Lenco DVP-733 de handleiding

Categorie
Draagbare dvd- / blu-rayspelers
Type
de handleiding
Instruction Manual
Please read this manual carefully before operation.
7Widescreen TFT LCD Portable DVD/CD/MP3 Player
Model No: DVP-733
Portable DVD Player
For information and support,
www.lenco.eu
2
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the
bottom of the unit. Retain this information for future
reference.
Model No. DVP-733
Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELEC-
TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK)
OF THE UNIT. REFER SERVICING ONLY TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres-
ence of important operation and servicing instructions in the literature accom
panying the
appliance.
WARNING:
To prevent re or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the
enclosure. Do not open the cabinet.
Handling the cords on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION:
This Digital Video Disc player employs a laser system. To prevent direct exposure to the laser beam, do not t
ry to open the
enclosure or defeat the safety interlocks. When open and the interlocks are defeated, visible laser radiation is present.
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot of outlet and fully insert.
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation
exposure. DO NOT STARE INTO THE BEAM.
NOTICE:
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. pate
nts and other intellectual property
rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
PRECAUTIONS
WARNING:
Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent
hearing loss. When participating in the traffic listening to an personal music player can make the
listener less aware of potential dangers such as approaching cars.
3
PRECAUTIONS
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in
the manual. If such changes or modications should be made, you could be required to stop
operation of the equipment.
Content Protection for Removable
Media (CPRM) is a hardware-based
technology designed to enforce copy
protection restrictions through built-
in mechanisms in storage media
that would prevent unauthorized le
copying.
CPRM
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product 1.
is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future refer-2.
ence.
Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be 3.
adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed.4.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners 5.
or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attach-6.
ments may be hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath tub, washbowl, 7.
kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat regis-8.
ters, stoves, or other products (including ampliers) that produce heat.
Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand, 9. tri-
pod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods, brackets,
or tables recommended by the manufacturer or sold with the prod-
uct. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s
instructions and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer.
A product and cart combination should be moved with care. Quick 10.
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product
and cart combination to overturn.
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventila-11. t i o n
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings
should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indi-12.
cated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult
your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery
power or other sources, refer to the operating instructions.
Power Sources: 13. Do not connect the power plug to a power outlet other than that which is
indicated here and on the label as this may result in the risk of re or electric shock. Do not
handle the power plug with wet hands. Doing so may cause electric shock.
Power Lines: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead 14.
power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines
or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep
from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
Battery: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or 15.
equivalent type. Battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
12V Car Power Adaptor: 16. Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in
24V vehicles.
Using the unit in a Vehicle 17. : On no account should this unit be used by the driver of a moving
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
motor vehicle, or left unsecured in the vehicle whilst driving. If this unit is being used by a
passenger in your vehicle, be sure that it is secured or held safely, and does not obstruct any
safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is tted. All passengers should wear seat belts
when using this unit in a moving vehicle. If in doubt, please contact your vehicle manufacturer
for f
urther advice. Using other car power adaptors could damage the unit.
Using 18. Headphones or Earphones: Hearing experts advise against the constant use of per-
sonal stereos played at high volume. Constant high volume use can lead to hearing loss.
If you experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical
advise.
Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized alternating-current 19.
line plug that has one blade wider than the other. This plug will only t into the power outlet in
one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet,
try reversing the direction of the plug. If the plug should still fail to t, contact an electrician to
replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Power-Cord Protection: Power supply cord
s should be routed so that they are not likely to 20.
be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product.
Protective Attachment Plug: The product may be equipped with an attachment plug with 21.
overload protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement
or directions to reset the protective device. If replacement of the plug is required, be sure the
service technician has used a replacement plug that has the same overload protection as the
Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall outlet and disconnect 22.
the antenna or cable system during a lightning storm or when it is left unattended and unused
for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line
surges.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience 23.
receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings 24.
as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a re or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may 25.
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to 26.
qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug
is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the
product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by fol-
lowing the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation;
e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a
distinct change in performancethis indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service techni-27.
cian has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same charac-
teristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or
other hazards.
Safety Check:
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service tech-28.
nician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
7
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS ...............................................................................................................................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................4
TABLE OF CONTENTS ...................................................................................................................7
PACKAGE CONTENTS ...................................................................................................................9
ABOUT OPTICAL DISCS ..............................................................................................................10
Disc Requirements.................................................................................................................10
Disc Care and Maintenance ..................................................................................................10
Handling a Disc ..............................................................................................................10
Cleaning a Disc ..............................................................................................................10
LOCATION OF CONTROLS ..........................................................................................................11
Front View ..............................................................................................................................11
Right View ..............................................................................................................................12
Left View ................................................................................................................................12
Bottom View ...........................................................................................................................12
Remote Control ......................................................................................................................13
CONNECTIONS ............................................................................................................................14
Audio & Video Connections ...................................................................................................14
USB Connection ....................................................................................................................14
Headphone Connection .........................................................................................................14
Power Connection .................................................................................................................15
Connecting to the wall outlet .........................................................................................15
Using the car plug ..........................................................................................................15
Using the Built- in battery ......................................................................................................15
GETTING STARTED .....................................................................................................................16
Using the Remote Control .....................................................................................................16
Power Supply .........................................................................................................................16
BASIC OPERATIONS ....................................................................................................................17
Basic Playback .......................................................................................................................17
Play/Pause/Stop ....................................................................................................................17
Next /Previous (Skip) .............................................................................................................17
Forward/Reverse (Search) ....................................................................................................17
Slow........................................................................................................................................17
Menu Navigation ....................................................................................................................17
Numeric Keypad ....................................................................................................................18
Adjusting the Volume .............................................................................................................18
Disc Error Messages .............................................................................................................18
Power Management ...............................................................................................................18
FUNCTION BUTTONS ..................................................................................................................19
Display / Setup .......................................................................................................................19
Zoom ......................................................................................................................................19
Multi-Subtitle / Audio / Angle .................................................................................................19
Menu / Title ............................................................................................................................19
8
Repeat A-B Mode ..................................................................................................................19
Repeat Playback of a chapter / Title / All of a Disc ..............................................................19
LCD Menu ..............................................................................................................................20
To acess the USB mode............................................................................................................20
SETUP ...........................................................................................................................................21
Language ...............................................................................................................................21
Video ......................................................................................................................................21
Audio ......................................................................................................................................22
Rating .....................................................................................................................................22
Misc ........................................................................................................................................22
SPECIFICATIONS .........................................................................................................................23
TROUBLESHOOTING ...................................................................................................................24
TABLE OF CONTENTS
9
Please make sure the following items are included in the package. If any items are missing, please
contact your local dealer.
PACKAGE CONTENTS
1 2
AC Adapter
Menu
Title
3
DVP-733
Remote Control
HEeadphones
DC Car Cord
4
5
Mounting Bags
10
ABOUT OPTICAL DISCS
Disc Requirements
This DVD player supports playback of the following discs.
Type Disc Mark Content Type Disc Size Max. Playback Time
DVD-Video Discs
Audio + Video
(moving picture)
12 cm
133 min (SS-SL)
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
Audio Compact Discs (CDs)
Audio 12 cm 74 min
JPEG CDs -- Still Picture 12 cm --
This unit can play back CD-R and CD-RW discs that contain JPEG picture les. Discs not listed
above are not supported by this unit (eg, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.)
Disc Care and Maintenance
Optical discs (DVDs, CDs) contain high-density compressed data and need proper handling.
Handling a Disc
Hold a DVD/CD by its edges. Avoid touch-
ing the recorded side of the disc. To remove
a DVD/CD from its storage case, press down
on the center retention mechanism of the case
and lift the disc out.
Do not subject discs to prolonged exposure to direct sunlight, high humidity, or high tem-
peratures.
Do not bend or press discs.
To reduce the risk of scratches, always put discs back in their case after use. Store discs
vertically in a cabinet.
Do not place stickers or labels on either side of a disc.
Cleaning a Disc
Use a dry, soft cloth to wipe off any ngerprints and dusts from the playing surface of the disc.
Wipe in a straight line radially from the center to the outside edge of the disc. Small dust particles
and light stains will not affect playback quality.
Never use chemicals such as record sprays, anti-static sprays, benzene, or thinners to clean
a disc. Doing so will damage the surface of the disc permanently.
11
LOCATION OF CONTROLS
7TFT LCD
Speaker
Enter Button
Direction Buttons
Next (Right) Button
Previous (Left) Button
Play/Pause Button
Stop Button
Setup Button
Mode/USB Button
Front View
LCD Mode/USB
Briey press t his button to display the LCD
menu.
Brightness
Contrast
Color
Mo de : 16:9
Reset
0
0
0
Press up/down direction button to highlight 1.
ite m and then make adjustment by left/right
direction button.
Press up/down direction button to select Mode 2.
and then press the Enter button t o toggle the
screen dimension between 16:9 and 4:3.
Select RESET and press ENTER to return the 3.
settings of brigh tness, contrast and color to
their fac tory default settings.
To access the USB mode , insert a USBash
drive into the U SB port.
In stop mode or with
no disc loaded, press and hold LCD Mode/
USB button for a short while to display the
Disc /USB men u, you can access a DVD/U SB
using this me nu.
Play/Pause button
To start/pause playback of a loaded disc.
Setup
To access the setup menu which various fe atures
of the player can be adjusted in.
Stop
Press once t o prestop the playback, press twice
to stop completely.
Direction / Enter buttons
Press the direction buttons t o se
lect an item and
press the Enter button to co nrm.
Fast Forward /Reverse
Press the Next button to sk ip forwar d one track.
Press the Previous button to skip back one
track.
Press and hold the NEXT / PREVIOUS button
to fast forward/reverse during video / audi o
playback.
Open Button
Charge
12
LOCATION OF CONTROLS
Right View
DC 9V IN Jack
To connect to the AC Adapter / DC 16V Car adapter for power supply.
USB Port
For use with USB ash drives.
Video Jack
To connect to an external TV screen by the AV cable.
Audio Jack
To connect to an external speaker system by the AV cable.
Headphone Jack
Volume Dial
To Adjust the Volume Level.
Bottom View
Ventilation Slots
Battery compartment
Left View
SD Slot
Front View
Power Switch
To turn on/off the unit.
Remote Sensor
DC 9V in Jack
USB Port
Video Jack
Audio Jack
Headphone Jack
Volume Dial
SD Slot
Battery Compartment
Ventilation Slots
Power Switch
Remote Sensor
13
LOCATION OF CONTROLS
Remote Control
Display/Setup
Power
Previous
Fast Reverse
Play/Pause
Numeric Buttons
LCD Mode/USB
Zoom
Subtitle
Repeat A-B
Repeat All
Menu
Audio
Angle
Title
Next
Fast Forward
Direction Buttons
Enter
Menu
Title
14
CO NNECTIONS
Audio and Video Connections
Refer to the owner’s manual of the external device as well.1.
Before connecting the power source, 2. ensure that all the connections are properly done.
USB Connection
Insert the USB into the USB port on the left panel of the main unit. 1. With no disc loaded or in stop mode,
press and hold the LCD MODE/USB button to enter source mode. Press the Up/Down direction button to
select USB and then press ENTER to access.
It takes a short while for the
unit’s reading data. After the device is detected, the screen will display the 2.
working menu, press the direction buttons to select the desired le from the menu and press Play/Pause to
start playback.
Be sure that your unit is at low volume level before con-
necting the headphones. Increase the volume gradually
for your comfortable listening.
CAUTION:
Hearing experts advise against the constant use of per-
sonal stereos played at high volume. Constant high vol-
ume use can lead to hearing loss. If you experience ring-
ing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek
medical advise.
Headphone Connection
To Headphone Jack
The USB memory stick should be plug in the unit directly.
USB extension cable should not be used to avoid failing of data
transferring and interference caused.
15
Power Connections
To DC 9V in Jack
AC adapter:
This AC adapter operates on
100-240V~~50/60Hz 0.3A MAX
DC OUT: 9V
DC current: 1.0A MAX
Connecting to the wall outlet
Using the car plug
CONNECTIONS
To the cigarette
lighter socket.
To DC 9V in
Caution:
Do not connect the power plug to a
power outlet other than that which
is indicated here and on the label
as this may result in the risk of re
or electric shock.
Do not handle the power plug with
wet hands. Doing so may cause
electric shock.
Only use AC adapters of the type
specied here. Failure to do so may
case a re or damage the player.
Using the Built- in battery
The unit has a built-in rechargeable battery (lithium-polymer). Charge the built-in battery before using it for the
rst time. It takes about 4 hours to fully charge the battery.
Make sure that the power switch is set to the Off position before charging.
To charge the built-in battery, just connect the AC adapter to the player and a specied wall outlet. See
above. (The Battery Charge indicator will light red while it is charging; it will go off when the battery is
fully charged.)
The built-in rechargeable battery can be used for approximately 300 charge-cycles without any notice-
able change in performance.
When the built-in battery power is low, the low battery icon will ash on the upper right corner of the
screen for a while, and then the player will turn itself off automatically.
Note:
Use the specied charger.
Never dispose of in re or heat up.
Do not use in high temperature or near heat sources.
Do not open the cover.
Refer servicing only to qualied service personnel.
To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in 24V vehicles.
16
GETTING STARTED
Using the Remote Control
To load a battery in the remote:
Pull in the direction of the arrow.1.
Slide the compartment out.2.
Place the battery in the compartment with the positive side ( + ) facing up.3.
Push the compartment in to close.4.
Point the remote at the remote sensor of the photo frame at a distance of no more than 15″
and at an angle no greater than 60 degrees.
Batteries will last for about one year under typical usage.
Replace the batteries if the remote is no longer working.
Do not spill water on the remote control.
Do not use the remote control for other equipment at the same time.
Remove the batteries if the remote control will not be in use for an extended period of time.
See Power Connections section.
.
17
BASIC OPERATIONS
Prepare the connections and power supply.
Load a disc.
Press the Open button to open the disc compartment lid. Load a disc with the label-side facing up. Close
the lid manually. If a single-sided disc is loaded upside-down, the player will display “BAD DISC”.
Start playback.
Press Play/Pause button to start playback (some discs may start playing automatically).
1.
2.
3.
Play/Pause/Stop
Press
to play the disc for the rst time.
Press
during playback to pause. Press again to resume playback.
Press
during playback to stop the disc (“Pre-Stop”). Press to resume playback.
Press
when the disc is “Pre-Stopped” to stop playback completely. (When is pressed, the
disc will start playing from the beginning.)
Next/Previous (Skip)
Press
to skip forward one track (DVD, CD, MP3, etc).
Press
to skip back one track (DVD, CD, MP3, etc).
Forward/Reverse (Search)
Press
/ to fast-forward / reverse through the disc.
Each successive press of / will change the rate of fast-forward / reverse playback.
Slow
To slow-forward/reverse through the disc, press the DOWN/UP direction button.
Each successive press of DOWN/UP direction button will change the rate of slow-motion
playback.
Press to resume normal playback.
18
BASIC OPERATIONS
Adjusting the Volume
Turn the Volume Control dial to adjust the volume level up or down.
Disc Error Messages
The following messages will be displayed on-screen if there is a problem with the format of the loaded disc.
WRONG REGIONAL DISC. • The region code of the disc does not match the player’s region code (Region
1).
WRONG PASSWORD. • The parental rating level of the disc is higher than the parental rating level setting
of the player. The player will not play the disc.
BAD DISC. T• he player is equipped with automatic disc quality detection software. If the player detects
a disc that is damaged or has a format problem, it may play the disc at a lower quality or stop play com-
pletely, depending on how damaged the disc is.
Note:
DVD disc production quality may vary; some discs may deviate from the industry standard.
Some incorrectly-formatted discs may still play, however, the playback and operational quality of the disc may
be substandard.
Power Management
If the player will not be in use for a long period of time, set the Power Switch to the OFF position and unplug
the player.
19
FUNCTION BUTTONS
Display/Setup
Press the DISPLAY button once to show playback information.
Press it twice to enter the player’s setup menu. Enter the Setup menu to adjust the player’s
internal settings, please see the SETUP section for more details.
Zoom
Press ZOOM to change the magnication level of the picture.
During DVD playback, each successive press of ZOOM will change the level of magnication
to:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
In picture mode, each successive press of ZOOM will change the level of magnication to:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
When the magnication level is greater than Normal/100%, use the direction keys to pan around
the magnied picture.
Note: The picture quality will decrease as the zoom level increases.
Multi-Subtitle / Audio / Angle
During playback of a DVD that has been mastered with subtitles, press SUBTITLE to view the
available subtitle tracks. (A DVD may have up to 32 selectable subtitles.)
During playback of a DVD that has been mastered with alternate language/audio tracks, press
AUDIO to hear the alternate tracks. (A DVD may have up to 8 selectable audio tracks.)
During playback of a DVD that has been mastered with multiple angles, press ANGLE to view
the available alternate camera angles. (A DVD may have up to 9 selectable angles.)
Menu / Title
Press the MENU button during DVD playback to return to the DVD’s Main menu.
Press the TITLE button during DVD playback to return to the DVD’s Title menu.
Repeat A-B Mode
To repeat playback of a specic section of a disc (loop):
Press A-B to set the desired start point (“A”) of the section to be repeated.1.
Press A-B again to set the desired end point (“B” )of the section to be repeated.2.
The section “A-B will now play repeatedly as a loop. Press A-B again to resume normal 3.
playback.
Repeat Playback of Chapter/Title/ALL of a Disc
Press REPEAT to change the repeat mode of the player. Each successive press of REPEAT will
change the mode as follows:
Repeat Chapter
Repeat Title Repeat Disc Repeat Off
Menu
Title
20
FUNCTION BUTTONS
LCD Menu
Briey press this button to display the LCD menu.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
Press up/down direction button to highlight item and then make adjustment by left/right direc-1.
tion button.
Press up/down direction button to select Mode and then press the Enter button to toggle the 2.
screen dimension between 16:9 and 4:3.
Select RESET and press ENTER to return the settings of 3. brightness, contrast and color to
their factory default settings.
To access the USB mode: insert a USB ash drive into the USB port. With no disc loaded or in
stop mode, press and hold this button for a short while to display the source mode, you can access
a DVD/USB using this menu. See USB Connection section.
21
SETUP
Video
Language
Various features of the player can be adjusted in the SETUP menu.
1. Press
twice to enter the player’s setup menu.
2. Press the direction buttons to select the desired item.
3. Press ENTER to conrm.
English
English
English
English
View Mode Sets the view mode of DVDs. Auto Fit
22
SETUP
Rating
Channel Output
Parental Control
Sets the maturity rating level of the player.
The player will not play any discs rated
higher than this setting.
This setting is password protected (the
default password is: 8888).
Levels 1 to 8.
(8: ADULT is de-
fault)
Set Password
Change the Parental Ctrl password. Enter the old password, and
then the new password.
DO NOT FORGET THE PASSWORD; this password cannot
be reset.
Misc
Use Default
Settings
Resets all settings to their factory default
state. This will not reset the Parental Control
password.
Read
The screen saver prevents burn-in damage
to the player’s screen.
Screen saver
On
23
SPECIFICATIONS
Specications and manual are subject to change without prior notice.
1
/PAL
6W
700g
20 x 15.7 x 4.3cm
24
TROUBLESHOOTING
There is no power to the device.
Ensure that the Power Switch on the main unit is physically set to the ON position.
Ensure that the AC adapter cord is securely connected to the player and the proper wall outlet.
The device will not play the disc.
Ensure that a supported disc is loaded in the player label-side up.
Ensure that the disc’s rating level does not exceed the player’s parental rating level.
Ensure that the disc is not damaged or too dirty.
Clean the disc or tr
y another disc.Moisture may have condensed inside the player. Remove the disc and
leave the player on for 1-2 hours and then try again.
There is no picture.
Ensure that the TV set has been powered on and is set to the correct AV mode.
Ensure that the connections between the player and the TV are secure and correct.
Check if the connection cables are damaged.
The picture is noisy or distorted.
The disc may be damaged or dirty. Clean the disc or try another one.
Reset your TV’s
color system.
Ensure that the player is connected directly to the TV (and not through a VCR, cable box, satellite re-
ceiver, etc.)
The picture is not full-screen.
Change the aspect ratio setting of your player from the Setup menu.
Select a different aspect ratio option from the DVD disc menu.
There is no sound or distorted sound.
Ensure that the TV and amplier have been turned on and properly set up.
Ensure that the TV and amplier connections are secure and correct
.
Try a different Audio track of the DVD by pressing AUDIO.
Ensure that the MUTE function of the TV, Amplier, or Player is not engaged.
25
TROUBLESHOOTING
The remote control doesn’t work.
Ensure that the Power Switch has been physically set to the ON position.
Ensure that there are no obstacles between the remote and the player.
Point the remote at the remote sensor on the main unit.
Ensure that the batteries in the remote retain a charge and have been installed correctly.
Try replacing the remote’s batteries.
Cannot turn the player on using battery power
To activate the battery power: Turn off the player and then charg
e the battery by the AC adapter for about
10 seconds.
See Using the Built- in battery section on Page 15.
26
Mounting Bag
Using the Mounting Bag
The mounting bag is to be used to to hold the player in a viewing position when drive a vehicle.
The bag has lock straps that could wrap around the headrest tightly with the player securely rest inside.
Mounting
Straps
SAFETY WARNING!
On no account should this unit be used by the driver of a moving motor vehicle, or left unsecured
in the vehicle whilst driving.
If this unit is being used by a passenger in your vehicle, be sure that it is secured or held safely,
and does not obstruct any safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is tted.
All passengers should wear seat belts when using this unit in a moving vehicle.
If in doubt, please contact your vehicle man
ufacturer for further advice.
Using other car power adaptors could damage the unit.
27
NOTE
If at any time in the future you should need to dispose of this product please
note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Manuel d’utilisation
Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant utilisation.
Lecteur DVD/CD/MP3 portable avec écran TFT LCD 7 pouces
Modèle N° : DVP-733
Lecteur DVD portable
Pour information & support technique, www.lenco.eu
2
Destiné au client :
N° de modèle. DVP-733
Numéro de série
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
Précautions
RISQUE D‘ELECTROCUTION
N’OUVREZ PAS
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE BOITIER DE
L’UNITE (OU PANNEAU ARRIERE). NE FAITES
REPARER L’APPAREIL QUE PAR DU PERSONNEL
D’ENTRETIEN QUALIFIE.
Notez ci-dessous le numéro de série figurant sur la
partie inférieure de l’unité. Conservez ces informations
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le symbole avec l’éclair dans le triangle vous prévient de la présence d’une tension dangere-
use non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut suffire à provoquer un choc
électrique sur les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence
d’instructions de fonctionnement ou de maintenance (entretien) importantes dans la
documentation accompagnant le produit.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. De
dangereuses tensions sont présentes à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le boîtier de l’unité.
Manier le cordon d’alimentation de ce produit vous expose à du plomb, une substance chimique bien connue de
l’état de Californie pouvant causer des cancers, des défauts de naissance ou autres maladies. Lavez-vous les
mains après manipulation du cordon.
ATTENTION :
Ce lecteur de disques vidéo numériques emploie un émetteur laser. Afin de prévenir toute exposition directe au
rayon laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier ou de défaire les verrous de sécurité. Une radiation laser invisible est
présente lorsque le boîtier est ouvert et les verrous de sécurité défaits.
Afin de prévenir toute électrocution, insérez totalement la large broche de la fiche dans l’emplacement correspon-
dant de la prise de courant murale.
L’utilisation de commandes ou d’optimisations autres que celles spécifiées dans ce manuel peut causer une
dangereuse exposition aux radiations. NE REGARDEZ PAS LE RAYON LASER.
REMARQUE :
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des documents de
méthode de certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de
3
Précautions
CPRM
Macrovision ; elle est destinée exclusivement à une utilisation domestique et à des
opérations limitées de visualisation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Le système de protection contre la copie
de médias amovibles (CPRM) est une
technologie matérielle destinée à
renforcer la protection contre la copie via
des dispositifs intégrés au média de
stockage, prévenant ainsi toute copie de
média non autorisée.
Ce lecteur intègre une technologie
de protection des copyrights conçue
pour empêcher la copie depuis un
disque DVD vers tout autre média.
Lorsqu’un enregistreur vidéo est raccordé
au lecteur, la vidéo est automatiquement
déformée au moment de l’enregistrement.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole
double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés.
@1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez les instructions : Lisez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première
utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions : Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements : Tous les avertissements apposés sur le produit et figurant dans ce
manuel d’utilisation doivent être observés.
4. Suivez les instructions : Suivez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation.
5. Nettoyage : Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez pas
de nettoyants liquides et d’aérosols. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
6. Pièces : Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires
non recommandés peut se révéler dangereuse.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau (par exemple, à proximité d’une
baignoire, d’un évier de cuisine, d’une cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou
autre environnement de ce type).
8. Chaleur : Le produit doit être installé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, conduits
d’air chaud, poêles, fours ou autres produits (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
9. Accessoires : N’installez pas le système sur un chariot, une table, trépied
ou support instable. N'utilisez qu'un chariot, pied, trépied, table ou support
recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Les fixations de
l'appareil doivent être réalisées conformément aux instructions du
fabricant et ne doivent être réalisées qu'avec des accessoires de
montage recommandés par le fabriquant.
10. Le déplacement de l'appareil et de son support doit être effectué
avec précaution. Les arrêts brutaux, la force excessive ou les surfaces
inégales peuvent provoquer la chute de l'appareil et de son support.
11. Ventilation : Les fentes et ouvertures de l’appareil ont pour but d’assurer la ventilation et un fonction-
nement fiable du produit, ainsi que de prévenir toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent pas être
bloquées en installant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit pas être installé dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou une étagère à moins
qu’une ventilation correcte soit possible ou que l’installation soit effectuée conformément aux consignes
d’installation du fabricant.
12. Sources d’alimentation : Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique indiqué sur
la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur,
consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. Pour les produits qui doivent être utilisés avec
une batterie ou autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions d’utilisation.
13. Sources d’alimentation : Ne raccordez pas la fiche du cordon d’alimentation à une prise de courant
d’un type autre que celui décrit dans ce manuel et sur la plaque signalétique du produit, ceci pourrait en
effet causer un incendie ou une électrocution. Ne manipulez pas la fiche du cordon avec les mains
mouillées. Le non-respect de cette instruction peut causer une électrocution.
14. Lignes électriques : Une antenne extérieure ne doit pas être installée près des fils électriques ou
autres circuits de lumière électrique ou de puissance dans lesquels elle pourrait tomber. Employez une
précaution extrême lorsque vous installez une antenne extérieure, car tout contact
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
avec câbles et circuits pourrait être fatal.
15. Pile : Un danger d’explosion est présent lorsque les piles sont remplacées de manière
incorrecte. Remplacez seulement les piles des piles de type identique ou équivalent. Les batteries
ou piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons de soleil,
flammes ou autres sources de chaleur similaires.
16. Adaptateur de courant 12 V pour auto : Déconnectez cet adaptateur de courant pour auto
lorsque vous ne l’utilisez pas. Cet adaptateur n’est pas compatible avec les véhicules 24 V.
17. Utilisation de l’unité dans un véhicule : Cette unité ne doit jamais être utilisée par le conducteur
d’un véhicule en déplacement ou laissé posée sur un siège du véhicule sans fixations. Lorsque
cette unité est utilisée par un passager du véhicule, assurez-vous que l’unité est correctement
installée ou tenue fermement, que celle-ci n’entrave aucun dispositif de sécurité du véhicule (ex.
airbags, ceinture de sécurité, etc.). Tous les passagers doivent attacher leur ceinture de sécurité
lors de l’utilisation de l’unité dans un véhicule en déplacement. En cas de doute, contactez le
fabricant de votre véhicule pour davantage d’information. Utiliser un autre type d’adaptateur de
courant pour auto peut endommager l’unité.
18. Utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute : Les experts de l’audition déconseillent
l’écoute continue d’un lecteur audio personnel à haut niveau de volume. Un niveau de volume
élevé constant peut causer la perte de l’ouïe.
Lorsque vous entendez des sifflements ou perdez temporairement l'ouïe, cessez toute utilisation
puis consultez un médecin.
19. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une fiche polarisée CA, possé-
dant une broche plus large que les deux autres. Cette fiche ne s’adapte que dans un sens. Il s’agit
d’un dispositif de sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, retournez la
fiche puis réessayez. Si la fiche ne peut être insérée dans votre prise de courant, consultez un
électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète. Ne désassemblez pas le
dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
20. Protection du cordon d’alimentation : Les cordons électriques doivent être disposés de
manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de repose dessus, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et aux points de sortie de l’appareil.
21. Fiche de protection : Le produit est équipé d’une prise possédant un dispositif de protection
contre la surcharge. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Référez-vous au mode d’emploi pour le
remplacement de la prise ou pour sa réinitialisation. Lorsque le remplacement de la fiche est
nécessaire, assurez-vous que le technicien utilise une prise de remplacement spécifiée par le
fabricant et qui possède la même protection de surcharge que la prise originale.
22. Orages : Pour une protection additionnelle pendant un orage ou lorsque l’appareil est sans
surveillance ou non utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant et
déconnectez l’antenne ou le câble. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux
surtensions.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
23. Surcharge : Ne surchargez pas les prises de courant murales, les rallonges et les réceptacles, ceci
peut causer un incendie ou une électrocution.
24. Insertion d’objets et de liquides : N’introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de
ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de
tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie. Ne versez aucun
liquide sur le produit.
25. Entretien : N’essayez pas de réparer ce produit vous-même, d’ouvrir ou retirer les couvercles, car
vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions et autres dangers. Ne faites réparer l’appareil
que par du personnel d’entretien qualifié.
26. Dommages exigeant une réparation : Débranchez l’appareil de la prise murale et apportez-le à un
réparateur dans les cas suivants : a) Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; b) un
liquide a été renversé ou un objet s’est introduit dans l’appareil ; c) l’appareil a été exposé à l’eau ou à la
pluie ; d) l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Ne
réglez que les commandes couvertes par les instructions d’utilisation, car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil, ce qui demande souvent un travail de réparation important
par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’unité ;
e) Lorsque l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé ; f) Lorsque les performances de
l’appareil chutent significativement, indiquant qu’il a besoin d’être réparé.
27. Pièces de rechange : Lorsque le remplacement de certaines pièces est nécessaire, assurez-vous
que le technicien de maintenance utilise des pièces de rechange spécifiées par le constructeur ou des
pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Toute pièce non recommandée par
le fabricant peut causer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
28. Vérification : Une fois la réparation achevée, demandez au technicien d’effectuer des tests de
sécurité afin d’assurer une utilisation sûre et de prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions et
autres dangers.
7
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS ...............................................................................................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
..............................................................................
4
TABLE DES MATIERES ...................................................................................................................7
CONTENU DE L'EMBALLAGE .......................................................................................................... 9
A PROPOS DES DISQUES OPTIQUES .....................................................................................10
Exigences liées aux disques .................................................................................................10
Soin et entretien des disques ................................................................................................10
Manipulation des disques
..............................................................................................
10
Nettoyage des disques ..................................................................................................10
EMPLACEMENT DES COMMANDES ............................................................................................11
Vue de face ..............................................................................................................................11
Vue latérale droite
.................................................................................................................
12
Vue latérale gauche ..............................................................................................................12
Vue de dessous .....................................................................................................................12
Télécommande ......................................................................................................................13
RACCORDEMENTS ......................................................................................................................14
Raccordements audio et vidéo ..............................................................................................14
Raccordement USB ....................................................................................................................14
Raccordement d’une paire d’écouteurs
................................................................................
14
Mise sous tension .................................................................................................................15
Raccordement à une prise de courant murale .............................................................15
Mode opératoire de l’adaptateur de courant pour auto
................................................
15
Mode opératoire de la batterie intégrée
................................................................................
15
PREMIERS PAS .....................................................................................................................16
Mode opératoire de la télécommande
..................................................................................
16
Alimentation électrique
...........................................................................................................
16
MODE OPERATOIRE BASIQUE ...................................................................................................17
Lecture basique .......................................................................................................................17
Lecture/Pause/Arrêt .............................................................................................................. 17
Suivant /Précédent (saut) .............................................................................................................17
Avance rapide/rembobinage (recherche)
................................................................................
17
Ralenti ....................................................................................................................................17
Navigation dans les menus .
...................................................................................................
17
Clavier numérique ..................................................................................................................18
Réglage du volume .............................................................................................................18
Messages d’erreur liés aux disques
.....................................................................................
18
Conseils de gestion d'énergie .................................................................................................18
TOUCHES DE FONCTION ............................................................................................................19
Affichage / Configuration ...................................................................................................... 19
Zoom ......................................................................................................................................19
Langues de sous-titres / Langues de doublage / Angles .....................................................19
Menu / Titre ............................................................................................................................19
8
Mode de répétition A-B ..................................................................................................................19
Répétition de la lecture d’un chapitre/d’un titre/du disque entier ............................................19
Menu LCD ..............................................................................................................................20
Pour accéder au mode USB............................................................................................................20
CONFIGURATION ........................................................................................................................ 21
Langue ...................................................................................................................................21
Vidéo ......................................................................................................................................21
Audio ......................................................................................................................................22
Niveau de limitation de lecture
..............................................................................................
22
Divers .....................................................................................................................................22
SPECIFICATIONS .........................................................................................................................23
DEPANNAGE ................................................................................................................................24
TABLE DES MATIERES
9
Veuillez vous assurer d’être en possession des éléments suivants. Si un élément est manquant,
contactez votre revendeur local.
Contenu de l'emballage
1 2
Adaptateur de courant CA
Menu
Title
3
DVP-733
Télécommande
HUne paire d’écouteurs
Adaptateur de courant CC pour auto
4
5
montage
10
A PROPOS DES DISQUES OPTIQUES
Exigences liées aux disques
Ce lecteur DVD supporte la lecture des disques suivants.
Type Logo Type de données
Taille du
disque
Durée de lecture
maximale
Disque vidéo DVD
Audio + vidéo
(vidéo)
12 cm
133 mins (SS-SL)
242 mins (SS-DL)
266 mins (DS-SL)
484 mins (DS-DL)
Disques compacts audio
(CD)
Son 12 cm 74 mins
CD image JPEG -- Images 12 cm --
Soin et entretien des disques optiques
Les disques DVD et CD contiennent des données de haute densité compressées nécessitant
un maniement minutieux.
Manipulation des disques
Nettoyage des disques
Cette unité peut lire les disques CD-R et CD-RW contenant des images JPEG. Les types de
disque non listés ci-dessus ne sont pas supportés par l’unité (ex. : LOGICIELS, CD-extra,
CD-G, CD-I, etc.)
Tenez vos disques DVD/CD par les bords.
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Pour retirer un disque DVD/CD de son boîtier,
appuyez sur le point central du boîtier puis levez le disque.
N’exposez pas vos disques à une exposition prolongée aux rayons de soleil, à une humidité ou
température élevée.
Ne pliez pas vos disques, n’y exercez aucune pression.
Afin de réduire les risques de rayures, remettez vos disques dans leurs boîtiers après utilisation.
Rangez verticalement vos disques dans une étagère.
Ne collez rien sur vos disques.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les traces de doigt et la poussière présentes sur la
surface du disque.
Nettoyez le disque en partant du centre vers les bords. Les petites tâches et particules de poussière
n’affectent pas la qualité de lecture.
N’utilisez jamais de produits chimiques tels que des aérosols de nettoyage pour CD, des
aérosols antistatiques, des produits contenant du benzène ou des diluants pour nettoyer vos
disques. Ceci peut endommager la surface du disque de manière permanente.
11
EMPLACEMENT DES COMMANDES
ECRAN TFT LCD 7 POUCES
Haut-parleur
Touche Entrée
Touches directionnelles
Touche Suivant (droite)
Touche Précédent (gauche)
Touche Lecture/Pause
Touche Arrêt
Touche Configuration
Touche Mode/USB
Vue de face
Mode LCD/USB
Appuyez brièvement sur cette touche pour
afficher le menu LCD.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
1.
2.
3.
Touche Play / Pause
Permet de lancer/mettre en pause la lecture du disque chargé.
Configuration
Permet d’accéder au menu Configuration du lecteur,
ce menu permet de configurer une variété de
fonctionnalités du lecteur.
Arrêt
Appuyez une fois sur cette touche pour interrompre la
lecture, appuyez deux fois sur cette touche pour
entièrement arrêter la lecture.
Touches directionnelles / Entrée
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner une
option, appuyez sur la touche Entrée pour confirmer.
Avance rapide/rembobinage
Touche Ouvrir
Témoin de charge
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour
mettre en surbrillance une option puis effectuez le
réglage via les touches directionnelles gauche/droite.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour
sélectionner l’option Mode puis utilisez la touche
Entrée pour basculer entre le format d’affichage 16:9
et 4:3.
Sélectionnez l’option REINITIALISER puis appuyez
sur la touche ENTREE pour réinitialiser les réglages
de la luminosité, du contraste et des couleurs.
Pour accéder au mode USB, raccordez une clé
USB au connecteur USB. En mode Arrêt ou
lorsqu’aucun disque n’est inséré, pressez et
maintenez enfoncée la touche Mode LCD/USB
pendant quelques secondes pour afficher le menu
Disque/USB, vous pouvez activer le mode
DVD/USB via ce menu.
Appuyez sur la touche Suivant pour sélectionner la piste
suivante.
Appuyez sur la touche Précédent pour sélectionner la piste
précédente.
Pressez et maintenez enfoncée la touche
SUIVENT/PRECEDENT pour effectuer une avance
rapide/rembobinage sur la vidéo/musique.
12
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Connecteur d’alimentation CC 9 V
Permet de raccorder l’adaptateur de courant CA / auto CC 16 V.
Port USB
Permet de raccorder une clé USB.
Connecteur vidéo
Permet de raccorder un téléviseur externe via le cordon AV.
Connecteur audio
Permet de raccorder un système de haut-parleurs externe via le cordon AV.
Connecteur Ecouteurs
Commande de réglage du volume
Permet de régler le volume.
Vue de dessous
Orifices d'aération
Compartiment à piles
Vue latérale gauche
Emplacement pour carte mémoire SD
Vue de face
Commutateur d’alimentation
Permet de mettre en marche/éteindre l’unité.
Récepteur de la télécommande
Connecteur d’alimentation
CC 9 V
Port USB
Connecteur vidéo
Connecteur audio
Connecteur Ecouteurs
Commande de réglage du volume
Emplacement pour
carte mémoire SD
Compartiment à piles
Orifices d'aération
Commutateur
d’alimentation
Récepteur de la
télécommande
Vue latérale droite
13
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Télécommande
Menu
Title
Affichage / Configuration
Alimentation
Touches directionnelles
Précédent
Entrée
Rembobinage
Lecture/pause
Touches numériques
Mode LCD/USB
Zoom
Sous-titres
Touche Suivant
Répétition A-B
Avance rapide
Répétition totale
Touche Menu
Audio
Angle
Titre
La télécommande fonctionne par transmission de signaux infrarouges directionnels.
Assurez-vous de directement pointer la télécommande vers le récepteur de la télécom-
mande. Le récepteur de la télécommande peut dysfonctionner lorsque celui-ci est couvert,
lorsqu’un obstacle est présent entre la télécommande et celui-ci ou lorsqu’exposé à une
forte source de lumière naturelle ou artificielle (ex., lumière fluorescente ou
stroboscopique). Si cela se produit, modifiez la direction de la lumière ou installez l’unité à
un autre endroit afin de prévenir toute exposition à la lumière.
14
RACCORDEMENTS
Raccordements audio et vidéo
Référez-vous également au manuel d’utilisation de l’équipement externe.1.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été correctement effectués avant de mettre l’unité sous tension.2.
Raccordement d’un équipement USB externe
1.
2.
ATTENTION :
Raccordement d’une paire d’écouteurs
vers le connecteur Ecouteurs
Raccordez directement votre disque amovible USB à l’unité.
N’utilisez pas de rallonges USB, ceci permet de prévenir toute interférence et perte de données.
Source AV
externe ou
moniteur avec
connecteur
d’entrée AV
vers le connecteur vidéo
vers le connecteur
audio
cordon audio/vidéo
Raccordez l’équipement USB au connecteur USB situé sur le panneau latéral gauche de l’unité principale.
Lorsqu’aucun disque n’est inséré ou en mode Arrêt, pressez et maintenez enfoncée la touche MODE LCD/USB
pour accéder au mode de sélection de la source d’entrée. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour
sélectionner USB puis appuyez sur la touche ENTREE pour y accéder.
L’identification du périphérique et de son contenu nécessite un court instant. Une fois l’équipement identifié, le
menu s’affiche, utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le fichier désiré à partir du menu puis utilisez
les touches Lecture/Pause pour démarrer la lecture.
Assurez-vous de diminuer le volume avant de raccorder vos
écouteurs. Augmentez graduellement le volume sur un
niveau d’écoute confortable.
Les experts de l’audition déconseillent l’écoute continue d’un
lecteur audio personnel à haut niveau de volume. Un niveau
de volume élevé constant peut causer la perte de l’ouïe.
Lorsque vous entendez des sifflements ou perdez temporaire-
ment l’ouïe, cessez toute utilisation puis consultez un
médecin.
15
Raccordement à une source d’alimentation
vers le connecteur d’alimentation CC 9 V
Adaptateur de courant CA :
Cet adaptateur de courant CA doit être
raccordé à une prise de
courant 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.3 A maximum
Connecteur de sortie CC : 9 V
Courant CC = 1.0 A MAX
Raccordement à une prise de courant murale
Using the car plug
RACCORDEMENTS
Vers le connecteur allume-cigare de votre auto
To DC 9V in
Attention :
Mode opératoire de la batterie intégrée
Remarque ::
Déconnectez cet adaptateur de courant pour auto lorsque vous ne l’utilisez pas.
Cet adaptateur n’est pas compatible avec les véhicules 24 V.
Ne raccordez pas la fiche du cordon
d’alimentation à une prise de courant d’un type
autre que celui décrit dans ce manuel et sur la
plaque signalétique du produit, ceci pourrait en
effet causer un incendie ou une électrocution.
Ne manipulez pas la fiche du cordon avec les
mains mouillées. Le non-respect de cette
instruction peut causer une électrocution.
Utilisez seulement un adaptateur de courant CA
de type spécifié ici. Le non-respect de cette
instruction peut causer un incendie ou
endommager le lecteur.
Mode opératoire de l’adaptateur de courant pour
auto
L’unité intègre une batterie rechargeable (lithium-polymère). Chargez la batterie intégrée avant toute
utilisation de l’unité. Environ 4 heures sont nécessaires pour entièrement charger la batterie.
Avant de débuter la charge de la batterie, vérifiez que le commutateur d’alimentation est positionné sur OFF.
Pour charger la batterie intégrée, il vous suffit de raccorder l’adaptateur de courant CA au lecteur et à une prise
de courant. Voir ci-dessus. (Le témoin de charge de la batterie s’allume en rouge lors de la charge ; celui-ci
s’éteint une fois la charge terminée.)
La batterie rechargeable intégrée peut être rechargée environ 300 fois sans affecter les performances de l’unité.
Lorsque le niveau de charge de la batterie intégrée est faible, l’indicateur de batterie faible clignote sur la partie
supérieure droite de l’écran, le lecteur s’éteint ensuite automatiquement.
Utilisez seulement le chargeur fourni.
Ne faites jamais chauffer les piles, ne les incinérez pas.
N’exposez pas l’unité à des températures élevées et des sources de chaleur.
N’ouvrez pas le boîtier de l’unité.
Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié.
Afin de garantir une longue durée de service de la batterie intégrée, chargez celle-ci à température
ambiante.
16
PREMIERS PAS
Mode opératoire de la télécommande
Installation de la pile de la télécommande :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur l’emplacement indiqué par la flèche.
Sortez le tiroir à pile.
Installez la pile dans le tiroir à pile en dirigeant la borne positive de la pile ( + ) vers le haut.
Replacez le tiroir à pile dans la télécommande.
Pointez la télécommande vers le récepteur de l’unité en maintenant la télécommande dans un rayon de 15″ et un
angle inférieur à 60 degrés par rapport à l’unité.
La pile offre une autonomie de un an lorsqu’utilisée normalement.
Remplacez les piles lorsque la télécommande ne fonctionne pas.
Ne versez pas d’eau sur la télécommande.
N’utilisez pas simultanément cette télécommande et la télécommande d’un autre équipement.
Retirez les piles de la télécommande lorsque vous pensez ne plus utiliser celle-ci pendant une période prolongée.
Alimentation
Cette unité doit seulement être raccordée à une prise de courant 100-240 V 50/60 Hz CA. Référez-vous à la section
Raccordement à une source d’alimentation.
17
MODE OPERATOIRE BASIQUE
Lecture/Pause/Arrêt
Suivant /Précédent (saut)
Avance rapide/rembobinage (recherche)
/
Lecture au ralenti
Pour activer la lecture au ralenti vers l’avant ou l’arrière, utilisez les touches directionnelles haut/bas.
Chaque pression de la touche directionnelle haut/bas permet de modifier la vitesse de ralenti.
Lecture basique
1. Effectuez tous les raccordements.
2. Chargez un disque.
Appuyez sur la touche OUVERTURE pour ouvrir le couvercle du lecteur CD. Chargez un disque en dirigeant la
face imprimée du disque vers le haut. Refermez manuellement le couvercle. Lorsque vous insérez un disque
simple face dans la mauvaise direction, “BAD DISC” s’affiche.
3. Démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer la lecture (la lecture de certains disques se lance
automatiquement).
Appuyez sur la touche pour lancer la lecture du disque.
En cours de lecture, appuyez sur la touche pour mettre en pause la lecture. Appuyez à nouveau
pour reprendre la lecture.
En cours de lecture, appuyez sur la touche pour arrêter la lecture du disque (mode “Pré Arrêt”).
Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture.
En mode “Pré Arrêt”, appuyez sur la touche pour entièrement arrêter la lecture du disque. (Appuyez
sur cette touche pour reprendre la lecture du disque à partir du début.)
Appuyez sur la touche pour sélectionner la piste suivante (DVD, CD, MP3, etc).
Appuyez sur la touche pour sélectionner la piste précédente (DVD, CD, MP3, etc).
Utilisez les touches pour effectuer une avance rapide/un rembobinage sur le disque.
/
Chaque pression de la touche permet de modifier la vitesse d’avance rapide/de rembobinage.
Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture à vitesse normale.
Remarque :
Le son est coupé lors de l’avance rapide, le rembobinage et la lecture au ralenti.
Navigation dans les menus
Pour naviguer dans le menu du disque DVD ou le menu Configuration du lecteur.
Utilisez les touches directionnelles (fléchées) pour sélectionner une fonction ou
une option du menu.
Appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer votre sélection dans le menu.
Pour certains menus comportant des options numérotées, il est possible d’utiliser
le clavier numérique pour choisir une option.
18
MODE OPERATOIRE BASIQUE
Réglage du volume
Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
Messages d’erreur liés aux disques
Les messages suivants s’affichent lors d’un problème lié au format du disque inséré.
Remarque :
Conseils de gestion d'énergie
Clavier numérique
Utilisez le clavier numérique pour directement accéder à une piste du
CD/chapitre du disque DVD. (Cette fonction est incompatible avec
certains disques).
Lors du réglage de certaines options, utilisez le clavier numérique
pour saisir des chiffres dans un champ de saisie.
ZONE INCORRECTE : le code zonal du disque ne correspond pas à celui du lecteur (Zone 1).
MOT DE PASSE INCORRECT : Le niveau de limitation de lecture de l’option Contrôle parental du lecteur est
d’un niveau supérieur à celui du disque inséré. Il est alors impossible de lire le disque inséré.
DISQUE INCORRECT : Le lecteur est équipé d’un logiciel d’identification de disques. Lorsque le lecteur détecte
un disque endommagé ou de format incompatible, la lecture à une qualité inférieure démarrer ou s’arrête, ceci
varie selon le niveau de dommages du disque.
La qualité de production des disques DVD varie ; certains disques sont différents de la norme de l’industrie.
Certains disques incorrectement formatés peuvent être lus, la lecture et le fonctionnement de ces disques
peuvent cependant être de qualité inférieure.
Lorsque vous pensez ne plus utiliser le lecteur pendant une période prolongée, positionnez le commutateur
d’alimentation sur OFF puis débranchez le cordon d’alimentation.
19
TOUCHES DE FONCTION
Affichage / Configuration
Zoom
Appuyez sur la touche ZOOM pour modifier le niveau de zoom de l’image.
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
En mode Image, chaque pression de la touche ZOOM permet de modifier le niveau de zoom de
la manière suivante :
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off.
Lorsque le niveau de zoom est normal ou 100%, utilisez les touches directionnelles pour vous déplacer
sur l’image.
Remarque : La qualité d’image diminue lorsque vous agrandissez l’image.
Langues de sous-titres / Langues de doublage / Angles
Menu / Titre
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu principal du
disque DVD.
En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche TITRE pour revenir au menu Titre du disque
DVD.
Mode Répétition A-B
Permet d’activer la répétition de la lecture d’un segment du disque (lecture en boucle) :
Répétition de la lecture d’un chapitre/d’un titre/du disque entier
Appuyez sur la touche REPETITION pour sélectionner un mode de répétition. Chaque pression de
la touche REPETITION permet de modifier le mode de répétition de la manière suivante :
Répétition du chapitre
Répétition du titre Répétition du disque Répétition désactivée
Menu
Title
Appuyez une fois sur la touche AFFICHAGE pour afficher les informations de lecture.
Appuyez deux fois sur cette touche pour accéder au menu Configuration du lecteur. Accédez au menu Configuration pour
configurer les paramètres du lecteur, veuillez vous référer à la section CONFIGURATION pour davantage de détails.
En cours de lecture d’un disque DVD, chaque pression de la touche ZOOM permet de modifier le niveau de
zoom de la manière suivante :
En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs langues de sous-titres, appuyez
sur la touche SOUS-TITRES pour afficher le choix des langues de sous-titres. (Un disque DVD peut
contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.)
En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs langues de doublage, appuyez
sur la touche AUDIO pour afficher le choix des langues de doublage. (Un disque DVD peut contenir
jusqu’à 8 langues de doublage.)
En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs angles de caméra, appuyez sur la
touche ANGLE pour afficher le choix des angles de caméra. (Un disque DVD peut contenir jusqu’à
9 angles de caméra.)
1. Appuyez sur la touche A-B pour définir le point de début de la répétition (“A”) du segment à
répéter.
2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour définir le point de début de la répétition (“B”) du
segment à répéter.
3. Le segment “A-B” est lu en boucle. Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour reprendre la
lecture normale.
20
TOUCHES DE FONCTION
Menu LCD
Appuyez brièvement sur cette touche pour afficher le menu LCD.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
1. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour mettre en surbrillance une option puis effectuez le
réglage via les touches directionnelles gauche/droite.
2. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner l’option Mode puis utilisez la touche
Entrée pour basculer entre le format d’affichage 16:9 et 4:3.
3. Sélectionnez l’option REINITIALISER puis appuyez sur la touche ENTREE pour réinitialiser les
réglages de la luminosité, du contraste et des couleurs.
Pour accéder au mode USB Raccordez une clé USB au connecteur USB. En mode Arrêt ou
lorsqu’aucun disque n’est inséré, pressez et maintenez enfoncée cette touche pendant quelques
secondes pour afficher le menu de sélection de la source d’entrée, vous pouvez activer le mode
DVD/USB via ce menu. Référez-vous à la section Raccordement d’un périphérique USB.
La clé USB doit être connectée directement à l'unité. Le cable
d'extension USB ne devrait pas être utilisé afin d'éviter les erreurs
de transfert de données et les interférences
21
CONFIGURATION
Vidéo
Language
English
English
English
English
Plusieurs fonctionnalités du lecteur peuvent être configurées via le menu CONFIGURATION.
1. Appuyez deux fois sur la touche pour accéder au menu Configuration du lecteur.
2. Sélectionnez l'option de votre choix via les touches directionnelles.
3. Appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer.
Elément Description Paramètre par défaut
OSD
Sous-titres
Audio
MENU DVD
Permet de sélectionner la langue d’affichage des
informations.
Permet de définir la langue de sous-titres par défaut
des disques DVD
Permet de définir la langue de doublage par défaut
des disques DVD
Permet de définir la langue Menu par défaut des
disques DVD
Anglais
Anglais
Anglais
Anglais
Elément Description Paramètre par défaut
Format d’affichage
Mode d’affichage
Format de signal
TV
Permet de configurer le format d’affichage de
l’écran. 4:3 est adapté aux téléviseurs standards.
16:9 est adapté aux téléviseurs panoramiques.
Permet de définir le mode d’affichage des disques
DVD.
Permet de définir le format de signal de sortie du
lecteur. Sélectionnez un format de signal identique à
celui de votre téléviseur.
NTSC est répandu en Amérique du Nord
16:9
Ajustement
automatique
NTSC
22
CONFIGURATION
Niveau
Divers
Lecture
Activé
Audio
Elément Description Paramètre par défaut
Piste sont
Pemret de définir un mode de remixage (PSG/PSD,
Stéréo).
Chaîne stéréo
Elément Description Paramètre par défaut
Contrôle parental
Réglage du mot de
passe
Permet de définir le niveau de limitation de lecture du
lecteur.
La lecture de disques ayant un niveau de limitation de
lecture supérieur à celui de l’option Contrôle parental du
lecteur sera impossible.
Cette option est protégée par mot de passe (le mot de
passe par défaut est : 8888).
Permet de modifier le mot de passe de l’option Contrôle parental. Saisissez
l’ancien mot de passe puis le nouveau mot de passe.
N’OUBLIEZ PAS VOTRE MOT DE PASSE car celui-ci ne peut être réinitialisé.
Les niveaux de 1 à 8
sont disponibles.
(8: ADULTES est le
niveau de limitation
de lecture sélectionné
par défaut)
Elément Description Paramètre par défaut
Restauration de la
configuration d’origine
Ecran de veille
Permet de rétablir la configuration par défaut du
lecteur. Cette option ne permet pas de réinitialiser le
mot de passe de l’option Contrôle parental.
L’écran de veille protège l’écran du lecteur DVD de tout
dommage.
23
CONFIGURATION
La fiche technique et le contenu de ce manuel sont sujets à des modifications sans préavis
Alimentation électrique CC 9 V 1 A (connecteur d’alimentation CA)
Consommation d’énergie <= 6 W
Formats de signal compatibles NTSC/PAL
Sortie vidéo 1+0.2V(P-P) 75 ohms, synchronisation négative, 1 connecteur mini audio 3,5 mm
Sortie audio 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB), 1 connecteur mini audio 3,5 mm
Connecteur Ecouteurs 1 connecteur mini stéréo 3,5 mm
Rapport signal/bruit (audio) 90 dB typique
Gamme dynamique (audio) 90 dB typique
Taille du panneau 7 pouces (16:9)
Résolution 480 (H) X 234 (V) pixels (QVGA)
Emetteur laser Longueur d’onde de 650 nm
Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 35°C. Installation : Installation horizontale
Dimensions 700 g (unité principale avec la batterie)
Poids 20 x 15,7 x 4,3 cm (unité principale avec la batterie)
-
24
GUIDE DE DEPANNAGE
Impossible de mettre en marche l’unité.
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON.
Assurez-vous que l’adaptateur de courant CA est fermement connecté au lecteur et à la prise de courant.
Impossible de lire le disque inséré.
Assurez-vous que le disque inséré est supporté et que sa face imprimée est dirigée vers le haut.
Assurez-vous que le niveau de limitation de lecture du disque n’excède pas celui de l’option Contrôle parental du
lecteur.
Assurez-vous que le disque n’est pas sale ou endommagé.
Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le
disque, laissez sécher la condensation pendant une à deux heures puis réessayez.
Aucune image n’est affichée.
Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que la correcte source d’entrée est sélectionnée.
Assurez-vous que les raccordements effectués entre le lecteur et le téléviseur sont fermes et corrects.
Vérifiez l’état des cordons.
L’image est parasitée ou déformée.
Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou essayez un autre disque.
Réinitialisez le système de couleurs du téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à un téléviseur (et non via un magnétoscope, récepteur câble
ou satellite, etc.)
L’image n’est pas affichée en plein écran.
Modifiez le format d’affichage du lecteur depuis le menu Configuration.
Sélectionnez un autre format d’affichage depuis le menu du disque DVD.
Aucun son présent ou son déformé.
Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur sont allumés et correctement configurés.
Assurez-vous que l’amplificateur et le téléviseur sont correctement et fermement raccordés.
Sélectionnez une autre langue de doublage du disque DVD via la touche AUDIO.
Assurez-vous que la fonction MUET de l'amplificateur, du téléviseur ou du lecteur est désactivée.
25
GUIDE DE DEPANNAGE
Impossible de mettre en marche l’unité.
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON.
Assurez-vous que l’adaptateur de courant CA est fermement connecté au lecteur et à la prise de courant.
Impossible de lire le disque inséré.
Assurez-vous que le disque inséré est supporté et que sa face imprimée est dirigée vers le haut.
Assurez-vous que le niveau de limitation de lecture du disque n’excède pas celui de l’option Contrôle parental du
lecteur.
Assurez-vous que le disque n’est pas sale ou endommagé.
• Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le
disque, laissez sécher la condensation pendant une à deux heures puis réessayez.
Aucune image n’est affichée.
Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que la correcte source d’entrée est sélectionnée.
Assurez-vous que les raccordements effectués entre le lecteur et le téléviseur sont fermes et corrects.
• Vérifiez l’état des cordons.
L’image est parasitée ou déformée.
• Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou essayez un autre disque.
• Réinitialisez le système de couleurs du téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à un téléviseur (et non via un magnétoscope, récepteur
câble ou satellite, etc.)
L’image n’est pas affichée en plein écran.
• Modifiez le format d’affichage du lecteur depuis le menu Configuration.
• Sélectionnez un autre format d’affichage depuis le menu du disque DVD.
Aucun son présent ou son déformé.
Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur sont allumés et correctement configurés.
Assurez-vous que l’amplificateur et le téléviseur sont correctement et fermement raccordés.
• Sélectionnez une autre langue de doublage du disque DVD via la touche AUDIO.
Assurez-vous que la fonction MUET de l'amplificateur, du téléviseur ou du lecteur est désactivée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON.
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est présent entre la télécommande et le lecteur.
• Pointez directement la télécommande vers le récepteur de l’unité.
Assurez-vous que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées.
• Remplacez les piles de la télécommande.
Impossible de mettre en marche le lecteur ou d’utiliser la batterie intégrée
• Pour activer l’alimentation par la batterie : Eteignez le lecteur puis mettez en charge la batterie via l’adaptateur de
courant CA pendant 10 heures.
• Référez-vous à la section Mode opératoire de la batterie intégrée à la page 15.
26
Mode opératoire du sac de montage
Mounting
Straps
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITE !
Le sac de montage permet de soutenir le lecteur afin de visionner un film dans votre véhicule.
Le sac dispose de sangles pouvant être installées sur l’appui-tête de votre véhicule, celles-ci permettent de
maintenir le lecteur en place.
Cette unité ne doit jamais être utilisée par le conducteur d’un véhicule en déplacement ou laissé
posée sur un siège du véhicule sans fixations.
Lorsque cette unité est utilisée par un passager du véhicule, assurez-vous que l’unité est
correctement installée ou tenue fermement, que celle-ci n’entrave aucun dispositif de sécurité du
véhicule (ex. airbags, ceinture de sécurité etc.).
Tous les passagers doivent attacher leur ceinture de sécurité lors de l’utilisation de l’unité dans un
véhicule en déplacement.
En cas de doute, contactez le fabricant de votre véhicule pour davantage d’information.
Utilisez un autre type d’adaptateur de courant pour auto peut endommager l’unité.
MONTAGE
27
REMARQUE
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible,
amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre
détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques).
Núm. de modelo: DVP-733
Reproductor portil de discos DVD/CD MP3 con pantalla ancha TFT
LCD de 7”
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea este manual detenidamente antes de usar el equipo
Para obtener información y apoyo, www.lenco.eu
2
Para el usuario:
Anote a continuación el Número de serie que se en-
cuentra en la parte inferior de la unidad. Conserve
esta información para futuras referencias.
No. De Modelo DVP-733
No. De Serie
CAUTION
RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA
Precaucn: Para reducir el riesgo de incendio y de des-
carga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior) de
la unidad. Reera su servicio solamente a personal de
servicio cualicado.
- El símbolo de la echa en forma de rayo enmarcado en un triángulo equilátero tiene por
objeto advertir al usuario que en el interior del equipo hay “niveles peligrosos de tensión
sin aislante que pueden ser de suciente magnitud como para producir una descarga
eléctrica a la persona que lo manipule.
- El signo de exclamación enmarcado en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al
usuario que los documentos que aco
mpañan el producto contienen instrucciones impor-
tantes para el funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad. En
el interior del equipo hay alta tensión peligrosa. No abra el aparato.El tocar los cables de este aparato le expondrá al plomo,
producto químico que el Estado de California reconoce que produce cancer, defectos de nacimiento y otros problemas del
aparato reproduc
tor. Lávese las manos despues de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Este reproductor de vídeo digital utiliza un sistema de láser. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el aparato. Abrirlo y de anular los cierres de seguridad, le expondrá a radiación láser visible.
Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, introduzca por completo la clavija más ancha del enchufe en la ranura ancha
correspondiente.
Si utiliza controles, ajustes o procedimientos que no están especicad
os en este manual, puede exponerse a niveles peligrosos
de radiación. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO.
NOTA: Este producto incorpora tecnología de derechos de reproducción protegidos por los derechos de las patentes de los
Estados Unidos y otros derechos. El uso de esta tecnología patentada deberá ser autorizado por Macrovision este uso es solo
dosctico y otros usos limitados a no ser que Macrovision así lo autorize. La ingeniería inversa y el desensamblaje estan
prohibidos.
PRECAUCIÓN
3
La Protección de Contenido para Medios
Extrbles (CPRM) es una tecnología bas-
ada en hardware diseñada para reforzar
las restricciones de protección de copia a
través de mecanismos incorporados en el
almacenamiento de medios que preven-
drían frente a la copia no autorizada de
cheros.
CPRM
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES
No realice ningún cambio o modicación al equipo que no esten especicados en el man-
ual. Si se realizan dichos cambios o modicaciones, se le podría pedir que deje de usar el
equipo.
Este reproductor tiene un sistema
de protección que no permite co-
piar de un DVD o de un medio de
diffusion.
se conecta un grabador de video al
reproductor la salida de imagen sera dis-
torsionada durante la grabación.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratorios. Dolby el símbolo de la
doble –D son marcas registradas de Dolby Laboratorios.
Trabajos condenciales no publicados.
© 1992-1997 Dolby Laboratorios. Reservados todos los derechos.
4
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben leerse antes de
utilizar el producto.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para
futuras consultas.
3. Respete las advertencias: Todas las advertencias en el producto y las instrucciones de uso
deben respetarse.
4. Siga las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben seguirse.
5. Limpieza: Desconecte este producto de la toma de corriente antes de limpiar. No utilice
líquidos limpiadores ni limpiadores de aerosol. Use un paño húmedo para limpiar.
6. Accesorios: Use sólo accesorios recomendados por el fabricante. El uso de otros accesorios
podría ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca de agua (p. ej. cerca de una bañera,
lavamanos, fregadero, pila para lavar; en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares
semejantes).
8. Calor: El producto debe estar alejado de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, quemadores y otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Bases: No coloque este producto en un mueble móvil, trípode,
repisa o mesa inestable. Utilícelo únicamente con un mueble móvil,
base, trípode, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido
con el producto. El montaje del producto debe seguir las instrucciones
del fabricante, y los accesorios de montaje utilizados deben estar
recomendados por el mismo.
10. La combinación del producto con un mueble móvil debe moverse con cuidado. Paradas
repentinas, fuerza excesiva y superficies desniveladas pueden ocasionar que la combinación del
producto con un mueble móvil se vuelque.
11. Ventilación: Las ranuras y aberturas del aparato son para su ventilación y para asegurar un
funcionamiento confiable, evitando sobrecalentamiento. Las aberturas nunca deberán
bloquearse al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este
producto no debe colocarse en instalaciones empotradas como estanterías o repisas a menos
que exista una ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
12. Suministro eléctrico: Este producto sólo debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su
casa, consulte con su distribuidor del producto o compañía eléctrica local. En el caso de
productos que utilicen corriente por baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
13. Fuentes de alimentación: No conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que
no se indique aquí y en la etiqueta ya que esto podría ocasionar un riesgo de incendio o
descarga eléctrica. No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría
ocasionar una descarga eléctrica.
5
Importantes Instrucciones de Seguridad
14. Líneas de corriente: No se debe instalar un sistema de antena exterior en las proximidades o por
encima de líneas de corriente u otros circuitos eléctricos o de luz, o allí donde pueda caer sobre
dichas líneas de corriente o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las
precauciones para evitar tocar las líneas de corriente o circuitos, ya que el contacto con ellos podría
ser mortal.
15. Batería: Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Cambie únicamente por
una igual o de tipo equivalente. El paquete de pilas o las baterías instaladas no deben exponerse a
calor excesivo como el de la luz solar, el fuego y otros elementos.
16. Adaptador de corriente de 12V para coches: Desconecte este adaptador para coches cuando no
esté en uso. No es para usarse con vehículos de 24V.
17. Uso de la unidad en un vehículo: El conductor de un vehículo en movimiento no deberá de modo
alguno utilizar esta unidad, ni deberá dejarse insegura en el vehículo al conducir. Si esta unidad la
está usando un pasajero del vehículo, asegúrese de que esté bien sujeta o fija, y que no obstruya
ningún dispositivo de seguridad (p. ej. bolsas de aire, cinturones de seguridad, etc.). Todos los
pasajeros deberán traer cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un vehículo en
movimiento. Si tiene dudas, por favor contacte con el fabricante de su vehículo para mayor
información. El uso de otros adaptadores para coches podría dañar la unidad.
18. Uso de auriculares o cascos: Los expertos del oído advierten contra el uso constante de estéreos
personales a volúmenes altos. Un volumen alto constante podría ocasionar sordera.
Si está experimentando zumbido en los oídos o sordera, deje de usar y busque atención médica.
19. Toma de tierra o polarización: Este producto podría estar equipado con una clavija AC polarizada,
que tiene una punta más ancha que la otra. Esta clavija sólo puede insertarse en la toma de corriente
de una sola forma. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente la clavija
en la toma, intente voltear la clavija. Si aún no puede insertarla, contacte con un electricista para
reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito de seguridad de la clavija polarizada.
20. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben guiarse de modo que no
sean susceptibles de ser pisados o pellizcados por objetos colocados sobre o contra ellos, especial-
mente en las clavijas, tomas y el lugar donde salen del aparato.
21. Clavija acoplada protectora: El producto está equipado con una clavija acoplada con protección
contra sobrecargas. Se trata de una medida de seguridad. Consulte el manual de instrucciones para
sustituir o reajustar el dispositivo protector. Si necesita cambiarse la clavija, asegúrese de que el
técnico de servicio haya utilizado una clavija sustituta especificada por el fabricante que tenga la
misma protección contra sobrecarga que la clavija original.
6
Importantes Instrucciones de Seguridad
22. Tormentas eléctricas: Para mayor protección del aparato durante tormentas eléctricas, o cuando
deja de usarse durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente de la pared
y desconecte el sistema de antena o cables. Esto prevendrá daños al producto debido a rayos y
subidas de tensión.
23. Sobrecargas: No sobrecargue las tomas de pared, alargadores ni distribuidores integrales ya
que puede resultar en riesgos de incendio o descarga eléctrica.
24. Entrada de objetos o entrada de líquidos: Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de este
producto a través de las aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o partes de
cortocircuito y resultar en incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el producto.
25. Trabajos de servicio: No intente reparar este producto usted mismo puesto que al abrir o quitar
cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. Refiera todo trabajo de reparación
y mantenimiento a personal de servicio calificado.
26. Daños que requieren trabajo de servicio: Desconecte este producto de la toma de pared y
refiera el trabajo de servicio a personal de servicio calificado en las siguientes condiciones: a)
Cuando el cable de alimentación o la clavija tengan daños, b) si se ha derramado líquido, o han
caído objetos dentro del producto, c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua, d) si el producto
no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de uso. Ajuste únicamente aquellos controles
que estén contenidos dentro de las instrucciones de uso ya que un ajuste equivocado de otros
controles puede resultar en daños y frecuentemente necesitará trabajo extensivo de parte de un
técnico calificado para lograr restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o dañado de cualquier forma, y f) cuando el producto exhiba un cambio notable en su
funcionamiento—esto indica que necesita un trabajo de servicio.
27. Piezas de repuesto: Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el servicio
técnico haya empleado repuestos especificados por el fabricante o de las mismas características
que la parte original. Sustituciones no autorizadas pueden resultar en incendios, descargas
eléctricas y otros accidentes.
28. Pruebas de seguridad: Una vez completado cualquier trabajo de servicio o reparación al
producto, pida al técnico que realice pruebas de seguridad para garantizar que el producto se
encuentra en sus condiciones normales de funcionamiento.
7
TABLA DE CONTENIDOS
PRECAUCIONES ............................................................................................................................2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE......................................................................4
TABLA DEL CONTENIDO ...............................................................................................................7
CONTENIDO DEL EMBALAJE .......................................................................................................9
SOBRE DISCOS OPTICOS ..................................................................................................10
Requisitos de los discos ........................................................................................................10
Cuidados y mantenimiento de los discos ..............................................................................10
Manejo de los discos .............................................................................................................10
Limpieza de los discos ...........................................................................................................10
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES .......................................................................................11
Vista Frontal ...........................................................................................................................11
Vista derecha .........................................................................................................................12
Vista Izquierda .......................................................................................................................12
Vista inferior ...........................................................................................................................12
Control remoto .......................................................................................................................13
CONEXIONES ...............................................................................................................................14
Conexiones Audio/Video .......................................................................................................14
Conexión USB .......................................................................................................................14
Conexión de los auriculares ..................................................................................................14
Conexión a la fuente de alimentación ...................................................................................15
Conexión a un enchufe de la pared .......................................................................................15
Usando el enchufe para el coche ..........................................................................................15
Usando la batería incorporada ..............................................................................................15
PARA COMENZAR .......................................................................................................................16
Usando el control remoto.......................................................................................................16
Corriente eléctrica .................................................................................................................16
FUNCIONAMIENTO BASICO .......................................................................................................17
Reproducción básica .............................................................................................................17
Reproducción/ Pausa/ Parada ..............................................................................................17
Anterior/Siguiente (salto) .......................................................................................................17
Avance / Retroceso (búsqueda) ............................................................................................17
Cámara lenta .........................................................................................................................17
Menu de navegación ..............................................................................................................17
Botones numéricos ................................................................................................................18
Ajuste del volumen .................................................................................................................18
Mensajes de error del disco ..................................................................................................18
Ahorro de anergía ..................................................................................................................18
FUNCIONES DE LOS BOTONES .................................................................................................19
pantalla /Conguración ..........................................................................................................19
Zoom ......................................................................................................................................19
Multi ángulo/ Subtítulos/ Audio ..............................................................................................19
Menu/ Título ...........................................................................................................................19
8
Función de repetición A-B .....................................................................................................19
Repetición de reproducción de un capítulo/ título/ Todo el disco..........................................19
Menu LCD ..............................................................................................................................20
Para acceder al modo USB ...................................................................................................20
AJUSTES .......................................................................................................................................21
Idioma ....................................................................................................................................21
Video ......................................................................................................................................21
Audio ......................................................................................................................................22
Censura ..................................................................................................................................22
Miscelaneos ...........................................................................................................................22
ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................23
POSIBLES PROBLEMAS ..............................................................................................................24
INDICE DEL CONTENIDO
9
CONTENIDO DEL EMBALAJE Y CARACTERISTICAS
Por favor asegúrese que los artículos que se muestran abajo estan incluidos dentro del embala-
je. Si faltase algo, por favor contacte con la tienda donde haya comprado este producto.
1 2
Menu
Title
3
DVP-733
HAuriculares
Cable DC para coches
4
5
Bolsas de montaje
Mando a distancia
Adaptador AC
10
ABOUT OPTICAL DISCS
Discos compatibles
Pueden usarse los siguientes discos con este reproductor de DVD.
Tipo
Etiqueta del
disco
Contenido
Tamaño
del disco
Tiempo máximo de
reproducción
Discos DVD vídeo
Audio + Vídeo
(imagen en
movimiento)
12 cm
133 min (SS-SL)
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
CD de audio
Audio 12 cm 74 minutos
JPEG CDs -- Imagen parada 12 cm --
Además, esta unidad puede reproducir discos CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio,o archivos de
imagenes JPEG. No podrá reproducir otros tipos de discos que no esten en la lista anterior. (Los discos PC
CD-ROM, CD-Extra, CD-G y CD-l no son compatibles con este reproductor .)
Cuidados y mantenimiento de los discos
Los discos de deo contienen datos comprimidos a
alta densidad por lo que es necesario manejarlos con
cuidado.
Manejo de los discos
Agarre los discos DVD/CD por los bordes. Evite tocar la supercie grabada de los discos. Para
sacar los discos DVD/CD de sus cajas, pulse en el centro del soporte de sujección de la caja y saque el
disco.
No someta los discos a prolongadas exposiciones a la luz solar directa, alta humedad o altas
temperaturas.
No doble o presione los discos.
Para reducir el riesgo de arazos, vuelva a poner siempre los discos en sus cajas despues de
usarlos. Guarde los discos en posición vertical
No ponga etiquetas o pegatinas en ningún lado del disco.
Limpieza de los discos
Use un trapo seco y límpio para borrar cualquier huella digital o polvo en la supercie graba-
da del disco. Límpie en línea recta desde el centro del disco hacia el exterior. Las pequeñas
particulas de polvo o pequeñas manchas no afectaran la calidad de reproducción del disco.
Nunca use productos químicos como pulverizadores para discos, pulverizadores anti-
estáticos, benceno, o disolventes para la limpieza de los discos. Si lo hace dañará perma-
nentemente la supercie del disco.
10
SOBRE DISCOS OPTICOS
11
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
Pantalla de 7
TFT LCD
Altavoz
Botón Entrada
Botones direccionales
Bon ir a la pista siguiente
Bon vuelta a la pista anterior
Botón de reproducción/pausa
Botón de parada
Botón de ajustes
Botón Modo/USB
Vista frontal
LCD Modo/USB
Pulse este botón para visualizar el menu LCD
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
Pulse el botón direccional arriba/abajo para 1.
resaltar la opción deseada despues realice el
ajuste usando el botón direccional izquierda/
derecha
Pulse el botón arriba/abajo para seleccionar 2.
Mode y despues el botón Enter para cambiar
el tamaño de la pantalla entre 16:9 y 4:3
Seleccione RESET y pulse ENTER para volv-3.
er a los ajustes de brillo, contraste y color a los
parámetros de fábrica.
Para acceder al modo USB, inserte la unidad
ash
USB en el puerto USB. En el modo parada
o sin ningún disco cargado, pulse y mantenga el
botón LCD Modo/USB durante un instante para
mostrar el menú Disco/USB, puede acceder al
DVD/USB usando este menú.
Botón Reproduccn/pausa
Para comenzar o hacer una pausa durante la re-
producción del disco cargado
Ajuste
Para acceder a las distintas opciones del menu y
realizar ajustes del reproductor.
Stop
Pulse una vez para hacer una pausa en la repro-
ducción y dos veces para parar por completo.
Botones Arriba/abajo/izquierda/derecha/en-
trada
Pulse los botones direccionales paraseleccionar
y pulse ENTER para conrmar
Anvance/retroceso pido
Para avanzar/retroceder rapidamente durante la
reproducción de un video/audio.
Botón de
Apertura
Cargar
12
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
Vista derecha
Toma de 9 Vcc
Para conectar el adaptador ca / 9Vcc adaptador para el coche
Puerto USB
Para usar las unidades ash USB.
Toma de video
Para conectar un televisor externo usando el cable AV
Toma de audio
Para conectar a un sistema de altavoces externo usando el cable AV
Toma para los auriculares
Dial de volumen
Para ajustar el nivel del volumen
Vista inferior
Ranuras de ventilacn
Compartimento de las baterías
Vista Izquierda
Ranura SD
Vista frontal
Interruptor de Encendido
Sensor Remoto
Toma de corriente
9 Vcc
Toma de video
Toma de audio
Toma para los auriculares
Dial del volumen
Compartimento de las baterías
Ranuras de venti-
lación
Interruptor de Encendido
Sensor Remoto
Ranura SD
Puerto USB
13
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
Control remoto
Pantalla/SETUP
Corriente
Anterior
Retroceso rápido
Reproduccn/Pausa
Botones numerados
LCD Modo/USB
Zoom
Subtítulos
Repetir A-B
Repetir todo
Menu
Audio
Angulo
Título
Siguiente
Avance rápido
Botones direccionales
ENTRADA
Menu
Title
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar el mando a distancia
directamente al sensor infrarrojo cuando usa el equipo. Si el sensor está tapado o si se interpone un objeto
grande entre el mando a distancia y el sensor, este último no podrá recibir las señales. Tampoco podrá
recibir las señales correctamente si se lo expone a la luz solar directa o a una luz articial muy intensa
(como la de una mpara uorescente o estroboscópica). En este caso, cambie la dirección de la luz o
coloque la unidad en otro lugar para evitar la exposicn directa a la luz.
14
CO NEXI ONES
Conexiones de Audio y Video
Reerase tambien al manual de instrucciones del aparato externo1.
Antes de conectar la fuente de alimentación, asegúrese que ha realizado correctamente todas las conex-2.
iones.
Asegúrese que su unidad está en un nivel bajo de volumen antes de conectar los auriculares. Incremente el
volumen gradualmente hasta un nivel de escucha confortable.
PRECAUCION:
Los expertos en audición no recomiendan el uso prolongado de aparatos estéreos
personales a volumen muy
alto. La exposición constante a volumenes altos puede ocasionar perdida de audición. Si usted experimenta
zumbidos en los oidos o perdida de sonido, descontinue el uso y visite a su médico
Conexn de los auriculares
To Headphone Jack
Fuente externa de
AV o monitor con
funció de toma de
AV
A la toma de Video
A la toma de Audio
Cable de Audio/Video
Conexn USB
1. Inserte el USB en el puerto USB en el panel izquierdo de la unidad principal, Sin ningún disco cargado o en modo
parada, pulse y mantenga el botón LCD MODO/USB para entrar en el modo fuente. Pulse el botón de dirección Arriba/
Abajo para seleccionar USB y luego pulse INTRO (ENTER) para acceder.
2. La unidad tarda un rato mientras lee los datos. Después de haber detectado el dispositivo, la pantalla mostrará el
menú de trabajo,
pulse los botones de direccn para seleccionar el chero deseado desde el menú y pulse Repro -
ducir/Pausar para empezar la reproduccn.
El dispositivo de memoria USB debe conectarse directamente a la unidad. No debe utilizarse ningún cable de
extensión USB con el fin de evitar interferencias y errores en la transferencia de datos.
15
Conexiones de la fuente de alimentacn
A la entrada de 9 Vcc
Adaptador de ca:
Este adaptador de ca funciona
a 100-240V~~50/60Hz .
SALIDA DE cc: 9Vcc
Corriente cc: 1,0A Max
Conexiones de la fuente de alimentacn
A la entrada de 9 Vcc
CO NEXI ONES
A la toma del encend-
edor del coche
A la entrada
de 9 Vcc
Precaución:
No enchufe el aparato en una toma difer -
ente de la especicada en la etiqueta ya
que puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el aparato con
las manos mojadas ya que, de hacerlo,
puede sufrir una descarga eléctrica.
No use un adaptador de ca no especi -
cado ya que, de hacerlo, puede producirse
un incendio o dañarse e
l reproductor.
Usando el enchufe para el coche
Usando la batea incorporada
La unidad tiene una batería recargable incorporada (Litium-Polymer) Cargue la batería incorporada antes de
usar por primera vez.Toma aproximadamente 4 horas para cargarse por completo.
Asegúrese que el interruptor de corriente esté apagado antes de cargar.
Para cargar la batería incorporada, simplemente conecte el adaptador ca al reproductor y a
un enchufe de la red eléctrica, ver arriba. (El piloto indicador de carga se enciende de color
rojo mientr
as se está cargando y se apaga cuando la batería está totalmente cargada.)
La batería se puede recargar hasta 300 veces sín que por ello baje su rendimiento.
Cuando la carga de la batería incorporada sea baja, el indicador de baja carga de la batería
parpadeará en la parte superior derecha de la pantalla durante un tiempo, y despues el
reproductor se apagará automáticamente.
Note:
Use el cargador especificado
Nunca tíre las baterías al fuego o las caliente
No usar cerca de lugares a altas temperaturas o cerca
de fuentes de calor.
No abrir la tapa.
Reera su servicio a personal cualificado de servicio solamente
Riesgo de explosión si se cámbia incorrectamente la batería. Cámbiela solamente por otra del mismo
tipo o equivalente
Cuando se usa la batería incorporada, la temperatura ambiente deberá ser de 5°C (4F) a 3C
(95°F)
Para asegurar la mayor vida a su batería incorporada, cárguela a temperaturas en el interior.
La batería que este aparato us
a puede arder o provocar una quemadura química peligrosa si no es
tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías ( - 212ºF).
Desconecte el enchufe para coche cuando no se este usando. No es para usar
con vehiculos de 24 Vcc
16
PARA EMPEZAR
Uso del control remoto
Como poner la batería en el control remoto
Tíre hacia usted en el sentido de la echa1.
Deslice el compartimento hacia afuera2.
Ponga la batería en el compartimento con el polo positivo ( + ) mirando hacia arriba3.
Empuje el compartiemnto hacia adentro para cerralo.4.
Apunte el control remoto al sensor remoto del marco de fotos a una distancia noi mayor de
15’ y a un ángulo no mayor de 60 grados.
Las baterías duraran aproximadamente un año usandose normalme
nte.
mbie la batería si el control remoto deja de funcionar.
No deje caer agua dentro del control remoto.
No use el control remoto para otro equipo al mismo tiempo.
Saque la batería si no va a usar el control remoto durante un largo periodo de tiempo.
AVISO
La batería que este aparato usa puede arder o provocar una quemadura química peligrosa
si no es tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías ( -
212ºF).
Mantenga las baterías
fuera del alcance de los niños
Fuente de alimentacn
Esta unidad solo se debe usar enchufandola a una toma de corriente de 100 – 240V~50/60Hz.
17
FUNCIONAMIENTO BASICO
1. Encienda el reproductor
Deslice el interruptor de corriente POWER hasta la posición ON para encender el reproductor.
2.Cargue un disco
Deslice el cierre de la tapa del compartimiento del discopara abrirlo e introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba. Cierre manualmente la tapa. (la tapa hará un click al cerrar)
* Si el disco grabado solo en un lado está colocado incorrectamente boca abajo, la palabra “NO DISC” o “BAD
DISC” aparecerá en la pantalla del reproductor.
3.Comienzo de la reproducción
Pulse PLAY para comenzar la reproducción (algunos discos comienzan automáticamente)
Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Parar)
Presione el botón de Play
para comenzar a reproducir por primera vez
Presiónelo
durante la reproduccn para hacer una pausa en la reproduccn. Presione
una vez más para continuar con la reproducción del disco.
Pulse el botón
durante la reproduccn para parar el disco ((Pre-Stop”). Pulse el botón
para resumir la reproducción al mismo tiempo-punto donde se interrumpió.
Pulse el botón
cuando el disco esparado (“Pre-Stop”) para parar por completo la repro-
ducción. (Cuando se pulse
. la reproducción del disco comenzará desde el principio).
Skip Previous/Next (Salto hacia adelante y hacia atrás)
• Presione el botón
para saltar hacia atrás una pista (DVD, CD, MP3 etc.) .
• Presione el botón
para saltar hacia delante una pista (DVD, CD, MP3 etc.)
Reverse/ Forward (Search) Ats / Adelante (Búsqueda)
Presione el botón
/ para una búsqueda rápida hacia adelante/atrás en el disco .
Repetidamente presione el botón
/ para aumentar la velocidad de búsqueda adelante/
atrás.
Slow (Cámara lenta)
Pulse SLOW para avanzr/retroceder lentamente, pulse el botón direccional DOWN/UP
Cada vez que se pulse el botón DOWN/UP el radio de reproduccn a cámara lenta cambiara.
Pulse
para volver a la reproducción normal.
Pulse para volver a la reproducción normal
Reproducción básica de un disco
Nota:
El audio enmudecerá durante el avance rápido, retroceso rápido, y la reproducción a cámara lenta
Menu de navegación
Para navegar a traves de los menus de los discos DVD o los menus de con-
guracn del reproductor:
Pulse los botones direccionales (echas) para seleccionar la
opción deseada en el menu.
Pulse ENTER para conrmar la selección en el menu.
Para algunas opciones del menu se podran usar los botones
numéricos para introducir datos.
18
FUNCIONAMIENTO BASICO
Teclado nurico
Use el teclado numérico para saltar directamente a un capítulo de un DVD o a una pista de un CD.
Use el teclado numérico para introducir datos numéricos en diversas opciones del menu cuando estas
lo permitan.
Teclado nurico
• Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel de volumen
Mensajes de error de los discos
Se visualizarán los siguientes mensajes en la pantalla si el disco cargado tiene problemas de formato:
DISC REGION INCORRECT” (Regn del disco incorrecta”)
El código de la región del disco no coincide con el del reproductor (región 1 )
“INCORRECT PASSWORD” (Contrasa incorrecta”)
El nivel de seguridad del disco es más alto que el del reproductor. El disco no se reproducirá.
BAD DISC” (Disco incorrecto”)
El reproductor esequipado con un programa para detectar automáticamente la calidad del disco. Cuando
el reproductor detecta un problema o un disco dañado, puede reproducir el disco a una calidad más baja o
detener por completo la reproducción, según el nivel del daño detectado en el disco.
Nota:
La calidad de produccn de los discos DVD varía. Algunos discos no cumplen con los estandares de la indus-
tria. Algunos discos mal formateados se podran reproducir, pero la reproducción y calidad de funcionamiento
seran sub-estandar.
Control de la energía
Si no va a usar el reproductor durante un período prolongado, ponga el interruptor de corriente en la posición
OFF, desenchufe la unidad y quite las baterías del control remoto.
Menu de navegación
Para navegar a traves de los menus de los discos DVD o los menus de conguración del
reproductor:
Pulse los botones direccionales (echas) para seleccionar la
opcn deseada en el menu.
Pulse ENTER para conrmar la selección en el menu.
Para algunas opciones del menu se podran usar los botones
numéricos para introducir datos.
19
FUNCIONES DE LOS BOTONES
PANTALLA / AJUSTE
Pulse el botón DISPLAY para visualizar la información sobre la reproducción
Pulselo dos veces para entrar en el menu de ajustes del reproductor, Entre en el menu
de ajustes para realizar ajustes internos del reproductor, por favor léa la seccn
SETU (AJUSTES) para más detalles
Zoom
Pulse ZOOM para cambiar el tamaño de la imagen .
Durante la reproducción de un disco DVD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de au-
mento de la imagen a :ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF
Durante la reproduccn de un disco JPEG CD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de
aumento de la imagen a: ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF
Cuando el nivel de aumento de la imagen es mayor del 100% normal, use los botones de nave-
gacn para mover la imagen aumentada.
Cuando el nivel de aumento de la imagen es del 100%, use los botones de navegación para girar
la imagen durante la reproducción de JPEG CD.
Multi-Subtulo
/ audio / Angulo
Menu/ Título
Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón MENU para volver al menu principal del DVD.
Durante la reproduccn de un DVD, pulse el botón TITLE para volver al menu del títulos del dis-
co.
Funcn de repeticn A-B
Para repetir la reproducción de una sección especa de un disco (vuelta):
1.Pulse A-B para seleccionar el punto de comienzo (“A) de la sección que se quiera repetir.
2.Pulse una vez más A-B paraseleccionar el punto nal de la seccn a repe
tir (B”)
3.La seccn A-B” se repetirá cuntinuamente. Vuelva a pulsar A-B para volver a la reproducción
normal.
Funcn de Repeticn de reproduccn de un catulo/tulo/TODO de un disco.
Pulse REPEAT para cambiar el modo de repetición del reproductor. Cada pulsación sucesiva de
REPEAT cambiará la modalidad de la siguiente manera:
Repetir capítulo - >> Repetir título->> Repetir disc ->> Repetir off
Repetir uno ->> Repetir todo->> Repetir off (CD, MP3, etc.
.)
Menu
Title
• Durante la reproducción de un DVD que ha sido elaborado con subtítulos, pulse • SUBTITLE para
ver las pistas de subtítulos disponibles. (Un DVD puede tener hasta 32 subtítulos seleccionables.)
• Durante la reproducción de un DVD que ha sido diseñado con idioma alternativo / pistas de audio,
pulse AUDIO para escuchar las pistas alternativas. (Un DVD puede tener hasta 8 pistas de audio
seleccionables.)
• Durante la reproducción de un DVD que ha sido dominado con múltiples ángulos, pulse ANGLE
para ver la las alternativas de ángulos que dispone la cámara. (Un DVD puede tener hasta 9
ángulos seleccionables.)
• Nota: La calidad de la imagen decrece Cuando el nivel de zoom aumenta.
20
FUNCION DE LOS BOTONES
LCD Mode
Pulse este botón para visualizar el menu LCD.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
Pulse los botones direccionales derecha/izquierda para realizar los ajustes de lo que haya 1.
seleccionado.
Use el ajuste de pantalla SCREEN para cambiar entre 4:3 (normal) y 16:9 (pantalla ancha)2.
Seleccione RESET y pulse ENTER para volver la pantalla LCD a los ajustes de fábrica3.
Para acceder al modo USB: inserte la unidad ash USB en el puerto USB. Sin ningún disco
cargado o en modo parada, pulse y mantenga este botón durante un rato para mostrar el modo
fuente, puede acceder a DVD/USB usando este menú. Ver la sección Conexn USB.
21
Varias funciones del reproductor pueden ser ajustadas desde el menú SETUP
1.Pulse el botón
para mostrar el menú conguración.
2.Pulse los botones direccionales para seleccionar las opciones deseadas.
3.Pulse ENTER para conrmar.
English
English
English
English
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Video
Conguracn de Idioma
Opción
Opción
OSD
Subtítulo
Audio
Menú DVD
Tipo de pantalla
Congure el ratio de la pantalla. 4:3 se usa en los
televisores estándar; 16:9 se usa en los televisores de
pantalla panorámica
Congura el modo vista de los Vds.
Sistema TV
Instrucciones
Instrucciones
Selecciona el idioma en la pantalla
Selecciona el idioma de los subtítulos del DVD car-
gado
Selecciona el idioma del audio del DVD cargado
Selecciona el idioma del menú del DVD cargado
Conguración de fábrica
Conguración de fábrica
Inglés
Inglés
Inglés
Inglés
Congura el tipo de señal de Video Out del reproduc-
tor. Congure esta opción para que corresponda con
su tipo de Sistema de video del TV.
Modo Vista
Auto Ajuste
22
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Control Paterno (Censura)
Control Paterno
Ajusta el nivel de censura del reproductor.
El reproductor no reproducira ningún disco que tenga una cen-
sura mayor que la establecida.
Este ajuste está protegido por una contraseña
(La contraseña inicial es 8888.)
Ajuste de la
contraseña
Cámbie la contraseña del control paterno. Introduzca la vieja
contraseña,y despues la nueva contraseña,. NO OLVIDE LA
CONTRASEÑA; la contraseña no puede ser reajustada.
Miscelaneos
Conguracn
de fábrica
Restaura los parámetros de conguración
de fábrica. Esto no restaurará la contraseña
del control paterno
Leer
Opción
Opción
Opción
Salida de Canales
Congure el modo mix del canal audio (LT/RT, Es-
reo)
Instrucciones
Instrucciones
Instrucciones
Conguración de fábrica
Conguración de fábrica
Estéreo
El salva-pantallas previene que se queme la
pantalla.
Salva-Pantallas
On (activado)
23
ESPECIFICACIONE S
Las especicaciones y el manual estan sujetos a cambios sín previo aviso
Alimentacn 9.0Vcc 1 A (Terminal adaptador AC)
Consumo 6 W
Sistema de Señal NTSC/PAL
Salida de Video 1±0.2V (p-p), 75 ohm, sync. Negativa.,
3.5 mm mini jack x 1
Salida de Audio 1.2Vrms (1KHz, 0dB),3.5 mm mini jack x 1
Terminal de auriculares 3.5 mm mini jack x 1
Señal/Ratio de Ruido (audio) 90dB típico
Registro Dinámico (audio) 90dB típico
Tipo de pantalla 7 pulgadas (17.78cm)
Resolucn 480 x 234 (QVGA) pixe
ls
Laser Longitud de onda 650 nm
Temperatura 0˚C hasta 35˚C Tipo de funcionamiento :
Horizontal
Dimensiones 200 x 175 x 43 mm (unidad principal y Battie)
Peso 700 gr (unidad principal y .)
24
POSIBLES PROBLEMAS
El aparato no tiene corriente.
Asegúrese que el interruptor esté en la posición ON
Asegúrese que el adaptador esté debidamente enchufado al aparato y a la toma de corriente
eléctrica.
El aparato no reproduce el disco
Asegúrese que se haya introducido un disco con la etiqueta mirando hacia arriba.
Asegúrese que la catalogación del disco no sea mayor que la del reproductor
Asegúrese que el disco no esté dañado o demasiado sucio. Límpie el disco o pruebe
con otro disco.
Se podría haber formado condensación dentro del reproductor. Saque el disco y deje el
eproductor encendido durante 1-2 horas y despues vuelva a probar.
No hay imagen
Asegúrese que el interruptor AV esté en la posición correcta (AV IN o AV OUT)
Asegúrese que ha encendido el TV y que esté en la funcn AV correcta.
Compruebe que los cables de conexión no esten dañados.
La imagen está distorsionada o tiene ruidos
El disco podría estar dañado o sucio. Límpie el disco o pruebe con otro
Ajuste el sistema de color de su TV
Asegúrese que el reproductor esté conectado directamente con el TV
( y no a traves de un VCR, caja de TV por cable, receptor de satelite, etc.)
La imagen no llena la pantalla
Cámbie el formato de la pantalla del TV como se muestra en el menú de ajustes.
Seleccione un formato diferente del menú del disco DVD.
No hay sonido o está distorsionado
Asegúrese que el TV y el amplificador esten encendidos y ajustados debidamente.
Asegúrese que las conexiones entre el TV y amplificador esten seguras y sean correctas.
Pruebe con otra pista de audio del DVD pulsando AUDIO.
Asegúrese que la función MUTE del TV, amplificador o reproductor no esté activada.
Asegúrese que la función MUTE en el TV, amplificador o reproductor no esté activada
25
POSIBLES PROBLEMAS
El control remoto no funciona
Asegúrese que el interruptor de encendido esté en la posición ON.
Asegúrese que no haya obstáculos entre el control remoto y el reproductor.
Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad principal.
Asegúrese que las baterías del control remoto tengan suciente carga y que esten
bien instaladas.
Pruebe cambiando las baterías del control remoto.
No se puede encender el reproductor usando las baterías
* Para activar la corriente d
e las baterías: Apague el reproductor y despues cargue
las baterías usando el adaptador ca durante 10 segundos.
* Ver la seccn Usando las baterías incorporadas en la página 15.
26
Bolsas de montaje
Uso de la bolsa de montaje
Mounting
Straps
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
La bolsa de montaje es para sujetar el reproductor en una posición de visualización cuando se conduzca
un vehículo.
La bolsa tiene correas de sujeción que pueden ceñir el reposacabezas firmemente, pudiendo descansar el
reproductor dentro de forma segura.
Esta unidad no debe usarse en modo alguno por el conductor de un vehículo motorizado en
movimiento, ni debe dejarse suelta en el vehículo al conducir.
Si esta unidad la está usando un pasajero de su vehículo, asegúrese de que esté sujeta
firmemente o de forma segura, y que no obstruya ningún mecanismo de seguridad (p. ej. bolsa
de aire, cinturón de seguridad, etc.) del vehículo.
Todos los pasajeros deben portar cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un
vehículo en movimiento.
Si tiene alguna duda, por favor contacte con el fabricante de su vehículo para mayor
información.
El uso de otros adaptadores de corriente para coches podría dañar la unidad.
27
NOTA
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note
que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica.
Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o
minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Bedienungsanleitung
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des
Gerätes sorgfältig durch.
Tragbarer 7″-Breitbild-TFT-LCD-DVD/CD/MP3-Player
Modellnr.: DVP-733
Tragbarer DVD-Player
Zur Information und Unterstützung, www.lenco.eu
2
Für die Eintragung durch den Kunden:
Notieren Sie hier die Seriennummer, die sich auf der
Unterseite des Geräts befindet. Bewahren Sie diese
Informationen für eine eventuelle spätere Benutzung
auf.
Modellnr.: DVP-733
Seriennr.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
ACHTUNG:
ZUR VERRINGERUNG EVENTUELLER FEUER-
UND STROMSCHLAGGEFAHR ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS
GEHÄUSE (BZW. DIE GERÄTERÜCKSEITE). WENDEN SIE
SICH NUR AN AUSGEBILDETES WARTUNGSPERSONAL.
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf gefährliche Spannungen im Gerätegehäuse,
die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions- und
Wartungshinweise in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
WARNUNG:
Um Feuer und Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen. Im Innern des
Geräts sind gefährliche Spannungen vorhanden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Durch die Handhabung der Kabel kann Blei freigesetzt werden. Blei kann die Entwicklung von Krebs begünstigen und zu
Geburtsfehlern oder anderen Erbstörungen führen. Waschen Sie deshalb nach jeder Handhabung Ihre Hände.
ACHTUNG:
Dieser digitale Disc-Player verwendet ein Lasersystem. Vermeiden Sie direkt Laserstrahlen, indem Sie das Gehäuse niemals
öffnen und keine der Sicherheitsvorkehrungen umgehen. Im geöffneten Zustand tritt sichtbare Laserstrahlung aus.
Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr stecken Sie den Netzstecker bitte bis zum Anschlag in die Steckdose.
Die Verwendung von Bedienungsweisen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, kann zudem zur Aussetzung von
gefährlicher Strahlung führen. NICHT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN!
HINWEIS:
Dieses Produkt verwendet eine Kopierschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums, geschützt ist. Die Benutzung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Firma Macrovision autorisiert werden
und ist nur für die Benutzung zu Hause und anderen eingeschränkten Benutzungsweisen gedacht, solange es nicht ausdrücklich
von der Firma Macrovision anders angegeben wird. Reverse-Engineering und Auseinanderbauen ist nicht gestattet.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG:
Verlängerte Aussetzung von lauter Musik über Kopfhörer kann zu temporären oder permanenten Hörschäden
führen. Bei einer Benutzung als Verkehrsteilnehmer ist die Wahrnehmnungsfähigkeit eingeschränkt und
potenzielle Gefahren, wie z. B. heranfahrende Autos, können nicht mehr rechtzeitig erkannt werden.
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Führen Sie keine Modifikationen an diesen Gerät aus, die nicht ausdrücklich in der
Bedienungsanleitung angewiesen werden. Sollten Sie solche Veränderungen oder
Modifikationen bereits vorgenommen haben, ist es notwendig, dass Sie die Benutzung
der Geräts umgehend einstellen.
Bei CPRM (Content Protection for
Removable Media) handelt es sich um
eine Hardware-Technologie, die dazu
dient Kopierschutzmechanismen von
Speichermedien zu verbessern und
nicht autorisiertes Kopieren zu
unterbinden.
CPRM
Dieser Player verfügt über eingebaute
Kopierschutztechnologien, die es
verhindern, dass DVD-Discs auf andere
Medien kopiert werden können.
Wenn ein Videorekorder an diesen Player
angeschlossen ist, wird das Videoausgabebild
während der Aufnahme verzerrt dargestellt.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Firma Dolby
Laboratories.
Vertrauliches unveröffentliches Papier.
© 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung: Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten vor der
Inbetriebnahme durchgelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitung auf: Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sollten Sie für
den späteren Gebrauch aufbewahren.
3. Achten Sie auf Warnhinweise: Alle in der Anleitung befindlichen Warnhinweise sollten beachtet werden.
4. Befolgen Sie die Anweisungen: Alle Bedienungsanweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung: Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keine
Flüssig- oder Aerosolreiniger. Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch.
6. Zubehör: Benutzen Sie lediglich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Die Benutzung andere
Zubehörteile kann zu Gefahrensituationen führen.
7. Wasser und Feuchtigkeit: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B. in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Spülen, Wäschekammern, in nassen Kellern oder in der Nähe von
Swimmingpools).
8. Hitze: Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder
anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf.
9. Zubehör: Benutzen Sie zur Aufstellung des Geräts keine instabilen Wagen,
Gestelle, Stative, Haltevorrichtungen oder Tische. Das Gerät darf nur dann mit
Wagen, Gestellen, Stativen, Haltevorrichtungen oder Tischen verwendet
werden, wenn diese vom Hersteller entsprechend angegeben wurden oder
zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Befolgen Sie bei der
Befestigung unbedingt die Herstelleranweisungen und benutzen Sie nur vom
Hersteller empfohlenes Zubehör.
10. Eine Gerät/Wagen-Kombination sollte immer mit Vorsicht bewegt werden.
Schnelles Stoppen, Gewalt und unebener Boden können dazu führen, dass
der Wagen mit dem Gerät umkippen.
11. Ventilation: Die Öffnungen des Geräts sind zur Ventilation gedacht und sichern ein einwandfreies
Funktionieren des Geräts. Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, indem das Gerät
auf ein Bett, eine Bettvorlage oder ähnliche weiche Unterlagen, gelegt wird.
Das Gerät sollte niemals in Einbauschränken aufgestellt werden, es sei denn es wurde für
ausreichende Ventilation gesorgt oder es wurde entsprechend der Herstellerangaben aufgestellt.
12. Stromversorgung: Dieses Produkt sollte nur an Stromnetze angeschlossen werden, die den
Spezifikationen auf dem Typenschild entsprechen. Falls Sie sich nicht sicher über die Spezifikationen
Ihres Stromnetzes sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihren Stromnetzbetreiber. Bei
Produkten, die über Batterien mit Strom versorgt werden, lesen Sie bitte die Bedienungshinweise.
13. Stromversorgung: Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die nicht den Angaben auf dem
Typenschild entsprechen, um eventuelle Feuer- und Stromschlaggefahren zu vermeiden. Berühren
Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. Dies kann zu Stromschlägen führen.
14. Hochspannungsleitungen: Eine Außenantenne sollte sich nicht in der Nähe oberirdisch verlaufender
Stromleitungen, elektrischer Lampen oder von Stromkreisen bzw. Orten wo sie in diese Leitungen
oder Stromkreise fallen kann, befinden. Achten Sie bei der Installation einer Außenantenne
insbesondere darauf, dass sie diese Stromleitungen und Stromkreise nicht berührt. Das wäre
lebensgefährlich.
15. Batterie: Bei falsch eingelegten Batterien besteht Explosionsgefahr! Benutzen Sie nur Batterien des
gleichen Typs. Die Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen niemals starker Hitze,
wie z. B. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
16. 12V-Autoadapter: Trennen Sie den Autoadapter ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Nicht für die
Benutzung in 24V-Fahrzeugen geeignet!
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
17. Benutzung des Geräts in einem Fahrzeug: Auf keinem Fall sollte dieses Gerät vom Fahrzeugführer
eines sich bewegenden Motorfahrzeugs benutzt oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug
gelassen werden. Wenn dieses Gerät von einem Mitfahrer in Ihrem Fahrzeug benutzt wird,
vergewissern Sie sich bitte, dass es ausreichend gesichert oder festgehalten wird und keine
Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs (z. B. Airbag, Sicherheitsgurt, etc.) behindert. Alle Mitfahrer
müssen während der Fahrt ihre Sicherheitsgurte angeschnallt haben. Wenden Sie sich bei weiteren
Fragen an den Hersteller Ihres Fahrzeugs. Die Benutzung anderer Autoadapter kann u. U. zur
Beschädigung Ihres Geräts führen.
18. Benutzung von Kopfhörern: Gehörexperten empfehlen Musikwiedergabegeräte nicht bei hoher
Lautstärke fortlaufend zu benutzen. Die dauerhafte Aussetzung mit hoher Lautstärke kann zur
Schädigung des Gehörs führen.
Sollten Sie Ohrensausen oder eine Verringerung der Hörfähigkeit bemerken, stoppen Sie die
Benutzung des Geräts und wenden Sie sich an einen Arzt.
19. Erdung und Netzstecker: Dieses Gerät ist unter Umständen mit einem polarisierten Netzstecker
versehen. Solche Stecker passen nur auf eine Weise in die Steckdose und können nicht umgedreht
werden. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie nicht in der Lage sind den
Netzstecker vollständig in die Steckdose zu stecken, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker.
Sollte es immer noch nicht möglich sein den Stecker in die Steckdose zu stecken, wenden Sie sich
bitte an einen Elektriker, um Ihre Steckdose auszuwechseln. Machen Sie auf keinen Fall die
Sicherheitsfunktionen des Steckers unbrauchbar.
20. Netzkabelschutz: Das Netzkabel sollte immer so verlegt werden, dass es unwahrscheinlich ist
darauf zu treten oder dass Gegenstände darauf gestellt werden. Achten Sie beim Kabel
insbesondere auf den Netzstecker, Steckdosen und den Ausgangspunkt des Kabels am Gerät.
21. Schutzstecker: Dieses Gerät ist mit einem Stecker mit Schutzvorrichtung versehen, der das Gerät
gegen Überlastung schützt. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung. Sie finden
Anweisungen zum Auswechseln bzw. Resetten der Schutzvorrichtung in der Bedienungsanleitung.
Wenn es notwendig sein sollte den Stecker auszutauschen, vergewissern Sie sich bitte, das der
Wartungstechniker einen Stecker mit den gleichen Spezifikationen benutzt wie der Originalstecker.
22. Gewitter: Für zusätzlichen Schutz des Geräts bei Gewittern bzw. wenn das Gerät vorübergehend
nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie das
Antennenkabel vom Gerät. Damit wird verhindert, dass das Gerät bei Spannungsunterschieden
oder Blitzeinschlägen beschädigt wird.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
23. Überlastung: Überlasten Sie niemals Steckdosen, Verlängerungskabel oder Geräteanschlüsse,
da dies zu Feuer- oder Stromschlaggefahr führen kann.
24. Gegenstände und Flüssigkeiten im Gerät: Versuchen Sie niemals Gegenstände irgendwelcher
Art in das Gerät zu stecken. Hochspannungsteile können berührt werden und zu Feuer oder
Stromschlag führen. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Gerät kommen.
25. Wartung: Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen des
Gehäuses kann zur Aussetzung von gefährlicher Spannung oder anderen Gefahren führen.
Wenden Sie sich im Wartungsfall nur an ausgebildetes Wartungspersonal.
26. Bei Reparaturbedarf: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an
ausgebildetes Wartungspersonal, wenn folgende Umstände eintreten:
a) wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind;
b) wenn Flüssigkeiten auf das Gerät geschüttet wurden oder Fremdgegenstände in das
Geräteinnere gelangt sind;
c) wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde;
d) wenn das Gerät trotz Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht richtig funktioniert.
Bedienungsschritte, die nicht von dieser Anleitung abgedeckt sind, können zu Schäden am
Gerät führen, die oft nur durch langwierige Arbeit durch ausgebildete Fachkräfte behoben
werden können;
e) wenn das Gerät heruntergefallen oder auf irgendwelche Weise beschädigt wurde;
f) wenn das Gerät einen deutlichen Performanceabfall zeigt.
27. Ersatzteile: Wenn es notwendig sein sollte Bauteile auszutauschen, vergewissern Sie sich bitte,
dass der verantwortliche Wartungstechniker Ersatzteile mit den gleichen Spezifikationen benutzt
wie die Originalteile. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, Stromschlägen oder
anderen Gefahren führen.
28. Sicherheitscheck: Bitten Sie nach jeder Reparatur oder Wartung an diesem Gerät den
Wartungstechniker, einen Sicherheitscheck durchzuführen, um festzustellen, ob das Produkt
einwandfrei funktioniert.
7
INHALT
VORSICHTSMASSNAHMEN .........................................................................................................2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...........................................................................................4
INHALT .............................................................................................................................................7
VERPACKUNGSINHALT ...................................................................................................................9
HINWEISE ZU OPTISCHEN SPEICHERMEDIEN .........................................................................10
Anforderungen........................................................................................................................10
Handhabung und Wartung ..................................................................................................10
Handhabung einer Disc .................................................................................................10
Reinigung einer Disc ......................................................................................................10
......................................................................................................................11
............................................................................................................. ...........11
Rechte Seitenansicht .............................................................................................................12
Linke Seitenansicht .................................................................................................................12
Unterseitenansicht ................................................................................................................12
Fernbedienung ......................................................................................................................13
ANSCHLUSS
BEDIENELEMENTE
..................................................................................................................................14
Audio/Video-Anschluss
Vorderansicht
...........................................................................................................14
USB-Anschluss .......................................................................................................................14
Kopfhöreranschluss ...............................................................................................................14
Netzanschluss .........................................................................................................................15
Anschluss an eine Steckdose .......................................................................................15
Benutzung des Autoadapters ........................................................................................15
Benutzung des eingebauten Akkus .......................................................................................15
INBETRIEBNAHME .......................................................................................................................16
Benutzung der Fernbedienung ..............................................................................................16
Stromversorgung .....................................................................................................................16
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ..................................................................................................17
Grundlegende Wiedergabebedienung ..................................................................................17
Wiedergabe / Pause / Stopp ..................................................................................................17
Vor/Zurück (Auswahl) .............................................................................................................17
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf (Suchfunktion) .........................................................................17
Zeitlupe...................................................................................................................................17
Menünavigation ......................................................................................................................17
Ziffernstasten .........................................................................................................................18
Einstellen der Lautstärke .......................................................................................................18
Disc-Fehlermeldungen ...........................................................................................................18
Stromverbrauch ......................................................................................................................18
FUNKTIONSTASTEN .................................................................................................................... 19
Bildschirmeinstellungen ........................................................................................................19
Bildvergrößerung ....................................................................................................................19
Mehrsprachige Untertitel / Audio / Kameraperspektive .......................................................19
Menü / Titel ............................................................................................................................19
8
A-B Abschnittswiederholung ...................................................................................................19
Wiederholung von Kapitel / Titel / Disc ...................................................................................19
LCD-Menü ..............................................................................................................................20
USB-Modus............................................................................................................................20
EINSTELLUNGEN ..........................................................................................................................21
Sprache .................................................................................................................................21
Video ......................................................................................................................................21
Audio ......................................................................................................................................22
Altersstufen ............................................................................................................................22
Verschiedenes ........................................................................................................................22
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................23
FEHLERBEHEBUNG .....................................................................................................................24
INHALT
9
Vergewissern Sie sich bitte, dass alle folgenden Teile im Verpackungsinhalt des Geräts vorhanden
sind. Falls einer der aufgelisteten Gegenstände fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
VERPACKUNGSINHALT
1 2
Netzadapter
Menu
Title
3
DVP-733
Fernbedienung
Kopfhörer
Autoadapter
4
5 6
Befestigungstaschen
10
HINWEISE ZU OPTISCHEN SPEICHERMEDIEN
Anforderungen
Dieser DVD-Player unterstützt die Wiedergabe der folgenden Disc-Typen.
Typ Disc-Emblem Inhalt Disc-Größe Max. Wiedergabezeit
DVD-Video-Discs
Audio+Video
(bewegte Bilder)
12 cm
133 min (SS-SL)
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
Audio-Compact-Discs (CDs)
Audio 12 cm 74 min
JPEG CDs -- Standbilder 12 cm --
Das Gerät kann CD-Rs/CD-RWs wiedergeben, die JPEG-Bild enthalten. Discs die nicht in der
obigen Tabelle erwähnt werden können nicht wiedergegeben werden (z. B. PC CD-ROM,
CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.).
Handhabung und Wartung
Optische Speichermedien (DVDs, CDs) enthalten hochkomprimierte Daten und müssen
entsprechend vorsichtig behandelt werden.
Handhabung einer Disc
Halten Sie die DVD/CD immer am Rand fest.
Berühren Sie nicht die Abspielseite der Disc.
Zum Herausnehmen einer DVD/CD aus der
Hülle, drücken Sie bitte in die Mitte und heben
Sie die Kanten vorsichtig heraus, indem Sie sie an den Kanten festhalten.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinwirkung, hohe Temperaturen oder hohe
Luftfeuchtigkeit.
Biegen Sie die Discs niemals und drücken Sie nicht darauf.
Um die Entstehung von Kratzern zu vermeiden, legen Sie die Discs nach der Benutzung
zurück in ihre Hülle. Bewahren Sie die Discs vertikal in einem Schrank auf.
Befestigen Sie auf keiner Seite der Disc Aufkleber.
Reinigung einer Disc
Entfernen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf der Abspielseite der Disc mithilfe eines trockenen,
weichen Tuchs.
Wischen Sie die Disc immer in einer geraden Bewegung von der Mitte nach Außen. Kleine
Staubpartikel und leichte Flecken haben keine Auswirkung auf die Wiedergabequalität.
Benutzen Sie niemals Chemikalien, wie z. B. Plattenreiniger, Antistatik-Sprays, Benzin,
oder Verdünnungsmittel zur Reinigung der Disc. Diese Chemikalien beschädigen die
Oberfläche der Disc permanent.
11
BEDIENELEMENTE
7″-TFT-LCD
Lautsprecher
Eingabe
Navigationstasten
Vor (Rechts)
Zurück (Links)
Wiedergabe/Pause-Taste
Stopp-Taste
Setup-Taste
Mode/USB-Taste
Vorderansicht
LCD-Modus/USB
Betätigen Sie diese Taste zur Anzeige des
LCD-Menüs.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten
zur Auswahl und führen Sie Veränderungen mithilfe
der Navigationstasten Links/Rechts durch.
1.
Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur
Auswahl von „Mode“ und betätigen Sie die ENTER-
Taste, um zwischen den Bildformaten 16:9 und 4:3
umherzuschalten.
2.
Wählen Sie RESET und betätigen Sie ENTER zur
Bestätigung, um Bildschirmeinstellungen, wie
Helligkeit, Kontrast oder Farbe, auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen zurückzusetzen,
3.
Um auf den USB-Modus zuzugreifen, schließen Sie
ein USB-Flash-Laufwerk am USB-Port des Geräts an.
Wenn sich keine Disc im Gerät befindet, können Sie
dann im gestoppten Zustand die LCD-Mode/USB-
Taste gedrückthalten, um das Disc/USB-Menü
anzuzeigen. Über dieses Menü erhalten Sie dann
Zugriff auf das jeweilige Speichermedium.
Wiedergabe / Pause
Start/pause der Wiedergabe einer eingelegten Disc.
Setup (Einstellungen)
Zugriff auf verschiedene einstellbare Funktionen
des Players über das Einstellungsmenü.
Stopp
Betätigen Sie diese Taste, um die Wiedergabe
vorläufig zu stoppen. Betätigen Sie die Taste zweimal,
um die Wiedergabe vollständig zu stoppen.
Navigationstasten / Eingabe
Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl und
benutzen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
Betätigen Sie die Vor-Taste zur Wiedergabe des
nächsten Titels.
Betätigen Sie die Zurück-Taste zur Wiedergabe des
vorigen Titels.
Halten Sie die Vor/Zurück-Tasten gedrückt, um den
Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zu aktivieren.
Ladefach Öffnen (OPEN)
Lade-LED
12
BEDIENELEMENTE
Rechte Seitenansicht
DC-9V-Stromversorgungsanschluss
Zum Anschluss des Netzteils oder Autoadapters zur Stromversorgung.
USB-Port
Für die Benutzung mit USB-Flash-Laufwerken.
Video-Anschluss
Zum Anschluss eines externen Fernsehbildschirm über ein AV-Kabel.
Audio-Anschluss
Zum Anschluss eines externen Lautsprechersystems über das AV-Kabel.
Kopfhöreranschluss
Lautstärkedrehknopf
Zum Einstellen des Lautstärkeniveaus.
Unterseitenansicht
Ventilationsöffnungen
Batteriefach
Linke Seitenansicht
SD-Kartenslot
Vorderansicht
Ein/Aus-Schalter
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts.
Infrarot-Sensor
DC-9V-
Stromversorgungsanschluss
USB-Port
Video-Anschluss
Audio-Anschluss
Kopfhöreranschluss
Lautstärkedrehknopf
SD-Kartenslot
Batteriefach
Ventilationsöffnungen
Ein/Aus-Schalter
Infrarot-Sensor
13
LOCATION OF CONTROLS
Fernbedienung
Bildschirm/Einstellungen
Ein/Aus
Zurück
Fast Reverse
Wiedergabe / Pause
Zifferntasten
LCD-Modus/USB
Bildvergrößerung
Untertitel
A-B-Wiederholung
Wiederholung
Menü
Audio
Kameraperspektive
Titel
Vor
Schnellvorlauf
Navigationstasten
Eingabe
Menu
Title
Die Fernbedienung sendet einen direktionalen Infrarotstrahl aus. Vergewissern Sie sich, dass
Sie die Fernbedienung während der Benutzung direkt auf den Infrarot-Sensor richten. Der
Sensor kann das Signal nicht richtig empfangen, wenn er abgedeckt wird, sich größere
Objekte zwischen Fernbedienung und Sensor befinden oder direktem Sonnenlicht bzw.
starkem Kunstlicht (z. B. Leuchtstofflampen oder Blitzlichtern) ausgesetzt wird. Verändern Sie
ggf. die Strahlungsrichtung Ihrer Lampen oder stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
14
ANSCHLUSS
Audio/Video-Anschluss
1. Lesen Sie dazu bitte auf die Bedienungsanleitung des externen Anschlussgeräts.
2. Bevor Sie die Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Anschlüsse richtig
verbunden sind.
USB-Anschluss
1. Schließen Sie das USB-Laufwerk am USB-Port an der linken Seite des Geräts an. Wenn sich keine
Disc im Gerät befindet oder das Gerät sich im gestoppten Zustand befindet, können Sie die
LCD-MODE/USB-Taste benutzen, um das gewünschte Speichermedium zu wählen. Benutzen Sie die
Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl von „USB“ und betätigen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
2. Das Gerät benötigt etwas Zeit zum Einlesen der Daten. Nachdem das Gerät erkannt wird, erscheint auf d
em Bildschirm das Arbeitsmenü. Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl der gewünschten Datei im
Menü und betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautstärke des Geräts auf
ein niedriges Niveau stellen, bevor Sie die Kopfhörer anschließen.
Erhöhen Sie die Lautstärke dann langsam auf ein angenehmes
Maß.
ACHTUNG:
Gehörexperten empfehlen Musikwiedergabegeräte nicht bei
hoher Lautstärke fortlaufend zu benutzen. Die dauerhafte
Aussetzung mit hoher Lautstärke kann zur Schädigung des
Gehörs führen. Sollten Sie Ohrensausen oder eine Verringerung
der Hörfähigkeit bemerken, stoppen Sie die Benutzung des
Geräts und wenden Sie sich an einen Arzt.
Kopfhöreranschluss
Zum Kopfhöreranschluss
Schließen Sie Ihren USB-Stick direkt am Gerät an.
Um Fehler bei der Datenübertragung und Interferenzen zu vermeiden,
benutzen Sie bitte kein USB-Verlängerungskabel.
Audio/ Video-Anschlüsse
Zum Video-Anschluss
Zum Audio-Anschluss
Audio/Video-Kabel
Externes AV-Gerät
oder Monitor mit
AV-Eingang
15
Netzanschluss
Zum 9V-Stromversorgungsanschluss
Netzadapter:
Dieser Netzadapter arbeitet mit
einem Eingangsstrom von
100-240V bei 50/60Hz 0.3A MAX
Ausgangsspannung: 9V
Ausgangsstrom: 1.0A MAX
Anschluss an eine Steckdose
Benutzung des Autoadapters
ANSCHLUSS
Zum Zigarettenanzünderanschluss
Zum Stromversorgungsanschluss
Achtung:
Schließen Sie das Gerät nicht an
Steckdosen an, die nicht den
Angaben auf dem Typenschild
entsprechen, um eventuelle Feuer-
und Stromschlaggefahren zu vermeiden.
Berühren Sie den Netzstecker niemals
mit nassen Händen. Dies kann zu
Stromschlägen führen.
Benutzen Sie nur Netzadapter, die den
Angaben in der Anleitung entsprechen.
Dies ist unbedingt zu beachten, um
Schäden an Ihrem Gerät zu vermeiden.
Benutzung des eingebauten Akkus
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Laden Sie den eingebauten Akku bitte vor
der Inbetriebnahme vollständig auf. Zum vollständigen Aufladen werden ca. 4 Stunden benötigt.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Geräts auf OFF gestellt wird, bevor Sie den Akku
aufladen.
Schließen Sie den Netzadapter zum Aufladen des Akkus einfach an einer Steckdose an. Siehe oben.
(Die Batterieladeanzeige leuchtet während der Ladevorgangs rot auf und geht aus, wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist.)
Der eingebaute Akku kann ca. 300 Mal aufgeladen werden, ohne einen merklichen Leistungsabfall
vorzuweisen.
Wenn der Ladezustand des Akkus niedrig ist, fängt die Batteriestandsanzeige in der oberen Ecke rechts
des Bildschirms an zu blinken. Nach einer Weile schaltet sich das Gerät dann automatisch aus.
Hinweis:
Benutzen Sie nur das in dieser Anleitung erwähnte Ladegerät.
Entsorgen Sie den Akku niemals mit Feuer und erhitzen Sie den Akku nicht.
Benutzen Sie den Akku nicht unter hohen Temperaturen oder in unmittelbarer Nähe zu Hitzequellen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Akkus.
Wenden Sie sich zur Reparatur an ausgebildetes Wartungspersonal.
Um eine längere Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn immer bei Raumtemperatur auf.
Trennen Sie den Autoadapter ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Nicht für die
Benutzung in 24V-Fahrzeugen geeignet!
16
INBETRIEBNAHME
Benutzung der Fernbedienung
Stromversorgung
Einlegen der Fernbedienungsbatterie:
Dieses Gerät darf nur mit einer Stromversorgung von 100-240V 50/60Hz AC benutzt werden.
Siehe Abschnitt „Stromversorgung“.
1. In Pfeilrichtung ziehen.
2. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
3. Legen Sie die Batterie mit der positiven Seite (+) nach oben in den Batteriehalter.
4. Schieben Sie den Batteriehalter zurück in das Batteriefach.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor des Geräts und achten Sie darauf,
dass Sie dabei die maximale Entfernung von 38 cm nicht überschreiten. Die Fernbedienung
sollte innerhalb eines Winkels von 60° benutzt werden.
• Die Batterie kann unter normalen Umständen für mindestens ein Jahr benutzt werden.
• Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
• Benutzen Sie die Fernbedienung nicht zur gleichen Zeit für andere Geräte.
• Nehmen Sie bitte die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie für längere Zeit
nicht benutzen.
17
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
1. Verbinden Sie die Anschlüsse und die Stromversorgung.
2. Legen Sie eine Disc ein.
Betätigen Sie die OPEN-Taste, um das Ladefach zu öffnen. Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach
oben ein. Schließen Sie das Ladefach. Wenn Sie eine einseitige Disc mit der falschen Seite nach oben eingelegt
haben, erscheint in der Anzeige „BAD DISC“.
3. Starten Sie die Wiedergabe.
Betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe (bestimmte Discs werden u. U. automatisch
gestartet).
Wiedergabe/Pause/Stopp
Betätigen Sie die Taste zum Starten der Wiedergabe.
Betätigen Sie die Taste , um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die
Taste erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Betätigen Sie die Taste , um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen. Betätigen Sie die
Taste , um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Betätigen Sie die Taste im gestoppten Zustand, um die Wiedergabe vollständig zu stoppen.
(Wenn Sie dann die Wiedergabe-Taste betätigen, beginnt die Wiedergabe erneut von Anfang
der Disc.)
Vor/Zurück (Auswahl)
Betätigen Sie die Taste , um einen Titel vor zu springen (DVD, CD, MP3, etc).
Betätigen Sie die Taste , um einen Titel zurück zu springen (DVD, CD, MP3, etc).
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf (Suchfunktion)
Benutzen Sie die Tasten , um den Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zu aktivieren.
/
Mit jeder Betätigung der Taste wird die Suchgeschwindigkeit verändert. /
Zeitlupe
Menünavigation
Für die Zeitlupenwiedergabe benutzen Sie bitte die Navigationstasten Oben/Unten.
Mit jeder Betätigung der Navigationstasten Oben/Unten wird die
Zeitlupengeschwindigkeit verändert.
Um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren, betätigen Sie bitte
Navigation durch DVD-Discmenüs und das Einstellungsmenü des Players.
Grundlegende Wiedergabebedienung
Normal
Normal
Hinweis:
Die Tonausgabe wird während des Schnellsuchlaufs und der Zeitlupe unterbunden.
Benutzen Sie die Navigationstasten (Pfeil) zur Auswahl der gewünschten Funktion
oder Option im Menü.
Betätigen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Menüauswahl.
Bei bestimmten Menüoptionen können Sie die Zifferntasten zur Eingabe von
Daten benutzen.
18
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Einstellen der Lautstärke
Ziffernstasten
Benutzen Sie den Lautstärkedrehknopf, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern.
Benutzen Sie die Zifferntaste zur Eingabe von numerischen Daten bei
Menüoptionsfelder, die diese Eingabeart erlauben.
Benutzen Sie die Zifferntasten zur direkten Auswahl von DVD-Kapiteln oder
CD-Musiktiteln. (Manche Discs unterstützen keinen direkten Zugriff.)
Disc-Fehlermeldungen
Folgende Fehlermeldungen erscheinen auf dem Bildschirm, wenn es ein Problem mit dem Format der
eingelegten Disc gibt:
WRONG REGIONAL DISC: Der Regionscode der Disc stimmt u. U. nicht mit dem des Players
WRONG PASSWORD:
Die Altersstufe der Disc liegt über der eingestellten Altersstufe des Players.
BAD DISC:
Der Player ist mit einer automatischen Disc-Qualitätserkennungssoftware ausgerüstet.
Wenn der Player eine Disc erkennt, die Probleme aufweist oder beschädigt ist, wird die Wiedergabe
bei verringerter Qualität fortgesetzt oder gestoppt (je nachdem wie stark die Disc beschädigt ist).
Hinweis:
Die Herstellungsqualität von DVDs kann sehr unterschiedlich sein. Die Discs können teilweise von
Industriestandard abweichen.
Inkorrekt formatierte Discs können u. U. dennoch abgespielt werden. Wiedergabe und Bedienungsqualität
erreichen in diesem Fall allerdings nicht das Optimum.
Stromverbrauch
Wenn der Player für längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter bitte in die
OFF-Position und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
(Region 1) überein.
Das Gerät startet die Disc-Wiedergabe nicht.
19
FUNKTIONSTASTEN
Bildschirm/Einstellungen
Betätigen Sie die DISPLAY-Taste zur Anzeige von Wiedergabeinformationen.
Betätigen Sie die Taste ein zweites Mal, um auf das Einstellungsmenü des Player
zuzugreifen. Im Einstellungsmenü können Sie die internen Einstellungen des Players
verändern. Siehe Abschnitt „Einstellungen“ für weitere Informationen.
Bildvergrößerung
Benutzen Sie die ZOOM-Taste, um auf einen anderen Bildvergrößerungsfaktor zuzugreifen.
Während der DVD-Wiedergabe können Sie mit jeder Betätigung der ZOOM-Taste auf einen
anderen Bildvergrößerungsfaktor zugreifen:
1fach, 2fach, 3fach, Bildvergrößerung Aus.
Während der Anzeige von Fotos können Sie mit jeder Betätigung der ZOOM-Taste auf einen
anderen Bildvergrößerungsfaktor zugreifen:
1fach, 2fach, 3fach, Bildvergrößerung Aus.
Wenn der Bildvergrößerungsfaktor über Normal/100% liegt, können Sie die Navigationstasten
benutzen, um den Bildausschnitt auf dem Bildschirm zu bewegen.
Hinweis: Die Bildqualität nimmt bei höheren Bildvergrößerungsfaktoren ab.
Mehrsprachige Untertitel / Audio / Kameraperspektive
• Während der Wiedergabe einer DVD, die mit Untertiteln versehen ist, können Sie durch Betätigung der
SUBTITLE-Taste auf die verfügbaren Untertitelsprachen zugreifen. (Eine DVD kann bis zu 32
verschiedene Untertitelsprachen unterstützen.)
• Während der Wiedergabe einer DVD, die mit unterschiedlichen Audiosprachen versehen ist, können
Sie durch Betätigung der AUDIO-Taste auf die verfügbaren Audiosprachen zugreifen. (Eine DVD
kann bis zu 8 verschiedene Audiosprachen unterstützen.)
• Während der Wiedergabe einer DVD, die mit alternativen Kameraperspektiven versehen ist, können
Sie durch Betätigung der ANGLE-Taste auf die verfügbaren Kameraperspektiven zugreifen. (Eine DVD
kann bis zu 9 verschiedene Kameraperspektiven unterstützen.)
Menü / Titel
Betätigen Sie während der DVD-Wiedergabe die MENU-Taste, um zum DVD-Hauptmenü
zurückzukehren.
Betätigen Sie während der DVD-Wiedergabe die TITLE-Taste, um zum DVD-Titelmenü
zurückzukehren.
A-B Abschnittswiederholung
Wiederholung eines Teilabschnitts auf einer Disc.
1. Betätigen Sie die A-B-Taste, um den Startpunkt (A) der Wiederholung zu setzen.
2. Betätigen Sie die A-B-Taste erneut, um den Endpunkt (B) der Wiederholung zu setzen.
3. Der Abschnitt zwischen den Punkten A und B wird dann endlos wiederholt. Betätigen Sie die A-B-Taste
ein weiteres Mal, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren.
Wiederholung von Kapitel / Titel / Disc
Betätigen Sie die REPEAT-Taste, um den Wiederholungsmodus des Player zu verändern.
Bei jeder Betätigung der REPEAT-Taste wird der Wiederholungsmodus in folgender Reihenfolge
verändert:
Kapitelwiederholung
Titelwiederholung Disc-Wiederholung Wiederholung Aus
Menu
Title
20
FUNKTIONSTASTEN
LCD-Menü
Betätigen Sie diese Taste zur Anzeige des LCD-Menüs.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
1. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl und führen Sie Veränderungen
mithilfe der Navigationstasten Links/Rechts durch.
2. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl von „Mode“ und betätigen Sie die
ENTER-Taste, um zwischen den Bildformaten 16:9 und 4:3 umherzuschalten.
3. Wählen Sie RESET und betätigen Sie ENTER zur Bestätigung, um Bildschirmeinstellungen, wie
Helligkeit, Kontrast oder Farbe, auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen,
Der USB-Speicher muss direkt an das Gerät angeschlossen
werden. USB-Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden,
da diese zu Datenverlust und Störungen führen können.
21
EINSTELLUNGEN
Video
Sprache
Sie erhalten über das Einstellungsmenü Zugriff auf verschiedene einstellbare Funktionen des Players.
1. Betätigen Sie die Taste zweimal, um auf das Einstellungsmenü des Players zuzugreifen.
2. Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl der gewünschten Option.
3. Benutzen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
English
English
English
English
Option
Untertitel
DVD-Menü
Audio
Stellt die Standarduntertitelsprache für
eingelegte DVDs ein.
Bildschirmanzeige
Stellt die Sprache der Bildschirmanzeige des
Players ein.
Beschreibung Werkseinstellung
Stellt die Standardaudiosprache für eingelegte
DVDs ein.
Stellt die Standardmenüsprache für eingelegte
DVDs ein.
Option
TV-System
Anzeigemodus
Bildseitenverhältnis
Auswahl des Bildseitenverhältnisses. 4:3 wird
für normale Fernsehbildschirme benutzt. 16:9
wird für Breitbild-Fernsehbildschirme benutzt.
Beschreibung Werkseinstellung
Auswahl des DVD-Anzeigemodus.
Stellt den Signaltyp für die Videoausgabe ein.
Stellen Sie diese Option entsprechend dem
Videosystem Ihres Fernsehers ein.
NTSC ist der in Nordamerika verwendete
Standard.
16:9
Auto Fit
NTSC
22
EINSTELLUNGEN
Altersstufen
Kanalausgabe
Altersstufen
Einstellung der Altersbegrenzung des Players.
Dieser Player spielt nur Inhalte ab, die diese
Einstellung nicht überschreiten.
Diese Einstellung ist passwortgeschützt
(Standardpasswort ist „8888“).
Stufe 1 bis 8.
(8: ADULT ist
Werkseinstellung)
Passwort
einstellen
Ändern Sie hier das Passwort für die Alterseinstufung. Geben Sie
das alte Passwort gefolgt von dem neuen ein.
VERGESSEN SIE DAS PASSWORT NICHT! Es kann nicht
zurückgesetzt werden!
Verschiedene Einstellungen
Systemreset
Zurücksetzen des Geräts auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen. Diese Funktion hat keinen
Einfluss auf das Altersstufenpasswort.
Read
Der Bildschirmschoner verhindert, dass sich
das Anzeigebild in den Bildschirm einbrennt.
Bildschirmschoner
On
Option
Stereo
Auswahl des Audiokanal-Mixmodus
(LT/RT, Stereo).
WerkseinstellungBeschreibung
Option WerkseinstellungBeschreibung
Option WerkseinstellungBeschreibung
23
TECHNISCHE DATEN
Veränderungen von Spezifikationen und Design ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
/PAL
6W
Stromversorgung
Stromverbrauch
Signalsystem
Videoausgabe
7 Zoll (16:9)
480 (H) x 234 (V) Bildpunkte (QVGA)
Audioausgabe
Bildschirmgröße
Auflösung
Laser
Gewicht
Abmessungen
700 g (Hauptgerät & Akku)
20 x 15,7 x 4,3 cm (Hauptgerät & Akku)
Betriebsbedingungen
Wellenlänge 650 nm
Temperatur: 0°C bis 35°C.
Betriebsausrichtung: Horizontal
Dynamikbereich (Audio)
90dB (normal)
90dB (normal)
Rauschabstand (Audio)
3,5-mm-Stereo-Anschluss x 1
Kopfhöreranschluss
1,2Vrms (1 KHz, 0 dB), 3,5-mm-Mini-Klinkenanschluss x1
DC 9V 1A (Netzadapter)
75 Ω, negative Synch.,
3,5-mm-Mini-Klinkenanschluss x1
24
FEHLERBEHEBUNG
Kein Strom
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein/Aus-Schalter auf dem Gerät in der ON-Position befindet.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Netzadapters sicher mit dem Player und der Steckdose
verbunden ist.
Das Gerät startet die Disc-Wiedergabe nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass sich im Player eine unterstützte Disc befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass die Altersstufe der Disc nicht über der eingestellten Altersstufe des
Players liegt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist.
• Reinigen Sie die Disc oder versuchen Sie es mit einer anderen Disc. Es hat sich Kondensation innerhalb
des DVD-Players gebildet. Entfernen Sie die Disc und lassen Sie die Kondensation für 1 bis 2 Stunden
verflüchtigen. Versuchen Sie es dann erneut.
Kein Bild
• Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist und sich im korrekten AV-Modus befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kabel zwischen Player und Fernseher korrekt angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Verbindungskabel auf Beschädigungen.
Bildstörungen
• Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder beschädigt. Reinigen Sie die Disc oder versuchen Sie es
mit einer anderen Disc.
• Stellen Sie das Farbsystem Ihres Fernsehers neu ein.
• Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt am Fernseher angeschlossen ist (nicht über einen
Videorekorder, Kabelempfänger, Satellitenempfänger, etc.)
Das Bild füllt den Bildschirm nicht aus
• Ändern Sie das Bildseitenverhältnis Ihres Players im Einstellungsmenü.
• Wählen Sie ein anderes Bildseitenverhältnis im DVD-Discmenü.
Kein Ton oder verzerrter Ton
• Überprüfen Sie, ob der Fernseher bzw. der Verstärker angeschlossen und korrekt eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Verstärker korrekt angeschlossen sind.
• Versuchen Sie eine andere Audiospur auf der DVD, indem Sie die AUDIO-Taste betätigen.
• Überprüfen Sie, ob der Ton des Fernsehers, des Verstärkers oder Players ausgestellt ist.
25
FEHLERBEHEBUNG
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein/Aus-Schalter auf dem Gerät in der ON-Position befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Player und Fernbedienung keine Hindernisse befinden.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor am Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterie in der Fernbedienung über genügend Strom verfügt und richtig
eingelegt wurde.
• Versuchen Sie es das Problem durch Auswechseln der Batterie zu lösen.
Player kann im Akkubetrieb nicht eingeschaltet werden
• Aktivieren des Akkubetriebs: Schalten Sie den Player aus und laden Sie den Akku mithilfe des
Netzadapters für ca. 10 Sekunden auf.
• Siehe „Benutzung des eingebauten Akkus“ auf Seite 15.
26
Befestigungstaschen
Benutzung der Befestigungstaschen
• Die Befestigungstasche kann dazu benutzt werden, den Player in der Betrachtungsposition in Ihrem Fahrzeug
anzubringen.
• Die Taste verfügt über Befestigungsschnallen, mit denen Sie die Taste fest an der Kopflehne der vorderen Sitze
befestigen können.
Mounting
Straps
SICHERHEITSWARNUNG!
• Auf keinem Fall sollte dieses Gerät vom Fahrzeugführer eines sich bewegenden Motorfahrzeugs
benutzt oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug gelassen werden.
• Wenn dieses Gerät von einem Mitfahrer in Ihrem Fahrzeug benutzt wird, vergewissern Sie sich bitte,
dass es ausreichend gesichert oder festgehalten wird und keine Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs
(z. B. Airbag, Sicherheitsgurt, etc.) behindert.
• Alle Mitfahrer müssen während der Fahrt ihre Sicherheitsgurte angeschnallt haben.
• Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an den Hersteller Ihres Fahrzeugs.
• Die Benutzung anderer Autoadapter kann u. U. zur Beschädigung Ihres Geräts führen.
27
NOTIZEN
Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen müssen,
beachten Sie bitte:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls entsprechende
Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise zur Wiederverwertung wenden
Sie sich an die zuständigen örtlichen Stellen oder Ihren Händler.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik.
7”Breedbeeld TFT LCD Draagbare DVD/CD/MP3-speler
Modelnummer: DVP-733
Draagbare DVD-speler
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
2
Voor gebruik door klant:
Modelnummer. DVP-733
Serienummer.
VOORZICHTIG
RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOK
VOORZORGSMAATREGELEN
NIET OPENEN
LET OP: VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTER-
KANT) VAN HET APPARAAT NIET OM HET RISICO VAN
BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIND-
EREN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFI-
CEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Voer het serienummer, dat op de onderkant van het apparaat staat,
hieronder in. Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van “gevaarlijke spanning” binnenin de
behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om te leiden tot een gevaar op
elektrische schokken.
Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van “gevaarlijke spanning” binnenin de
behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om te leiden tot een gevaar op
elektrische schokken.
WAARSCHUWING:
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand- of schokgevaar te voorkomen. Er is gevaarlijke hoge
spanning aanwezig binnenin de behuizing. Open de behuizing niet.
Met de kabels van dit product omgaan zal u blootstellen aan lood, een chemische stof die in de staat
Californië bekend staat om kanker en geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade te veroorzaken.
Was uw handen na gebruik.
LET OP:
Deze Digital Video Disc-speler maakt gebruik van een lasersysteem. Probeer de behuizing niet te openen of
de veiligheidssloten te omzeilen om directe blootstelling aan de straal te voorkomen. Als de behuizing is
geopend en de veiligheidssloten zijn omzeild, dan is zichtbare laserstraling aanwezig.
Match de brede pin van de stekker met de brede sleuf van het stopcontact en druk de stekker volledig in het
stopcontact om elektrische schok te voorkomen.
Gebruik van bediening, aanpassingen of procedures anders dan hierin vermeld kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling. STAAR NIET IN DE STRAAL.
BERICHT:
Dit product bevat auteursrechtelijk beschermde technologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten
en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie moet
worden geautoriseerd door Macrovision, en is bedoeld voor thuis en ander beperkt gebruik, tenzij anders
toegestaan door Macrovision. Reverse engineering of demontage is verboden.
WAARSCHUWING:
Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of
permanent gehoorverlies. Bij deelname aan het verkeer kan het luisteren naar een persoonlijke muziekspeler
de luisteraar minder bewust maken van mogelijke gevaren, zoals naderende auto’s.
3
VOORZORGSMAATREGELEN
Maak geen veranderingen of aanpassingen aan de apparatuur, tenzij anders vermeld in de
handleiding. Als er zulke veranderingen of aanpassingen moeten worden gemaakt, dan is het
mogelijk dat u moet stoppen met het gebruik van de apparatuur.
CPRM
Content Protection for Removable Media
(CPRM) is een hardware-gebaseerde
technologie ontworpen om kopieerbeveiliging
beperkingen te handhaven door middel van
ingebouwde mechanismen in opslag media,
dat zou ongeoorloofd kopiëren van bestanden
voorkomen.
Deze speler heeft een ingebouwde
auteursrechtelijk beschermde
technologie die het kopiëren van een
DVD-schijf naar andere media
voorkomt.
De video-uitvoer zal vervormd zijn als er
een videorecorder wordt aangesloten op de
speler.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het
dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works.
@ 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees de Instructies: Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten gelezen worden voor het product
wordt gebruikt.
2. Bewaar de Instructies: De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten bewaard worden, zodat u deze op
een later tijdstip kunt raadplegen.
3. Neem de waarschuwingen in acht: Zorg ervoor dat u alle waarschuwing op het product en in deze
handleiding nauwkeurig in acht neemt.
4. Volg de Instructies: Zorg ervoor dat u de gebruiksinstructies opvolgt.
5. Reinigen: Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor het reinigen. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Gebruik een vochtige doek voor het reinigen.
6. Hulpstukken: Gebruik alleen hulpstukken die worden aangeraden door de fabrikant. Het gebruik van
hulpstukken kan gevaarlijk zijn.
7. Water en Vocht: Gebruik dit product niet in de nabijheid van water (bijv. in de nabijheid van een bad,
gootsteen, keukenkraan, wasbakken, in natte kelders of nabij een zwembad of soortgelijke plaatsen).
8. Warmte: Houd het product uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsbuizen, ovens
of andere producten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. Accessoires: Plaats het apparaat niet op een onstabiel karretje, standaard, statief of tafel. Gebruik het
alleen met karretjes, standaarden, statieven, beugels of tafels die worden aanbevolen door de fabrikant of in
combinatie met het product verkocht worden. Bevestigen van het product moet gebeuren aan de hand van
de instructies van de fabrikant en met door de fabrikant aangeraden
bevestigaccessoires.
10. Wanneer het product in combinatie met een wagentje moet worden
verplaatst doe dit dan met zorg.
Door plotseling te stoppen, overmatige snelheid en ongelijke ondergrond
kan de combinatie van het product en het wagentje omvallen.
11. Ventilatie: De gleuven en andere openingen in de behuizing zorgen
voor ventilatie. Dit garandeert betrouwbaar gebruik van het product en het
te beschermt tegen oververhitting. Blokkeer deze opening nooit door het
product te plaatsen op een bed, sofa, tapijt of andere soortgelijke ondergrond.
Plaats dit apparaat niet in een ingebouwde installatie, zoals een boekenkast of een rek, tenzij er goede
ventilatie is en de instructies goed worden nageleefd.
12. Stroomvoorziening: Sluit dit product alleen aan op het type stroomvoorziening dat is aangegeven op het
label. Bent u niet zeker van het type stroomvoorziening in uw huis, raadpleeg uw dealer of uw lokale
stroombedrijf. Voor producten die bedoeld zijn om te werken op batterijstroom of andere krachtbronnen,
raadpleeg de bedieningshandleiding.
13. Stroombronnen: Sluit de stekker niet aan op een stopcontact dat niet overeenkomt met de gegevens in
de handleiding of op het label, omdat dit kan leiden tot risico van brand of elektrische schok. Raak de
stekker niet aan met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische schokken.
13. Aarding of Polarisatie: Het apparaat is mogelijk uitgerust met een gepolariseerde stekker (deze heeft
twee pinnen, de een breder dan de andere). Deze stekker past maar op één manier in het stopcontact. Dit is
een veiligheidsfunctie. Als u de stekker niet helemaal in het stopcontact kunt steken, probeer het dan door
de stekker om te draaien. Als de stekker nog steeds niet past, raadpleeg dan een elektricien om uw
verouderde stopcontact te vervangen. Probeer nooit de beveiliging op de gepolariseerde stekker te
omzeilen.
14. Elektriciteitslijnen: Een buitenantenne mag niet nabij bovengrondse elektriciteitslijnen of andere licht- of
elektriciteitscircuits liggen, of op plaatsen waar het op dergelijke lijnen of circuits zou kunnen vallen. Let bij
het installeren van de buitenantenne erg op dat u deze elektriciteitslijnen en circuits niet aanraakt, omdat
contact daarmee fataal kan zijn.
15. Batterij: Explosiegevaar als de batterij onjuist is vervangen. Vervang alleen met een batterij van
hetzelfde of soortgelijk type. Geïnstalleerde accu’s of batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme
warmte, zoals zonneschijn, brand of dergelijke.
5
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
16. 12V Auto-stroomadapter: Ontkoppel deze autoadapter wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt. Niet voor gebruik in voertuigen met 24V.
17. Gebruik van het apparaat in een voertuig: Dit apparaat mag in geen geval worden gebruikt
door de bestuurder van een rijdend motorvoertuig, of tijdens het rijden niet goed vast zitten in
het voertuig. Als dit apparaat wordt gebruikt door een passagier in uw auto, zorg er dan voor dat
het stevig vast zit of stevig vastgehouden wordt en het geen aangebrachte veiligheidsvoorzien-
ing verhindert (dwz airbag, veiligheidsgordel, enz.). Alle passagiers moeten de veiligheidsgordel
dragen bij het gebruik van dit toestel in een bewegend voertuig. Als u twijfelt, neem dan contact
op met uw fabrikant voor verder advies. Gebruik van andere auto-stroomadapters kan leiden tot
beschadiging van het toestel.
18. Gebruik van hoofdtelefoon of oortelefoon: Gehoorspecialisten adviseren tegen het
voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Voortdurende blootstelling
aan hoge volumes kunnen leiden tot gehoorverlies. Als u piepen in de oren of gehoorverlies
ervaart, stop dan met het gebruik en vraag medisch advies.
19. Aarding of Polarisatie: Het apparaat is mogelijk uitgerust met een gepolariseerde stekker
(deze heeft twee pinnen, de een breder dan de andere). Deze stekker past maar op één manier
in het stopcontact. Dit is een veiligheidsfunctie. Als u de stekker niet helemaal in het stopcontact
kunt steken, probeer het dan door de stekker om te draaien. Als de stekker nog steeds niet past,
raadpleeg dan een elektricien om uw verouderde stopcontact te vervangen. Probeer nooit de
beveiliging op de gepolariseerde stekker te omzeilen.
20. Bescherming van de elektriciteitskabel: Zorg dat elektriciteitskabels zo liggen dat het niet
waarschijnlijk is dat er op gestapt wordt, of dat de kabel bekneld raakt door voorwerpen die erop
of ertegen aan staan. Let vooral op bij de stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel het
product verlaat.
21. Beschermende Aansluitingsstekker: Het product is mogelijk uitgerust met een aansluit-
ingsstekker met bescherming tegen overbelasting. Dit is een veiligheidsvoorziening. Raadpleeg
de bedieningshandleiding voor de vervanging of aanwijzingen hoe het beschermende apparaat
te resetten. Als de stekker vervangen moet worden, zorg er dan voor dat de onderhoudstechni-
cus een vervangstekker gebruikt die wordt aanbevolen wordt door de fabrikant, zodat de stekker
dezelfde bescherming tegen overbelasting biedt als de originele stekker.
22. Bliksem: Neem de stekker uit het stopcontact en koppel de antenne of het kabelsysteem los
voor extra bescherming bij bliksem, of als het voor langere tijd zonder toezicht blijft of niet wordt
gebruikt. Dit zal schade aan het product door bliksem en stroomstoten voorkomen.
23. Overbelasting: Overbelast de stopcontacten, verlengkabels of contactdozen niet, omdat dit
kan resulteren in een kans op brand of elektrische schokken.
6
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
24. Voorwerpen en Vloeistof: Steek geen voorwerpen in het apparaat via de ventilatieopeningen of
andere gaten van het apparaat, omdat deze in aanraking kunnen komen met gevaarlijke spanning-
spunten of kortsluiting kunnen veroorzaken, hetgeen kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Knoei nooit vloeistof op het product.
25. Onderhoud: Probeer het product niet zelf te onderhouden, omdat het openen of verwijderen van
de behuizing u bloot kan stellen aan gevaarlijke spanning of andere gevaren. Laat al het onderhoud
over aan gekwalificeerd personeel.
26. Schade die Onderhoud vereist: Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
gekwalificeerd onderhoudspersoneel onder de volgende voorwaarden: a) wanneer de stroomvoor-
ziening of stekker beschadigd is; b) als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen; c) als
het product is blootgesteld aan regen of water; d) als het product niet normaal functioneert, terwijl u
de bedieningsinstructies volgt. Wijzig alleen de instellingen die worden beschreven in de handleiding,
omdat onjuist afstellen van andere instellingen kan resulteren in schade en vragen vaak veel werk
van gekwalificeerde technici om het product te herstellen voor normaal gebruik; e) als het product
gevallen is of beschadigd op welke manier dan ook; f) wanneer het product merkbaar een verander-
ing in prestaties toont—dit geeft aan dat onderhoud nodig is.
27. Reserveonderdelen: Wanneer er reserveonderdelen nodig zijn, zorg er dan voor dat uw
onderhoudsmonteur onderdelen gebruikt die worden aanbevolen door de fabrikant of die dezelfde
eigenschappen hebben als het originele onderdeel. Niet overeenkomstige onderdelen kunnen leiden
tot brandgevaar, elektrische schokken of andere gevaren.
28. Veiligheidstest: Vraag de onderhoudsmonteur om veiligheidstesten uit te voeren nadat het
onderhoud of de reparatie van het apparaat voltooid is om er zeker van te zijn dat het product weer in
goede gebruiksstaat is.
7
INHOUDSOPGAVE
VOORZORGSMAATREGELEN ....................................................................................................2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...............................................................................4
INHOUDSOPGAVE .......................................................................................................................7
INHOUD VAN DE VERPAKKING...................................................................................................9
OVER OPTISCHE DISKS .............................................................................................................10
Diskvereisten..................................................................................................................................10
Disk zorg en onderhoud ................................................................................................................10
Omgaan met een disk ...................................................................................................................10
Een disk schoonmaken..................................................................................................................10
PLAATSING VAN BEDIENINGSELEMENTEN..............................................................................11
Vooraanzicht ..................................................................................................................................11
Rechteraanzicht ............................................................................................................................12
Linkeraanzicht ...............................................................................................................................12
Onderaanzicht ...............................................................................................................................12
Afstandsbediening .........................................................................................................................13
AANSLUITINGEN .........................................................................................................................14
Audio- en Video-aansluiting ..........................................................................................................14
USB-aansluiting ............................................................................................................................14
Hoofdtelefoon-aansluiting ..............................................................................................................15
Stroomaansluiting ..........................................................................................................................15
Aansluiten op het stopcontact .......................................................................................................15
Gebruik van de auto-stekker .........................................................................................................15
Gebruik van de ingebouwde batterij ..............................................................................................15
AAN DE SLAG ..............................................................................................................................16
Gebruik van de afstandsbediening ................................................................................................16
Netvoeding ....................................................................................................................................16
BASIS BEDIENING .......................................................................................................................17
Basis afspelen ...............................................................................................................................17
Play/Pause/Stop ............................................................................................................................17
Volgende /Vorige (Overslaan) .......................................................................................................17
Snel Vooruit-/Terugspoelen (Zoeken) ............................................................................................17
Langzaam.......................................................................................................................................17
Menunavigatie ...............................................................................................................................17
Numerieke toetsenblok ..................................................................................................................18
Het volume aanpassen ..................................................................................................................18
Disk foutmeldingen ........................................................................................................................18
Energiebeheer ...............................................................................................................................18
FUNCTIEKNOPPEN .....................................................................................................................19
Display / Setup ..............................................................................................................................19
Zoom .............................................................................................................................................19
Multi-Ondertitels / Audio / Hoek .....................................................................................................19
Menu / Titel ....................................................................................................................................19
8
INHOUDSOPGAVE
Herhaal A-B-modus .......................................................................................................................19
Herhaald afspelen van Hoofdstuk/Titel/Gehele disk ......................................................................19
LCD-menu .....................................................................................................................................20
Om de USB-modus te betreden.....................................................................................................20
SETUP ...........................................................................................................................................21
Language (Taal) ............................................................................................................................21
Video .............................................................................................................................................21
Audio .............................................................................................................................................22
Rating ............................................................................................................................................22
Misc (Diversen)...............................................................................................................................22
SPECIFICATIES ............................................................................................................................23
PROBLEMEN OPLOSSEN............................................................................................................24
9
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1 2
AC-adapter
Menu
Title
3
DVP-733
Afstandsbediening
HOortelefoon
DC-Autokabel
4
5
Mounting Bags
Controleer of de volgende items in de verpakking zitten. Als er items ontbreken, neem contact op met
uw lokale dealer.
10
OVER OPTISCHE DISKS
Diskvereisten
Deze DVD-speler ondersteunt het afspelen van de volgende disks.
12 cm
133 min (SS-SL)
242 min (SS-DL)
266 min (DS-SL)
484 min (DS-DL)
12 cm 74 min
-- 12 cm --
Disk zorg en onderhoud
Optische disks (DVD’s, CD’s) bevatten gecomprimeerde gegevens met hoge dichtheid en moeten
goed worden behandeld.
Omgaan met een disk
Type Diskmarkering Inhoud Diskgrootte Max. Afspeeltijd
DVD-Video Disks
Audio Compact Discs(CD’s)
JPEG CD’s
Audio+Video
(bewegend beeld)
Audio
Stilstaand beeld
Dit apparaat kan CD-R en CD-RW disks afspelen die JPEG afbeeldingbestanden bevatten. Disks die hierboven
niet worden genoemd worden niet ondersteund door dit apparaat (bv, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.)
Houd de DVD/CD bij de randen vast. Voorkom het
aanraken van de opnamekant van de disk. Om een CD/DVD
uit zijn doosje te halen, drukt u op het midden van het doosje en
tilt u de schijf uit het doosje.
Stel disks niet voor lange tijd bloot aan direct zonlicht, hoge vochtigheid of hoge temperaturen.
Buig of druk niet op de disks.
Doe disks altijd terug in hun doosje na gebruik om het risico van krassen te voorkomen. Bewaar disks
verticaal in een kast.
Plaats geen stickers of labels aan beide kanten van de disk.
Een disk schoonmaken
Gebruik een droge, zachte doek om vingerafdrukken en stof van het afspeeloppervlak van de disk te vegen.
Veeg in een rechte lijn vanuit het midden naar de buitenkant van de disk. Kleine stofdeeltjes en lichte vlekken
zullen de afspeelkwaliteit niet beïnvloeden.
Gebruik nooit chemische producten, zoals platensprays, anti statische sprays, benzeen of thinners om
een disk schoon te maken. Dit kan het oppervlak van de disk permanent beschadigen.
11
PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
Vooraanzicht
LCD Mode/USB
Druk kort op deze knop om het LCD-menu te tonen.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
1.
2.
3.
Play/Pause-knop
Om het afspelen/pauzeren van een disk te starten.
Open-knop
7”TFT LCD
Luidspreker
Opladen
Mode/USB-knop
Play/Pause-knop
Setup-knop
Stop-knop
Richtingsknop
Volgende (Rechts)-knop
Enter-knop
Vorige (Links)-knop
Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om een item
te markeren en maak vervolgens de aanpassing met
behulp van de links/rechts-richtingsknop.
Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om Mode te
selecteren en druk vervolgens op de Enter-knop om de
beeldverhouding te schakelen tussen 16:9 en 4:3.
Selecteer RESET en druk op ENTER om de instellingen
van helderheid, contrast en kleur naar de fabrieks-
standaard instellingen te resetten.
Om de USB-modus te openen: plaats een
USB-apparaat in de USB-poort. Druk en houd de LCD
Mode/USB-knop in stop-modus of als er geen disk is
geplaatst kort ingedrukt om het Disk-/USB-menu te
tonen, u heeft toegang tot DVD/USB met behulp van dit
menu. Zie USB-aansluiting sectie.
Setup
Om het setupmenu te openen, waar verschillende
functies van de speler kunnen worden ingesteld.
Stop
Druk één keer om het afspelen tijdelijk te stoppen, druk
twee keer om volledig te stoppen.
Richtings-/Enter-knoppen
Druk op de richtingsknoppen om een item te
selecteren en druk op de Enter-knop om te bevestigen.
Vooruit-/Terugspoelen
Druk op de Volgende-knop om naar de volgende track
te gaan.
Druk op de Vorige-knop om naar de vorige track te
gaan.
Druk en houd de VOLGENDE/VORIGE-knop
ingedrukt om vooruit-/terug te spoelen tijdens het
afspelen van video/audio.
12
PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
SD Slot
Batterijcompartiment
Ventilatiesleuven
Stroomschakelaar
Afstandsbedieningssensor
DC 9V in-stekkeringang
USB-poort
Video-stekkeringang
Audio-stekkeringang
Hoofdtelefoon-stekkeringang
Volume-knop
Rechteraanzicht
DC 9V IN-stekkeringang
Om de AC-adapter / DC 16V autoadapter aan te sluiten voor voeding.
USB-poort
Voor gebruik met USB-apparaten.
Video-stekkeringang
Om het apparaat aan te sluiten op een externe TV met de AV-kabel.
Audio-stekkeringang
Om het apparaat aan te sluiten op een extern luidsprekersysteem met de AV-kabel.
Hoofdtelefoon-stekkeringang
Volume-knop
Om het volumeniveau aan te passen.
Onderaanzicht
Ventilatiesleuven
Batterijcompartiment
Linkeraanzicht
SD-slot
Vooraanzicht
Stroomschakelaar
Om het apparaat aan/uit te zetten.
Afstandsbedieningssensor
13
PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN
Afstandsbediening
Menu
Title
Display/Setup
Power
Richtingsknoppen
Vorige
Enter
Terugspoelen
Play/Pause
Numerieke knoppen
LCD-modus/USB
Zoom
Ondertitels
Volgende
Herhaal A-B
Vooruitspoelen
Herhaal alle
Menu
Audio
Hoek
Titel
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodbundel uit. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening recht op de infraroodsensor richt tijdens het gebruik. Het is mogelijk
dat de sensor de signalen niet goed kan ontvangen als de sensor bedekt is, als er grote
voorwerpen tussen de afstandsbediening en de sensor staan of als de sensor is
blootgesteld aan direct zonlicht of een sterke kunstmatige verlichting (bijvoorbeeld
fluorescerende verlichting of flitsverlichting). Pas in dit geval de richting van het licht aan
of plaats het apparaat anders om directe verlichting te voorkomen.
14
AANSLUITINGEN
Audio- enVideo-aansluitingen
1.
2.
USB-aansluiting
1.
2.
LET OP:
Hoofdtelefoon-aansluiting
Naar Hoofdtelefoon-stekkeringang
De USB-stick moet rechtsreeks in het apparaat gestoken worden.
Er moet geen gebruik worden gemaakt van een USB-verlengkabel om het mislukken van gegevensover-
dracht en het veroorzaken van interferentie te voorkomen.
Externe AV-bron of
monitor met AV
invoerfuntie
Naar VIDEO-STEKKERINGANG
Naar VIDEO-
STEKKERINGANG
Audio-/Videokabel
Raadpleeg ook de handleiding van het externe apparaat.
Controleer of alle aansluitingen goed zijn aangesloten vóór het verbinden van
de stroombron.
Plaats het USB-apparaat in de USB-poort in het linkerpaneel van het apparaat. Druk en houd de LCD
MODE/USB-knop in stop-modus of als er geen disk is geplaatst kort ingedrukt om de bronmodus te
openen. Druk op de Omhoog/omlaag-richtingsknop om USB te selecteren en druk op ENTER om te
openen.
Het duurt even om de gegevens in te lezen. Het scherm zal het werkmenu tonen nadat het apparaat
is gedetecteerd. Druk op de richtingsknoppen om het gewenste bestand te selecteren uit het menu en
druk op Play/Pause om het afspelen te starten.
Zorg ervoor dat uw apparaat is ingesteld op een laag volume
voor u de hoofdtelefoon aansluit. Verhoog het volume
stapsgewijs voor comfortabel luisteren
Gehoorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder
onderbreking beluisteren van harde muziek. Voortdurende
blootstelling aan hoge volumes kunnen leiden tot gehoorverlies.
Als u piepen in de oren of gehoorverlies ervaart, stop dan met
het gebruik en vraag medisch advies.
15
Stroomaansluiting
Naar DC 9V in-stekkeringang
Aansluiten op het stopcontact.
Gebruik van de autostekker
AANSLUITINGEN
Naar de sigarettenaanstekeraansluiting
Naar DC 9V in
Let op:
Opmerking::
Ontkoppel deze auto-stroomadapter wanneer het apparaat niet in gebruik is.
Niet gebruiken in voortuigen met 24V.
Sluit de stekker niet aan op een stopcontact
anders dan het hier en op het label
aangegeven stopcontact, omdat dit kan
leiden tot risico van brand of elektrische
schok.
Raak de stekker niet aan met natte handen.
Dit kan leiden tot elektrische schokken.
Gebruik alleen AC-adapter van het hier
gespecificeerde type. Wanneer u dit niet
doet kan dit leiden tot brand of beschadiging
van de speler.
AC-adapter:
Deze AC-adapter werkt op 100-240V
~ 50/60Hz 0.3A MAX
DC UIT: 9V
DC stroom: 1.0A MAX
Gebruik van de ingebouwde batterij
Het apparaat heeft een ingebouwde, oplaadbare batterij (lithium-polymeer). Laad de ingebouwde batterij op
vóór het apparaat de eerste keer te gebruiken. Het duurt ongeveer 4 uur om de batterij volledig op te laden.
Zorg ervoor dat de stroomschakelaar in de Off (Uit)-stand staat voor het opladen.
Verbind de AC-adapter met een geschikt stopcontact om de ingebouwde batterij op te laden. Zie
hierboven. (De Batterij-oplaadindicator zal rood oplichten tijdens het opladen; De indicator zal uit gaan
als de batterij volledig is opgeladen.)
De ingebouwde batterij kan ongeveer 300 keer opgeladen worden zonder enig merkbaar verschil in
prestaties.
Het “batterij bijna leeg” icoontje zal een tijdje in de rechterbovenhoek van het scherm knipperen als de
batterij bijna leeg is, daarna zal de speler zichzelf uitschakelen.
Gebruik een oplader die voldoet aan de specificaties.
Nooit weggooien in vuur of warmte.
Niet gebruiken met hoge temperatuur of in de buurt van warmtebronnen.
Open de behuizing niet.
Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Opladen bij binnentemperatuur voor de langste levensduur van de ingebouwde batterij.
16
AAN DE SLAG
Gebruik van de afstandsbediening
Om een batterij in de afstandsbediening te laden:
1.
2.
3.
4.
Trek in de richting van de pijl.
Schuif het compartiment uit.
Plaats de batterij in het compartiment met de positieve kant ( + ) omhoog.
Druk het compartiment in om het te sluiten.
Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de speler op een afstand van niet meer
dan 15″en onder een hoek van niet meer dan 60 graden.
Batterijen gaan onder normaal gebruik ongeveer een jaar mee.
Vervang de batterijen als de afstandsbediening niet meer werkt.
Mors geen water op de afstandsbediening.
Gebruik de afstandsbediening niet tegelijkertijd voor meerdere apparatuur.
Verwijder de batterijen als de afstandsbediening voor een lange periode niet gebruikt wordt.
Netvoeding
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met 100-240V 50/60Hz stopcontacten. Zie stroomaansluiting sectie.
17
BASIS BEDIENING
1.
2.
3.
Play/Pause/Stop
Volgende/Vorige (Overslaan)
Snel Vooruit-/Terugspoelen (Zoeken)
/
Langzaam
Basis afspelen
Sluit alle kabels en netvoeding aan.
Laad een disk.
Druk op de Open-knop om de diskdeksel te openen. Plaats de disk met de labelzijde naar boven. Sluit het
deksel handmatig. Als een single-sided disk ondersteboven wordt geladen, dan zal de speler “BAD DISC”
tonen.
Start afspelen.
Druk op de Play/Pause-knop om het afspelen te beginnen (sommige disks kunnen automatisch afspelen).
Druk op om de disk af te spelen.
Druk tijdens het afspelen op om te pauzeren. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
Druk tijdens het afspelen op om de disk te stoppen (“Pre-Stop”). Druk op om het afspelen te
hervatten.
Druk op wanneer de disk is in “Pre-Stop” is om het afspelen volledige te stoppen. (Wanneer
wordt ingedrukt, dan zal de disk vanaf het begin afspelen.)
Druk op om naar de volgende track te gaan (DVD, CD, MP3, etc).
Druk op om naar de vorige track te gaan (DVD, CD, MP3, etc).
Druk op om vooruit-/terug te spoelen door de disk.
/
Elke opeenvolgende druk op zal de snelheid waarmee vooruit-/terug wordt gespoeld veranderen.
Druk op de OMHOOG/OMLAAG-richtingsknop om langzaam vooruit/terug te spoelen door een disk.
Elke opeenvolgende druk op de OMLAAG/OMHOOG-richtingsknop zal de snelheid van het
slow-motion afspelen veranderen.
Druk op om het normaal afspelen te hervatten
Opmerking:
Audio zal tijdens het vooruit-/terugspoelen worden gedempt.
Menunavigatie
Om door DVD-diskmenu’s of de setupmenu’s van de speler te navigeren.
Druk op de RICHTINGSTOETSEN (pijltjes) om een gewenste functie of
optie uit het menu te selecteren.
Druk op ENTER om een selectie uit het menu te bevestigen.
Voor bepaalde opties kunt u het numerieke toetsenblok gebruiken om
gegevens in te voeren.
18
BASIS BEDIENING
Het volume aanpassen
Draai aan de volume-knop om het volumeniveau te verhogen of verlagen.
Disk foutmeldingen
Opmerking:
Energiebeheer
Numerieke toetsenblok
Gebruik het numerieke toetsenblok om rechtstreeks naar een
DVD-hoofdstuk of CD-track te gaan. (Het is mogelijk dat sommige disks
deze vorm van directe toegang niet toestaan).
Gebruik wanneer mogelijk het numerieke toetsenblok om numerieke
gegevens in te voeren in menuvelden.
De volgende meldingen zullen bij problemen met het formaat van de geladen disk op het scherm getoond worden.
WRONG REGIONAL DISC. De regiocode van de disk komt niet overeen met de regiocode van de speler (Regio 1).
WRONG PASSWORD. Het ouderlijke ratingniveau van de disk is hoger dan de ouderlijke ratingniveau-instelling van
de speler. De speler zal de disk niet afspelen.
BAD DISC. De speler is uitgerust met software voor het detecteren van de diskkwaliteit. Als de speler detecteert dat
de disk is beschadigd of dat er een probleem met het formaat is, dan is het mogelijk dat de disk op een lagere kwaliteit
wordt afgespeeld of dat het afspelen volledig stopt, afhankelijk van hoe de disk beschadigd is.
De productiekwaliteit van DVD’s kan variëren; sommige disks kunnen afwijken van de standaard.
Sommige onjuist geformatteerde disks kunnen nog steeds afspelen, maar de weergave en operationele kwaliteit van
de disk kan ondermaats zijn.
Zet de stroomschakelaar in de OFF-stand en ontkoppel de speler als de speler voor lange periode niet
gebruikt wordt.
19
FUNCTIEKNOPPEN
Display/Setup
Zoom
Druk op ZOOM om het vergrotingsniveau van het beeld te veranderen.
Opmerking: De afbeeldingkwaliteit zal afnemen als het zoomniveau toeneemt.
Menu / Titel
Herhaal A-B-modus
1.
2.
3.
Herhaald afspelen van Hoofdstuk/Titel/Gehele disk
Herhaal Hoofdstuk
Herhaal Titel Herhaal Disk Herhaal Uit
Menu
Title
Druk één keer op de DISPLAY-knop om afspeelinformatie te tonen.
Druk twee keer op de knop om het setupmenu van de speler te openen. Open het setupmenu
om de interne instellingen van de speler aan te passen, zie SETUP sectie voor meer details.
Tijdens het afspelen van DVD’s, zal elke opeenvolgende druk op ZOOM het vergrotingsniveau
veranderen naar:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Uit.
In afbeeldingmodus zal elke opeenvolgende druk op ZOOM het vergrotingsniveau veranderen naar:
Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Uit.
Gebruik de richtingstoetsen om rond te kijken in een vergrootte foto wanneer het vergrotingsniveau
hoger is dan normaal/100%.
Multi-Ondertitel / Audio / Hoek
Druk tijdens het afspelen van een DVD die ondertitels bevat op SUBTITLE (ondertitel) om de
beschikbare ondertiteltracks te bekijken. (Een DVD kan tot 32 selecteerbare ondertitels bevatten.)
Druk tijdens het afspelen van een DVD die meerdere taal-/audiotracks bevat op AUDIO om de
alternatieve tracks af te spelen. (Een DVD kan tot 8 selecteerbare audiotracks bevatten.)
Druk tijdens het afspelen van een DVD die meerdere hoeken bevat op ANGLE (hoek) om de
verschillende beschikbare camerahoeken te bekijken. (Een DVD kan tot 9 selecteerbare hoeken
bevatten.)
Druk tijdens het afspelen van een DVD op de MENU-knop om terug te keren naar het hoofdmenu
van de DVD.
Druk tijdens het afspelen van een DVD op de TITEL-knop om terug te gaan naar het titelmenu van
de DVD.
Om een specifiek gedeelte van een disk te herhalen (loop):
Druk op A-B om het gewenste startpunt (“A”) van het te herhalen gedeelte in te stellen.
Druk normaals op A-B om gewenste eindpunt (“B”) van het te herhalen gedeelte in te stellen.
Het gedeelte“A-B” zal nu herhaaldelijk worden afgespeeld in een lus. Druk nogmaals op A-B om
het normale afspelen te hervatten.
Druk op REPEAT (Herhaal) om de herhaalmodus van de speler te veranderen. Elke
opeenvolgende druk op REPEAT zal de modus als volgt veranderen:
20
FUNCTIEKNOPPEN
LCD-menu
Druk kort op deze knop om het LCD-menu te tonen.
Brightness
Contrast
Color
Mode : 16:9
Reset
0
0
0
1.
2.
3.
Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om een item te markeren en maak een aanpassing door
op de links/rechts-richtingsknop te drukken.
Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om Mode te selecteren en druk vervolgens op de
Enter-knop om de beeldverhouding te veranderen naar 16:9 of 4:3.
Selecteer RESET en druk op ENTER om de instellingen van de helderheid, contrast en kleur terug
te zetten op de standaard fabrieksinstellingen.
Om de USB-modus te openen: plaats een USB-apparaat in de USB-poort. Druk en houd deze
knop in stopmodus of als er geen disk is geplaatst ingedrukt om de bronmodus te tonen, u heeft
toegang tot DVD/USB met behulp van dit menu. Zie USB-aansluiting sectie.
De USB memory stick moet rechtstreeks worden aangesloten op
het apparaat. Een USB- verlengkabel mag niet worden gebruikt.
Dit om te voorkomen dat overdracht van gegevens fouten en
storingen veroorzaakt.
21
SETUP
Video
Language (Taal)
Er kunnen verschillende functies van de speler worden ingesteld in het SETUP-menu.
English
English
English
English
1. Druk twee keer op om het setupmenu van de speler te openen.
2. Druk op de richtingsknoppen om het gewenste item te selecteren.
3. Druk op ENTER om te bevestigen.
Item Omschrijving Standaard instelling
OSD
Subtitle
Audio
DVD Menu
Stelt de taal van de menu’s op het display van de speler in.
Stelt de standaard ondertiteltrack van ingeladen DVD’s in.
Stelt de standaardtaal audiotrack van ingeladen DVD’s in.
Stelt de standaard menutaal van ingeladen DVD’s in.
Engels
Engels
Engels
Engels
Item Omschrijving Standaard instelling
Aspect Ratio
View Mode
TV System
Stelt de beeldverhouding van het display in. 4:3 wordt
gebruikt bij standaard tv-weergave. 16:9 wordt gebruikt
bij breedbeeld-tv’s.
Stelt de weergavemodus van DVD’s in.
Stelt het Video out-signaaltype van de speler in. Stel dit zo in
dat het overeenkomt met het videosysteem van uw TV.
NTSC is de standaard die wordt gebruikt in Noord Amerika.
16:9
Auto Fit
NTSC
22
SETUP
Rating
Channel Output
Parental Control
Set Password
Misc (Diversen)
Item Omschrijving Standaard instelling
Stelt de audio-kanaal mixmodus in (LT/RT, Stereo).
Stereo
Item Omschrijving Standaard instelling
Stelt de volwassenheid ratingniveau van de speler in.
De speler speelt geen disks af die hoger zijn
beoordeeld dan deze instelling.
Deze instelling is beschermd met een wachtwoord (het
standaard wachtwoord is: 8888).
Verander het wachtwoord van Parental Ctrl (ouderlijke controle). Voer het
oude wachtwoord in en vervolgens het nieuwe wachtwoord.
VERGEET DIT WACHTWOORD NIET; dit wachtwoord kan niet worden
gereset
.
Niveaus 1 tot 8.
(8: ADULT
(VOLWASSENE)
is standaard)
Item Omschrijving Standaard instelling
Use Default
Settings
Screen saver
Reset alle instellingen naar fabrieksstandaard. Dit zal
het Parental Control (ouderlijke controle) wachtwoord
niet resetten.
De schermbeveiliging voorkomt inbrandschade aan
het scherm van de speler.
Lees
Aan
23
SPECIFICATIES
Specificaties en handleiding zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande berichtgeving.
Netvoeding DC 9.0V 1A(AC-adapteraansluiting)
Stroomverbruik <=6W
Signaalsysteem NTSC/PAL
Video-uitvoer 75ohm, Negatieve sync., 3.5mm mini-stekkeringang x1
Audio-uitvoer 1.2Vrms (1KHz, 0dB), 3.5mm mini-stekkeringang x1
Oortelefoon aansluiting 3.5mm stereo mini-stekkeringang x1
Signaal/Ruis ratio(audio) 90dB gem.
Dynamisch bereik(audio) 90dB gem.
Paneelgrootte 7inch (16:9)
Resolutie 480(H) x 234(V) (QVGA) Pixels
Laser Golflengte 650nm
Werkomstandigheden Temperatuur: 0 C to 35 C. Bedienstatus: Horizontaal
Afmetingen 700g(Hoofdapparaat & Batterij)
Gewicht 20x15.7x4.3cm(Hoofdapparaat & Batterij)
O
O
24
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het apparaat heeft geen stroom.
Zorg ervoor dat de stroomschakelaar van het apparaat fysiek in de ON (AAN)-stand is gezet.
Zorg ervoor dat het AC-adaptersnoer stevig is aangesloten op de speler en een geschikt stopcontact.
Het apparaat speelt de disk niet af.
Zorg ervoor dat een ondersteunde disk is geplaatst met de labelzijde naar boven.
Zorg ervoor dat het ratingniveau van de disk niet hoger is dat de instelling van de ouderlijke ratingniveau van de speler.
Zorg ervoor dat de disk niet te vuil of beschadigd is.
Reinig de disk of probeer het met een andere disk. Er kan vocht zijn gecondenseerd in de speler. Verwijder de disk en
laat de speler 1-2 uur aan staan en probeer het vervolgens nogmaals.
Er is geen beeld.
Zorg ervoor dat het TV-toestel is aangezet en ingesteld in de juiste AV-modus.
Zorg ervoor dat de aansluitingen tussen de speler en de TV stevig en juist zijn aangesloten.
Controleer of de kabels zijn beschadigd.
Het beeld heft ruis of is vervormd.
Het is mogelijk dat de disk vuil of beschadigd is. Maak de disk schoon of probeer het met een andere disk.
Reset het kleursysteem van uw TV.
Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is verbonden met de TV (en niet via een videorecorder, kabelkastje, satellietont
vanger, etc.)
Het beeld is niet beeldvullend.
Verander de beeldverhouding-instelling van uw speler uit het Setupmenu.
Selecteer een andere beeldverhouding-optie uit het diskmenu van de DVD.
Er is geen geluid of vervormd geluid.
Zorg ervoor dat de TV en versterker aan staan en juist zijn ingesteld.
Zorg ervoor dat de TV en versterker stevig en juist zijn aangesloten.
Probeer een andere audiotrack van de DVD door op AUDIO te drukken.
Zorg ervoor dat de MUTE-functie van de TV, versterker of speler niet is ingeschakeld.
25
PROBLEMEN OPLOSSEN
De afstandsbediening werkt niet.
Zorg ervoor dat de stroomschakelaar van het apparaat fysiek in de ON (AAN)-stand is gezet.
Zorg ervoor dat er geen obstakels tussen de afstandsbediening en de speler staan.
Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het apparaat.
Zorg ervoor dat de batterijen in de afstandsbediening opgeladen blijven en juist zijn geplaatst.
Probeer de batterijen van de afstandsbediening te vervangen.
Kan de speler niet aanzetten met behulp van batterijstroom
Om de batterijstroom te activeren: Zet het apparaat uit en laad de batterij vervolgens op voor ongeveer
10 seconden met de AC-adapter.
Zie “Gebruik van de ingebouwde batterij”-sectie op Pagina 15.
26
bevestigingszak
Mounting
Straps
Veiligheidswaarschuwing!
Gebruik van de bevestigingszak
De bevestigingszak wordt gebruikt om de speler in een kijkpositie te houden in een rijdend voertuig.
• De zak heeft ophangriemen die u stevig rond de hoofdsteun kunt wikkelen, de speler rust stevig in de zak.
Dit apparaat mag in geen geval door de bestuurder van een rijdend motorvoertuig worden
gebruikt en moet tijdens het rijden stevig vast zitten
Als dit apparaat wordt gebruikt door een passagier, zorg er dan voor dat het stevig wordt
vastgehouden en geen veiligheidsvoorziening (zoals airbag, veiligheidsgordel etc.) hindert die is
aangebracht.
Alle passagiers dienen hun veiligheidsgordel te dragen wanneer zij dit apparaat in een rijdend
voertuig gebruiken.
Als u twijfelt, neem contact op met de fabrikant van uw voertuig voor verder advies.
Gebruik van andere auto-stroomadapters kan het apparaat beschadigen.
27
OPMERKING
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel
naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling.
(Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).

Documenttranscriptie

Model No: DVP-733 Portable DVD Player 7″ Widescreen TFT LCD Portable DVD/CD/MP3 Player Instruction Manual Please read this manual carefully before operation. For information and support, www.lenco.eu PRECAUTIONS CAUTION For Customer Use: Enter below the serial number that is located on the bottom of the unit. Retain this information for future reference. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK) OF THE UNIT. REFER SERVICING ONLY TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Model No. DVP-733 Serial No. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet. Handling the cords on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. CAUTION: This Digital Video Disc player employs a laser system. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure or defeat the safety interlocks. When open and the interlocks are defeated, visible laser radiation is present. To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot of outlet and fully insert. Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. DO NOT STARE INTO THE BEAM. NOTICE: This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. WARNING: Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. When participating in the traffic listening to an personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. 2 PRECAUTIONS Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. CPRM Content Protection for Removable Media (CPRM) is a hardware-based technology designed to enforce copy protection restrictions through builtin mechanisms in storage media that would prevent unauthorized file copying. 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. 5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. 6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous. 7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like). 8. Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. 9. Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand, pod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods, brackets, or tables recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. tri- 10. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. 11. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to. 12. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. 13. Power Sources: Do not connect the power plug to a power outlet other than that which is indicated here and on the label as this may result in the risk of fire or electric shock. Do not handle the power plug with wet hands. Doing so may cause electric shock. 14. Power Lines: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal. 15. Battery: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Battery pack or batteries installed shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 16. 12V Car Power Adaptor: Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in 24V vehicles. 17. Using the unit in a Vehicle : On no account should this unit be used by the driver of a moving 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS motor vehicle, or left unsecured in the vehicle whilst driving. If this unit is being used by a passenger in your vehicle, be sure that it is secured or held safely, and does not obstruct any safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is fitted. All passengers should wear seat belts when using this unit in a moving vehicle. If in doubt, please contact your vehicle manufacturer for further advice. Using other car power adaptors could damage the unit. 18. Using Headphones or Earphones: Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant high volume use can lead to hearing loss. If you experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advise. 19. Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug that has one blade wider than the other. This plug will only fit into the power outlet in one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the direction of the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 20. Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product. 21. Protective Attachment Plug: The product may be equipped with an attachment plug with overload protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement or directions to reset the protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug that has the same overload protection as the 22. Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line surges. 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 23. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 24. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 25. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 26. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service. 27. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 28. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition. 6 TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS................................................................................................................................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.........................................................................................4 TABLE OF CONTENTS....................................................................................................................7 PACKAGE CONTENTS....................................................................................................................9 ABOUT OPTICAL DISCS...............................................................................................................10 Disc Requirements.................................................................................................................10 Disc Care and Maintenance...................................................................................................10 Handling a Disc...............................................................................................................10 Cleaning a Disc...............................................................................................................10 LOCATION OF CONTROLS........................................................................................................... 11 Front View............................................................................................................................... 11 Right View...............................................................................................................................12 Left View.................................................................................................................................12 Bottom View............................................................................................................................12 Remote Control.......................................................................................................................13 CONNECTIONS.............................................................................................................................14 Audio & Video Connections....................................................................................................14 USB Connection.....................................................................................................................14 Headphone Connection..........................................................................................................14 Power Connection..................................................................................................................15 Connecting to the wall outlet..........................................................................................15 Using the car plug...........................................................................................................15 Using the Built- in battery.......................................................................................................15 getting started......................................................................................................................16 Using the Remote Control......................................................................................................16 Power Supply..........................................................................................................................16 BASIC OPERATIONS.....................................................................................................................17 Basic Playback........................................................................................................................17 Play/Pause/Stop.....................................................................................................................17 Next /Previous (Skip)..............................................................................................................17 Forward/Reverse (Search).....................................................................................................17 Slow........................................................................................................................................17 Menu Navigation.....................................................................................................................17 Numeric Keypad.....................................................................................................................18 Adjusting the Volume..............................................................................................................18 Disc Error Messages..............................................................................................................18 Power Management................................................................................................................18 FUNCTION BUTTONS...................................................................................................................19 Display / Setup........................................................................................................................19 Zoom.......................................................................................................................................19 Multi-Subtitle / Audio / Angle..................................................................................................19 Menu / Title.............................................................................................................................19 7 TABLE OF CONTENTS Repeat A-B Mode...................................................................................................................19 Repeat Playback of a chapter / Title / All of a Disc...............................................................19 LCD Menu...............................................................................................................................20 To acess the USB mode............................................................................................................20 SETUP............................................................................................................................................21 Language................................................................................................................................21 Video.......................................................................................................................................21 Audio.......................................................................................................................................22 Rating......................................................................................................................................22 Misc.........................................................................................................................................22 SPECIFICATIONS..........................................................................................................................23 TROUBLESHOOTING....................................................................................................................24 8 PACKAGE CONTENTS Please make sure the following items are included in the package. If any items are missing, please contact your local dealer. 1 2 Menu Title DVP-733 Remote Control 4 3 HEeadphones AC Adapter 5 Mounting Bags DC Car Cord 9 ABOUT OPTICAL DISCS Disc Requirements This DVD player supports playback of the following discs. Type Disc Mark Content Type Disc Size Max. Playback Time 133 min (SS-SL) Audio + Video (moving picture) DVD-Video Discs 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio 12 cm 74 min Still Picture 12 cm -- Audio Compact Discs (CDs) JPEG CDs -- This unit can play back CD-R and CD-RW discs that contain JPEG picture files. Discs not listed above are not supported by this unit (eg, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.) Disc Care and Maintenance Optical discs (DVDs, CDs) contain high-density compressed data and need proper handling. Handling a Disc • Hold a DVD/CD by its edges. Avoid touching the recorded side of the disc. To remove a DVD/CD from its storage case, press down on the center retention mechanism of the case and lift the disc out. • Do not subject discs to prolonged exposure to direct sunlight, high humidity, or high temperatures. • Do not bend or press discs. • To reduce the risk of scratches, always put discs back in their case after use. Store discs vertically in a cabinet. • Do not place stickers or labels on either side of a disc. Cleaning a Disc Use a dry, soft cloth to wipe off any fingerprints and dusts from the playing surface of the disc. Wipe in a straight line radially from the center to the outside edge of the disc. Small dust particles and light stains will not affect playback quality. • Never use chemicals such as record sprays, anti-static sprays, benzene, or thinners to clean a disc. Doing so will damage the surface of the disc permanently. 10 LOCATION OF CONTROLS 7″ TFT LCD Speaker Charge Mode/USB Button Play/Pause Button Setup Button Stop Button Direction Buttons Next (Right) Button Enter Button Previous (Left) Button Open Button Front View Setup To access the setup menu which various features of the player can be adjusted in. LCD Mode/USB • Briefly press this button to display the LCD menu. Brightness 0 Contrast 0 Color Stop Press once to prestop the playback, press twice to stop completely. 0 Mode Direction / Enter buttons Press the direction buttons to select an item and press the Enter button to confirm. : 16:9 Reset 1. Press up/down direction button to highlight item and then make adjustment by left/right direction button. 2. Press up/down direction button to select Mode and then press the Enter button to toggle the screen dimension between 16:9 and 4:3. 3. Select RESET and press ENTER to return the settings of brightness, contrast and color to their factory default settings. • To access the USB mode, insert a USB flash drive into the USB port. In stop mode or with no disc loaded, press and hold LCD Mode/ USB button for a short while to display the Disc/USB menu, you can access a DVD/USB using this menu. Fast Forward /Reverse Press the Next button to skip forward one track. Press the Previous button to skip back one track. Press and hold the NEXT / PREVIOUS button to fast forward/reverse during video / audio playback. Play/Pause button To start/pause playback of a loaded disc. 11 LOCATION OF CONTROLS DC 9V in Jack USB Port Video Jack Audio Jack Headphone Jack SD Slot Volume Dial Ventilation Slots Battery Compartment Right View Remote Sensor Power Switch DC 9V IN Jack To connect to the AC Adapter / DC 16V Car adapter for power supply. USB Port For use with USB flash drives. Video Jack To connect to an external TV screen by the AV cable. Audio Jack To connect to an external speaker system by the AV cable. Headphone Jack Volume Dial To Adjust the Volume Level. Bottom View Ventilation Slots Battery compartment Left View SD Slot Front View Power Switch To turn on/off the unit. Remote Sensor 12 LOCATION OF CONTROLS Remote Control Display/Setup Zoom Subtitle Power Direction Buttons Next Repeat A-B Previous Enter Fast Forward Fast Reverse Repeat All Play/Pause Menu Menu Audio Angle Numeric Buttons LCD Mode/USB Title 13 Title CONNECTIONS Audio and Video Connections 1. Refer to the owner’s manual of the external device as well. 2. Before connecting the power source, ensure that all the connections are properly done. USB Connection The USB memory stick should be plug in the unit directly. USB extension cable should not be used to avoid failing of data transferring and interference caused. 1. Insert the USB into the USB port on the left panel of the main unit. With no disc loaded or in stop mode, press and hold the LCD MODE/USB button to enter source mode. Press the Up/Down direction button to select USB and then press ENTER to access. 2. It takes a short while for the unit’s reading data. After the device is detected, the screen will display the working menu, press the direction buttons to select the desired file from the menu and press Play/Pause to start playback. Headphone Connection Be sure that your unit is at low volume level before connecting the headphones. Increase the volume gradually for your comfortable listening. CAUTION: Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant high volume use can lead to hearing loss. If you experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advise. 14 To Headphone Jack CONNECTIONS Power Connections • Connecting to the wall outlet To DC 9V in Jack Caution: • Do not connect the power plug to a power outlet other than that which is indicated here and on the label as this may result in the risk of fire or electric shock. • Do not handle the power plug with wet hands. Doing so may cause electric shock. • Only use AC adapters of the type specified here. Failure to do so may case a fire or damage the player. • AC adapter: This AC adapter operates on 100-240V~~50/60Hz 0.3A MAX DC OUT: 9V DC current: 1.0A MAX Using the car plug To the cigarette lighter socket. To DC 9V in Disconnect this car power adaptor when not in use. Not for use in 24V vehicles. Using the Built- in battery The unit has a built-in rechargeable battery (lithium-polymer). Charge the built-in battery before using it for the first time. It takes about 4 hours to fully charge the battery. • • • • Note: • • • • • • Make sure that the power switch is set to the Off position before charging. To charge the built-in battery, just connect the AC adapter to the player and a specified wall outlet. See above. (The Battery Charge indicator will light red while it is charging; it will go off when the battery is fully charged.) The built-in rechargeable battery can be used for approximately 300 charge-cycles without any noticeable change in performance. When the built-in battery power is low, the low battery icon will flash on the upper right corner of the screen for a while, and then the player will turn itself off automatically. Use the specified charger. Never dispose of in fire or heat up. Do not use in high temperature or near heat sources. Do not open the cover. Refer servicing only to qualified service personnel. To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature. 15 GETTING STARTED Using the Remote Control To load a battery in the remote: 1. Pull in the direction of the arrow. 2. Slide the compartment out. 3. Place the battery in the compartment with the positive side ( + ) facing up. 4. Push the compartment in to close. • • • • • • Point the remote at the remote sensor of the photo frame at a distance of no more than 15″ and at an angle no greater than 60 degrees. Batteries will last for about one year under typical usage. Replace the batteries if the remote is no longer working. Do not spill water on the remote control. Do not use the remote control for other equipment at the same time. Remove the batteries if the remote control will not be in use for an extended period of time. . See Power Connections section. 16 BASIC OPERATIONS 1. Prepare the connections and power supply. 2. Load a disc. Press the Open button to open the disc compartment lid. Load a disc with the label-side facing up. Close the lid manually. If a single-sided disc is loaded upside-down, the player will display “BAD DISC”. 3. Start playback. Press Play/Pause button to start playback (some discs may start playing automatically). Play/Pause/Stop to play the disc for the first time. • Press during playback to pause. Press again to resume playback. • Press during playback to stop the disc (“Pre-Stop”). Press to resume playback. • Press when the disc is “Pre-Stopped” to stop playback completely. (When is pressed, the • Press disc will start playing from the beginning.) Next/Previous (Skip) to skip forward one track (DVD, CD, MP3, etc). • Press to skip back one track (DVD, CD, MP3, etc). • Press Forward/Reverse (Search) Press • / to fast-forward / reverse through the disc. Each successive press of / will change the rate of fast-forward / reverse playback. Slow To slow-forward/reverse through the disc, press the DOWN/UP direction button. • Each successive press of DOWN/UP direction button will change the rate of slow-motion playback. • Press to resume normal playback. 17 BASIC OPERATIONS Adjusting the Volume • Turn the Volume Control dial to adjust the volume level up or down. Disc Error Messages The following messages will be displayed on-screen if there is a problem with the format of the loaded disc. • WRONG REGIONAL DISC. The region code of the disc does not match the player’s region code (Region 1). • WRONG PASSWORD. The parental rating level of the disc is higher than the parental rating level setting of the player. The player will not play the disc. • BAD DISC. The player is equipped with automatic disc quality detection software. If the player detects a disc that is damaged or has a format problem, it may play the disc at a lower quality or stop play completely, depending on how damaged the disc is. Note: DVD disc production quality may vary; some discs may deviate from the industry standard. Some incorrectly-formatted discs may still play, however, the playback and operational quality of the disc may be substandard. Power Management If the player will not be in use for a long period of time, set the Power Switch to the OFF position and unplug the player. 18 FUNCTION BUTTONS Display/Setup • • Press the DISPLAY button once to show playback information. Press it twice to enter the player’s setup menu. Enter the Setup menu to adjust the player’s internal settings, please see the SETUP section for more details. Zoom Press ZOOM to change the magnification level of the picture. • During DVD playback, each successive press of ZOOM will change the level of magnification to: Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off. • In picture mode, each successive press of ZOOM will change the level of magnification to: Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off. When the magnification level is greater than Normal/100%, use the direction keys to pan around the magnified picture. Note: The picture quality will decrease as the zoom level increases. Multi-Subtitle / Audio / Angle Menu Title • During playback of a DVD that has been mastered with subtitles, press SUBTITLE to view the available subtitle tracks. (A DVD may have up to 32 selectable subtitles.) • During playback of a DVD that has been mastered with alternate language/audio tracks, press AUDIO to hear the alternate tracks. (A DVD may have up to 8 selectable audio tracks.) • During playback of a DVD that has been mastered with multiple angles, press ANGLE to view the available alternate camera angles. (A DVD may have up to 9 selectable angles.) Menu / Title Press the MENU button during DVD playback to return to the DVD’s Main menu. Press the TITLE button during DVD playback to return to the DVD’s Title menu. Repeat A-B Mode To repeat playback of a specific section of a disc (loop): 1. Press A-B to set the desired start point (“A”) of the section to be repeated. 2. Press A-B again to set the desired end point (“B” )of the section to be repeated. 3. The section “A-B” will now play repeatedly as a loop. Press A-B again to resume normal playback. Repeat Playback of Chapter/Title/ALL of a Disc Press REPEAT to change the repeat mode of the player. Each successive press of REPEAT will change the mode as follows: Repeat Title Repeat Disc Repeat Off Repeat Chapter 19 FUNCTION BUTTONS LCD Menu Briefly press this button to display the LCD menu. Brightness Contrast Color Mode 0 0 0 : 16:9 Reset 1. 2. 3. Press up/down direction button to highlight item and then make adjustment by left/right direction button. Press up/down direction button to select Mode and then press the Enter button to toggle the screen dimension between 16:9 and 4:3. Select RESET and press ENTER to return the settings of brightness, contrast and color to their factory default settings. To access the USB mode: insert a USB flash drive into the USB port. With no disc loaded or in stop mode, press and hold this button for a short while to display the source mode, you can access a DVD/USB using this menu. See USB Connection section. 20 SETUP Various features of the player can be adjusted in the SETUP menu. 1. Press twice to enter the player’s setup menu. 2. Press the direction buttons to select the desired item. 3. Press ENTER to confirm. English English English English Language Video View Mode Sets the view mode of DVDs. 21 Auto Fit SETUP Channel Output Rating Parental Control Set Password Sets the maturity rating level of the player. The player will not play any discs rated higher than this setting. This setting is password protected (the default password is: 8888). Levels 1 to 8. (8: ADULT is default) Change the Parental Ctrl password. Enter the old password, and then the new password. DO NOT FORGET THE PASSWORD; this password cannot be reset. Misc Use Default Settings Resets all settings to their factory default state. This will not reset the Parental Control password. Read Screen saver The screen saver prevents burn-in damage to the player’s screen. On 22 SPECIFICATIONS 1 6W /PAL 700g 20 x 15.7 x 4.3cm Specifications and manual are subject to change without prior notice. 23 TROUBLESHOOTING There is no power to the device. • Ensure that the Power Switch on the main unit is physically set to the ON position. • Ensure that the AC adapter cord is securely connected to the player and the proper wall outlet. The device will not play the disc. • Ensure that a supported disc is loaded in the player label-side up. • Ensure that the disc’s rating level does not exceed the player’s parental rating level. • Ensure that the disc is not damaged or too dirty. • Clean the disc or try another disc.Moisture may have condensed inside the player. Remove the disc and leave the player on for 1-2 hours and then try again. There is no picture. • Ensure that the TV set has been powered on and is set to the correct AV mode. • Ensure that the connections between the player and the TV are secure and correct. • Check if the connection cables are damaged. The picture is noisy or distorted. • The disc may be damaged or dirty. Clean the disc or try another one. Reset your TV’s color system. • • Ensure that the player is connected directly to the TV (and not through a VCR, cable box, satellite receiver, etc.) The picture is not full-screen. • Change the aspect ratio setting of your player from the Setup menu. • Select a different aspect ratio option from the DVD disc menu. There is no sound or distorted sound. • Ensure that the TV and amplifier have been turned on and properly set up. • Ensure that the TV and amplifier connections are secure and correct. • Try a different Audio track of the DVD by pressing AUDIO. • Ensure that the MUTE function of the TV, Amplifier, or Player is not engaged. 24 TROUBLESHOOTING The remote control doesn’t work. • Ensure that the Power Switch has been physically set to the ON position. • Ensure that there are no obstacles between the remote and the player. • Point the remote at the remote sensor on the main unit. • Ensure that the batteries in the remote retain a charge and have been installed correctly. • Try replacing the remote’s batteries. Cannot turn the player on using battery power • To activate the battery power: Turn off the player and then charge the battery by the AC adapter for about 10 seconds. • See Using the Built- in battery section on Page 15. 25 Mounting Bag Using the Mounting Bag • The mounting bag is to be used to to hold the player in a viewing position when drive a vehicle. • The bag has lock straps that could wrap around the headrest tightly with the player securely rest inside. Mounting Straps SAFETY WARNING! • On no account should this unit be used by the driver of a moving motor vehicle, or left unsecured in the vehicle whilst driving. • If this unit is being used by a passenger in your vehicle, be sure that it is secured or held safely, and does not obstruct any safety device (i.e. airbag, seat belt etc.) that is fitted. • All passengers should wear seat belts when using this unit in a moving vehicle. • If in doubt, please contact your vehicle manufacturer for further advice. • Using other car power adaptors could damage the unit. 26 NOTE If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) 27 Modèle N° : DVP-733 Lecteur DVD portable Lecteur DVD/CD/MP3 portable avec écran TFT LCD 7 pouces Manuel d’utilisation Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant utilisation. Pour information & support technique, www.lenco.eu Précautions ATTENTION Destiné au client : Notez ci-dessous le numéro de série figurant sur la partie inférieure de l’unité. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement. RISQUE D‘ELECTROCUTION N’OUVREZ PAS ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE BOITIER DE L’UNITE (OU PANNEAU ARRIERE). NE FAITES REPARER L’APPAREIL QUE PAR DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIE. N° de modèle. DVP-733 Numéro de série Le symbole avec l’éclair dans le triangle vous prévient de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut suffire à provoquer un choc électrique sur les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement ou de maintenance (entretien) importantes dans la documentation accompagnant le produit. AVERTISSEMENT : Afin de prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. De dangereuses tensions sont présentes à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le boîtier de l’unité. Manier le cordon d’alimentation de ce produit vous expose à du plomb, une substance chimique bien connue de l’état de Californie pouvant causer des cancers, des défauts de naissance ou autres maladies. Lavez-vous les mains après manipulation du cordon. ATTENTION : Ce lecteur de disques vidéo numériques emploie un émetteur laser. Afin de prévenir toute exposition directe au rayon laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier ou de défaire les verrous de sécurité. Une radiation laser invisible est présente lorsque le boîtier est ouvert et les verrous de sécurité défaits. Afin de prévenir toute électrocution, insérez totalement la large broche de la fiche dans l’emplacement correspondant de la prise de courant murale. L’utilisation de commandes ou d’optimisations autres que celles spécifiées dans ce manuel peut causer une dangereuse exposition aux radiations. NE REGARDEZ PAS LE RAYON LASER. REMARQUE : Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des documents de méthode de certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de 2 Précautions Macrovision ; elle est destinée exclusivement à une utilisation domestique et à des opérations limitées de visualisation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. CPRM Le système de protection contre la copie de médias amovibles (CPRM) est une technologie matérielle destinée à renforcer la protection contre la copie via des dispositifs intégrés au média de stockage, prévenant ainsi toute copie de média non autorisée. Ce lecteur intègre une technologie de protection des copyrights conçue pour empêcher la copie depuis un disque DVD vers tout autre média. Lorsqu’un enregistreur vidéo est raccordé au lecteur, la vidéo est automatiquement déformée au moment de l’enregistrement. Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. @1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez les instructions : Lisez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de cette unité. 2. Conservez ces instructions : Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 3. Observez tous les avertissements : Tous les avertissements apposés sur le produit et figurant dans ce manuel d’utilisation doivent être observés. 4. Suivez les instructions : Suivez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation. 5. Nettoyage : Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez pas de nettoyants liquides et d’aérosols. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. 6. Pièces : Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut se révéler dangereuse. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau (par exemple, à proximité d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autre environnement de ce type). 8. Chaleur : Le produit doit être installé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, conduits d’air chaud, poêles, fours ou autres produits (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur. 9. Accessoires : N’installez pas le système sur un chariot, une table, trépied ou support instable. N'utilisez qu'un chariot, pied, trépied, table ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Les fixations de l'appareil doivent être réalisées conformément aux instructions du fabricant et ne doivent être réalisées qu'avec des accessoires de montage recommandés par le fabriquant. 10. Le déplacement de l'appareil et de son support doit être effectué avec précaution. Les arrêts brutaux, la force excessive ou les surfaces inégales peuvent provoquer la chute de l'appareil et de son support. 11. Ventilation : Les fentes et ouvertures de l’appareil ont pour but d’assurer la ventilation et un fonctionnement fiable du produit, ainsi que de prévenir toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent pas être bloquées en installant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires. Ce produit ne doit pas être installé dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une ventilation correcte soit possible ou que l’installation soit effectuée conformément aux consignes d’installation du fabricant. 12. Sources d’alimentation : Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. Pour les produits qui doivent être utilisés avec une batterie ou autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions d’utilisation. 13. Sources d’alimentation : Ne raccordez pas la fiche du cordon d’alimentation à une prise de courant d’un type autre que celui décrit dans ce manuel et sur la plaque signalétique du produit, ceci pourrait en effet causer un incendie ou une électrocution. Ne manipulez pas la fiche du cordon avec les mains mouillées. Le non-respect de cette instruction peut causer une électrocution. 14. Lignes électriques : Une antenne extérieure ne doit pas être installée près des fils électriques ou autres circuits de lumière électrique ou de puissance dans lesquels elle pourrait tomber. Employez une précaution extrême lorsque vous installez une antenne extérieure, car tout contact 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avec câbles et circuits pourrait être fatal. 15. Pile : Un danger d’explosion est présent lorsque les piles sont remplacées de manière incorrecte. Remplacez seulement les piles des piles de type identique ou équivalent. Les batteries ou piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons de soleil, flammes ou autres sources de chaleur similaires. 16. Adaptateur de courant 12 V pour auto : Déconnectez cet adaptateur de courant pour auto lorsque vous ne l’utilisez pas. Cet adaptateur n’est pas compatible avec les véhicules 24 V. 17. Utilisation de l’unité dans un véhicule : Cette unité ne doit jamais être utilisée par le conducteur d’un véhicule en déplacement ou laissé posée sur un siège du véhicule sans fixations. Lorsque cette unité est utilisée par un passager du véhicule, assurez-vous que l’unité est correctement installée ou tenue fermement, que celle-ci n’entrave aucun dispositif de sécurité du véhicule (ex. airbags, ceinture de sécurité, etc.). Tous les passagers doivent attacher leur ceinture de sécurité lors de l’utilisation de l’unité dans un véhicule en déplacement. En cas de doute, contactez le fabricant de votre véhicule pour davantage d’information. Utiliser un autre type d’adaptateur de courant pour auto peut endommager l’unité. 18. Utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute : Les experts de l’audition déconseillent l’écoute continue d’un lecteur audio personnel à haut niveau de volume. Un niveau de volume élevé constant peut causer la perte de l’ouïe. Lorsque vous entendez des sifflements ou perdez temporairement l'ouïe, cessez toute utilisation puis consultez un médecin. 19. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une fiche polarisée CA, possédant une broche plus large que les deux autres. Cette fiche ne s’adapte que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, retournez la fiche puis réessayez. Si la fiche ne peut être insérée dans votre prise de courant, consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète. Ne désassemblez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. 20. Protection du cordon d’alimentation : Les cordons électriques doivent être disposés de manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de repose dessus, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et aux points de sortie de l’appareil. 21. Fiche de protection : Le produit est équipé d’une prise possédant un dispositif de protection contre la surcharge. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Référez-vous au mode d’emploi pour le remplacement de la prise ou pour sa réinitialisation. Lorsque le remplacement de la fiche est nécessaire, assurez-vous que le technicien utilise une prise de remplacement spécifiée par le fabricant et qui possède la même protection de surcharge que la prise originale. 22. Orages : Pour une protection additionnelle pendant un orage ou lorsque l’appareil est sans surveillance ou non utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant et déconnectez l’antenne ou le câble. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 23. Surcharge : Ne surchargez pas les prises de courant murales, les rallonges et les réceptacles, ceci peut causer un incendie ou une électrocution. 24. Insertion d’objets et de liquides : N’introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie. Ne versez aucun liquide sur le produit. 25. Entretien : N’essayez pas de réparer ce produit vous-même, d’ouvrir ou retirer les couvercles, car vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions et autres dangers. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié. 26. Dommages exigeant une réparation : Débranchez l’appareil de la prise murale et apportez-le à un réparateur dans les cas suivants : a) Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; b) un liquide a été renversé ou un objet s’est introduit dans l’appareil ; c) l’appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie ; d) l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes couvertes par les instructions d’utilisation, car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil, ce qui demande souvent un travail de réparation important par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’unité ; e) Lorsque l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé ; f) Lorsque les performances de l’appareil chutent significativement, indiquant qu’il a besoin d’être réparé. 27. Pièces de rechange : Lorsque le remplacement de certaines pièces est nécessaire, assurez-vous que le technicien de maintenance utilise des pièces de rechange spécifiées par le constructeur ou des pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Toute pièce non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. 28. Vérification : Une fois la réparation achevée, demandez au technicien d’effectuer des tests de sécurité afin d’assurer une utilisation sûre et de prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions et autres dangers. 6 TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ...............................................................................................................................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............................................................................. 4 TABLE DES MATIERES ...................................................................................................................7 CONTENU DE L'EMBALLAGE .......................................................................................................... 9 A PROPOS DES DISQUES OPTIQUES .....................................................................................10 Exigences liées aux disques .................................................................................................10 Soin et entretien des disques................................................................................................10 Manipulation des disques ..............................................................................................10 Nettoyage des disques ..................................................................................................10 EMPLACEMENT DES COMMANDES ............................................................................................11 Vue de face.............................................................................................................................. 11 Vue latérale droite .................................................................................................................12 Vue latérale gauche ..............................................................................................................12 Vue de dessous .....................................................................................................................12 Télécommande ......................................................................................................................13 RACCORDEMENTS ......................................................................................................................14 Raccordements audio et vidéo ..............................................................................................14 Raccordement USB ....................................................................................................................14 Raccordement d’une paire d’écouteurs ................................................................................14 Mise sous tension .................................................................................................................15 Raccordement à une prise de courant murale .............................................................15 Mode opératoire de l’adaptateur de courant pour auto ................................................15 Mode opératoire de la batterie intégrée ................................................................................15 PREMIERS PAS.....................................................................................................................16 Mode opératoire de la télécommande .................................................................................. 16 Alimentation électrique ...........................................................................................................16 MODE OPERATOIRE BASIQUE ...................................................................................................17 Lecture basique.......................................................................................................................17 Lecture/Pause/Arrêt .............................................................................................................. 17 Suivant /Précédent (saut) .............................................................................................................17 Avance rapide/rembobinage (recherche) ................................................................................17 Ralenti ....................................................................................................................................17 Navigation dans les menus ...................................................................................................17 . Clavier numérique..................................................................................................................18 Réglage du volume .............................................................................................................18 Messages d’erreur liés aux disques .....................................................................................18 Conseils de gestion d'énergie .................................................................................................18 TOUCHES DE FONCTION ............................................................................................................19 Affichage / Configuration ...................................................................................................... 19 Zoom ......................................................................................................................................19 Langues de sous-titres / Langues de doublage / Angles .....................................................19 Menu / Titre............................................................................................................................19 7 TABLE DES MATIERES Mode de répétition..................................................................................................................19 A-B Répétition de la lecture d’un chapitre/d’un titre/du disque entier ............................................19 Menu LCD ..............................................................................................................................20 Pour accéder au mode USB............................................................................................................20 CONFIGURATION ........................................................................................................................ 21 Langue ...................................................................................................................................21 Vidéo ......................................................................................................................................21 Audio ......................................................................................................................................22 Niveau de limitation de lecture ..............................................................................................22 Divers .....................................................................................................................................22 SPECIFICATIONS .........................................................................................................................23 DEPANNAGE ................................................................................................................................24 8 Contenu de l'emballage Veuillez vous assurer d’être en possession des éléments suivants. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur local. 1 2 Menu Title DVP-733 Télécommande 4 3 Une H paire d’écouteurs Adaptateur de courant CA 5 montage Adaptateur de courant CC pour auto 9 A PROPOS DES DISQUES OPTIQUES Exigences liées aux disques Ce lecteur DVD supporte la lecture des disques suivants. Type Logo Type de données Audio + vidéo (vidéo) Disque vidéo DVD Taille du disque 12 cm Durée de lecture maximale 133 mins (SS-SL) 242 mins (SS-DL) 266 mins (DS-SL) 484 mins (DS-DL) Disques compacts audio (CD) CD image JPEG Son -- Images 12 cm 12 cm 74 mins -- Cette unité peut lire les disques CD-R et CD-RW contenant des images JPEG. Les types de disque non listés ci-dessus ne sont pas supportés par l’unité (ex. : LOGICIELS, CD-extra, CD-G, CD-I, etc.) Soin et entretien des disques optiques Les disques DVD et CD contiennent des données de haute densité compressées nécessitant un maniement minutieux. Manipulation des disques • Tenez vos disques DVD/CD par les bords. Ne touchez pas la face enregistrée du disque. Pour retirer un disque DVD/CD de son boîtier, appuyez sur le point central du boîtier puis levez le disque. • N’exposez pas vos disques à une exposition prolongée aux rayons de soleil, à une humidité ou température élevée. • Ne pliez pas vos disques, n’y exercez aucune pression. • Afin de réduire les risques de rayures, remettez vos disques dans leurs boîtiers après utilisation. Rangez verticalement vos disques dans une étagère. • Ne collez rien sur vos disques. Nettoyage des disques Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les traces de doigt et la poussière présentes sur la surface du disque. Nettoyez le disque en partant du centre vers les bords. Les petites tâches et particules de poussière n’affectent pas la qualité de lecture. • N’utilisez jamais de produits chimiques tels que des aérosols de nettoyage pour CD, des aérosols antistatiques, des produits contenant du benzène ou des diluants pour nettoyer vos disques. Ceci peut endommager la surface du disque de manière permanente. 10 EMPLACEMENT DES COMMANDES ECRAN TFT LCD 7 POUCES Haut-parleur Témoin de charge Touche Mode/USB Touche Lecture/Pause Touche Configuration Touche Arrêt Touches directionnelles Touche Suivant (droite) Touche Entrée Touche Précédent (gauche) Touche Ouvrir Vue de face Mode LCD/USB • Appuyez brièvement sur cette touche pour afficher le menu LCD. Brightness 0 Contrast 0 Color 0 Mode : 16:9 Reset 1. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour mettre en surbrillance une option puis effectuez le réglage via les touches directionnelles gauche/droite. 2. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner l’option Mode puis utilisez la touche Entrée pour basculer entre le format d’affichage 16:9 et 4:3. 3. Sélectionnez l’option REINITIALISER puis appuyez sur la touche ENTREE pour réinitialiser les réglages de la luminosité, du contraste et des couleurs. • Pour accéder au mode USB, raccordez une clé USB au connecteur USB. En mode Arrêt ou lorsqu’aucun disque n’est inséré, pressez et maintenez enfoncée la touche Mode LCD/USB pendant quelques secondes pour afficher le menu Disque/USB, vous pouvez activer le mode DVD/USB via ce menu. Touche Play / Pause Permet de lancer/mettre en pause la lecture du disque chargé. 11 Configuration Permet d’accéder au menu Configuration du lecteur, ce menu permet de configurer une variété de fonctionnalités du lecteur. Arrêt Appuyez une fois sur cette touche pour interrompre la lecture, appuyez deux fois sur cette touche pour entièrement arrêter la lecture. Touches directionnelles / Entrée Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner une option, appuyez sur la touche Entrée pour confirmer. Avance rapide/rembobinage Appuyez sur la touche Suivant pour sélectionner la piste suivante. Appuyez sur la touche Précédent pour sélectionner la piste précédente. Pressez et maintenez enfoncée la touche SUIVENT/PRECEDENT pour effectuer une avance rapide/rembobinage sur la vidéo/musique. EMPLACEMENT DES COMMANDES Connecteur d’alimentation CC 9 V Port USB Connecteur vidéo Connecteur audio Connecteur Ecouteurs Emplacement pour carte mémoire SD Commande de réglage du volume Orifices d'aération Compartiment à piles Vue latérale droite Récepteur de la Commutateur télécommande d’alimentation Connecteur d’alimentation CC 9 V Permet de raccorder l’adaptateur de courant CA / auto CC 16 V. Port USB Permet de raccorder une clé USB. Connecteur vidéo Permet de raccorder un téléviseur externe via le cordon AV. Connecteur audio Permet de raccorder un système de haut-parleurs externe via le cordon AV. Connecteur Ecouteurs Commande de réglage du volume Permet de régler le volume. Vue de dessous Orifices d'aération Compartiment à piles Vue latérale gauche Emplacement pour carte mémoire SD Vue de face Commutateur d’alimentation Permet de mettre en marche/éteindre l’unité. Récepteur de la télécommande 12 EMPLACEMENT DES COMMANDES Télécommande Affichage / Configuration Zoom Alimentation Sous-titres Touches directionnelles Touche Suivant Précédent Répétition A-B Entrée Avance rapide Rembobinage Répétition totale Menu Lecture/pause Touche Menu Audio Angle Touches numériques Mode LCD/USB Title Titre La télécommande fonctionne par transmission de signaux infrarouges directionnels. Assurez-vous de directement pointer la télécommande vers le récepteur de la télécommande. Le récepteur de la télécommande peut dysfonctionner lorsque celui-ci est couvert, lorsqu’un obstacle est présent entre la télécommande et celui-ci ou lorsqu’exposé à une forte source de lumière naturelle ou artificielle (ex., lumière fluorescente ou stroboscopique). Si cela se produit, modifiez la direction de la lumière ou installez l’unité à un autre endroit afin de prévenir toute exposition à la lumière. 13 RACCORDEMENTS Raccordements audio et vidéo Source AV externe ou moniteur avec connecteur d’entrée AV vers le connecteur vidéo vers le connecteur audio cordon audio/vidéo 1. Référez-vous également au manuel d’utilisation de l’équipement externe. 2. Assurez-vous que tous les raccordements ont été correctement effectués avant de mettre l’unité sous tension. Raccordement d’un équipement USB externe Raccordez directement votre disque amovible USB à l’unité. N’utilisez pas de rallonges USB, ceci permet de prévenir toute interférence et perte de données. 1. 2. Raccordez l’équipement USB au connecteur USB situé sur le panneau latéral gauche de l’unité principale. Lorsqu’aucun disque n’est inséré ou en mode Arrêt, pressez et maintenez enfoncée la touche MODE LCD/USB pour accéder au mode de sélection de la source d’entrée. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner USB puis appuyez sur la touche ENTREE pour y accéder. L’identification du périphérique et de son contenu nécessite un court instant. Une fois l’équipement identifié, le menu s’affiche, utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le fichier désiré à partir du menu puis utilisez les touches Lecture/Pause pour démarrer la lecture. Raccordement d’une paire d’écouteurs Assurez-vous de diminuer le volume avant de raccorder vos écouteurs. Augmentez graduellement le volume sur un niveau d’écoute confortable. ATTENTION : Les experts de l’audition déconseillent l’écoute continue d’un lecteur audio personnel à haut niveau de volume. Un niveau de volume élevé constant peut causer la perte de l’ouïe. Lorsque vous entendez des sifflements ou perdez temporairement l’ouïe, cessez toute utilisation puis consultez un médecin. 14 vers le connecteur Ecouteurs RACCORDEMENTS Raccordement à une source d’alimentation • Raccordement à une prise de courant murale vers le connecteur d’alimentation CC 9 V Attention : • Ne raccordez pas la fiche du cordon • • • • Adaptateur de courant CA : Cet adaptateur de courant CA doit être raccordé à une prise de courant 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.3 A maximum Connecteur de sortie CC : 9 V Courant CC = 1.0 A MAX d’alimentation à une prise de courant d’un type autre que celui décrit dans ce manuel et sur la plaque signalétique du produit, ceci pourrait en effet causer un incendie ou une électrocution. Ne manipulez pas la fiche du cordon avec les mains mouillées. Le non-respect de cette instruction peut causer une électrocution. Utilisez seulement un adaptateur de courant CA de type spécifié ici. Le non-respect de cette instruction peut causer un incendie ou endommager le lecteur. Mode opératoire de l’adaptateur de courant pour auto Using the car plug Vers le connecteur allume-cigare de votre auto To DC 9V in Déconnectez cet adaptateur de courant pour auto lorsque vous ne l’utilisez pas. Cet adaptateur n’est pas compatible avec les véhicules 24 V. Mode opératoire de la batterie intégrée L’unité intègre une batterie rechargeable (lithium-polymère). Chargez la batterie intégrée avant toute utilisation de l’unité. Environ 4 heures sont nécessaires pour entièrement charger la batterie. • • • • Avant de débuter la charge de la batterie, vérifiez que le commutateur d’alimentation est positionné sur OFF. Pour charger la batterie intégrée, il vous suffit de raccorder l’adaptateur de courant CA au lecteur et à une prise de courant. Voir ci-dessus. (Le témoin de charge de la batterie s’allume en rouge lors de la charge ; celui-ci s’éteint une fois la charge terminée.) La batterie rechargeable intégrée peut être rechargée environ 300 fois sans affecter les performances de l’unité. Lorsque le niveau de charge de la batterie intégrée est faible, l’indicateur de batterie faible clignote sur la partie supérieure droite de l’écran, le lecteur s’éteint ensuite automatiquement. Remarque : : • Utilisez seulement le chargeur fourni. • Ne faites jamais chauffer les piles, ne les incinérez pas. • N’exposez pas l’unité à des températures élevées et des sources de chaleur. • N’ouvrez pas le boîtier de l’unité. • Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié. • Afin de garantir une longue durée de service de la batterie intégrée, chargez celle-ci à température ambiante. 15 PREMIERS PAS Mode opératoire de la télécommande Installation de la pile de la télécommande : 1. Appuyez sur l’emplacement indiqué par la flèche. 2. Sortez le tiroir à pile. 3. Installez la pile dans le tiroir à pile en dirigeant la borne positive de la pile ( + ) vers le haut. 4. Replacez le tiroir à pile dans la télécommande. • Pointez la télécommande vers le récepteur de l’unité en maintenant la télécommande dans un rayon de 15″ et un • • • • • angle inférieur à 60 degrés par rapport à l’unité. La pile offre une autonomie de un an lorsqu’utilisée normalement. Remplacez les piles lorsque la télécommande ne fonctionne pas. Ne versez pas d’eau sur la télécommande. N’utilisez pas simultanément cette télécommande et la télécommande d’un autre équipement. Retirez les piles de la télécommande lorsque vous pensez ne plus utiliser celle-ci pendant une période prolongée. Alimentation Cette unité doit seulement être raccordée à une prise de courant 100-240 V 50/60 Hz CA. Référez-vous à la section Raccordement à une source d’alimentation. 16 MODE OPERATOIRE BASIQUE Lecture basique 1. Effectuez tous les raccordements. 2. Chargez un disque. Appuyez sur la touche OUVERTURE pour ouvrir le couvercle du lecteur CD. Chargez un disque en dirigeant la face imprimée du disque vers le haut. Refermez manuellement le couvercle. Lorsque vous insérez un disque simple face dans la mauvaise direction, “BAD DISC” s’affiche. 3. Démarrer la lecture. Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer la lecture (la lecture de certains disques se lance automatiquement). Lecture/Pause/Arrêt • Appuyez sur la touche pour lancer la lecture du disque. pour mettre en pause la lecture. Appuyez à nouveau • En cours de lecture, appuyez sur la touche pour reprendre la lecture. • En cours de lecture, appuyez sur la touche pour arrêter la lecture du disque (mode “Pré Arrêt”). Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture. • En mode “Pré Arrêt”, appuyez sur la touche pour entièrement arrêter la lecture du disque. (Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture du disque à partir du début.) Suivant /Précédent (saut) • Appuyez sur la touche pour sélectionner la piste suivante (DVD, CD, MP3, etc). pour sélectionner la piste précédente (DVD, CD, MP3, etc). • Appuyez sur la touche Avance rapide/rembobinage (recherche) Utilisez les touches • / pour effectuer une avance rapide/un rembobinage sur le disque. Chaque pression de la touche / permet de modifier la vitesse d’avance rapide/de rembobinage. Lecture au ralenti Pour activer la lecture au ralenti vers l’avant ou l’arrière, utilisez les touches directionnelles haut/bas. • Chaque pression de la touche directionnelle haut/bas permet de modifier la vitesse de ralenti. • Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture à vitesse normale. Remarque : Le son est coupé lors de l’avance rapide, le rembobinage et la lecture au ralenti. Navigation dans les menus Pour naviguer dans le menu du disque DVD ou le menu Configuration du lecteur. Utilisez les touches directionnelles (fléchées) pour sélectionner une fonction ou une option du menu. Appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer votre sélection dans le menu. Pour certains menus comportant des options numérotées, il est possible d’utiliser le clavier numérique pour choisir une option. 17 MODE OPERATOIRE BASIQUE Clavier numérique Utilisez le clavier numérique pour directement accéder à une piste du CD/chapitre du disque DVD. (Cette fonction est incompatible avec certains disques). Lors du réglage de certaines options, utilisez le clavier numérique pour saisir des chiffres dans un champ de saisie. Réglage du volume • Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume. Messages d’erreur liés aux disques Les messages suivants s’affichent lors d’un problème lié au format du disque inséré. • • • ZONE INCORRECTE : le code zonal du disque ne correspond pas à celui du lecteur (Zone 1). MOT DE PASSE INCORRECT : Le niveau de limitation de lecture de l’option Contrôle parental du lecteur est d’un niveau supérieur à celui du disque inséré. Il est alors impossible de lire le disque inséré. DISQUE INCORRECT : Le lecteur est équipé d’un logiciel d’identification de disques. Lorsque le lecteur détecte un disque endommagé ou de format incompatible, la lecture à une qualité inférieure démarrer ou s’arrête, ceci varie selon le niveau de dommages du disque. Remarque : La qualité de production des disques DVD varie ; certains disques sont différents de la norme de l’industrie. Certains disques incorrectement formatés peuvent être lus, la lecture et le fonctionnement de ces disques peuvent cependant être de qualité inférieure. Conseils de gestion d'énergie Lorsque vous pensez ne plus utiliser le lecteur pendant une période prolongée, positionnez le commutateur d’alimentation sur OFF puis débranchez le cordon d’alimentation. 18 TOUCHES DE FONCTION Affichage / Configuration • • Appuyez une fois sur la touche AFFICHAGE pour afficher les informations de lecture. Appuyez deux fois sur cette touche pour accéder au menu Configuration du lecteur. Accédez au menu Configuration pour configurer les paramètres du lecteur, veuillez vous référer à la section CONFIGURATION pour davantage de détails. Zoom Appuyez sur la touche ZOOM pour modifier le niveau de zoom de l’image. • En cours de lecture d’un disque DVD, chaque pression de la touche ZOOM permet de modifier le niveau de zoom de la manière suivante : • Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off. En mode Image, chaque pression de la touche ZOOM permet de modifier le niveau de zoom de la manière suivante : Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Off. Lorsque le niveau de zoom est normal ou 100%, utilisez les touches directionnelles pour vous déplacer sur l’image. Remarque : La qualité d’image diminue lorsque vous agrandissez l’image. Langues de sous-titres / Langues de doublage / Angles • • • Menu Title En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs langues de sous-titres, appuyez sur la touche SOUS-TITRES pour afficher le choix des langues de sous-titres. (Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.) En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs langues de doublage, appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le choix des langues de doublage. (Un disque DVD peut contenir jusqu’à 8 langues de doublage.) En cours de lecture d’un disque DVD offrant le choix de plusieurs angles de caméra, appuyez sur la touche ANGLE pour afficher le choix des angles de caméra. (Un disque DVD peut contenir jusqu’à 9 angles de caméra.) Menu / Titre En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu principal du disque DVD. En cours de lecture d’un disque DVD, appuyez sur la touche TITRE pour revenir au menu Titre du disque DVD. Mode Répétition A-B Permet d’activer la répétition de la lecture d’un segment du disque (lecture en boucle) : 1. Appuyez sur la touche A-B pour définir le point de début de la répétition (“A”) du segment à répéter. 2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour définir le point de début de la répétition (“B”) du segment à répéter. 3. Le segment “A-B” est lu en boucle. Appuyez à nouveau sur la touche A-B pour reprendre la lecture normale. Répétition de la lecture d’un chapitre/d’un titre/du disque entier Appuyez sur la touche REPETITION pour sélectionner un mode de répétition. Chaque pression de la touche REPETITION permet de modifier le mode de répétition de la manière suivante : Répétition du titre Répétition du disque Répétition désactivée Répétition du chapitre 19 TOUCHES DE FONCTION Menu LCD Appuyez brièvement sur cette touche pour afficher le menu LCD. Brightness Contrast Color Mode 0 0 0 : 16:9 Reset 1. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour mettre en surbrillance une option puis effectuez le réglage via les touches directionnelles gauche/droite. 2. Utilisez les touches directionnelles haut/bas pour sélectionner l’option Mode puis utilisez la touche Entrée pour basculer entre le format d’affichage 16:9 et 4:3. 3. Sélectionnez l’option REINITIALISER puis appuyez sur la touche ENTREE pour réinitialiser les réglages de la luminosité, du contraste et des couleurs. Pour accéder au mode USB Raccordez une clé USB au connecteur USB. En mode Arrêt ou lorsqu’aucun disque n’est inséré, pressez et maintenez enfoncée cette touche pendant quelques secondes pour afficher le menu de sélection de la source d’entrée, vous pouvez activer le mode DVD/USB via ce menu. Référez-vous à la section Raccordement d’un périphérique USB. La clé USB doit être connectée directement à l'unité. Le cable d'extension USB ne devrait pas être utilisé afin d'éviter les erreurs de transfert de données et les interférences 20 CONFIGURATION Plusieurs fonctionnalités du lecteur peuvent être configurées via le menu CONFIGURATION. 1. Appuyez deux fois sur la touche pour accéder au menu Configuration du lecteur. 2. Sélectionnez l'option de votre choix via les touches directionnelles. 3. Appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer. English English English English Language Elément Description Paramètre par défaut Permet de sélectionner la langue d’affichage des informations. Anglais Permet de définir la langue de sous-titres par défaut des disques DVD Anglais Audio Permet de définir la langue de doublage par défaut des disques DVD Anglais MENU DVD Permet de définir la langue Menu par défaut des disques DVD OSD Sous-titres Anglais Vidéo Elément Format d’affichage Description Paramètre par défaut Permet de configurer le format d’affichage de l’écran. 4:3 est adapté aux téléviseurs standards. 16:9 est adapté aux téléviseurs panoramiques. Mode d’affichage Permet de définir le mode d’affichage des disques DVD. Format de signal TV Permet de définir le format de signal de sortie du lecteur. Sélectionnez un format de signal identique à celui de votre téléviseur. NTSC est répandu en Amérique du Nord 21 16:9 Ajustement automatique NTSC CONFIGURATION Audio Elément Description Piste sont Pemret de définir un mode de remixage (PSG/PSD, Stéréo). Paramètre par défaut Chaîne stéréo Niveau Elément Contrôle parental Réglage du mot de passe Description Paramètre par défaut Permet de définir le niveau de limitation de lecture du lecteur. La lecture de disques ayant un niveau de limitation de lecture supérieur à celui de l’option Contrôle parental du lecteur sera impossible. Cette option est protégée par mot de passe (le mot de passe par défaut est : 8888). Les niveaux de 1 à 8 sont disponibles. (8: ADULTES est le niveau de limitation de lecture sélectionné par défaut) Permet de modifier le mot de passe de l’option Contrôle parental. Saisissez l’ancien mot de passe puis le nouveau mot de passe. N’OUBLIEZ PAS VOTRE MOT DE PASSE car celui-ci ne peut être réinitialisé. Divers Elément Restauration de la configuration d’origine Ecran de veille Description Paramètre par défaut Permet de rétablir la configuration par défaut du lecteur. Cette option ne permet pas de réinitialiser le mot de passe de l’option Contrôle parental. Lecture L’écran de veille protège l’écran du lecteur DVD de tout dommage. Activé 22 CONFIGURATION Alimentation électrique CC 9 V 1 A (connecteur d’alimentation CA) Consommation d’énergie <= 6 W Formats de signal compatibles NTSC/PAL Sortie vidéo 1+0.2V(P-P) 75 ohms, synchronisation négative, 1 connecteur mini audio 3,5 mm - Sortie audio 1,2 Vrms (1 KHz, 0 dB), 1 connecteur mini audio 3,5 mm Connecteur Ecouteurs 1 connecteur mini stéréo 3,5 mm Rapport signal/bruit (audio) 90 dB typique Gamme dynamique (audio) 90 dB typique Taille du panneau 7 pouces (16:9) Résolution 480 (H) X 234 (V) pixels (QVGA) Emetteur laser Longueur d’onde de 650 nm Conditions de fonctionnement Dimensions Température : 0°C à 35°C. Installation : Installation horizontale 700 g (unité principale avec la batterie) Poids 20 x 15,7 x 4,3 cm (unité principale avec la batterie) La fiche technique et le contenu de ce manuel sont sujets à des modifications sans préavis 23 GUIDE DE DEPANNAGE Impossible de mettre en marche l’unité. • Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON. • Assurez-vous que l’adaptateur de courant CA est fermement connecté au lecteur et à la prise de courant. Impossible de lire le disque inséré. • Assurez-vous que le disque inséré est supporté et que sa face imprimée est dirigée vers le haut. • Assurez-vous que le niveau de limitation de lecture du disque n’excède pas celui de l’option Contrôle parental du lecteur. • Assurez-vous que le disque n’est pas sale ou endommagé. • Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque, laissez sécher la condensation pendant une à deux heures puis réessayez. Aucune image n’est affichée. • Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que la correcte source d’entrée est sélectionnée. • Assurez-vous que les raccordements effectués entre le lecteur et le téléviseur sont fermes et corrects. • Vérifiez l’état des cordons. L’image est parasitée ou déformée. • Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. • Réinitialisez le système de couleurs du téléviseur. • Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à un téléviseur (et non via un magnétoscope, récepteur câble ou satellite, etc.) L’image n’est pas affichée en plein écran. • Modifiez le format d’affichage du lecteur depuis le menu Configuration. • Sélectionnez un autre format d’affichage depuis le menu du disque DVD. Aucun son présent ou son déformé. • Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur sont allumés et correctement configurés. • Assurez-vous que l’amplificateur et le téléviseur sont correctement et fermement raccordés. • Sélectionnez une autre langue de doublage du disque DVD via la touche AUDIO. • Assurez-vous que la fonction MUET de l'amplificateur, du téléviseur ou du lecteur est désactivée. 24 GUIDE DE DEPANNAGE Impossible de mettre en marche l’unité. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON. • Assurez-vous que l’adaptateur de courant CA est fermement connecté au lecteur et à la prise de courant. Impossible de lire le disque inséré. • Assurez-vous que le disque inséré est supporté et que sa face imprimée est dirigée vers le haut. • Assurez-vous que le niveau de limitation de lecture du disque n’excède pas celui de l’option Contrôle parental du lecteur. • Assurez-vous que le disque n’est pas sale ou endommagé. • Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque, laissez sécher la condensation pendant une à deux heures puis réessayez. Aucune image n’est affichée. • Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que la correcte source d’entrée est sélectionnée. • Assurez-vous que les raccordements effectués entre le lecteur et le téléviseur sont fermes et corrects. • Vérifiez l’état des cordons. L’image est parasitée ou déformée. • Le disque est sale ou endommagé. Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. • Réinitialisez le système de couleurs du téléviseur. • Assurez-vous que le lecteur est directement raccordé à un téléviseur (et non via un magnétoscope, récepteur câble ou satellite, etc.) L’image n’est pas affichée en plein écran. • Modifiez le format d’affichage du lecteur depuis le menu Configuration. • Sélectionnez un autre format d’affichage depuis le menu du disque DVD. Aucun son présent ou son déformé. • Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur sont allumés et correctement configurés. • Assurez-vous que l’amplificateur et le téléviseur sont correctement et fermement raccordés. • Sélectionnez une autre langue de doublage du disque DVD via la touche AUDIO. • Assurez-vous que la fonction MUET de l'amplificateur, du téléviseur ou du lecteur est désactivée. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’unité principale est positionné sur ON. • Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est présent entre la télécommande et le lecteur. • Pointez directement la télécommande vers le récepteur de l’unité. • Assurez-vous que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. • Remplacez les piles de la télécommande. Impossible de mettre en marche le lecteur ou d’utiliser la batterie intégrée • Pour activer l’alimentation par la batterie : Eteignez le lecteur puis mettez en charge la batterie via l’adaptateur de courant CA pendant 10 heures. • Référez-vous à la section Mode opératoire de la batterie intégrée à la page 15. 25 MONTAGE Mode opératoire du sac de montage • Le sac de montage permet de soutenir le lecteur afin de visionner un film dans votre véhicule. • Le sac dispose de sangles pouvant être installées sur l’appui-tête de votre véhicule, celles-ci permettent de maintenir le lecteur en place. Mounting Straps AVERTISSEMENTS DE SÉCURITE ! • Cette unité ne doit jamais être utilisée par le conducteur d’un véhicule en déplacement ou laissé posée sur un siège du véhicule sans fixations. • Lorsque cette unité est utilisée par un passager du véhicule, assurez-vous que l’unité est correctement installée ou tenue fermement, que celle-ci n’entrave aucun dispositif de sécurité du véhicule (ex. airbags, ceinture de sécurité etc.). • Tous les passagers doivent attacher leur ceinture de sécurité lors de l’utilisation de l’unité dans un véhicule en déplacement. • En cas de doute, contactez le fabricant de votre véhicule pour davantage d’information. • Utilisez un autre type d’adaptateur de courant pour auto peut endommager l’unité. 26 REMARQUE Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que : Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). 27 Núm. de modelo: DVP-733 Reproductor portátil de discos DVD/CD MP3 con pantalla ancha TFT LCD de 7” MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea este manual detenidamente antes de usar el equipo Para obtener información y apoyo, www.lenco.eu PRECAUCIÓN CAUTION Para el usuario: Anote a continuación el Número de serie que se en- RIESGO DE DESCARGA ELÉC- cuentra en la parte inferior de la unidad. Conserve TRICA esta información para futuras referencias. Precaución: Para reducir el riesgo de incendio y de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior) de la unidad. Refiera su servicio solamente a personal de servicio cualificado. No. De Modelo DVP-733 No. De Serie - El símbolo de la flecha en forma de rayo enmarcado en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al usuario que en el interior del equipo hay “niveles peligrosos de tensión” sin aislante que pueden ser de suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica a la persona que lo manipule. - El signo de exclamación enmarcado en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al usuario que los documentos que acompañan el producto contienen instrucciones importantes para el funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad. En el interior del equipo hay alta tensión peligrosa. No abra el aparato.El tocar los cables de este aparato le expondrá al plomo, producto químico que el Estado de California reconoce que produce cancer, defectos de nacimiento y otros problemas del aparato reproductor. Lávese las manos despues de tocarlos. PRECAUCIÓN: Este reproductor de vídeo digital utiliza un sistema de láser. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el aparato. Abrirlo y de anular los cierres de seguridad, le expondrá a radiación láser visible. Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, introduzca por completo la clavija más ancha del enchufe en la ranura ancha correspondiente. Si utiliza controles, ajustes o procedimientos que no están especificados en este manual, puede exponerse a niveles peligrosos de radiación. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO. NOTA: Este producto incorpora tecnología de derechos de reproducción protegidos por los derechos de las patentes de los Estados Unidos y otros derechos. El uso de esta tecnología patentada deberá ser autorizado por Macrovision este uso es solo domésctico y otros usos limitados a no ser que Macrovision así lo autorize. La ingeniería inversa y el desensamblaje estan prohibidos. 2 PRECAUCIÓN PRECAUCIONES No realice ningún cambio o modificación al equipo que no esten especificados en el manual. Si se realizan dichos cambios o modificaciones, se le podría pedir que deje de usar el equipo. CPRM La Protección de Contenido para Medios Extraíbles (CPRM) es una tecnología basada en hardware diseñada para reforzar las restricciones de protección de copia a través de mecanismos incorporados en el almacenamiento de medios que prevendrían frente a la copia no autorizada de ficheros. Este reproductor tiene un sistema de protección que no permite copiar de un DVD o de un medio de diffusion. Sí se conecta un grabador de video al reproductor la salida de imagen sera distorsionada durante la grabación. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratorios. Dolby el símbolo de la doble –D son marcas registradas de Dolby Laboratorios. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratorios. Reservados todos los derechos. 3 Importantes Instrucciones de Seguridad 1. Lea las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben leerse antes de utilizar el producto. 2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para futuras consultas. 3. Respete las advertencias: Todas las advertencias en el producto y las instrucciones de uso deben respetarse. 4. Siga las instrucciones: Todas las instrucciones de uso y seguridad deben seguirse. 5. Limpieza: Desconecte este producto de la toma de corriente antes de limpiar. No utilice líquidos limpiadores ni limpiadores de aerosol. Use un paño húmedo para limpiar. 6. Accesorios: Use sólo accesorios recomendados por el fabricante. El uso de otros accesorios podría ser peligroso. 7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca de agua (p. ej. cerca de una bañera, lavamanos, fregadero, pila para lavar; en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares semejantes). 8. Calor: El producto debe estar alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, quemadores y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Bases: No coloque este producto en un mueble móvil, trípode, repisa o mesa inestable. Utilícelo únicamente con un mueble móvil, base, trípode, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. El montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante, y los accesorios de montaje utilizados deben estar recomendados por el mismo. 10. La combinación del producto con un mueble móvil debe moverse con cuidado. Paradas repentinas, fuerza excesiva y superficies desniveladas pueden ocasionar que la combinación del producto con un mueble móvil se vuelque. 11. Ventilación: Las ranuras y aberturas del aparato son para su ventilación y para asegurar un funcionamiento confiable, evitando sobrecalentamiento. Las aberturas nunca deberán bloquearse al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe colocarse en instalaciones empotradas como estanterías o repisas a menos que exista una ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante. 12. Suministro eléctrico: Este producto sólo debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte con su distribuidor del producto o compañía eléctrica local. En el caso de productos que utilicen corriente por baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso. 13. Fuentes de alimentación: No conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que no se indique aquí y en la etiqueta ya que esto podría ocasionar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría ocasionar una descarga eléctrica. 4 Importantes Instrucciones de Seguridad 14. Líneas de corriente: No se debe instalar un sistema de antena exterior en las proximidades o por encima de líneas de corriente u otros circuitos eléctricos o de luz, o allí donde pueda caer sobre dichas líneas de corriente o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para evitar tocar las líneas de corriente o circuitos, ya que el contacto con ellos podría ser mortal. 15. Batería: Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Cambie únicamente por una igual o de tipo equivalente. El paquete de pilas o las baterías instaladas no deben exponerse a calor excesivo como el de la luz solar, el fuego y otros elementos. 16. Adaptador de corriente de 12V para coches: Desconecte este adaptador para coches cuando no esté en uso. No es para usarse con vehículos de 24V. 17. Uso de la unidad en un vehículo: El conductor de un vehículo en movimiento no deberá de modo alguno utilizar esta unidad, ni deberá dejarse insegura en el vehículo al conducir. Si esta unidad la está usando un pasajero del vehículo, asegúrese de que esté bien sujeta o fija, y que no obstruya ningún dispositivo de seguridad (p. ej. bolsas de aire, cinturones de seguridad, etc.). Todos los pasajeros deberán traer cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un vehículo en movimiento. Si tiene dudas, por favor contacte con el fabricante de su vehículo para mayor información. El uso de otros adaptadores para coches podría dañar la unidad. 18. Uso de auriculares o cascos: Los expertos del oído advierten contra el uso constante de estéreos personales a volúmenes altos. Un volumen alto constante podría ocasionar sordera. Si está experimentando zumbido en los oídos o sordera, deje de usar y busque atención médica. 19. Toma de tierra o polarización: Este producto podría estar equipado con una clavija AC polarizada, que tiene una punta más ancha que la otra. Esta clavija sólo puede insertarse en la toma de corriente de una sola forma. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente la clavija en la toma, intente voltear la clavija. Si aún no puede insertarla, contacte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito de seguridad de la clavija polarizada. 20. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación deben guiarse de modo que no sean susceptibles de ser pisados o pellizcados por objetos colocados sobre o contra ellos, especialmente en las clavijas, tomas y el lugar donde salen del aparato. 21. Clavija acoplada protectora: El producto está equipado con una clavija acoplada con protección contra sobrecargas. Se trata de una medida de seguridad. Consulte el manual de instrucciones para sustituir o reajustar el dispositivo protector. Si necesita cambiarse la clavija, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado una clavija sustituta especificada por el fabricante que tenga la misma protección contra sobrecarga que la clavija original. 5 Importantes Instrucciones de Seguridad 22. Tormentas eléctricas: Para mayor protección del aparato durante tormentas eléctricas, o cuando deja de usarse durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente de la pared y desconecte el sistema de antena o cables. Esto prevendrá daños al producto debido a rayos y subidas de tensión. 23. Sobrecargas: No sobrecargue las tomas de pared, alargadores ni distribuidores integrales ya que puede resultar en riesgos de incendio o descarga eléctrica. 24. Entrada de objetos o entrada de líquidos: Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o partes de cortocircuito y resultar en incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 25. Trabajos de servicio: No intente reparar este producto usted mismo puesto que al abrir o quitar cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. Refiera todo trabajo de reparación y mantenimiento a personal de servicio calificado. 26. Daños que requieren trabajo de servicio: Desconecte este producto de la toma de pared y refiera el trabajo de servicio a personal de servicio calificado en las siguientes condiciones: a) Cuando el cable de alimentación o la clavija tengan daños, b) si se ha derramado líquido, o han caído objetos dentro del producto, c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua, d) si el producto no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de uso. Ajuste únicamente aquellos controles que estén contenidos dentro de las instrucciones de uso ya que un ajuste equivocado de otros controles puede resultar en daños y frecuentemente necesitará trabajo extensivo de parte de un técnico calificado para lograr restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma, y f) cuando el producto exhiba un cambio notable en su funcionamiento—esto indica que necesita un trabajo de servicio. 27. Piezas de repuesto: Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el servicio técnico haya empleado repuestos especificados por el fabricante o de las mismas características que la parte original. Sustituciones no autorizadas pueden resultar en incendios, descargas eléctricas y otros accidentes. 28. Pruebas de seguridad: Una vez completado cualquier trabajo de servicio o reparación al producto, pida al técnico que realice pruebas de seguridad para garantizar que el producto se encuentra en sus condiciones normales de funcionamiento. 6 TABLA DE CONTENIDOS PRECAUCIONES.............................................................................................................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE......................................................................4 TABLA DEL CONTENIDO................................................................................................................7 CONTENIDO DEL EMBALAJE........................................................................................................9 SOBRE DISCOS OPTICOS...................................................................................................10 Requisitos de los discos.........................................................................................................10 Cuidados y mantenimiento de los discos...............................................................................10 Manejo de los discos..............................................................................................................10 Limpieza de los discos............................................................................................................10 LOCALIZACION DE LOS CONTROLES........................................................................................11 Vista Frontal............................................................................................................................11 Vista derecha..........................................................................................................................12 Vista Izquierda........................................................................................................................12 Vista inferior............................................................................................................................12 Control remoto........................................................................................................................13 CONEXIONES................................................................................................................................14 Conexiones Audio/Video........................................................................................................14 Conexión USB........................................................................................................................14 Conexión de los auriculares...................................................................................................14 Conexión a la fuente de alimentación....................................................................................15 Conexión a un enchufe de la pared........................................................................................15 Usando el enchufe para el coche...........................................................................................15 Usando la batería incorporada...............................................................................................15 PARA COMENZAR........................................................................................................................16 Usando el control remoto.......................................................................................................16 Corriente eléctrica..................................................................................................................16 FUNCIONAMIENTO BASICO........................................................................................................17 Reproducción básica..............................................................................................................17 Reproducción/ Pausa/ Parada...............................................................................................17 Anterior/Siguiente (salto)........................................................................................................17 Avance / Retroceso (búsqueda).............................................................................................17 Cámara lenta..........................................................................................................................17 Menu de navegación...............................................................................................................17 Botones numéricos.................................................................................................................18 Ajuste del volumen..................................................................................................................18 Mensajes de error del disco...................................................................................................18 Ahorro de anergía...................................................................................................................18 FUNCIONES DE LOS BOTONES..................................................................................................19 pantalla /Configuración...........................................................................................................19 Zoom.......................................................................................................................................19 Multi ángulo/ Subtítulos/ Audio...............................................................................................19 Menu/ Título............................................................................................................................19 7 INDICE DEL CONTENIDO Función de repetición A-B......................................................................................................19 Repetición de reproducción de un capítulo/ título/ Todo el disco..........................................19 Menu LCD...............................................................................................................................20 Para acceder al modo USB....................................................................................................20 AJUSTES........................................................................................................................................21 Idioma.....................................................................................................................................21 Video.......................................................................................................................................21 Audio.......................................................................................................................................22 Censura...................................................................................................................................22 Miscelaneos............................................................................................................................22 ESPECIFICACIONES.....................................................................................................................23 POSIBLES PROBLEMAS...............................................................................................................24 8 CONTENIDO DEL EMBALAJE Y CARACTERISTICAS Por favor asegúrese que los artículos que se muestran abajo estan incluidos dentro del embalaje. Si faltase algo, por favor contacte con la tienda donde haya comprado este producto. 1 2 Menu Title DVP-733 Mando a distancia 4 3 HAuriculares Adaptador AC 5 Bolsas de montaje Cable DC para coches 9 SOBRE ABOUTDISCOS OPTICAL OPTICOS DISCS Discos compatibles Pueden usarse los siguientes discos con este reproductor de DVD. Etiqueta del disco Tipo Contenido Audio + Vídeo (imagen en movimiento) Discos DVD vídeo Tamaño del disco Tiempo máximo de reproducción 133 min (SS-SL) 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio 12 cm 74 minutos Imagen parada 12 cm -- CD de audio JPEG CDs -- Además, esta unidad puede reproducir discos CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio,o archivos de imagenes JPEG. No podrá reproducir otros tipos de discos que no esten en la lista anterior. (Los discos PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G y CD-l no son compatibles con este reproductor .) Cuidados y mantenimiento de los discos Los discos de vídeo contienen datos comprimidos a alta densidad por lo que es necesario manejarlos con cuidado. Manejo de los discos • Agarre los discos DVD/CD por los bordes. Evite tocar la superficie grabada de los discos. Para sacar los discos DVD/CD de sus cajas, pulse en el centro del soporte de sujección de la caja y saque el disco. • No someta los discos a prolongadas exposiciones a la luz solar directa, alta humedad o altas temperaturas. • No doble o presione los discos. • Para reducir el riesgo de arañazos, vuelva a poner siempre los discos en sus cajas despues de usarlos. Guarde los discos en posición vertical • No ponga etiquetas o pegatinas en ningún lado del disco. Limpieza de los discos • Use un trapo seco y límpio para borrar cualquier huella digital o polvo en la superficie grabada del disco. Límpie en línea recta desde el centro del disco hacia el exterior. Las pequeñas particulas de polvo o pequeñas manchas no afectaran la calidad de reproducción del disco. • Nunca use productos químicos como pulverizadores para discos, pulverizadores antiestáticos, benceno, o disolventes para la limpieza de los discos. Si lo hace dañará permanentemente la superficie del disco. 10 LOCALIZACION DE LOS CONTROLES Pantalla de 7” TFT LCD Altavoz Cargar Botón Modo/USB Botón de reproducción/pausa Botón de ajustes Botón de parada Botones direccionales Botón ir a la pista siguiente Botón Entrada Botón vuelta a la pista anterior Botón de Apertura Vista frontal LCD Modo/USB Pulse este botón para visualizar el menu LCD Brightness 0 Contrast 0 Color 0 Mode Ajuste Para acceder a las distintas opciones del menu y realizar ajustes del reproductor. Stop Pulse una vez para hacer una pausa en la reproducción y dos veces para parar por completo. : 16:9 Reset 1. Pulse el botón direccional arriba/abajo para resaltar la opción deseada despues realice el ajuste usando el botón direccional izquierda/ derecha 2. Pulse el botón arriba/abajo para seleccionar Mode y despues el botón Enter para cambiar el tamaño de la pantalla entre 16:9 y 4:3 3. Seleccione RESET y pulse ENTER para volver a los ajustes de brillo, contraste y color a los parámetros de fábrica. Botones Arriba/abajo/izquierda/derecha/entrada Pulse los botones direccionales paraseleccionar y pulse ENTER para confirmar Anvance/retroceso rápido Para avanzar/retroceder rapidamente durante la reproducción de un video/audio. Para acceder al modo USB, inserte la unidad flash USB en el puerto USB. En el modo parada o sin ningún disco cargado, pulse y mantenga el botón LCD Modo/USB durante un instante para mostrar el menú Disco/USB, puede acceder al DVD/USB usando este menú. Botón Reproducción/pausa Para comenzar o hacer una pausa durante la reproducción del disco cargado 11 LOCALIZACION DE LOS CONTROLES Toma de corriente 9 Vcc Puerto USB Toma de video Toma de audio Toma para los auriculares Dial del volumen Ranura SD Ranuras de ventilación Vista derecha Compartimento de las baterías Sensor Remoto Interruptor de Encendido Toma de 9 Vcc Para conectar el adaptador ca / 9Vcc adaptador para el coche Puerto USB Para usar las unidades flash USB. Toma de video Para conectar un televisor externo usando el cable AV Toma de audio Para conectar a un sistema de altavoces externo usando el cable AV Toma para los auriculares Dial de volumen Para ajustar el nivel del volumen Vista inferior Ranuras de ventilación Compartimento de las baterías Vista Izquierda Ranura SD Vista frontal Interruptor de Encendido Sensor Remoto 12 LOCALIZACION DE LOS CONTROLES Control remoto Pantalla/SETUP Zoom Subtítulos Corriente Botones direccionales Siguiente Repetir A-B Anterior ENTRADA Avance rápido Retroceso rápido Repetir todo Reproducción/Pausa Menu Menu Audio Angulo Botones numerados LCD Modo/USB Title Título El mando a distancia transmite un haz infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar el mando a distancia directamente al sensor infrarrojo cuando usa el equipo. Si el sensor está tapado o si se interpone un objeto grande entre el mando a distancia y el sensor, este último no podrá recibir las señales. Tampoco podrá recibir las señales correctamente si se lo expone a la luz solar directa o a una luz artificial muy intensa (como la de una lámpara fluorescente o estroboscópica). En este caso, cambie la dirección de la luz o coloque la unidad en otro lugar para evitar la exposición directa a la luz. 13 CONEXIONES Conexiones de Audio y Video Fuente externa de AV o monitor con funció de toma de AV A la toma de Video A la toma de Audio Cable de Audio/Video 1. Refierase tambien al manual de instrucciones del aparato externo 2. Antes de conectar la fuente de alimentación, asegúrese que ha realizado correctamente todas las conexiones. Conexión USB El dispositivo de memoria USB debe conectarse directamente a la unidad. No debe utilizarse ningún cable de extensión USB con el fin de evitar interferencias y errores en la transferencia de datos. 1. Inserte el USB en el puerto USB en el panel izquierdo de la unidad principal, Sin ningún disco cargado o en modo parada, pulse y mantenga el botón LCD MODO/USB para entrar en el modo fuente. Pulse el botón de dirección Arriba/ Abajo para seleccionar USB y luego pulse INTRO (ENTER) para acceder. 2. La unidad tarda un rato mientras lee los datos. Después de haber detectado el dispositivo, la pantalla mostrará el menú de trabajo, pulse los botones de dirección para seleccionar el fichero deseado desde el menú y pulse Repro ducir/Pausar para empezar la reproducción. Conexión de los auriculares Asegúrese que su unidad está en un nivel bajo de volumen antes de conectar los auriculares. Incremente el volumen gradualmente hasta un nivel de escucha confortable. PRECAUCION: Los expertos en audición no recomiendan el uso prolongado de aparatos estéreos personales a volumen muy alto. La exposición constante a volumenes altos puede ocasionar perdida de audición. Si usted experimenta zumbidos en los oidos o perdida de sonido, descontinue el uso y visite a su médico To Headphone Jack 14 CONEXIONES Conexiones de la fuente de alimentación • Conexiones de la fuente de alimentación • • • • • • Precaución: No enchufe el aparato en una toma difer ente de la especificada en la etiqueta ya que puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas ya que, de hacerlo, puede sufrir una descarga eléctrica. No use un adaptador de ca no especifi cado ya que, de hacerlo, puede producirse un incendio o dañarse el reproductor. Usando el enchufe para el coche A la entrada de 9 Vcc Adaptador de ca: Este adaptador de ca funciona a 100-240V~~50/60Hz . SALIDA DE cc: 9Vcc Corriente cc: 1,0A Max A la entrada de 9 Vcc • A la toma del encendedor del coche A la entrada de 9 Vcc Desconecte el enchufe para coche cuando no se este usando. No es para usar con vehiculos de 24 Vcc Usando la batería incorporada La unidad tiene una batería recargable incorporada (Litium-Polymer) Cargue la batería incorporada antes de usar por primera vez.Toma aproximadamente 4 horas para cargarse por completo. • Asegúrese que el interruptor de corriente esté apagado antes de cargar. • Para cargar la batería incorporada, simplemente conecte el adaptador ca al reproductor y a un enchufe de la red eléctrica, ver arriba. (El piloto indicador de carga se enciende de color rojo mientras se está cargando y se apaga cuando la batería está totalmente cargada.) • La batería se puede recargar hasta 300 veces sín que por ello baje su rendimiento. • Cuando la carga de la batería incorporada sea baja, el indicador de baja carga de la batería parpadeará en la parte superior derecha de la pantalla durante un tiempo, y despues el reproductor se apagará automáticamente. • Note: • Use el cargador especificado • Nunca tíre las baterías al fuego o las caliente • No usar cerca de lugares a altas temperaturas o cerca de fuentes de calor. • No abrir la tapa. • Refiera su servicio a personal cualificado de servicio solamente • Riesgo de explosión si se cámbia incorrectamente la batería. Cámbiela solamente por otra del mismo tipo o equivalente • Cuando se usa la batería incorporada, la temperatura ambiente deberá ser de 5°C (41° F) a 35° C (95°F) • Para asegurar la mayor vida a su batería incorporada, cárguela a temperaturas en el interior. La batería que este aparato usa puede arder o provocar una quemadura química peligrosa si no es • tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías ( - 212ºF). 15 PARA EMPEZAR Uso del control remoto Como poner la batería en el control remoto 1. Tíre hacia usted en el sentido de la flecha 2. Deslice el compartimento hacia afuera 3. Ponga la batería en el compartimento con el polo positivo ( + ) mirando hacia arriba 4. Empuje el compartiemnto hacia adentro para cerralo. • • • • • • • • • Apunte el control remoto al sensor remoto del marco de fotos a una distancia noi mayor de 15’ y a un ángulo no mayor de 60 grados. Las baterías duraran aproximadamente un año usandose normalmente. Cámbie la batería si el control remoto deja de funcionar. No deje caer agua dentro del control remoto. No use el control remoto para otro equipo al mismo tiempo. Saque la batería si no va a usar el control remoto durante un largo periodo de tiempo. AVISO La batería que este aparato usa puede arder o provocar una quemadura química peligrosa si no es tratada debidamente. No recargue, desmonte, incinere o caliente las baterías ( 212ºF). Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Fuente de alimentación Esta unidad solo se debe usar enchufandola a una toma de corriente de 100 – 240V~50/60Hz. 16 FUNCIONAMIENTO BASICO Reproducción básica de un disco 1. Encienda el reproductor Deslice el interruptor de corriente POWER hasta la posición ON para encender el reproductor. 2.Cargue un disco Deslice el cierre de la tapa del compartimiento del discopara abrirlo e introduzca un disco con la etiqueta hacia arriba. Cierre manualmente la tapa. (la tapa hará un click al cerrar) * Si el disco grabado solo en un lado está colocado incorrectamente boca abajo, la palabra “NO DISC” o “BAD DISC” aparecerá en la pantalla del reproductor. 3.Comienzo de la reproducción Pulse PLAY para comenzar la reproducción (algunos discos comienzan automáticamente) Play/Pause/Stop (Reproducir/Pausa/Parar) para comenzar a reproducir por primera vez • Presione el botón de Play durante la reproducción para hacer una pausa en la reproducción. Presione • Presiónelo una vez más para continuar con la reproducción del disco. durante la reproducción para parar el disco ((Pre-Stop”). Pulse el botón • Pulse el botón para resumir la reproducción al mismo tiempo-punto donde se interrumpió. cuando el disco esté parado (“Pre-Stop”) para parar por completo la repro• Pulse el botón . la reproducción del disco comenzará desde el principio). ducción. (Cuando se pulse Skip Previous/Next (Salto hacia adelante y hacia atrás) para saltar hacia atrás una pista (DVD, CD, MP3 etc.) . • Presione el botón para saltar hacia delante una pista (DVD, CD, MP3 etc.) • Presione el botón Reverse/ Forward (Search) Atrás / Adelante (Búsqueda) Presione el botón • / para una búsqueda rápida hacia adelante/atrás en el disco . Repetidamente presione el botón / para aumentar la velocidad de búsqueda adelante/ atrás. Slow (Cámara lenta) Pulse SLOW para avanzr/retroceder lentamente, pulse el botón direccional DOWN/UP Cada vez que se pulse el botón DOWN/UP el radio de reproducción a cámara lenta cambiara. Pulse • para volver a la reproducción normal. Pulse para volver a la reproducción normal Nota: El audio enmudecerá durante el avance rápido, retroceso rápido, y la reproducción a cámara lenta Menu de navegación Para navegar a traves de los menus de los discos DVD o los menus de configuración del reproductor: • Pulse los botones direccionales (flechas) para seleccionar la opción deseada en el menu. • Pulse ENTER para confirmar la selección en el menu. • Para algunas opciones del menu se podran usar los botones numéricos para introducir datos. 17 FUNCIONAMIENTO BASICO Menu de navegación Para navegar a traves de los menus de los discos DVD o los menus de configuración del reproductor: • Pulse los botones direccionales (flechas) para seleccionar la opción deseada en el menu. • Pulse ENTER para confirmar la selección en el menu. • Para algunas opciones del menu se podran usar los botones numéricos para introducir datos. Teclado numérico • Use el teclado numérico para saltar directamente a un capítulo de un DVD o a una pista de un CD. • Use el teclado numérico para introducir datos numéricos en diversas opciones del menu cuando estas lo permitan. Teclado numérico • Pulse VOL+ o VOL- para ajustar el nivel de volumen Mensajes de error de los discos Se visualizarán los siguientes mensajes en la pantalla si el disco cargado tiene problemas de formato: “DISC REGION INCORRECT” (“Región del disco incorrecta”) El código de la región del disco no coincide con el del reproductor (región 1 ) “INCORRECT PASSWORD” (“Contraseña incorrecta”) El nivel de seguridad del disco es más alto que el del reproductor. El disco no se reproducirá. “BAD DISC” (“Disco incorrecto”) El reproductor está equipado con un programa para detectar automáticamente la calidad del disco. Cuando el reproductor detecta un problema o un disco dañado, puede reproducir el disco a una calidad más baja o detener por completo la reproducción, según el nivel del daño detectado en el disco. Nota: La calidad de producción de los discos DVD varía. Algunos discos no cumplen con los estandares de la industria. Algunos discos mal formateados se podran reproducir, pero la reproducción y calidad de funcionamiento seran sub-estandar. Control de la energía Si no va a usar el reproductor durante un período prolongado, ponga el interruptor de corriente en la posición OFF, desenchufe la unidad y quite las baterías del control remoto. 18 FUNCIONES DE LOS BOTONES PANTALLA / AJUSTE • Pulse el botón DISPLAY para visualizar la información sobre la reproducción • Pulselo dos veces para entrar en el menu de ajustes del reproductor, Entre en el menu de ajustes para realizar ajustes internos del reproductor, por favor léa la sección SETU (AJUSTES) para más detalles Zoom Pulse ZOOM para cambiar el tamaño de la imagen . Durante la reproducción de un disco DVD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de aumento de la imagen a :ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF Durante la reproducción de un disco JPEG CD, cada vez que se pulse ZOOM cambiará el nivel de aumento de la imagen a: ZOOM 1X, ZOOM 2X, ZOOM 3X, ZOOM OFF Cuando el nivel de aumento de la imagen es mayor del 100% normal, use los botones de navegación para mover la imagen aumentada. Cuando el nivel de aumento de la imagen es del 100%, use los botones de navegación para girar la imagen durante la reproducción de JPEG CD. Menu Multi-Subtítulo / audio / Angulo • Durante la reproducción de un DVD que ha sido elaborado con subtítulos, pulse • SUBTITLE para ver las pistas de subtítulos disponibles. (Un DVD puede tener hasta 32 subtítulos seleccionables.) • Durante la reproducción de un DVD que ha sido diseñado con idioma alternativo / pistas de audio, pulse AUDIO para escuchar las pistas alternativas. (Un DVD puede tener hasta 8 pistas de audio seleccionables.) • Durante la reproducción de un DVD que ha sido dominado con múltiples ángulos, pulse ANGLE para ver la las alternativas de ángulos que dispone la cámara. (Un DVD puede tener hasta 9 ángulos seleccionables.) • Nota: La calidad de la imagen decrece Cuando el nivel de zoom aumenta. Menu/ Título Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón MENU para volver al menu principal del DVD. Title Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón TITLE para volver al menu del títulos del disco. Función de repetición A-B Para repetir la reproducción de una sección específica de un disco (vuelta): 1.Pulse A-B para seleccionar el punto de comienzo (“A”) de la sección que se quiera repetir. 2.Pulse una vez más A-B paraseleccionar el punto final de la sección a repetir (“B”) 3.La sección “A-B” se repetirá cuntinuamente. Vuelva a pulsar A-B para volver a la reproducción normal. Función de Repetición de reproducción de un capítulo/Título/TODO de un disco. Pulse REPEAT para cambiar el modo de repetición del reproductor. Cada pulsación sucesiva de REPEAT cambiará la modalidad de la siguiente manera: Repetir capítulo - >> Repetir título->> Repetir disc ->> Repetir off Repetir uno ->> Repetir todo->> Repetir off (CD, MP3, etc..) 19 FUNCION DE LOS BOTONES LCD Mode Pulse este botón para visualizar el menu LCD. Brightness Contrast Color Mode : 16:9 0 0 0 Reset 1. 2. 3. Pulse los botones direccionales derecha/izquierda para realizar los ajustes de lo que haya seleccionado. Use el ajuste de pantalla SCREEN para cambiar entre 4:3 (normal) y 16:9 (pantalla ancha) Seleccione RESET y pulse ENTER para volver la pantalla LCD a los ajustes de fábrica Para acceder al modo USB: inserte la unidad flash USB en el puerto USB. Sin ningún disco cargado o en modo parada, pulse y mantenga este botón durante un rato para mostrar el modo fuente, puede acceder a DVD/USB usando este menú. Ver la sección Conexión USB. 20 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Varias funciones del reproductor pueden ser ajustadas desde el menú SETUP 1.Pulse el botón para mostrar el menú configuración. 2.Pulse los botones direccionales para seleccionar las opciones deseadas. 3.Pulse ENTER para confirmar. English English English English Configuración de Idioma Opción OSD Subtítulo Audio Menú DVD Instrucciones Selecciona el idioma en la pantalla Configuración de fábrica Inglés Selecciona el idioma de los subtítulos del DVD cargado Inglés Selecciona el idioma del audio del DVD cargado Inglés Selecciona el idioma del menú del DVD cargado Inglés Video Opción Instrucciones Tipo de pantalla Configure el ratio de la pantalla. 4:3 se usa en los televisores estándar; 16:9 se usa en los televisores de pantalla panorámica Modo Vista Configura el modo vista de los Vds. Sistema TV Configura el tipo de señal de Video Out del reproductor. Configure esta opción para que corresponda con su tipo de Sistema de video del TV. 21 Configuración de fábrica Auto Ajuste MENÚ DE CONFIGURACIÓN Opción Salida de Canales Instrucciones Configuración de fábrica Configure el modo mix del canal audio (LT/RT, Esté- Estéreo reo) Control Paterno (Censura) Opción Control Paterno Ajuste de la contraseña Instrucciones Ajusta el nivel de censura del reproductor. El reproductor no reproducira ningún disco que tenga una censura mayor que la establecida. Este ajuste está protegido por una contraseña (La contraseña inicial es 8888.) Cámbie la contraseña del control paterno. Introduzca la vieja contraseña,y despues la nueva contraseña,. NO OLVIDE LA CONTRASEÑA; la contraseña no puede ser reajustada. Miscelaneos Opción Instrucciones Configuración de fábrica Configuración de fábrica Restaura los parámetros de configuración de fábrica. Esto no restaurará la contraseña del control paterno Leer Salva-Pantallas El salva-pantallas previene que se queme la pantalla. On (activado) 22 ESPECIFICACIONES Alimentación Consumo Sistema de Señal Salida de Video Salida de Audio Terminal de auriculares Señal/Ratio de Ruido (audio) Registro Dinámico (audio) Tipo de pantalla Resolución Laser Temperatura Dimensiones Peso 9.0Vcc 1 A (Terminal adaptador AC) 6W NTSC/PAL 1±0.2V (p-p), 75 ohm, sync. Negativa., 3.5 mm mini jack x 1 1.2Vrms (1KHz, 0dB),3.5 mm mini jack x 1 3.5 mm mini jack x 1 90dB típico 90dB típico 7 pulgadas (17.78cm) 480 x 234 (QVGA) pixels Longitud de onda 650 nm 0˚C hasta 35˚C Tipo de funcionamiento : Horizontal 200 x 175 x 43 mm (unidad principal y Battie) 700 gr (unidad principal y .) Las especificaciones y el manual estan sujetos a cambios sín previo aviso 23 POSIBLES PROBLEMAS El aparato no tiene corriente. • Asegúrese que el interruptor esté en la posición ON • Asegúrese que el adaptador esté debidamente enchufado al aparato y a la toma de corriente eléctrica. El aparato no reproduce el disco • Asegúrese que se haya introducido un disco con la etiqueta mirando hacia arriba. • Asegúrese que la catalogación del disco no sea mayor que la del reproductor • Asegúrese que el disco no esté dañado o demasiado sucio. Límpie el disco o pruebe con otro disco. • Se podría haber formado condensación dentro del reproductor. Saque el disco y deje el eproductor encendido durante 1-2 horas y despues vuelva a probar. No hay imagen • Asegúrese que el interruptor AV esté en la posición correcta (AV IN o AV OUT) • Asegúrese que ha encendido el TV y que esté en la función AV correcta. • Compruebe que los cables de conexión no esten dañados. La imagen está distorsionada o tiene ruidos • El disco podría estar dañado o sucio. Límpie el disco o pruebe con otro • Ajuste el sistema de color de su TV • Asegúrese que el reproductor esté conectado directamente con el TV ( y no a traves de un VCR, caja de TV por cable, receptor de satelite, etc.) La imagen no llena la pantalla • Cámbie el formato de la pantalla del TV como se muestra en el menú de ajustes. • Seleccione un formato diferente del menú del disco DVD. No hay sonido o está distorsionado • Asegúrese que el TV y el amplificador esten encendidos y ajustados debidamente. • Asegúrese que las conexiones entre el TV y amplificador esten seguras y sean correctas. • Pruebe con otra pista de audio del DVD pulsando AUDIO. • Asegúrese que la función MUTE del TV, amplificador o reproductor no esté activada. • Asegúrese que la función MUTE en el TV, amplificador o reproductor no esté activada 24 POSIBLES PROBLEMAS El control remoto no funciona • Asegúrese que el interruptor de encendido esté en la posición ON. • Asegúrese que no haya obstáculos entre el control remoto y el reproductor. • Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad principal. • Asegúrese que las baterías del control remoto tengan suficiente carga y que esten bien instaladas. • Pruebe cambiando las baterías del control remoto. No se puede encender el reproductor usando las baterías * Para activar la corriente de las baterías: Apague el reproductor y despues cargue las baterías usando el adaptador ca durante 10 segundos. * Ver la sección Usando las baterías incorporadas en la página 15. 25 Bolsas de montaje Uso de la bolsa de montaje • • La bolsa de montaje es para sujetar el reproductor en una posición de visualización cuando se conduzca un vehículo. La bolsa tiene correas de sujeción que pueden ceñir el reposacabezas firmemente, pudiendo descansar el reproductor dentro de forma segura. Mounting Straps ADVERTENCIA DE SEGURIDAD! • Esta unidad no debe usarse en modo alguno por el conductor de un vehículo motorizado en movimiento, ni debe dejarse suelta en el vehículo al conducir. • Si esta unidad la está usando un pasajero de su vehículo, asegúrese de que esté sujeta firmemente o de forma segura, y que no obstruya ningún mecanismo de seguridad (p. ej. bolsa de aire, cinturón de seguridad, etc.) del vehículo. • Todos los pasajeros deben portar cinturones de seguridad cuando usen esta unidad en un vehículo en movimiento. • Si tiene alguna duda, por favor contacte con el fabricante de su vehículo para mayor información. • El uso de otros adaptadores de corriente para coches podría dañar la unidad. 26 NOTA Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). 27 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Modellnr.: DVP-733 Tragbarer DVD-Player Tragbarer 7″-Breitbild-TFT-LCD-DVD/CD/MP3-Player Bedienungsanleitung Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Zur Information und Unterstützung, www.lenco.eu VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG Für die Eintragung durch den Kunden: Notieren Sie hier die Seriennummer, die sich auf der Unterseite des Geräts befindet. Bewahren Sie diese Informationen für eine eventuelle spätere Benutzung auf. STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN! ACHTUNG: ZUR VERRINGERUNG EVENTUELLER FEUERUND STROMSCHLAGGEFAHR ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE (BZW. DIE GERÄTERÜCKSEITE). WENDEN SIE SICH NUR AN AUSGEBILDETES WARTUNGSPERSONAL. Modellnr.: DVP-733 Seriennr. Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf gefährliche Spannungen im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden. Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige Funktions- und Wartungshinweise in der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung. WARNUNG: Um Feuer und Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen. Im Innern des Geräts sind gefährliche Spannungen vorhanden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Durch die Handhabung der Kabel kann Blei freigesetzt werden. Blei kann die Entwicklung von Krebs begünstigen und zu Geburtsfehlern oder anderen Erbstörungen führen. Waschen Sie deshalb nach jeder Handhabung Ihre Hände. ACHTUNG: Dieser digitale Disc-Player verwendet ein Lasersystem. Vermeiden Sie direkt Laserstrahlen, indem Sie das Gehäuse niemals öffnen und keine der Sicherheitsvorkehrungen umgehen. Im geöffneten Zustand tritt sichtbare Laserstrahlung aus. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr stecken Sie den Netzstecker bitte bis zum Anschlag in die Steckdose. Die Verwendung von Bedienungsweisen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, kann zudem zur Aussetzung von gefährlicher Strahlung führen. NICHT IN DEN LASERSTRAHL BLICKEN! HINWEIS: Dieses Produkt verwendet eine Kopierschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte zum Schutz geistigen Eigentums, geschützt ist. Die Benutzung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Firma Macrovision autorisiert werden und ist nur für die Benutzung zu Hause und anderen eingeschränkten Benutzungsweisen gedacht, solange es nicht ausdrücklich von der Firma Macrovision anders angegeben wird. Reverse-Engineering und Auseinanderbauen ist nicht gestattet. WARNUNG: Verlängerte Aussetzung von lauter Musik über Kopfhörer kann zu temporären oder permanenten Hörschäden führen. Bei einer Benutzung als Verkehrsteilnehmer ist die Wahrnehmnungsfähigkeit eingeschränkt und potenzielle Gefahren, wie z. B. heranfahrende Autos, können nicht mehr rechtzeitig erkannt werden. 2 VORSICHTSMASSNAHMEN Führen Sie keine Modifikationen an diesen Gerät aus, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angewiesen werden. Sollten Sie solche Veränderungen oder Modifikationen bereits vorgenommen haben, ist es notwendig, dass Sie die Benutzung der Geräts umgehend einstellen. CPRM Bei CPRM (Content Protection for Removable Media) handelt es sich um eine Hardware-Technologie, die dazu dient Kopierschutzmechanismen von Speichermedien zu verbessern und nicht autorisiertes Kopieren zu unterbinden. Dieser Player verfügt über eingebaute Kopierschutztechnologien, die es verhindern, dass DVD-Discs auf andere Medien kopiert werden können. Wenn ein Videorekorder an diesen Player angeschlossen ist, wird das Videoausgabebild während der Aufnahme verzerrt dargestellt. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Firma Dolby Laboratories. Vertrauliches unveröffentliches Papier. © 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung: Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten vor der Inbetriebnahme durchgelesen werden. 2. Bewahren Sie die Anleitung auf: Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sollten Sie für den späteren Gebrauch aufbewahren. 3. Achten Sie auf Warnhinweise: Alle in der Anleitung befindlichen Warnhinweise sollten beachtet werden. 4. Befolgen Sie die Anweisungen: Alle Bedienungsanweisungen sollten befolgt werden. 5. Reinigung: Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keine Flüssig- oder Aerosolreiniger. Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch. 6. Zubehör: Benutzen Sie lediglich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Die Benutzung andere Zubehörteile kann zu Gefahrensituationen führen. 7. Wasser und Feuchtigkeit: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B. in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Spülen, Wäschekammern, in nassen Kellern oder in der Nähe von Swimmingpools). 8. Hitze: Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf. 9. Zubehör: Benutzen Sie zur Aufstellung des Geräts keine instabilen Wagen, Gestelle, Stative, Haltevorrichtungen oder Tische. Das Gerät darf nur dann mit Wagen, Gestellen, Stativen, Haltevorrichtungen oder Tischen verwendet werden, wenn diese vom Hersteller entsprechend angegeben wurden oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Befolgen Sie bei der Befestigung unbedingt die Herstelleranweisungen und benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. 10. Eine Gerät/Wagen-Kombination sollte immer mit Vorsicht bewegt werden. Schnelles Stoppen, Gewalt und unebener Boden können dazu führen, dass der Wagen mit dem Gerät umkippen. 11. Ventilation: Die Öffnungen des Geräts sind zur Ventilation gedacht und sichern ein einwandfreies Funktionieren des Geräts. Die Öffnungen sollten niemals dadurch blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, eine Bettvorlage oder ähnliche weiche Unterlagen, gelegt wird. Das Gerät sollte niemals in Einbauschränken aufgestellt werden, es sei denn es wurde für ausreichende Ventilation gesorgt oder es wurde entsprechend der Herstellerangaben aufgestellt. 12. Stromversorgung: Dieses Produkt sollte nur an Stromnetze angeschlossen werden, die den Spezifikationen auf dem Typenschild entsprechen. Falls Sie sich nicht sicher über die Spezifikationen Ihres Stromnetzes sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihren Stromnetzbetreiber. Bei Produkten, die über Batterien mit Strom versorgt werden, lesen Sie bitte die Bedienungshinweise. 13. Stromversorgung: Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die nicht den Angaben auf dem Typenschild entsprechen, um eventuelle Feuer- und Stromschlaggefahren zu vermeiden. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. Dies kann zu Stromschlägen führen. 14. Hochspannungsleitungen: Eine Außenantenne sollte sich nicht in der Nähe oberirdisch verlaufender Stromleitungen, elektrischer Lampen oder von Stromkreisen bzw. Orten wo sie in diese Leitungen oder Stromkreise fallen kann, befinden. Achten Sie bei der Installation einer Außenantenne insbesondere darauf, dass sie diese Stromleitungen und Stromkreise nicht berührt. Das wäre lebensgefährlich. 15. Batterie: Bei falsch eingelegten Batterien besteht Explosionsgefahr! Benutzen Sie nur Batterien des gleichen Typs. Die Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen niemals starker Hitze, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden. 16. 12V-Autoadapter: Trennen Sie den Autoadapter ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Nicht für die Benutzung in 24V-Fahrzeugen geeignet! 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 17. Benutzung des Geräts in einem Fahrzeug: Auf keinem Fall sollte dieses Gerät vom Fahrzeugführer eines sich bewegenden Motorfahrzeugs benutzt oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug gelassen werden. Wenn dieses Gerät von einem Mitfahrer in Ihrem Fahrzeug benutzt wird, vergewissern Sie sich bitte, dass es ausreichend gesichert oder festgehalten wird und keine Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs (z. B. Airbag, Sicherheitsgurt, etc.) behindert. Alle Mitfahrer müssen während der Fahrt ihre Sicherheitsgurte angeschnallt haben. Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an den Hersteller Ihres Fahrzeugs. Die Benutzung anderer Autoadapter kann u. U. zur Beschädigung Ihres Geräts führen. 18. Benutzung von Kopfhörern: Gehörexperten empfehlen Musikwiedergabegeräte nicht bei hoher Lautstärke fortlaufend zu benutzen. Die dauerhafte Aussetzung mit hoher Lautstärke kann zur Schädigung des Gehörs führen. Sollten Sie Ohrensausen oder eine Verringerung der Hörfähigkeit bemerken, stoppen Sie die Benutzung des Geräts und wenden Sie sich an einen Arzt. 19. Erdung und Netzstecker: Dieses Gerät ist unter Umständen mit einem polarisierten Netzstecker versehen. Solche Stecker passen nur auf eine Weise in die Steckdose und können nicht umgedreht werden. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie nicht in der Lage sind den Netzstecker vollständig in die Steckdose zu stecken, versuchen Sie es mit umgedrehtem Stecker. Sollte es immer noch nicht möglich sein den Stecker in die Steckdose zu stecken, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um Ihre Steckdose auszuwechseln. Machen Sie auf keinen Fall die Sicherheitsfunktionen des Steckers unbrauchbar. 20. Netzkabelschutz: Das Netzkabel sollte immer so verlegt werden, dass es unwahrscheinlich ist darauf zu treten oder dass Gegenstände darauf gestellt werden. Achten Sie beim Kabel insbesondere auf den Netzstecker, Steckdosen und den Ausgangspunkt des Kabels am Gerät. 21. Schutzstecker: Dieses Gerät ist mit einem Stecker mit Schutzvorrichtung versehen, der das Gerät gegen Überlastung schützt. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsvorrichtung. Sie finden Anweisungen zum Auswechseln bzw. Resetten der Schutzvorrichtung in der Bedienungsanleitung. Wenn es notwendig sein sollte den Stecker auszutauschen, vergewissern Sie sich bitte, das der Wartungstechniker einen Stecker mit den gleichen Spezifikationen benutzt wie der Originalstecker. 22. Gewitter: Für zusätzlichen Schutz des Geräts bei Gewittern bzw. wenn das Gerät vorübergehend nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie das Antennenkabel vom Gerät. Damit wird verhindert, dass das Gerät bei Spannungsunterschieden oder Blitzeinschlägen beschädigt wird. 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 23. Überlastung: Überlasten Sie niemals Steckdosen, Verlängerungskabel oder Geräteanschlüsse, da dies zu Feuer- oder Stromschlaggefahr führen kann. 24. Gegenstände und Flüssigkeiten im Gerät: Versuchen Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art in das Gerät zu stecken. Hochspannungsteile können berührt werden und zu Feuer oder Stromschlag führen. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf das Gerät kommen. 25. Wartung: Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen des Gehäuses kann zur Aussetzung von gefährlicher Spannung oder anderen Gefahren führen. Wenden Sie sich im Wartungsfall nur an ausgebildetes Wartungspersonal. 26. Bei Reparaturbedarf: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an ausgebildetes Wartungspersonal, wenn folgende Umstände eintreten: a) wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind; b) wenn Flüssigkeiten auf das Gerät geschüttet wurden oder Fremdgegenstände in das Geräteinnere gelangt sind; c) wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde; d) wenn das Gerät trotz Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht richtig funktioniert. Bedienungsschritte, die nicht von dieser Anleitung abgedeckt sind, können zu Schäden am Gerät führen, die oft nur durch langwierige Arbeit durch ausgebildete Fachkräfte behoben werden können; e) wenn das Gerät heruntergefallen oder auf irgendwelche Weise beschädigt wurde; f) wenn das Gerät einen deutlichen Performanceabfall zeigt. 27. Ersatzteile: Wenn es notwendig sein sollte Bauteile auszutauschen, vergewissern Sie sich bitte, dass der verantwortliche Wartungstechniker Ersatzteile mit den gleichen Spezifikationen benutzt wie die Originalteile. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, Stromschlägen oder anderen Gefahren führen. 28. Sicherheitscheck: Bitten Sie nach jeder Reparatur oder Wartung an diesem Gerät den Wartungstechniker, einen Sicherheitscheck durchzuführen, um festzustellen, ob das Produkt einwandfrei funktioniert. 6 INHALT VORSICHTSMASSNAHMEN .........................................................................................................2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...........................................................................................4 INHALT.............................................................................................................................................7 VERPACKUNGSINHALT...................................................................................................................9 HINWEISE ZU OPTISCHEN SPEICHERMEDIEN .........................................................................10 Anforderungen........................................................................................................................10 Handhabung und Wartung ..................................................................................................10 Handhabung einer Disc .................................................................................................10 Reinigung einer Disc ......................................................................................................10 BEDIENELEMENTE ...................................................................................................................... 11 Vorderansicht ............................................................................................................. ........... 11 Rechte Seitenansicht.............................................................................................................12 Linke Seitenansicht.................................................................................................................12 Unterseitenansicht ................................................................................................................12 Fernbedienung ......................................................................................................................13 ANSCHLUSS ..................................................................................................................................14 Audio/Video-Anschluss...........................................................................................................14 USB-Anschluss .......................................................................................................................14 Kopfhöreranschluss ...............................................................................................................14 Netzanschluss .........................................................................................................................15 Anschluss an eine Steckdose .......................................................................................15 Benutzung des Autoadapters ........................................................................................15 Benutzung des eingebauten Akkus .......................................................................................15 INBETRIEBNAHME .......................................................................................................................16 Benutzung der Fernbedienung ..............................................................................................16 Stromversorgung.....................................................................................................................16 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ..................................................................................................17 Grundlegende Wiedergabebedienung ..................................................................................17 Wiedergabe / Pause / Stopp ..................................................................................................17 Vor/Zurück (Auswahl).............................................................................................................17 Schnellvorlauf/Schnellrücklauf (Suchfunktion) .........................................................................17 Zeitlupe...................................................................................................................................17 Menünavigation ......................................................................................................................17 Ziffernstasten .........................................................................................................................18 Einstellen der Lautstärke .......................................................................................................18 Disc-Fehlermeldungen ...........................................................................................................18 Stromverbrauch ......................................................................................................................18 FUNKTIONSTASTEN .................................................................................................................... 19 Bildschirmeinstellungen ........................................................................................................19 Bildvergrößerung ....................................................................................................................19 Mehrsprachige Untertitel / Audio / Kameraperspektive .......................................................19 Menü / Titel ............................................................................................................................19 7 INHALT A-B Abschnittswiederholung...................................................................................................19 Wiederholung von Kapitel / Titel / Disc...................................................................................19 LCD-Menü ..............................................................................................................................20 USB-Modus............................................................................................................................20 EINSTELLUNGEN..........................................................................................................................21 Sprache .................................................................................................................................21 Video ......................................................................................................................................21 Audio ......................................................................................................................................22 Altersstufen ............................................................................................................................22 Verschiedenes ........................................................................................................................22 TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................23 FEHLERBEHEBUNG.....................................................................................................................24 8 VERPACKUNGSINHALT Vergewissern Sie sich bitte, dass alle folgenden Teile im Verpackungsinhalt des Geräts vorhanden sind. Falls einer der aufgelisteten Gegenstände fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 1 2 Menu Title DVP-733 Fernbedienung 4 3 Kopfhörer Netzadapter 5 6 Befestigungstaschen Autoadapter 9 HINWEISE ZU OPTISCHEN SPEICHERMEDIEN Anforderungen Dieser DVD-Player unterstützt die Wiedergabe der folgenden Disc-Typen. Typ Disc-Emblem Inhalt Disc-Größe Max. Wiedergabezeit 133 min (SS-SL) Audio+Video (bewegte Bilder) DVD-Video-Discs 242 min (SS-DL) 12 cm 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio Audio-Compact-Discs (CDs) JPEG CDs -- Standbilder 12 cm 12 cm 74 min -- Das Gerät kann CD-Rs/CD-RWs wiedergeben, die JPEG-Bild enthalten. Discs die nicht in der obigen Tabelle erwähnt werden können nicht wiedergegeben werden (z. B. PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.). Handhabung und Wartung Optische Speichermedien (DVDs, CDs) enthalten hochkomprimierte Daten und müssen entsprechend vorsichtig behandelt werden. Handhabung einer Disc • Halten Sie die DVD/CD immer am Rand fest. Berühren Sie nicht die Abspielseite der Disc. Zum Herausnehmen einer DVD/CD aus der Hülle, drücken Sie bitte in die Mitte und heben Sie die Kanten vorsichtig heraus, indem Sie sie an den Kanten festhalten. • Vermeiden Sie direkte Sonneneinwirkung, hohe Temperaturen oder hohe Luftfeuchtigkeit. • Biegen Sie die Discs niemals und drücken Sie nicht darauf. • Um die Entstehung von Kratzern zu vermeiden, legen Sie die Discs nach der Benutzung zurück in ihre Hülle. Bewahren Sie die Discs vertikal in einem Schrank auf. • Befestigen Sie auf keiner Seite der Disc Aufkleber. Reinigung einer Disc Entfernen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf der Abspielseite der Disc mithilfe eines trockenen, weichen Tuchs. Wischen Sie die Disc immer in einer geraden Bewegung von der Mitte nach Außen. Kleine Staubpartikel und leichte Flecken haben keine Auswirkung auf die Wiedergabequalität. • Benutzen Sie niemals Chemikalien, wie z. B. Plattenreiniger, Antistatik-Sprays, Benzin, oder Verdünnungsmittel zur Reinigung der Disc. Diese Chemikalien beschädigen die Oberfläche der Disc permanent. 10 BEDIENELEMENTE 7″-TFT-LCD Lautsprecher Lade-LED Mode/USB-Taste Wiedergabe/Pause-Taste Setup-Taste Stopp-Taste Navigationstasten Vor (Rechts) Eingabe Zurück (Links) Ladefach Öffnen (OPEN) Vorderansicht Setup (Einstellungen) Zugriff auf verschiedene einstellbare Funktionen des Players über das Einstellungsmenü. LCD-Modus/USB • Betätigen Sie diese Taste zur Anzeige des LCD-Menüs. Brightness 0 Contrast 0 Color Stopp Betätigen Sie diese Taste, um die Wiedergabe vorläufig zu stoppen. Betätigen Sie die Taste zweimal, um die Wiedergabe vollständig zu stoppen. 0 Mode : 16:9 Reset 1. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl und führen Sie Veränderungen mithilfe der Navigationstasten Links/Rechts durch. 2. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl von „Mode“ und betätigen Sie die ENTERTaste, um zwischen den Bildformaten 16:9 und 4:3 umherzuschalten. 3. Wählen Sie RESET und betätigen Sie ENTER zur Bestätigung, um Bildschirmeinstellungen, wie Helligkeit, Kontrast oder Farbe, auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen, • Um auf den USB-Modus zuzugreifen, schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk am USB-Port des Geräts an. Wenn sich keine Disc im Gerät befindet, können Sie dann im gestoppten Zustand die LCD-Mode/USBTaste gedrückthalten, um das Disc/USB-Menü anzuzeigen. Über dieses Menü erhalten Sie dann Zugriff auf das jeweilige Speichermedium. Wiedergabe / Pause Start/pause der Wiedergabe einer eingelegten Disc. 11 Navigationstasten / Eingabe Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl und benutzen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung. Schnellvorlauf / Schnellrücklauf Betätigen Sie die Vor-Taste zur Wiedergabe des nächsten Titels. Betätigen Sie die Zurück-Taste zur Wiedergabe des vorigen Titels. Halten Sie die Vor/Zurück-Tasten gedrückt, um den Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zu aktivieren. BEDIENELEMENTE DC-9VStromversorgungsanschluss USB-Port Video-Anschluss Audio-Anschluss Kopfhöreranschluss SD-Kartenslot Lautstärkedrehknopf Ventilationsöffnungen Batteriefach Infrarot-Sensor Ein/Aus-Schalter DC-9V-Stromversorgungsanschluss Zum Anschluss des Netzteils oder Autoadapters zur Stromversorgung. Rechte Seitenansicht USB-Port Für die Benutzung mit USB-Flash-Laufwerken. Video-Anschluss Zum Anschluss eines externen Fernsehbildschirm über ein AV-Kabel. Audio-Anschluss Zum Anschluss eines externen Lautsprechersystems über das AV-Kabel. Kopfhöreranschluss Lautstärkedrehknopf Zum Einstellen des Lautstärkeniveaus. Unterseitenansicht Ventilationsöffnungen Batteriefach Linke Seitenansicht SD-Kartenslot Vorderansicht Ein/Aus-Schalter Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Infrarot-Sensor 12 LOCATION OF CONTROLS Fernbedienung Bildschirm/Einstellungen Bildvergrößerung Untertitel Ein/Aus Navigationstasten Vor A-B-Wiederholung Zurück Eingabe Schnellvorlauf Fast Reverse Wiederholung Wiedergabe / Pause Menu Menü Audio Kameraperspektive Zifferntasten LCD-Modus/USB Title Titel Die Fernbedienung sendet einen direktionalen Infrarotstrahl aus. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung während der Benutzung direkt auf den Infrarot-Sensor richten. Der Sensor kann das Signal nicht richtig empfangen, wenn er abgedeckt wird, sich größere Objekte zwischen Fernbedienung und Sensor befinden oder direktem Sonnenlicht bzw. starkem Kunstlicht (z. B. Leuchtstofflampen oder Blitzlichtern) ausgesetzt wird. Verändern Sie ggf. die Strahlungsrichtung Ihrer Lampen oder stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf. 13 ANSCHLUSS Audio/Video-Anschluss Audio/ Video-Anschlüsse Externes AV-Gerät oder Monitor mit AV-Eingang Zum Video-Anschluss Zum Audio-Anschluss Audio/Video-Kabel 1. Lesen Sie dazu bitte auf die Bedienungsanleitung des externen Anschlussgeräts. 2. Bevor Sie die Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Anschlüsse richtig verbunden sind. USB-Anschluss Schließen Sie Ihren USB-Stick direkt am Gerät an. Um Fehler bei der Datenübertragung und Interferenzen zu vermeiden, benutzen Sie bitte kein USB-Verlängerungskabel. 1. Schließen Sie das USB-Laufwerk am USB-Port an der linken Seite des Geräts an. Wenn sich keine Disc im Gerät befindet oder das Gerät sich im gestoppten Zustand befindet, können Sie die LCD-MODE/USB-Taste benutzen, um das gewünschte Speichermedium zu wählen. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl von „USB“ und betätigen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung. 2. Das Gerät benötigt etwas Zeit zum Einlesen der Daten. Nachdem das Gerät erkannt wird, erscheint auf d em Bildschirm das Arbeitsmenü. Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl der gewünschten Datei im Menü und betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe. Kopfhöreranschluss Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautstärke des Geräts auf ein niedriges Niveau stellen, bevor Sie die Kopfhörer anschließen. Erhöhen Sie die Lautstärke dann langsam auf ein angenehmes Maß. ACHTUNG: Gehörexperten empfehlen Musikwiedergabegeräte nicht bei hoher Lautstärke fortlaufend zu benutzen. Die dauerhafte Aussetzung mit hoher Lautstärke kann zur Schädigung des Gehörs führen. Sollten Sie Ohrensausen oder eine Verringerung der Hörfähigkeit bemerken, stoppen Sie die Benutzung des Geräts und wenden Sie sich an einen Arzt. 14 Zum Kopfhöreranschluss ANSCHLUSS Netzanschluss • • Anschluss an eine Steckdose Achtung: • Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die nicht den Angaben auf dem Typenschild entsprechen, um eventuelle Feuerund Stromschlaggefahren zu vermeiden. • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. Dies kann zu Stromschlägen führen. • Benutzen Sie nur Netzadapter, die den Angaben in der Anleitung entsprechen. Dies ist unbedingt zu beachten, um Schäden an Ihrem Gerät zu vermeiden. Zum 9V-Stromversorgungsanschluss Netzadapter: Dieser Netzadapter arbeitet mit einem Eingangsstrom von 100-240V bei 50/60Hz 0.3A MAX Ausgangsspannung: 9V Ausgangsstrom: 1.0A MAX Benutzung des Autoadapters Zum Zigarettenanzünderanschluss Zum Stromversorgungsanschluss Trennen Sie den Autoadapter ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Nicht für die Benutzung in 24V-Fahrzeugen geeignet! Benutzung des eingebauten Akkus Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lithium-Polymer-Akku. Laden Sie den eingebauten Akku bitte vor der Inbetriebnahme vollständig auf. Zum vollständigen Aufladen werden ca. 4 Stunden benötigt. • • • • Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Geräts auf OFF gestellt wird, bevor Sie den Akku aufladen. Schließen Sie den Netzadapter zum Aufladen des Akkus einfach an einer Steckdose an. Siehe oben. (Die Batterieladeanzeige leuchtet während der Ladevorgangs rot auf und geht aus, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.) Der eingebaute Akku kann ca. 300 Mal aufgeladen werden, ohne einen merklichen Leistungsabfall vorzuweisen. Wenn der Ladezustand des Akkus niedrig ist, fängt die Batteriestandsanzeige in der oberen Ecke rechts des Bildschirms an zu blinken. Nach einer Weile schaltet sich das Gerät dann automatisch aus. Hinweis: • Benutzen Sie nur das in dieser Anleitung erwähnte Ladegerät. • Entsorgen Sie den Akku niemals mit Feuer und erhitzen Sie den Akku nicht. • Benutzen Sie den Akku nicht unter hohen Temperaturen oder in unmittelbarer Nähe zu Hitzequellen. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Akkus. • Wenden Sie sich zur Reparatur an ausgebildetes Wartungspersonal. • Um eine längere Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn immer bei Raumtemperatur auf. 15 INBETRIEBNAHME Benutzung der Fernbedienung Einlegen der Fernbedienungsbatterie: 1. In Pfeilrichtung ziehen. 2. Ziehen Sie den Batteriehalter heraus. 3. Legen Sie die Batterie mit der positiven Seite (+) nach oben in den Batteriehalter. 4. Schieben Sie den Batteriehalter zurück in das Batteriefach. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor des Geräts und achten Sie darauf, dass Sie dabei die maximale Entfernung von 38 cm nicht überschreiten. Die Fernbedienung sollte innerhalb eines Winkels von 60° benutzt werden. • Die Batterie kann unter normalen Umständen für mindestens ein Jahr benutzt werden. • Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert. • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Fernbedienung. • Benutzen Sie die Fernbedienung nicht zur gleichen Zeit für andere Geräte. • Nehmen Sie bitte die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie für längere Zeit nicht benutzen. Stromversorgung Dieses Gerät darf nur mit einer Stromversorgung von 100-240V 50/60Hz AC benutzt werden. Siehe Abschnitt „Stromversorgung“. 16 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Grundlegende Wiedergabebedienung 1. Verbinden Sie die Anschlüsse und die Stromversorgung. 2. Legen Sie eine Disc ein. Betätigen Sie die OPEN-Taste, um das Ladefach zu öffnen. Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Schließen Sie das Ladefach. Wenn Sie eine einseitige Disc mit der falschen Seite nach oben eingelegt haben, erscheint in der Anzeige „BAD DISC“. 3. Starten Sie die Wiedergabe. Betätigen Sie Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten der Wiedergabe (bestimmte Discs werden u. U. automatisch gestartet). Wiedergabe/Pause/Stopp • Betätigen Sie die Taste zum Starten der Wiedergabe. • Betätigen Sie die Taste , um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die Taste erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren. • Betätigen Sie die Taste , um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen. Betätigen Sie die Taste , um mit der Wiedergabe fortzufahren. • Betätigen Sie die Taste im gestoppten Zustand, um die Wiedergabe vollständig zu stoppen. (Wenn Sie dann die Wiedergabe-Taste betätigen, beginnt die Wiedergabe erneut von Anfang der Disc.) Vor/Zurück (Auswahl) • Betätigen Sie die Taste • Betätigen Sie die Taste , um einen Titel vor zu springen (DVD, CD, MP3, etc). , um einen Titel zurück zu springen (DVD, CD, MP3, etc). Schnellvorlauf/Schnellrücklauf (Suchfunktion) Benutzen Sie die Tasten / , um den Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zu aktivieren. • Mit jeder Betätigung der Taste / wird die Suchgeschwindigkeit verändert. Normal Zeitlupe Für die Zeitlupenwiedergabe benutzen Sie bitte die Navigationstasten Oben/Unten. • Mit jeder Betätigung der Navigationstasten Oben/Unten wird die Zeitlupengeschwindigkeit verändert. Normal • Um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren, betätigen Sie bitte Hinweis: Die Tonausgabe wird während des Schnellsuchlaufs und der Zeitlupe unterbunden. Menünavigation Navigation durch DVD-Discmenüs und das Einstellungsmenü des Players. Benutzen Sie die Navigationstasten (Pfeil) zur Auswahl der gewünschten Funktion oder Option im Menü. Betätigen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Menüauswahl. Bei bestimmten Menüoptionen können Sie die Zifferntasten zur Eingabe von Daten benutzen. 17 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Ziffernstasten Benutzen Sie die Zifferntasten zur direkten Auswahl von DVD-Kapiteln oder CD-Musiktiteln. (Manche Discs unterstützen keinen direkten Zugriff.) Benutzen Sie die Zifferntaste zur Eingabe von numerischen Daten bei Menüoptionsfelder, die diese Eingabeart erlauben. Einstellen der Lautstärke Benutzen Sie den Lautstärkedrehknopf, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern. • Disc-Fehlermeldungen Folgende Fehlermeldungen erscheinen auf dem Bildschirm, wenn es ein Problem mit dem Format der eingelegten Disc gibt: • • • WRONG REGIONAL DISC: Der Regionscode der Disc stimmt u. U. nicht mit dem des Players (Region 1) überein. WRONG PASSWORD: Die Altersstufe der Disc liegt über der eingestellten Altersstufe des Players. Das Gerät startet die Disc-Wiedergabe nicht. BAD DISC: Der Player ist mit einer automatischen Disc-Qualitätserkennungssoftware ausgerüstet. Wenn der Player eine Disc erkennt, die Probleme aufweist oder beschädigt ist, wird die Wiedergabe bei verringerter Qualität fortgesetzt oder gestoppt (je nachdem wie stark die Disc beschädigt ist). Hinweis: Die Herstellungsqualität von DVDs kann sehr unterschiedlich sein. Die Discs können teilweise von Industriestandard abweichen. Inkorrekt formatierte Discs können u. U. dennoch abgespielt werden. Wiedergabe und Bedienungsqualität erreichen in diesem Fall allerdings nicht das Optimum. Stromverbrauch Wenn der Player für längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter bitte in die OFF-Position und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 18 FUNKTIONSTASTEN Bildschirm/Einstellungen • • Betätigen Sie die DISPLAY-Taste zur Anzeige von Wiedergabeinformationen. Betätigen Sie die Taste ein zweites Mal, um auf das Einstellungsmenü des Player zuzugreifen. Im Einstellungsmenü können Sie die internen Einstellungen des Players verändern. Siehe Abschnitt „Einstellungen“ für weitere Informationen. Bildvergrößerung Benutzen Sie die ZOOM-Taste, um auf einen anderen Bildvergrößerungsfaktor zuzugreifen. • Während der DVD-Wiedergabe können Sie mit jeder Betätigung der ZOOM-Taste auf einen anderen Bildvergrößerungsfaktor zugreifen: 1fach, 2fach, 3fach, Bildvergrößerung Aus. • Während der Anzeige von Fotos können Sie mit jeder Betätigung der ZOOM-Taste auf einen anderen Bildvergrößerungsfaktor zugreifen: 1fach, 2fach, 3fach, Bildvergrößerung Aus. Wenn der Bildvergrößerungsfaktor über Normal/100% liegt, können Sie die Navigationstasten benutzen, um den Bildausschnitt auf dem Bildschirm zu bewegen. Hinweis: Die Bildqualität nimmt bei höheren Bildvergrößerungsfaktoren ab. Mehrsprachige Untertitel / Audio / Kameraperspektive • Während der Wiedergabe einer DVD, die mit Untertiteln versehen ist, können Sie durch Betätigung der SUBTITLE-Taste auf die verfügbaren Untertitelsprachen zugreifen. (Eine DVD kann bis zu 32 verschiedene Untertitelsprachen unterstützen.) • Während der Wiedergabe einer DVD, die mit unterschiedlichen Audiosprachen versehen ist, können Sie durch Betätigung der AUDIO-Taste auf die verfügbaren Audiosprachen zugreifen. (Eine DVD kann bis zu 8 verschiedene Audiosprachen unterstützen.) • Während der Wiedergabe einer DVD, die mit alternativen Kameraperspektiven versehen ist, können Sie durch Betätigung der ANGLE-Taste auf die verfügbaren Kameraperspektiven zugreifen. (Eine DVD kann bis zu 9 verschiedene Kameraperspektiven unterstützen.) Menu Title Menü / Titel Betätigen Sie während der DVD-Wiedergabe die MENU-Taste, um zum DVD-Hauptmenü zurückzukehren. Betätigen Sie während der DVD-Wiedergabe die TITLE-Taste, um zum DVD-Titelmenü zurückzukehren. A-B Abschnittswiederholung Wiederholung eines Teilabschnitts auf einer Disc. 1. Betätigen Sie die A-B-Taste, um den Startpunkt (A) der Wiederholung zu setzen. 2. Betätigen Sie die A-B-Taste erneut, um den Endpunkt (B) der Wiederholung zu setzen. 3. Der Abschnitt zwischen den Punkten A und B wird dann endlos wiederholt. Betätigen Sie die A-B-Taste ein weiteres Mal, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren. Wiederholung von Kapitel / Titel / Disc Betätigen Sie die REPEAT-Taste, um den Wiederholungsmodus des Player zu verändern. Bei jeder Betätigung der REPEAT-Taste wird der Wiederholungsmodus in folgender Reihenfolge verändert: Kapitelwiederholung Titelwiederholung Disc-Wiederholung 19 Wiederholung Aus FUNKTIONSTASTEN LCD-Menü Betätigen Sie diese Taste zur Anzeige des LCD-Menüs. Brightness Contrast Color Mode 0 0 0 : 16:9 Reset 1. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl und führen Sie Veränderungen mithilfe der Navigationstasten Links/Rechts durch. 2. Benutzen Sie die Navigationstasten Oben/Unten zur Auswahl von „Mode“ und betätigen Sie die ENTER-Taste, um zwischen den Bildformaten 16:9 und 4:3 umherzuschalten. 3. Wählen Sie RESET und betätigen Sie ENTER zur Bestätigung, um Bildschirmeinstellungen, wie Helligkeit, Kontrast oder Farbe, auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen, Der USB-Speicher muss direkt an das Gerät angeschlossen werden. USB-Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden, da diese zu Datenverlust und Störungen führen können. 20 EINSTELLUNGEN Sie erhalten über das Einstellungsmenü Zugriff auf verschiedene einstellbare Funktionen des Players. 1. Betätigen Sie die Taste zweimal, um auf das Einstellungsmenü des Players zuzugreifen. 2. Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl der gewünschten Option. 3. Benutzen Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung. English English English English Sprache Option Beschreibung Werkseinstellung Stellt die Sprache der Bildschirmanzeige des Bildschirmanzeige Players ein. Untertitel Stellt die Standarduntertitelsprache für eingelegte DVDs ein. Audio Stellt die Standardaudiosprache für eingelegte DVDs ein. Stellt die Standardmenüsprache für eingelegte DVDs ein. DVD-Menü Video Option Beschreibung Werkseinstellung Auswahl des Bildseitenverhältnisses. 4:3 wird Bildseitenverhältnis für normale Fernsehbildschirme benutzt. 16:9 wird für Breitbild-Fernsehbildschirme benutzt. Anzeigemodus TV-System 16:9 Auswahl des DVD-Anzeigemodus. Auto Fit Stellt den Signaltyp für die Videoausgabe ein. Stellen Sie diese Option entsprechend dem Videosystem Ihres Fernsehers ein. NTSC ist der in Nordamerika verwendete Standard. NTSC 21 EINSTELLUNGEN Option Beschreibung Werkseinstellung Kanalausgabe Auswahl des Audiokanal-Mixmodus (LT/RT, Stereo). Stereo Beschreibung Werkseinstellung Altersstufen Option Altersstufen Passwort einstellen Einstellung der Altersbegrenzung des Players. Dieser Player spielt nur Inhalte ab, die diese Stufe 1 bis 8. Einstellung nicht überschreiten. (8: ADULT ist Diese Einstellung ist passwortgeschützt Werkseinstellung) (Standardpasswort ist „8888“). Ändern Sie hier das Passwort für die Alterseinstufung. Geben Sie das alte Passwort gefolgt von dem neuen ein. VERGESSEN SIE DAS PASSWORT NICHT! Es kann nicht zurückgesetzt werden! Verschiedene Einstellungen Option Beschreibung Werkseinstellung Systemreset Zurücksetzen des Geräts auf die ursprünglichen Werkseinstellungen. Diese Funktion hat keinen Einfluss auf das Altersstufenpasswort. Bildschirmschoner Der Bildschirmschoner verhindert, dass sich das Anzeigebild in den Bildschirm einbrennt. 22 Read On TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Stromverbrauch Signalsystem Videoausgabe Audioausgabe Kopfhöreranschluss Rauschabstand (Audio) Dynamikbereich (Audio) Bildschirmgröße Auflösung Laser Betriebsbedingungen Gewicht Abmessungen DC 9V 1A (Netzadapter) 6W /PAL 75 Ω, negative Synch., 3,5-mm-Mini-Klinkenanschluss x1 1,2Vrms (1 KHz, 0 dB), 3,5-mm-Mini-Klinkenanschluss x1 3,5-mm-Stereo-Anschluss x 1 90dB (normal) 90dB (normal) 7 Zoll (16:9) 480 (H) x 234 (V) Bildpunkte (QVGA) Wellenlänge 650 nm Temperatur: 0°C bis 35°C. Betriebsausrichtung: Horizontal 700 g (Hauptgerät & Akku) 20 x 15,7 x 4,3 cm (Hauptgerät & Akku) Veränderungen von Spezifikationen und Design ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 23 FEHLERBEHEBUNG Kein Strom • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein/Aus-Schalter auf dem Gerät in der ON-Position befindet. • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Netzadapters sicher mit dem Player und der Steckdose verbunden ist. Das Gerät startet die Disc-Wiedergabe nicht. • Vergewissern Sie sich, dass sich im Player eine unterstützte Disc befindet. • Vergewissern Sie sich, dass die Altersstufe der Disc nicht über der eingestellten Altersstufe des Players liegt. • Vergewissern Sie sich, dass die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist. • Reinigen Sie die Disc oder versuchen Sie es mit einer anderen Disc. Es hat sich Kondensation innerhalb des DVD-Players gebildet. Entfernen Sie die Disc und lassen Sie die Kondensation für 1 bis 2 Stunden verflüchtigen. Versuchen Sie es dann erneut. Kein Bild • Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltet ist und sich im korrekten AV-Modus befindet. • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel zwischen Player und Fernseher korrekt angeschlossen sind. • Überprüfen Sie die Verbindungskabel auf Beschädigungen. Bildstörungen • Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder beschädigt. Reinigen Sie die Disc oder versuchen Sie es mit einer anderen Disc. • Stellen Sie das Farbsystem Ihres Fernsehers neu ein. • Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt am Fernseher angeschlossen ist (nicht über einen Videorekorder, Kabelempfänger, Satellitenempfänger, etc.) Das Bild füllt den Bildschirm nicht aus • Ändern Sie das Bildseitenverhältnis Ihres Players im Einstellungsmenü. • Wählen Sie ein anderes Bildseitenverhältnis im DVD-Discmenü. Kein Ton oder verzerrter Ton • Überprüfen Sie, ob der Fernseher bzw. der Verstärker angeschlossen und korrekt eingestellt ist. • Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Verstärker korrekt angeschlossen sind. • Versuchen Sie eine andere Audiospur auf der DVD, indem Sie die AUDIO-Taste betätigen. • Überprüfen Sie, ob der Ton des Fernsehers, des Verstärkers oder Players ausgestellt ist. 24 FEHLERBEHEBUNG Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein/Aus-Schalter auf dem Gerät in der ON-Position befindet. • Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Player und Fernbedienung keine Hindernisse befinden. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-Sensor am Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass die Batterie in der Fernbedienung über genügend Strom verfügt und richtig eingelegt wurde. • Versuchen Sie es das Problem durch Auswechseln der Batterie zu lösen. Player kann im Akkubetrieb nicht eingeschaltet werden • Aktivieren des Akkubetriebs: Schalten Sie den Player aus und laden Sie den Akku mithilfe des Netzadapters für ca. 10 Sekunden auf. • Siehe „Benutzung des eingebauten Akkus“ auf Seite 15. 25 Befestigungstaschen Benutzung der Befestigungstaschen • • Die Befestigungstasche kann dazu benutzt werden, den Player in der Betrachtungsposition in Ihrem Fahrzeug anzubringen. Die Taste verfügt über Befestigungsschnallen, mit denen Sie die Taste fest an der Kopflehne der vorderen Sitze befestigen können. Mounting Straps SICHERHEITSWARNUNG! • Auf keinem Fall sollte dieses Gerät vom Fahrzeugführer eines sich bewegenden Motorfahrzeugs benutzt oder während der Fahrt ungesichert im Fahrzeug gelassen werden. • Wenn dieses Gerät von einem Mitfahrer in Ihrem Fahrzeug benutzt wird, vergewissern Sie sich bitte, dass es ausreichend gesichert oder festgehalten wird und keine Sicherheitsfunktionen des Fahrzeugs (z. B. Airbag, Sicherheitsgurt, etc.) behindert. • Alle Mitfahrer müssen während der Fahrt ihre Sicherheitsgurte angeschnallt haben. • Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an den Hersteller Ihres Fahrzeugs. • Die Benutzung anderer Autoadapter kann u. U. zur Beschädigung Ihres Geräts führen. 26 NOTIZEN Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen müssen, beachten Sie bitte: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise zur Wiederverwertung wenden Sie sich an die zuständigen örtlichen Stellen oder Ihren Händler. (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) 27 Modelnummer: DVP-733 Draagbare DVD-speler 7”Breedbeeld TFT LCD Draagbare DVD/CD/MP3-speler Handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik. Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu VOORZORGSMAATREGELEN VOORZICHTIG Voor gebruik door klant: Voer het serienummer, dat op de onderkant van het apparaat staat, hieronder in. Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie. RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN LET OP: VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERKANT) VAN HET APPARAAT NIET OM HET RISICO VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. Modelnummer. DVP-733 Serienummer. Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van “gevaarlijke spanning” binnenin de behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om te leiden tot een gevaar op elektrische schokken. Het bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van “gevaarlijke spanning” binnenin de behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om te leiden tot een gevaar op elektrische schokken. WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand- of schokgevaar te voorkomen. Er is gevaarlijke hoge spanning aanwezig binnenin de behuizing. Open de behuizing niet. Met de kabels van dit product omgaan zal u blootstellen aan lood, een chemische stof die in de staat Californië bekend staat om kanker en geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade te veroorzaken. Was uw handen na gebruik. LET OP: Deze Digital Video Disc-speler maakt gebruik van een lasersysteem. Probeer de behuizing niet te openen of de veiligheidssloten te omzeilen om directe blootstelling aan de straal te voorkomen. Als de behuizing is geopend en de veiligheidssloten zijn omzeild, dan is zichtbare laserstraling aanwezig. Match de brede pin van de stekker met de brede sleuf van het stopcontact en druk de stekker volledig in het stopcontact om elektrische schok te voorkomen. Gebruik van bediening, aanpassingen of procedures anders dan hierin vermeld kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. STAAR NIET IN DE STRAAL. BERICHT: Dit product bevat auteursrechtelijk beschermde technologie die wordt beschermd door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde technologie moet worden geautoriseerd door Macrovision, en is bedoeld voor thuis en ander beperkt gebruik, tenzij anders toegestaan door Macrovision. Reverse engineering of demontage is verboden. WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies. Bij deelname aan het verkeer kan het luisteren naar een persoonlijke muziekspeler de luisteraar minder bewust maken van mogelijke gevaren, zoals naderende auto’s. 2 VOORZORGSMAATREGELEN Maak geen veranderingen of aanpassingen aan de apparatuur, tenzij anders vermeld in de handleiding. Als er zulke veranderingen of aanpassingen moeten worden gemaakt, dan is het mogelijk dat u moet stoppen met het gebruik van de apparatuur. CPRM Content Protection for Removable Media (CPRM) is een hardware-gebaseerde technologie ontworpen om kopieerbeveiliging beperkingen te handhaven door middel van ingebouwde mechanismen in opslag media, dat zou ongeoorloofd kopiëren van bestanden voorkomen. Deze speler heeft een ingebouwde auteursrechtelijk beschermde technologie die het kopiëren van een DVD-schijf naar andere media voorkomt. De video-uitvoer zal vervormd zijn als er een videorecorder wordt aangesloten op de speler. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. @ 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden. 3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Lees de Instructies: Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten gelezen worden voor het product wordt gebruikt. 2. Bewaar de Instructies: De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten bewaard worden, zodat u deze op een later tijdstip kunt raadplegen. 3. Neem de waarschuwingen in acht: Zorg ervoor dat u alle waarschuwing op het product en in deze handleiding nauwkeurig in acht neemt. 4. Volg de Instructies: Zorg ervoor dat u de gebruiksinstructies opvolgt. 5. Reinigen: Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor het reinigen. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Gebruik een vochtige doek voor het reinigen. 6. Hulpstukken: Gebruik alleen hulpstukken die worden aangeraden door de fabrikant. Het gebruik van hulpstukken kan gevaarlijk zijn. 7. Water en Vocht: Gebruik dit product niet in de nabijheid van water (bijv. in de nabijheid van een bad, gootsteen, keukenkraan, wasbakken, in natte kelders of nabij een zwembad of soortgelijke plaatsen). 8. Warmte: Houd het product uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsbuizen, ovens of andere producten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 9. Accessoires: Plaats het apparaat niet op een onstabiel karretje, standaard, statief of tafel. Gebruik het alleen met karretjes, standaarden, statieven, beugels of tafels die worden aanbevolen door de fabrikant of in combinatie met het product verkocht worden. Bevestigen van het product moet gebeuren aan de hand van de instructies van de fabrikant en met door de fabrikant aangeraden bevestigaccessoires. 10. Wanneer het product in combinatie met een wagentje moet worden verplaatst doe dit dan met zorg. Door plotseling te stoppen, overmatige snelheid en ongelijke ondergrond kan de combinatie van het product en het wagentje omvallen. 11. Ventilatie: De gleuven en andere openingen in de behuizing zorgen voor ventilatie. Dit garandeert betrouwbaar gebruik van het product en het te beschermt tegen oververhitting. Blokkeer deze opening nooit door het product te plaatsen op een bed, sofa, tapijt of andere soortgelijke ondergrond. Plaats dit apparaat niet in een ingebouwde installatie, zoals een boekenkast of een rek, tenzij er goede ventilatie is en de instructies goed worden nageleefd. 12. Stroomvoorziening: Sluit dit product alleen aan op het type stroomvoorziening dat is aangegeven op het label. Bent u niet zeker van het type stroomvoorziening in uw huis, raadpleeg uw dealer of uw lokale stroombedrijf. Voor producten die bedoeld zijn om te werken op batterijstroom of andere krachtbronnen, raadpleeg de bedieningshandleiding. 13. Stroombronnen: Sluit de stekker niet aan op een stopcontact dat niet overeenkomt met de gegevens in de handleiding of op het label, omdat dit kan leiden tot risico van brand of elektrische schok. Raak de stekker niet aan met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische schokken. 13. Aarding of Polarisatie: Het apparaat is mogelijk uitgerust met een gepolariseerde stekker (deze heeft twee pinnen, de een breder dan de andere). Deze stekker past maar op één manier in het stopcontact. Dit is een veiligheidsfunctie. Als u de stekker niet helemaal in het stopcontact kunt steken, probeer het dan door de stekker om te draaien. Als de stekker nog steeds niet past, raadpleeg dan een elektricien om uw verouderde stopcontact te vervangen. Probeer nooit de beveiliging op de gepolariseerde stekker te omzeilen. 14. Elektriciteitslijnen: Een buitenantenne mag niet nabij bovengrondse elektriciteitslijnen of andere licht- of elektriciteitscircuits liggen, of op plaatsen waar het op dergelijke lijnen of circuits zou kunnen vallen. Let bij het installeren van de buitenantenne erg op dat u deze elektriciteitslijnen en circuits niet aanraakt, omdat contact daarmee fataal kan zijn. 15. Batterij: Explosiegevaar als de batterij onjuist is vervangen. Vervang alleen met een batterij van hetzelfde of soortgelijk type. Geïnstalleerde accu’s of batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme warmte, zoals zonneschijn, brand of dergelijke. 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 16. 12V Auto-stroomadapter: Ontkoppel deze autoadapter wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. Niet voor gebruik in voertuigen met 24V. 17. Gebruik van het apparaat in een voertuig: Dit apparaat mag in geen geval worden gebruikt door de bestuurder van een rijdend motorvoertuig, of tijdens het rijden niet goed vast zitten in het voertuig. Als dit apparaat wordt gebruikt door een passagier in uw auto, zorg er dan voor dat het stevig vast zit of stevig vastgehouden wordt en het geen aangebrachte veiligheidsvoorziening verhindert (dwz airbag, veiligheidsgordel, enz.). Alle passagiers moeten de veiligheidsgordel dragen bij het gebruik van dit toestel in een bewegend voertuig. Als u twijfelt, neem dan contact op met uw fabrikant voor verder advies. Gebruik van andere auto-stroomadapters kan leiden tot beschadiging van het toestel. 18. Gebruik van hoofdtelefoon of oortelefoon: Gehoorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Voortdurende blootstelling aan hoge volumes kunnen leiden tot gehoorverlies. Als u piepen in de oren of gehoorverlies ervaart, stop dan met het gebruik en vraag medisch advies. 19. Aarding of Polarisatie: Het apparaat is mogelijk uitgerust met een gepolariseerde stekker (deze heeft twee pinnen, de een breder dan de andere). Deze stekker past maar op één manier in het stopcontact. Dit is een veiligheidsfunctie. Als u de stekker niet helemaal in het stopcontact kunt steken, probeer het dan door de stekker om te draaien. Als de stekker nog steeds niet past, raadpleeg dan een elektricien om uw verouderde stopcontact te vervangen. Probeer nooit de beveiliging op de gepolariseerde stekker te omzeilen. 20. Bescherming van de elektriciteitskabel: Zorg dat elektriciteitskabels zo liggen dat het niet waarschijnlijk is dat er op gestapt wordt, of dat de kabel bekneld raakt door voorwerpen die erop of ertegen aan staan. Let vooral op bij de stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel het product verlaat. 21. Beschermende Aansluitingsstekker: Het product is mogelijk uitgerust met een aansluitingsstekker met bescherming tegen overbelasting. Dit is een veiligheidsvoorziening. Raadpleeg de bedieningshandleiding voor de vervanging of aanwijzingen hoe het beschermende apparaat te resetten. Als de stekker vervangen moet worden, zorg er dan voor dat de onderhoudstechnicus een vervangstekker gebruikt die wordt aanbevolen wordt door de fabrikant, zodat de stekker dezelfde bescherming tegen overbelasting biedt als de originele stekker. 22. Bliksem: Neem de stekker uit het stopcontact en koppel de antenne of het kabelsysteem los voor extra bescherming bij bliksem, of als het voor langere tijd zonder toezicht blijft of niet wordt gebruikt. Dit zal schade aan het product door bliksem en stroomstoten voorkomen. 23. Overbelasting: Overbelast de stopcontacten, verlengkabels of contactdozen niet, omdat dit kan resulteren in een kans op brand of elektrische schokken. 5 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 24. Voorwerpen en Vloeistof: Steek geen voorwerpen in het apparaat via de ventilatieopeningen of andere gaten van het apparaat, omdat deze in aanraking kunnen komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting kunnen veroorzaken, hetgeen kan leiden tot brand of elektrische schokken. Knoei nooit vloeistof op het product. 25. Onderhoud: Probeer het product niet zelf te onderhouden, omdat het openen of verwijderen van de behuizing u bloot kan stellen aan gevaarlijke spanning of andere gevaren. Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. 26. Schade die Onderhoud vereist: Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met gekwalificeerd onderhoudspersoneel onder de volgende voorwaarden: a) wanneer de stroomvoorziening of stekker beschadigd is; b) als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn gevallen; c) als het product is blootgesteld aan regen of water; d) als het product niet normaal functioneert, terwijl u de bedieningsinstructies volgt. Wijzig alleen de instellingen die worden beschreven in de handleiding, omdat onjuist afstellen van andere instellingen kan resulteren in schade en vragen vaak veel werk van gekwalificeerde technici om het product te herstellen voor normaal gebruik; e) als het product gevallen is of beschadigd op welke manier dan ook; f) wanneer het product merkbaar een verandering in prestaties toont—dit geeft aan dat onderhoud nodig is. 27. Reserveonderdelen: Wanneer er reserveonderdelen nodig zijn, zorg er dan voor dat uw onderhoudsmonteur onderdelen gebruikt die worden aanbevolen door de fabrikant of die dezelfde eigenschappen hebben als het originele onderdeel. Niet overeenkomstige onderdelen kunnen leiden tot brandgevaar, elektrische schokken of andere gevaren. 28. Veiligheidstest: Vraag de onderhoudsmonteur om veiligheidstesten uit te voeren nadat het onderhoud of de reparatie van het apparaat voltooid is om er zeker van te zijn dat het product weer in goede gebruiksstaat is. 6 INHOUDSOPGAVE VOORZORGSMAATREGELEN ....................................................................................................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...............................................................................4 INHOUDSOPGAVE .......................................................................................................................7 INHOUD VAN DE VERPAKKING...................................................................................................9 OVER OPTISCHE DISKS .............................................................................................................10 Diskvereisten..................................................................................................................................10 Disk zorg en onderhoud ................................................................................................................10 Omgaan met een disk ...................................................................................................................10 Een disk schoonmaken..................................................................................................................10 PLAATSING VAN BEDIENINGSELEMENTEN..............................................................................11 Vooraanzicht ..................................................................................................................................11 Rechteraanzicht ............................................................................................................................12 Linkeraanzicht ...............................................................................................................................12 Onderaanzicht ...............................................................................................................................12 Afstandsbediening .........................................................................................................................13 AANSLUITINGEN .........................................................................................................................14 Audio- en Video-aansluiting ..........................................................................................................14 USB-aansluiting ............................................................................................................................14 Hoofdtelefoon-aansluiting ..............................................................................................................15 Stroomaansluiting ..........................................................................................................................15 Aansluiten op het stopcontact .......................................................................................................15 Gebruik van de auto-stekker .........................................................................................................15 Gebruik van de ingebouwde batterij ..............................................................................................15 AAN DE SLAG ..............................................................................................................................16 Gebruik van de afstandsbediening ................................................................................................16 Netvoeding ....................................................................................................................................16 BASIS BEDIENING .......................................................................................................................17 Basis afspelen ...............................................................................................................................17 Play/Pause/Stop ............................................................................................................................17 Volgende /Vorige (Overslaan) .......................................................................................................17 Snel Vooruit-/Terugspoelen (Zoeken) ............................................................................................17 Langzaam.......................................................................................................................................17 Menunavigatie ...............................................................................................................................17 Numerieke toetsenblok ..................................................................................................................18 Het volume aanpassen ..................................................................................................................18 Disk foutmeldingen ........................................................................................................................18 Energiebeheer ...............................................................................................................................18 FUNCTIEKNOPPEN .....................................................................................................................19 Display / Setup ..............................................................................................................................19 Zoom .............................................................................................................................................19 Multi-Ondertitels / Audio / Hoek .....................................................................................................19 Menu / Titel ....................................................................................................................................19 7 INHOUDSOPGAVE Herhaal A-B-modus .......................................................................................................................19 Herhaald afspelen van Hoofdstuk/Titel/Gehele disk ......................................................................19 LCD-menu .....................................................................................................................................20 Om de USB-modus te betreden.....................................................................................................20 SETUP ...........................................................................................................................................21 Language (Taal) ............................................................................................................................21 Video .............................................................................................................................................21 Audio .............................................................................................................................................22 Rating ............................................................................................................................................22 Misc (Diversen)...............................................................................................................................22 SPECIFICATIES ............................................................................................................................23 PROBLEMEN OPLOSSEN............................................................................................................24 8 INHOUD VAN DE VERPAKKING Controleer of de volgende items in de verpakking zitten. Als er items ontbreken, neem contact op met uw lokale dealer. 1 2 Menu Title DVP-733 Afstandsbediening 4 3 HOortelefoon AC-adapter 5 Mounting Bags DC-Autokabel 9 OVER OPTISCHE DISKS Diskvereisten Deze DVD-speler ondersteunt het afspelen van de volgende disks. Type Diskmarkering Inhoud Diskgrootte Max. Afspeeltijd 133 min (SS-SL) Audio+Video (bewegend beeld) DVD-Video Disks 12 cm 242 min (SS-DL) 266 min (DS-SL) 484 min (DS-DL) Audio Audio Compact Discs(CD’s) JPEG CD’s -- Stilstaand beeld 12 cm 74 min 12 cm -- Dit apparaat kan CD-R en CD-RW disks afspelen die JPEG afbeeldingbestanden bevatten. Disks die hierboven niet worden genoemd worden niet ondersteund door dit apparaat (bv, PC CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.) Disk zorg en onderhoud Optische disks (DVD’s, CD’s) bevatten gecomprimeerde gegevens met hoge dichtheid en moeten goed worden behandeld. Omgaan met een disk • Houd de DVD/CD bij de randen vast. Voorkom het aanraken van de opnamekant van de disk. Om een CD/DVD uit zijn doosje te halen, drukt u op het midden van het doosje en tilt u de schijf uit het doosje. • Stel disks niet voor lange tijd bloot aan direct zonlicht, hoge vochtigheid of hoge temperaturen. • Buig of druk niet op de disks. • Doe disks altijd terug in hun doosje na gebruik om het risico van krassen te voorkomen. Bewaar disks verticaal in een kast. • Plaats geen stickers of labels aan beide kanten van de disk. Een disk schoonmaken Gebruik een droge, zachte doek om vingerafdrukken en stof van het afspeeloppervlak van de disk te vegen. Veeg in een rechte lijn vanuit het midden naar de buitenkant van de disk. Kleine stofdeeltjes en lichte vlekken zullen de afspeelkwaliteit niet beïnvloeden. • Gebruik nooit chemische producten, zoals platensprays, anti statische sprays, benzeen of thinners om een disk schoon te maken. Dit kan het oppervlak van de disk permanent beschadigen. 10 PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 7”TFT LCD Luidspreker Opladen Mode/USB-knop Play/Pause-knop Setup-knop Stop-knop Richtingsknop Volgende (Rechts)-knop Enter-knop Vorige (Links)-knop Open-knop Vooraanzicht LCD Mode/USB • Druk kort op deze knop om het LCD-menu te tonen. Brightness 0 Contrast 0 Color 0 Mode : 16:9 Reset 1. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om een item te markeren en maak vervolgens de aanpassing met behulp van de links/rechts-richtingsknop. 2. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om Mode te selecteren en druk vervolgens op de Enter-knop om de beeldverhouding te schakelen tussen 16:9 en 4:3. 3. Selecteer RESET en druk op ENTER om de instellingen van helderheid, contrast en kleur naar de fabrieksstandaard instellingen te resetten. • Om de USB-modus te openen: plaats een USB-apparaat in de USB-poort. Druk en houd de LCD Mode/USB-knop in stop-modus of als er geen disk is geplaatst kort ingedrukt om het Disk-/USB-menu te tonen, u heeft toegang tot DVD/USB met behulp van dit menu. Zie USB-aansluiting sectie. Play/Pause-knop Om het afspelen/pauzeren van een disk te starten. 11 Setup Om het setupmenu te openen, waar verschillende functies van de speler kunnen worden ingesteld. Stop Druk één keer om het afspelen tijdelijk te stoppen, druk twee keer om volledig te stoppen. Richtings-/Enter-knoppen Druk op de richtingsknoppen om een item te selecteren en druk op de Enter-knop om te bevestigen. Vooruit-/Terugspoelen Druk op de Volgende-knop om naar de volgende track te gaan. Druk op de Vorige-knop om naar de vorige track te gaan. Druk en houd de VOLGENDE/VORIGE-knop ingedrukt om vooruit-/terug te spoelen tijdens het afspelen van video/audio. PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN DC 9V in-stekkeringang USB-poort Video-stekkeringang Audio-stekkeringang Hoofdtelefoon-stekkeringang SD Slot Volume-knop Ventilatiesleuven Batterijcompartiment Afstandsbedieningssensor Stroomschakelaar Rechteraanzicht DC 9V IN-stekkeringang Om de AC-adapter / DC 16V autoadapter aan te sluiten voor voeding. USB-poort Voor gebruik met USB-apparaten. Video-stekkeringang Om het apparaat aan te sluiten op een externe TV met de AV-kabel. Audio-stekkeringang Om het apparaat aan te sluiten op een extern luidsprekersysteem met de AV-kabel. Hoofdtelefoon-stekkeringang Volume-knop Om het volumeniveau aan te passen. Onderaanzicht Ventilatiesleuven Batterijcompartiment Linkeraanzicht SD-slot Vooraanzicht Stroomschakelaar Om het apparaat aan/uit te zetten. Afstandsbedieningssensor 12 PLAATSING VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN Afstandsbediening Display/Setup Zoom Power Ondertitels Richtingsknoppen Volgende Herhaal A-B Vorige Vooruitspoelen Enter Herhaal alle Terugspoelen Play/Pause Menu Menu Audio Numerieke knoppen Hoek LCD-modus/USB Title Titel De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodbundel uit. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening recht op de infraroodsensor richt tijdens het gebruik. Het is mogelijk dat de sensor de signalen niet goed kan ontvangen als de sensor bedekt is, als er grote voorwerpen tussen de afstandsbediening en de sensor staan of als de sensor is blootgesteld aan direct zonlicht of een sterke kunstmatige verlichting (bijvoorbeeld fluorescerende verlichting of flitsverlichting). Pas in dit geval de richting van het licht aan of plaats het apparaat anders om directe verlichting te voorkomen. 13 AANSLUITINGEN Audio- enVideo-aansluitingen Externe AV-bron of monitor met AV invoerfuntie Naar VIDEO-STEKKERINGANG Naar VIDEOSTEKKERINGANG Audio-/Videokabel 1. Raadpleeg ook de handleiding van het externe apparaat. 2. Controleer of alle aansluitingen goed zijn aangesloten vóór het verbinden van de stroombron. USB-aansluiting De USB-stick moet rechtsreeks in het apparaat gestoken worden. Er moet geen gebruik worden gemaakt van een USB-verlengkabel om het mislukken van gegevensoverdracht en het veroorzaken van interferentie te voorkomen. 1. Plaats het USB-apparaat in de USB-poort in het linkerpaneel van het apparaat. Druk en houd de LCD MODE/USB-knop in stop-modus of als er geen disk is geplaatst kort ingedrukt om de bronmodus te openen. Druk op de Omhoog/omlaag-richtingsknop om USB te selecteren en druk op ENTER om te openen. 2. Het duurt even om de gegevens in te lezen. Het scherm zal het werkmenu tonen nadat het apparaat is gedetecteerd. Druk op de richtingsknoppen om het gewenste bestand te selecteren uit het menu en druk op Play/Pause om het afspelen te starten. Hoofdtelefoon-aansluiting Zorg ervoor dat uw apparaat is ingesteld op een laag volume voor u de hoofdtelefoon aansluit. Verhoog het volume stapsgewijs voor comfortabel luisteren LET OP: Gehoorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Voortdurende blootstelling aan hoge volumes kunnen leiden tot gehoorverlies. Als u piepen in de oren of gehoorverlies ervaart, stop dan met het gebruik en vraag medisch advies. 14 Naar Hoofdtelefoon-stekkeringang AANSLUITINGEN Stroomaansluiting • Aansluiten op het stopcontact. Naar DC 9V in-stekkeringang Let op: • Sluit de stekker niet aan op een stopcontact anders dan het hier en op het label aangegeven stopcontact, omdat dit kan leiden tot risico van brand of elektrische schok. • Raak de stekker niet aan met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische schokken. • Gebruik alleen AC-adapter van het hier gespecificeerde type. Wanneer u dit niet doet kan dit leiden tot brand of beschadiging van de speler. • AC-adapter: Deze AC-adapter werkt op 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A MAX DC UIT: 9V DC stroom: 1.0A MAX Gebruik van de autostekker Naar DC 9V in Naar de sigarettenaanstekeraansluiting Ontkoppel deze auto-stroomadapter wanneer het apparaat niet in gebruik is. Niet gebruiken in voortuigen met 24V. Gebruik van de ingebouwde batterij Het apparaat heeft een ingebouwde, oplaadbare batterij (lithium-polymeer). Laad de ingebouwde batterij op vóór het apparaat de eerste keer te gebruiken. Het duurt ongeveer 4 uur om de batterij volledig op te laden. • • • • Zorg ervoor dat de stroomschakelaar in de Off (Uit)-stand staat voor het opladen. Verbind de AC-adapter met een geschikt stopcontact om de ingebouwde batterij op te laden. Zie hierboven. (De Batterij-oplaadindicator zal rood oplichten tijdens het opladen; De indicator zal uit gaan als de batterij volledig is opgeladen.) De ingebouwde batterij kan ongeveer 300 keer opgeladen worden zonder enig merkbaar verschil in prestaties. Het “batterij bijna leeg” icoontje zal een tijdje in de rechterbovenhoek van het scherm knipperen als de batterij bijna leeg is, daarna zal de speler zichzelf uitschakelen. Opmerking: : • Gebruik een oplader die voldoet aan de specificaties. • Nooit weggooien in vuur of warmte. • Niet gebruiken met hoge temperatuur of in de buurt van warmtebronnen. • Open de behuizing niet. • Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. • Opladen bij binnentemperatuur voor de langste levensduur van de ingebouwde batterij. 15 AAN DE SLAG Gebruik van de afstandsbediening Om een batterij in de afstandsbediening te laden: 1. Trek in de richting van de pijl. 2. Schuif het compartiment uit. 3. Plaats de batterij in het compartiment met de positieve kant ( + ) omhoog. 4. Druk het compartiment in om het te sluiten. • • • • • • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de speler op een afstand van niet meer dan 15″en onder een hoek van niet meer dan 60 graden. Batterijen gaan onder normaal gebruik ongeveer een jaar mee. Vervang de batterijen als de afstandsbediening niet meer werkt. Mors geen water op de afstandsbediening. Gebruik de afstandsbediening niet tegelijkertijd voor meerdere apparatuur. Verwijder de batterijen als de afstandsbediening voor een lange periode niet gebruikt wordt. Netvoeding Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met 100-240V 50/60Hz stopcontacten. Zie stroomaansluiting sectie. 16 BASIS BEDIENING Basis afspelen 1. Sluit alle kabels en netvoeding aan. 2. Laad een disk. Druk op de Open-knop om de diskdeksel te openen. Plaats de disk met de labelzijde naar boven. Sluit het deksel handmatig. Als een single-sided disk ondersteboven wordt geladen, dan zal de speler “BAD DISC” tonen. 3. Start afspelen. Druk op de Play/Pause-knop om het afspelen te beginnen (sommige disks kunnen automatisch afspelen). Play/Pause/Stop • Druk op om de disk af te spelen. om te pauzeren. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten. • Druk tijdens het afspelen op • Druk tijdens het afspelen op om de disk te stoppen (“Pre-Stop”). Druk op om het afspelen te hervatten. wanneer de disk is in “Pre-Stop” is om het afspelen volledige te stoppen. (Wanneer • Druk op wordt ingedrukt, dan zal de disk vanaf het begin afspelen.) Volgende/Vorige (Overslaan) • Druk op om naar de volgende track te gaan (DVD, CD, MP3, etc). om naar de vorige track te gaan (DVD, CD, MP3, etc). • Druk op Snel Vooruit-/Terugspoelen (Zoeken) Druk op / om vooruit-/terug te spoelen door de disk. • Elke opeenvolgende druk op / zal de snelheid waarmee vooruit-/terug wordt gespoeld veranderen. Langzaam Druk op de OMHOOG/OMLAAG-richtingsknop om langzaam vooruit/terug te spoelen door een disk. • Elke opeenvolgende druk op de OMLAAG/OMHOOG-richtingsknop zal de snelheid van het slow-motion afspelen veranderen. • Druk op om het normaal afspelen te hervatten Opmerking: Audio zal tijdens het vooruit-/terugspoelen worden gedempt. Menunavigatie Om door DVD-diskmenu’s of de setupmenu’s van de speler te navigeren. • Druk op de RICHTINGSTOETSEN (pijltjes) om een gewenste functie of optie uit het menu te selecteren. • Druk op ENTER om een selectie uit het menu te bevestigen. • Voor bepaalde opties kunt u het numerieke toetsenblok gebruiken om gegevens in te voeren. 17 BASIS BEDIENING Numerieke toetsenblok Gebruik het numerieke toetsenblok om rechtstreeks naar een DVD-hoofdstuk of CD-track te gaan. (Het is mogelijk dat sommige disks deze vorm van directe toegang niet toestaan). Gebruik wanneer mogelijk het numerieke toetsenblok om numerieke gegevens in te voeren in menuvelden. Het volume aanpassen • Draai aan de volume-knop om het volumeniveau te verhogen of verlagen. Disk foutmeldingen De volgende meldingen zullen bij problemen met het formaat van de geladen disk op het scherm getoond worden. • WRONG REGIONAL DISC. De regiocode van de disk komt niet overeen met de regiocode van de speler (Regio 1). • WRONG PASSWORD. Het ouderlijke ratingniveau van de disk is hoger dan de ouderlijke ratingniveau-instelling van de speler. De speler zal de disk niet afspelen. • BAD DISC. De speler is uitgerust met software voor het detecteren van de diskkwaliteit. Als de speler detecteert dat de disk is beschadigd of dat er een probleem met het formaat is, dan is het mogelijk dat de disk op een lagere kwaliteit wordt afgespeeld of dat het afspelen volledig stopt, afhankelijk van hoe de disk beschadigd is. Opmerking: De productiekwaliteit van DVD’s kan variëren; sommige disks kunnen afwijken van de standaard. Sommige onjuist geformatteerde disks kunnen nog steeds afspelen, maar de weergave en operationele kwaliteit van de disk kan ondermaats zijn. Energiebeheer Zet de stroomschakelaar in de OFF-stand en ontkoppel de speler als de speler voor lange periode niet gebruikt wordt. 18 FUNCTIEKNOPPEN Display/Setup • • Druk één keer op de DISPLAY-knop om afspeelinformatie te tonen. Druk twee keer op de knop om het setupmenu van de speler te openen. Open het setupmenu om de interne instellingen van de speler aan te passen, zie SETUP sectie voor meer details. Zoom Druk op ZOOM om het vergrotingsniveau van het beeld te veranderen. • Tijdens het afspelen van DVD’s, zal elke opeenvolgende druk op ZOOM het vergrotingsniveau veranderen naar: Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Uit. • In afbeeldingmodus zal elke opeenvolgende druk op ZOOM het vergrotingsniveau veranderen naar: Zoom 1x, Zoom 2x, Zoom 3x, Zoom Uit. Gebruik de richtingstoetsen om rond te kijken in een vergrootte foto wanneer het vergrotingsniveau hoger is dan normaal/100%. Opmerking: De afbeeldingkwaliteit zal afnemen als het zoomniveau toeneemt. Multi-Ondertitel / Audio / Hoek • • • Menu Title Druk tijdens het afspelen van een DVD die ondertitels bevat op SUBTITLE (ondertitel) om de beschikbare ondertiteltracks te bekijken. (Een DVD kan tot 32 selecteerbare ondertitels bevatten.) Druk tijdens het afspelen van een DVD die meerdere taal-/audiotracks bevat op AUDIO om de alternatieve tracks af te spelen. (Een DVD kan tot 8 selecteerbare audiotracks bevatten.) Druk tijdens het afspelen van een DVD die meerdere hoeken bevat op ANGLE (hoek) om de verschillende beschikbare camerahoeken te bekijken. (Een DVD kan tot 9 selecteerbare hoeken bevatten.) Menu / Titel Druk tijdens het afspelen van een DVD op de MENU-knop om terug te keren naar het hoofdmenu van de DVD. Druk tijdens het afspelen van een DVD op de TITEL-knop om terug te gaan naar het titelmenu van de DVD. Herhaal A-B-modus Om een specifiek gedeelte van een disk te herhalen (loop): 1. Druk op A-B om het gewenste startpunt (“A”) van het te herhalen gedeelte in te stellen. 2. Druk normaals op A-B om gewenste eindpunt (“B”) van het te herhalen gedeelte in te stellen. 3. Het gedeelte“A-B” zal nu herhaaldelijk worden afgespeeld in een lus. Druk nogmaals op A-B om het normale afspelen te hervatten. Herhaald afspelen van Hoofdstuk/Titel/Gehele disk Druk op REPEAT (Herhaal) om de herhaalmodus van de speler te veranderen. Elke opeenvolgende druk op REPEAT zal de modus als volgt veranderen: Herhaal Hoofdstuk Herhaal Titel Herhaal Disk 19 Herhaal Uit FUNCTIEKNOPPEN LCD-menu Druk kort op deze knop om het LCD-menu te tonen. Brightness Contrast Color Mode 0 0 0 : 16:9 Reset 1. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om een item te markeren en maak een aanpassing door op de links/rechts-richtingsknop te drukken. 2. Druk op de omhoog/omlaag-richtingsknop om Mode te selecteren en druk vervolgens op de Enter-knop om de beeldverhouding te veranderen naar 16:9 of 4:3. 3. Selecteer RESET en druk op ENTER om de instellingen van de helderheid, contrast en kleur terug te zetten op de standaard fabrieksinstellingen. Om de USB-modus te openen: plaats een USB-apparaat in de USB-poort. Druk en houd deze knop in stopmodus of als er geen disk is geplaatst ingedrukt om de bronmodus te tonen, u heeft toegang tot DVD/USB met behulp van dit menu. Zie USB-aansluiting sectie. De USB memory stick moet rechtstreeks worden aangesloten op het apparaat. Een USB- verlengkabel mag niet worden gebruikt. Dit om te voorkomen dat overdracht van gegevens fouten en storingen veroorzaakt. 20 SETUP Er kunnen verschillende functies van de speler worden ingesteld in het SETUP-menu. 1. Druk twee keer op om het setupmenu van de speler te openen. 2. Druk op de richtingsknoppen om het gewenste item te selecteren. 3. Druk op ENTER om te bevestigen. English English English English Language (Taal) Item Omschrijving Standaard instelling OSD Stelt de taal van de menu’s op het display van de speler in. Engels Subtitle Stelt de standaard ondertiteltrack van ingeladen DVD’s in. Engels Audio Stelt de standaardtaal audiotrack van ingeladen DVD’s in. DVD Menu Stelt de standaard menutaal van ingeladen DVD’s in. Engels Omschrijving Standaard instelling Engels Video Item Stelt de beeldverhouding van het display in. 4:3 wordt gebruikt bij standaard tv-weergave. 16:9 wordt gebruikt bij breedbeeld-tv’s. 16:9 View Mode Stelt de weergavemodus van DVD’s in. Auto Fit TV System Stelt het Video out-signaaltype van de speler in. Stel dit zo in NTSC dat het overeenkomt met het videosysteem van uw TV. NTSC is de standaard die wordt gebruikt in Noord Amerika. Aspect Ratio 21 SETUP Item Channel Output Omschrijving Standaard instelling Stelt de audio-kanaal mixmodus in (LT/RT, Stereo). Stereo Rating Item Parental Control Set Password Omschrijving Standaard instelling Stelt de volwassenheid ratingniveau van de speler in. De speler speelt geen disks af die hoger zijn beoordeeld dan deze instelling. Deze instelling is beschermd met een wachtwoord (het standaard wachtwoord is: 8888). Niveaus 1 tot 8. (8: ADULT (VOLWASSENE) is standaard) Verander het wachtwoord van Parental Ctrl (ouderlijke controle). Voer het oude wachtwoord in en vervolgens het nieuwe wachtwoord. VERGEET DIT WACHTWOORD NIET; dit wachtwoord kan niet worden gereset . Misc (Diversen) Item Use Default Settings Screen saver Omschrijving Standaard instelling Reset alle instellingen naar fabrieksstandaard. Dit zal het Parental Control (ouderlijke controle) wachtwoord niet resetten. De schermbeveiliging voorkomt inbrandschade aan het scherm van de speler. 22 Lees Aan SPECIFICATIES Netvoeding DC 9.0V 1A(AC-adapteraansluiting) Stroomverbruik <=6W Signaalsysteem NTSC/PAL Video-uitvoer 75ohm, Negatieve sync., 3.5mm mini-stekkeringang x1 Audio-uitvoer 1.2Vrms (1KHz, 0dB), 3.5mm mini-stekkeringang x1 Oortelefoon aansluiting 3.5mm stereo mini-stekkeringang x1 Signaal/Ruis ratio(audio) 90dB gem. Dynamisch bereik(audio) 90dB gem. Paneelgrootte 7inch (16:9) Resolutie 480(H) x 234(V) (QVGA) Pixels Laser Golflengte 650nm Werkomstandigheden Temperatuur: 0 C to 35 C. Bedienstatus: Horizontaal Afmetingen 700g(Hoofdapparaat & Batterij) Gewicht 20x15.7x4.3cm(Hoofdapparaat & Batterij) O O Specificaties en handleiding zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande berichtgeving. 23 PROBLEMEN OPLOSSEN Het apparaat heeft geen stroom. • Zorg ervoor dat de stroomschakelaar van het apparaat fysiek in de ON (AAN)-stand is gezet. • Zorg ervoor dat het AC-adaptersnoer stevig is aangesloten op de speler en een geschikt stopcontact. Het apparaat speelt de disk niet af. • Zorg ervoor dat een ondersteunde disk is geplaatst met de labelzijde naar boven. • Zorg ervoor dat het ratingniveau van de disk niet hoger is dat de instelling van de ouderlijke ratingniveau van de speler. • Zorg ervoor dat de disk niet te vuil of beschadigd is. • Reinig de disk of probeer het met een andere disk. Er kan vocht zijn gecondenseerd in de speler. Verwijder de disk en laat de speler 1-2 uur aan staan en probeer het vervolgens nogmaals. Er is geen beeld. • Zorg ervoor dat het TV-toestel is aangezet en ingesteld in de juiste AV-modus. • Zorg ervoor dat de aansluitingen tussen de speler en de TV stevig en juist zijn aangesloten. • Controleer of de kabels zijn beschadigd. Het beeld heft ruis of is vervormd. • Het is mogelijk dat de disk vuil of beschadigd is. Maak de disk schoon of probeer het met een andere disk. • Reset het kleursysteem van uw TV. • Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is verbonden met de TV (en niet via een videorecorder, kabelkastje, satellietont vanger, etc.) Het beeld is niet beeldvullend. • Verander de beeldverhouding-instelling van uw speler uit het Setupmenu. • Selecteer een andere beeldverhouding-optie uit het diskmenu van de DVD. Er is geen geluid of vervormd geluid. • Zorg ervoor dat de TV en versterker aan staan en juist zijn ingesteld. • Zorg ervoor dat de TV en versterker stevig en juist zijn aangesloten. • Probeer een andere audiotrack van de DVD door op AUDIO te drukken. • Zorg ervoor dat de MUTE-functie van de TV, versterker of speler niet is ingeschakeld. 24 PROBLEMEN OPLOSSEN De afstandsbediening werkt niet. • Zorg ervoor dat de stroomschakelaar van het apparaat fysiek in de ON (AAN)-stand is gezet. • Zorg ervoor dat er geen obstakels tussen de afstandsbediening en de speler staan. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het apparaat. • Zorg ervoor dat de batterijen in de afstandsbediening opgeladen blijven en juist zijn geplaatst. • Probeer de batterijen van de afstandsbediening te vervangen. Kan de speler niet aanzetten met behulp van batterijstroom • Om de batterijstroom te activeren: Zet het apparaat uit en laad de batterij vervolgens op voor ongeveer 10 seconden met de AC-adapter. • Zie “Gebruik van de ingebouwde batterij”-sectie op Pagina 15. 25 bevestigingszak Gebruik van de bevestigingszak De bevestigingszak wordt gebruikt om de speler in een kijkpositie te houden in een rijdend voertuig. • De zak heeft ophangriemen die u stevig rond de hoofdsteun kunt wikkelen, de speler rust stevig in de zak. Mounting Straps Veiligheidswaarschuwing! • Dit apparaat mag in geen geval door de bestuurder van een rijdend motorvoertuig worden gebruikt en moet tijdens het rijden stevig vast zitten • Als dit apparaat wordt gebruikt door een passagier, zorg er dan voor dat het stevig wordt vastgehouden en geen veiligheidsvoorziening (zoals airbag, veiligheidsgordel etc.) hindert die is aangebracht. • Alle passagiers dienen hun veiligheidsgordel te dragen wanneer zij dit apparaat in een rijdend voertuig gebruiken. • Als u twijfelt, neem contact op met de fabrikant van uw voertuig voor verder advies. • Gebruik van andere auto-stroomadapters kan het apparaat beschadigen. 26 OPMERKING Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA). 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Lenco DVP-733 de handleiding

Categorie
Draagbare dvd- / blu-rayspelers
Type
de handleiding

Gerelateerde papieren