Electrolux EMS30301OX Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
EMS30301
DA Mikrobølgeovn Brugsanvisning 2
NL Magnetron Gebruiksaanwijzing 18
FI Mikroaaltouuni Käyttöohje 35
DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 51
NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning 69
SV Mikrovågsugn Bruksanvisning 85
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................5
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7
4. FØR FØRSTE ANVENDELSE........................................................................... 8
5. DAGLIG BRUG...................................................................................................9
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER.................................................................... 12
7. BRUG AF TILBEHØRET.................................................................................. 13
8. EKSTRAFUNKTIONER.................................................................................... 13
9. RÅD OG TIP.....................................................................................................14
10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING....................................................... 15
11. FEJLFINDING.................................................................................................15
12. INSTALLATION.............................................................................................. 16
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får et fantastisk resultat hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Få bedre service ved at registrere dit produkt:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service: Model, PNC,
Serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
www.electrolux.com2
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade eller
permanent invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn under 3 år må ikke være uden opsyn i nærheden
af apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige
dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal denne
aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar apparatet og dets ledning uden for
rækkevidde af børn på under 8 år.
1.2 Generelt om sikkerhed
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre
DANSK 3
varmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes på
afstand, med mindre de overvåges konstant.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten
inden nogen som helst form for vedligeholdelse.
Hvis lågen eller pakningerne er defekte, må apparatet
ikke startes, før det er repareret af en kvalificeret
person.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af
sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten,
et autoriseret servicecenter eller en tekniker for at
undgå elektrisk stød.
Kun en kvalificeret person må udføre service eller
reparation, der omfatter fjernelsen af et dæksel, der
giver beskyttelse mod eksponering for
mikrobølgeenergi.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Opvarm ikke væsker og andre fødevarer i lukkede
beholdere. De kan briste.
Metalliske beholdere til mad og drikkevarer er ikke
tilladt under tilberedning med mikrobølger. Dette krav
gælder ikke, hvis producenten specificerer velegnede
størrelser og forme af metalliske beholdere til
tilberedning med mikrobølger.
Brug kun køkkenredskaber, der er egnet til brug i
mikrobølgeovne.
Når du opvarmer fødevarer i plastik- eller
papirbeholdere, skal du holde øje med apparatet pga.
muligheden for antændelse.
Apparatet er beregnet til at opvarme føde- og
drikkevarer. Tørring af fødevarer eller tøj og
opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe,
fugtige stoffer og lignende kan føre til risiko for
personskade, antændelse og brand.
www.electrolux.com4
Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkes
eller stikket tages ud, og lågen holdes lukket for at
kvæle eventuelle flammer.
Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan
resultere i forsinket pludseligt opstående kogning. Pas
på, når du håndterer beholderen.
Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal
røres eller rystes, og for at undgå forbrænding skal
temperaturen kontrolleres, inden barnet får det.
Æg i skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i
apparatet, eftersom de kan briste, selv når
mikrobølgeopvarmningen er færdig.
Apparatet bør rengøres regelmæssigt, og evt. rester af
fødevarer bør fjernes.
Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det føre til
nedbrydning af overfladen, som kan have en negativ
indvirkning på apparatets levetid og muligvis resultere
i en farlig situation.
Temperaturen på de udvendige flader kan være
meget høj, når ovnen er i brug.
Mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab, med
mindre det er blevet testet i et skab.
Apparaternes bagside skal anbringes mod en væg.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller
skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan
ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
Tænd ikke for apparatet, hvis det er tomt. Metaldele i
ovnrummet kan skabe elektriske buer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Apparatet kan stå næsten hvor som
helst i køkkenet. Sørg for at stille
ovnen på en plan, vandret flade, og
pas på ikke at blokere udluftningerne
og apparatets bundplade (af hensyn
til tilstrækkelig ventilation).
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
DANSK 5
Alle elektriske tilslutninger skal
udføres af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske data for strømforsyningen.
Hvis der bruges forlængerledning, når
apparatet tilsluttes kontakten, skal
forlængerledningen også have jord.
Pas på, du ikke beskadiger
vægstikket og ledningen. Kontakt det
lokale servicecenter eller en elektriker
hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger og elektrisk
stød eller eksplosion.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Belast ikke lågen, når den er åben.
Sørg for, at ventilationsåbningerne
ikke er tildækkede.
Brug ikke apparatet som en
arbejdsflade, og brug ikke ovnrummet
til opbevaring.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
brand eller skade på
apparatet.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Rengør jævnligt apparatet for at
forhindre forringelse af
overfladematerialet.
Lad ikke spildt mad eller rester af
rengøringsmiddel samle sig på
tætningerne i døren.
Fedt- og madrester i apparatet kan
forårsage brand og elektrisk
kortslutning, når mikroovnen er i
gang.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du
følge instruktionerne på emballagen.
2.5 Service
Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet
og bortskaf den.
www.electrolux.com6
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over apparatet
1 3 4
9 78 6 5
2
1
Ovnpære
2
Sikkerhedslås
3
Display
4
Kontrolpanel
5
Knap
6
Lågeåbner
7
Dæksel til bølgeleder
8
Grillstegning
9
Drejetallerkenens aksel
3.2 Betjeningspanel
2
1
3
4
5
6
11
10
8
7
9
Symbol Funktion Beskrivelse
1
Display Viser indstillingerne og aktuelt
klokkeslæt.
2
Mikrobølgeovn Indstilling af effekttrinnet.
3
Grillstegning Til at indstille grilleffekten.
DANSK 7
Symbol Funktion Beskrivelse
4
Kombitilberedning Til at bruge grillen og mikro‐
bølgeovnen sammen.
5
Automatisk optøning Til at optø en valgt type føde‐
vare automatisk.
6
Automatisk Tilbered‐
ning
Til at tilberede eller genopvar‐
me en valgt type fødevare
7
Hurtigmenu Til at tilberede eller genopvar‐
me specifikke mængder føde‐
varer.
8
Ur Til indstilling af tiden.
9
Indstillingsknap Indstilling af tid eller efter
vægt.
10
Stop / Ryd Deaktivering af mikrobølgeov‐
nen eller rydning af madlav‐
ningsindstillingerne.
11
Start / +30 sek Start af apparatet eller tilbe‐
redningstiden forøges i 30 se‐
kunder ved fuld effekt.
3.3 Tilbehør
Drejetallerken-sæt
Brug altid drejetallerken-
sættet til at tilberede
fødevarer i
mikrobølgeovnen.
Glasplade og rulleskinne.
Bageplade
Til at bage og genopvarme mad.
4. FØR FØRSTE ANVENDELSE
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
www.electrolux.com8
4.1 Rengøring før ibrugtagning
ADVARSEL!
Se kapitlet "Vedligeholdelse
og rengøring".
Fjern al tilbehøret fra
mikrobølgeovnen.
Gør apparatet rent, inden du tager det
i brug.
4.2 Indstilling af tid
Hvis uret ikke er indstillet, virker det ikke,
når mikrobølgeovnen er i brug.
Når du tilslutter apparatet til elnettet eller
efter en strømafbrydelse, viser displayet
0:00, og der udsendes et lydsignal.
Du kan indstille tiden i 24-
timers tidssystem.
1. Tryk to gange på .
2. Drej indstillingsknappen for at
indstille timerne.
3. Tryk på for at bekræfte.
4. Drej indstillingsknappen for at
indstille minutterne.
5. Tryk på
for at bekræfte.
5. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Generel information om
brug af apparatet
Lad maden stå i adskillige minutter,
når du har slukket for apparatet.
Fjern alufolie, metalbeholdere osv.,
før du tilbereder maden.
Tilberedning
Hvis det er muligt, skal madvarer
tildækkes med et materiale, der er
egnet til brug i mikrobølge. Tilbered
kun maden uden at dække den til,
hvis du vil have en sprød skorpe
Tilbered ikke retterne for meget ved at
vælge en for høj effektindstilling og en
for lang tid. Maden kan udtørre,
brænde på, eller der kan gå ild i den.
Brug ikke apparatet til at koge æg
med skal eller snegle i deres hus, da
de kan briste. Til spejlæg - stik først
hul i blommen.
Prik i madvarer med skind med en
gaffel flere gange eller skræl kartofler,
tomater, pølser og lignende før
tilberedningen, så madvaren ikke
sprænger.
Til afkølede eller frosne madvarer
kræves der længere tilberedningstid.
I retter med sovs skal der med
mellemrum røres i retten.
Grøntsager, der har en fast struktur,
skal koges i vand, f.eks. gulerødder,
ærter eller blomkål.
Vend store stykker om halvvejs i
tilberedningsprocessen.
Skær om muligt grøntsagerne i lige
store stykker.
Brug flade, brede fade.
Brug ikke kogegrej, der er fremstillet
af porcelæn, keramik eller fajance
med uglasserede bunde eller små
åbninger, f.eks. på håndtag. Der kan
trænge fugt ind i disse åbninger,
hvilket får kogegrej til at revne, når det
opvarmes.
Glaspladen er nødvendig for
mikrobølgernes funktion. Anbring
maden eller væsken på den.
Bagepladen er nødvendig for
mikrobølgernes funktion. Anbring
maden eller væsken på den.
Optøning af kød, fjerkræ, fisk
Anbring de frosne, uindpakkede
madvarer på et lille skråt fad med en
beholder under, så optøningsvæsken
kan blive opsamlet i beholderen.
Vend madvaren, når halvdelen af
optøningstiden er gået. Del dem om
muligt, og fjern de stykker, der er
begyndt af tø op.
Optøning af smør, portioner af kage,
kvark
Optø ikke madvaren helt i apparatet,
men lad den optø færdig ved
rumtemperatur. Det giver et mere
ensartet resultat. Fjern alt metal- eller
aluminiumemballage før optøning.
Optøning af frugt, grøntsager
Hvis frugt og grøntsager skulle
forblive rå, må de ikke optøs helt i
DANSK 9
apparatet. Lad dem optø færdig ved
stuetemperatur.
Brug en højere mikrobølgeeffekt til at
tilberede frugt og grøntsager uden at
optø dem først.
Færdigretter
Du kan kun tilberede færdigretter i
apparatet, hvis deres emballage er
velegnet til brug i mikrobølger.
Du skal følge producentens
anvisninger på emballagen (f.eks.
fjerne metallåget og stikke hul på
plastfolien).
Egnet kogegrej og materialer
Kogegrej / Materiale Mikrobølgeovn Lille Grill
Afrimning Opvarm‐
ning
Tilbered‐
ning
Ovnfast glas og porcelæn uden me‐
talkomponenter, f.eks. Pyrex, ildfast
glas
Ikke-ovnfast glas og porcelæn
1)
X X X
Glas og glaskeramik fremstillet af ild‐
fast/frostsikkert materiale (f.eks. Ar‐
coflam), grillrist
Keramik
2)
, lertøj
2)
X
Varmefast plastik op til 200 °C
3)
X
Pap, papir X X X
Husholdningsfilm X X X
Stegefilm med mikrobølgesikker luk‐
ning
3)
X
Stegefade, der er fremstillet af metal,
f.eks. emalje, støbejern
X X X
Bageforme, sort lak eller silikone‐
dækket
3)
X X X
Bageplade X X X
Kogegrej til bruning, f.eks. crisp- eller
crunch-plade
X X
Færdigretter i indpakning
3)
1)
Uden sølv-, guld-, platin- eller metalbelægning / -dekorationer
2)
Uden kvarts- eller metalkomponenter eller emalje, som indeholder metaller
3)
Du skal følge producentens anvisninger om de maksimale temperaturer.
egnet
X ikke egnet
www.electrolux.com10
5.2 Tænder/slukker for
mikrobølgen
FORSIGTIG!
Mikrobølgen må ikke
betjenes, når der ikke er
madvarer i den.
1. Tryk på en funktionsknap eller .
2. Tryk om nødvendigt gentagne gange
for at vælge effektniveauet.
3. Indstil klokkeslættet ved at dreje
indstillingsknappen.
4. Bekræft ved tryk på og aktivér
mikrobølgen.
Sådan slås mikrobølgen fra:
Vent, indtil mikrobølgen automatisk
slår fra, når tiden er gået.
Åbn lågen. Mikrobølgen slukkes
automatisk. Luk lågen, og fortsæt
tilberedningen ved tryk på . Brug
denne funktion for at kontrollere
maden.
Tryk på .
Når mikrobølgen slukkes
automatisk, udsendes et
lydsignal.
5.3 Tabeller for effekttrin
Mikrobølgeovn
Tryk på
Effekttrin
1 gang 180 Watt
2 gange 360 Watt
3 gange 540 Watt
4 gange 720 Watt
5 gange 900 Watt
5.4 Hurtig start
Den maksimale
tilberedningstid er 95
minutter.
Tryk på for at slå mikrobølgen til i 30
sekunder ved fuld effekt.
Tilberedningstiden forøges med 30
sekunder for hvert ekstra tryk på
knappen.
Drej knappen Indstilling mod uret i
standby-tilstand for at indstille
tilberedningstiden, og tryk derefter på
for at slå mikrobølgen til ved fuld
effekt.
5.5 Optøning
Du kan vælge en automatisk
optøningsfunktion for en valgt type
fødevare.
Madvarer under 200 g
placeres på kanten af
drejetallerkenen.
1. Tryk gentagne gange på for at
vælge en type fødevare.
2. Drej indstillingsknappen for at
indstille vægten.
Klokkeslættet indstilles automatisk til
optøning efter vægt.
3. Bekræft ved tryk på
og aktivér
mikrobølgen.
5.6 Grillstegning
1. Tryk gentagne gange på for at
indstille grilleffekten.
2. Indstil klokkeslættet ved at dreje
indstillingsknappen.
3. Bekræft ved tryk på og aktivér
mikrobølgen.
DANSK 11
5.7 Kombitilberedning
1. Tryk gentagne gange på
for at
indstille den ønskede funktion.
2. Indstil klokkeslættet ved at dreje
indstillingsknappen.
3. Bekræft ved tryk på og aktivér
mikrobølgen.
Du kan ændre effekttrinnet eller
tiden, når Kombitilberedning er
aktiveret.
Kombitilberedning
Tryk på
Effekttrin
1 gang Mikrobølge 30 %, grill
70 %
2 gange Mikrobølge 55 %, grill
45 %
5.8 Tilberedning i flere trin
Hvis der skal foretages
optøning, skal dette indstilles
som det første trin.
Du kan tilberede mad i maks. 3 trin.
Tilbered alle frosne fødevarer i 2 trin.
1. Tryk på , og indstil
optøningsfunktionen.
2. Drej indstillingsknappen for at angive
optøningstiden eller vægten.
3. Tryk gentagne gange på
for at
indstille effektniveauet.
4. Indstil klokkeslættet ved at dreje
knappen Indstilling.
5. Bekræft ved tryk på og aktiver
mikrobølgen.
Efter hvert trin udsendes der et
lydsignal.
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Hurtigmenu
Brug denne funktion til at tilberede din
yndlingsret på en hurtig og nem måde.
Mikrobølgeovnen vælger automatisk de
optimale indstillinger.
Tryk på
eller for at tænde for
mikrobølgeovnen automatisk.
Kontrollér resultatet, efter programmet
ender. Tryk om nødvendigt på en
passende knap igen.
Automatisk
tilberedningsprogram
Brug denne funktion til at tilberede din
yndlingsret på en nem måde.
Mikrobølgeovnen vælger automatisk de
optimale indstillinger.
1. Tryk på gentagne gange på for at
vælge typen af mad.
2. Drej indstillingsknappen for at
indstille vægten eller mængden.
3. Bekræft ved tryk på og aktivér
mikrobølgen.
Display Fødevarekategori Mængde
Drikkevarer 200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
www.electrolux.com12
Display Fødevarekategori Mængde
Nudler 50 g
100 g
150 g
200 g
Fisk 250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kylling 200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Grøntsager 100 g
250 g
500 g
7. BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Sådan indsættes
drejetallerken-sættet
FORSIGTIG!
Tilbered ikke mad uden
drejetallerken-sættet. Brug
kun det drejetallerken-
sættet, der leveres med
mikrobølgeovnen.
Tilbered aldrig mad direkte
på glaspladen.
1. Placér rulleskinnen omkring akslen til
drejetallerkenen.
2. Placér glaspladen på rulleskinnen
7.2 Indsætning af grillristen
Placér grillristen på drejetallerken-sættet.
8. EKSTRAFUNKTIONER
8.1 Børnesikring
Børnesikringen forhindrer utilsigtet
betjening af mikrobølgen.
Tryk på
, og hold den nede i 3
sekunder.
Der udsendes et lydsignal.
Når Børnesikringen aktiveres, viser
displayet .
For at deaktivere børnesikringen: Tryk på
, og hold den nede i 3 sekunder.
DANSK 13
9. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
9.1 Tip til mikrobølgeovnen
Problem Afhjælpning
Du kan ikke finde oplysninger om
mængden for den tilberedte madva‐
re.
Se efter en lignende madvare. Forøg eller for‐
kort længden af tilberedningstiden efter følgen‐
de regel: Dobbelt mængde = næsten dob‐
belt tid, Den halve mængde = halvdelen af
tiden
Madvaren er blevet alt for tør. Angiv kortere tilberedningstid, eller vælg lavere
mikrobølgeeffekt.
Madvaren er ikke optøet, varm eller
tilberedt efter tiden er udløbet.
Angiv længere tilberedningstid, eller indstil hø‐
jere effekt. Bemærk, at store retter har brug for
længere tid.
Når tilberedningstiden er udløbet, er
madvaren overophedet i kanten,
men fortsat ikke færdig i midten.
Næste gang skal du indstille en lavere effekt
og længere tid. Omrør væsker undervejs,
f.eks. suppe.
Man opnår bedre resultater med ris ved
at bruge et fladt, bredt fad.
9.2 Optøning
Optø altid stege, så fedtsiden vender
nedad.
Optø ikke tildækket kød, da dette kan
resultere i tilberedning i stedet for
optøning.
Optø altid hele fjerkræ, så brystet vender
nedad.
9.3 Madlavning
Tag altid nedkølet kød og fjerkræ ud af
køleskabet mindst 30 minutter inden
tilberedning.
Lad kød, fjerkræ, fisk og grøntsager
forblive tildækket efter tilberedning.
Smør lidt olie eller smeltet smør over
fisken.
Alle grøntsager skal tilberedes ved fuld
mikrobølgeeffekt.
Tilsæt 30 - 45 ml koldt vand for hver 250
g grøntsager.
Skær de friske grøntsager i lige store
stykker inden tilberedning. Tilbered alle
grøntsagerne med låg på skålen.
9.4 Genopvarmning
Når du genopvarmer emballerede
færdigretter, skal du altid følge den
skriftlige anvisning på emballagen.
9.5 Lille grill
Grillsteg flade madvarer midt på
grillristen.
Vend madvaren, når den halve tid er
gået, og fortsæt med at grille.
9.6 Kombitilberedning
Brug den kombinerede tilberedning til at
bevare visse fødevarers sprødhed.
Halvvejs under tilberedningstiden skal du
vende maden om og derefter fortsætte.
Der er 2 tilstande for kombineret
tilberedning. Hver tilstand kombinerer
mikrobølge- og grillfunktionerne i
forskellige tidsperioder og effektniveauer.
www.electrolux.com14
10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
10.1 Bemærkninger og tips til
rengøring
Aftør apparatets front med en blød
klud opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel.
Metalflader rengøres med et
almindeligt rengøringsmiddel.
Tør apparatets inderside, hver gang
du har brugt det. Snavset brænder sig
ikke fast og kan nemt fjernes.
Fastsiddende snavs fjernes med et
specielt rensemiddel.
Rengør alt tilbehør regelmæssigt, og
lad det tørre. Brug en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel.
For at blødgøre rester, der er svære
at fjerne, skal du koge et glas vand
ved fuld mikrobølgeeffekt i 2 til 3
minutter.
For at fjerne lugte skal du blande et
glas vand med 2 tsk. citronsaft og
koge det ved fuld mikrobølgeeffekt i 5
minutter.
11. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
11.1 Hvis noget går galt...
Problem Mulige årsager Afhjælpning
Apparatet virker ik‐
ke.
Apparatet er slukket. Tænd for apparatet.
Apparatet virker ik‐
ke.
Stikket til apparatet er ikke sat
i stikkontakten.
Sæt stikket til apparatet i stik‐
kontakten.
Apparatet virker ik‐
ke.
Sikringen i sikringsboksen er
gået.
Se efter på tavlen. Kontakt en
autoriseret installatør, hvis sik‐
ringen går mere end én gang.
Apparatet virker ik‐
ke.
Lågen er ikke ordentligt lukket. Kontroller, at lågen ikke er
blokeret.
Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Pæren skal udskiftes.
Der er gnister i ovn‐
rummet.
Der er fade i metal eller med
metalkant.
Tag fadene ud af apparatet.
Der er gnister i ovn‐
rummet.
Der er metalspyd eller alufolie,
der rører ved de indvendige
vægge.
Sørg for at spydene eller foli‐
en ikke rør ved indersiden.
Drejetallerkenen gi‐
ver skrabende eller
skurrende lyd.
Der er en genstand eller snavs
under glaspladen.
Rengør området under glas‐
pladen.
Apparatet standser
uden nogen tilsyne‐
ladende årsag.
Der er en funktionsfejl. Hvis dette gentager sig, skal
du kontakte en autoriseret
servicetekniker.
DANSK 15
11.2 Serviceoplysninger
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet.
De nødvendige oplysninger til
servicecenteret er angivet på typeskiltet.
Typeskiltet sidder på apparatet.
Typeskiltet må ikke fjernes fra apparatet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) ........................................
Produktnummer (PNC) ........................................
Serienummer (S.N.) ........................................
12. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12.1 Generelle oplysninger
FORSIGTIG!
Blokér ikke for lufthullerne.
Hvis du gør dette, kan
apparatet blive overophedet.
FORSIGTIG!
Slut ikke apparatet til
adaptere eller
forlængerledninger. Dette
kan forårsage
overbelastning og risiko for
brand.
FORSIGTIG!
Minimum installationshøjde
er 85 cm.
Mikrobølgeovnen må kun bruges på
et køkkenbord. Den skal placeres på
et stabilt og fladt underlag.
Anbring mikrobølgeovnen på god
afstand af damp, varmt luft og
vandsprøjt.
Hvis mikrobølgeovnen befinder sig
tæt på fjernsynet og radioen, kan det
forårsage interferens i det modtagede
signal.
Hvis du transporterer
mikrobølgeovnen i koldt vejr, må du
ikke tænde den øjeblikkeligt efter
installationen. Lad den stå i
stuetemperatur og absorbere varmen.
12.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Kun en kvalificeret person
må foretage den elektriske
installation.
Producenten påtager sig
intet ansvar, hvis
forholdsreglerne i kapitlet
"Om sikkerhed" ikke følges.
Denne mikrobølgeovn leveres med et
tilslutningskabel og stik.
Kablet har en jordledning med et jordstik.
Stikket skal indsættes i en stikkontakt,
der er korrekt monteret og jordet. I
tilfælde af en elektrisk kortslutning
reducerer en jordforbindelse risikoen for
elektrisk stød.
12.3 Minimale afstande
C
A
B
Mål mm
A
1)
200
B 50
www.electrolux.com16
Mål mm
C 100
1)
Den minimale højde af nødvendig fri
plads over ovnens overflade.
13. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
DANSK 17
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................. 18
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................... 22
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............................................................23
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT.........25
5. DAGELIJKS GEBRUIK.....................................................................................26
6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S................................................................. 29
7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES................................................................ 30
8. EXTRA FUNCTIES...........................................................................................30
9. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................30
10. ONDERHOUD EN REINIGING...................................................................... 32
11. PROBLEEMOPLOSSING...............................................................................32
12. MONTAGE .....................................................................................................33
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product
dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en
reparatie-informatie:
www.electrolux.com/support
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: Model, productnummer, serienummer.
De informatie staat op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu‑informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
www.electrolux.com18
niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt
door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten niet zonder
toezicht in de buurt van het apparaat worden gelaten.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en
gooi het op passende wijze weg.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat
is heet.
Als het apparaat is voorzien van een kinderbeveiliging,
dan dient dit geactiveerd te worden.
Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
1.2 Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
Boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
NEDERLANDS 19
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen.
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient
op te passen dat u de verwarmingselementen niet
aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt
of onder permanent toezicht.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
Als de deur, scharnieren/handgrepen of
deurafdichtingen zijn beschadigd, mag het apparaat
niet worden gebruikt tot hij is gerepareerd door een
vakkundig persoon.
Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties
te voorkomen.
Alleen een vakkundig persoon kan onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarvoor de
afdekking moet worden verwijderd die beschermd
tegen blootstelling aan magnetronenergie.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een
apart afstandbedieningssysteem.
Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen
in afgesloten houders. Deze kunnen dan ontploffen.
Tijdens bereiding in de magnetron zijn geen metalen
voedselbakjes en drinkbekers toegestaan. Deze
vereiste is niet van toepassing als de fabrikant heeft
aangegeven dat het formaat en de vorm van het
metalen voorwerp geschikt is voor bereiding in de
magnetron.
Gebruik alleen hulpstukken die geschikt zijn voor
gebruik in de magnetron.
www.electrolux.com20
Let bij het opwarmen van voedsel in plastic of
papieren houders op het apparaat vanwege de
mogelijkheid tot zelfontbranding.
Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van
voedsel en dranken. Het drogen van levensmiddelen
of kleding en het opwarmen van warmhoudpads,
slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan
leiden tot letsel, zelfontbranding of brand.
Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit
of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur
gesloten om vlammen te doven.
Het in de magnetron opwarmen van dranken kan
ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt
wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de
magnetron haalt.
De inhoud van melkflesjes en potjes babyvoeding
moet worden geroerd of geschud en de temperatuur
moet voor consumptie worden gecontroleerd om
brandwonden te voorkomen.
Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren
mogen niet in het apparaat worden opgewarmd omdat
ze dan kunnen ontploffen, zelfs nadat de
magnetronverwarming is beëindigd.
Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en
voedselresten dienen te worden verwijderd.
Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden
tot beschadigingen aan het oppervlak hetgeen weer
een negatief effect kan hebben op de levensduur van
het apparaat wat weer kan leiden tot een gevaarlijke
situatie.
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken
kan hoog zijn als het apparaat in werking is.
De magnetronoven mag uitsluitend in een kast worden
geplaatst als het in een kast is getest.
De achterkant van het apparaat moet tegen de muur
worden geplaatst.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of
scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon
NEDERLANDS 21
te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het
oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
Schakel het apparaat niet in als het leeg is. Metalen
delen in de ovenruimte kunnen elektrische vonken
veroorzaken.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
Het apparaat kan bijna overal in de
keuken geplaatst worden. Zorg ervoor
dat de oven geplaatst wordt op een
vlak oppervalk en dat zowel de
luchtopeningen als het oppervlak
onder het apparaat niet worden
geblokkeerd (voor voldoende
ventilatie).
2.2 Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd
elektromonteur worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de
netstroom.
Zorg ervoor dat een eventueel
verlengsnoer waarop het apparaat is
aangesloten, geaard is.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
niet beschadigt. Neem contact op met
de service-afdeling of een
elektromonteur om een beschadigde
hoofdkabel te vervangen.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel,
brandwonden, elektrische
schokken of een explosie.
De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
Oefen geen kracht uit op een
geopende deur.
Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet geblokkeerd
zijn.
Gebruik het apparaat niet als
werkoppervlak en gebruik de
ovenruimte niet als opslagplek.
2.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brand en
schade aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
Zorg ervoor dat er geen
voedselresten of resten
schoonmaakmiddel ophopen op de
afdichtoppervlakken van de deur.
Vet en voedsel dat in het apparaat
achterblijft kan brand en een
vlamboog veroorzaken als de
magnetronfunctie in werking wordt
gezet.
www.electrolux.com22
Reinig het apparaat met een vochtige
zachte doek. Gebruik alleen neutrale
reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
Raadpleeg als u een ovenspray
gebruikt eerst de aanwijzingen op de
verpakking.
2.5 Service
Neem contact op met de erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat. Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Met betrekking tot de lamp(en) in dit
product en reservelampen die
afzonderlijk worden verkocht: Deze
lampen zijn bedoeld om bestand te
zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden in huishoudelijke
apparaten, zoals temperatuur,
trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld
om informatie te geven over de
operationele status van het apparaat.
Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in
andere toepassingen en zijn niet
geschikt voor verlichting in
huishoudelijke ruimten.
2.6 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer vlak bij het
apparaat af en gooi het weg.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3.1 Algemeen overzicht
1 3 4
9 78 6 5
2
1
Lampje
2
Veiligheidvergrendelingssysteem
3
Display
4
Bedieningspaneel
5
Toets
6
Deuropener
7
Afdekking voor microgolfgeleider
8
Grill
9
Schacht draaiplateau
NEDERLANDS 23
3.2 Bedieningspaneel
2
1
3
4
5
6
11
10
8
7
9
Symbool Functie Beschrijving
1
Display Toont de instellingen en de
huidige tijd.
2
Magnetron Om het vermogen in te stellen.
3
Grill Om het grillvermogen in te
stellen.
4
Combinatiekoken Om de grill en magnetron te‐
gelijkertijd te gebruiken.
5
Automatisch ontdooi‐
en
Om een gekozen soort eten
automatisch te ontdooien.
6
Auto-Cooking Om een gekozen soort eten
automatisch te koken of op te
warmen.
7
Quick Menu (snelme‐
nu)
Om specifieke hoeveelheden
eten te koken of op te war‐
men.
8
Klok Om de tijd in te stellen.
www.electrolux.com24
Symbool Functie Beschrijving
9
Instellingenknop Om de temperatuur of het ge‐
wicht in te stellen.
10
Stop / Wissen Om de magnetron uit te scha‐
kelen of kookinstellingen te
wissen.
11
Start / +30 sec Om het apparaat te starten of
de kooktijd te verlengen met
30 seconden op vol vermogen.
3.3 Accessoires
Set draaiplateau
Gebruik altijd het
draaiplateau om voedsel in
de magnetron te bereiden.
Glazen plateau en wieltjes.
Bakplaat
Om te bakken en eten op te warmen.
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE
KEER GEBRUIKT
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
4.1 Eerste reiniging
WAARSCHUWING!
Zie het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
Verwijder alle onderdelen uit de
magnetron.
Reinig het apparaat voor het eerste
gebruik.
4.2 Tijd instellen
Als de klok niet is ingesteld, werkt deze
niet als de magnetron in gebruik is.
Na aansluiting van het apparaat op het
stopcontact of na een stroomstoring,
toont het display 0:00 en klinkt er een
geluidssignaal.
U kunt de tijd instellen in 24-
uursinstelling.
1. Druk tweemaal op .
2. Draai aan de instelknop om de uren
in te stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
4. Draai aan de instelknop om de
minuten in te stellen.
5. Druk op
om te bevestigen.
NEDERLANDS 25
5. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
5.1 Algemene informatie over
het gebruik van het apparaat
Laat het voedsel na het uitschakelen
van het apparaat enkele minuten
rusten.
Verwijder de verpakking van
aluminiumfolie, metalen bakjes, enz.
voordat u het eten bereidt.
Meer
Kook het eten zo mogelijk afgedekt
met materiaal dat geschikt is voor
gebruik in de magnetron. Bereid eten
slechts zonder het te bedekken als u
een korst wilt behouden
Bereid de gerechten niet te lang door
gedurende een te lange tijd een te
hoge stand te gebruiken. Het eten kan
uitdrogen, verbranden of op sommige
plekken hard worden.
Gebruik het apparaat niet om eieren
in hun schaal en slakken te bereiden,
omdat ze kunnen barsten. Bij
gebakken eieren, moet u het eigeel
eerst doorprikken.
Prik eten met 'vel' of 'schil', zoals
aardappelen, tomaten, worstjes, een
paar keer met een vork in voordat u
het in de magnetron plaatst, zodat ze
niet barsten.
Voor gekoeld of bevroren eten is een
langere bereidingstijd nodig.
Gerechten met saus moeten van tijd
tot tijd worden geroerd.
Groenten met een stevige structuur,
zoals wortel, doperwten of bloemkool,
moeten in water worden gekookt.
Draai grotere stukken halverwege de
bereidingstijd om.
Snij groenten zo mogelijk in stukjes
van gelijke grootte.
Gebruik platte, brede schalen of
borden.
Gebruik geen kookgerei gemaakt van
porselein, keramisch materiaal of
aardewerk met kleine gaatjes,
bijvoorbeeld op handgrepen. Er kan
vocht in deze openingen komen en bij
het verwarmen het kookgerei laten
barsten.
Het glazen plateau is noodzakelijk
voor de werking van de magnetron.
Plaats het eten of de vloeistoffen op
het plateau.
De bakplaat is noodzakelijk voor de
werking van de magnetron. Plaats het
eten of de vloeistoffen op het plateau.
Vlees, gevogelte, vis ontdooien
Leg het bevroren, ingepakte voedsel
op een klein, omgedraaid bord met
een bakje eronder zodat het
dooiwater in het bakje valt.
Draai het voedsel halverwege de
ontdooitijd om. Verdeel de stukken zo
mogelijk opnieuw en verwijder de
stukken die al zijn ontdooid.
Boter, gebakjes, kwark ontdooien
Ontdooi nooit volledig in het apparaat,
maar bij kamertemperatuur. Dit geeft
een meer gelijkmatig resultaat.
Verwijder metalen of aluminium
verpakkingen voordat u begint te
ontdooien.
Fruit, groenten ontdooien
Als fruit en groenten rauw moeten
blijven, ontdooi deze dan niet volledig
in het apparaat. Laat ze bij
kamertemperatuur ontdooien.
U kunt een hoger
magnetronvermogen gebruiken om
fruit en groenten te bereiden zonder
ze eerst te ontdooien.
Kant-en-klaarmaaltijden
U kunt alleen kant-en-klaarmaaltijden
in het apparaat bereiden als de
verpakking geschikt is voor gebruik in
de magnetron.
U moet de op de verpakking
afgedrukte instructies van de fabrikant
opvolgen (bijv. metalen afdekking
verwijderen en plastic folie
doorprikken).
www.electrolux.com26
Geschikt kookgerei en materialen
Materiaal van de pannen Magnetron Grillen
Ontdooien Verwar‐
ming
Meer
Ovenbestendig glas en porselein
zonder metalen onderdelen, bijvoor‐
beeld Pyrex, hittebestendig glas
Non-ovenbestendig glas en porse‐
lein
1)
X X X
Glas en glaskeramiek gemaakt van
ovenbestendig/vriesbestendig materi‐
aal (bijv. Arcoflam), grillrooster
Keramisch
2)
, aardenwerk
2)
X
Hittebestendig plastic tot 200 °C
3)
X
Karton, papier X X X
Huishoudfolie X X X
Bakpapier met magnetronveilige af‐
dichting
3)
X
Ovenschotels gemaakt van metaal,
d.w.z. email, gietijzer
X X X
Bakvormen, zwarte lak of siliconen‐
laag
3)
X X X
Bakplaat X X X
Braadkookgerei, bijv. Crostino of
Crunch-bord
X X
Kant-en-klare maaltijden in de ver‐
pakking
3)
1)
Zonder zilveren, gouden, platinum of metalen laag/versieringen
2)
Zonder quartz of metalen onderdelen, of glas dat metalen bevat
3)
U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven.
geschikt
X niet geschikt
5.2 De magnetron aan- en
uitzetten
LET OP!
Stel de magnetron nooit in
werking als er geen voedsel
is geplaatst.
1. Druk op een Functieknop of .
NEDERLANDS 27
2. Druk indien nodig herhaaldelijk op
om het vermogen in te stellen.
3. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
4. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
De magnetron uitschakelen:
wacht tot de magnetron automatisch
uitschakelt als de tijd is afgelopen.
open de deur. De magnetron stopt
automatisch. Sluit de deur en druk op
om door te gaan met de
bereiding. Gebruik deze optie om het
voedsel te controleren.
druk op .
Indien de magnetron
automatisch uitschakelt,
geeft hij een geluidssignaal.
5.3 Tabellen instelling vermogen
Magnetron
Druk op
Instelling vermogen
1 keer 180 Watt
2 keer 360 Watt
3 keer 540 Watt
4 keer 720 Watt
5 keer 900 Watt
5.4 Snelle start
De maximale bereidingstijd
is 95 minuten.
Druk om de magnetron gedurende 30
seconden op vol vermogen te activeren
op .
De bereidingstijd wordt met 30 seconden
verhoogd met iedere extra druk op de
knop.
Draai om de kooktijd in stand-by in te
stellen de instelknop naar links en druk
daarna op om de magnetron op vol
vermogen te activeren.
5.5 Ontdooien
U kunt een automatische ontdooifunctie
kiezen voor een geselecteerde soort
eten.
Om voedsel van minder dan
200 g te ontdooien legt u dit
aan de rand van het
draaiplateau.
1. Druk nogmaals op en kies
wederom een soort eten.
2. Draai aan de instelknop om het
gewicht in te stellen.
Voor ontdooien per gewicht wordt de
tijd automatisch ingesteld.
3. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
5.6 Grillen
1. Druk herhaaldelijk op om het
grilllvermogen in te stellen.
2. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
3. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
5.7 Combinatiekoken
1. Druk herhaaldelijk op om de
gewenste functie in te stellen.
2. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
3. Druk op
om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
www.electrolux.com28
U kunt de instelling vermogen of tijd
wijzigen terwijl de modus
combinatiekoken actief is.
Combinatiekoken
Druk op
Instelling vermogen
1 keer Magnetron 30 %, grill
70 %
2 keer Magnetron 55 %, grill
45 %
5.8 Meerfasekoken
Als één van deze fases
ontdooien is, stelt u dit in als
de eerste fase.
U kunt voedsel in maximaal 3 fases
bereiden.
Bereid alle bevroren gerechten in 2
fasen.
1. Druk op en stel de ontdooimodus
in.
2. Draai aan de instelknop om de
ontdooitijd of het gewicht in te stellen.
3. Druk herhaaldelijk op
om
vermogen in te stellen.
4. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
5. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
Na iedere fase klinkt er een
geluidssignaal.
6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
6.1 Snelmenu
Gebruik deze functie om snel en
eenvoudig uw favoriete gerecht te
bereiden. De magnetron stelt de
optimale instellingen automatisch in.
Druk op of om de magnetron
automatisch te activeren.
Controleer nadat het programma is
afgelopen het resultaat. Druk indien
nodig nogmaals op een gepaste knop.
Auto-cooking
Gebruik deze functie om met gemak uw
favoriete gerecht te bereiden. De
magnetron stelt de optimale instellingen
automatisch in.
1. Druk herhaaldelijk op om het
soort eten te kiezen.
2. Draai aan de instelknop om het
gewicht of de hoeveelheid in te
stellen.
3. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
Display Voedselcategorie Hoeveelheid
Drinken 200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Noodles 50 g
100 g
150 g
200 g
NEDERLANDS 29
Display Voedselcategorie Hoeveelheid
Vis 250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kip 200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Groenten 100 g
250 g
500 g
7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
7.1 Het plaatsen van het
draaiplateau
LET OP!
Bereid geen voedsel zonder
het draaiplateau en de
wieltjes. Gebruik alleen de
draaiplateauset
meegeleverd met de
magnetron.
Bereid nooit voedsel direct
op het glazen draaiplateau.
1. Plaats de wieltjes rond de schacht
van het draaiplateau.
2. Plaats het glazen plateau op de
wieltjes
7.2 Het grillrek plaatsen
Plaats het grillrek op het draaiplateau.
8. EXTRA FUNCTIES
8.1 Kinderslot
Het kinderslot voorkomt dat de
magnetron per ongeluk in werking wordt
gesteld.
Druk
gedurende 3 seconden in.
Er klinkt een geluidssignaal.
Als het kinderslot actief is, toont het
display .
Druk om het kinderslot uit te schakelen
gedurende 3 seconden op .
9. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
www.electrolux.com30
9.1 Tips voor de magnetron
Probleem oplossing
U kunt de gegevens over de hoe‐
veelheid voedselbereiding niet vin‐
den.
Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of ver‐
laag de bereidingstijd aan de hand van deze
richtlijn: Een dubbele hoeveelheid = bijna
een dubbele bereidingstijd,de helft van de
hoeveelheid = de helft van de bereidingstijd
Het eten is te droog. Verlaag de bereidingstijd of selecteer een la‐
ger magnetronvermogen.
Het eten is nog steeds niet ont‐
dooid, heet of gekookt nadat de be‐
reidingstijd is verstreken.
Stel een langere bereidingstijd in of selecteer
een hoger magnetronvermogen. Voor grotere
gerechten is meer tijd nodig.
Als de bereidingstijd is verstreken, is
het eten aan de rand verbrand,
maar in het midden nog steeds niet
gaar.
Kies de volgende keer een lager vermogen en
een langere bereidingstijd. Roer vloeistoffen
halverwege de bereidingstijd even door, bijv.
soepen.
U krijgt betere resultaten met rijst als u
een platte, brede schaal gebruikt.
9.2 Ontdooien
Ontdooi braadstukken altijd met de
vetkant omlaaag.
Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan
leiden tot bereiden in plaats van
ontdooien.
Ontdooi heel gevogelte altijd met de
borstkant omlaag.
9.3 Koken
Haal gekoeld vlees en gevogelte
minstens 30 minuten voor bereiden uit
de koelkast.
Bewaar het vlees, gevogelte en groente
afgedekt tot de bereiding.
Doe een beetje olie of vloeibare boter op
de vis.
Alle groenten moeten op vol vermogen
gekookt worden.
Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud
water toe.
Snijd de verse groente in stukken van
gelijke grootte. Alle groenten afgedekt in
de container koken.
9.4 Opwarmen
Volg bij het opwarmen van verpakte
kant-en-klaar maaltijden altijd de
instructies op de verpakking.
9.5 Grill
Voor het grillen van vlakke
levensmiddelen in het midden van het
grillrek.
Draai het voedsel halverwege de
ingestelde tijd om en grill verder.
9.6 Combinatiekoken
Gebruik Combinatiekoken om bepaald
voedsel krokant te houden.
Draai het voedsel halverwege de
ingestelde tijd om en ga verder.
Er bestaan 2 modi voor Combikoken.
Elke modus combineert de functies van
de magnetron en de grill, met
verschillende duur- en
vermogensstanden.
NEDERLANDS 31
10. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
10.1 Opmerkingen over
schoonmaken
Maak de voorkant van het apparaat
schoon met een zachte doek en een
warm sopje.
Gebruik voor metalen oppervlakken
een universeel reinigingsmiddel.
Reinig na elk gebruik de binnenkant
van het apparaat. Het vuil brandt niet
in en kan eenvoudig worden
verwijderd.
Verwijder hardnekkig vuil met een
speciale reiniger.
Maak alle accessoires schoon en laat
ze drogen. Gebruik een zachte doek
met een warm sopje en een
reinigingsmiddel.
Kook om de moelijk te verwijderen
restjes te verwijderen een glas water
gedurende 2 tot 3 minuten op de
hoogste magnetronstand.
Om geurtjes te verwijderen, meng een
glas water met 2 theelepels
citroensap en kook gedurende 5
minuten op de hoogste
magnetronstand.
11. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
11.1 Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
Het apparaat werkt
niet.
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
Het apparaat werkt
niet.
De stekker zit niet in het stop‐
contact.
Sluit het apparaat aan op het
stroomnet.
Het apparaat werkt
niet.
De zekering in de zekering‐
kast is doorgebrand.
Controleer de zekering. Als de
zekering meer dan één keer
doorslaat, raadpleegt u een
bevoegde elektricien.
Het apparaat werkt
niet.
De deur is niet goed gesloten. Zorg ervoor dat de deur niet
wordt geblokkeerd.
Het lampje brandt
niet.
Het lampje is stuk. De lamp moet worden vervan‐
gen.
Er ontstaan vonken
in de ovenruimte.
Er zitten metalen schalen of
servies met een metalen rand‐
je in het apparaat.
Haal het servies uit het appa‐
raat.
Er ontstaan vonken
in de ovenruimte.
Er zit metalen bestek of alumi‐
niumfolie dat de binnenwan‐
den raakt in het apparaat.
Zorg ervoor dat het bestek of
de folie de binnenwanden niet
raakt.
www.electrolux.com32
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
Het draaiplateau
maakt een krassend
of schurend geluid.
Er zit vuil of iets anders onder
het glazen draaiplateau.
Controleer het gedeelte onder
het glazen draaiplateau.
Het apparaat stopt
met werken zonder
duidelijke reden.
Er is een storing. Bel de klantenservice als deze
situatie blijft bestaan.
11.2 Onderhoudsgegevens
Als u niet zelf het probleem kunt
verhelpen, neem dan contact op met uw
verkoper of de serviceafdeling.
De contactgegevens van het
servicecentrum staan op het typeplaatje.
Het typeplaatje bevindt zich op het
apparaat. Verwijder het typeplaatje niet
van het apparaat.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.) ........................................
Productnummer (PNC) ........................................
Serienummer (S.N.) ........................................
12. MONTAGE
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
12.1 Algemene informatie
LET OP!
Blokkeer de luchtopeningen
niet. Als u dat wel doet, kan
het apparaat oververhit
raken.
LET OP!
Sluit het apparaat niet aan
op adapters of
verlengsnoeren. Hierdoor
kan overbelasting en
brandgevaar ontstaan.
LET OP!
De minimale
installatiehoogte is 85 cm.
De magnetron is alleen bedoeld voor
gebruik op het aanrecht. Het apparaat
moet op een stabiel en vlak oppervlak
worden geplaatst.
Houd de magnetron uit de buurt van
stoom, hete lucht en water.
Als de magnetron te dicht bij de tv en
radio staat, kan het signaal worden
verstoord.
Activeer na vervoer van het apparaat
bij koud weer de magnetron niet direct
na de installatie. Laat het apparaat
een tijdje op kamertemperatuur
komen en absorbeer de warmte.
12.2 Elektrische installatie
WAARSCHUWING!
De elektrische installatie
mag uitsluitend worden
uitgevoerd door een
gekwalificeerd persoon.
NEDERLANDS 33
De fabrikant is niet
verantwoordelijk indien u
deze veiligheidsmaatregelen
uit hoofdstuk
'Veiligheidsinformatie' niet
opvolgt.
Deze magnetron wordt geleverd met een
netsnoer en stekker.
De kabel heeft geaarde bedrading met
een geaarde stekker. De stekker moet in
een stopcontact worden gestoken dat
goed is geïnstalleerd en geaard. Bij
kortsluiting vermindert de aarding de
kans op het krijgen van een elektrische
schok.
12.3 Minimale afstanden
C
A
B
Afmeting mm
A
1)
200
B 50
C 100
1)
De minimale vereiste hoogte aan vrije
ruimte boven de oven.
13. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het
symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te
recycleren. Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation
bij u in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
www.electrolux.com34
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 35
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 38
3. TUOTEKUVAUS...............................................................................................40
4. KÄYTTÖÖNOTTO............................................................................................41
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................42
6. AUTOMAATTISET OHJELMAT....................................................................... 45
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN..............................................................46
8. LISÄTOIMINNOT..............................................................................................46
9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................47
10. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................. 48
11. VIANMÄÄRITYS.............................................................................................48
12. ASENNUS...................................................................................................... 49
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja
korjausohjeita:
www.electrolux.com/support
Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
SUOMI 35
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän
vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa jättää ilman valvontaa
laitteen lähelle.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö.
www.electrolux.com36
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää
kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet,
laitetta ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen
henkilö on korjannut sen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa
huolto- tai korjaustoimenpiteet, joissa
mikroaaltoenergialta suojaava suojakansi on
poistettava.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
Älä lämmitä nesteitä ja muita elintarvikkeita
tiivistetyissä astioissa. Ne voivat räjähtää.
Mikroaaltotoiminnon aikana ei saa käyttää metallisia
elintarvike- ja juoma-astioita. Tämä vaatimus ei koske
niitä metalliastioita, joiden valmistaja on ilmoittanut
niiden koon ja muodon sopivan mikroaaltouuniin.
Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat
mikroaaltouunissa käytettäviksi.
Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos
ruokaa lämmitetään muovi- tai paperiastioissa.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien
lämmittämiseen. Henkilö-, syttymis- tai tulipalovaara
on olemassa, jos laitteella kuivataan elintarvikkeita tai
vaatteita tai lämmitetään lämmitysalustoja, tossuja,
sieniä, kosteita liinoja tms.
Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois
toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku
kiinni, jotta liekit tukahtuvat.
SUOMI 37
Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi
aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa
varovasti.
Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita
vauvanruokatölkin sisältö ja tarkista lämpötila ennen
kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi.
Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja
keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa
mikroaaltolämmityksen päätyttyä.
Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki
ruokajäämät tulee poistaa.
Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi
heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja
mahdollisia vaaratilanteita esiintyä.
Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla
kuumaksi laitteen toiminnan aikana.
Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kalustekaapin sisälle,
ellei sitä ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
Laitteiden takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa
pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin
särkyminen.
Tyhjää laitetta ei saa kytkeä toimintaan. Uunin sisällä
olevat metalliosat voivat aiheuttaa kipinöintiä.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Laite voidaan sijoittaa lähes minne
tahansa keittiössä. Sijoita uuni
tasaiselle ja tukevalle alustalle ja
tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät
ole tukossa ja että laitteen alle jää
rako (riittävän ilmankierron
varmistamiseksi).
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
www.electrolux.com38
Jos laite kytketään pistorasiaan
jatkojohdolla, tarkista, että johto on
maadoitettu.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto
vaurioidu. Ota yhteyttä
huoltopalveluun tai sähköasentajaan
vaurioituneen virtajohdon
vaihtamiseksi.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen ja
sähköiskujen tai räjähdyksen
vaara.
Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
Älä käytä laitetta työtasona tai sen
sisätilaa tavaroiden tai tuotteiden
säilyttämiseen.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja
tai laitteen vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
Älä anna ruokaroiskeiden tai
pesuaineen jäämien kerääntyä luukun
tiivisteeseen.
Laitteessa olevat rasva- ja
ruokajäämät voivat aiheuttaa tulipalon
ja sähköiskuja mikroaaltotoiminnon
ollessa toiminnassa.
Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia
turvallisuusohjeita.
2.5 Huolto
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä
vain alkuperäisiä varaosia.
Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen
myytävistä varalampuista: Kyseiset
lamput on suunniteltu kestämään
kodinkoneissa vaativia fyysisiä
olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä,
kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne
sovi huoneiden valaisemiseen.
2.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
SUOMI 39
3. TUOTEKUVAUS
3.1 Laitteen osat
1 3 4
9 78 6 5
2
1
Valo
2
Lukitusjärjestelmä
3
Näyttö
4
Käyttöpaneeli
5
Väännin
6
Luukun avauspainike
7
Aallonohjaimen suojus
8
Grilli
9
Pyörivän alustan akseli
3.2 Käyttöpaneeli
2
1
3
4
5
6
11
10
8
7
9
Symboli Toiminto Kuvaus
1
Näyttö Näyttää asetukset ja senhetki‐
sen kellonajan.
2
Mikroaalto Tehotason asettaminen.
3
Grilli Grillin tehon asettaminen.
www.electrolux.com40
Symboli Toiminto Kuvaus
4
Yhdistelmätoiminto Grillin ja mikroaallon käyttämi‐
nen samanaikaisesti.
5
Automaattinen sula‐
tus
Tiettyjen ruokatyyppien auto‐
maattinen sulatus.
6
Automaattiohjelma Tiettyjen ruokatyyppien kyp‐
sennys tai uudelleen lämmitys
7
Pikavalikko Tiettyjen ruokamäärien kyp‐
sennys tai uudelleen lämmitys.
8
Kello Ajan asettaminen.
9
Asetuskytkin Ajan tai painon asettaminen.
10
Pysäytä / Tyhjennä Mikroaaltouunin kytkeminen
pois toiminnasta tai asetuksien
poistaminen.
11
Käynnistä / +30 se‐
kuntia
Laitteen käynnistäminen tai 30
sekunnin lisääminen kypsen‐
nysaikaan täydellä teholla.
3.3 Varusteet
Pyörivä alustakokoonpano
Käytä aina pyörivää
alustakokoonpanoa
valmistaessasi ruokaa
mikroaaltouunilla.
Lasialusta ja rullaohjain.
Alusta
Ruokien paistaminen ja uudelleen
lämmittäminen.
4. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
SUOMI 41
4.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
VAROITUS!
Lue ohjeet kohdasta "Hoito
ja puhdistus".
Poista kaikki varusteet
mikroaaltouunin sisältä.
Puhdista laite ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
4.2 Kellonajan asetus
Jos kelloa ei ole asetettu, se ei toimi
mikroaaltouunin ollessa toiminnassa.
Kun laite kytketään sähköverkkoon tai
kun on tapahtunut sähkökatkos,
näytössä näkyy 0:00 ja laitteesta kuuluu
äänimerkki.
Voit asettaa ajan 24 tunnin
kellojärjestelmällä.
1. Paina kaksi kertaa painiketta .
2. Aseta tunnit kääntämällä
asetuskytkintä.
3. Vahvista -painikkeella.
4. Aseta minuutit kääntämällä
asetuskytkintä.
5. Vahvista
-painikkeella.
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.1 Yleistietoa laitteen käytöstä
Kun laite on kytketty pois päältä, anna
ruoan olla useiden minuuttien ajan.
Poista alumiinifolio, metalliastiat jne.
ennen ruoan valmistamista.
Ruoanlaitto
Jos mahdollista, peitä kypsennettävä
ruoka materiaalilla, joka sopii
käytettäväksi mikroaaltouunissa. Voit
jättää ruoan peittämättä vain silloin,
kun haluat saavuttaa rapean
lopputuloksen.
Älä valitse liian suurta tehotasoa ja
liian pitkää aikaa ruokien
ylikypsennyksen välttämiseksi. Ruoka
voi kuivua, palaa tai syttyä.
Älä käytä laitetta kananmunien tai
etanoiden kypsentämiseen kuorineen,
sillä ne voivat räjähtää. Munakkaissa
munankeltuaiset on lävistettävä ensin.
Puhkaise perunoiden, tomaattien,
makkaroiden tai vastaavien ruokien
kuori useampia kertoja haarukalla
ennen kypsentämistä. Täten vältät
ruoan räjähtämisen.
Aseta pitempi aika-asetus, jos ruoka
on viileää tai pakastettu.
Kastiketta sisältävää ruokaa on
sekoitettava aika ajoin.
Vihannekset, jotka ovat rakenteeltaan
kovia (esim. porkkanat, herneet tai
kukkakaali), tulee kypsentää vedessä.
Käännä suurempia ruokakappaleita
kypsennyksen puolivälissä.
Jos mahdollista, leikkaa vihannekset
samankokoisiksi paloiksi.
Käytä tasaisia leveitä astioita.
Älä käytä posliini-, keraamisia tai
saviastioita, joissa on lasittamaton
pohja tai pieniä aukkoja (esim.
kahvoissa). Muutoin aukkoihin voi
kertyä kosteutta ja keittoastia haljeta
kuumennuksen seurauksena.
Mikroaaltouunin toiminta edellyttää
lasialustan käyttöä. Aseta
elintarvikkeet tai nesteet sen päälle.
Mikroaaltouunin toiminta edellyttää
alustan käyttöä. Aseta elintarvikkeet
tai nesteet sen päälle.
Lihan, linnunlihan ja kalan
sulattaminen
Aseta pakasteruoka ilman pakkausta
pienelle kaltevalle lautaselle astiaan,
jotta sulanut neste valuu astiaan.
Käännä ruoka sulatuksen
puolivälissä. Jos mahdollista, erota ja
poista sitten sulaneet kappaleet.
Voin, kakkupalojen, rahkan
sulattaminen
Älä sulata ruokaa kokonaan
laitteessa, vaan anna ruoan sulaa
huoneenlämpötilassa. Tulos on tällöin
tasaisempi. Poista kaikki metalli- tai
alumiinipakkaukset ennen
sulattamista.
Hedelmien ja vihannesten
sulattaminen
Jos haluat hedelmien tai vihannesten
jäävän kypsymättömiksi, vältä niiden
www.electrolux.com42
täydellistä sulattamista laitteessa.
Anna niiden sulaa
huoneenlämpötilassa.
Hedelmät ja vihannekset voidaan
kypsentää jäisinä käyttämällä
suurempaa mikroaaltouunin tehoa.
Valmisruoat
Voit valmistaa valmisaterioita
laitteessa vain silloin, kun niiden
pakkaus sopii mikroaaltouuniin
käytettäväksi.
Noudata pakkauksessa olevia
valmistajan ohjeita (esim. poista
metallikansi ja lävistä muovikalvo).
Sopivat keittoastiat ja materiaalit
Keittoastia / materiaali Mikroaalto Grillaus
Sulatus Lämmi‐
tys
Ruoan‐
laitto
Uunin kestävä lasi ja posliini, ei sisäl‐
lä metalliosia (esim. Pyrex, kuumuut‐
ta kestävä lasi)
Uuniin sopimaton lasi ja posliini
1)
X X X
Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuk‐
sen kestävä materiaali (esim. Arcof‐
lam), grillin ritilä
Keramiikka
2)
, saviastiat
2)
X
Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C
3)
X
Pahvi, paperi X X X
Talouskelmu X X X
Paistopussi mikroaaltouunin kestä‐
vällä sulkijalla
3)
X
Metalliset paistoalustat (esim. emali,
valurauta)
X X X
Uunivuoat, musta lakka tai silikoni‐
päällysteiset
3)
X X X
Leivinpelti X X X
Ruskistusastiat (esim. ruskistuspan‐
nu tai -lautanen)
X X
Valmisruoat pakkauksissa
3)
1)
Ei hopeisia, kultaisia, platina- tai metallilevyjä/-koristeita
2)
Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita
3)
Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen.
Sopiva
X on sopimaton
SUOMI 43
5.2 Mikroaaltouunin kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
HUOMIO!
Älä anna mikroaaltouunin
toimia, jos sen sisällä ei ole
ruokaa.
1. Paina Toiminto-painiketta tai .
2. Paina tarvittaessa toistuvasti
painiketta tehotason
valitsemiseksi.
3. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
4. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla .
Mikroaaltouunin kytkeminen pois
toiminnasta:
Odota, että mikroaaltouuni kytkeytyy
automaattisesti pois päältä, kun aika
päättyy.
avaa luukku. Mikroaaltouuni pysähtyy
automaattisesti. Sulje luukku ja paina
jatkaaksesi kypsennystä. Tarkista
ruoka tämän lisätoiminnon avulla.
paina painiketta .
Kun mikroaaltouuni
kytkeytyy automaattisesti
pois päältä, laitteesta kuuluu
äänimerkki.
5.3 Tehon asetustaulukot
Mikroaalto
Paina
Tehoasetus
1 kerran 180 wattia
2 kertaa 360 wattia
3 kertaa 540 wattia
4 kertaa 720 wattia
5 kertaa 900 wattia
5.4 Pikakäynnistys
Toiminta-aika on enintään
95 minuuttia.
Paina painiketta mikroaaltouunin
kytkemiseksi toimintaan 30 sekunnin
ajaksi täydellä teholla.
Keittoaika kasvaa 30 sekunnilla
jokaisella painikkeen painalluksella.
Aseta kypsennysaika valmiustilassa
kiertämällä asetuskytkintä vastapäivään
ja painamalla sitten painiketta
mikroaallon kytkemiseksi päälle täydellä
teholla.
5.5 Sulatus
Voit valita automaattisen
sulatustoiminnon valitsemaasi
ruokatyyppiin.
Sulata alle 200 g ruokaa
asettamalla se pyörivän
alustan reunalle.
1. Valitse ruokatyyppi painamalla
painiketta toistuvasti.
2. Aseta paino kääntämällä
asetuskytkintä.
Painon mukaan tapahtuvassa
sulatuksessa aika asetetaan
automaattisesti.
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla
.
5.6 Grillaus
1. Paina toistuvasti painiketta
grillitehon asettamiseksi.
2. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
www.electrolux.com44
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla .
5.7 Yhdistelmätoiminto
1. Paina toistuvasti painiketta
haluamasi toiminnon asettamiseksi.
2. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla
.
Tehoasetusta ja aikaa voidaan
säätää yhdistelmätoiminnon ollessa
käynnissä.
Yhdistelmätoiminto
Paina
Tehoasetus
1 kerran Mikroaalto 30 %, Grilli
70 %
2 kertaa Mikroaalto 55 %, Grilli
45 %
5.8 Monivaiheinen kypsennys
Jos yksi vaiheista on
sulatus, aseta se
ensimmäiseksi vaiheeksi.
Voit kypsentää ruokaa enintään 3
vaiheessa.
Kypsennä kaikki pakasteruoat kahdessa
vaiheessa.
1. Paina
ja aseta sulatustila.
2. Aseta sulatusaika tai paino
kääntämällä asetuskytkintä.
3. Paina toistuvasti painiketta
tehotason asettamiseksi.
4. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
5. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla
.
Laitteesta kuuluu äänimerkki jokaisen
vaiheen lopussa.
6. AUTOMAATTISET OHJELMAT
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
6.1 Pikavalikko
Kypsennä suosikkiruokasi nopeasti ja
helposti tämän toiminnon avulla.
Mikroaaltotoiminto asettaa
automaattisesti optimaaliset asetukset.
Aktivoi mikroaaltouuni automaattisesti
painamalla painiketta
tai .
Tarkista tulokset ohjelman päättyessä.
Paina tarvittaessa asianmukaista
painiketta uudelleen.
Automaattiohjelma
Kypsennä suosikkiruokasi helposti tämän
toiminnon avulla. Mikroaaltotoiminto
asettaa automaattisesti optimaaliset
asetukset.
1. Valitse ruokatyyppi painamalla
toistuvasti .
2. Aseta paino tai määrä kääntämällä
asetuskytkintä.
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla .
Näyttö Ruokalajin kategoria Määrä
Juomat 200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
SUOMI 45
Näyttö Ruokalajin kategoria Määrä
Nuudelit 50 g
100 g
150 g
200 g
Kala 250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Broileri 200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Vihannekset 100 g
250 g
500 g
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Pyörivän
alustakokoonpanon
asentaminen
HUOMIO!
Älä kypsennä ruokaa ilman
pyörivää
alustakokoonpanoa. Käytä
ainoastaan mikroaaltouunin
mukana toimitettua pyörivää
alustakokoonpanoa.
Älä koskaan valmista ruokaa
suoraan lasialustan päällä.
1. Aseta rullaohjain pyörivän alustan
akselin ympärille.
2. Aseta lasialusta rullaohjaimeen.
7.2 Grillausritilän asentaminen
Aseta grillausritilä alustakokoonpanoon.
8. LISÄTOIMINNOT
8.1 Lapsilukko
Lapsilukko estää mikroaaltouunin
käynnistämisen vahingossa.
Paina ja pidä alhaalla painiketta
3
sekunnin ajan.
Laitteesta kuuluu äänimerkki.
Kun lapsilukko on toiminnassa, näytössä
näkyy .
Kytke lapsilukko pois toiminnasta Paina
ja pidä alhaalla -painiketta 3 sekunnin
ajan.
www.electrolux.com46
9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
9.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä
Ongelma Korjaustoimenpide
Et löydä valmistettavaa ruokamää‐
rää koskevia tietoja.
Katso vastaavan ruoan tiedot. Pidennä tai ly‐
hennä kypsennysaikoja seuraavan säännön
mukaisesti: Kaksinkertainen määrä = lähes
kaksinkertainen aika, Puolet pienempi mää‐
rä = puolet lyhyempi aika
Ruoasta tuli liian kuivaa. Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse alhai‐
sempi mikroaaltouunin teho.
Ruoka ei ole sulanut, se ei ole kuu‐
maa tai kypsää ennen asetetun ajan
päättymistä.
Aseta pitempi kypsennysaika tai suurempi te‐
ho. Huomaa, että suuret astiat vaativat pitem‐
män ajan.
Kun asetettu aika päättyy, ruoka on
ylikuumentunut reunoilta, mutta ei
vielä valmista keskeltä.
Aseta seuraavalla kerralla pienempi teho ja pi‐
tempi aika. Sekoita nesteitä, kuten keittoja,
puolivälissä.
Riisin kohdalla parhaat tulokset
saavutetaan käyttämällä matalaa ja
leveää astiaa.
9.2 Sulattaminen
Sulata liha aina rasvainen puoli alaspäin.
Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi
kypsyä sulamisen sijaan.
Sulata kokonainen kana aina rintapuoli
alaspäin.
9.3 Kypsennys
Poista aina jäähdytetty liha ja linnunliha
jääkaapista vähintään 30 minuuttia
ennen kypsentämistä.
Anna lihan, linnunlihan, kalan ja
vihannesten olla peitettynä
kypsennyksen jälkeen.
Sivele hiukan öljyä tai voisulaa kalan
päälle.
Kaikki vihannekset tulee kypsentää
täydellä mikroaaltoteholla.
Lisää 30 – 45 ml kylmää vettä jokaiseen
250 g vihanneksia.
Leikkaa tuoreet vihannekset
samankokoisiksi paloiksi ennen
kypsentämistä. Kypsennä vihanneksia
astia peitettynä.
9.4 Uudelleen lämmitys
Kun lämmität uudelleen valmisruokia,
noudata aina pakkauksessa olevia
ohjeita.
9.5 Grilli
Matalien ruokalajien grillaus ritilän
keskellä.
Käännä ruokia asetetun ajan puolivälissä
ja jatka grillausta.
9.6 Yhdistelmätoiminto
Käytä yhdistelmätoimintoa ruokien
rapeuden säilyttämiseen.
Käännä ruokia asetetun ajan puolivälissä
ja jatka grillausta.
Yhdistelmätoiminto sisältää 2 tilaa.
Kussakin tilassa mikroaalto- ja
grillaustoiminnot yhdistyvät eri
aikajaksoissa ja tehotasoissa.
SUOMI 47
10. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
10.1 Puhdistukseen liittyviä
huomautuksia ja vinkkejä
Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Käytä metallipintojen puhdistuksessa
tavanomaista puhdistusainetta.
Puhdista laitteen sisäosa jokaisen
käytön jälkeen. Epäpuhtaudet eivät
pala ja ne voidaan poistaa helposti.
Poista itsepintaiset tahrat erityisellä
puhdistusaineella.
Puhdista kaikki lisävarusteet
säännöllisesti ja anna niiden kuivua.
Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä
ja puhdistusainetta.
Voit pehmentää vaikeasti poistettavat
jäämät kiehauttamalla lasillisen vettä
täydellä mikroaaltouunin teholla 2-3
minuutin ajan.
Voit poistaa hajut sekoittamalla
lasilliseen vettä 2 tl sitruunamehua ja
kiehauttamalla sitä täydellä
mikroaaltouunin teholla 5 minuutin
ajan.
11. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
11.1 Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Laite on poistettu käytöstä. Kytke laite toimintaan.
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Laitteen pistoke ei ole pistora‐
siassa.
Kytke laite sähköverkkoon.
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Sulaketaulun sulake on pala‐
nut.
Tarkista sulake. Jos sulake
palaa useita kertoja, ota yh‐
teys sähköasentajaan.
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Luukku ei ole kunnolla kiinni. Varmista, ettei luukun käyttö‐
alueella ole esteitä.
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Lamppu on vaihdettava.
Sisätilassa esiintyy
kipinää.
Sisätilassa on metallisia tai
metalliosia sisältäviä astioita.
Poista astia laitteesta.
Sisätilassa esiintyy
kipinää.
Sisätilassa on metallivartaita
tai alumiinifoliota, joka kosket‐
taa sisäseiniin.
Varmista, etteivät vartaat ja
folio kosketa sisäseiniin.
Pyörivästä alustako‐
koonpanosta kuuluu
hankausääniä.
Lasialustan alapuolella on jo‐
kin esine tai epäpuhtauksia.
Puhdista lasialustan alapuolel‐
la oleva alue.
www.electrolux.com48
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite pysähtyy ilman
ilmeistä syytä.
Toimintahäiriö. Jos tämä ongelma toistuu, ota
yhteyttä valtuutettuun huolto‐
palveluun.
11.2 Huoltotiedot
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltopalveluun.
Huoltopalvelun vaatimat tiedot on
merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on
laitteessa. Älä poista arvokilpeä
laitteesta.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.) ........................................
Tuotenumero (PNC) ........................................
Sarjanumero (S.N.) ........................................
12. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
12.1 Yleistä
HUOMIO!
Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja.
Laite voi muutoin
ylikuumentua.
HUOMIO!
Älä liitä laitetta sovittimiin tai
jatkojohtoihin. Muutoin
olemassa on ylikuormituksen
ja tulipalon vaara.
HUOMIO!
Asennuskorkeus on
vähintään 85 cm.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu
käytettäväksi vain keittiön työtason
päällä. Se tulee asettaa vakaalla ja
tasaiselle alustalle.
Suojaa mikroaaltouuni höyryltä,
kuumalta ilmalta ja vesiroiskeilta.
Jos mikroaaltouuni on liian lähellä
televisiota ja radiota, se voi aiheuttaa
häiriötä vastaanoton signaaliin.
Jos mikroaaltouunia kuljetetaan
kylmässä ilmastossa, älä kytke sitä
toimintaan välittömästi asennuksen
jälkeen. Anna sen olla
huoneenlämpötilassa ja absorboida
lämpö.
12.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Sähköliitäntä on annettava
ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jos kappaleen
"Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Mikroaaltouunin mukana toimitetaan
virtajohto ja pistoke.
Virtajohdossa on maajohdin
maadoituspistoke. Pistoke on liitettävä
pistorasiaan, joka on asennettu ja
maadoitettu oikein. Jos järjestelmässä
tapahtuu oikosulku, maadoitus vähentää
sähköiskun vaaraa.
SUOMI 49
12.3 Vähimmäisetäisyydet
C
A
B
Mitat mm
A
1)
200
B 50
C 100
1)
Uunin yläpinnan yläpuolelle jätettävän
vapaan tilan vähimmäiskorkeus.
13. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
www.electrolux.com50
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................51
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 55
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 56
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................58
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................59
6. AUTOMATIKPROGRAMME.............................................................................62
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.................................................................. 63
8. ZUSATZFUNKTIONEN.................................................................................... 64
9. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................64
10. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 65
11. FEHLERSUCHE.............................................................................................65
12. MONTAGE......................................................................................................67
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-
Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
DEUTSCH 51
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt
in der Nähe des Geräts aufhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des
Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern.
Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem
Netzkabel fern.
www.electrolux.com52
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf
das Gerät erst nach der Reparatur durch
Fachpersonal in Betrieb genommen werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die
Abdeckung entfernt werden muss, die vor der
Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur
von Fachpersonal durchgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten
explodieren.
Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine
Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese
DEUTSCH 53
Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur
Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für
das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung
gestellt hat.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete
Kochutensilien.
Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff
oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät
aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung
besteht.
Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und
Getränken vorgesehen. Das Trocknen von
Kleidungsstücken und das Erwärmen von
Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten
Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,
Zündvorgängen und Bränden führen kann.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das
Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker heraus, und
halten Sie die Tür geschlossen, um Flammenbildung
zu vermeiden bzw. bereits vorhandene Flammen zu
ersticken.
Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann
zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie
bei der Handhabung des Behälters vorsichtig.
Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit
Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder
geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier
dürfen in diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie –
selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren
können.
Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen;
Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden.
Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die
Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich
nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken
und zu gefährlichen Situationen führen.
www.electrolux.com54
Die Oberflächen des Geräts können während des
Betriebs sehr heiß werden.
Die Mikrowelle darf nicht in einem
Einbauküchenschrank installiert werden, es sei denn,
sie wurde in einem Einbauschrank getestet.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt
werden.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist.
Metallteile im Garraum können einen Funkenschlag
verursachen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Das Gerät kann fast überall in der
Küche aufgestellt werden. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät auf einer
flachen, ebenen Fläche aufgestellt
wird und die Lüftungsöffnungen unter
dem Gerät nicht abgedeckt werden
(zur ausreichenden Lüftung).
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Wird das Gerät über ein
Verlängerungskabel an der Steckdose
angeschlossen, stellen Sie sicher,
dass das Kabel geerdet ist.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen.
Wenden Sie sich zum Austausch des
beschädigten Netzkabels an den
Kundendienst oder einen Elektriker.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
DEUTSCH 55
Verwenden Sie das Gerät nicht als
Arbeitsfläche und den Garraum nicht
zur Aufbewahrung.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Es dürfen sich keine
Lebensmittelspritzer oder Reste von
Reinigungsmitteln auf den
Türdichtflächen befinden.
Fett- und Lebensmittelrückstände im
Gerät können einen Brand und
Funkenschlag verursachen, wenn die
Mikrowellenfunktion genutzt wird.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
2.5 Service
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1 3 4
9 78 6 5
2
1
Lampe
2
Sicherheitsverriegelungssystem
3
Display
4
Bedienfeld
5
Einstellknopf
6
Türtaste
7
Wellenleiterabdeckung
8
Grillelement
9
Drehspindel
www.electrolux.com56
3.2 Bedienfeld
2
1
3
4
5
6
11
10
8
7
9
Symbol Funktion Beschreibung
1
Display Anzeige der Einstellungen und
der aktuellen Uhrzeit.
2
Mikrowelle Einstellen der Leistungsstufe.
3
Grillelement Einstellen der Leistungsstufe
des Grills.
4
Kombi-Garen Zur gemeinsamen Verwen‐
dung des Grills und der Mikro‐
welle.
5
Automatisches Auf‐
tauen
Automatisches Auftauen einer
gewählten Lebensmittelart.
6
Auto-Kochen Garen oder Aufwärmen einer
gewählten Lebensmittelart
7
Schnellmenü Garen oder Aufwärmen einer
bestimmten Menge an Le‐
bensmitteln.
8
Uhr Einstellen der Zeit.
DEUTSCH 57
Symbol Funktion Beschreibung
9
Einstellknopf Einstellen der Zeit oder des
Gewichts.
10
Stopp/Löschen Ausschalten der Mikrowelle
oder Löschen der Gareinstel‐
lungen.
11
Start/+30 Sek. Einschalten des Geräts oder
Verlängerung der Gardauer
um 30 Sekunden bei voller
Leistung.
3.3 Zubehör
Drehteller-Set
Verwenden Sie beim
Zubereiten von Speisen in
der Mikrowelle stets das
Drehteller-Set.
Glasteller und Rollenführung
Backplatte
Zum Backen und Aufwärmen von
Speisen.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Entfernen Sie das gesamte Zubehör
aus der Mikrowelle.
Reinigen Sie das Gerät vor dem
ersten Gebrauch.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Wird die Uhrzeit nicht eingestellt, wird sie
nicht angezeigt, wenn die Mikrowelle
eingeschaltet ist.
Nach dem elektrischen Anschluss des
Geräts oder nach einem Stromausfall
zeigt das Display 0:00 an und es ertönt
ein akustisches Signal.
Sie können die Uhrzeit im
24-Stunden-Format
einstellen.
1. Drücken Sie zweimal.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Stunden einzustellen.
3. Mit
bestätigen.
4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Minuten einzustellen.
5. Mit bestätigen.
www.electrolux.com58
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Allgemeine Informationen
zum Gebrauch des Gerätes
Lassen Sie die fertige Speise nach
dem Ausschalten des Geräts einige
Minuten stehen.
Vor der Zubereitung
Aluminiumverpackungen,
Metallbehälter usw. von den
Lebensmitteln entfernen.
Garen
Lebensmittel nach Möglichkeit mit
einem mikrowellengeeigneten
Material abdecken. Lebensmittel nur
dann ohne Abdeckung garen, wenn
eine Kruste gewünscht ist
Verkochen Sie die Speisen nicht,
indem Sie die Leistung zu hoch und
die Zeit zu lang einstellen. Die
Lebensmittel können austrocknen,
verbrennen oder an manchen Stellen
Feuer fangen.
Das Gerät eignet sich nicht zum
Kochen von Eiern in der Schale oder
zum Zubereiten von Schnecken im
Schneckenhaus, da diese platzen
können. Beim Zubereiten von
Spiegeleiern zuerst den Dotter
anstechen.
Stechen Sie Lebensmittel mit
„Haut“ oder „Schale“, wie Kartoffeln,
Tomaten, Würstchen oder ähnliches,
vor dem Garen mit einer Gabel
mehrfach an, damit sie nicht platzen.
Die Garzeit bei kalten oder
tiefgekühlten Lebensmitteln
verlängern.
Gerichte mit einer Soße müssen von
Zeit zu Zeit umgerührt werden.
Feste Gemüsesorten wie Karotten,
Erbsen oder Blumenkohl müssen in
Wasser gegart werden.
Wenden Sie Lebensmittel in größeren
Stücken nach der Hälfte der Garzeit.
Gemüse nach Möglichkeit in gleich
große Stücke schneiden.
Flaches, breites Kochgeschirr
verwenden.
Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus
Porzellan, Keramik oder Steingut mit
unglasierten Böden oder kleinen
Öffnungen, zum Beispiel an Griffen.
Durch in diese Öffnungen
eingedrungene Feuchtigkeit kann das
Kochgeschirr beim Erhitzen Risse
bekommen.
Der Glasteller ist wichtiger Bestandteil
der Mikrowelle. Stellen Sie
Lebensmittel oder Flüssigkeiten
darauf.
Die Backplatte ist wichtiger
Bestandteil der Mikrowelle. Stellen
Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten
darauf.
Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch
Gefrorene, ausgepackte Lebensmittel
auf einem kleinen, geneigten Teller so
in einen Behälter legen, dass die
Auftauflüssigkeit vom Behälter
aufgefangen wird.
Lebensmittel nach der Hälfte der
Auftauzeit wenden. Bereits angetaute
Stücke nach Möglichkeit abtrennen
und herausnehmen.
Auftauen von Butter, Tortenstücken,
Quark
Nicht vollständig im Gerät auftauen,
sondern bei Zimmertemperatur
auftauen lassen. So erzielen Sie ein
gleichmäßigeres Ergebnis. Vor dem
Auftauen alle Metall- oder
Aluminiumverpackungen entfernen.
Auftauen von Obst, Gemüse
Sollen Obst und Gemüse nicht
gekocht werden, nicht vollständig im
Gerät auftauen. Bei
Zimmertemperatur auftauen lassen.
Durch Einstellen einer höheren
Mikrowellenleistung kann Obst und
Gemüse ohne vorheriges Auftauen
gegart werden.
Fertiggerichte
Sie können Fertiggerichte im Gerät
nur zubereiten, wenn ihre Verpackung
mikrowellengeeignet ist.
Befolgen Sie die
Herstelleranweisungen auf der
Verpackung (z.B. Metalldeckel
entfernen und Kunststofffolie
einstechen).
DEUTSCH 59
Geeignetes Kochgeschirr und Materialen
Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen
Auftauen Erwär‐
men
Garen
Ofenfestes Glas und Porzellan ohne
Metallteile, z. B. Pyrex, feuerfestes
Glas
Nicht feuerfestes Glas und Porzel‐
lan
1)
X X X
Glas und Glaskeramik aus feuerfes‐
tem/frostbeständigem Material (z. B.
Arcoflam), Grillrost
Keramik
2)
, Steingut
2)
.
X
Hitzebeständiger Kunststoff bis
200 °C
3)
X
Pappe, Papier X X X
Frischhaltefolie X X X
Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem
Verschluss
3)
X
Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille,
Gusseisen
X X X
Backformen, schwarz lackiert oder si‐
likonbeschichtet
3)
X X X
Backblech X X X
Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder
Crunchplatte
X X
Fertiggerichte in Verpackungen
3)
1)
Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall
2)
Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur
3)
Beachten Sie die Herstellerhinweise zu den Höchsttemperaturen.
Geeignet
X nicht geeignet
5.2 Ein- und Ausschalten der
Mikrowelle
VORSICHT!
Nehmen Sie die Mikrowelle
nicht in Betrieb, wenn sich
keine Speisen in ihr
befinden.
www.electrolux.com60
1. Drücken Sie eine Funktionstaste
oder .
2. Drücken Sie ggf. mehrmals , um
die Leistungsstufe zu wählen.
3. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
4. Drücken Sie , um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Ausschalten der Mikrowelle:
Warten Sie, bis die Mikrowelle nach
Ablauf der eingestellten Gardauer
automatisch ausgeschaltet wird.
Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowelle
wird automatisch ausgeschaltet.
Schließen Sie die Tür und drücken
Sie zum Weitergaren. Verwenden
Sie diese Option, um den
Garfortschritt der Speise zu
überprüfen.
Drücken Sie .
Wenn die Mikrowelle
automatisch ausgeschaltet
wird, ertönt ein akustisches
Signal.
5.3 Tabelle der Leistungsstufen
Mikrowelle
Drücken Sie
Leistungsstufe
1-mal 180 Watt
2-mal 360 Watt
3-mal 540 Watt
4-mal 720 Watt
5-mal 900 Watt
5.4 Schnellstart
Die maximale Gardauer
beträgt 95 Minuten.
Drücken Sie , um die Mikrowelle für
einen 30 Sekunden langen Betrieb bei
voller Leistung einzuschalten.
Mit jedem weiteren Tastendruck wird die
Gardauer um 30 Sekunden erhöht.
Drehen Sie den Einstellknopf im
Standby-Modus gegen den
Uhrzeigersinn, um die Gardauer
einzustellen, und drücken Sie
anschließend , um die Mikrowelle bei
voller Leistung zu starten.
5.5 Auftauen
Sie können eine automatische
Auftaufunktion für die gewählte
Lebensmittelart wählen.
Lebensmittel, die weniger
als 200 g wiegen, müssen
zum Auftauen am Rand des
Drehtellers platziert werden.
1. Drücken Sie wiederholt, um eine
Lebensmittelart zu wählen.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um
das Gewicht einzustellen.
Beim Auftauen nach Gewicht wird die
Zeit automatisch eingestellt.
3. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
5.6 Grillen
1. Drücken Sie wiederholt, um die
Leistungsstufe für den Grill
einzustellen.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
DEUTSCH 61
3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
5.7 Kombi-Garen
1. Drücken Sie wiederholt, um die
gewünschte Funktion einzustellen.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
3. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Während des Kombi-Modus können
Sie die Leistungsstufe oder Zeit
ändern.
Kombi-Garen
Drücken Sie Leistungsstufe
1-mal Mikrowelle 30 %, Grill
70 %
2-mal Mikrowelle 55 %, Grill
45 %
5.8 Mehrstufiges Garen
Wenn das Lebensmittel
zuerst aufgetaut werden soll,
stellen Sie den Auftaumodus
ein.
Die Zubereitung von Speisen kann in
maximal 3 Stufen erfolgen.
Garen Sie alle gefrorenen Lebensmittel
in 2 Stufen.
1. Drücken Sie , und stellen Sie den
Auftaumodus ein.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Auftauzeit bzw. das Gewicht
einzustellen.
3. Drücken Sie wiederholt, um die
Leistungsstufe einzustellen.
4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
5. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Am Ende jeder Stufe wird ein
akustisches Signal ausgegeben.
6. AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Schnellmenü
Benutzen Sie diese Funktion zum
schnellen und einfachen Garen Ihrer
Lieblingsspeisen. Die Mikrowelle wählt
automatisch die optimalen Einstellungen.
Drücken Sie oder , um die
Mikrowelle automatisch einzuschalten.
Prüfen Sie nach dem Programmende
das Ergebnis. Drücken Sie bei Bedarf die
entsprechende Taste erneut.
Auto-Kochen
Benutzen Sie diese Funktion zum
einfachen Garen Ihrer Lieblingsspeisen.
Die Mikrowelle wählt automatisch die
optimalen Einstellungen.
1. Drücken Sie wiederholt, um die
Art des Lebensmittels auszuwählen.
www.electrolux.com62
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um
das Gewicht oder die Menge
einzustellen.
3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Display Speisekategorie Menge
Getränke 200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Nudeln 50 g
100 g
150 g
200 g
Fisch 250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Hähnchen 200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Gemüse 100 g
250 g
500 g
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Einsetzen des Drehteller-
Sets
VORSICHT!
Lebensmittel nicht ohne das
Drehteller-Set garen.
Verwenden Sie
ausschließlich das mit der
Mikrowelle gelieferte
Drehteller-Set.
Lebensmittel niemals direkt
auf dem Glasteller garen.
1. Legen Sie die Rollenführung um die
Drehspindel.
2. Stellen Sie den Glasteller auf die
Rollenführung.
DEUTSCH 63
7.2 Einsetzen des Grillrostes
Legen Sie den Grillrost auf das
Drehteller-Set.
8. ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Kindersicherung
Diese Kindersicherung verhindert eine
versehentliche Bedienung der
Mikrowelle.
Halten Sie
3 Sekunden gedrückt.
Ein akustisches Signal ertönt.
Bei eingeschalteter Kindersicherung wird
im Display angezeigt.
Ausschalten der Kindersicherung Halten
Sie 3 Sekunden gedrückt.
9. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Tipps für die Mikrowelle
Problem Abhilfe
Sie finden keine Angaben für die
vorbereitete Speisemenge.
Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Le‐
bensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie die
Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte
Menge = fast doppelte Zeit, Halbe Menge =
halbe Zeit
Die Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mik‐
rowellen-Leistung wählen.
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit
immer noch nicht aufgetaut, heiß
oder gegart.
Längere Garzeit einstellen oder höhere Leis‐
tung wählen. Beachten Sie, dass für die Zube‐
reitung größerer Gargutmengen eine längere
Gardauer erforderlich ist.
Nach Ablauf der Garzeit ist das Gar‐
gut an den Rändern überhitzt, aber
in der Mitte immer noch nicht gar.
Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere
Leistung und längere Zeit ein. Flüssigkeiten
nach der Hälfte der Zeit umrühren, z. B. Sup‐
pe.
Bei Reis erhalten Sie mit flachem
Geschirr bessere Ergebnisse.
9.2 Auftauen
Braten immer mit der flachen Seite nach
unten auftauen.
Abgedecktes Fleisch nicht auftauen,
dadurch könnte das Fleisch gegart
werden statt aufzutauen.
Geflügel stets mit der Brust nach unten
auftauen.
9.3 Garen
Gekühltes Fleisch und Geflügel stets 30
Minuten vor dem Garen aus dem
Kühlschrank nehmen.
Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse
nach dem Garen abgedeckt lassen.
Den Fisch mit etwas Öl oder Butter
bestreichen.
Alle Gemüsesorten müssen bei höchster
Mikrowellenleistung gekocht werden.
www.electrolux.com64
Geben Sie pro 250 g Gemüse 30-45 ml
kaltes Wasser hinzu.
Frisches Gemüse vor dem Garen in
gleich große Stücke schneiden. Gemüse
immer in einem Gefäß abgedeckt garen.
9.4 Aufwärmen
Befolgen Sie stets die Anweisungen auf
der Verpackung beim Aufwärmen von
Fertiggerichten.
9.5 Grillen
Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte
des Grillrostes.
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte
der eingestellten Grillzeit, und setzen Sie
den Grillvorgang dann fort.
9.6 Kombi-Garen
Beim Garen im Kombi-Modus bleibt die
Knusprigkeit erhalten, die für bestimmte
Gerichte ausschlaggebend ist.
Wenden Sie das Gargut nach der Hälfte
der Garzeit, und setzen Sie den
Garvorgang dann fort.
Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 2
Modi zur Verfügung. Jeder Modus
kombiniert die Mikrowellen- und
Grillfunktion bei variierenden Garzeiten
und Leistungsstufen.
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Hinweise und Tipps zur
Reinigung
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des
Geräts nach jedem Gebrauch. So
brennen Verschmutzungen nicht fest
und können einfach entfernt werden.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit speziellen
Reinigern.
Sämtliches Zubehör regelmäßig
reinigen und trocknen lassen.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an.
Um hartnäckige Rückstände leichter
entfernen zu können, stellen Sie ein
Glas Wasser in das Gerät, und lassen
Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten bei
voller Mikrowellenleistung kochen.
Zur Beseitigung von Gerüchen geben
Sie 2 TL Zitronensaft in ein mit
Wasser gefülltes Glas, und lassen Sie
das Wasser bei voller
Mikrowellenleistung 5 Minuten im
Gerät kochen.
11. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 65
11.1 Was tun, wenn ...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Der Netzstecker ist nicht ein‐
gesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose.
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Die Sicherung im Sicherungs‐
kasten hat ausgelöst.
Überprüfen Sie die Sicherung.
Falls die Sicherung öfter als
einmal auslöst, wenden Sie
sich an eine Elektrofachkraft.
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Tür nicht blockiert ist.
Die Lampe funktio‐
niert nicht.
Die Lampe ist defekt. Die Lampe muss ausgewech‐
selt werden.
Im Garraum bilden
sich Funken.
Im Garraum befindet sich
Kochgeschirr aus Metall oder
mit Metallverzierung.
Nehmen Sie das Kochgeschirr
aus dem Gerät.
Im Garraum bilden
sich Funken.
Metallspieße oder Aluminium‐
folie berühren die Innenwän‐
de.
Stellen Sie sicher, dass die
Metallspieße oder Folie nicht
die Innenwände berühren.
Das Drehteller-Set
macht Kratz- oder
Mahlgeräusche.
Unter dem Glasteller befinden
sich Gegenstände oder
Schmutz.
Reinigen Sie die Fläche unter
dem Glasteller.
Das Gerät funktio‐
niert ohne ersichtli‐
chen Grund nicht
mehr.
Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederholt
auftritt, wenden Sie sich an
den autorisierten Kunden‐
dienst.
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich auf dem Gerät.
Entfernen Sie nicht das Typenschild vom
Gerät.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) ........................................
Produktnummer (PNC) ........................................
Seriennummer (S.N.) ........................................
www.electrolux.com66
12. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Allgemeine Informationen
VORSICHT!
Lüftungsöffnungen nicht
blockieren. Wenn
Lüftungsöffnungen blockiert
sind, kann sich das Gerät
überhitzen.
VORSICHT!
Das Gerät nicht an Adapter
oder Verlängerungskabel
anschließen. Dies kann zu
Überlast führen und es
besteht Brandgefahr.
VORSICHT!
Die Mindesteinbauhöhe
beträgt 85 cm.
Die Mikrowelle ist nur zum Gebrauch
auf der Küchenarbeitsplatte bestimmt.
Sie muss auf einer stabilen und
flachen Fläche aufgestellt werden.
Die Mikrowelle vor Dampf, heißer Luft
und Wasserspritzern schützen.
Befindet sich die Mikrowelle zu dicht
am Fernsehgerät oder Radio kann sie
Störungen beim Funk- oder
Fernsehempfang verursachen.
Wird die Mikrowelle bei kaltem Wetter
transportiert, schalten Sie sie nicht
sofort nach der Montage ein. Warten
Sie, bis sich ihre Temperatur der
Raumtemperatur angeglichen hat.
12.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss
muss von einer qualifizierten
Fachkraft vorgenommen
werden.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorkehrungen des
Kapitels
„Sicherheitshinweise“ entstehen.
Die Mikrowelle wird mit einem Netzkabel
mit Netzstecker geliefert.
Das Kabel besitzt einen Erdungsleiter mit
einem Erdungsstecker. Der Stecker
muss in eine ordnungsgemäß montierte
und geerdete Steckdose gesteckt
werden. Im Falle eines elektrischen
Kurzschlusses reduziert die Erdung die
Stromschlaggefahr.
12.3 Mindestabstände
C
A
B
Abmessungen mm
A
1)
200
B 50
C 100
1)
Freizuhaltender Mindestabstand über der
Oberseite des Ofens.
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
DEUTSCH 67
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.com68
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................69
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 72
3. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 74
4. FØR FØRSTE GANGS BRUK..........................................................................75
5. DAGLIG BRUK................................................................................................. 76
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER.................................................................... 79
7. BRUKE TILBEHØRET......................................................................................80
8. TILLEGGSFUNKSJONER................................................................................80
9. RÅD OG TIPS...................................................................................................80
10. STELL OG RENGJØRING............................................................................. 81
11. FEILSØKING.................................................................................................. 82
12. MONTERING..................................................................................................83
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer fler tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er
designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på
at du får gode resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og
reparasjonsinformasjon:
www.electrolux.com/support
Registrer produktet for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
opplysninger for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skaper som følge av feilaktig
NORSK 69
installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene
på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Barn under tre år må ikke oppholde seg i nærheten av
dette produktet uten tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler
er varme.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere
denne.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
Hold produktet og ledninger utenfor rekkevidden til
barn som er yngre enn 8 år.
1.2 Generelt om sikkerhet
Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger
og liknende bruk som:
Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer
Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper.
ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
www.electrolux.com70
varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på
avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten
før det utføres noe vedlikehold.
Hvis døren eller dørpakninger er defekte, må
produktet ikke åpnes før den er blitt reparert av en
kompetent person.
Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå elektriske
farer.
Bare en kvalifisert person kan utføre service eller
reparasjoner som innebærer fjerning av et deksel som
beskytter mot mikrobølgestråling.
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
Ikke varm væske eller andre matvarer i lukkede
beholdere. De kan eksplodere.
Metallbeholdere for mat og drikkevarer er ikke tillatt i
mikrobølgeovnen. Dette kravet gjelder ikke dersom
produsenten spesifiserer størrelsen og formen på
metallbeholdere som er egnet for mikrobølgeovn.
Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i
mikrobølgeovn.
Når du varmer opp mat i plast eller papir, må du holde
et øye med produktet på grunn av muligheten for
antenning.
Dette produktet er beregnet for oppvarming av
matvarer og drikkevarer. Tørking av mat eller klær og
oppvarming av varmeputer, tøfler, svamper, fuktige
kluter og lignende kan føre til risiko for skade,
antenning eller brann.
Dersom du ser røyk må du slå produktet av, trekke ut
støpselet og holde døren lukket for å kvele eventuelle
flammer.
NORSK 71
Drikker som varmes opp i mikrobølgeovnen kan ha
forsinket koking. Vær forsiktig når du håndterer
beholderen.
Rist innholdet i tåteflasker eller rør godt rundt i glass
med barnemat og kontroller temperaturen før
servering for å unngå brannskader.
Egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes
opp i produktet, siden de kan eksplodere, selv etter at
oppvarmingen med mikrobølgeovnen er ferdig.
Produktet bør rengjøres regelmessig og eventuelle
matrester må fjernes.
Unnlatelse av å holde produktet rent, kan det føre til
forringelse av overflaten som kan påvirke levetiden til
produktet og muligens føre til en farlig situasjon.
Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy
når produktet er i bruk.
Mikrobølgeovnen skal ikke plasseres i et skap, med
mindre det har blitt testet i et Kabinett.
Produktets bakere flate skal plasseres inn mot
veggen.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset
i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til
at glasset blir matt.
Ikke aktiver produktet hvis det er tomt. Metalldelene
på innsiden kan lage elektriske lysbuer.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
Produktet kan plasseres nesten hvor
som helst i kjøkkenet. Pass på at
ovnen plasseres på et flatt, jevnt
underlag og at verken
ventilasjonsåpningene eller overflaten
under produktet blokkeres (for
tilstrekkelig ventilasjon).
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
Produktet må være jordet.
Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
www.electrolux.com72
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
Dersom produktet koples til en
stikkontakt med skjøteledning må du
påse at denne ledningen er jordet.
Pass på at støpselet og strømkabelen
ikke blir påført skade. Kontakt
servicesenteret eller en elektriker for å
bytte en ødelagt strømkabel.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Risiko for skade,
brannskader og elektrisk støt
eller eksplosjon.
Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
Ikke la produktet være uten tilsyn
mens det er i bruk.
Ikke belast døren når den er åpen.
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert.
Ikke bruk produktet som arbeidsbenk,
og ikke bruk ovnsrommet til
oppbevaring.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Risiko for skade, brann eller
skade på produktet.
Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
Rengjør produktet med jevne
mellomrom for å hindre skade på
overflaten.
Ikke la det samle seg matrester eller
rester etter rengjøringsmidler på
dørpakningene.
Fett og matrester i produktet kan
forårsake brann og elektrisk overslag
når mikrobølgefunksjonen er i bruk.
Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Følge sikkerhetsforskriftene på
pakken hvis du bruker ovnsspray.
2.5 Service
Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
produktet. Det skal bare brukes
originale reservedeler.
Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
2.6 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
NORSK 73
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell oversikt
1 3 4
9 78 6 5
2
1
Ovnslampe
2
Sikkerhetslås
3
Display
4
Betjeningspanel
5
Bryter
6
Døråpner
7
Bølgeledende deksel
8
Grill
9
Aksel til glasstallerken
3.2 Betjeningspanel
2
1
3
4
5
6
11
10
8
7
9
Symbol Funksjon Beskrivelse
1
Display Viser innstillingene og klokke‐
slettet.
2
Mikrobølgeovn For å stille inn effektnivå.
3
Grill For å stille inn grilleffekt.
www.electrolux.com74
Symbol Funksjon Beskrivelse
4
Kombinasjonstilbe‐
redning
For å bruke grillen og mikro‐
bølgeovnen sammen.
5
Automatisk tining For å tine en gitt matvaretype
automatisk.
6
Auto Program For å tilberede en gitt matvare‐
type
7
Hurtigmeny For å tilberede eller varme opp
spesifikke matmengder.
8
Klokke For å stille inn tiden.
9
Innstillingsbryter For å stille inn tiden eller vekt.
10
Stopp/fjern For å deaktivere mikrobøl‐
geovnen eller tømme innstillin‐
gene for tilberedning.
11
Start / +30 sek For å starte produktet eller øke
tilberedningstiden med 30 se‐
kunder ved full effekt.
3.3 Tilbehør
Glasstallerken-sett
Bruk alltid glasstallerken-
settet til å tilberede mat i
mikrobølgeovnen.
Matlagingspanne i glass og rulleguide.
Stekeplate
For å steke og varme opp mat.
4. FØR FØRSTE GANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
4.1 Første gangs rengjøring
ADVARSEL!
Se etter i kapittelet "Stell og
rengjøring".
NORSK 75
Ta ut alt tilbehør av mikrobølgeovnen.
Rengjør produktet før første gangs
bruk.
4.2 Stille klokken
Hvis klokken ikke er stilt inn, fungerer
den ikke når mikrobølgeovnen er i bruk.
Når du kobler produktet til en strømkilde
eller etter et strømbrudd vil displayet vise
0:00 og det høres et lydsignal.
Du kan stille inn tiden i et 24-
timers klokkesystem.
1. Trykk på to ganger.
2. Drei innstillingsbryteren for å stille inn
timer.
3. Trykk på
for å bekrefte.
4. Drei innstillingsbryteren for å stille inn
minutter.
5. Trykk på
for å bekrefte.
5. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
5.1 Generell informasjon om
bruk av produktet
La maten stå i flere minutter etter at
produktet er slått av.
Fjern aluminiumsfolie,
metallbeholdere o.l. før du tilbereder
maten.
Tilberedning
Tilbered maten dekket med et
materiale egnet for mikrobølgeovn,
hvis mulig. Tilbered mat uten å dekke
til bare hvis du vil ha en skorpe
Ikke overkok rettene ved å velge en
for høy effekt eller varme for lenge.
Maten kan tørke ut eller brenne, eller
deler av den kan ta fyr.
Ikke bruk produktet til å koke egg eller
snegler med skall, siden de kan
eksplodere. Hvis du varmer stekte
egg må du stikke hull på plommen
først.
Prikk mat med "hud" eller "skall", som
poteter, tomater og pølser med en
gaffel, gjentatte ganger før koking, slik
at maten ikke sprekker.
Kjølig eller frossen mat krever lengre
tilberedningstid.
Rør i retter som inneholder saus med
jevne mellomrom.
Grønnsaker som har en fast struktur,
gulrøtter, erter eller blomkål må kokes
i vann.
Snu større matbiter halvveis under
stekingen.
Del grønnsakene i like biter dersom
det er mulig.
Bruk flatt, bredt servise.
Ikke bruk kokekar laget av porselen,
keramikk eller stein som har uglassert
bunn eller små åpninger på for
eksempel håndtak. Fuktighet kan
komme inn i disse åpningene og føre
til at kokekaret sprekker når det blir
oppvarmet.
Glassbrettet er nødvendig for å kunne
bruke mikrobølgeovnen. Plasser mat
eller drikke på brettet.
Stekebrettet er nødvendig for å kunne
bruke mikrobølgeovnen. Plasser mat
eller drikke på brettet.
Tining av kjøtt, fjærkre, fisk
Sett frossen, uemballert mat på en
liten vinklet tallerken med en beholder
under slik at væsken samler seg i
beholderen.
Snu maten om halvveis i tiningen.
Hvis mulig, del opp og fjern stykkene
som har begynt å tine.
Tining av smør, deler av kaker, kesam
Ikke tin maten helt i produktet, men la
dem tine ved romtemperatur. Det gir
et enda jevnere resultat. Fjern all
metall- og aluminiumsemballasje før
tining.
Tining av frukt, grønnsaker
Dersom frukt og grønnsaker skal forbli
rå, ikke tin dem helt i produktet. La
dem tine ved romtemperatur.
Du kan bruke høyere
mikrobølgeeffekt for å tilberede frukt
og grønnsaker uten å tine dem først.
Ferdigretter
Du kan bare tilberede ferdigmat i
produktet dersom emballasjen er
egnet for bruk i mikrobølgeovner.
Du må følge produsentens
anvisninger som trykket på
www.electrolux.com76
emballasjen (f. eks. fjern metallokket
og stikke hull på plastfilmen).
Egnede kokekar og materialer
Materiale i kokekar Mikrobølgeovn Min. Grill
Tining Oppvar‐
ming
Tilbered‐
ning
Ildfast glass og porselen uten metal‐
ldeler, f.eks. pyres, ildfast glass
Ikke-ildfast glass og porselen
1)
X X X
Glass- og glasskeramikk av ild-/frost‐
fast material (f. eks. Arcoflam), grill‐
hyller
Keramikk
2)
, steintøy
2)
X
Varmebestandig plast opptil
200 °C
3)
X
Papp, papir X X X
Klebefilm X X X
Stekefolie med lukking som er egnet
for mikrobølgeovner
3)
X
Stekeformer av metall, f.eks. emalje,
støpejern
X X X
Kakeformer, svartlakkerte eller sili‐
konbelagte
3)
X X X
Stekebrett X X X
Kokekar til bruning, f.eks. ristet brød
eller crunchplate
X X
Ferdigretter i emballasje
3)
1)
Uten sølv-, gull-, platina- eller metallbelegg/dekor
2)
Uten kvarts- eller metallkomponenter, uten metallholdig glasur
3)
Ta hensyn til produsentens anvisninger om maksimalt tillatte temperaturer.
egnet
X uegnet
5.2 Slå mikrobølgeovnen på og
av
FORSIKTIG!
Ikke slå på mikrobølgeovnen
uten at det er mat inne i den.
1. Trykk på en funksjonsknapp eller .
NORSK 77
2. Trykk gjentatte ganger på for å
stille inn effektnivået hvis det er
nødvendig.
3. Drei innstillingsknotten for å stille inn
tid.
4. Trykk for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
For å deaktivere mikrobølgeovnen:
vent til mikrobølgeovnen slås av
automatisk når tiden er fullført.
åpne døren. Mikrobølgeovnen stopper
automatisk. Lukk døren og trykk på
for å fortsette tilberedning. Bruk
dette alternativet for å inspisere
maten.
trykk på .
Når mikrobølgeovnen slås
av automatisk høres et
lydsignal.
5.3 Effektinnstillingstabell
Mikrobølgeovn
Trykk på
Effektinnstilling
1 gang 180 Watt
2 ganger 360 Watt
3 ganger 540 Watt
4 ganger 720 Watt
5 ganger 900 Watt
5.4 Hurtigstart
Den maksimale
tilberedningstiden er 95
minutter.
Trykk på for å slå på
mikrobølgeovnen i 30 sekunder på full
kraft.
Koketiden øker med 30 sekunder for
hvert trykk på knappen.
For å sette tilberedningstiden i
ventemodus, drei innstillingshjulet mot
klokken for å stille inn tilberedningstid, og
trykk deretter på
for å slå på
mikrobølgeovnen på full kraft.
5.5 Tining
Du kan velge en automatisk tinefunksjon
for en gitt type mat.
For å tine mindre enn 200
gram med matvarer
plasseres matvarene på
kanten av dreieskiven.
1. Trykk på igjen for å velge type
mat.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
vekten.
For vekt-tining stilles tiden inn
automatisk.
3. Trykk for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
5.6 Min. Grill
1. Trykk gjentatte ganger på for å
stille inn grilleffekt.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
tid.
3. Trykk for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
5.7 Kombinasjonstilberedning
1. Trykk på gjentatte ganger for å
velge ønsket funksjon.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
tid.
3. Trykk
for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
www.electrolux.com78
Du kan endre effektnivået eller tiden
mens kombinasjonstilberedning er i
gang.
Kombinasjonstilberedning
Trykk på Effektinnstilling
1 gang Mikrobølgeovn 30 %,
grill 70 %
2 ganger Mikrobølgeovn 55 %,
grill 45 %
5.8 Flertrinns tilberedning
Om ett trinn er tining settes
dette som det første trinnet.
Du kan tilberede matvarer i maksimalt 3
trinn.
Tilbered all frossen mat i 2 trinn.
1. Trykk på og still inn tinemodus.
2. Drei innstillingsknotten for å stille inn
tid og vekt for tining.
3. Trykk gjentatte ganger på
for å
stille inn effektnivået.
4. Drei innstillingsknotten for å stille inn
tid.
5. Trykk for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
Etter hvert trinn hører du et lydsignal.
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Hurtigmeny
Bruk denne funksjonen til å tilberede
favorittmaten din raskt og enkelt.
Mikrobølgeovnen stiller inn de optimale
innstillinger automatisk.
Trykk på eller for å aktivere
mikrobølgeovnen automatisk.
Kontroller resultatet etter at programmet
er ferdig. Trykk på den aktuelle knappen
igjen ved behov.
Auto program
Bruk denne funksjonen til å tilberede
favorittmaten din enkelt.
Mikrobølgeovnen stiller inn de optimale
innstillinger automatisk.
1. Trykk på gjentatte ganger for å
velge type mat.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
vekt eller mengde.
3. Trykk for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
Display Matvarekategori Mengde
Drikkevarer 200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Nudler 50 g
100 g
150 g
200 g
NORSK 79
Display Matvarekategori Mengde
Fisk 250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kylling 200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Grønnsaker 100 g
250 g
500 g
7. BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Sette i glasstallerken-settet
FORSIKTIG!
Ikke tilbered mat uten
glasstallerken-settet. Bruk
kun glasstallerken-settet
som leveres sammen med
mikrobølgeovnen.
Tilbered aldri mat direkte på
glass-matlagingspannen.
1. Plasser rulleguiden rundt akselen til
glasstallerkenen.
2. Plasser glass-matlagingspannen på
rulleguiden
7.2 Sette inn grillstativet
Plasser grillstativet på dreieskiven.
8. TILLEGGSFUNKSJONER
8.1 Barnesikring
Barnesikringen forhindrer utilsiktet bruk
av mikrobølgeovnen.
Trykk og hold inne
i 3 sekunder.
Ovnen avgir et lydsignal.
Når barnesikringen er på viser displayet
.
For å deaktivere barnesikringen, trykk og
hold inne i 3 sekunder.
9. RÅD OG TIPS
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
www.electrolux.com80
9.1 Tips til mikrobølgeovnen
Problem Løsning
Du finner ingen opplysninger for den
mengden du vil tilberede.
Ta utgangspunkt i en liknende matsort. Øk el‐
ler reduser tilberedningstiden i henhold til føl‐
gende regel: Dobbel mengde = nesten dob‐
bel tid, Halv mengde = halv tid
Maten ble tørr. Still inn kortere tilberedningstid eller velg lave‐
re mikrobølgeovnseffekt.
Maten er ikke tint, varm eller tilbere‐
det etter at tiden har passert.
Still in lengre tilberedningstid eller velg en
høyere effekt. Vær oppmerksom på at større
retter bruker lenger tid.
Etter tilberedningstiden er over er
maten overopphetet i kantene men
ikke klar i midten.
Velg en lavere effekt og lenger tid neste gang.
Rør i væsker, f.eks. supper, etter at halve tiden
har gått.
Risen vil få bedre resultater hvis du
bruker flat, bredt servise.
9.2 Tining
Tin alltid stek med fettsiden ned.
Ikke tin dekket kjøtt fordi dette kan føre til
tilbereding i stedet for tining.
Tin alltid helet fjærkre med brystet ned.
9.3 Tilberedning
Ta alltid nedkjølt kjøtt og fjærkre ut av
kjøleskapet i minst 30 minutter før
tilbereding.
La kjøtt, fjærkre, fisk og grønnsaker være
dekket etter tilbereding.
Pensle litt olje eller smeltet smør over
fisken.
Alle grønnsaker skal tilberedes ved full
effekt.
Tilsett 30 – 45 ml kaldt vann for hver 250
g grønnsaker.
Skjær de friske grønnsakene opp i biter
med lik størrelse før tilbereding. Alle
grønnsakene tilberedes tildekket.
9.4 Oppvarming
Når du varmer opp emballerte
ferdigretter, følg alltid anvisningene som
er trykket på emballasjen.
9.5 Min. Grill
Grill flate matvarer i midten av
grillstativet.
Snu matvaren halvveis i innstilt tid og
fortsett grilling.
9.6 Kombinasjonstilberedning
Bruk kombinasjonstilberedning for å
bevare sprøheten for visse matvarer.
Etter halve tilberedningstiden snus
matvaren før man fortsetter.
Det finnes 2 metoder for
kombinasjonstilberedning. Hver modus
kombinerer mikrobølgeovn- og
grillfunksjonene i forskjellige tidsperioder
og effektnivåer.
10. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
NORSK 81
10.1 Merknader og tips om
rengjøring
Rengjør produktets forside med en
myk klut med varmt vann og
vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruker
du et vanlig vaskemiddel.
Rengjør innsiden av produktet etter
hver bruk. Restene brenner seg ikke
fast og kan dermed fjernes enkelt.
Rengjør hardnakket smuss med
ovnsrens.
Rengjør alt tilbehør regelmessig og la
det tørke. Bruk en myk klut med varmt
vann og vaskemiddel.
For å fjerne gjenstridige flekker kokes
et glass vann ved full effekt i 2 til 3
minutter.
For å fjerne lukt blandes et glass vann
med 2 tsk sitronjuice og kokes ved full
effekt i 5 minutter.
11. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
11.1 Hva må gjøres, hvis ...
Problem Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer
ikke.
Produktet er slått av. Aktiver produktet.
Produktet fungerer
ikke.
Produktet er ikke koblet til. Sett inn produktet.
Produktet fungerer
ikke.
Sikringen i sikringsskapet har
gått.
Kontroller sikringen. Hvis sik‐
ringen går mer enn én gang,
må du kontakte en godkjent
elektriker.
Produktet fungerer
ikke.
Døren er ikke lukket skikkelig. Påse at ingenting blokkerer
døren.
Lampen virker ikke. Pæren er defekt. Lampen må plasseres på nytt.
Det er gnister i
ovnsrommet.
Det er metallbestikk eller tal‐
lerkener med metallpynt.
Ta bestikket ut av produktet.
Det er gnister i
ovnsrommet.
Det er metallspyd eller alumi‐
niumsfolie som berører de inn‐
vendige veggene.
Sørg for at spydene eller foli‐
en ikke berører de innvendige
veggene.
Glasstallerken-settet
skraper eller lager
en skrapelyd.
Det er et objekt eller skitt un‐
der glass-matlagingspannen.
Rengjør under glass-matla‐
gingspannen.
Produktet stopper
tilsynelatende uten
grunn.
Det har oppstått en feil. Hvis denne situasjonen gjen‐
tar seg, kontakt servicesente‐
ret.
www.electrolux.com82
11.2 Servicedata
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et
autorisert servicesenter.
Nødvendig informasjon som
servicesenteret trenger, kan du finne på
typeskiltet. Typeskiltet finner du på
produktet. Ikke fjern typeskiltet fra
produktet.
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.) ........................................
PNC (produktnummer) ........................................
Serienummer (S.N.) ........................................
12. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
12.1 Generell informasjon
FORSIKTIG!
Ikke blokker
ventilasjonsåpningene. Hvis
du gjør det, kan produktet bli
overopphetet.
FORSIKTIG!
Ikke koble produktet til
adaptere eller
skjøteledninger. Dette kan
føre til overbelastning og
brannfare.
FORSIKTIG!
Minimum monteringshøyde
er 85 cm.
Mikrobølgeovnen er tiltenkt bruk på
en kjøkkenbenk. Det må plasseres på
et stabilt og flatt underlag.
Sett mikrobølgeovnen langt unna
damp, varmluft og vannsprut.
Hvis mikrobølgeovnen er for nær TV
og radio, kan det føre til forstyrrelser i
det mottatte signalet.
Hvis du skal transportere
mikrobølgeovnen i kaldt vær, ikke
bruk det umiddelbart etter montering.
La det stå i romtemperatur og
absorbere varmen.
12.2 Elektrisk installasjon
ADVARSEL!
Kun en kvalifisert person må
utføre den elektriske
installasjonen.
Produsenten er ikke
ansvarlig dersom du ikke
følger sikkerhetsreglene i
kapittelet
"Sikkerhetsinformasjon".
Denne mikrobølgeovnen leveres med en
strømledning med stikkontakt.
Kabelen har en jordledning med et
jordstøpsel. Støpselet må settes i en
stikkontakt som er riktig installert og
jordet. Jordingen reduserer risikoen for
elektrisk støt i tilfelle av en elektrisk
kortslutning.
12.3 Minimumsavstander
C
A
B
NORSK 83
Dimensjoner mm
A
1)
200
B 50
Dimensjoner mm
C 100
1)
Minimum høyde med åpent område som
er nødvendig over ovnsoverflaten.
13. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
www.electrolux.com84
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................85
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................88
3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................90
4. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING....................................................................... 91
5. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 92
6. AUTOMATISKA PROGRAM............................................................................ 95
7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR....................................................................... 96
8. TILLVALSFUNKTIONER.................................................................................. 96
9. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 96
10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING....................................................................... 97
11. FELSÖKNING.................................................................................................98
12. INSTALLATION.............................................................................................. 99
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du väljer en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar
sig på årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den
utformats med dig i åtanke. Så när du använder den, kan du vara trygg i
vetskapen om att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och
reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell,
PNC, serienummer.
Informationen står på märkplåten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
SVENSKA 85
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn under 3 år får inte lämnas utan tillsyn i närheten
av produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är
mycket varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
Produkten med sladd ska hållas utom räckhåll för barn
som är yngre än 8 år
1.2 Allmän säkerhet
Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer.
www.electrolux.com86
VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du
undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år
ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget
före underhåll.
Om luckan eller tätningarna är skadade får du inte
använda ugnen förrän den har reparerats av en
behörig person.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika elektrisk fara.
Bara en behörig person kan utföra service eller
reperation som involverar borttagning av ett lock som
ger skydd mot mikrovågsenergi.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
Hetta inte upp vätskor och mat i slutna behållare. De
kan explodera.
Metallbehållare för mat och dryck får aldrig placeras i
mikrovågsugnen. Detta krav gäller inte om tillverkaren
anger storlek och form på metallbehållare som är
lämpliga för tillagning i mikrovågsugn.
Använd endast kärl som är lämpliga för mikrovågsugn.
Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare
ska du hålla ett öga på ugnen eftersom det finns risk
för antändning.
Produkten är avsedd för uppvärmning av mat och
dryck. Torkning av mat eller kläder, eller uppvärmning
av värmedynor, tofflor, svampar, disktrasor o. dyl. kan
leda till skador eller eldsvåda.
Om det kommer ut rök ska du genast stänga av
produkten eller dra ur kontakten ur vägguttaget och ha
luckan stängd för att inte lågorna ska sprida sig.
SVENSKA 87
Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan
fördröjd stötkokning inträffa. Var därför försiktig när du
hanterar behållaren.
Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måste
skakas eller röras om. Kontrollera temperaturen innan
barnet äter så att han eller hon inte bränner sig.
Ägg med skalet på eller hela hårdkokta ägg får inte
värmas i mikrougnen eftersom de kan explodera, även
efter du har tagit ut dem ur mikrougnen.
Mikrougnen ska rengöras regelbundet och matrester
ska tas bort.
Om inte mikrougnen hålls ren kan det leda till att
ytorna i ugnen blir dåliga och att ugnen inte fungerar
som den ska, vilket i sin tur kan leda till att en farlig
situation uppstår.
När produkten är i gång kan temperaturen bli hög hos
åtkomliga ytor.
Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp såvida den
inte har testats för detta ändamål.
Bakre ytan på produkterna ska placeras mot en vägg.
Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt
eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans
glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin
tur kan leda till att glaset spricker.
Aktivera inte produkten när den är tom. Metalldelar i
ugnsutrymmet kan skapa ljusbågar.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
Installera eller använd inte en skadad
produkt.
Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
Du kan ställa ugnen nästan var som
helst i köket. Kontrollera att den står
på en plan och jämn yta och att
varken ventilationshålen eller ytan
under ugnen är blockerade (för
tillräcklig ventilation).
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
Produkten måste jordas.
Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
www.electrolux.com88
Om ugnen ansluts till uttaget via en
förlängningssladd måste även den
vara jordad.
Kontrollera så att du inte skadar
stickkontakten och nätkabeln.
Kontakta service eller en elektriker för
att ersätta en skadad nätkabel.
Dra inte i strömkabeln för att koppla
bort produkten från eluttaget. Ta alltid
tag i stickkontakten.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador,
brännskador, elstötar eller
explosion föreligger.
Ändra inte produktens specifikationer.
Lämna inte produkten utan tillsyn
under användning.
Tyng inte ner luckan när den är
öppen.
Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
Använd inte produkten som arbets-
eller avlastningsyta.
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Det finns risk för
personskador, brand eller
skador på produkten.
Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
Låt inte rester av matspill eller
rengöringsmedel ackumuleras på
tätningarna runt luckan.
Fett och matrester som lämnas kvar i
produkten kan orsaka brand och
elektriska ljusbågar när
mikrovågsugnen är igång.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
Om du använder en ugnssprej ska du
följa säkerhetsanvisningarna på
förpackningen.
2.5 Underhåll
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten. Använd endast
originaldelar.
När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som
säljs separat: Dessa lampor är
avsedda att tåla extrema fysiska
förhållanden i hushållsapparater,
såsom temperatur, vibration, fuktighet
eller är avsedda att signalera
information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
2.6 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
SVENSKA 89
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Allmän översikt
1 3 4
9 78 6 5
2
1
Ugnslampa
2
Säkerhetsspärrsystem
3
Display
4
Kontrollpanel
5
Vred
6
Lucköppnare
7
Vågledarkåpa
8
Grill
9
Tallrikens axel
3.2 Kontrollpanel
2
1
3
4
5
6
11
10
8
7
9
Symbol Funktion Beskrivning
1
Display Visar inställningarna och aktu‐
ell tid.
2
Mikrovågsugn För att ställa in effektnivån.
3
Grill För att ställa in grilleffekt.
www.electrolux.com90
Symbol Funktion Beskrivning
4
Kombinationsmatlag‐
ning
För att använda grill och mik‐
rovågor tillsammans.
5
Automatisk upptining För automatisk upptining av en
vald typ av mat.
6
Automatisk tillagning För tillagning eller uppvärm‐
ning av en vald typ av mat
7
Snabbmeny För att tillaga eller värma sär‐
skilda mängder mat.
8
Klocka Gör så här för att ställa in ti‐
den.
9
Inställningsvred För att ställa in tid eller vikt.
10
Stopp / Rensa För att inaktivera mikrovåg‐
sugnen eller rensa tillagnings‐
inställningarna.
11
Start / +30 sek För att starta produkten eller
öka tillagningstiden med 30
sekunder vid full effekt.
3.3 Tillbehör
Tallrikens tillhörande delar
Använd alltid tallrikens
tillhörande delar för tillagning
av mat i mikrovågsugnen.
Tillagningstallrik i glas och rotationsring.
Bakplåt
För att baka eller värma mat.
4. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
4.1 Första rengöring
VARNING!
Se avsnittet "Underhåll och
rengöring".
SVENSKA 91
Ta ut alla tillbehör ur mikrovågsugnen.
Rengör produkten innan du använder
den första gången.
4.2 Inställning av klockan
Om klockan inte ställts fungerar den inte
när mikrovågsugnen används.
När produkten ansluts till elnätet eller
efter ett strömavbrott visas 0:00 på
displayen och en ljudsignal hörs.
Du kan ställa in tiden i 24-
timmars klocksystem.
1. Tryck på två gånger.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
timmarna.
3. Tryck på
för att bekräfta.
4. Vrid inställningsvredet för att ställa in
minuterna.
5. Tryck på
för att bekräfta.
5. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Allmän information om hur
man använder mikron
Låt maträtter stå några minuter i
ugnen efter att den har stängts av.
Avlägsna aluminiumfoliepaketering,
metallbehållare, etc. innan du tillagar
maten.
Matlagning
Om möjligt, täck över maten med ett
material som är lämpligt för
användning i mikrovågsugn. Tillaga
mat utan lock endast om du vill ha en
knaprig skorpa
Välj inte för hög effekt och låt inte
maten tillagas eller värmas under för
lång tid. Maten kan torka eller
brännas vid på vissa ställen.
Använd inte produkten för att koka
ägg eller sniglar med skalet på – de
kan sprängas. För stekta ägg, stick
först hål på äggulan.
Stick hål på livsmedel med "skal"
såsom potatis, tomater, korvar eller
liknande typer av mat flera gånger
med en gaffel före tillagning så att
maten inte sprängs.
Nerkylda eller frysta livsmedel
behöver längre tillagningstid.
Rätter som innehåller sås behöver
röras om med jämna mellanrum.
Grönsaker som har en fast struktur
såsom morötter, ärtor eller blomkål
bör tillagas i vatten.
Vänd på större bitar efter halva
tillagningstiden.
Om möjligt, skär grönsaker i bitar av
liknande storlek.
Använd platta, breda tallrikar.
Använd inte formar gjorda av porslin,
keramik eller lergods med oglaserad
botten eller som har små hål t.ex. på
handtagen. Fukt kan komma in i
dessa hål vilket gör att formen kan
spricka när den värms upp.
Glasbrickan är nödvändig för att
mikrougnen ska fungera. Lägg mat
eller vätska på den.
Bakplåten är nödvändig för att
mikrougnen ska fungera. Lägg mat
eller vätska på den.
Upptining av kött, fågel, fisk
Lägg den frysta maten utan
förpackning på en liten tallrik med en
behållare under så att vätskan rinner
ner i behållaren.
Vänd efter halva upptiningstiden. Om
möjligt, skär bort och avlägsna delar
som har tinats upp.
Upptining av smör, portioner av
bakelser, kvarg
Tina inte upp maten helt och hållet i
ugnen, utan lämna den framme en
stund för att tinas upp i
rumstemperatur. Det ger ett jämnare
resultat. Avlägsna all metall- och
aluminiumpaketering före upptining.
Upptining av frukt, grönsaker
Om frukt och grönsaker ska vara råa
ska de inte tinas helt och hållet i
mikrougnen. Låt dem istället tina i
rumstemperatur.
Du kan använda högre effekt i
mikrovågsugnen för att tillaga frukt
och grönsaker utan att först behöva
tina dem.
www.electrolux.com92
Färdiglagade maträtter
Du kan värma färdiglagade rätter i
ugnen bara om förpackningen är
lämplig för användning i
mikrovågsugn.
Du måste följa tillverkarens
instruktioner på förpackningen (t.ex.
avlägsna metallocket och sticka hål
på ett plastöverdrag).
Lämpliga kokkärl och material
Kokkärl/material Mikrovågsugn Grilla
Avfrost‐
ning
Upp‐
värm‐
ning
Matlag‐
ning
Ugnsfast glas och porslin utan metall‐
delar, t.ex. Pyrex, värmebeständigt
glas
Ej ugnsfast glas och porslin
1)
X X X
Glas- och vitrokeramik av ugns-/frys‐
säkert material (t.ex. Arcoflam), grill‐
galler
Keramik
2)
, stengods
2)
X
Värmetålig plast upp till 200 °C
3)
X
Kartong, papper X X X
Plastfolie X X X
Stekpåse med förslutning som är
lämplig för mikrovågsugn
3)
X
Stekpannor av metall, t.ex. av gju‐
tjärn eller med emalj
X X X
Bakformar, svart lack eller silikonbe‐
lagd
3)
X X X
Bakplåt X X X
Kokkärl för bryning, t.ex. stek- eller
krispplatta
X X
Färdigmat i förpackning
3)
1)
Utan dekor av silver, guld, platina eller metall
2)
Utan kvarts- eller metalldelar eller glasyrer som innehåller metall
3)
Du måste följa tillverkarens instruktioner om maxtemperaturer.
Lämpligt
X ej lämpligt
SVENSKA 93
5.2 Aktivera och avaktivera
mikrovågsugnen
FÖRSIKTIGHET!
Låt inte mikrovågsugnen
vara på om den är tom.
1. Tryck på en Funktionsknapp eller .
2. Om så behövs, tryck på för att
välja effektläge.
3. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
4. Tryck på för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
Stänga av mikrovågsugnen:
vänta tills mikrovågsugnen stängs av
automatiskt när tiden tar slut.
öppna luckan. Mikrovågsugnen
stannar automatiskt. Stäng luckan och
tryck på för att fortsätta
tillagningen. Använd den här
funktionen för att inspektera maten.
tryck på .
När mikrovågsugnen stängs
av automatiskt hörs en
ljudsignal.
5.3 Effektlägestabeller
Mikrovågsugn
Tryck på
Effektläge
1 gång 180 Watt
2 gånger 360 Watt
3 gånger 540 Watt
4 gånger 720 Watt
5 gånger 900 Watt
5.4 Snabbstart
Den maximala
tillagningstiden är 95
minuter.
Tryck på för att aktivera
mikrovågsugnen i 30 sekunder vid full
effekt.
Tillagningstiden ökas med 30 sekunder
för varje tryck på knappen.
I standby-läge vrider du
inställningsvredet moturs och ställer in
tillagningstiden och trycker sedan på
för att aktivera mikrovågsugnen vid full
effekt.
5.5 Avfrostning
Du kan välja automatisk avfrostning för
en vald typ av mat.
För att tina upp mindre än
200 g mat ska den placeras
på kanten av tallriken.
1. Tryck på upprepade gånger för att
välja typ av mat.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
vikten.
För viktupptining ställs tiden in
automatiskt.
3. Tryck på
för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
5.6 Grilla
1. Tryck flera gånger på för att ställa
in grill.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
3. Tryck på för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
www.electrolux.com94
5.7 Kombinationsmatlagning
1. Tryck flera gånger på
för att ställa
in önskad funktion.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
3. Tryck på för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
Du kan ändra effektinställningen eller
tiden medan
kombinationsmatlagningen pågår.
Kombinationsmatlagning
Tryck på Effektläge
1 gång Mikrovåg 30 %, Grill
70 %
2 gånger Mikrovåg 55 %, Grill
45 %
5.8 Flerstegstillagning
Om ett steg är upptining ska
det ställas in som första
steg.
Du kan laga mat i högst tre steg.
Tillaga all fryst mat i två steg.
1. Tryck på
och ställ in
upptiningsläge.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
upptiningstiden eller vikten.
3. Tryck flera gånger på för att ställa
in effektnivån.
4. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
5. Tryck på
för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
Efter varje steg hörs en ljudsignal.
6. AUTOMATISKA PROGRAM
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Snabbmeny
Använd den här funktionen för att snabbt
och enkelt tillaga din favoritmat.
Mikrovågsugnen ställer automatiskt in de
bästa inställningarna.
Tryck på
eller för att aktivera
mikrovågsugnen automatiskt.
Efter programmets slut, kontrollera
resultatet. Tryck på lämplig knapp igen
om så behövs.
Automatisk tillagning
Använd den här funktionen för att enkelt
tillaga din favoritmat. Mikrovågsugnen
ställer automatiskt in de bästa
inställningarna.
1. Tryck upprepade gånger på för att
välja typ av mat.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
vikt eller mängd.
3. Tryck på för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
Display Matkategori Mängd
Drycker 200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Nudlar 50 g
100 g
150 g
200 g
SVENSKA 95
Display Matkategori Mängd
Fisk 250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kyckling 200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Grönsaker 100 g
250 g
500 g
7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Sätta in den roterande
plattan
FÖRSIKTIGHET!
Tillaga aldrig mat utan den
roterande tallriken. Använd
bara setet med roterande
tallrik som levereras med
mikrovågsugnen.
Tillaga aldrig mat direkt på
glastallriken.
1. Placera rotationsringen runt axeln.
2. Placera tillagningstallriken på
rotationsringen
7.2 Sätta in grillgallret
Placera grillgallret på tallriken.
8. TILLVALSFUNKTIONER
8.1 Barnlås
Barnlåset förhindrar att mikrovågsugnen
oavsiktligt slås på.
Tryck och håll in
i 3 sekunder.
En ljudsignal hörs.
När Barnlåset är aktivt visas
displayen.
För att avaktivera Barnlås tryck och håll
inne i 3 sekunder.
9. RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
www.electrolux.com96
9.1 Tips för mikrovågsugn
Problem Lösning
Det finns inga angivelser för den till‐
agade mängden livsmedel.
Använd värden för ett liknande livsmedel. Öka
eller minska tillagningstider enligt följande re‐
gel: Dubbla mängden = nästan dubbla ti‐
den, Halva mängden = halva tiden
Maten blev för torr. Ställ in kortare tillagningstid eller välj lägre ef‐
fekt.
Maten är fortfarande inte tinad, varm
eller tillagad när tiden har förflutit.
Ställ in längre tillagningstid eller välj högre ef‐
fekt. Observera att större portioner tar längre
tid.
När tillagningstiden har förflutit är
maten överhettad i kanterna men
fortfarande inte klar i mitten.
Nästa gång, välj lägre effekt och längre koktid.
Rör om vätskor (t.ex. soppa) efter halva tiden.
Du får bättre resultat med ris om du
använder platta, breda kärl.
9.2 Upptining
Tina alltid mat med fettsidan nedåt.
Tina aldrig mat i förpackning eftersom
detta kan göra att maten tillagas istället
för att tinas.
Tina alltid hel kyckling med bröstsidan
nedåt.
9.3 Tillagning
Ta alltid ut kött och kyckling från kylen en
halvtimme före tillagning.
Låt kött, kyckling, fisk och grönsaker vara
täckta efter tillagning.
Borsta lite olja eller smält smör över
fisken.
Alla grönsaker ska kokas vid full
mikrovågseffekt.
Tillsätt 30 - 45 ml kallt vatten för varje
250 g grönsaker.
Skär grönsakerna i jämna bitar före
tillagning. Koka alla grönsaker med lock
på behållaren.
9.4 Uppvärmning
När man värmer färdiglagat kött ska man
alltid följa instruktionerna på
förpackningen.
9.5 Min grill
Grilla tunna livsmedel i mitten av
grillgallret.
Vänd maten efter halva den inställda
tiden och fortsätt grilla.
9.6 Kombinationsmatlagning
Använd Kombinationsmatlagning för att
behålla krispigheten hos vissa livsmedel.
Vänd på maten vid halva
matlagningstiden och fortsätt sedan.
Det finns två lägen för
Kombinationsmatlagning. Varje läge
kombinerar mikrovågs- och
grillfunktionerna vid olika tidsperioder
och effektnivåer.
10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
SVENSKA 97
10.1 Tips och anmärkningar om
rengöring
Torka av framsidan med en mjuk
trasa och varmt vatten och diskmedel.
Använd ett rengöringsmedel avsett för
rengöring av metallytor.
Torka inuti produkten efter varje
användning. Smutsen fastnar inte och
kan enkelt tas bort.
Ta bort envis smuts med ett speciellt
rengöringsmedel.
Rengör alla delar med jämna
mellanrum och låt dem torka. Använd
en mjuk duk med varmt vatten och ett
rengöringsmedel.
Koka ett glas vatten vid full
mikrovågseffekt i 2 till 3 minuter för att
mjuka upp det hårda och ta bort
rester.
Blanda ett glas vatten med 2 teskedar
citronjuice och koka vid full
mikrovågseffekt i 5 minuter för att ta
bort dålig lukt.
11. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
11.1 Vad gör jag om...
Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar
inte.
Produkten är avstängd. Aktivera produkten.
Produkten fungerar
inte.
Stickkontakten sitter inte i elut‐
taget.
Anslut produkten.
Produkten fungerar
inte.
Säkringen i säkringsdosan har
gått.
Kontrollera säkringen. Kontak‐
ta en behörig elektriker om
säkringen går vid upprepade
tillfällen.
Produkten fungerar
inte.
Luckan är inte stängd ordent‐
ligt.
Se till att inget är i vägen.
Lampan fungerar
inte.
Lampan är trasig. Lampan måste bytas.
Det blir gnistor i ug‐
nen.
Formar av metall eller metall‐
delar används.
Ta ur formen ur produkten.
Det blir gnistor i ug‐
nen.
Grillspett av metall eller alumi‐
niumfolie vidrör innerväggarna
i ugnen.
Se till att grillspett eller folie
inte vidrör innerväggarna.
Den roterande glas‐
tallriken låter och
gnisslar.
Det kan vara smuts eller något
som tar emot under tallriken.
Rengör under den roterande
glastallriken.
Ugnen stängs av
utan någon anled‐
ning.
Ett fel har uppstått. Ring en auktoriserad service‐
verkstad om det händer vid
upprepade tillfällen.
www.electrolux.com98
11.2 Serviceinformation
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa
felet.
Information som kundtjänst behöver finns
på märkplåten. Märkplåten sitter på
produkten. Ta inte bort märkplåten från
produkten.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.) ........................................
PNC (produktnummer) ........................................
Serienummer (S.N.) ........................................
12. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
12.1 Allmän information
FÖRSIKTIGHET!
Blockera inte ventilationen.
Om du gör det kan
produkten överhettas.
FÖRSIKTIGHET!
Anslut inte produkten till en
adapter eller
förlängningssladd. Det kan
orsaka överspänning och
brand kan uppstå.
FÖRSIKTIGHET!
Lägsta installationshöjd är
85 cm.
Mikrovågsugnen är endast avsedd att
stå på en köksbänk. Den måste stå
på en stabil och plan yta.
Sätt mikrovågsugnen långt ifrån ånga,
varm luft och vatten.
Om mikrovågsugnen står nära TV-
apparaten och radion kan det orsaka
störning i den mottagna signalen.
Om du transporterar mikrovågsugnen
i kallt väder ska du vänta med att
sätta på den. Låt den stå i
rumstemperatur och absorbera
värmen.
12.2 Elektrisk installation
VARNING!
Endast en kvalificerad
person får utföra den
elektriska installationen.
Tillverkaren är inte ansvarig
om du inte följer
säkerhetsföreskrifterna i
avsnittet
"Säkerhetsinformation".
Denna mikrovågsugn levereras med en
huvudkontakt och en huvudkabel.
Kabeln har en jordledning med jordad
kontakt. Stickkontakten måste anslutas
till ett uttag som är ordentligt installerat
och jordat. Vid kortslutning minskar
jordning risken för elstötar.
12.3 Minsta avstånd
C
A
B
Dimension mm
A
1)
200
B 50
SVENSKA 99
Dimension mm
C 100
1)
Minsta höjd av fritt utrymme ovanför den
övre ytan av ugnen.
13. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
www.electrolux.com100
www.electrolux.com/shop
867300771-D-422020

Documenttranscriptie

EMS30301 DA NL FI DE NO SV Mikrobølgeovn Magnetron Mikroaaltouuni Mikrowellenofen Mikrobølgeovn Mikrovågsugn Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Benutzerinformation Bruksanvisning Bruksanvisning 2 18 35 51 69 85 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................5 3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7 4. FØR FØRSTE ANVENDELSE........................................................................... 8 5. DAGLIG BRUG...................................................................................................9 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER.................................................................... 12 7. BRUG AF TILBEHØRET.................................................................................. 13 8. EKSTRAFUNKTIONER.................................................................................... 13 9. RÅD OG TIP..................................................................................................... 14 10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING....................................................... 15 11. FEJLFINDING.................................................................................................15 12. INSTALLATION.............................................................................................. 16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får et fantastisk resultat hver gang. Velkommen til Electrolux. Besøg vores hjemmeside for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.electrolux.com/support Få bedre service ved at registrere dit produkt: www.registerelectrolux.com Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt: www.electrolux.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service: Model, PNC, Serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation DANSK 3 eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet. • • • • • • • Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Børn under 3 år må ikke være uden opsyn i nærheden af apparatet. Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige dele er varme. Hvis apparatet har en børnesikring, skal denne aktiveres. Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på apparatet uden opsyn. Opbevar apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn på under 8 år. 1.2 Generelt om sikkerhed • • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen. ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • varmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes på afstand, med mindre de overvåges konstant. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten inden nogen som helst form for vedligeholdelse. Hvis lågen eller pakningerne er defekte, må apparatet ikke startes, før det er repareret af en kvalificeret person. Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker for at undgå elektrisk stød. Kun en kvalificeret person må udføre service eller reparation, der omfatter fjernelsen af et dæksel, der giver beskyttelse mod eksponering for mikrobølgeenergi. Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening. Opvarm ikke væsker og andre fødevarer i lukkede beholdere. De kan briste. Metalliske beholdere til mad og drikkevarer er ikke tilladt under tilberedning med mikrobølger. Dette krav gælder ikke, hvis producenten specificerer velegnede størrelser og forme af metalliske beholdere til tilberedning med mikrobølger. Brug kun køkkenredskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovne. Når du opvarmer fødevarer i plastik- eller papirbeholdere, skal du holde øje med apparatet pga. muligheden for antændelse. Apparatet er beregnet til at opvarme føde- og drikkevarer. Tørring af fødevarer eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtige stoffer og lignende kan føre til risiko for personskade, antændelse og brand. DANSK • • • • • • • • • • • Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkes eller stikket tages ud, og lågen holdes lukket for at kvæle eventuelle flammer. Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan resultere i forsinket pludseligt opstående kogning. Pas på, når du håndterer beholderen. Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal røres eller rystes, og for at undgå forbrænding skal temperaturen kontrolleres, inden barnet får det. Æg i skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i apparatet, eftersom de kan briste, selv når mikrobølgeopvarmningen er færdig. Apparatet bør rengøres regelmæssigt, og evt. rester af fødevarer bør fjernes. Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det føre til nedbrydning af overfladen, som kan have en negativ indvirkning på apparatets levetid og muligvis resultere i en farlig situation. Temperaturen på de udvendige flader kan være meget høj, når ovnen er i brug. Mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab, med mindre det er blevet testet i et skab. Apparaternes bagside skal anbringes mod en væg. Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses. Tænd ikke for apparatet, hvis det er tomt. Metaldele i ovnrummet kan skabe elektriske buer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation ADVARSEL! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig. • • • 5 Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet. Apparatet kan stå næsten hvor som helst i køkkenet. Sørg for at stille ovnen på en plan, vandret flade, og pas på ikke at blokere udluftningerne og apparatets bundplade (af hensyn til tilstrækkelig ventilation). 2.2 Tilslutning, el ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød. 6 www.electrolux.com • • • • • • Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker. Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data for strømforsyningen. Hvis der bruges forlængerledning, når apparatet tilsluttes kontakten, skal forlængerledningen også have jord. Pas på, du ikke beskadiger vægstikket og ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker hvis en beskadiget ledning skal udskiftes. Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød eller eksplosion. • • • • • Apparatets specifikationer må ikke ændres. Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det. Belast ikke lågen, når den er åben. Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede. Brug ikke apparatet som en arbejdsflade, og brug ikke ovnrummet til opbevaring. 2.4 Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. • • • • • Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet. Lad ikke spildt mad eller rester af rengøringsmiddel samle sig på tætningerne i døren. Fedt- og madrester i apparatet kan forårsage brand og elektrisk kortslutning, når mikroovnen er i gang. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på emballagen. 2.5 Service • • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum. 2.6 Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. • • Tag stikket ud af kontakten. Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. DANSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Oversigt over apparatet 1 2 3 9 8 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ovnpære Sikkerhedslås Display Kontrolpanel Knap Lågeåbner Dæksel til bølgeleder Grillstegning Drejetallerkenens aksel 3.2 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 Symbol Funktion Beskrivelse — Display Viser indstillingerne og aktuelt klokkeslæt. Mikrobølgeovn Indstilling af effekttrinnet. Grillstegning Til at indstille grilleffekten. 7 8 www.electrolux.com Symbol 4 5 6 Funktion Beskrivelse Kombitilberedning Til at bruge grillen og mikro‐ bølgeovnen sammen. Automatisk optøning Til at optø en valgt type føde‐ vare automatisk. Automatisk Tilbered‐ ning Til at tilberede eller genopvar‐ me en valgt type fødevare Hurtigmenu Til at tilberede eller genopvar‐ me specifikke mængder føde‐ varer. Ur Til indstilling af tiden. Indstillingsknap Indstilling af tid eller efter vægt. Stop / Ryd Deaktivering af mikrobølgeov‐ nen eller rydning af madlav‐ ningsindstillingerne. Start / +30 sek Start af apparatet eller tilbe‐ redningstiden forøges i 30 se‐ kunder ved fuld effekt. 7 8 9 — 10 11 3.3 Tilbehør Glasplade og rulleskinne. Drejetallerken-sæt Bageplade Brug altid drejetallerkensættet til at tilberede fødevarer i mikrobølgeovnen. Til at bage og genopvarme mad. 4. FØR FØRSTE ANVENDELSE ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. DANSK 4.1 Rengøring før ibrugtagning ADVARSEL! Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring". • • Fjern al tilbehøret fra mikrobølgeovnen. Gør apparatet rent, inden du tager det i brug. 4.2 Indstilling af tid Hvis uret ikke er indstillet, virker det ikke, når mikrobølgeovnen er i brug. 9 Når du tilslutter apparatet til elnettet eller efter en strømafbrydelse, viser displayet 0:00, og der udsendes et lydsignal. Du kan indstille tiden i 24timers tidssystem. 1. Tryk to gange på . 2. Drej indstillingsknappen for at indstille timerne. 3. Tryk på for at bekræfte. 4. Drej indstillingsknappen for at indstille minutterne. 5. Tryk på for at bekræfte. 5. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Generel information om brug af apparatet • Lad maden stå i adskillige minutter, når du har slukket for apparatet. • Fjern alufolie, metalbeholdere osv., før du tilbereder maden. Tilberedning • Hvis det er muligt, skal madvarer tildækkes med et materiale, der er egnet til brug i mikrobølge. Tilbered kun maden uden at dække den til, hvis du vil have en sprød skorpe • Tilbered ikke retterne for meget ved at vælge en for høj effektindstilling og en for lang tid. Maden kan udtørre, brænde på, eller der kan gå ild i den. • Brug ikke apparatet til at koge æg med skal eller snegle i deres hus, da de kan briste. Til spejlæg - stik først hul i blommen. • Prik i madvarer med skind med en gaffel flere gange eller skræl kartofler, tomater, pølser og lignende før tilberedningen, så madvaren ikke sprænger. • Til afkølede eller frosne madvarer kræves der længere tilberedningstid. • I retter med sovs skal der med mellemrum røres i retten. • Grøntsager, der har en fast struktur, skal koges i vand, f.eks. gulerødder, ærter eller blomkål. • Vend store stykker om halvvejs i tilberedningsprocessen. • Skær om muligt grøntsagerne i lige store stykker. • Brug flade, brede fade. • Brug ikke kogegrej, der er fremstillet af porcelæn, keramik eller fajance med uglasserede bunde eller små åbninger, f.eks. på håndtag. Der kan trænge fugt ind i disse åbninger, hvilket får kogegrej til at revne, når det opvarmes. • Glaspladen er nødvendig for mikrobølgernes funktion. Anbring maden eller væsken på den. • Bagepladen er nødvendig for mikrobølgernes funktion. Anbring maden eller væsken på den. Optøning af kød, fjerkræ, fisk • Anbring de frosne, uindpakkede madvarer på et lille skråt fad med en beholder under, så optøningsvæsken kan blive opsamlet i beholderen. • Vend madvaren, når halvdelen af optøningstiden er gået. Del dem om muligt, og fjern de stykker, der er begyndt af tø op. Optøning af smør, portioner af kage, kvark • Optø ikke madvaren helt i apparatet, men lad den optø færdig ved rumtemperatur. Det giver et mere ensartet resultat. Fjern alt metal- eller aluminiumemballage før optøning. Optøning af frugt, grøntsager • Hvis frugt og grøntsager skulle forblive rå, må de ikke optøs helt i 10 www.electrolux.com apparatet. Lad dem optø færdig ved stuetemperatur. • Brug en højere mikrobølgeeffekt til at tilberede frugt og grøntsager uden at optø dem først. Færdigretter • Du kan kun tilberede færdigretter i apparatet, hvis deres emballage er velegnet til brug i mikrobølger. • Du skal følge producentens anvisninger på emballagen (f.eks. fjerne metallåget og stikke hul på plastfolien). Egnet kogegrej og materialer Kogegrej / Materiale Mikrobølgeovn Afrimning Lille Grill Opvarm‐ Tilbered‐ ning ning Ovnfast glas og porcelæn uden me‐ talkomponenter, f.eks. Pyrex, ildfast glas X Ikke-ovnfast glas og porcelæn 1) X X Glas og glaskeramik fremstillet af ild‐ fast/frostsikkert materiale (f.eks. Ar‐ coflam), grillrist Keramik 2), lertøj 2) X Varmefast plastik op til 200 °C 3) X Pap, papir X X X Husholdningsfilm X X X Stegefilm med mikrobølgesikker luk‐ ning 3) X Stegefade, der er fremstillet af metal, X f.eks. emalje, støbejern X X Bageforme, sort lak eller silikone‐ dækket 3) X X X Bageplade X X X Kogegrej til bruning, f.eks. crisp- eller X crunch-plade Færdigretter i indpakning 3) 1) Uden sølv-, guld-, platin- eller metalbelægning / -dekorationer 2) Uden kvarts- eller metalkomponenter eller emalje, som indeholder metaller 3) Du skal følge producentens anvisninger om de maksimale temperaturer. egnet X ikke egnet X DANSK 5.2 Tænder/slukker for mikrobølgen Sådan slås mikrobølgen fra: • FORSIGTIG! Mikrobølgen må ikke betjenes, når der ikke er madvarer i den. • 1. Tryk på en funktionsknap eller . 2. Tryk om nødvendigt gentagne gange Vent, indtil mikrobølgen automatisk slår fra, når tiden er gået. Åbn lågen. Mikrobølgen slukkes automatisk. Luk lågen, og fortsæt tilberedningen ved tryk på . Brug denne funktion for at kontrollere maden. • Tryk på . Når mikrobølgen slukkes automatisk, udsendes et lydsignal. på for at vælge effektniveauet. 3. Indstil klokkeslættet ved at dreje indstillingsknappen. 4. Bekræft ved tryk på mikrobølgen. 11 og aktivér 5.3 Tabeller for effekttrin Mikrobølgeovn Effekttrin Tryk på 1 gang 180 Watt 2 gange 360 Watt 3 gange 540 Watt 4 gange 720 Watt 5 gange 900 Watt 5.4 Hurtig start Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter. Tryk på for at slå mikrobølgen til i 30 sekunder ved fuld effekt. Tilberedningstiden forøges med 30 sekunder for hvert ekstra tryk på knappen. Drej knappen Indstilling mod uret i standby-tilstand for at indstille tilberedningstiden, og tryk derefter på for at slå mikrobølgen til ved fuld effekt. 5.5 Optøning Du kan vælge en automatisk optøningsfunktion for en valgt type fødevare. Madvarer under 200 g placeres på kanten af drejetallerkenen. 1. Tryk gentagne gange på for at vælge en type fødevare. 2. Drej indstillingsknappen for at indstille vægten. Klokkeslættet indstilles automatisk til optøning efter vægt. 3. Bekræft ved tryk på mikrobølgen. og aktivér 5.6 Grillstegning 1. Tryk gentagne gange på for at indstille grilleffekten. 2. Indstil klokkeslættet ved at dreje indstillingsknappen. 3. Bekræft ved tryk på mikrobølgen. og aktivér 12 www.electrolux.com 5.7 Kombitilberedning for at 1. Tryk gentagne gange på indstille den ønskede funktion. 2. Indstil klokkeslættet ved at dreje indstillingsknappen. 3. Bekræft ved tryk på og aktivér mikrobølgen. Du kan ændre effekttrinnet eller tiden, når Kombitilberedning er aktiveret. Kombitilberedning Tryk på Effekttrin 1 gang Mikrobølge 30 %, grill 70 % 2 gange Mikrobølge 55 %, grill 45 % Du kan tilberede mad i maks. 3 trin. Tilbered alle frosne fødevarer i 2 trin. 1. Tryk på , og indstil optøningsfunktionen. 2. Drej indstillingsknappen for at angive optøningstiden eller vægten. for at 3. Tryk gentagne gange på indstille effektniveauet. 4. Indstil klokkeslættet ved at dreje knappen Indstilling. og aktiver 5. Bekræft ved tryk på mikrobølgen. Efter hvert trin udsendes der et lydsignal. 5.8 Tilberedning i flere trin Hvis der skal foretages optøning, skal dette indstilles som det første trin. 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 6.1 Hurtigmenu Brug denne funktion til at tilberede din yndlingsret på en hurtig og nem måde. Mikrobølgeovnen vælger automatisk de optimale indstillinger. Tryk på eller for at tænde for mikrobølgeovnen automatisk. Kontrollér resultatet, efter programmet ender. Tryk om nødvendigt på en passende knap igen. Display Automatisk tilberedningsprogram Brug denne funktion til at tilberede din yndlingsret på en nem måde. Mikrobølgeovnen vælger automatisk de optimale indstillinger. 1. Tryk på gentagne gange på for at vælge typen af mad. 2. Drej indstillingsknappen for at indstille vægten eller mængden. 3. Bekræft ved tryk på mikrobølgen. Fødevarekategori Mængde Drikkevarer 200 ml 250 ml 400 ml 500 ml og aktivér DANSK Display Fødevarekategori Mængde Nudler 50 g 100 g 150 g 200 g Fisk 250 g 350 g 450 g 550 g 650 g Kylling 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Grøntsager 100 g 250 g 500 g 13 7. BRUG AF TILBEHØRET ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 2. Placér glaspladen på rulleskinnen 7.1 Sådan indsættes drejetallerken-sættet FORSIGTIG! Tilbered ikke mad uden drejetallerken-sættet. Brug kun det drejetallerkensættet, der leveres med mikrobølgeovnen. Tilbered aldrig mad direkte på glaspladen. 7.2 Indsætning af grillristen Placér grillristen på drejetallerken-sættet. 1. Placér rulleskinnen omkring akslen til drejetallerkenen. 8. EKSTRAFUNKTIONER 8.1 Børnesikring Børnesikringen forhindrer utilsigtet betjening af mikrobølgen. Tryk på , og hold den nede i 3 sekunder. Der udsendes et lydsignal. Når Børnesikringen aktiveres, viser displayet . For at deaktivere børnesikringen: Tryk på , og hold den nede i 3 sekunder. 14 www.electrolux.com 9. RÅD OG TIP ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 9.1 Tip til mikrobølgeovnen Problem Afhjælpning Du kan ikke finde oplysninger om Se efter en lignende madvare. Forøg eller for‐ mængden for den tilberedte madva‐ kort længden af tilberedningstiden efter følgen‐ re. de regel: Dobbelt mængde = næsten dob‐ belt tid, Den halve mængde = halvdelen af tiden Madvaren er blevet alt for tør. Angiv kortere tilberedningstid, eller vælg lavere mikrobølgeeffekt. Madvaren er ikke optøet, varm eller tilberedt efter tiden er udløbet. Angiv længere tilberedningstid, eller indstil hø‐ jere effekt. Bemærk, at store retter har brug for længere tid. Når tilberedningstiden er udløbet, er Næste gang skal du indstille en lavere effekt madvaren overophedet i kanten, og længere tid. Omrør væsker undervejs, men fortsat ikke færdig i midten. f.eks. suppe. Man opnår bedre resultater med ris ved at bruge et fladt, bredt fad. 9.2 Optøning Optø altid stege, så fedtsiden vender nedad. Optø ikke tildækket kød, da dette kan resultere i tilberedning i stedet for optøning. Optø altid hele fjerkræ, så brystet vender nedad. 9.3 Madlavning Tag altid nedkølet kød og fjerkræ ud af køleskabet mindst 30 minutter inden tilberedning. Skær de friske grøntsager i lige store stykker inden tilberedning. Tilbered alle grøntsagerne med låg på skålen. 9.4 Genopvarmning Når du genopvarmer emballerede færdigretter, skal du altid følge den skriftlige anvisning på emballagen. 9.5 Lille grill Grillsteg flade madvarer midt på grillristen. Vend madvaren, når den halve tid er gået, og fortsæt med at grille. 9.6 Kombitilberedning Lad kød, fjerkræ, fisk og grøntsager forblive tildækket efter tilberedning. Brug den kombinerede tilberedning til at bevare visse fødevarers sprødhed. Smør lidt olie eller smeltet smør over fisken. Halvvejs under tilberedningstiden skal du vende maden om og derefter fortsætte. Alle grøntsager skal tilberedes ved fuld mikrobølgeeffekt. Der er 2 tilstande for kombineret tilberedning. Hver tilstand kombinerer mikrobølge- og grillfunktionerne i forskellige tidsperioder og effektniveauer. Tilsæt 30 - 45 ml koldt vand for hver 250 g grøntsager. DANSK 15 10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 10.1 Bemærkninger og tips til rengøring • • • Aftør apparatets front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Metalflader rengøres med et almindeligt rengøringsmiddel. Tør apparatets inderside, hver gang du har brugt det. Snavset brænder sig ikke fast og kan nemt fjernes. • • • • Fastsiddende snavs fjernes med et specielt rensemiddel. Rengør alt tilbehør regelmæssigt, og lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. For at blødgøre rester, der er svære at fjerne, skal du koge et glas vand ved fuld mikrobølgeeffekt i 2 til 3 minutter. For at fjerne lugte skal du blande et glas vand med 2 tsk. citronsaft og koge det ved fuld mikrobølgeeffekt i 5 minutter. 11. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 11.1 Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Apparatet virker ik‐ ke. Apparatet er slukket. Tænd for apparatet. Apparatet virker ik‐ ke. Stikket til apparatet er ikke sat Sæt stikket til apparatet i stik‐ i stikkontakten. kontakten. Apparatet virker ik‐ ke. Sikringen i sikringsboksen er gået. Apparatet virker ik‐ ke. Lågen er ikke ordentligt lukket. Kontroller, at lågen ikke er blokeret. Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Pæren skal udskiftes. Der er gnister i ovn‐ rummet. Der er fade i metal eller med metalkant. Tag fadene ud af apparatet. Der er gnister i ovn‐ rummet. Der er metalspyd eller alufolie, Sørg for at spydene eller foli‐ der rører ved de indvendige en ikke rør ved indersiden. vægge. Drejetallerkenen gi‐ ver skrabende eller skurrende lyd. Der er en genstand eller snavs Rengør området under glas‐ under glaspladen. pladen. Apparatet standser uden nogen tilsyne‐ ladende årsag. Der er en funktionsfejl. Se efter på tavlen. Kontakt en autoriseret installatør, hvis sik‐ ringen går mere end én gang. Hvis dette gentager sig, skal du kontakte en autoriseret servicetekniker. 16 www.electrolux.com 11.2 Serviceoplysninger Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på typeskiltet. Typeskiltet sidder på apparatet. Typeskiltet må ikke fjernes fra apparatet. Det anbefales, at du noterer oplysningerne her: Model (MOD.) ........................................ Produktnummer (PNC) ........................................ Serienummer (S.N.) ........................................ 12. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 12.2 Tilslutning, el ADVARSEL! Kun en kvalificeret person må foretage den elektriske installation. 12.1 Generelle oplysninger FORSIGTIG! Blokér ikke for lufthullerne. Hvis du gør dette, kan apparatet blive overophedet. FORSIGTIG! Slut ikke apparatet til adaptere eller forlængerledninger. Dette kan forårsage overbelastning og risiko for brand. FORSIGTIG! Minimum installationshøjde er 85 cm. • • • • Mikrobølgeovnen må kun bruges på et køkkenbord. Den skal placeres på et stabilt og fladt underlag. Anbring mikrobølgeovnen på god afstand af damp, varmt luft og vandsprøjt. Hvis mikrobølgeovnen befinder sig tæt på fjernsynet og radioen, kan det forårsage interferens i det modtagede signal. Hvis du transporterer mikrobølgeovnen i koldt vejr, må du ikke tænde den øjeblikkeligt efter installationen. Lad den stå i stuetemperatur og absorbere varmen. Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlet "Om sikkerhed" ikke følges. Denne mikrobølgeovn leveres med et tilslutningskabel og stik. Kablet har en jordledning med et jordstik. Stikket skal indsættes i en stikkontakt, der er korrekt monteret og jordet. I tilfælde af en elektrisk kortslutning reducerer en jordforbindelse risikoen for elektrisk stød. 12.3 Minimale afstande A B C Mål mm A1) 200 B 50 DANSK Mål mm C 100 17 1) Den minimale højde af nødvendig fri plads over ovnens overflade. 13. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. 18 www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................. 18 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................... 22 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............................................................23 4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT.........25 5. DAGELIJKS GEBRUIK.....................................................................................26 6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S................................................................. 29 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES................................................................ 30 8. EXTRA FUNCTIES...........................................................................................30 9. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................30 10. ONDERHOUD EN REINIGING...................................................................... 32 11. PROBLEEMOPLOSSING...............................................................................32 12. MONTAGE .....................................................................................................33 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen. Welkom bij Electrolux. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.electrolux.com/support Registreer uw product voor een betere service: www.registerelectrolux.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.electrolux.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: Model, productnummer, serienummer. De informatie staat op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu‑informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is NEDERLANDS 19 niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit. • • • • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat worden gelaten. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. Als het apparaat is voorzien van een kinderbeveiliging, dan dient dit geactiveerd te worden. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen 20 www.electrolux.com Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Als de deur, scharnieren/handgrepen of deurafdichtingen zijn beschadigd, mag het apparaat niet worden gebruikt tot hij is gerepareerd door een vakkundig persoon. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Alleen een vakkundig persoon kan onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarvoor de afdekking moet worden verwijderd die beschermd tegen blootstelling aan magnetronenergie. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen in afgesloten houders. Deze kunnen dan ontploffen. Tijdens bereiding in de magnetron zijn geen metalen voedselbakjes en drinkbekers toegestaan. Deze vereiste is niet van toepassing als de fabrikant heeft aangegeven dat het formaat en de vorm van het metalen voorwerp geschikt is voor bereiding in de magnetron. Gebruik alleen hulpstukken die geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. – • • • • • • • • • • NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • 21 Let bij het opwarmen van voedsel in plastic of papieren houders op het apparaat vanwege de mogelijkheid tot zelfontbranding. Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en dranken. Het drogen van levensmiddelen of kleding en het opwarmen van warmhoudpads, slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand. Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om vlammen te doven. Het in de magnetron opwarmen van dranken kan ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de magnetron haalt. De inhoud van melkflesjes en potjes babyvoeding moet worden geroerd of geschud en de temperatuur moet voor consumptie worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen. Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in het apparaat worden opgewarmd omdat ze dan kunnen ontploffen, zelfs nadat de magnetronverwarming is beëindigd. Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en voedselresten dienen te worden verwijderd. Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden tot beschadigingen aan het oppervlak hetgeen weer een negatief effect kan hebben op de levensduur van het apparaat wat weer kan leiden tot een gevaarlijke situatie. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn als het apparaat in werking is. De magnetronoven mag uitsluitend in een kast worden geplaatst als het in een kast is getest. De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon 22 www.electrolux.com • te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. Schakel het apparaat niet in als het leeg is. Metalen delen in de ovenruimte kunnen elektrische vonken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • • • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. Het apparaat kan bijna overal in de keuken geplaatst worden. Zorg ervoor dat de oven geplaatst wordt op een vlak oppervalk en dat zowel de luchtopeningen als het oppervlak onder het apparaat niet worden geblokkeerd (voor voldoende ventilatie). 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • • • • • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. Zorg ervoor dat een eventueel verlengsnoer waarop het apparaat is aangesloten, geaard is. Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. Oefen geen kracht uit op een geopende deur. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. Gebruik het apparaat niet als werkoppervlak en gebruik de ovenruimte niet als opslagplek. 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brand en schade aan het apparaat. • • • • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. Zorg ervoor dat er geen voedselresten of resten schoonmaakmiddel ophopen op de afdichtoppervlakken van de deur. Vet en voedsel dat in het apparaat achterblijft kan brand en een vlamboog veroorzaken als de magnetronfunctie in werking wordt gezet. NEDERLANDS • • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de verpakking. 2.5 Service • • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in huishoudelijke ruimten. 2.6 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • • Haal de stekker uit het stopcontact. Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht 1 2 3 9 8 7 6 4 5 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lampje Veiligheidvergrendelingssysteem Display Bedieningspaneel Toets Deuropener Afdekking voor microgolfgeleider Grill Schacht draaiplateau 24 www.electrolux.com 3.2 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Symbool Functie Beschrijving — Display Toont de instellingen en de huidige tijd. Magnetron Om het vermogen in te stellen. Grill Om het grillvermogen in te stellen. Combinatiekoken Om de grill en magnetron te‐ gelijkertijd te gebruiken. Automatisch ontdooi‐ Om een gekozen soort eten en automatisch te ontdooien. Auto-Cooking Om een gekozen soort eten automatisch te koken of op te warmen. Quick Menu (snelme‐ Om specifieke hoeveelheden nu) eten te koken of op te war‐ men. Klok Om de tijd in te stellen. NEDERLANDS 9 25 Symbool Functie Beschrijving — Instellingenknop Om de temperatuur of het ge‐ wicht in te stellen. Stop / Wissen Om de magnetron uit te scha‐ kelen of kookinstellingen te wissen. Start / +30 sec Om het apparaat te starten of de kooktijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen. 10 11 3.3 Accessoires Glazen plateau en wieltjes. Set draaiplateau Bakplaat Gebruik altijd het draaiplateau om voedsel in de magnetron te bereiden. Om te bakken en eten op te warmen. 4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 Eerste reiniging WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'. • • Verwijder alle onderdelen uit de magnetron. Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. 4.2 Tijd instellen Als de klok niet is ingesteld, werkt deze niet als de magnetron in gebruik is. Na aansluiting van het apparaat op het stopcontact of na een stroomstoring, toont het display 0:00 en klinkt er een geluidssignaal. U kunt de tijd instellen in 24uursinstelling. 1. Druk tweemaal op . 2. Draai aan de instelknop om de uren in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. 4. Draai aan de instelknop om de minuten in te stellen. 5. Druk op om te bevestigen. 26 www.electrolux.com 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Algemene informatie over het gebruik van het apparaat • Laat het voedsel na het uitschakelen van het apparaat enkele minuten rusten. • Verwijder de verpakking van aluminiumfolie, metalen bakjes, enz. voordat u het eten bereidt. Meer • Kook het eten zo mogelijk afgedekt met materiaal dat geschikt is voor gebruik in de magnetron. Bereid eten slechts zonder het te bedekken als u een korst wilt behouden • Bereid de gerechten niet te lang door gedurende een te lange tijd een te hoge stand te gebruiken. Het eten kan uitdrogen, verbranden of op sommige plekken hard worden. • Gebruik het apparaat niet om eieren in hun schaal en slakken te bereiden, omdat ze kunnen barsten. Bij gebakken eieren, moet u het eigeel eerst doorprikken. • Prik eten met 'vel' of 'schil', zoals aardappelen, tomaten, worstjes, een paar keer met een vork in voordat u het in de magnetron plaatst, zodat ze niet barsten. • Voor gekoeld of bevroren eten is een langere bereidingstijd nodig. • Gerechten met saus moeten van tijd tot tijd worden geroerd. • Groenten met een stevige structuur, zoals wortel, doperwten of bloemkool, moeten in water worden gekookt. • Draai grotere stukken halverwege de bereidingstijd om. • Snij groenten zo mogelijk in stukjes van gelijke grootte. • Gebruik platte, brede schalen of borden. • Gebruik geen kookgerei gemaakt van porselein, keramisch materiaal of aardewerk met kleine gaatjes, bijvoorbeeld op handgrepen. Er kan vocht in deze openingen komen en bij het verwarmen het kookgerei laten barsten. • Het glazen plateau is noodzakelijk voor de werking van de magnetron. Plaats het eten of de vloeistoffen op het plateau. • De bakplaat is noodzakelijk voor de werking van de magnetron. Plaats het eten of de vloeistoffen op het plateau. Vlees, gevogelte, vis ontdooien • Leg het bevroren, ingepakte voedsel op een klein, omgedraaid bord met een bakje eronder zodat het dooiwater in het bakje valt. • Draai het voedsel halverwege de ontdooitijd om. Verdeel de stukken zo mogelijk opnieuw en verwijder de stukken die al zijn ontdooid. Boter, gebakjes, kwark ontdooien • Ontdooi nooit volledig in het apparaat, maar bij kamertemperatuur. Dit geeft een meer gelijkmatig resultaat. Verwijder metalen of aluminium verpakkingen voordat u begint te ontdooien. Fruit, groenten ontdooien • Als fruit en groenten rauw moeten blijven, ontdooi deze dan niet volledig in het apparaat. Laat ze bij kamertemperatuur ontdooien. • U kunt een hoger magnetronvermogen gebruiken om fruit en groenten te bereiden zonder ze eerst te ontdooien. Kant-en-klaarmaaltijden • U kunt alleen kant-en-klaarmaaltijden in het apparaat bereiden als de verpakking geschikt is voor gebruik in de magnetron. • U moet de op de verpakking afgedrukte instructies van de fabrikant opvolgen (bijv. metalen afdekking verwijderen en plastic folie doorprikken). NEDERLANDS Geschikt kookgerei en materialen Materiaal van de pannen Magnetron Ontdooien Verwar‐ ming Grillen Meer Ovenbestendig glas en porselein zonder metalen onderdelen, bijvoor‐ beeld Pyrex, hittebestendig glas Non-ovenbestendig glas en porse‐ lein 1) X X X Glas en glaskeramiek gemaakt van ovenbestendig/vriesbestendig materi‐ aal (bijv. Arcoflam), grillrooster Keramisch 2), aardenwerk2) X Hittebestendig plastic tot 200 °C 3) X Karton, papier X X X Huishoudfolie X X X Bakpapier met magnetronveilige af‐ dichting 3) X Ovenschotels gemaakt van metaal, d.w.z. email, gietijzer X X X Bakvormen, zwarte lak of siliconen‐ laag 3) X X X Bakplaat X X X Braadkookgerei, bijv. Crostino of Crunch-bord X X Kant-en-klare maaltijden in de ver‐ pakking 3) 1) Zonder zilveren, gouden, platinum of metalen laag/versieringen 2) Zonder quartz of metalen onderdelen, of glas dat metalen bevat 3) U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven. geschikt X niet geschikt 5.2 De magnetron aan- en uitzetten LET OP! Stel de magnetron nooit in werking als er geen voedsel is geplaatst. 1. Druk op een Functieknop of . 27 28 www.electrolux.com 2. Druk indien nodig herhaaldelijk op om het vermogen in te stellen. 3. Draai aan de instelknop om de tijd in te stellen. 4. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. De magnetron uitschakelen: • • wacht tot de magnetron automatisch uitschakelt als de tijd is afgelopen. open de deur. De magnetron stopt automatisch. Sluit de deur en druk op om door te gaan met de bereiding. Gebruik deze optie om het voedsel te controleren. • druk op . Indien de magnetron automatisch uitschakelt, geeft hij een geluidssignaal. 5.3 Tabellen instelling vermogen Magnetron Instelling vermogen Druk op 1 keer 180 Watt 2 keer 360 Watt 3 keer 540 Watt 4 keer 720 Watt 5 keer 900 Watt 5.4 Snelle start De maximale bereidingstijd is 95 minuten. Druk om de magnetron gedurende 30 seconden op vol vermogen te activeren op . De bereidingstijd wordt met 30 seconden verhoogd met iedere extra druk op de knop. Draai om de kooktijd in stand-by in te stellen de instelknop naar links en druk 1. Druk nogmaals op en kies wederom een soort eten. 2. Draai aan de instelknop om het gewicht in te stellen. Voor ontdooien per gewicht wordt de tijd automatisch ingesteld. 3. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. 5.6 Grillen om de magnetron op vol daarna op vermogen te activeren. 1. Druk herhaaldelijk op om het grilllvermogen in te stellen. 2. Draai aan de instelknop om de tijd in te stellen. 5.5 Ontdooien 3. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. U kunt een automatische ontdooifunctie kiezen voor een geselecteerde soort eten. Om voedsel van minder dan 200 g te ontdooien legt u dit aan de rand van het draaiplateau. 5.7 Combinatiekoken 1. Druk herhaaldelijk op om de gewenste functie in te stellen. 2. Draai aan de instelknop om de tijd in te stellen. om te bevestigen en de 3. Druk op magnetron in te schakelen. NEDERLANDS U kunt de instelling vermogen of tijd wijzigen terwijl de modus combinatiekoken actief is. Combinatiekoken Druk op Instelling vermogen 1 keer Magnetron 30 %, grill 70 % 2 keer Magnetron 55 %, grill 45 % 5.8 Meerfasekoken Als één van deze fases ontdooien is, stelt u dit in als de eerste fase. 29 U kunt voedsel in maximaal 3 fases bereiden. Bereid alle bevroren gerechten in 2 fasen. 1. Druk op en stel de ontdooimodus in. 2. Draai aan de instelknop om de ontdooitijd of het gewicht in te stellen. om 3. Druk herhaaldelijk op vermogen in te stellen. 4. Draai aan de instelknop om de tijd in te stellen. 5. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. Na iedere fase klinkt er een geluidssignaal. 6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Snelmenu Gebruik deze functie om snel en eenvoudig uw favoriete gerecht te bereiden. De magnetron stelt de optimale instellingen automatisch in. of om de magnetron Druk op automatisch te activeren. Controleer nadat het programma is afgelopen het resultaat. Druk indien nodig nogmaals op een gepaste knop. Display Auto-cooking Gebruik deze functie om met gemak uw favoriete gerecht te bereiden. De magnetron stelt de optimale instellingen automatisch in. om het 1. Druk herhaaldelijk op soort eten te kiezen. 2. Draai aan de instelknop om het gewicht of de hoeveelheid in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. Voedselcategorie Hoeveelheid Drinken 200 ml 250 ml 400 ml 500 ml Noodles 50 g 100 g 150 g 200 g 30 www.electrolux.com Display Voedselcategorie Hoeveelheid Vis 250 g 350 g 450 g 550 g 650 g Kip 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Groenten 100 g 250 g 500 g 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 1. Plaats de wieltjes rond de schacht van het draaiplateau. 2. Plaats het glazen plateau op de wieltjes 7.1 Het plaatsen van het draaiplateau LET OP! Bereid geen voedsel zonder het draaiplateau en de wieltjes. Gebruik alleen de draaiplateauset meegeleverd met de magnetron. Bereid nooit voedsel direct op het glazen draaiplateau. 7.2 Het grillrek plaatsen Plaats het grillrek op het draaiplateau. 8. EXTRA FUNCTIES 8.1 Kinderslot Het kinderslot voorkomt dat de magnetron per ongeluk in werking wordt gesteld. Druk gedurende 3 seconden in. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Er klinkt een geluidssignaal. Als het kinderslot actief is, toont het display . Druk om het kinderslot uit te schakelen gedurende 3 seconden op . NEDERLANDS 31 9.1 Tips voor de magnetron Probleem oplossing U kunt de gegevens over de hoe‐ veelheid voedselbereiding niet vin‐ den. Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of ver‐ laag de bereidingstijd aan de hand van deze richtlijn: Een dubbele hoeveelheid = bijna een dubbele bereidingstijd,de helft van de hoeveelheid = de helft van de bereidingstijd Het eten is te droog. Verlaag de bereidingstijd of selecteer een la‐ ger magnetronvermogen. Het eten is nog steeds niet ont‐ dooid, heet of gekookt nadat de be‐ reidingstijd is verstreken. Stel een langere bereidingstijd in of selecteer een hoger magnetronvermogen. Voor grotere gerechten is meer tijd nodig. Als de bereidingstijd is verstreken, is het eten aan de rand verbrand, maar in het midden nog steeds niet gaar. Kies de volgende keer een lager vermogen en een langere bereidingstijd. Roer vloeistoffen halverwege de bereidingstijd even door, bijv. soepen. U krijgt betere resultaten met rijst als u een platte, brede schaal gebruikt. 9.2 Ontdooien Ontdooi braadstukken altijd met de vetkant omlaaag. Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan leiden tot bereiden in plaats van ontdooien. Ontdooi heel gevogelte altijd met de borstkant omlaag. 9.3 Koken Haal gekoeld vlees en gevogelte minstens 30 minuten voor bereiden uit de koelkast. Bewaar het vlees, gevogelte en groente afgedekt tot de bereiding. Doe een beetje olie of vloeibare boter op de vis. Alle groenten moeten op vol vermogen gekookt worden. Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud water toe. Snijd de verse groente in stukken van gelijke grootte. Alle groenten afgedekt in de container koken. 9.4 Opwarmen Volg bij het opwarmen van verpakte kant-en-klaar maaltijden altijd de instructies op de verpakking. 9.5 Grill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het midden van het grillrek. Draai het voedsel halverwege de ingestelde tijd om en grill verder. 9.6 Combinatiekoken Gebruik Combinatiekoken om bepaald voedsel krokant te houden. Draai het voedsel halverwege de ingestelde tijd om en ga verder. Er bestaan 2 modi voor Combikoken. Elke modus combineert de functies van de magnetron en de grill, met verschillende duur- en vermogensstanden. 32 www.electrolux.com 10. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Opmerkingen over schoonmaken • • • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. Gebruik voor metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. Reinig na elk gebruik de binnenkant van het apparaat. Het vuil brandt niet in en kan eenvoudig worden verwijderd. • • • • Verwijder hardnekkig vuil met een speciale reiniger. Maak alle accessoires schoon en laat ze drogen. Gebruik een zachte doek met een warm sopje en een reinigingsmiddel. Kook om de moelijk te verwijderen restjes te verwijderen een glas water gedurende 2 tot 3 minuten op de hoogste magnetronstand. Om geurtjes te verwijderen, meng een glas water met 2 theelepels citroensap en kook gedurende 5 minuten op de hoogste magnetronstand. 11. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet in het stop‐ contact. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Het apparaat werkt niet. De zekering in de zekering‐ kast is doorgebrand. Controleer de zekering. Als de zekering meer dan één keer doorslaat, raadpleegt u een bevoegde elektricien. Het apparaat werkt niet. De deur is niet goed gesloten. Zorg ervoor dat de deur niet wordt geblokkeerd. Het lampje brandt niet. Het lampje is stuk. De lamp moet worden vervan‐ gen. Er ontstaan vonken in de ovenruimte. Er zitten metalen schalen of Haal het servies uit het appa‐ servies met een metalen rand‐ raat. je in het apparaat. Er ontstaan vonken in de ovenruimte. Er zit metalen bestek of alumi‐ Zorg ervoor dat het bestek of niumfolie dat de binnenwan‐ de folie de binnenwanden niet den raakt in het apparaat. raakt. NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 33 oplossing Het draaiplateau Er zit vuil of iets anders onder maakt een krassend het glazen draaiplateau. of schurend geluid. Controleer het gedeelte onder het glazen draaiplateau. Het apparaat stopt met werken zonder duidelijke reden. Bel de klantenservice als deze situatie blijft bestaan. Er is een storing. 11.2 Onderhoudsgegevens Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Het typeplaatje bevindt zich op het apparaat. Verwijder het typeplaatje niet van het apparaat. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ........................................ Productnummer (PNC) ........................................ Serienummer (S.N.) ........................................ 12. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Algemene informatie • LET OP! Blokkeer de luchtopeningen niet. Als u dat wel doet, kan het apparaat oververhit raken. • LET OP! Sluit het apparaat niet aan op adapters of verlengsnoeren. Hierdoor kan overbelasting en brandgevaar ontstaan. 12.2 Elektrische installatie LET OP! De minimale installatiehoogte is 85 cm. • • moet op een stabiel en vlak oppervlak worden geplaatst. Houd de magnetron uit de buurt van stoom, hete lucht en water. Als de magnetron te dicht bij de tv en radio staat, kan het signaal worden verstoord. Activeer na vervoer van het apparaat bij koud weer de magnetron niet direct na de installatie. Laat het apparaat een tijdje op kamertemperatuur komen en absorbeer de warmte. De magnetron is alleen bedoeld voor gebruik op het aanrecht. Het apparaat WAARSCHUWING! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. 34 www.electrolux.com De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Deze magnetron wordt geleverd met een netsnoer en stekker. De kabel heeft geaarde bedrading met een geaarde stekker. De stekker moet in een stopcontact worden gestoken dat goed is geïnstalleerd en geaard. Bij kortsluiting vermindert de aarding de kans op het krijgen van een elektrische schok. Afmeting mm A1) 200 B 50 C 100 1) De minimale vereiste hoogte aan vrije ruimte boven de oven. 12.3 Minimale afstanden A B C 13. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. SUOMI 35 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 35 2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 38 3. TUOTEKUVAUS...............................................................................................40 4. KÄYTTÖÖNOTTO............................................................................................ 41 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................42 6. AUTOMAATTISET OHJELMAT....................................................................... 45 7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN..............................................................46 8. LISÄTOIMINNOT..............................................................................................46 9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................47 10. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................. 48 11. VIANMÄÄRITYS............................................................................................. 48 12. ASENNUS...................................................................................................... 49 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi: www.registerelectrolux.com Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään. 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat 36 www.electrolux.com virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän vammautumisen vaara. • • • • • • • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa jättää ilman valvontaa laitteen lähelle. Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet • Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten: – maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö. SUOMI • • • • • • • • • • • • • 37 VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, laitetta ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen henkilö on korjannut sen. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa huolto- tai korjaustoimenpiteet, joissa mikroaaltoenergialta suojaava suojakansi on poistettava. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. Älä lämmitä nesteitä ja muita elintarvikkeita tiivistetyissä astioissa. Ne voivat räjähtää. Mikroaaltotoiminnon aikana ei saa käyttää metallisia elintarvike- ja juoma-astioita. Tämä vaatimus ei koske niitä metalliastioita, joiden valmistaja on ilmoittanut niiden koon ja muodon sopivan mikroaaltouuniin. Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat mikroaaltouunissa käytettäviksi. Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos ruokaa lämmitetään muovi- tai paperiastioissa. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien lämmittämiseen. Henkilö-, syttymis- tai tulipalovaara on olemassa, jos laitteella kuivataan elintarvikkeita tai vaatteita tai lämmitetään lämmitysalustoja, tossuja, sieniä, kosteita liinoja tms. Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku kiinni, jotta liekit tukahtuvat. 38 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa varovasti. Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin sisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi. Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä. Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajäämät tulee poistaa. Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja mahdollisia vaaratilanteita esiintyä. Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla kuumaksi laitteen toiminnan aikana. Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kalustekaapin sisälle, ellei sitä ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi. Laitteiden takaosan pinta on asetettava seinää vasten. Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen. Tyhjää laitetta ei saa kytkeä toimintaan. Uunin sisällä olevat metalliosat voivat aiheuttaa kipinöintiä. 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • • • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. Laite voidaan sijoittaa lähes minne tahansa keittiössä. Sijoita uuni tasaiselle ja tukevalle alustalle ja tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa ja että laitteen alle jää rako (riittävän ilmankierron varmistamiseksi). 2.2 Sähköliitännät VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • • • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. SUOMI • • • Jos laite kytketään pistorasiaan jatkojohdolla, tarkista, että johto on maadoitettu. Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltopalveluun tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. • • • 2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen tai räjähdyksen vaara. • • • • • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Älä paina avointa uunin luukkua. Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. Älä käytä laitetta työtasona tai sen sisätilaa tavaroiden tai tuotteiden säilyttämiseen. • • • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista. Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. Älä anna ruokaroiskeiden tai pesuaineen jäämien kerääntyä luukun tiivisteeseen. Laitteessa olevat rasva- ja ruokajäämät voivat aiheuttaa tulipalon ja sähköiskuja mikroaaltotoiminnon ollessa toiminnassa. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita. 2.5 Huolto • • 2.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen vaurioitumisen. 39 Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen. 2.6 Hävittäminen VAROITUS! Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • • Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. 40 www.electrolux.com 3. TUOTEKUVAUS 3.1 Laitteen osat 1 2 3 9 8 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Valo Lukitusjärjestelmä Näyttö Käyttöpaneeli Väännin Luukun avauspainike Aallonohjaimen suojus Grilli Pyörivän alustan akseli 3.2 Käyttöpaneeli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 Symboli Toiminto Kuvaus — Näyttö Näyttää asetukset ja senhetki‐ sen kellonajan. Mikroaalto Tehotason asettaminen. Grilli Grillin tehon asettaminen. SUOMI Symboli 4 5 6 Toiminto Kuvaus Yhdistelmätoiminto Grillin ja mikroaallon käyttämi‐ nen samanaikaisesti. Automaattinen sula‐ tus Tiettyjen ruokatyyppien auto‐ maattinen sulatus. Automaattiohjelma Tiettyjen ruokatyyppien kyp‐ sennys tai uudelleen lämmitys Pikavalikko Tiettyjen ruokamäärien kyp‐ sennys tai uudelleen lämmitys. Kello Ajan asettaminen. Asetuskytkin Ajan tai painon asettaminen. Pysäytä / Tyhjennä Mikroaaltouunin kytkeminen pois toiminnasta tai asetuksien poistaminen. Käynnistä / +30 se‐ kuntia Laitteen käynnistäminen tai 30 sekunnin lisääminen kypsen‐ nysaikaan täydellä teholla. 7 8 9 — 10 11 41 3.3 Varusteet Lasialusta ja rullaohjain. Pyörivä alustakokoonpano Alusta Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa mikroaaltouunilla. Ruokien paistaminen ja uudelleen lämmittäminen. 4. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 42 www.electrolux.com 4.1 Uuden laitteen puhdistaminen VAROITUS! Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". • • Poista kaikki varusteet mikroaaltouunin sisältä. Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. 4.2 Kellonajan asetus Jos kelloa ei ole asetettu, se ei toimi mikroaaltouunin ollessa toiminnassa. Kun laite kytketään sähköverkkoon tai kun on tapahtunut sähkökatkos, näytössä näkyy 0:00 ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Voit asettaa ajan 24 tunnin kellojärjestelmällä. 1. Paina kaksi kertaa painiketta 2. Aseta tunnit kääntämällä asetuskytkintä. . 3. Vahvista -painikkeella. 4. Aseta minuutit kääntämällä asetuskytkintä. 5. Vahvista -painikkeella. 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Yleistietoa laitteen käytöstä • Kun laite on kytketty pois päältä, anna ruoan olla useiden minuuttien ajan. • Poista alumiinifolio, metalliastiat jne. ennen ruoan valmistamista. Ruoanlaitto • Jos mahdollista, peitä kypsennettävä ruoka materiaalilla, joka sopii käytettäväksi mikroaaltouunissa. Voit jättää ruoan peittämättä vain silloin, kun haluat saavuttaa rapean lopputuloksen. • Älä valitse liian suurta tehotasoa ja liian pitkää aikaa ruokien ylikypsennyksen välttämiseksi. Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä. • Älä käytä laitetta kananmunien tai etanoiden kypsentämiseen kuorineen, sillä ne voivat räjähtää. Munakkaissa munankeltuaiset on lävistettävä ensin. • Puhkaise perunoiden, tomaattien, makkaroiden tai vastaavien ruokien kuori useampia kertoja haarukalla ennen kypsentämistä. Täten vältät ruoan räjähtämisen. • Aseta pitempi aika-asetus, jos ruoka on viileää tai pakastettu. • Kastiketta sisältävää ruokaa on sekoitettava aika ajoin. • Vihannekset, jotka ovat rakenteeltaan kovia (esim. porkkanat, herneet tai kukkakaali), tulee kypsentää vedessä. • Käännä suurempia ruokakappaleita kypsennyksen puolivälissä. • Jos mahdollista, leikkaa vihannekset samankokoisiksi paloiksi. • Käytä tasaisia leveitä astioita. • Älä käytä posliini-, keraamisia tai saviastioita, joissa on lasittamaton pohja tai pieniä aukkoja (esim. kahvoissa). Muutoin aukkoihin voi kertyä kosteutta ja keittoastia haljeta kuumennuksen seurauksena. • Mikroaaltouunin toiminta edellyttää lasialustan käyttöä. Aseta elintarvikkeet tai nesteet sen päälle. • Mikroaaltouunin toiminta edellyttää alustan käyttöä. Aseta elintarvikkeet tai nesteet sen päälle. Lihan, linnunlihan ja kalan sulattaminen • Aseta pakasteruoka ilman pakkausta pienelle kaltevalle lautaselle astiaan, jotta sulanut neste valuu astiaan. • Käännä ruoka sulatuksen puolivälissä. Jos mahdollista, erota ja poista sitten sulaneet kappaleet. Voin, kakkupalojen, rahkan sulattaminen • Älä sulata ruokaa kokonaan laitteessa, vaan anna ruoan sulaa huoneenlämpötilassa. Tulos on tällöin tasaisempi. Poista kaikki metalli- tai alumiinipakkaukset ennen sulattamista. Hedelmien ja vihannesten sulattaminen • Jos haluat hedelmien tai vihannesten jäävän kypsymättömiksi, vältä niiden SUOMI täydellistä sulattamista laitteessa. Anna niiden sulaa huoneenlämpötilassa. • Hedelmät ja vihannekset voidaan kypsentää jäisinä käyttämällä suurempaa mikroaaltouunin tehoa. Valmisruoat • Voit valmistaa valmisaterioita laitteessa vain silloin, kun niiden • pakkaus sopii mikroaaltouuniin käytettäväksi. Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita (esim. poista metallikansi ja lävistä muovikalvo). Sopivat keittoastiat ja materiaalit Keittoastia / materiaali Mikroaalto Sulatus Grillaus Lämmi‐ tys Ruoan‐ laitto X X Uunin kestävä lasi ja posliini, ei sisäl‐ lä metalliosia (esim. Pyrex, kuumuut‐ ta kestävä lasi) Uuniin sopimaton lasi ja posliini 1) X Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuk‐ sen kestävä materiaali (esim. Arcof‐ lam), grillin ritilä Keramiikka 2), saviastiat 2) X Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C 3) X Pahvi, paperi X X X Talouskelmu X X X Paistopussi mikroaaltouunin kestä‐ vällä sulkijalla 3) X Metalliset paistoalustat (esim. emali, valurauta) X X X Uunivuoat, musta lakka tai silikoni‐ päällysteiset 3) X X X Leivinpelti X X X Ruskistusastiat (esim. ruskistuspan‐ nu tai -lautanen) X Valmisruoat pakkauksissa 3) 1) Ei hopeisia, kultaisia, platina- tai metallilevyjä/-koristeita 2) Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita 3) Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen. Sopiva X on sopimaton X 43 44 www.electrolux.com 5.2 Mikroaaltouunin kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta HUOMIO! Älä anna mikroaaltouunin toimia, jos sen sisällä ei ole ruokaa. 1. Paina Toiminto-painiketta tai 2. Paina tarvittaessa toistuvasti • • Odota, että mikroaaltouuni kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun aika päättyy. avaa luukku. Mikroaaltouuni pysähtyy automaattisesti. Sulje luukku ja paina jatkaaksesi kypsennystä. Tarkista ruoka tämän lisätoiminnon avulla. . painiketta tehotason valitsemiseksi. 3. Aseta aika kääntämällä asetuskytkintä. 4. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni painamalla Mikroaaltouunin kytkeminen pois toiminnasta: • paina painiketta . Kun mikroaaltouuni kytkeytyy automaattisesti pois päältä, laitteesta kuuluu äänimerkki. . 5.3 Tehon asetustaulukot Mikroaalto Tehoasetus Paina 1 kerran 180 wattia 2 kertaa 360 wattia 3 kertaa 540 wattia 4 kertaa 720 wattia 5 kertaa 900 wattia 5.4 Pikakäynnistys Toiminta-aika on enintään 95 minuuttia. Paina painiketta mikroaaltouunin kytkemiseksi toimintaan 30 sekunnin ajaksi täydellä teholla. Keittoaika kasvaa 30 sekunnilla jokaisella painikkeen painalluksella. Aseta kypsennysaika valmiustilassa kiertämällä asetuskytkintä vastapäivään ja painamalla sitten painiketta mikroaallon kytkemiseksi päälle täydellä teholla. 5.5 Sulatus Voit valita automaattisen sulatustoiminnon valitsemaasi ruokatyyppiin. Sulata alle 200 g ruokaa asettamalla se pyörivän alustan reunalle. 1. Valitse ruokatyyppi painamalla painiketta toistuvasti. 2. Aseta paino kääntämällä asetuskytkintä. Painon mukaan tapahtuvassa sulatuksessa aika asetetaan automaattisesti. 3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni painamalla . 5.6 Grillaus 1. Paina toistuvasti painiketta grillitehon asettamiseksi. 2. Aseta aika kääntämällä asetuskytkintä. SUOMI 3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni painamalla . 5.8 Monivaiheinen kypsennys Jos yksi vaiheista on sulatus, aseta se ensimmäiseksi vaiheeksi. 5.7 Yhdistelmätoiminto 1. Paina toistuvasti painiketta haluamasi toiminnon asettamiseksi. 2. Aseta aika kääntämällä asetuskytkintä. 3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni . painamalla Tehoasetusta ja aikaa voidaan säätää yhdistelmätoiminnon ollessa käynnissä. Yhdistelmätoiminto Paina Tehoasetus 1 kerran Mikroaalto 30 %, Grilli 70 % 2 kertaa Mikroaalto 55 %, Grilli 45 % 45 Voit kypsentää ruokaa enintään 3 vaiheessa. Kypsennä kaikki pakasteruoat kahdessa vaiheessa. 1. Paina ja aseta sulatustila. 2. Aseta sulatusaika tai paino kääntämällä asetuskytkintä. 3. Paina toistuvasti painiketta tehotason asettamiseksi. 4. Aseta aika kääntämällä asetuskytkintä. 5. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni . painamalla Laitteesta kuuluu äänimerkki jokaisen vaiheen lopussa. 6. AUTOMAATTISET OHJELMAT VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Pikavalikko Kypsennä suosikkiruokasi nopeasti ja helposti tämän toiminnon avulla. Mikroaaltotoiminto asettaa automaattisesti optimaaliset asetukset. Aktivoi mikroaaltouuni automaattisesti tai . painamalla painiketta Tarkista tulokset ohjelman päättyessä. Paina tarvittaessa asianmukaista painiketta uudelleen. Näyttö Automaattiohjelma Kypsennä suosikkiruokasi helposti tämän toiminnon avulla. Mikroaaltotoiminto asettaa automaattisesti optimaaliset asetukset. 1. Valitse ruokatyyppi painamalla toistuvasti . 2. Aseta paino tai määrä kääntämällä asetuskytkintä. 3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni painamalla Ruokalajin kategoria Määrä Juomat 200 ml 250 ml 400 ml 500 ml . 46 www.electrolux.com Näyttö Ruokalajin kategoria Määrä Nuudelit 50 g 100 g 150 g 200 g Kala 250 g 350 g 450 g 550 g 650 g Broileri 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Vihannekset 100 g 250 g 500 g 7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN 1. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. 2. Aseta lasialusta rullaohjaimeen. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 7.1 Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen HUOMIO! Älä kypsennä ruokaa ilman pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä ainoastaan mikroaaltouunin mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasialustan päällä. 7.2 Grillausritilän asentaminen Aseta grillausritilä alustakokoonpanoon. 8. LISÄTOIMINNOT 8.1 Lapsilukko Kun lapsilukko on toiminnassa, näytössä näkyy . Kytke lapsilukko pois toiminnasta Paina Lapsilukko estää mikroaaltouunin käynnistämisen vahingossa. Paina ja pidä alhaalla painiketta sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki. 3 ja pidä alhaalla ajan. -painiketta 3 sekunnin SUOMI 47 9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 9.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä Ongelma Korjaustoimenpide Et löydä valmistettavaa ruokamää‐ rää koskevia tietoja. Katso vastaavan ruoan tiedot. Pidennä tai ly‐ hennä kypsennysaikoja seuraavan säännön mukaisesti: Kaksinkertainen määrä = lähes kaksinkertainen aika, Puolet pienempi mää‐ rä = puolet lyhyempi aika Ruoasta tuli liian kuivaa. Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse alhai‐ sempi mikroaaltouunin teho. Ruoka ei ole sulanut, se ei ole kuu‐ Aseta pitempi kypsennysaika tai suurempi te‐ maa tai kypsää ennen asetetun ajan ho. Huomaa, että suuret astiat vaativat pitem‐ päättymistä. män ajan. Kun asetettu aika päättyy, ruoka on ylikuumentunut reunoilta, mutta ei vielä valmista keskeltä. Aseta seuraavalla kerralla pienempi teho ja pi‐ tempi aika. Sekoita nesteitä, kuten keittoja, puolivälissä. Riisin kohdalla parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä matalaa ja leveää astiaa. 9.2 Sulattaminen Sulata liha aina rasvainen puoli alaspäin. Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi kypsyä sulamisen sijaan. Sulata kokonainen kana aina rintapuoli alaspäin. 9.3 Kypsennys Poista aina jäähdytetty liha ja linnunliha jääkaapista vähintään 30 minuuttia ennen kypsentämistä. Anna lihan, linnunlihan, kalan ja vihannesten olla peitettynä kypsennyksen jälkeen. Sivele hiukan öljyä tai voisulaa kalan päälle. Kaikki vihannekset tulee kypsentää täydellä mikroaaltoteholla. Lisää 30 – 45 ml kylmää vettä jokaiseen 250 g vihanneksia. Leikkaa tuoreet vihannekset samankokoisiksi paloiksi ennen kypsentämistä. Kypsennä vihanneksia astia peitettynä. 9.4 Uudelleen lämmitys Kun lämmität uudelleen valmisruokia, noudata aina pakkauksessa olevia ohjeita. 9.5 Grilli Matalien ruokalajien grillaus ritilän keskellä. Käännä ruokia asetetun ajan puolivälissä ja jatka grillausta. 9.6 Yhdistelmätoiminto Käytä yhdistelmätoimintoa ruokien rapeuden säilyttämiseen. Käännä ruokia asetetun ajan puolivälissä ja jatka grillausta. Yhdistelmätoiminto sisältää 2 tilaa. Kussakin tilassa mikroaalto- ja grillaustoiminnot yhdistyvät eri aikajaksoissa ja tehotasoissa. 48 www.electrolux.com 10. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 10.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia ja vinkkejä • • • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta. Puhdista laitteen sisäosa jokaisen käytön jälkeen. Epäpuhtaudet eivät pala ja ne voidaan poistaa helposti. • • • • Poista itsepintaiset tahrat erityisellä puhdistusaineella. Puhdista kaikki lisävarusteet säännöllisesti ja anna niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja puhdistusainetta. Voit pehmentää vaikeasti poistettavat jäämät kiehauttamalla lasillisen vettä täydellä mikroaaltouunin teholla 2-3 minuutin ajan. Voit poistaa hajut sekoittamalla lasilliseen vettä 2 tl sitruunamehua ja kiehauttamalla sitä täydellä mikroaaltouunin teholla 5 minuutin ajan. 11. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 11.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lain‐ kaan. Laite on poistettu käytöstä. Kytke laite toimintaan. Laite ei toimi lain‐ kaan. Laitteen pistoke ei ole pistora‐ siassa. Kytke laite sähköverkkoon. Laite ei toimi lain‐ kaan. Sulaketaulun sulake on pala‐ nut. Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kertoja, ota yh‐ teys sähköasentajaan. Laite ei toimi lain‐ kaan. Luukku ei ole kunnolla kiinni. Varmista, ettei luukun käyttö‐ alueella ole esteitä. Valo ei syty. Lamppu on palanut. Lamppu on vaihdettava. Sisätilassa esiintyy kipinää. Sisätilassa on metallisia tai metalliosia sisältäviä astioita. Poista astia laitteesta. Sisätilassa esiintyy kipinää. Sisätilassa on metallivartaita tai alumiinifoliota, joka kosket‐ taa sisäseiniin. Varmista, etteivät vartaat ja folio kosketa sisäseiniin. Pyörivästä alustako‐ Lasialustan alapuolella on jo‐ koonpanosta kuuluu kin esine tai epäpuhtauksia. hankausääniä. Puhdista lasialustan alapuolel‐ la oleva alue. SUOMI Ongelma Mahdollinen syy 49 Korjaustoimenpide Laite pysähtyy ilman Toimintahäiriö. ilmeistä syytä. Jos tämä ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huolto‐ palveluun. 11.2 Huoltotiedot Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on laitteessa. Älä poista arvokilpeä laitteesta. Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän: Malli (MOD.) ........................................ Tuotenumero (PNC) ........................................ Sarjanumero (S.N.) ........................................ 12. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 12.1 Yleistä • • • 12.2 Sähköliitäntä HUOMIO! Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Laite voi muutoin ylikuumentua. VAROITUS! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. HUOMIO! Älä liitä laitetta sovittimiin tai jatkojohtoihin. Muutoin olemassa on ylikuormituksen ja tulipalon vaara. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. HUOMIO! Asennuskorkeus on vähintään 85 cm. • toimintaan välittömästi asennuksen jälkeen. Anna sen olla huoneenlämpötilassa ja absorboida lämpö. Mikroaaltouuni on tarkoitettu käytettäväksi vain keittiön työtason päällä. Se tulee asettaa vakaalla ja tasaiselle alustalle. Suojaa mikroaaltouuni höyryltä, kuumalta ilmalta ja vesiroiskeilta. Jos mikroaaltouuni on liian lähellä televisiota ja radiota, se voi aiheuttaa häiriötä vastaanoton signaaliin. Jos mikroaaltouunia kuljetetaan kylmässä ilmastossa, älä kytke sitä Mikroaaltouunin mukana toimitetaan virtajohto ja pistoke. Virtajohdossa on maajohdin maadoituspistoke. Pistoke on liitettävä pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu oikein. Jos järjestelmässä tapahtuu oikosulku, maadoitus vähentää sähköiskun vaaraa. 50 www.electrolux.com 12.3 Vähimmäisetäisyydet A B C Mitat mm A1) 200 B 50 C 100 1) Uunin yläpinnan yläpuolelle jätettävän vapaan tilan vähimmäiskorkeus. 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. DEUTSCH 51 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 55 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 56 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................58 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................59 6. AUTOMATIKPROGRAMME.............................................................................62 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.................................................................. 63 8. ZUSATZFUNKTIONEN.................................................................................... 64 9. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................64 10. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 65 11. FEHLERSUCHE............................................................................................. 65 12. MONTAGE......................................................................................................67 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen zu erhalten: www.electrolux.com/support Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen 52 www.electrolux.com oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung. • • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern. DEUTSCH 53 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das Gerät erst nach der Reparatur durch Fachpersonal in Betrieb genommen werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren. Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese 54 www.electrolux.com • • • • • • • • • Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung gestellt hat. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensilien. Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht. Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Zündvorgängen und Bränden führen kann. Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker heraus, und halten Sie die Tür geschlossen, um Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits vorhandene Flammen zu ersticken. Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie bei der Handhabung des Behälters vorsichtig. Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier dürfen in diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie – selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren können. Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen; Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen. DEUTSCH • • • • • 55 Die Oberflächen des Geräts können während des Betriebs sehr heiß werden. Die Mikrowelle darf nicht in einem Einbauküchenschrank installiert werden, es sei denn, sie wurde in einem Einbauschrank getestet. Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Metallteile im Garraum können einen Funkenschlag verursachen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • • • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Das Gerät kann fast überall in der Küche aufgestellt werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche aufgestellt wird und die Lüftungsöffnungen unter dem Gerät nicht abgedeckt werden (zur ausreichenden Lüftung). • • • 2.3 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • • • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Wird das Gerät über ein Verlängerungskabel an der Steckdose angeschlossen, stellen Sie sicher, dass das Kabel geerdet ist. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. 56 www.electrolux.com • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche und den Garraum nicht zur Aufbewahrung. 2.4 Reinigung und Pflege • • • • • 2.5 Service • WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Es dürfen sich keine Lebensmittelspritzer oder Reste von Reinigungsmitteln auf den Türdichtflächen befinden. Fett- und Lebensmittelrückstände im Gerät können einen Brand und Funkenschlag verursachen, wenn die Mikrowellenfunktion genutzt wird. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht 1 2 3 9 8 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lampe Sicherheitsverriegelungssystem Display Bedienfeld Einstellknopf Türtaste Wellenleiterabdeckung Grillelement Drehspindel DEUTSCH 57 3.2 Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 Symbol Funktion Beschreibung — Display Anzeige der Einstellungen und der aktuellen Uhrzeit. Mikrowelle Einstellen der Leistungsstufe. Grillelement Einstellen der Leistungsstufe des Grills. Kombi-Garen Zur gemeinsamen Verwen‐ dung des Grills und der Mikro‐ welle. Automatisches Auf‐ tauen Automatisches Auftauen einer gewählten Lebensmittelart. Auto-Kochen Garen oder Aufwärmen einer gewählten Lebensmittelart Schnellmenü Garen oder Aufwärmen einer bestimmten Menge an Le‐ bensmitteln. Uhr Einstellen der Zeit. 7 8 58 www.electrolux.com 9 Symbol Funktion Beschreibung — Einstellknopf Einstellen der Zeit oder des Gewichts. Stopp/Löschen Ausschalten der Mikrowelle oder Löschen der Gareinstel‐ lungen. Start/+30 Sek. Einschalten des Geräts oder Verlängerung der Gardauer um 30 Sekunden bei voller Leistung. 10 11 3.3 Zubehör Glasteller und Rollenführung Drehteller-Set Backplatte Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das Drehteller-Set. Zum Backen und Aufwärmen von Speisen. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder nach einem Stromausfall zeigt das Display 0:00 an und es ertönt ein akustisches Signal. 4.1 Erste Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. • • Entfernen Sie das gesamte Zubehör aus der Mikrowelle. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. 4.2 Einstellen der Uhrzeit Wird die Uhrzeit nicht eingestellt, wird sie nicht angezeigt, wenn die Mikrowelle eingeschaltet ist. Sie können die Uhrzeit im 24-Stunden-Format einstellen. 1. Drücken Sie zweimal. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Stunden einzustellen. bestätigen. 3. Mit 4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Minuten einzustellen. 5. Mit bestätigen. DEUTSCH 59 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Gerätes • Lassen Sie die fertige Speise nach dem Ausschalten des Geräts einige Minuten stehen. • Vor der Zubereitung Aluminiumverpackungen, Metallbehälter usw. von den Lebensmitteln entfernen. Garen • Lebensmittel nach Möglichkeit mit einem mikrowellengeeigneten Material abdecken. Lebensmittel nur dann ohne Abdeckung garen, wenn eine Kruste gewünscht ist • Verkochen Sie die Speisen nicht, indem Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstellen. Die Lebensmittel können austrocknen, verbrennen oder an manchen Stellen Feuer fangen. • Das Gerät eignet sich nicht zum Kochen von Eiern in der Schale oder zum Zubereiten von Schnecken im Schneckenhaus, da diese platzen können. Beim Zubereiten von Spiegeleiern zuerst den Dotter anstechen. • Stechen Sie Lebensmittel mit „Haut“ oder „Schale“, wie Kartoffeln, Tomaten, Würstchen oder ähnliches, vor dem Garen mit einer Gabel mehrfach an, damit sie nicht platzen. • Die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten Lebensmitteln verlängern. • Gerichte mit einer Soße müssen von Zeit zu Zeit umgerührt werden. • Feste Gemüsesorten wie Karotten, Erbsen oder Blumenkohl müssen in Wasser gegart werden. • Wenden Sie Lebensmittel in größeren Stücken nach der Hälfte der Garzeit. • Gemüse nach Möglichkeit in gleich große Stücke schneiden. • Flaches, breites Kochgeschirr verwenden. • Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Porzellan, Keramik oder Steingut mit unglasierten Böden oder kleinen Öffnungen, zum Beispiel an Griffen. Durch in diese Öffnungen eingedrungene Feuchtigkeit kann das Kochgeschirr beim Erhitzen Risse bekommen. • Der Glasteller ist wichtiger Bestandteil der Mikrowelle. Stellen Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten darauf. • Die Backplatte ist wichtiger Bestandteil der Mikrowelle. Stellen Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten darauf. Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch • Gefrorene, ausgepackte Lebensmittel auf einem kleinen, geneigten Teller so in einen Behälter legen, dass die Auftauflüssigkeit vom Behälter aufgefangen wird. • Lebensmittel nach der Hälfte der Auftauzeit wenden. Bereits angetaute Stücke nach Möglichkeit abtrennen und herausnehmen. Auftauen von Butter, Tortenstücken, Quark • Nicht vollständig im Gerät auftauen, sondern bei Zimmertemperatur auftauen lassen. So erzielen Sie ein gleichmäßigeres Ergebnis. Vor dem Auftauen alle Metall- oder Aluminiumverpackungen entfernen. Auftauen von Obst, Gemüse • Sollen Obst und Gemüse nicht gekocht werden, nicht vollständig im Gerät auftauen. Bei Zimmertemperatur auftauen lassen. • Durch Einstellen einer höheren Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart werden. Fertiggerichte • Sie können Fertiggerichte im Gerät nur zubereiten, wenn ihre Verpackung mikrowellengeeignet ist. • Befolgen Sie die Herstelleranweisungen auf der Verpackung (z.B. Metalldeckel entfernen und Kunststofffolie einstechen). 60 www.electrolux.com Geeignetes Kochgeschirr und Materialen Kochgeschirr/Material Mikrowelle Auftauen Grillen Erwär‐ men Garen X X Ofenfestes Glas und Porzellan ohne Metallteile, z. B. Pyrex, feuerfestes Glas Nicht feuerfestes Glas und Porzel‐ lan 1) X Glas und Glaskeramik aus feuerfes‐ tem/frostbeständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik 2), Steingut2). X Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C 3) X Pappe, Papier X X X Frischhaltefolie X X X Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem Verschluss 3) X Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, X Gusseisen X X Backformen, schwarz lackiert oder si‐ X likonbeschichtet 3) X X Backblech X X X Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder Crunchplatte X X Fertiggerichte in Verpackungen 3) 1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Beachten Sie die Herstellerhinweise zu den Höchsttemperaturen. Geeignet X nicht geeignet 5.2 Ein- und Ausschalten der Mikrowelle VORSICHT! Nehmen Sie die Mikrowelle nicht in Betrieb, wenn sich keine Speisen in ihr befinden. DEUTSCH 1. Drücken Sie eine Funktionstaste oder • . 2. Drücken Sie ggf. mehrmals , um die Leistungsstufe zu wählen. 3. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit einzustellen. 4. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. Ausschalten der Mikrowelle: • 61 Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowelle wird automatisch ausgeschaltet. Schließen Sie die Tür und drücken Sie zum Weitergaren. Verwenden Sie diese Option, um den Garfortschritt der Speise zu überprüfen. • Drücken Sie . Wenn die Mikrowelle automatisch ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Warten Sie, bis die Mikrowelle nach Ablauf der eingestellten Gardauer automatisch ausgeschaltet wird. 5.3 Tabelle der Leistungsstufen Mikrowelle Leistungsstufe Drücken Sie 1-mal 180 Watt 2-mal 360 Watt 3-mal 540 Watt 4-mal 720 Watt 5-mal 900 Watt 5.4 Schnellstart Die maximale Gardauer beträgt 95 Minuten. Drücken Sie , um die Mikrowelle für einen 30 Sekunden langen Betrieb bei voller Leistung einzuschalten. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Gardauer um 30 Sekunden erhöht. Drehen Sie den Einstellknopf im Standby-Modus gegen den Uhrzeigersinn, um die Gardauer einzustellen, und drücken Sie , um die Mikrowelle bei anschließend voller Leistung zu starten. 5.5 Auftauen Sie können eine automatische Auftaufunktion für die gewählte Lebensmittelart wählen. Lebensmittel, die weniger als 200 g wiegen, müssen zum Auftauen am Rand des Drehtellers platziert werden. 1. Drücken Sie wiederholt, um eine Lebensmittelart zu wählen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um das Gewicht einzustellen. Beim Auftauen nach Gewicht wird die Zeit automatisch eingestellt. , um Ihre Auswahl 3. Drücken Sie zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. 5.6 Grillen 1. Drücken Sie wiederholt, um die Leistungsstufe für den Grill einzustellen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit einzustellen. 62 www.electrolux.com 3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. 5.7 Kombi-Garen 1. Drücken Sie wiederholt, um die gewünschte Funktion einzustellen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit einzustellen. , um Ihre Auswahl 3. Drücken Sie zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. Während des Kombi-Modus können Sie die Leistungsstufe oder Zeit ändern. Kombi-Garen Drücken Sie Leistungsstufe 1-mal Mikrowelle 30 %, Grill 70 % 2-mal Mikrowelle 55 %, Grill 45 % 5.8 Mehrstufiges Garen Wenn das Lebensmittel zuerst aufgetaut werden soll, stellen Sie den Auftaumodus ein. Die Zubereitung von Speisen kann in maximal 3 Stufen erfolgen. Garen Sie alle gefrorenen Lebensmittel in 2 Stufen. 1. Drücken Sie , und stellen Sie den Auftaumodus ein. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Auftauzeit bzw. das Gewicht einzustellen. 3. Drücken Sie wiederholt, um die Leistungsstufe einzustellen. 4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit einzustellen. , um Ihre Auswahl 5. Drücken Sie zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. Am Ende jeder Stufe wird ein akustisches Signal ausgegeben. 6. AUTOMATIKPROGRAMME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Schnellmenü Benutzen Sie diese Funktion zum schnellen und einfachen Garen Ihrer Lieblingsspeisen. Die Mikrowelle wählt automatisch die optimalen Einstellungen. Drücken Sie oder , um die Mikrowelle automatisch einzuschalten. Prüfen Sie nach dem Programmende das Ergebnis. Drücken Sie bei Bedarf die entsprechende Taste erneut. Auto-Kochen Benutzen Sie diese Funktion zum einfachen Garen Ihrer Lieblingsspeisen. Die Mikrowelle wählt automatisch die optimalen Einstellungen. 1. Drücken Sie wiederholt, um die Art des Lebensmittels auszuwählen. DEUTSCH 63 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um das Gewicht oder die Menge einzustellen. 3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. Display Speisekategorie Menge Getränke 200 ml 250 ml 400 ml 500 ml Nudeln 50 g 100 g 150 g 200 g Fisch 250 g 350 g 450 g 550 g 650 g Hähnchen 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Gemüse 100 g 250 g 500 g 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Einsetzen des DrehtellerSets VORSICHT! Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen. Verwenden Sie ausschließlich das mit der Mikrowelle gelieferte Drehteller-Set. Lebensmittel niemals direkt auf dem Glasteller garen. 1. Legen Sie die Rollenführung um die Drehspindel. 2. Stellen Sie den Glasteller auf die Rollenführung. 64 www.electrolux.com 7.2 Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kindersicherung Ein akustisches Signal ertönt. Bei eingeschalteter Kindersicherung wird Diese Kindersicherung verhindert eine versehentliche Bedienung der Mikrowelle. Halten Sie im Display angezeigt. Ausschalten der Kindersicherung Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. 3 Sekunden gedrückt. 9. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die vorbereitete Speisemenge. Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Le‐ bensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit, Halbe Menge = halbe Zeit Die Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mik‐ rowellen-Leistung wählen. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit immer noch nicht aufgetaut, heiß oder gegart. Längere Garzeit einstellen oder höhere Leis‐ tung wählen. Beachten Sie, dass für die Zube‐ reitung größerer Gargutmengen eine längere Gardauer erforderlich ist. Nach Ablauf der Garzeit ist das Gar‐ Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere gut an den Rändern überhitzt, aber Leistung und längere Zeit ein. Flüssigkeiten in der Mitte immer noch nicht gar. nach der Hälfte der Zeit umrühren, z. B. Sup‐ pe. Bei Reis erhalten Sie mit flachem Geschirr bessere Ergebnisse. 9.2 Auftauen Braten immer mit der flachen Seite nach unten auftauen. Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, dadurch könnte das Fleisch gegart werden statt aufzutauen. Geflügel stets mit der Brust nach unten auftauen. 9.3 Garen Gekühltes Fleisch und Geflügel stets 30 Minuten vor dem Garen aus dem Kühlschrank nehmen. Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse nach dem Garen abgedeckt lassen. Den Fisch mit etwas Öl oder Butter bestreichen. Alle Gemüsesorten müssen bei höchster Mikrowellenleistung gekocht werden. DEUTSCH Geben Sie pro 250 g Gemüse 30-45 ml kaltes Wasser hinzu. Frisches Gemüse vor dem Garen in gleich große Stücke schneiden. Gemüse immer in einem Gefäß abgedeckt garen. 9.4 Aufwärmen Befolgen Sie stets die Anweisungen auf der Verpackung beim Aufwärmen von Fertiggerichten. 9.5 Grillen Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des Grillrostes. 65 9.6 Kombi-Garen Beim Garen im Kombi-Modus bleibt die Knusprigkeit erhalten, die für bestimmte Gerichte ausschlaggebend ist. Wenden Sie das Gargut nach der Hälfte der Garzeit, und setzen Sie den Garvorgang dann fort. Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 2 Modi zur Verfügung. Jeder Modus kombiniert die Mikrowellen- und Grillfunktion bei variierenden Garzeiten und Leistungsstufen. Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte der eingestellten Grillzeit, und setzen Sie den Grillvorgang dann fort. 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Hinweise und Tipps zur Reinigung • • • • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts nach jedem Gebrauch. So brennen Verschmutzungen nicht fest und können einfach entfernt werden. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Reinigern. 11. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • • • Sämtliches Zubehör regelmäßig reinigen und trocknen lassen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Um hartnäckige Rückstände leichter entfernen zu können, stellen Sie ein Glas Wasser in das Gerät, und lassen Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten bei voller Mikrowellenleistung kochen. Zur Beseitigung von Gerüchen geben Sie 2 TL Zitronensaft in ein mit Wasser gefülltes Glas, und lassen Sie das Wasser bei voller Mikrowellenleistung 5 Minuten im Gerät kochen. 66 www.electrolux.com 11.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio‐ niert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät funktio‐ niert nicht. Der Netzstecker ist nicht ein‐ gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das Gerät funktio‐ niert nicht. Die Sicherung im Sicherungs‐ kasten hat ausgelöst. Überprüfen Sie die Sicherung. Falls die Sicherung öfter als einmal auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät funktio‐ niert nicht. Die Tür ist nicht richtig ge‐ schlossen. Vergewissern Sie sich, dass die Tür nicht blockiert ist. Die Lampe funktio‐ niert nicht. Die Lampe ist defekt. Die Lampe muss ausgewech‐ selt werden. Im Garraum bilden sich Funken. Im Garraum befindet sich Kochgeschirr aus Metall oder mit Metallverzierung. Nehmen Sie das Kochgeschirr aus dem Gerät. Im Garraum bilden sich Funken. Metallspieße oder Aluminium‐ folie berühren die Innenwän‐ de. Stellen Sie sicher, dass die Metallspieße oder Folie nicht die Innenwände berühren. Das Drehteller-Set macht Kratz- oder Mahlgeräusche. Unter dem Glasteller befinden sich Gegenstände oder Schmutz. Reinigen Sie die Fläche unter dem Glasteller. Das Gerät funktio‐ niert ohne ersichtli‐ chen Grund nicht mehr. Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederholt auftritt, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden‐ dienst. 11.2 Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Typenschild befindet sich auf dem Gerät. Entfernen Sie nicht das Typenschild vom Gerät. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ........................................ Produktnummer (PNC) ........................................ Seriennummer (S.N.) ........................................ DEUTSCH 67 12. MONTAGE Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Allgemeine Informationen VORSICHT! Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Wenn Lüftungsöffnungen blockiert sind, kann sich das Gerät überhitzen. VORSICHT! Das Gerät nicht an Adapter oder Verlängerungskabel anschließen. Dies kann zu Überlast führen und es besteht Brandgefahr. Die Mikrowelle wird mit einem Netzkabel mit Netzstecker geliefert. Das Kabel besitzt einen Erdungsleiter mit einem Erdungsstecker. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß montierte und geerdete Steckdose gesteckt werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses reduziert die Erdung die Stromschlaggefahr. 12.3 Mindestabstände VORSICHT! Die Mindesteinbauhöhe beträgt 85 cm. • • • • Die Mikrowelle ist nur zum Gebrauch auf der Küchenarbeitsplatte bestimmt. Sie muss auf einer stabilen und flachen Fläche aufgestellt werden. Die Mikrowelle vor Dampf, heißer Luft und Wasserspritzern schützen. Befindet sich die Mikrowelle zu dicht am Fernsehgerät oder Radio kann sie Störungen beim Funk- oder Fernsehempfang verursachen. Wird die Mikrowelle bei kaltem Wetter transportiert, schalten Sie sie nicht sofort nach der Montage ein. Warten Sie, bis sich ihre Temperatur der Raumtemperatur angeglichen hat. A B C Abmessungen mm A1) 200 B 50 C 100 1) Freizuhaltender Mindestabstand über der Oberseite des Ofens. 12.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum 68 www.electrolux.com Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. NORSK 69 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................69 2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 72 3. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 74 4. FØR FØRSTE GANGS BRUK..........................................................................75 5. DAGLIG BRUK................................................................................................. 76 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER.................................................................... 79 7. BRUKE TILBEHØRET......................................................................................80 8. TILLEGGSFUNKSJONER................................................................................80 9. RÅD OG TIPS...................................................................................................80 10. STELL OG RENGJØRING............................................................................. 81 11. FEILSØKING.................................................................................................. 82 12. MONTERING..................................................................................................83 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fler tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Gå inn på nettsiden vår for å: Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon: www.electrolux.com/support Registrer produktet for bedre service: www.registerelectrolux.com Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt: www.electrolux.com/shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende opplysninger for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet. Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer. 1. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig 70 www.electrolux.com installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer ADVARSEL! Fare for kvelning, skade og permanent uførhet. • • • • • • • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. Barn under tre år må ikke oppholde seg i nærheten av dette produktet uten tilsyn. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den i samsvar med lokale reguleringer. Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme. Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere denne. Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres av barn med mindre de er under tilsyn. Hold produktet og ledninger utenfor rekkevidden til barn som er yngre enn 8 år. 1.2 Generelt om sikkerhet • • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: – Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre boligtyper. ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører NORSK • • • • • • • • • • • • 71 varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før det utføres noe vedlikehold. Hvis døren eller dørpakninger er defekte, må produktet ikke åpnes før den er blitt reparert av en kompetent person. Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå elektriske farer. Bare en kvalifisert person kan utføre service eller reparasjoner som innebærer fjerning av et deksel som beskytter mot mikrobølgestråling. Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. Ikke varm væske eller andre matvarer i lukkede beholdere. De kan eksplodere. Metallbeholdere for mat og drikkevarer er ikke tillatt i mikrobølgeovnen. Dette kravet gjelder ikke dersom produsenten spesifiserer størrelsen og formen på metallbeholdere som er egnet for mikrobølgeovn. Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. Når du varmer opp mat i plast eller papir, må du holde et øye med produktet på grunn av muligheten for antenning. Dette produktet er beregnet for oppvarming av matvarer og drikkevarer. Tørking av mat eller klær og oppvarming av varmeputer, tøfler, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til risiko for skade, antenning eller brann. Dersom du ser røyk må du slå produktet av, trekke ut støpselet og holde døren lukket for å kvele eventuelle flammer. 72 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Drikker som varmes opp i mikrobølgeovnen kan ha forsinket koking. Vær forsiktig når du håndterer beholderen. Rist innholdet i tåteflasker eller rør godt rundt i glass med barnemat og kontroller temperaturen før servering for å unngå brannskader. Egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i produktet, siden de kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen med mikrobølgeovnen er ferdig. Produktet bør rengjøres regelmessig og eventuelle matrester må fjernes. Unnlatelse av å holde produktet rent, kan det føre til forringelse av overflaten som kan påvirke levetiden til produktet og muligens føre til en farlig situasjon. Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy når produktet er i bruk. Mikrobølgeovnen skal ikke plasseres i et skap, med mindre det har blitt testet i et Kabinett. Produktets bakere flate skal plasseres inn mot veggen. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt. Ikke aktiver produktet hvis det er tomt. Metalldelene på innsiden kan lage elektriske lysbuer. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. • • • Ikke monter eller bruk et skadet produkt. Følg monteringsanvisningene som følger med produktet. Produktet kan plasseres nesten hvor som helst i kjøkkenet. Pass på at ovnen plasseres på et flatt, jevnt underlag og at verken ventilasjonsåpningene eller overflaten under produktet blokkeres (for tilstrekkelig ventilasjon). 2.2 Elektrisk tilkopling ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. • • • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. Produktet må være jordet. Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de NORSK • • • elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen. Dersom produktet koples til en stikkontakt med skjøteledning må du påse at denne ledningen er jordet. Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt servicesenteret eller en elektriker for å bytte en ødelagt strømkabel. Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. 2.3 Bruk ADVARSEL! Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt eller eksplosjon. • • • • • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. Ikke belast døren når den er åpen. Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. Ikke bruk produktet som arbeidsbenk, og ikke bruk ovnsrommet til oppbevaring. 2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! Risiko for skade, brann eller skade på produktet. • • Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. • • • • 73 Ikke la det samle seg matrester eller rester etter rengjøringsmidler på dørpakningene. Fett og matrester i produktet kan forårsake brann og elektrisk overslag når mikrobølgefunksjonen er i bruk. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Følge sikkerhetsforskriftene på pakken hvis du bruker ovnsspray. 2.5 Service • • Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere produktet. Det skal bare brukes originale reservedeler. Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning. 2.6 Avfallsbehandling ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. • • Koble produktet fra strømmen. Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den. 74 www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Generell oversikt 1 2 3 9 8 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ovnslampe Sikkerhetslås Display Betjeningspanel Bryter Døråpner Bølgeledende deksel Grill Aksel til glasstallerken 3.2 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 Symbol Funksjon Beskrivelse — Display Viser innstillingene og klokke‐ slettet. Mikrobølgeovn For å stille inn effektnivå. Grill For å stille inn grilleffekt. NORSK Symbol 4 5 6 Funksjon Beskrivelse Kombinasjonstilbe‐ redning For å bruke grillen og mikro‐ bølgeovnen sammen. Automatisk tining For å tine en gitt matvaretype automatisk. Auto Program For å tilberede en gitt matvare‐ type Hurtigmeny For å tilberede eller varme opp spesifikke matmengder. Klokke For å stille inn tiden. Innstillingsbryter For å stille inn tiden eller vekt. Stopp/fjern For å deaktivere mikrobøl‐ geovnen eller tømme innstillin‐ gene for tilberedning. Start / +30 sek For å starte produktet eller øke tilberedningstiden med 30 se‐ kunder ved full effekt. 7 8 9 — 10 11 3.3 Tilbehør Matlagingspanne i glass og rulleguide. Glasstallerken-sett Stekeplate Bruk alltid glasstallerkensettet til å tilberede mat i mikrobølgeovnen. For å steke og varme opp mat. 4. FØR FØRSTE GANGS BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 75 4.1 Første gangs rengjøring ADVARSEL! Se etter i kapittelet "Stell og rengjøring". 76 www.electrolux.com • • Ta ut alt tilbehør av mikrobølgeovnen. Rengjør produktet før første gangs bruk. 4.2 Stille klokken Hvis klokken ikke er stilt inn, fungerer den ikke når mikrobølgeovnen er i bruk. Når du kobler produktet til en strømkilde eller etter et strømbrudd vil displayet vise 0:00 og det høres et lydsignal. Du kan stille inn tiden i et 24timers klokkesystem. 1. Trykk på to ganger. 2. Drei innstillingsbryteren for å stille inn timer. 3. Trykk på for å bekrefte. 4. Drei innstillingsbryteren for å stille inn minutter. 5. Trykk på for å bekrefte. 5. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 5.1 Generell informasjon om bruk av produktet • La maten stå i flere minutter etter at produktet er slått av. • Fjern aluminiumsfolie, metallbeholdere o.l. før du tilbereder maten. Tilberedning • Tilbered maten dekket med et materiale egnet for mikrobølgeovn, hvis mulig. Tilbered mat uten å dekke til bare hvis du vil ha en skorpe • Ikke overkok rettene ved å velge en for høy effekt eller varme for lenge. Maten kan tørke ut eller brenne, eller deler av den kan ta fyr. • Ikke bruk produktet til å koke egg eller snegler med skall, siden de kan eksplodere. Hvis du varmer stekte egg må du stikke hull på plommen først. • Prikk mat med "hud" eller "skall", som poteter, tomater og pølser med en gaffel, gjentatte ganger før koking, slik at maten ikke sprekker. • Kjølig eller frossen mat krever lengre tilberedningstid. • Rør i retter som inneholder saus med jevne mellomrom. • Grønnsaker som har en fast struktur, gulrøtter, erter eller blomkål må kokes i vann. • Snu større matbiter halvveis under stekingen. • Del grønnsakene i like biter dersom det er mulig. • • Bruk flatt, bredt servise. Ikke bruk kokekar laget av porselen, keramikk eller stein som har uglassert bunn eller små åpninger på for eksempel håndtak. Fuktighet kan komme inn i disse åpningene og føre til at kokekaret sprekker når det blir oppvarmet. • Glassbrettet er nødvendig for å kunne bruke mikrobølgeovnen. Plasser mat eller drikke på brettet. • Stekebrettet er nødvendig for å kunne bruke mikrobølgeovnen. Plasser mat eller drikke på brettet. Tining av kjøtt, fjærkre, fisk • Sett frossen, uemballert mat på en liten vinklet tallerken med en beholder under slik at væsken samler seg i beholderen. • Snu maten om halvveis i tiningen. Hvis mulig, del opp og fjern stykkene som har begynt å tine. Tining av smør, deler av kaker, kesam • Ikke tin maten helt i produktet, men la dem tine ved romtemperatur. Det gir et enda jevnere resultat. Fjern all metall- og aluminiumsemballasje før tining. Tining av frukt, grønnsaker • Dersom frukt og grønnsaker skal forbli rå, ikke tin dem helt i produktet. La dem tine ved romtemperatur. • Du kan bruke høyere mikrobølgeeffekt for å tilberede frukt og grønnsaker uten å tine dem først. Ferdigretter • Du kan bare tilberede ferdigmat i produktet dersom emballasjen er egnet for bruk i mikrobølgeovner. • Du må følge produsentens anvisninger som trykket på NORSK 77 emballasjen (f. eks. fjern metallokket og stikke hull på plastfilmen). Egnede kokekar og materialer Materiale i kokekar Mikrobølgeovn Tining Oppvar‐ ming Tilbered‐ ning X X Min. Grill Ildfast glass og porselen uten metal‐ ldeler, f.eks. pyres, ildfast glass Ikke-ildfast glass og porselen 1) X Glass- og glasskeramikk av ild-/frost‐ fast material (f. eks. Arcoflam), grill‐ hyller Keramikk 2), steintøy 2) X Varmebestandig plast opptil 200 °C 3) X Papp, papir X X X Klebefilm X X X Stekefolie med lukking som er egnet for mikrobølgeovner 3) X Stekeformer av metall, f.eks. emalje, støpejern X X X Kakeformer, svartlakkerte eller sili‐ konbelagte 3) X X X Stekebrett X X X Kokekar til bruning, f.eks. ristet brød eller crunchplate X X Ferdigretter i emballasje 3) 1) Uten sølv-, gull-, platina- eller metallbelegg/dekor 2) Uten kvarts- eller metallkomponenter, uten metallholdig glasur 3) Ta hensyn til produsentens anvisninger om maksimalt tillatte temperaturer. egnet X uegnet 5.2 Slå mikrobølgeovnen på og av FORSIKTIG! Ikke slå på mikrobølgeovnen uten at det er mat inne i den. 1. Trykk på en funksjonsknapp eller . 78 www.electrolux.com 2. Trykk gjentatte ganger på for å stille inn effektnivået hvis det er nødvendig. 3. Drei innstillingsknotten for å stille inn tid. • 4. Trykk for å bekrefte og aktivere mikrobølgeovnen. For å deaktivere mikrobølgeovnen: • • åpne døren. Mikrobølgeovnen stopper automatisk. Lukk døren og trykk på for å fortsette tilberedning. Bruk dette alternativet for å inspisere maten. trykk på . Når mikrobølgeovnen slås av automatisk høres et lydsignal. vent til mikrobølgeovnen slås av automatisk når tiden er fullført. 5.3 Effektinnstillingstabell Mikrobølgeovn Effektinnstilling Trykk på 1 gang 180 Watt 2 ganger 360 Watt 3 ganger 540 Watt 4 ganger 720 Watt 5 ganger 900 Watt 5.4 Hurtigstart Den maksimale tilberedningstiden er 95 minutter. Trykk på for å slå på mikrobølgeovnen i 30 sekunder på full kraft. Koketiden øker med 30 sekunder for hvert trykk på knappen. For å sette tilberedningstiden i ventemodus, drei innstillingshjulet mot klokken for å stille inn tilberedningstid, og for å slå på trykk deretter på mikrobølgeovnen på full kraft. 5.5 Tining Du kan velge en automatisk tinefunksjon for en gitt type mat. For å tine mindre enn 200 gram med matvarer plasseres matvarene på kanten av dreieskiven. 1. Trykk på igjen for å velge type mat. 2. Drei innstillingshjulet for å stille inn vekten. For vekt-tining stilles tiden inn automatisk. 3. Trykk for å bekrefte og aktivere mikrobølgeovnen. 5.6 Min. Grill 1. Trykk gjentatte ganger på for å stille inn grilleffekt. 2. Drei innstillingshjulet for å stille inn tid. 3. Trykk for å bekrefte og aktivere mikrobølgeovnen. 5.7 Kombinasjonstilberedning 1. Trykk på gjentatte ganger for å velge ønsket funksjon. 2. Drei innstillingshjulet for å stille inn tid. for å bekrefte og aktivere 3. Trykk mikrobølgeovnen. NORSK Du kan endre effektnivået eller tiden mens kombinasjonstilberedning er i gang. Kombinasjonstilberedning Trykk på Effektinnstilling 1 gang Mikrobølgeovn 30 %, grill 70 % 2 ganger Mikrobølgeovn 55 %, grill 45 % 5.8 Flertrinns tilberedning Du kan tilberede matvarer i maksimalt 3 trinn. Tilbered all frossen mat i 2 trinn. 1. Trykk på og still inn tinemodus. 2. Drei innstillingsknotten for å stille inn tid og vekt for tining. for å 3. Trykk gjentatte ganger på stille inn effektnivået. 4. Drei innstillingsknotten for å stille inn tid. 5. Trykk for å bekrefte og aktivere mikrobølgeovnen. Etter hvert trinn hører du et lydsignal. Om ett trinn er tining settes dette som det første trinnet. 6. AUTOMATISKE PROGRAMMER ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Hurtigmeny Bruk denne funksjonen til å tilberede favorittmaten din raskt og enkelt. Mikrobølgeovnen stiller inn de optimale innstillinger automatisk. Trykk på eller for å aktivere mikrobølgeovnen automatisk. Kontroller resultatet etter at programmet er ferdig. Trykk på den aktuelle knappen igjen ved behov. Display 79 Auto program Bruk denne funksjonen til å tilberede favorittmaten din enkelt. Mikrobølgeovnen stiller inn de optimale innstillinger automatisk. gjentatte ganger for å 1. Trykk på velge type mat. 2. Drei innstillingshjulet for å stille inn vekt eller mengde. 3. Trykk for å bekrefte og aktivere mikrobølgeovnen. Matvarekategori Mengde Drikkevarer 200 ml 250 ml 400 ml 500 ml Nudler 50 g 100 g 150 g 200 g 80 www.electrolux.com Display Matvarekategori Mengde Fisk 250 g 350 g 450 g 550 g 650 g Kylling 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Grønnsaker 100 g 250 g 500 g 7. BRUKE TILBEHØRET ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 2. Plasser glass-matlagingspannen på rulleguiden 7.1 Sette i glasstallerken-settet FORSIKTIG! Ikke tilbered mat uten glasstallerken-settet. Bruk kun glasstallerken-settet som leveres sammen med mikrobølgeovnen. Tilbered aldri mat direkte på glass-matlagingspannen. 1. Plasser rulleguiden rundt akselen til glasstallerkenen. 7.2 Sette inn grillstativet Plasser grillstativet på dreieskiven. 8. TILLEGGSFUNKSJONER 8.1 Barnesikring Barnesikringen forhindrer utilsiktet bruk av mikrobølgeovnen. i 3 sekunder. Trykk og hold inne Ovnen avgir et lydsignal. 9. RÅD OG TIPS ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Når barnesikringen er på viser displayet . For å deaktivere barnesikringen, trykk og hold inne i 3 sekunder. NORSK 81 9.1 Tips til mikrobølgeovnen Problem Løsning Du finner ingen opplysninger for den Ta utgangspunkt i en liknende matsort. Øk el‐ mengden du vil tilberede. ler reduser tilberedningstiden i henhold til føl‐ gende regel: Dobbel mengde = nesten dob‐ bel tid, Halv mengde = halv tid Maten ble tørr. Still inn kortere tilberedningstid eller velg lave‐ re mikrobølgeovnseffekt. Maten er ikke tint, varm eller tilbere‐ Still in lengre tilberedningstid eller velg en det etter at tiden har passert. høyere effekt. Vær oppmerksom på at større retter bruker lenger tid. Etter tilberedningstiden er over er maten overopphetet i kantene men ikke klar i midten. Velg en lavere effekt og lenger tid neste gang. Rør i væsker, f.eks. supper, etter at halve tiden har gått. Risen vil få bedre resultater hvis du bruker flat, bredt servise. 9.2 Tining Tin alltid stek med fettsiden ned. Ikke tin dekket kjøtt fordi dette kan føre til tilbereding i stedet for tining. 9.4 Oppvarming Når du varmer opp emballerte ferdigretter, følg alltid anvisningene som er trykket på emballasjen. 9.5 Min. Grill Tin alltid helet fjærkre med brystet ned. Grill flate matvarer i midten av grillstativet. 9.3 Tilberedning Snu matvaren halvveis i innstilt tid og fortsett grilling. Ta alltid nedkjølt kjøtt og fjærkre ut av kjøleskapet i minst 30 minutter før tilbereding. 9.6 Kombinasjonstilberedning La kjøtt, fjærkre, fisk og grønnsaker være dekket etter tilbereding. Pensle litt olje eller smeltet smør over fisken. Alle grønnsaker skal tilberedes ved full effekt. Tilsett 30 – 45 ml kaldt vann for hver 250 g grønnsaker. Skjær de friske grønnsakene opp i biter med lik størrelse før tilbereding. Alle grønnsakene tilberedes tildekket. 10. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Bruk kombinasjonstilberedning for å bevare sprøheten for visse matvarer. Etter halve tilberedningstiden snus matvaren før man fortsetter. Det finnes 2 metoder for kombinasjonstilberedning. Hver modus kombinerer mikrobølgeovn- og grillfunksjonene i forskjellige tidsperioder og effektnivåer. 82 www.electrolux.com 10.1 Merknader og tips om rengjøring • • • • • • Rengjør produktets forside med en myk klut med varmt vann og vaskemiddel. For å rengjøre metalloverflater, bruker du et vanlig vaskemiddel. Rengjør innsiden av produktet etter hver bruk. Restene brenner seg ikke fast og kan dermed fjernes enkelt. Rengjør hardnakket smuss med ovnsrens. • Rengjør alt tilbehør regelmessig og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel. For å fjerne gjenstridige flekker kokes et glass vann ved full effekt i 2 til 3 minutter. For å fjerne lukt blandes et glass vann med 2 tsk sitronjuice og kokes ved full effekt i 5 minutter. 11. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 11.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Aktiver produktet. Produktet fungerer ikke. Produktet er ikke koblet til. Sett inn produktet. Produktet fungerer ikke. Sikringen i sikringsskapet har gått. Kontroller sikringen. Hvis sik‐ ringen går mer enn én gang, må du kontakte en godkjent elektriker. Produktet fungerer ikke. Døren er ikke lukket skikkelig. Påse at ingenting blokkerer døren. Lampen virker ikke. Pæren er defekt. Lampen må plasseres på nytt. Det er gnister i ovnsrommet. Det er metallbestikk eller tal‐ lerkener med metallpynt. Ta bestikket ut av produktet. Det er gnister i ovnsrommet. Det er metallspyd eller alumi‐ Sørg for at spydene eller foli‐ niumsfolie som berører de inn‐ en ikke berører de innvendige vendige veggene. veggene. Glasstallerken-settet Det er et objekt eller skitt un‐ skraper eller lager der glass-matlagingspannen. en skrapelyd. Rengjør under glass-matla‐ gingspannen. Produktet stopper tilsynelatende uten grunn. Hvis denne situasjonen gjen‐ tar seg, kontakt servicesente‐ ret. Det har oppstått en feil. NORSK 11.2 Servicedata Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter. 83 typeskiltet. Typeskiltet finner du på produktet. Ikke fjern typeskiltet fra produktet. Nødvendig informasjon som servicesenteret trenger, kan du finne på Vi anbefaler at du noterer opplysningene her: Modell (MOD.) ........................................ PNC (produktnummer) ........................................ Serienummer (S.N.) ........................................ 12. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 12.1 Generell informasjon FORSIKTIG! Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hvis du gjør det, kan produktet bli overopphetet. FORSIKTIG! Ikke koble produktet til adaptere eller skjøteledninger. Dette kan føre til overbelastning og brannfare. FORSIKTIG! Minimum monteringshøyde er 85 cm. • • • • Mikrobølgeovnen er tiltenkt bruk på en kjøkkenbenk. Det må plasseres på et stabilt og flatt underlag. Sett mikrobølgeovnen langt unna damp, varmluft og vannsprut. Hvis mikrobølgeovnen er for nær TV og radio, kan det føre til forstyrrelser i det mottatte signalet. Hvis du skal transportere mikrobølgeovnen i kaldt vær, ikke bruk det umiddelbart etter montering. La det stå i romtemperatur og absorbere varmen. 12.2 Elektrisk installasjon ADVARSEL! Kun en kvalifisert person må utføre den elektriske installasjonen. Produsenten er ikke ansvarlig dersom du ikke følger sikkerhetsreglene i kapittelet "Sikkerhetsinformasjon". Denne mikrobølgeovnen leveres med en strømledning med stikkontakt. Kabelen har en jordledning med et jordstøpsel. Støpselet må settes i en stikkontakt som er riktig installert og jordet. Jordingen reduserer risikoen for elektrisk støt i tilfelle av en elektrisk kortslutning. 12.3 Minimumsavstander A B C 84 www.electrolux.com Dimensjoner mm A1) 200 B 50 Dimensjoner mm C 100 1) Minimum høyde med åpent område som er nødvendig over ovnsoverflaten. 13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. SVENSKA 85 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................85 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................88 3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................90 4. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING....................................................................... 91 5. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 92 6. AUTOMATISKA PROGRAM............................................................................ 95 7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR....................................................................... 96 8. TILLVALSFUNKTIONER.................................................................................. 96 9. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 96 10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING....................................................................... 97 11. FELSÖKNING.................................................................................................98 12. INSTALLATION.............................................................................................. 99 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du väljer en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar sig på årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du använder den, kan du vara trygg i vetskapen om att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.electrolux.com/support Registrera din produkt för bättre service: www.registerelectrolux.com Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux.com/shop KUNDTJÄNST OCH SERVICE Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell, PNC, serienummer. Informationen står på märkplåten. Varnings-/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation Med reservation för ändringar. 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador 86 www.electrolux.com som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade VARNING! Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet. • • • • • • • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Låt inte barn leka med produkten. Barn under 3 år får inte lämnas utan tillsyn i närheten av produkten. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma. Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras. Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan uppsikt. Produkten med sladd ska hållas utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år 1.2 Allmän säkerhet • Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.: – Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer. SVENSKA • • • • • • • • • • • • • 87 VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Om luckan eller tätningarna är skadade får du inte använda ugnen förrän den har reparerats av en behörig person. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika elektrisk fara. Bara en behörig person kan utföra service eller reperation som involverar borttagning av ett lock som ger skydd mot mikrovågsenergi. Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. Hetta inte upp vätskor och mat i slutna behållare. De kan explodera. Metallbehållare för mat och dryck får aldrig placeras i mikrovågsugnen. Detta krav gäller inte om tillverkaren anger storlek och form på metallbehållare som är lämpliga för tillagning i mikrovågsugn. Använd endast kärl som är lämpliga för mikrovågsugn. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare ska du hålla ett öga på ugnen eftersom det finns risk för antändning. Produkten är avsedd för uppvärmning av mat och dryck. Torkning av mat eller kläder, eller uppvärmning av värmedynor, tofflor, svampar, disktrasor o. dyl. kan leda till skador eller eldsvåda. Om det kommer ut rök ska du genast stänga av produkten eller dra ur kontakten ur vägguttaget och ha luckan stängd för att inte lågorna ska sprida sig. 88 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan fördröjd stötkokning inträffa. Var därför försiktig när du hanterar behållaren. Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måste skakas eller röras om. Kontrollera temperaturen innan barnet äter så att han eller hon inte bränner sig. Ägg med skalet på eller hela hårdkokta ägg får inte värmas i mikrougnen eftersom de kan explodera, även efter du har tagit ut dem ur mikrougnen. Mikrougnen ska rengöras regelbundet och matrester ska tas bort. Om inte mikrougnen hålls ren kan det leda till att ytorna i ugnen blir dåliga och att ugnen inte fungerar som den ska, vilket i sin tur kan leda till att en farlig situation uppstår. När produkten är i gång kan temperaturen bli hög hos åtkomliga ytor. Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp såvida den inte har testats för detta ändamål. Bakre ytan på produkterna ska placeras mot en vägg. Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker. Aktivera inte produkten när den är tom. Metalldelar i ugnsutrymmet kan skapa ljusbågar. 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • • • Installera eller använd inte en skadad produkt. Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. Du kan ställa ugnen nästan var som helst i köket. Kontrollera att den står på en plan och jämn yta och att varken ventilationshålen eller ytan under ugnen är blockerade (för tillräcklig ventilation). 2.2 Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • • • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. Produkten måste jordas. Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet. SVENSKA • • • Om ugnen ansluts till uttaget via en förlängningssladd måste även den vara jordad. Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel. Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. 2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador, elstötar eller explosion föreligger. • • • • • Ändra inte produktens specifikationer. Lämna inte produkten utan tillsyn under användning. Tyng inte ner luckan när den är öppen. Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta. • • • • • • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. Låt inte rester av matspill eller rengöringsmedel ackumuleras på tätningarna runt luckan. Fett och matrester som lämnas kvar i produkten kan orsaka brand och elektriska ljusbågar när mikrovågsugnen är igång. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Om du använder en ugnssprej ska du följa säkerhetsanvisningarna på förpackningen. 2.5 Underhåll • • 2.4 Skötsel och rengöring VARNING! Det finns risk för personskador, brand eller skador på produkten. 89 Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. Använd endast originaldelar. När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet. 2.6 Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • • Koppla loss produkten från eluttaget. Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den. 90 www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän översikt 1 2 3 9 8 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ugnslampa Säkerhetsspärrsystem Display Kontrollpanel Vred Lucköppnare Vågledarkåpa Grill Tallrikens axel 3.2 Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 Symbol Funktion Beskrivning — Display Visar inställningarna och aktu‐ ell tid. Mikrovågsugn För att ställa in effektnivån. Grill För att ställa in grilleffekt. SVENSKA Symbol Funktion Beskrivning Kombinationsmatlag‐ För att använda grill och mik‐ ning rovågor tillsammans. 4 5 6 Automatisk upptining För automatisk upptining av en vald typ av mat. Automatisk tillagning För tillagning eller uppvärm‐ ning av en vald typ av mat Snabbmeny För att tillaga eller värma sär‐ skilda mängder mat. Klocka Gör så här för att ställa in ti‐ den. Inställningsvred För att ställa in tid eller vikt. Stopp / Rensa För att inaktivera mikrovåg‐ sugnen eller rensa tillagnings‐ inställningarna. Start / +30 sek För att starta produkten eller öka tillagningstiden med 30 sekunder vid full effekt. 7 8 9 91 — 10 11 3.3 Tillbehör Tillagningstallrik i glas och rotationsring. Tallrikens tillhörande delar Bakplåt Använd alltid tallrikens tillhörande delar för tillagning av mat i mikrovågsugnen. För att baka eller värma mat. 4. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 4.1 Första rengöring VARNING! Se avsnittet "Underhåll och rengöring". 92 www.electrolux.com • • Ta ut alla tillbehör ur mikrovågsugnen. Rengör produkten innan du använder den första gången. 4.2 Inställning av klockan Om klockan inte ställts fungerar den inte när mikrovågsugnen används. När produkten ansluts till elnätet eller efter ett strömavbrott visas 0:00 på displayen och en ljudsignal hörs. Du kan ställa in tiden i 24timmars klocksystem. 1. Tryck på två gånger. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in timmarna. 3. Tryck på för att bekräfta. 4. Vrid inställningsvredet för att ställa in minuterna. 5. Tryck på för att bekräfta. 5. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 5.1 Allmän information om hur man använder mikron • Låt maträtter stå några minuter i ugnen efter att den har stängts av. • Avlägsna aluminiumfoliepaketering, metallbehållare, etc. innan du tillagar maten. Matlagning • Om möjligt, täck över maten med ett material som är lämpligt för användning i mikrovågsugn. Tillaga mat utan lock endast om du vill ha en knaprig skorpa • Välj inte för hög effekt och låt inte maten tillagas eller värmas under för lång tid. Maten kan torka eller brännas vid på vissa ställen. • Använd inte produkten för att koka ägg eller sniglar med skalet på – de kan sprängas. För stekta ägg, stick först hål på äggulan. • Stick hål på livsmedel med "skal" såsom potatis, tomater, korvar eller liknande typer av mat flera gånger med en gaffel före tillagning så att maten inte sprängs. • Nerkylda eller frysta livsmedel behöver längre tillagningstid. • Rätter som innehåller sås behöver röras om med jämna mellanrum. • Grönsaker som har en fast struktur såsom morötter, ärtor eller blomkål bör tillagas i vatten. • Vänd på större bitar efter halva tillagningstiden. • Om möjligt, skär grönsaker i bitar av liknande storlek. • Använd platta, breda tallrikar. • Använd inte formar gjorda av porslin, keramik eller lergods med oglaserad botten eller som har små hål t.ex. på handtagen. Fukt kan komma in i dessa hål vilket gör att formen kan spricka när den värms upp. • Glasbrickan är nödvändig för att mikrougnen ska fungera. Lägg mat eller vätska på den. • Bakplåten är nödvändig för att mikrougnen ska fungera. Lägg mat eller vätska på den. Upptining av kött, fågel, fisk • Lägg den frysta maten utan förpackning på en liten tallrik med en behållare under så att vätskan rinner ner i behållaren. • Vänd efter halva upptiningstiden. Om möjligt, skär bort och avlägsna delar som har tinats upp. Upptining av smör, portioner av bakelser, kvarg • Tina inte upp maten helt och hållet i ugnen, utan lämna den framme en stund för att tinas upp i rumstemperatur. Det ger ett jämnare resultat. Avlägsna all metall- och aluminiumpaketering före upptining. Upptining av frukt, grönsaker • Om frukt och grönsaker ska vara råa ska de inte tinas helt och hållet i mikrougnen. Låt dem istället tina i rumstemperatur. • Du kan använda högre effekt i mikrovågsugnen för att tillaga frukt och grönsaker utan att först behöva tina dem. SVENSKA Färdiglagade maträtter • Du kan värma färdiglagade rätter i ugnen bara om förpackningen är lämplig för användning i mikrovågsugn. • Du måste följa tillverkarens instruktioner på förpackningen (t.ex. avlägsna metallocket och sticka hål på ett plastöverdrag). Lämpliga kokkärl och material Kokkärl/material Mikrovågsugn Avfrost‐ ning Upp‐ värm‐ ning Matlag‐ ning X X Grilla Ugnsfast glas och porslin utan metall‐ delar, t.ex. Pyrex, värmebeständigt glas Ej ugnsfast glas och porslin 1) X Glas- och vitrokeramik av ugns-/frys‐ säkert material (t.ex. Arcoflam), grill‐ galler Keramik 2), stengods 2) X Värmetålig plast upp till 200 °C 3) X Kartong, papper X X X Plastfolie X X X Stekpåse med förslutning som är lämplig för mikrovågsugn 3) X Stekpannor av metall, t.ex. av gju‐ tjärn eller med emalj X X X Bakformar, svart lack eller silikonbe‐ lagd 3) X X X Bakplåt X X X Kokkärl för bryning, t.ex. stek- eller krispplatta X Färdigmat i förpackning 3) 1) Utan dekor av silver, guld, platina eller metall 2) Utan kvarts- eller metalldelar eller glasyrer som innehåller metall 3) Du måste följa tillverkarens instruktioner om maxtemperaturer. Lämpligt X ej lämpligt X 93 94 www.electrolux.com 5.2 Aktivera och avaktivera mikrovågsugnen Stänga av mikrovågsugnen: • FÖRSIKTIGHET! Låt inte mikrovågsugnen vara på om den är tom. • 1. Tryck på en Funktionsknapp eller tryck på för att fortsätta tillagningen. Använd den här funktionen för att inspektera maten. . 2. Om så behövs, tryck på för att välja effektläge. 3. Vrid inställningsvredet för att ställa in tiden. vänta tills mikrovågsugnen stängs av automatiskt när tiden tar slut. öppna luckan. Mikrovågsugnen stannar automatiskt. Stäng luckan och • tryck på . När mikrovågsugnen stängs av automatiskt hörs en ljudsignal. för att bekräfta och 4. Tryck på aktivera mikrovågsugnen. 5.3 Effektlägestabeller Mikrovågsugn Effektläge Tryck på 1 gång 180 Watt 2 gånger 360 Watt 3 gånger 540 Watt 4 gånger 720 Watt 5 gånger 900 Watt 5.4 Snabbstart Den maximala tillagningstiden är 95 minuter. Tryck på för att aktivera mikrovågsugnen i 30 sekunder vid full effekt. Tillagningstiden ökas med 30 sekunder för varje tryck på knappen. I standby-läge vrider du inställningsvredet moturs och ställer in tillagningstiden och trycker sedan på för att aktivera mikrovågsugnen vid full effekt. 5.5 Avfrostning Du kan välja automatisk avfrostning för en vald typ av mat. För att tina upp mindre än 200 g mat ska den placeras på kanten av tallriken. 1. Tryck på upprepade gånger för att välja typ av mat. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in vikten. För viktupptining ställs tiden in automatiskt. för att bekräfta och 3. Tryck på aktivera mikrovågsugnen. 5.6 Grilla 1. Tryck flera gånger på för att ställa in grill. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in tiden. 3. Tryck på för att bekräfta och aktivera mikrovågsugnen. SVENSKA 5.7 Kombinationsmatlagning för att ställa 1. Tryck flera gånger på in önskad funktion. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in tiden. 3. Tryck på för att bekräfta och aktivera mikrovågsugnen. Du kan ändra effektinställningen eller tiden medan kombinationsmatlagningen pågår. Kombinationsmatlagning Tryck på Effektläge 1 gång Mikrovåg 30 %, Grill 70 % 2 gånger Mikrovåg 55 %, Grill 45 % 95 5.8 Flerstegstillagning Om ett steg är upptining ska det ställas in som första steg. Du kan laga mat i högst tre steg. Tillaga all fryst mat i två steg. 1. Tryck på och ställ in upptiningsläge. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in upptiningstiden eller vikten. 3. Tryck flera gånger på för att ställa in effektnivån. 4. Vrid inställningsvredet för att ställa in tiden. för att bekräfta och 5. Tryck på aktivera mikrovågsugnen. Efter varje steg hörs en ljudsignal. 6. AUTOMATISKA PROGRAM VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 6.1 Snabbmeny Använd den här funktionen för att snabbt och enkelt tillaga din favoritmat. Mikrovågsugnen ställer automatiskt in de bästa inställningarna. Tryck på eller för att aktivera mikrovågsugnen automatiskt. Efter programmets slut, kontrollera resultatet. Tryck på lämplig knapp igen om så behövs. Display Automatisk tillagning Använd den här funktionen för att enkelt tillaga din favoritmat. Mikrovågsugnen ställer automatiskt in de bästa inställningarna. 1. Tryck upprepade gånger på för att välja typ av mat. 2. Vrid inställningsvredet för att ställa in vikt eller mängd. 3. Tryck på för att bekräfta och aktivera mikrovågsugnen. Matkategori Mängd Drycker 200 ml 250 ml 400 ml 500 ml Nudlar 50 g 100 g 150 g 200 g 96 www.electrolux.com Display Matkategori Mängd Fisk 250 g 350 g 450 g 550 g 650 g Kyckling 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Grönsaker 100 g 250 g 500 g 7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 2. Placera tillagningstallriken på rotationsringen 7.1 Sätta in den roterande plattan FÖRSIKTIGHET! Tillaga aldrig mat utan den roterande tallriken. Använd bara setet med roterande tallrik som levereras med mikrovågsugnen. Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken. 7.2 Sätta in grillgallret Placera grillgallret på tallriken. 1. Placera rotationsringen runt axeln. 8. TILLVALSFUNKTIONER 8.1 Barnlås Barnlåset förhindrar att mikrovågsugnen oavsiktligt slås på. i 3 sekunder. Tryck och håll in En ljudsignal hörs. 9. RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. När Barnlåset är aktivt visas på displayen. För att avaktivera Barnlås tryck och håll inne i 3 sekunder. SVENSKA 97 9.1 Tips för mikrovågsugn Problem Lösning Det finns inga angivelser för den till‐ Använd värden för ett liknande livsmedel. Öka agade mängden livsmedel. eller minska tillagningstider enligt följande re‐ gel: Dubbla mängden = nästan dubbla ti‐ den, Halva mängden = halva tiden Maten blev för torr. Ställ in kortare tillagningstid eller välj lägre ef‐ fekt. Maten är fortfarande inte tinad, varm Ställ in längre tillagningstid eller välj högre ef‐ eller tillagad när tiden har förflutit. fekt. Observera att större portioner tar längre tid. När tillagningstiden har förflutit är maten överhettad i kanterna men fortfarande inte klar i mitten. Nästa gång, välj lägre effekt och längre koktid. Rör om vätskor (t.ex. soppa) efter halva tiden. Du får bättre resultat med ris om du använder platta, breda kärl. 9.2 Upptining Tina alltid mat med fettsidan nedåt. Tina aldrig mat i förpackning eftersom detta kan göra att maten tillagas istället för att tinas. Tina alltid hel kyckling med bröstsidan nedåt. 9.3 Tillagning Ta alltid ut kött och kyckling från kylen en halvtimme före tillagning. Låt kött, kyckling, fisk och grönsaker vara täckta efter tillagning. Borsta lite olja eller smält smör över fisken. Alla grönsaker ska kokas vid full mikrovågseffekt. Tillsätt 30 - 45 ml kallt vatten för varje 250 g grönsaker. 9.4 Uppvärmning När man värmer färdiglagat kött ska man alltid följa instruktionerna på förpackningen. 9.5 Min grill Grilla tunna livsmedel i mitten av grillgallret. Vänd maten efter halva den inställda tiden och fortsätt grilla. 9.6 Kombinationsmatlagning Använd Kombinationsmatlagning för att behålla krispigheten hos vissa livsmedel. Vänd på maten vid halva matlagningstiden och fortsätt sedan. Det finns två lägen för Kombinationsmatlagning. Varje läge kombinerar mikrovågs- och grillfunktionerna vid olika tidsperioder och effektnivåer. Skär grönsakerna i jämna bitar före tillagning. Koka alla grönsaker med lock på behållaren. 10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 98 www.electrolux.com 10.1 Tips och anmärkningar om rengöring • • • • • Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. Torka inuti produkten efter varje användning. Smutsen fastnar inte och kan enkelt tas bort. Ta bort envis smuts med ett speciellt rengöringsmedel. Rengör alla delar med jämna mellanrum och låt dem torka. Använd • • en mjuk duk med varmt vatten och ett rengöringsmedel. Koka ett glas vatten vid full mikrovågseffekt i 2 till 3 minuter för att mjuka upp det hårda och ta bort rester. Blanda ett glas vatten med 2 teskedar citronjuice och koka vid full mikrovågseffekt i 5 minuter för att ta bort dålig lukt. 11. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 11.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Aktivera produkten. Produkten fungerar inte. Stickkontakten sitter inte i elut‐ Anslut produkten. taget. Produkten fungerar inte. Säkringen i säkringsdosan har Kontrollera säkringen. Kontak‐ gått. ta en behörig elektriker om säkringen går vid upprepade tillfällen. Produkten fungerar inte. Luckan är inte stängd ordent‐ ligt. Se till att inget är i vägen. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Lampan måste bytas. Det blir gnistor i ug‐ nen. Formar av metall eller metall‐ delar används. Ta ur formen ur produkten. Det blir gnistor i ug‐ nen. Grillspett av metall eller alumi‐ Se till att grillspett eller folie niumfolie vidrör innerväggarna inte vidrör innerväggarna. i ugnen. Den roterande glas‐ tallriken låter och gnisslar. Det kan vara smuts eller något Rengör under den roterande som tar emot under tallriken. glastallriken. Ugnen stängs av utan någon anled‐ ning. Ett fel har uppstått. Ring en auktoriserad service‐ verkstad om det händer vid upprepade tillfällen. SVENSKA 11.2 Serviceinformation Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet. 99 Information som kundtjänst behöver finns på märkplåten. Märkplåten sitter på produkten. Ta inte bort märkplåten från produkten. Vi rekommenderar att du antecknar den här: Modell (MOD.) ........................................ PNC (produktnummer) ........................................ Serienummer (S.N.) ........................................ 12. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 12.2 Elektrisk installation VARNING! Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen. 12.1 Allmän information FÖRSIKTIGHET! Blockera inte ventilationen. Om du gör det kan produkten överhettas. FÖRSIKTIGHET! Anslut inte produkten till en adapter eller förlängningssladd. Det kan orsaka överspänning och brand kan uppstå. FÖRSIKTIGHET! Lägsta installationshöjd är 85 cm. • • • • Mikrovågsugnen är endast avsedd att stå på en köksbänk. Den måste stå på en stabil och plan yta. Sätt mikrovågsugnen långt ifrån ånga, varm luft och vatten. Om mikrovågsugnen står nära TVapparaten och radion kan det orsaka störning i den mottagna signalen. Om du transporterar mikrovågsugnen i kallt väder ska du vänta med att sätta på den. Låt den stå i rumstemperatur och absorbera värmen. Tillverkaren är inte ansvarig om du inte följer säkerhetsföreskrifterna i avsnittet "Säkerhetsinformation". Denna mikrovågsugn levereras med en huvudkontakt och en huvudkabel. Kabeln har en jordledning med jordad kontakt. Stickkontakten måste anslutas till ett uttag som är ordentligt installerat och jordat. Vid kortslutning minskar jordning risken för elstötar. 12.3 Minsta avstånd A B C Dimension mm A1) 200 B 50 100 www.electrolux.com Dimension mm C 100 1) Minsta höjd av fritt utrymme ovanför den övre ytan av ugnen. 13. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte * produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. 867300771-D-422020 www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Electrolux EMS30301OX Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding