OmniMount 1002379 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

16
Stap 7
Schuif het middelste schap op het onderste schap. (Fig. 7a)
Grijp het middelste schap stevig vast en til het op zijn plaats. (Fig. 7b)
Aligneer de achterkant van het middelste schap met de achterste steunbeugel. (Fig. 7c)
Draai het middelste schap op zijn plaats in de steunbeugels aan de zijkant. (Fig. 7d)
Voorzichtig: Zorg ervoor dat de beugels achteraan en aan de zijkant volledig gebruikt worden voor u het schap loslaat.
Stap 8
Draai de schroef in de achterste schapbeugel vast. (Fig. 8a)
Bevestig de zijbeugels zo dicht mogelijk tegen het schap. (Fig. 8b)
Plaats het bovenste schap in de bovenste framedelen. (Fig. 8c) Opmerking: indien de bovenste glazen schap onstabiel
is, verplaats dan de rubberen kussentjes of verdubbel de hoogte van het laagste kussentje tot de glazen schap stabiel is.
Voorzichtig: Probeer de tafel nooit te verplaatsen door aan de glazen schappen te trekken. Verplaats de tafel altijd door
het frame vast te nemen.
Fig. 8b
Fig. 7a
Fig. 7b
Fig. 7c
Fig. 7d
Fig. 8a
Fig. 8c
Specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande verwittiging.
Alle inspanningen werden geleverd om een nauwkeurige en foutenvrije montage en installatie te leveren. OmniMount
Systems wijst elke aansprakelijkheid af voor moeilijkheden die voortkomen uit de interpretatie van de informatie in deze
instructies. Als OmniMount-producten gebruikt worden voor doeleinden die anders zijn dan hun originele bedoeling,
zullen OmniMount, zijn verdelers en kleinhandelaars niet verantwoordelijk of aansprakelijk worden gehouden voor
letsels of schade aan eigendommen, directe, indirecte of gevolgschade die kan voortvloeien uit de onmogelijkheid om dit
product veilig, correct en op de manier te gebruiken waarvoor het ontworpen en geproduceerd werd. De garantie is niet
van toepassing op producten die verloren geraakten, of beschadigd door verkeerd gebruik, misbruik, of accident.
5
Schritt 1:
Schrauben Sie die justierbaren Standfüße in die entsprechenden
Bohrungen auf der Unterseite der hinteren Stütze. (Abb. 1a)
Lassen Sie die Kunststoffringe in die Kabelführungsöffnungen
einrasten. (Abb. 1b))
Fig. 1a
Fig. 1b
Schritt 2:
Lay main frame face down on floor.
Match holes on support legs to holes on main frame support brackets.
Loosely secure support legs to main frame using hex head screws and supplied hex
wrench. (Fig. 2a)
Befestigen Sie die hintere Stütze mit Hilfe der Schrauben mit
langem Sechskantkopf und dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an den Stützstreben.
(Abb. 2b) Ziehen Sie alle Schrauben der Stützstreben an.
Stellen Sie den aufgebauten Rahmen aufrecht hin.
Fig. 2a
Fig. 2b
Models: G343, G343T, G348 — Deutsch
Schritt 3
Bestimmen Sie die gewünschte Höhe des mittleren Glasbodens.
Befestigen Sie die Sechskantschrauben und die Regalauflagen an der hinteren
Auflagehalterung. (Abb. 3a)
Fig. 3a
6
Befestigen Sie die hintere Auflagehalterung mit Hilfe der Sechskantschrauben mit Senkkopf an der
hinteren Stütze. (Abb. 3b)
Befestigen Sie die seitlichen Auflagehalterungen mit
Hilfe der Kreuzschlitzschrauben am Hauptrahmen.
(Abb. 3c)
Hinweis: Schieben Sie die Halterung bis an die äußerste Kante des
Rahmens. (Abb. 3d)
Fig. 3b
Fig. 3c Fig. 3d
Schritt 4
Stecken Sie die Endstücke in die entsprechenden Öffnungen auf der
Unterseite des Sockels.
Schritt 5
Befestigen Sie die selbstklebenden Gummikissen auf den
Stützstreben und am Hauptrahmen. (Abb. 5a & 5b)
Wackeln Sie vorsichtig am Aufbau, um sicherzustellen, dass
er stabil ist und gerade steht.
Hinweis: Sie können die Standeigenschaften
verbessern, indem Sie den entsprechenden Standfuß so weit
herausschrauben, wie nötig.
Schritt 6
Nehmen Sie die Glasböden zur Hand. (Abb. 6a)
Schieben Sie den unteren Boden auf die unteren
Rahmenstreben. (Abb. 6b)
Drehen Sie den unteren Boden auf den unteren
Rahmenstreben in die richtige Positition. (Abb. 6c)
Fig. 4a Fig. 4b
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 6a
Fig. 6b Fig. 6c
15
Bevestig de achterste schapsteunbeugel aan de achterpaal via schroeven met platte zeskantige
koppen. (Fig. 3b)
Bevestig de schapsteunbeugels van de zijkant aan het
hoofdframe met behulp van schroeven met Phillipskop.
(Fig. 3c)
Opmerking: Schuif de beugel volledig tegen de buitenkant van het frame.
(Fig. 3d)
Fig. 3b
Fig. 3c Fig. 3d
Stap 4
Plaats de eindkapjes in de voetstukken aan de voorzijde van het
voetstukframe. (Figs. 4a & 4b)
Stap 5
Plaats klevende rubberen kussentjes op de steunpoten en het
hoofdframe. (Fig. 5a & 5b)
Schommel de staander om te zien of hij waterpas en stabiel is.
Opmerking: Indien dit niet het geval is, draait u de kortste
nivelleringsvoet los tot de tafel waterpas staat.
Stap 6
Neem de glasplaten. (Fig. 6a)
Schuif het onderste schap op de onderste framedelen.
(Fig. 6b)
Draai het onderste schap op zijn plaats in de onderste
framedelen. (Fig. 6c)
Fig. 4a Fig. 4b
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 6a
Fig. 6b Fig. 6c
14
Stap 1
Plaats de nivelleringsvoet in de kussentjes aan de onderkant van
de achterpaal. (Fig. 1a)
Plaats de bedekking van de kabelgoot in de achterpaal. (Fig. 1b)
Fig. 1a
Fig. 1b
Stap 2
Leg het hoofdframe met de voorkant naar beneden op de grond.
Doe de gaten in de steunpoten overeenkomen met de gaten in de steunbeugels van het
hoofdframe.
Bevestig de steunpoten aan het hoofdframe met behulp van de schroeven met zeskantige
koppen en de meegeleverde zeskantsleutel. (Fig. 2a)
Bevestig de achterpaal aan het steundeel via de lange
zeskantbouten en de meegeleverde zeskantsleutel. (Fig. 2b)
Schroef alle steunpoten vast.
Zet de tafel recht.
Fig. 2a
Fig. 2b
Stap 3
Bepaal de gewenste hoogte van het middelste schap.
Plaats de schroef met Phillipskop en het schapkussentje in de achterste schapsteunbeugel. (Fig.
3a)
Models: G343, G343T, G348 — Néerlandais
Fig. 3a
7
Schritt 7
Schieben Sie den mittleren Regalboden auf den unteren Regalboden. (Abb. 7a)
Fassen Sie den mittleren Boden sicher mit den Händen, und heben Sie ihn in Position. (Abb. 7b)
Richten Sie die hintere Kante des mittleren Bodens an der hinteren Auflagehalterung aus. (Abb. 7c)
Drehen Sie den mittleren Boden in die seitlichen Auflagehalterungen und somit in die richtige Position. (Abb. 7d)
Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass der Boden korrekt in die hinteren und seitlichen Auflagestützen eingeführt ist,
bevor Sie den Boden loslassen.
Schritt8
Ziehen Sie die Schraube der hinteren Auflagehalterung fest. (Abb. 8a)
Richten Sie die seitlichen Auflagehalterungen so nah wie möglich an den Glasböden aus. (Abb. 8b)
Legen Sie den oberen Glasboden auf die oberen Stützstreben. (Abb. 8c)
Hinweis: Sollte der obere Glasboden
wackeln, verschieben Sie die Gummikissen oder verwenden Sie an der niedrigsten Stelle zwei Kissen, sodass der
Glasboden sicher aufliegt.
Vorsicht: Fassen Sie den Aufbau zum Verschieben nie an den Glasböden an. Fassen Sie den Aufbau zum Verschieben
immer am Rahmen an.
Fig. 8b
Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c
Fig. 7d
Fig. 8a
Fig. 8c
Die Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Es wurden alle Bemühungen unternommen, den Aufbau und die Montage korrekt und fehlerfrei zu ermöglichen.
OmniMount Systems ist nicht haftbar im Falle von Schwierigkeiten, die aus der Interpretation der in dieser Anleitung
enthaltenen Informationen entstehen. Wenn Produkte von OmniMount für andere als die ursprünglichen Zwecke
verwendet werden, tragen weder OmniMount noch die das Produkt vertreibenden oder verkaufenden Parteien die
Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden, die direkt, indirekt oder in Folge der Unmöglichkeit
entstehen, das Produkt sicher, korrekt und entsprechend dem in Planung und Fertigung angestrebten ursprünglichen
Zweck zu verwenden. Die Garantiebestimmungen sind nicht wirksam für Produkte, die verloren gegangen sind oder
durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch oder unbeabsichtigt beschädigt wurden.

Documenttranscriptie

Fig. 7b Fig. 7c Fig. 7d Fig. 8b Fig. 8c 16 Alle inspanningen werden geleverd om een nauwkeurige en foutenvrije montage en installatie te leveren. OmniMount Systems wijst elke aansprakelijkheid af voor moeilijkheden die voortkomen uit de interpretatie van de informatie in deze instructies. Als OmniMount-producten gebruikt worden voor doeleinden die anders zijn dan hun originele bedoeling, zullen OmniMount, zijn verdelers en kleinhandelaars niet verantwoordelijk of aansprakelijk worden gehouden voor letsels of schade aan eigendommen, directe, indirecte of gevolgschade die kan voortvloeien uit de onmogelijkheid om dit product veilig, correct en op de manier te gebruiken waarvoor het ontworpen en geproduceerd werd. De garantie is niet van toepassing op producten die verloren geraakten, of beschadigd door verkeerd gebruik, misbruik, of accident. Specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande verwittiging. Fig. 8a Voorzichtig: Probeer de tafel nooit te verplaatsen door aan de glazen schappen te trekken. Verplaats de tafel altijd door het frame vast te nemen. Draai de schroef in de achterste schapbeugel vast. (Fig. 8a) Bevestig de zijbeugels zo dicht mogelijk tegen het schap. (Fig. 8b) Plaats het bovenste schap in de bovenste framedelen. (Fig. 8c) Opmerking: indien de bovenste glazen schap onstabiel is, verplaats dan de rubberen kussentjes of verdubbel de hoogte van het laagste kussentje tot de glazen schap stabiel is. Stap 8 Fig. 7a Schuif het middelste schap op het onderste schap. (Fig. 7a) Grijp het middelste schap stevig vast en til het op zijn plaats. (Fig. 7b) Aligneer de achterkant van het middelste schap met de achterste steunbeugel. (Fig. 7c) Draai het middelste schap op zijn plaats in de steunbeugels aan de zijkant. (Fig. 7d) Voorzichtig: Zorg ervoor dat de beugels achteraan en aan de zijkant volledig gebruikt worden voor u het schap loslaat. Stap 7 Lassen Sie die Kunststoffringe in die Kabelführungsöffnungen einrasten. (Abb. 1b)) Schrauben Sie die justierbaren Standfüße in die entsprechenden Bohrungen auf der Unterseite der hinteren Stütze. (Abb. 1a) Stellen Sie den aufgebauten Rahmen aufrecht hin. Befestigen Sie die Sechskantschrauben und die Regalauflagen an der hinteren Auflagehalterung. (Abb. 3a) 5 Fig. 2a Fig. 1a Fig. 3a Befestigen Sie die hintere Stütze mit Hilfe der Schrauben mit langem Sechskantkopf und dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an den Stützstreben. (Abb. 2b) Ziehen Sie alle Schrauben der Stützstreben an. Bestimmen Sie die gewünschte Höhe des mittleren Glasbodens. Schritt 3 Fig. 2b Lay main frame face down on floor. Match holes on support legs to holes on main frame support brackets. Loosely secure support legs to main frame using hex head screws and supplied hex wrench. (Fig. 2a) Schritt 2: Fig. 1b Schritt 1: Models: G343, G343T, G348 — Deutsch 6 Drehen Sie den unteren Boden auf den unteren Rahmenstreben in die richtige Positition. (Abb. 6c) 15 Draai het onderste schap op zijn plaats in de onderste framedelen. (Fig. 6c) Schuif het onderste schap op de onderste framedelen. (Fig. 6b) Fig. 6b Fig. 6a Schieben Sie den unteren Boden auf die unteren Rahmenstreben. (Abb. 6b) Stap 6 Fig. 5a Fig. 6b Schommel de staander om te zien of hij waterpas en stabiel is. Opmerking: Indien dit niet het geval is, draait u de kortste nivelleringsvoet los tot de tafel waterpas staat. Plaats klevende rubberen kussentjes op de steunpoten en het hoofdframe. (Fig. 5a & 5b) Neem de glasplaten. (Fig. 6a) Fig. 6a Fig. 5a Fig. 3b Fig. 6c Fig. 4a Fig. 5b Fig. 4b Opmerking: Schuif de beugel volledig tegen de buitenkant van het frame. (Fig. 3d) Bevestig de schapsteunbeugels van de zijkant aan het hoofdframe met behulp van schroeven met Phillipskop. (Fig. 3c) Nehmen Sie die Glasböden zur Hand. (Abb. 6a) Schritt 6 Hinweis: Sie können die Standeigenschaften verbessern, indem Sie den entsprechenden Standfuß so weit herausschrauben, wie nötig. Wackeln Sie vorsichtig am Aufbau, um sicherzustellen, dass er stabil ist und gerade steht. Befestigen Sie die selbstklebenden Gummikissen auf den Stützstreben und am Hauptrahmen. (Abb. 5a & 5b) Fig. 6c Stap 4 Fig. 3d Stap 5 Fig. 5b Fig. 4b Fig. 3c Schritt 5 Fig. 4a Hinweis: Schieben Sie die Halterung bis an die äußerste Kante des Rahmens. (Abb. 3d) Befestigen Sie die seitlichen Auflagehalterungen mit Hilfe der Kreuzschlitzschrauben am Hauptrahmen. (Abb. 3c) Plaats de eindkapjes in de voetstukken aan de voorzijde van het voetstukframe. (Figs. 4a & 4b) Fig. 3d Fig. 3b Bevestig de achterste schapsteunbeugel aan de achterpaal via schroeven met platte zeskantige koppen. (Fig. 3b) Stecken Sie die Endstücke in die entsprechenden Öffnungen auf der Unterseite des Sockels. Schritt 4 Fig. 3c Befestigen Sie die hintere Auflagehalterung mit Hilfe der Sechskantschrauben mit Senkkopf an der hinteren Stütze. (Abb. 3b) Plaats de bedekking van de kabelgoot in de achterpaal. (Fig. 1b) Plaats de nivelleringsvoet in de kussentjes aan de onderkant van de achterpaal. (Fig. 1a) 14 Bepaal de gewenste hoogte van het middelste schap. Plaats de schroef met Phillipskop en het schapkussentje in de achterste schapsteunbeugel. (Fig. 3a) Stap 3 Bevestig de achterpaal aan het steundeel via de lange zeskantbouten en de meegeleverde zeskantsleutel. (Fig. 2b) Schroef alle steunpoten vast. Zet de tafel recht. Leg het hoofdframe met de voorkant naar beneden op de grond. Doe de gaten in de steunpoten overeenkomen met de gaten in de steunbeugels van het hoofdframe. Bevestig de steunpoten aan het hoofdframe met behulp van de schroeven met zeskantige koppen en de meegeleverde zeskantsleutel. (Fig. 2a) Fig. 2b Stap 2 Fig. 1b Stap 1 Models: G343, G343T, G348 — Néerlandais Fig. 3a Fig. 2a Fig. 1a Fig. 7b Fig. 7c Fig. 7d Fig. 8b Fig. 8c 7 Es wurden alle Bemühungen unternommen, den Aufbau und die Montage korrekt und fehlerfrei zu ermöglichen. OmniMount Systems ist nicht haftbar im Falle von Schwierigkeiten, die aus der Interpretation der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen entstehen. Wenn Produkte von OmniMount für andere als die ursprünglichen Zwecke verwendet werden, tragen weder OmniMount noch die das Produkt vertreibenden oder verkaufenden Parteien die Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden, die direkt, indirekt oder in Folge der Unmöglichkeit entstehen, das Produkt sicher, korrekt und entsprechend dem in Planung und Fertigung angestrebten ursprünglichen Zweck zu verwenden. Die Garantiebestimmungen sind nicht wirksam für Produkte, die verloren gegangen sind oder durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch oder unbeabsichtigt beschädigt wurden. Die Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Fig. 8a Vorsicht: Fassen Sie den Aufbau zum Verschieben nie an den Glasböden an. Fassen Sie den Aufbau zum Verschieben immer am Rahmen an. wackeln, verschieben Sie die Gummikissen oder verwenden Sie an der niedrigsten Stelle zwei Kissen, sodass der Glasboden sicher aufliegt. Ziehen Sie die Schraube der hinteren Auflagehalterung fest. (Abb. 8a) Richten Sie die seitlichen Auflagehalterungen so nah wie möglich an den Glasböden aus. (Abb. 8b) Legen Sie den oberen Glasboden auf die oberen Stützstreben. (Abb. 8c) Hinweis: Sollte der obere Glasboden Schritt8 Fig. 7a Schieben Sie den mittleren Regalboden auf den unteren Regalboden. (Abb. 7a) Fassen Sie den mittleren Boden sicher mit den Händen, und heben Sie ihn in Position. (Abb. 7b) Richten Sie die hintere Kante des mittleren Bodens an der hinteren Auflagehalterung aus. (Abb. 7c) Drehen Sie den mittleren Boden in die seitlichen Auflagehalterungen und somit in die richtige Position. (Abb. 7d) Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass der Boden korrekt in die hinteren und seitlichen Auflagestützen eingeführt ist, bevor Sie den Boden loslassen. Schritt 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

OmniMount 1002379 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor