeinstellungen, wie
Helligkeit, Kontrast oder Farbe, auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen,
Der USB-Speicher muss direkt an das Gerät angeschlossen
werden. USB-Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden,
da diese zu Datenverlust und Störungen führen können.
20
EINSTELLUNGEN
Sie erhalten über das Einstellungsmenü Zugriff auf verschiedene einstellbare Funktionen des Players.
1. Betätigen Sie die Taste
zweimal, um auf das Einstellungsmenü des Players zuzugreifen.
2. Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl der gewünschten Option.
3. Benutzen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
English
English
English
English
Sprache
Option
Beschreibung
Werkseinstellung
Stellt die Sprache der Bildschirmanzeige des
Bildschirmanzeige
Players ein.
Untertitel
Stellt die Standarduntertitelsprache für
eingelegte DVDs ein.
Audio
Stellt die Standardaudiosprache für eingelegte
DVDs ein.
Stellt die Standardmenüsprache für eingelegte
DVDs ein.
DVD-Menü
Video
Option
Beschreibung
Werkseinstellung
Auswahl des Bildseitenverhältnisses. 4:3 wird
Bildseitenverhältnis für normale Fernsehbildschirme benutzt. 16:9
wird für Breitbild-Fernsehbildschirme benutzt.
Anzeigemodus
TV-System
16:9
Auswahl des DVD-Anzeigemodus.
Auto Fit
Stellt den Signaltyp für die Videoausgabe ein.
Stellen Sie diese Option entsprechend dem
Videosystem Ihres Fernsehers ein.
NTSC ist der in Nordamerika verwendete
Standard.
NTSC
21
EINSTELLUNGEN
Option
Beschreibung
Werkseinstellung
Kanalausgabe
Auswahl des Audiokanal-Mixmodus
(LT/RT, Stereo).
Stereo
Beschreibung
Werkseinstellung
Altersstufen
Option
Altersstufen
Passwort
einstellen
Einstellung der Altersbegrenzung des Players.
Dieser Player spielt nur Inhalte ab, die diese
Stufe 1 bis 8.
Einstellung nicht überschreiten.
(8: ADULT ist
Diese Einstellung ist passwortgeschützt
Werkseinstellung)
(Standardpasswort ist „8888“).
Ändern Sie hier das Passwort für die Alterseinstufung. Geben Sie
das alte Passwort gefolgt von dem neuen ein.
VERGESSEN SIE DAS PASSWORT NICHT! Es kann nicht
zurückgesetzt werden!
Verschiedene Einstellungen
Option
Beschreibung
Werkseinstellung
Systemreset
Zurücksetzen des Geräts auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen. Diese Funktion hat keinen
Einfluss auf das Altersstufenpasswort.
Bildschirmschoner
Der Bildschirmschoner verhindert, dass sich
das Anzeigebild in den Bildschirm einbrennt.
22
Read
On
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Stromverbrauch
Signalsystem
Videoausgabe
Audioausgabe
Kopfhöreranschluss
Rauschabstand (Audio)
Dynamikbereich (Audio)
Bildschirmgröße
Auflösung
Laser
Betriebsbedingungen
Gewicht
Abmessungen
DC 9V 1A (Netzadapter)
6W
/PAL
75 Ω, negative Synch.,
3,5-mm-Mini-Klinkenanschluss x1
1,2Vrms (1 KHz, 0 dB), 3,5-mm-Mini-Klinkenanschluss x1
3,5-mm-Stereo-Anschluss x 1
90dB (normal)
90dB (normal)
7 Zoll (16:9)
480 (H) x 234 (V) Bildpunkte (QVGA)
Wellenlänge 650 nm
Temperatur: 0°C bis 35°C.
Betriebsausrichtung: Horizontal
700 g (Hauptgerät & Akku)
20 x 15,7 x 4,3 cm (Hauptgerät & Akku)
Veränderungen von Spezifikationen und Design ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
23
FEHLERBEHEBUNG
Kein Strom
•
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein/Aus-Schalter auf dem Gerät in der ON-Position befindet.
•
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Netzadapters sicher mit dem Player und der Steckdose
verbunden ist.
Das Gerät startet die Disc-Wiedergabe nicht.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich im Player eine unterstützte Disc befindet.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Altersstufe der Disc nicht über der eingestellten Altersstufe des
Players liegt.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist.
•
Reinigen Sie die Disc oder versuchen Sie es mit einer anderen Disc. Es hat sich Kondensation innerhalb
des DVD-Players gebildet. Entfernen Sie die Disc und lassen Sie die Kondensation für 1 bis 2 Stunden
verflüchtigen. Versuchen Sie es dann erneut.
Kein Bild
•
Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist und sich im korrekten AV-Modus befindet.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel zwischen Player und Fernseher korrekt angeschlossen sind.
•
Überprüfen Sie die Verbindungskabel auf Beschädigungen.
Bildstörungen
•
Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder beschädigt. Reinigen Sie die Disc oder versuchen Sie es
mit einer anderen Disc.
•
Stellen Sie das Farbsystem Ihres Fernsehers neu ein.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt am Fernseher angeschlossen ist (nicht über einen
Videorekorder, Kabelempfänger, Satellitenempfänger, etc.)
Das Bild füllt den Bildschirm nicht aus
•
Ändern Sie das Bildseitenverhältnis Ihres Players im Einstellungsmenü.
•
Wählen Sie ein anderes Bildseitenverhältnis im DVD-Discmenü.
Kein Ton oder verzerrter Ton
•
Überprüfen Sie, ob der Fernseher bzw. der Verstärker angeschlossen und korrekt eingestellt ist.
•
Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Verstärker korrekt angeschlossen sind.
•
Versuchen Sie eine andere Audiospur auf der DVD, indem Sie die AUDIO-Taste betätigen.
•
Überprüfen Sie, ob der Ton des Fernsehers, des Verstärkers oder Players ausgestellt ist.
24
FEHLERBEHEBUNG
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein/Aus-Schalter auf dem Gerät in der ON-Position befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Player und Fernbedienung keine Hindernisse befinden.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor am Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterie in der Fernbedienung über genügend Strom verfügt und richtig
eingelegt wurde.
• Versuchen Sie es das Problem durch Auswechseln der Batterie zu lösen.
Player kann im Akkubetrieb nicht eingeschaltet werden
• Aktivieren des Akkubetriebs: Schalten Sie den Player aus und laden Sie den Akku mithilfe des
Netzadapters für ca. 10 Sekunden auf.
• Siehe „Benutzung des eingebauten Akkus“ auf Seite 15.
25
Befestigungstaschen
Benutzung der Befestigungstaschen
•
•
Die Befestigungstasche kann dazu benutzt werden, den Player in der Betrachtungsposition in Ihrem Fahrzeug
anzubringen.
Die Taste verfügt über Befestigungsschnallen, mit denen Sie die Taste fest an der Kopflehne der vorderen Sitze
befestigen können.
Mounting
Straps
SICHERHEITSWARNUNG!
• Auf keinem Fall sollte dieses Gerät vom Fahrzeugführer eines sich bewegenden Motorfahrzeugs
benutzt oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug gelassen werden.
• Wenn dieses Gerät von einem Mitfahrer in Ihrem Fahrzeug benutzt wird, vergewissern Sie sich bitte,
dass es ausreichend gesichert oder festgehalten wird und keine Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs
(z. B. Airbag, Sicherheitsgurt, etc.) behindert.
• Alle Mitfahrer müssen während der Fahrt ihre Sicherheitsgurte angeschnallt haben.
• Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an den Hersteller Ihres Fahrzeugs.
• Die Benutzung anderer Autoadapter kann u. U. zur Beschädigung Ihres Geräts führen.
26
NOTIZEN
Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen müssen,
beachten Sie bitte:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls entsprechende
Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise zur Wiederverwertung wenden
Sie sich an die zuständigen örtlichen Stellen oder Ihren Händler.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
27
Modelnummer: DVP-733
Draagbare DVD-speler
7”Breedbeeld TFT LCD Draagbare DVD/CD/MP3-speler
Handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik.
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
VOORZORGSMAATREGELEN
VOORZICHTIG
Voor gebruik door klant:
Voer het serienummer, dat op de onderkant van het apparaat staat,
hieronder in. Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOK
NIET OPENEN
LET OP: VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERKANT) VAN HET APPARAAT NIET OM HET RISICO VAN
BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Modelnummer.
DVP-733
Serienummer.
Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van “gevaarlijke spanning” binnenin de
behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om te leiden tot een gevaar op
elektrische schokken.
Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van “gevaarlijke spanning” binnenin de
behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om te leiden tot een gevaar op
elektrische schokken.
WAARSCHUWING:
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand- of schokgevaar te voorkomen. Er is gevaarlijke hoge
spanning aanwezig binnenin de behuizing. Open de behuizing niet.
Met de kabels van dit product omgaan zal u blootstellen aan lood, een chemische stof die in de staat
Californië bekend staat om kanker en geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade te veroorzaken.
Was uw handen na gebruik.
LET OP:
Deze Digital Video Disc-speler maakt gebruik van een lasersysteem. Probeer de behuizing niet te openen of
de veiligheidssloten te omzeilen om directe blootstelling aan de straal te voorkomen. Als de behuizing is
geopend en de veiligheidssloten zijn omzeild, dan is zichtbare laserstraling aanwezig.
Match de brede pin van de stekker met de brede sleuf van het stopcontact en druk de stekker volledig in het
stopcontact om elektrische schok te voorkomen.
Gebruik van bediening, aanpassingen of procedures anders dan hierin vermeld kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling. STAAR NIET IN DE STRAAL.
BERICHT:
Dit product bevat auteursrechtelijk beschermde technologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten
en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie moet
worden geautoriseerd door Macrovision, en is bedoeld voor thuis en ander beperkt gebruik, tenzij anders
toegestaan door Macrovision. Reverse engineering of demontage is verboden.
WAARSCHUWING:
Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of
permanent gehoorverlies. Bij deelname aan het verkeer kan het luisteren naar een persoonlijke muziekspeler
de luisteraar minder bewust maken van mogelijke gevaren, zoals naderende auto’s.
2
VOORZORGSMAATREGELEN
Maak geen veranderingen of aanpassingen aan de apparatuur, tenzij anders vermeld in de
handleiding. Als er zulke veranderingen of aanpassingen moeten worden gemaakt, dan is het
mogelijk dat u moet stoppen met het gebruik van de apparatuur.
CPRM
Content Protection for Removable Media
(CPRM) is een hardware-gebaseerde
technologie ontworpen om kopieerbeveiliging
beperkingen te handhaven door middel van
ingebouwde mechanismen in opslag media,
dat zou ongeoorloofd kopiëren van bestanden
voorkomen.
Deze speler heeft een ingebouwde
auteursrechtelijk beschermde
technologie die het kopiëren van een
DVD-schijf naar andere media
voorkomt.
De video-uitvoer zal vervormd zijn als er
een videorecorder wordt aangesloten op de
speler.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het
dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works.
@ 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees de Instructies: Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten gelezen worden voor het product
wordt gebruikt.
2. Bewaar de Instructies: De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten bewaard worden, zodat u deze op
een later tijdstip kunt raadplegen.
3. Neem de waarschuwingen in acht: Zorg ervoor dat u alle waarschuwing op het product en in deze
handleiding nauwkeurig in acht neemt.
4. Volg de Instructies: Zorg ervoor dat u de gebruiksinstructies opvolgt.
5. Reinigen: Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor het reinigen. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Gebruik een vochtige doek voor het reinigen.
6. Hulpstukken: Gebruik alleen hulpstukken die worden aangeraden door de fabrikant. Het gebruik van
hulpstukken kan gevaarlijk zijn.
7. Water en Vocht: Gebruik dit product niet in de nabijheid van water (bijv. in de nabijheid van een bad,
gootsteen, keukenkraan, wasbakken, in natte kelders of nabij een zwembad of soortgelijke plaatsen).
8. Warmte: Houd het product uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsbuizen, ovens
of andere producten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Accessoires: Plaats het apparaat niet op een onstabiel karretje, standaard, statief of tafel. Gebruik het
alleen met karretjes, standaarden, statieven, beugels of tafels die worden aanbevolen door de fabrikant of in
combinatie met het product verkocht worden. Bevestigen van het product moet gebeuren aan de hand van
de instructies van de fabrikant en met door de fabrikant aangeraden
bevestigaccessoires.
10. Wanneer het product in combinatie met een wagentje moet worden
verplaatst doe dit dan met zorg.
Door plotseling te stoppen, overmatige snelheid en ongelijke ondergrond
kan de combinatie van het product en het wagentje omvallen.
11. Ventilatie: De gleuven en andere openingen in de behuizing zorgen
voor ventilatie. Dit garandeert betrouwbaar gebruik van het product en het
te beschermt tegen oververhitting. Blokkeer deze opening nooit door het
product te plaatsen op een bed, sofa, tapijt of andere soortgelijke ondergrond.
Plaats dit apparaat niet in een ingebouwde installatie, zoals een boekenkast of een rek, tenzij er goede
ventilatie is en de instructies goed worden nageleefd.
12. Stroomvoorziening: Sluit dit product alleen aan op het type stroomvoorziening dat is aangegeven op het
label. Bent u niet zeker van het type stroomvoorziening in uw huis, raadpleeg uw dealer of uw lokale
stroombedrijf. Voor producten die bedoeld zijn om te werken op batterijstroom of andere krachtbronnen,
raadpleeg de bedieningshandleiding.
13. Stroombronnen: Sluit de stekker niet aan op een stopcontact dat niet overeenkomt met de gegevens in
de handleiding of op het label, omdat dit kan leiden tot risico van brand of elektrische schok. Raak de
stekker niet aan met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische schokken.
13. Aarding of Polarisatie: Het apparaat is mogelijk uitgerust met een gepolariseerde stekker (deze heeft
twee pinnen, de een breder dan de andere). Deze stekker past maar op één manier in het stopcontact. Dit is
een veiligheidsfunctie. Als u de stekker niet helemaal in het stopcontact kunt steken, probeer het dan door
de stekker om te draaien. Als de stekker nog steeds niet past, raadpleeg dan een elektricien om uw
verouderde stopcontact te vervangen. Probeer nooit de beveiliging op de gepolariseerde stekker te
omzeilen.
14. Elektriciteitslijnen: Een buitenantenne mag niet nabij bovengrondse elektriciteitslijnen of andere licht- of
elektriciteitscircuits liggen, of op plaatsen waar het op dergelijke lijnen of circuits zou kunnen vallen. Let bij
het installeren van de buitenantenne erg op dat u deze elektriciteitslijnen en circuits niet aanraakt, omdat
contact daarmee fataal kan zijn.
15. Batterij: Explosiegevaar als de batterij onjuist is vervangen. Vervang alleen met een batterij van
hetzelfde of soortgelijk type. Geïnstalleerde accu’s of batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme
warmte, zoals zonneschijn, brand of dergelijke.
4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
16. 12V Auto-stroomadapter: Ontkoppel deze autoadapter wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt. Niet voor gebruik in voertuigen met 24V.
17. Gebruik van het apparaat in een voertuig: Dit apparaat mag in geen geval worden gebruikt
door de bestuurder van een rijdend motorvoertuig, of tijdens het rijden niet goed vast zitten in
het voertuig. Als dit apparaat wordt gebruikt door een passagier in uw auto, zorg er dan voor dat
het stevig vast zit of stevig vastgehouden wordt en het geen aangebrachte veiligheidsvoorziening verhindert (dwz airbag, veiligheidsgordel, enz.). Alle passagiers moeten de veiligheidsgordel
dragen bij het gebruik van dit toestel in een bewegend voertuig. Als u twijfelt, neem dan contact
op met uw fabrikant voor verder advies. Gebruik van andere auto-stroomadapters kan leiden tot
beschadiging van het toestel.
18. Gebruik van hoofdtelefoon of oortelefoon: Gehoorspecialisten adviseren tegen het
voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Voortdurende blootstelling
aan hoge volumes kunnen leiden tot gehoorverlies. Als u piepen in de oren of gehoorverlies
ervaart, stop dan met het gebruik en vraag medisch advies.
19. Aarding of Polarisatie: Het apparaat is mogelijk uitgerust met een gepolariseerde stekker
(deze heeft twee pinnen, de een breder dan de andere). Deze stekker past maar op één manier
in het stopcontact. Dit is een veiligheidsfunctie. Als u de stekker niet helemaal in het stopcontact
kunt steken, probeer het dan door de stekker om te draaien. Als de stekker nog steeds niet past,
raadpleeg dan een elektricien om uw verouderde stopcontact te vervangen. Probeer nooit de
beveiliging op de gepolariseerde stekker te omzeilen.
20. Bescherming van de elektriciteitskabel: Zorg dat elektriciteitskabels zo liggen dat het niet
waarschijnlijk is dat er op gestapt wordt, of dat de kabel bekneld raakt door voorwerpen die erop
of ertegen aan staan. Let vooral op bij de stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel het
product verlaat.
21. Beschermende Aansluitingsstekker: Het product is mogelijk uitgerust met een aansluitingsstekker met bescherming tegen overbelasting. Dit is een veiligheidsvoorziening. Raadpleeg
de bedieningshandleiding voor de vervanging of aanwijzingen hoe het beschermende apparaat
te resetten. Als de stekker vervangen moet worden, zorg er dan voor dat de onderhoudstechnicus een vervangstekker gebruikt die wordt aanbevolen wordt door de fabrikant, zodat de stekker
dezelfde bescherming tegen overbelasting biedt als de originele stekker.
22. Bliksem: Neem de stekker uit het stopcontact en koppel de antenne of het kabelsysteem los
voor extra bescherming bij bliksem, of als het voor langere tijd zonder toezicht blijft of niet wordt
gebruikt. Dit zal schade aan het product door bliksem en stroomstoten voorkomen.
23. Overbelasting: Overbelast de stopcontacten, verlengkabels of contactdozen niet, omdat dit
kan resulteren in een kans op brand of elektrische schokken.
5
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
24. Voorwerpen en Vloeistof: Steek geen voorwerpen in het apparaat via de ventilatieopeningen of
andere gaten van het apparaat, omdat deze in aanraking kunnen komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting kunnen veroorzaken, hetgeen kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Knoei nooit vloeistof op het product.
25. Onderhoud: Probeer het product niet zelf te onderhouden, omdat het openen of verwijderen van
de behuizing u bloot kan stellen aan gevaarlijke spanning of andere gevaren. Laat al het onderhoud
over aan gekwalificeerd personeel.
26. Schade die Onderhoud vereist: Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
gekwalificeerd onderhoudspersoneel onder de volgende voorwaarden: a) wanneer de stroomvoorziening of stekker beschadigd is; b) als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen; c) als
het product is blootgesteld aan regen of water; d) als het product niet normaal functioneert, terwijl u
de bedieningsinstructies volgt. Wijzig alleen de instellingen die worden beschreven in de handleiding,
omdat onjuist afstellen van andere instellingen kan resulteren in schade en vragen vaak veel werk
van gekwalificeerde technici om het product te herstellen voor normaal gebruik; e) als het product
gevallen is of beschadigd op welke manier dan ook; f) wanneer het product merkbaar een verandering in prestaties toont—dit geeft aan dat onderhoud nodig is.
27. Reserveonderdelen: Wanneer er reserveonderdelen nodig zijn, zorg er dan voor dat uw
onderhoudsmonteur onderdelen gebruikt die worden aanbevolen door de fabrikant of die dezelfde
eigenschappen hebben als het originele onderdeel. Niet overeenkomstige onderdelen kunnen leiden
tot brandgevaar, elektrische schokken of andere gevaren.
28. Veiligheidstest: Vraag de onderhoudsmonteur om veiligheidstesten uit te voeren nadat het
onderhoud of de reparatie van het apparaat voltooid is om er zeker van te zijn dat het product weer in
goede gebruiksstaat is.
6
INHOUDSOPGAVE
VOORZORGSMAATREGELEN ....................................................................................................2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...............................................................................4
INHOUDSOPGAVE .......................................................................................................................7
INHOUD VAN DE VERPAKKING...................................................................................................9
OVER OPTISCHE DISKS .............................................................................................................10
Diskvereisten..................................................................................................................................10
Disk zorg en onderhoud ................................................................................................................10
Omgaan met een disk ...................................................................................................................10
Een disk schoonmaken..................................................................................................................10
PLAATSING VAN BEDIENINGSELEMENTEN..............................................................................11
Vooraanzicht ..................................................................................................................................11
Rechteraanzicht ............................................................................................................................12
Linkeraanzicht ...............................................................................................................................12
Onderaanzicht ...............................................................................................................................12
Afstandsbediening .........................................................................................................................13
AANSLUITINGEN .........................................................................................................................14
Audio- en Video-aansluiting ..........................................................................................................14
USB-aansluiting ............................................................................................................................14
Hoofdtelefoon-aansluiting ..............................................................................................................15
Stroomaansluiting ..........................................................................................................................15
Aansluiten op het stopcontact .......................................................................................................15
Gebruik van de auto-stekker .........................................................................................................15
Gebruik van de ingebouwde batterij ..............................................................................................15
AAN DE SLAG ..............................................................................................................................16
Gebruik van de afstandsbediening ................................................................................................16
Netvoeding ....................................................................................................................................16
BASIS BEDIENING .......................................................................................................................17
Basis afspelen ...............................................................................................................................17
Play/Pause/Stop ............................................................................................................................17
Volgende /Vorige (Overslaan) .......................................................................................................17
Snel Vooruit-/Terugspoelen (Zoeken) ............................................................................................17
Langzaam.......................................................................................................................................17
Menunavigatie ...............................................................................................................................17
Numerieke toetsenblok ..................................................................................................................18
Het volume aanpassen ..................................................................................................................18
Disk foutmeldingen ........................................................................................................................18
Energiebeheer ...............................................................................................................................18
FUNCTIEKNOPPEN .....................................................................................................................19
Display / Setup ..............................................................................................................................19
Zoom .............................................................................................................................................19
Multi-Ondertitels / Audio / Hoek .....................................................................................................19
Menu / Titel ....................................................................................................................................19
7
INHOUDSOPGAVE
Herhaal A-B-modus .......................................................................................................................19
Herhaald afspelen van Hoofdstuk/Titel/Gehele disk ......................................................................19
LCD-menu .....................................................................................................................................20
Om de USB-modus te betreden.....................................................................................................20
SETUP ...........................................................................................................................................21
Language (Taal) ............................................................................................................................21
Video .............................................................................................................................................21
Audio .............................................................................................................................................22
Rating ............................................................................................................................................22
Misc (Diversen)...............................................................................................................................22
SPECIFICATIES ............................................................................................................................23
PROBLEMEN OPLOSSEN............................................................................................................24
8
INHOUD VAN DE VERPAKKING
Controleer of de volgende items in de verpakking zitten. Als er items ontbreken, neem contact op met
uw lokale dealer.
1
2
Menu
Title
DVP-733
Afstandsbediening
4
3
HOortelefoon
AC-adapter
5
Mounting Bags
DC-Autokabel
9
OVER OPTISCHE DISKS
Diskvereisten
Deze DVD-speler ondersteunt het afspelen van de volgende disks.
Type
Diskmarkering
Inhoud
Diskgrootte
Max. Afspeeltijd
133 min (SS-SL)
Audio+Video
(bewegend beeld)
DVD-Video Disks
12 cm
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
Audio
Audio Compact Discs(CD’s)
JPEG CD’s
--
Stilstaand beeld
12 cm
74 min
12 cm
--
Dit apparaat kan CD-R en CD-RW disks afspelen die JPEG afbeeldingbestanden bevatten. Disks die hierboven
niet worden genoemd worden niet ondersteund door dit apparaat (bv, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.)
Disk zorg en onderhoud
Optische disks (DVD’s, CD’s) bevatten gecomprimeerde gegevens met hoge dichtheid en moeten
goed worden behandeld.
Omgaan met een disk
• Houd de DVD/CD bij de randen vast. Voorkom het
aanraken van de opnamekant van de disk. Om een CD/DVD
uit zijn doosje te halen, drukt u op het midden van het doosje en
tilt u de schijf uit het doosje.
• Stel disks niet voor lange tijd bloot aan direct zonlicht, hoge vochtigheid of hoge temperaturen.
• Buig of druk niet op de disks.
• Doe disks altijd terug in hun doosje na gebruik om het risico van krassen te voorkomen. Bewaar disks
verticaal in een kast.
• Plaats geen stickers of labels aan beide kanten van de disk.
Een disk schoonmaken
Gebruik een droge, zachte doek om vingerafdrukken en stof van het afspeeloppervlak van de disk te vegen.
Veeg in een rechte lijn vanuit het midden naar de buitenkant van de disk. Kleine stofdeeltjes en lichte vlekken
zullen de afspeelkwaliteit niet beïnvloeden.
• Gebruik nooit chemische producten, zoals platensprays, anti statische sprays, benzeen of thinners om
een disk schoon te maken. Dit kan het oppervlak van de disk permanent beschadigen.
10
PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
7”TFT LCD
Luidspreker
Opladen
Mode/USB-knop
Play/Pause-knop
Setup-knop
Stop-knop
Richtingsknop
Volgende (Rechts)-knop
Enter-knop
Vorige (Links)-knop
Open-knop
Vooraanzicht
LCD Mode/USB
•
Druk kort op deze knop om het LCD-menu te tonen.
Brightness
0
Contrast
0
Color
0
Mode
: 16:9
Reset
1. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om een item
te markeren en maak vervolgens de aanpassing met
behulp van de links/rechts-richtingsknop.
2. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om Mode te
selecteren en druk vervolgens op de Enter-knop om de
beeldverhouding te schakelen tussen 16:9 en 4:3.
3. Selecteer RESET en druk op ENTER om de instellingen
van helderheid, contrast en kleur naar de fabrieksstandaard instellingen te resetten.
•
Om de USB-modus te openen: plaats een
USB-apparaat in de USB-poort. Druk en houd de LCD
Mode/USB-knop in stop-modus of als er geen disk is
geplaatst kort ingedrukt om het Disk-/USB-menu te
tonen, u heeft toegang tot DVD/USB met behulp van dit
menu. Zie USB-aansluiting sectie.
Play/Pause-knop
Om het afspelen/pauzeren van een disk te starten.
11
Setup
Om het setupmenu te openen, waar verschillende
functies van de speler kunnen worden ingesteld.
Stop
Druk één keer om het afspelen tijdelijk te stoppen, druk
twee keer om volledig te stoppen.
Richtings-/Enter-knoppen
Druk op de richtingsknoppen om een item te
selecteren en druk op de Enter-knop om te bevestigen.
Vooruit-/Terugspoelen
Druk op de Volgende-knop om naar de volgende track
te gaan.
Druk op de Vorige-knop om naar de vorige track te
gaan.
Druk en houd de VOLGENDE/VORIGE-knop
ingedrukt om vooruit-/terug te spoelen tijdens het
afspelen van video/audio.
PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
DC 9V in-stekkeringang
USB-poort
Video-stekkeringang
Audio-stekkeringang
Hoofdtelefoon-stekkeringang
SD Slot
Volume-knop
Ventilatiesleuven
Batterijcompartiment
Afstandsbedieningssensor Stroomschakelaar
Rechteraanzicht
DC 9V IN-stekkeringang
Om de AC-adapter / DC 16V autoadapter aan te sluiten voor voeding.
USB-poort
Voor gebruik met USB-apparaten.
Video-stekkeringang
Om het apparaat aan te sluiten op een externe TV met de AV-kabel.
Audio-stekkeringang
Om het apparaat aan te sluiten op een extern luidsprekersysteem met de AV-kabel.
Hoofdtelefoon-stekkeringang
Volume-knop
Om het volumeniveau aan te passen.
Onderaanzicht
Ventilatiesleuven
Batterijcompartiment
Linkeraanzicht
SD-slot
Vooraanzicht
Stroomschakelaar
Om het apparaat aan/uit te zetten.
Afstandsbedieningssensor
12
PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
Afstandsbediening
Display/Setup
Zoom
Power
Ondertitels
Richtingsknoppen
Volgende
Herhaal A-B
Vorige
Vooruitspoelen
Enter
Herhaal alle
Terugspoelen
Play/Pause
Menu
Menu
Audio
Numerieke knoppen
Hoek
LCD-modus/USB
Title
Titel
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodbundel uit. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening recht op de infraroodsensor richt tijdens het gebruik. Het is mogelijk
dat de sensor de signalen niet goed kan ontvangen als de sensor bedekt is, als er grote
voorwerpen tussen de afstandsbediening en de sensor staan of als de sensor is
blootgesteld aan direct zonlicht of een sterke kunstmatige verlichting (bijvoorbeeld
fluorescerende verlichting of flitsverlichting). Pas in dit geval de richting van het licht aan
of plaats het apparaat anders om directe verlichting te voorkomen.
13
AANSLUITINGEN
Audio- enVideo-aansluitingen
Externe AV-bron of
monitor met AV
invoerfuntie
Naar VIDEO-STEKKERINGANG
Naar VIDEOSTEKKERINGANG
Audio-/Videokabel
1. Raadpleeg ook de handleiding van het externe apparaat.
2. Controleer of alle aansluitingen goed zijn aangesloten vóór het verbinden van
de stroombron.
USB-aansluiting
De USB-stick moet rechtsreeks in het apparaat gestoken worden.
Er moet geen gebruik worden gemaakt van een USB-verlengkabel om het mislukken van gegevensoverdracht en het veroorzaken van interferentie te voorkomen.
1. Plaats het USB-apparaat in de USB-poort in het linkerpaneel van het apparaat. Druk en houd de LCD
MODE/USB-knop in stop-modus of als er geen disk is geplaatst kort ingedrukt om de bronmodus te
openen. Druk op de Omhoog/omlaag-richtingsknop om USB te selecteren en druk op ENTER om te
openen.
2. Het duurt even om de gegevens in te lezen. Het scherm zal het werkmenu tonen nadat het apparaat
is gedetecteerd. Druk op de richtingsknoppen om het gewenste bestand te selecteren uit het menu en
druk op Play/Pause om het afspelen te starten.
Hoofdtelefoon-aansluiting
Zorg ervoor dat uw apparaat is ingesteld op een laag volume
voor u de hoofdtelefoon aansluit. Verhoog het volume
stapsgewijs voor comfortabel luisteren
LET OP:
Gehoorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder
onderbreking beluisteren van harde muziek. Voortdurende
blootstelling aan hoge volumes kunnen leiden tot gehoorverlies.
Als u piepen in de oren of gehoorverlies ervaart, stop dan met
het gebruik en vraag medisch advies.
14
Naar Hoofdtelefoon-stekkeringang
AANSLUITINGEN
Stroomaansluiting
•
Aansluiten op het stopcontact.
Naar DC 9V in-stekkeringang
Let op:
• Sluit de stekker niet aan op een stopcontact
anders dan het hier en op het label
aangegeven stopcontact, omdat dit kan
leiden tot risico van brand of elektrische
schok.
• Raak de stekker niet aan met natte handen.
Dit kan leiden tot elektrische schokken.
• Gebruik alleen AC-adapter van het hier
gespecificeerde type. Wanneer u dit niet
doet kan dit leiden tot brand of beschadiging
van de speler.
•
AC-adapter:
Deze AC-adapter werkt op 100-240V
~ 50/60Hz 0.3A MAX
DC UIT: 9V
DC stroom: 1.0A MAX
Gebruik van de autostekker
Naar DC 9V in
Naar de sigarettenaanstekeraansluiting
Ontkoppel deze auto-stroomadapter wanneer het apparaat niet in gebruik is.
Niet gebruiken in voortuigen met 24V.
Gebruik van de ingebouwde batterij
Het apparaat heeft een ingebouwde, oplaadbare batterij (lithium-polymeer). Laad de ingebouwde batterij op
vóór het apparaat de eerste keer te gebruiken. Het duurt ongeveer 4 uur om de batterij volledig op te laden.
•
•
•
•
Zorg ervoor dat de stroomschakelaar in de Off (Uit)-stand staat voor het opladen.
Verbind de AC-adapter met een geschikt stopcontact om de ingebouwde batterij op te laden. Zie
hierboven. (De Batterij-oplaadindicator zal rood oplichten tijdens het opladen; De indicator zal uit gaan
als de batterij volledig is opgeladen.)
De ingebouwde batterij kan ongeveer 300 keer opgeladen worden zonder enig merkbaar verschil in
prestaties.
Het “batterij bijna leeg” icoontje zal een tijdje in de rechterbovenhoek van het scherm knipperen als de
batterij bijna leeg is, daarna zal de speler zichzelf uitschakelen.
Opmerking:
:
• Gebruik een oplader die voldoet aan de specificaties.
• Nooit weggooien in vuur of warmte.
• Niet gebruiken met hoge temperatuur of in de buurt van warmtebronnen.
• Open de behuizing niet.
• Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
• Opladen bij binnentemperatuur voor de langste levensduur van de ingebouwde batterij.
15
AAN DE SLAG
Gebruik van de afstandsbediening
Om een batterij in de afstandsbediening te laden:
1. Trek in de richting van de pijl.
2. Schuif het compartiment uit.
3. Plaats de batterij in het compartiment met de positieve kant ( + ) omhoog.
4. Druk het compartiment in om het te sluiten.
•
•
•
•
•
•
Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de speler op een afstand van niet meer
dan 15″en onder een hoek van niet meer dan 60 graden.
Batterijen gaan onder normaal gebruik ongeveer een jaar mee.
Vervang de batterijen als de afstandsbediening niet meer werkt.
Mors geen water op de afstandsbediening.
Gebruik de afstandsbediening niet tegelijkertijd voor meerdere apparatuur.
Verwijder de batterijen als de afstandsbediening voor een lange periode niet gebruikt wordt.
Netvoeding
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met 100-240V 50/60Hz stopcontacten. Zie stroomaansluiting sectie.
16
BASIS BEDIENING
Basis afspelen
1. Sluit alle kabels en netvoeding aan.
2. Laad een disk.
Druk op de Open-knop om de diskdeksel te openen. Plaats de disk met de labelzijde naar boven. Sluit het
deksel handmatig. Als een single-sided disk ondersteboven wordt geladen, dan zal de speler “BAD DISC”
tonen.
3. Start afspelen.
Druk op de Play/Pause-knop om het afspelen te beginnen (sommige disks kunnen automatisch afspelen).
Play/Pause/Stop
• Druk op
om de disk af te spelen.
om te pauzeren. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
• Druk tijdens het afspelen op
• Druk tijdens het afspelen op
om de disk te stoppen (“Pre-Stop”). Druk op om het afspelen te
hervatten.
wanneer de disk is in “Pre-Stop” is om het afspelen volledige te stoppen. (Wanneer
• Druk op
wordt ingedrukt, dan zal de disk vanaf het begin afspelen.)
Volgende/Vorige (Overslaan)
• Druk op
om naar de volgende track te gaan (DVD, CD, MP3, etc).
om naar de vorige track te gaan (DVD, CD, MP3, etc).
• Druk op
Snel Vooruit-/Terugspoelen (Zoeken)
Druk op
/
om vooruit-/terug te spoelen door de disk.
• Elke opeenvolgende druk op
/
zal de snelheid waarmee vooruit-/terug wordt gespoeld veranderen.
Langzaam
Druk op de OMHOOG/OMLAAG-richtingsknop om langzaam vooruit/terug te spoelen door een disk.
• Elke opeenvolgende druk op de OMLAAG/OMHOOG-richtingsknop zal de snelheid van het
slow-motion afspelen veranderen.
•
Druk op
om het normaal afspelen te hervatten
Opmerking:
Audio zal tijdens het vooruit-/terugspoelen worden gedempt.
Menunavigatie
Om door DVD-diskmenu’s of de setupmenu’s van de speler te navigeren.
•
Druk op de RICHTINGSTOETSEN (pijltjes) om een gewenste functie of
optie uit het menu te selecteren.
•
Druk op ENTER om een selectie uit het menu te bevestigen.
•
Voor bepaalde opties kunt u het numerieke toetsenblok gebruiken om
gegevens in te voeren.
17
BASIS BEDIENING
Numerieke toetsenblok
Gebruik het numerieke toetsenblok om rechtstreeks naar een
DVD-hoofdstuk of CD-track te gaan. (Het is mogelijk dat sommige disks
deze vorm van directe toegang niet toestaan).
Gebruik wanneer mogelijk het numerieke toetsenblok om numerieke
gegevens in te voeren in menuvelden.
Het volume aanpassen
•
Draai aan de volume-knop om het volumeniveau te verhogen of verlagen.
Disk foutmeldingen
De volgende meldingen zullen bij problemen met het formaat van de geladen disk op het scherm getoond worden.
• WRONG REGIONAL DISC. De regiocode van de disk komt niet overeen met de regiocode van de speler (Regio 1).
• WRONG PASSWORD. Het ouderlijke ratingniveau van de disk is hoger dan de ouderlijke ratingniveau-instelling van
de speler. De speler zal de disk niet afspelen.
• BAD DISC. De speler is uitgerust met software voor het detecteren van de diskkwaliteit. Als de speler detecteert dat
de disk is beschadigd of dat er een probleem met het formaat is, dan is het mogelijk dat de disk op een lagere kwaliteit
wordt afgespeeld of dat het afspelen volledig stopt, afhankelijk van hoe de disk beschadigd is.
Opmerking:
De productiekwaliteit van DVD’s kan variëren; sommige disks kunnen afwijken van de standaard.
Sommige onjuist geformatteerde disks kunnen nog steeds afspelen, maar de weergave en operationele kwaliteit van
de disk kan ondermaats zijn.
Energiebeheer
Zet de stroomschakelaar in de OFF-stand en ontkoppel de speler als de speler voor lange periode niet
gebruikt wordt.
18
FUNCTIEKNOPPEN
Display/Setup
•
•
Druk één keer op de DISPLAY-knop om afspeelinformatie te tonen.
Druk twee keer op de knop om het setupmenu van de speler te openen. Open het setupmenu
om de interne instellingen van de speler aan te passen, zie SETUP sectie voor meer details.
Zoom
Druk op ZOOM om het vergrotingsniveau van het beeld te veranderen.
• Tijdens het afspelen van DVD’s, zal elke opeenvolgende druk op ZOOM het vergrotingsniveau
veranderen naar:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Uit.
• In afbeeldingmodus zal elke opeenvolgende druk op ZOOM het vergrotingsniveau veranderen naar:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Uit.
Gebruik de richtingstoetsen om rond te kijken in een vergrootte foto wanneer het vergrotingsniveau
hoger is dan normaal/100%.
Opmerking: De afbeeldingkwaliteit zal afnemen als het zoomniveau toeneemt.
Multi-Ondertitel / Audio / Hoek
•
•
•
Menu
Title
Druk tijdens het afspelen van een DVD die ondertitels bevat op SUBTITLE (ondertitel) om de
beschikbare ondertiteltracks te bekijken. (Een DVD kan tot 32 selecteerbare ondertitels bevatten.)
Druk tijdens het afspelen van een DVD die meerdere taal-/audiotracks bevat op AUDIO om de
alternatieve tracks af te spelen. (Een DVD kan tot 8 selecteerbare audiotracks bevatten.)
Druk tijdens het afspelen van een DVD die meerdere hoeken bevat op ANGLE (hoek) om de
verschillende beschikbare camerahoeken te bekijken. (Een DVD kan tot 9 selecteerbare hoeken
bevatten.)
Menu / Titel
Druk tijdens het afspelen van een DVD op de MENU-knop om terug te keren naar het hoofdmenu
van de DVD.
Druk tijdens het afspelen van een DVD op de TITEL-knop om terug te gaan naar het titelmenu van
de DVD.
Herhaal A-B-modus
Om een specifiek gedeelte van een disk te herhalen (loop):
1. Druk op A-B om het gewenste startpunt (“A”) van het te herhalen gedeelte in te stellen.
2. Druk normaals op A-B om gewenste eindpunt (“B”) van het te herhalen gedeelte in te stellen.
3. Het gedeelte“A-B” zal nu herhaaldelijk worden afgespeeld in een lus. Druk nogmaals op A-B om
het normale afspelen te hervatten.
Herhaald afspelen van Hoofdstuk/Titel/Gehele disk
Druk op REPEAT (Herhaal) om de herhaalmodus van de speler te veranderen. Elke
opeenvolgende druk op REPEAT zal de modus als volgt veranderen:
Herhaal Hoofdstuk
Herhaal Titel
Herhaal Disk
19
Herhaal Uit
FUNCTIEKNOPPEN
LCD-menu
Druk kort op deze knop om het LCD-menu te tonen.
Brightness
Contrast
Color
Mode
0
0
0
: 16:9
Reset
1. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om een item te markeren en maak een aanpassing door
op de links/rechts-richtingsknop te drukken.
2. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om Mode te selecteren en druk vervolgens op de
Enter-knop om de beeldverhouding te veranderen naar 16:9 of 4:3.
3. Selecteer RESET en druk op ENTER om de instellingen van de helderheid, contrast en kleur terug
te zetten op de standaard fabrieksinstellingen.
Om de USB-modus te openen: plaats een USB-apparaat in de USB-poort. Druk en houd deze
knop in stopmodus of als er geen disk is geplaatst ingedrukt om de bronmodus te tonen, u heeft
toegang tot DVD/USB met behulp van dit menu. Zie USB-aansluiting sectie.
De USB memory stick moet rechtstreeks worden aangesloten op
het apparaat. Een USB- verlengkabel mag niet worden gebruikt.
Dit om te voorkomen dat overdracht van gegevens fouten en
storingen veroorzaakt.
20
SETUP
Er kunnen verschillende functies van de speler worden ingesteld in het SETUP-menu.
1. Druk twee keer op
om het setupmenu van de speler te openen.
2. Druk op de richtingsknoppen om het gewenste item te selecteren.
3. Druk op ENTER om te bevestigen.
English
English
English
English
Language (Taal)
Item
Omschrijving
Standaard instelling
OSD
Stelt de taal van de menu’s op het display van de speler in.
Engels
Subtitle
Stelt de standaard ondertiteltrack van ingeladen DVD’s in.
Engels
Audio
Stelt de standaardtaal audiotrack van ingeladen DVD’s in.
DVD Menu
Stelt de standaard menutaal van ingeladen DVD’s in.
Engels
Omschrijving
Standaard instelling
Engels
Video
Item
Stelt de beeldverhouding van het display in. 4:3 wordt
gebruikt bij standaard tv-weergave. 16:9 wordt gebruikt
bij breedbeeld-tv’s.
16:9
View Mode
Stelt de weergavemodus van DVD’s in.
Auto Fit
TV System
Stelt het Video out-signaaltype van de speler in. Stel dit zo in NTSC
dat het overeenkomt met het videosysteem van uw TV.
NTSC is de standaard die wordt gebruikt in Noord Amerika.
Aspect Ratio
21
SETUP
Item
Channel Output
Omschrijving
Standaard instelling
Stelt de audio-kanaal mixmodus in (LT/RT, Stereo).
Stereo
Rating
Item
Parental Control
Set Password
Omschrijving
Standaard instelling
Stelt de volwassenheid ratingniveau van de speler in.
De speler speelt geen disks af die hoger zijn
beoordeeld dan deze instelling.
Deze instelling is beschermd met een wachtwoord (het
standaard wachtwoord is: 8888).
Niveaus 1 tot 8.
(8: ADULT
(VOLWASSENE)
is standaard)
Verander het wachtwoord van Parental Ctrl (ouderlijke controle). Voer het
oude wachtwoord in en vervolgens het nieuwe wachtwoord.
VERGEET DIT WACHTWOORD NIET; dit wachtwoord kan niet worden
gereset
.
Misc (Diversen)
Item
Use Default
Settings
Screen saver
Omschrijving
Standaard instelling
Reset alle instellingen naar fabrieksstandaard. Dit zal
het Parental Control (ouderlijke controle) wachtwoord
niet resetten.
De schermbeveiliging voorkomt inbrandschade aan
het scherm van de speler.
22
Lees
Aan
SPECIFICATIES
Netvoeding
DC 9.0V 1A(AC-adapteraansluiting)
Stroomverbruik
<=6W
Signaalsysteem
NTSC/PAL
Video-uitvoer
75ohm, Negatieve sync., 3.5mm mini-stekkeringang x1
Audio-uitvoer
1.2Vrms (1KHz, 0dB), 3.5mm mini-stekkeringang x1
Oortelefoon aansluiting
3.5mm stereo mini-stekkeringang x1
Signaal/Ruis ratio(audio)
90dB gem.
Dynamisch bereik(audio)
90dB gem.
Paneelgrootte
7inch (16:9)
Resolutie
480(H) x 234(V) (QVGA) Pixels
Laser
Golflengte 650nm
Werkomstandigheden
Temperatuur: 0 C to 35 C. Bedienstatus: Horizontaal
Afmetingen
700g(Hoofdapparaat & Batterij)
Gewicht
20x15.7x4.3cm(Hoofdapparaat & Batterij)
O
O
Specificaties en handleiding zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande berichtgeving.
23
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het apparaat heeft geen stroom.
• Zorg ervoor dat de stroomschakelaar van het apparaat fysiek in de ON (AAN)-stand is gezet.
• Zorg ervoor dat het AC-adaptersnoer stevig is aangesloten op de speler en een geschikt stopcontact.
Het apparaat speelt de disk niet af.
• Zorg ervoor dat een ondersteunde disk is geplaatst met de labelzijde naar boven.
• Zorg ervoor dat het ratingniveau van de disk niet hoger is dat de instelling van de ouderlijke ratingniveau van de speler.
• Zorg ervoor dat de disk niet te vuil of beschadigd is.
• Reinig de disk of probeer het met een andere disk. Er kan vocht zijn gecondenseerd in de speler. Verwijder de disk en
laat de speler 1-2 uur aan staan en probeer het vervolgens nogmaals.
Er is geen beeld.
• Zorg ervoor dat het TV-toestel is aangezet en ingesteld in de juiste AV-modus.
• Zorg ervoor dat de aansluitingen tussen de speler en de TV stevig en juist zijn aangesloten.
• Controleer of de kabels zijn beschadigd.
Het beeld heft ruis of is vervormd.
• Het is mogelijk dat de disk vuil of beschadigd is. Maak de disk schoon of probeer het met een andere disk.
• Reset het kleursysteem van uw TV.
• Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is verbonden met de TV (en niet via een videorecorder, kabelkastje, satellietont
vanger, etc.)
Het beeld is niet beeldvullend.
• Verander de beeldverhouding-instelling van uw speler uit het Setupmenu.
• Selecteer een andere beeldverhouding-optie uit het diskmenu van de DVD.
Er is geen geluid of vervormd geluid.
• Zorg ervoor dat de TV en versterker aan staan en juist zijn ingesteld.
• Zorg ervoor dat de TV en versterker stevig en juist zijn aangesloten.
• Probeer een andere audiotrack van de DVD door op AUDIO te drukken.
• Zorg ervoor dat de MUTE-functie van de TV, versterker of speler niet is ingeschakeld.
24
PROBLEMEN OPLOSSEN
De afstandsbediening werkt niet.
• Zorg ervoor dat de stroomschakelaar van het apparaat fysiek in de ON (AAN)-stand is gezet.
• Zorg ervoor dat er geen obstakels tussen de afstandsbediening en de speler staan.
• Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het apparaat.
• Zorg ervoor dat de batterijen in de afstandsbediening opgeladen blijven en juist zijn geplaatst.
• Probeer de batterijen van de afstandsbediening te vervangen.
Kan de speler niet aanzetten met behulp van batterijstroom
• Om de batterijstroom te activeren: Zet het apparaat uit en laad de batterij vervolgens op voor ongeveer
10 seconden met de AC-adapter.
• Zie “Gebruik van de ingebouwde batterij”-sectie op Pagina 15.
25
bevestigingszak
Gebruik van de bevestigingszak
De bevestigingszak wordt gebruikt om de speler in een kijkpositie te houden in een rijdend voertuig.
• De zak heeft ophangriemen die u stevig rond de hoofdsteun kunt wikkelen, de speler rust stevig in de zak.
Mounting
Straps
Veiligheidswaarschuwing!
• Dit apparaat mag in geen geval door de bestuurder van een rijdend motorvoertuig worden
gebruikt en moet tijdens het rijden stevig vast zitten
• Als dit apparaat wordt gebruikt door een passagier, zorg er dan voor dat het stevig wordt
vastgehouden en geen veiligheidsvoorziening (zoals airbag, veiligheidsgordel etc.) hindert die is
aangebracht.
• Alle passagiers dienen hun veiligheidsgordel te dragen wanneer zij dit apparaat in een rijdend
voertuig gebruiken.
• Als u twijfelt, neem contact op met de fabrikant van uw voertuig voor verder advies.
• Gebruik van andere auto-stroomadapters kan het apparaat beschadigen.
26
OPMERKING
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel
naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling.
(Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
27