Documenttranscriptie
EMS30301
DA
NL
FI
DE
NO
SV
Mikrobølgeovn
Magnetron
Mikroaaltouuni
Mikrowellenofen
Mikrobølgeovn
Mikrovågsugn
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Benutzerinformation
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
18
35
51
69
85
2
www.electrolux.com
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................5
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 7
4. FØR FØRSTE ANVENDELSE........................................................................... 8
5. DAGLIG BRUG...................................................................................................9
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER.................................................................... 12
7. BRUG AF TILBEHØRET.................................................................................. 13
8. EKSTRAFUNKTIONER.................................................................................... 13
9. RÅD OG TIP..................................................................................................... 14
10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING....................................................... 15
11. FEJLFINDING.................................................................................................15
12. INSTALLATION.............................................................................................. 16
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får et fantastisk resultat hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Få bedre service ved at registrere dit produkt:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service: Model, PNC,
Serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1.
OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
DANSK
3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade eller
permanent invaliditet.
•
•
•
•
•
•
•
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn under 3 år må ikke være uden opsyn i nærheden
af apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige
dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal denne
aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar apparatet og dets ledning uden for
rækkevidde af børn på under 8 år.
1.2 Generelt om sikkerhed
•
•
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
varmelegemerne. Børn på under 8 år skal holdes på
afstand, med mindre de overvåges konstant.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten
inden nogen som helst form for vedligeholdelse.
Hvis lågen eller pakningerne er defekte, må apparatet
ikke startes, før det er repareret af en kvalificeret
person.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af
sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten,
et autoriseret servicecenter eller en tekniker for at
undgå elektrisk stød.
Kun en kvalificeret person må udføre service eller
reparation, der omfatter fjernelsen af et dæksel, der
giver beskyttelse mod eksponering for
mikrobølgeenergi.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Opvarm ikke væsker og andre fødevarer i lukkede
beholdere. De kan briste.
Metalliske beholdere til mad og drikkevarer er ikke
tilladt under tilberedning med mikrobølger. Dette krav
gælder ikke, hvis producenten specificerer velegnede
størrelser og forme af metalliske beholdere til
tilberedning med mikrobølger.
Brug kun køkkenredskaber, der er egnet til brug i
mikrobølgeovne.
Når du opvarmer fødevarer i plastik- eller
papirbeholdere, skal du holde øje med apparatet pga.
muligheden for antændelse.
Apparatet er beregnet til at opvarme føde- og
drikkevarer. Tørring af fødevarer eller tøj og
opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe,
fugtige stoffer og lignende kan føre til risiko for
personskade, antændelse og brand.
DANSK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkes
eller stikket tages ud, og lågen holdes lukket for at
kvæle eventuelle flammer.
Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan
resultere i forsinket pludseligt opstående kogning. Pas
på, når du håndterer beholderen.
Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal
røres eller rystes, og for at undgå forbrænding skal
temperaturen kontrolleres, inden barnet får det.
Æg i skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i
apparatet, eftersom de kan briste, selv når
mikrobølgeopvarmningen er færdig.
Apparatet bør rengøres regelmæssigt, og evt. rester af
fødevarer bør fjernes.
Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det føre til
nedbrydning af overfladen, som kan have en negativ
indvirkning på apparatets levetid og muligvis resultere
i en farlig situation.
Temperaturen på de udvendige flader kan være
meget høj, når ovnen er i brug.
Mikrobølgeovnen må ikke anbringes i et skab, med
mindre det er blevet testet i et skab.
Apparaternes bagside skal anbringes mod en væg.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller
skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan
ridse overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
Tænd ikke for apparatet, hvis det er tomt. Metaldele i
ovnrummet kan skabe elektriske buer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
•
•
•
5
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Apparatet kan stå næsten hvor som
helst i køkkenet. Sørg for at stille
ovnen på en plan, vandret flade, og
pas på ikke at blokere udluftningerne
og apparatets bundplade (af hensyn
til tilstrækkelig ventilation).
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
Alle elektriske tilslutninger skal
udføres af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske data for strømforsyningen.
Hvis der bruges forlængerledning, når
apparatet tilsluttes kontakten, skal
forlængerledningen også have jord.
Pas på, du ikke beskadiger
vægstikket og ledningen. Kontakt det
lokale servicecenter eller en elektriker
hvis en beskadiget ledning skal
udskiftes.
Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger og elektrisk
stød eller eksplosion.
•
•
•
•
•
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Belast ikke lågen, når den er åben.
Sørg for, at ventilationsåbningerne
ikke er tildækkede.
Brug ikke apparatet som en
arbejdsflade, og brug ikke ovnrummet
til opbevaring.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
brand eller skade på
apparatet.
•
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
•
•
•
•
•
Rengør jævnligt apparatet for at
forhindre forringelse af
overfladematerialet.
Lad ikke spildt mad eller rester af
rengøringsmiddel samle sig på
tætningerne i døren.
Fedt- og madrester i apparatet kan
forårsage brand og elektrisk
kortslutning, når mikroovnen er i
gang.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du
følge instruktionerne på emballagen.
2.5 Service
•
•
Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
•
•
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet
og bortskaf den.
DANSK
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over apparatet
1 2 3
9
8
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ovnpære
Sikkerhedslås
Display
Kontrolpanel
Knap
Lågeåbner
Dæksel til bølgeleder
Grillstegning
Drejetallerkenens aksel
3.2 Betjeningspanel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
Symbol
Funktion
Beskrivelse
—
Display
Viser indstillingerne og aktuelt
klokkeslæt.
Mikrobølgeovn
Indstilling af effekttrinnet.
Grillstegning
Til at indstille grilleffekten.
7
8
www.electrolux.com
Symbol
4
5
6
Funktion
Beskrivelse
Kombitilberedning
Til at bruge grillen og mikro‐
bølgeovnen sammen.
Automatisk optøning
Til at optø en valgt type føde‐
vare automatisk.
Automatisk Tilbered‐
ning
Til at tilberede eller genopvar‐
me en valgt type fødevare
Hurtigmenu
Til at tilberede eller genopvar‐
me specifikke mængder føde‐
varer.
Ur
Til indstilling af tiden.
Indstillingsknap
Indstilling af tid eller efter
vægt.
Stop / Ryd
Deaktivering af mikrobølgeov‐
nen eller rydning af madlav‐
ningsindstillingerne.
Start / +30 sek
Start af apparatet eller tilbe‐
redningstiden forøges i 30 se‐
kunder ved fuld effekt.
7
8
9
—
10
11
3.3 Tilbehør
Glasplade og rulleskinne.
Drejetallerken-sæt
Bageplade
Brug altid drejetallerkensættet til at tilberede
fødevarer i
mikrobølgeovnen.
Til at bage og genopvarme mad.
4. FØR FØRSTE ANVENDELSE
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK
4.1 Rengøring før ibrugtagning
ADVARSEL!
Se kapitlet "Vedligeholdelse
og rengøring".
•
•
Fjern al tilbehøret fra
mikrobølgeovnen.
Gør apparatet rent, inden du tager det
i brug.
4.2 Indstilling af tid
Hvis uret ikke er indstillet, virker det ikke,
når mikrobølgeovnen er i brug.
9
Når du tilslutter apparatet til elnettet eller
efter en strømafbrydelse, viser displayet
0:00, og der udsendes et lydsignal.
Du kan indstille tiden i 24timers tidssystem.
1. Tryk to gange på .
2. Drej indstillingsknappen for at
indstille timerne.
3. Tryk på
for at bekræfte.
4. Drej indstillingsknappen for at
indstille minutterne.
5. Tryk på
for at bekræfte.
5. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Generel information om
brug af apparatet
•
Lad maden stå i adskillige minutter,
når du har slukket for apparatet.
• Fjern alufolie, metalbeholdere osv.,
før du tilbereder maden.
Tilberedning
• Hvis det er muligt, skal madvarer
tildækkes med et materiale, der er
egnet til brug i mikrobølge. Tilbered
kun maden uden at dække den til,
hvis du vil have en sprød skorpe
• Tilbered ikke retterne for meget ved at
vælge en for høj effektindstilling og en
for lang tid. Maden kan udtørre,
brænde på, eller der kan gå ild i den.
• Brug ikke apparatet til at koge æg
med skal eller snegle i deres hus, da
de kan briste. Til spejlæg - stik først
hul i blommen.
• Prik i madvarer med skind med en
gaffel flere gange eller skræl kartofler,
tomater, pølser og lignende før
tilberedningen, så madvaren ikke
sprænger.
• Til afkølede eller frosne madvarer
kræves der længere tilberedningstid.
• I retter med sovs skal der med
mellemrum røres i retten.
• Grøntsager, der har en fast struktur,
skal koges i vand, f.eks. gulerødder,
ærter eller blomkål.
•
Vend store stykker om halvvejs i
tilberedningsprocessen.
• Skær om muligt grøntsagerne i lige
store stykker.
• Brug flade, brede fade.
• Brug ikke kogegrej, der er fremstillet
af porcelæn, keramik eller fajance
med uglasserede bunde eller små
åbninger, f.eks. på håndtag. Der kan
trænge fugt ind i disse åbninger,
hvilket får kogegrej til at revne, når det
opvarmes.
• Glaspladen er nødvendig for
mikrobølgernes funktion. Anbring
maden eller væsken på den.
• Bagepladen er nødvendig for
mikrobølgernes funktion. Anbring
maden eller væsken på den.
Optøning af kød, fjerkræ, fisk
• Anbring de frosne, uindpakkede
madvarer på et lille skråt fad med en
beholder under, så optøningsvæsken
kan blive opsamlet i beholderen.
• Vend madvaren, når halvdelen af
optøningstiden er gået. Del dem om
muligt, og fjern de stykker, der er
begyndt af tø op.
Optøning af smør, portioner af kage,
kvark
• Optø ikke madvaren helt i apparatet,
men lad den optø færdig ved
rumtemperatur. Det giver et mere
ensartet resultat. Fjern alt metal- eller
aluminiumemballage før optøning.
Optøning af frugt, grøntsager
• Hvis frugt og grøntsager skulle
forblive rå, må de ikke optøs helt i
10
www.electrolux.com
apparatet. Lad dem optø færdig ved
stuetemperatur.
• Brug en højere mikrobølgeeffekt til at
tilberede frugt og grøntsager uden at
optø dem først.
Færdigretter
• Du kan kun tilberede færdigretter i
apparatet, hvis deres emballage er
velegnet til brug i mikrobølger.
•
Du skal følge producentens
anvisninger på emballagen (f.eks.
fjerne metallåget og stikke hul på
plastfolien).
Egnet kogegrej og materialer
Kogegrej / Materiale
Mikrobølgeovn
Afrimning
Lille Grill
Opvarm‐ Tilbered‐
ning
ning
Ovnfast glas og porcelæn uden me‐
talkomponenter, f.eks. Pyrex, ildfast
glas
X
Ikke-ovnfast glas og porcelæn 1)
X
X
Glas og glaskeramik fremstillet af ild‐
fast/frostsikkert materiale (f.eks. Ar‐
coflam), grillrist
Keramik 2), lertøj 2)
X
Varmefast plastik op til 200 °C 3)
X
Pap, papir
X
X
X
Husholdningsfilm
X
X
X
Stegefilm med mikrobølgesikker luk‐
ning 3)
X
Stegefade, der er fremstillet af metal, X
f.eks. emalje, støbejern
X
X
Bageforme, sort lak eller silikone‐
dækket 3)
X
X
X
Bageplade
X
X
X
Kogegrej til bruning, f.eks. crisp- eller X
crunch-plade
Færdigretter i indpakning 3)
1) Uden sølv-, guld-, platin- eller metalbelægning / -dekorationer
2) Uden kvarts- eller metalkomponenter eller emalje, som indeholder metaller
3) Du skal følge producentens anvisninger om de maksimale temperaturer.
egnet
X ikke egnet
X
DANSK
5.2 Tænder/slukker for
mikrobølgen
Sådan slås mikrobølgen fra:
•
FORSIGTIG!
Mikrobølgen må ikke
betjenes, når der ikke er
madvarer i den.
•
1. Tryk på en funktionsknap eller .
2. Tryk om nødvendigt gentagne gange
Vent, indtil mikrobølgen automatisk
slår fra, når tiden er gået.
Åbn lågen. Mikrobølgen slukkes
automatisk. Luk lågen, og fortsæt
tilberedningen ved tryk på
. Brug
denne funktion for at kontrollere
maden.
•
Tryk på
.
Når mikrobølgen slukkes
automatisk, udsendes et
lydsignal.
på
for at vælge effektniveauet.
3. Indstil klokkeslættet ved at dreje
indstillingsknappen.
4. Bekræft ved tryk på
mikrobølgen.
11
og aktivér
5.3 Tabeller for effekttrin
Mikrobølgeovn
Effekttrin
Tryk på
1 gang
180 Watt
2 gange
360 Watt
3 gange
540 Watt
4 gange
720 Watt
5 gange
900 Watt
5.4 Hurtig start
Den maksimale
tilberedningstid er 95
minutter.
Tryk på
for at slå mikrobølgen til i 30
sekunder ved fuld effekt.
Tilberedningstiden forøges med 30
sekunder for hvert ekstra tryk på
knappen.
Drej knappen Indstilling mod uret i
standby-tilstand for at indstille
tilberedningstiden, og tryk derefter på
for at slå mikrobølgen til ved fuld
effekt.
5.5 Optøning
Du kan vælge en automatisk
optøningsfunktion for en valgt type
fødevare.
Madvarer under 200 g
placeres på kanten af
drejetallerkenen.
1. Tryk gentagne gange på
for at
vælge en type fødevare.
2. Drej indstillingsknappen for at
indstille vægten.
Klokkeslættet indstilles automatisk til
optøning efter vægt.
3. Bekræft ved tryk på
mikrobølgen.
og aktivér
5.6 Grillstegning
1. Tryk gentagne gange på
for at
indstille grilleffekten.
2. Indstil klokkeslættet ved at dreje
indstillingsknappen.
3. Bekræft ved tryk på
mikrobølgen.
og aktivér
12
www.electrolux.com
5.7 Kombitilberedning
for at
1. Tryk gentagne gange på
indstille den ønskede funktion.
2. Indstil klokkeslættet ved at dreje
indstillingsknappen.
3. Bekræft ved tryk på
og aktivér
mikrobølgen.
Du kan ændre effekttrinnet eller
tiden, når Kombitilberedning er
aktiveret.
Kombitilberedning
Tryk på
Effekttrin
1 gang
Mikrobølge 30 %, grill
70 %
2 gange
Mikrobølge 55 %, grill
45 %
Du kan tilberede mad i maks. 3 trin.
Tilbered alle frosne fødevarer i 2 trin.
1. Tryk på , og indstil
optøningsfunktionen.
2. Drej indstillingsknappen for at angive
optøningstiden eller vægten.
for at
3. Tryk gentagne gange på
indstille effektniveauet.
4. Indstil klokkeslættet ved at dreje
knappen Indstilling.
og aktiver
5. Bekræft ved tryk på
mikrobølgen.
Efter hvert trin udsendes der et
lydsignal.
5.8 Tilberedning i flere trin
Hvis der skal foretages
optøning, skal dette indstilles
som det første trin.
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Hurtigmenu
Brug denne funktion til at tilberede din
yndlingsret på en hurtig og nem måde.
Mikrobølgeovnen vælger automatisk de
optimale indstillinger.
Tryk på
eller
for at tænde for
mikrobølgeovnen automatisk.
Kontrollér resultatet, efter programmet
ender. Tryk om nødvendigt på en
passende knap igen.
Display
Automatisk
tilberedningsprogram
Brug denne funktion til at tilberede din
yndlingsret på en nem måde.
Mikrobølgeovnen vælger automatisk de
optimale indstillinger.
1. Tryk på gentagne gange på
for at
vælge typen af mad.
2. Drej indstillingsknappen for at
indstille vægten eller mængden.
3. Bekræft ved tryk på
mikrobølgen.
Fødevarekategori
Mængde
Drikkevarer
200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
og aktivér
DANSK
Display
Fødevarekategori
Mængde
Nudler
50 g
100 g
150 g
200 g
Fisk
250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kylling
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Grøntsager
100 g
250 g
500 g
13
7. BRUG AF TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
2. Placér glaspladen på rulleskinnen
7.1 Sådan indsættes
drejetallerken-sættet
FORSIGTIG!
Tilbered ikke mad uden
drejetallerken-sættet. Brug
kun det drejetallerkensættet, der leveres med
mikrobølgeovnen.
Tilbered aldrig mad direkte
på glaspladen.
7.2 Indsætning af grillristen
Placér grillristen på drejetallerken-sættet.
1. Placér rulleskinnen omkring akslen til
drejetallerkenen.
8. EKSTRAFUNKTIONER
8.1 Børnesikring
Børnesikringen forhindrer utilsigtet
betjening af mikrobølgen.
Tryk på , og hold den nede i 3
sekunder.
Der udsendes et lydsignal.
Når Børnesikringen aktiveres, viser
displayet .
For at deaktivere børnesikringen: Tryk på
, og hold den nede i 3 sekunder.
14
www.electrolux.com
9. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
9.1 Tip til mikrobølgeovnen
Problem
Afhjælpning
Du kan ikke finde oplysninger om
Se efter en lignende madvare. Forøg eller for‐
mængden for den tilberedte madva‐ kort længden af tilberedningstiden efter følgen‐
re.
de regel: Dobbelt mængde = næsten dob‐
belt tid, Den halve mængde = halvdelen af
tiden
Madvaren er blevet alt for tør.
Angiv kortere tilberedningstid, eller vælg lavere
mikrobølgeeffekt.
Madvaren er ikke optøet, varm eller
tilberedt efter tiden er udløbet.
Angiv længere tilberedningstid, eller indstil hø‐
jere effekt. Bemærk, at store retter har brug for
længere tid.
Når tilberedningstiden er udløbet, er Næste gang skal du indstille en lavere effekt
madvaren overophedet i kanten,
og længere tid. Omrør væsker undervejs,
men fortsat ikke færdig i midten.
f.eks. suppe.
Man opnår bedre resultater med ris ved
at bruge et fladt, bredt fad.
9.2 Optøning
Optø altid stege, så fedtsiden vender
nedad.
Optø ikke tildækket kød, da dette kan
resultere i tilberedning i stedet for
optøning.
Optø altid hele fjerkræ, så brystet vender
nedad.
9.3 Madlavning
Tag altid nedkølet kød og fjerkræ ud af
køleskabet mindst 30 minutter inden
tilberedning.
Skær de friske grøntsager i lige store
stykker inden tilberedning. Tilbered alle
grøntsagerne med låg på skålen.
9.4 Genopvarmning
Når du genopvarmer emballerede
færdigretter, skal du altid følge den
skriftlige anvisning på emballagen.
9.5 Lille grill
Grillsteg flade madvarer midt på
grillristen.
Vend madvaren, når den halve tid er
gået, og fortsæt med at grille.
9.6 Kombitilberedning
Lad kød, fjerkræ, fisk og grøntsager
forblive tildækket efter tilberedning.
Brug den kombinerede tilberedning til at
bevare visse fødevarers sprødhed.
Smør lidt olie eller smeltet smør over
fisken.
Halvvejs under tilberedningstiden skal du
vende maden om og derefter fortsætte.
Alle grøntsager skal tilberedes ved fuld
mikrobølgeeffekt.
Der er 2 tilstande for kombineret
tilberedning. Hver tilstand kombinerer
mikrobølge- og grillfunktionerne i
forskellige tidsperioder og effektniveauer.
Tilsæt 30 - 45 ml koldt vand for hver 250
g grøntsager.
DANSK
15
10. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
10.1 Bemærkninger og tips til
rengøring
•
•
•
Aftør apparatets front med en blød
klud opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel.
Metalflader rengøres med et
almindeligt rengøringsmiddel.
Tør apparatets inderside, hver gang
du har brugt det. Snavset brænder sig
ikke fast og kan nemt fjernes.
•
•
•
•
Fastsiddende snavs fjernes med et
specielt rensemiddel.
Rengør alt tilbehør regelmæssigt, og
lad det tørre. Brug en blød klud
opvredet i varmt vand tilsat et
rengøringsmiddel.
For at blødgøre rester, der er svære
at fjerne, skal du koge et glas vand
ved fuld mikrobølgeeffekt i 2 til 3
minutter.
For at fjerne lugte skal du blande et
glas vand med 2 tsk. citronsaft og
koge det ved fuld mikrobølgeeffekt i 5
minutter.
11. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
11.1 Hvis noget går galt...
Problem
Mulige årsager
Afhjælpning
Apparatet virker ik‐
ke.
Apparatet er slukket.
Tænd for apparatet.
Apparatet virker ik‐
ke.
Stikket til apparatet er ikke sat Sæt stikket til apparatet i stik‐
i stikkontakten.
kontakten.
Apparatet virker ik‐
ke.
Sikringen i sikringsboksen er
gået.
Apparatet virker ik‐
ke.
Lågen er ikke ordentligt lukket. Kontroller, at lågen ikke er
blokeret.
Pæren ikke lyser.
Pæren er defekt.
Pæren skal udskiftes.
Der er gnister i ovn‐
rummet.
Der er fade i metal eller med
metalkant.
Tag fadene ud af apparatet.
Der er gnister i ovn‐
rummet.
Der er metalspyd eller alufolie, Sørg for at spydene eller foli‐
der rører ved de indvendige
en ikke rør ved indersiden.
vægge.
Drejetallerkenen gi‐
ver skrabende eller
skurrende lyd.
Der er en genstand eller snavs Rengør området under glas‐
under glaspladen.
pladen.
Apparatet standser
uden nogen tilsyne‐
ladende årsag.
Der er en funktionsfejl.
Se efter på tavlen. Kontakt en
autoriseret installatør, hvis sik‐
ringen går mere end én gang.
Hvis dette gentager sig, skal
du kontakte en autoriseret
servicetekniker.
16
www.electrolux.com
11.2 Serviceoplysninger
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet.
De nødvendige oplysninger til
servicecenteret er angivet på typeskiltet.
Typeskiltet sidder på apparatet.
Typeskiltet må ikke fjernes fra apparatet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.)
........................................
Produktnummer (PNC)
........................................
Serienummer (S.N.)
........................................
12. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Kun en kvalificeret person
må foretage den elektriske
installation.
12.1 Generelle oplysninger
FORSIGTIG!
Blokér ikke for lufthullerne.
Hvis du gør dette, kan
apparatet blive overophedet.
FORSIGTIG!
Slut ikke apparatet til
adaptere eller
forlængerledninger. Dette
kan forårsage
overbelastning og risiko for
brand.
FORSIGTIG!
Minimum installationshøjde
er 85 cm.
•
•
•
•
Mikrobølgeovnen må kun bruges på
et køkkenbord. Den skal placeres på
et stabilt og fladt underlag.
Anbring mikrobølgeovnen på god
afstand af damp, varmt luft og
vandsprøjt.
Hvis mikrobølgeovnen befinder sig
tæt på fjernsynet og radioen, kan det
forårsage interferens i det modtagede
signal.
Hvis du transporterer
mikrobølgeovnen i koldt vejr, må du
ikke tænde den øjeblikkeligt efter
installationen. Lad den stå i
stuetemperatur og absorbere varmen.
Producenten påtager sig
intet ansvar, hvis
forholdsreglerne i kapitlet
"Om sikkerhed" ikke følges.
Denne mikrobølgeovn leveres med et
tilslutningskabel og stik.
Kablet har en jordledning med et jordstik.
Stikket skal indsættes i en stikkontakt,
der er korrekt monteret og jordet. I
tilfælde af en elektrisk kortslutning
reducerer en jordforbindelse risikoen for
elektrisk stød.
12.3 Minimale afstande
A
B
C
Mål
mm
A1)
200
B
50
DANSK
Mål
mm
C
100
17
1) Den minimale højde af nødvendig fri
plads over ovnens overflade.
13. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
18
www.electrolux.com
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................. 18
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................... 22
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............................................................23
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT.........25
5. DAGELIJKS GEBRUIK.....................................................................................26
6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S................................................................. 29
7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES................................................................ 30
8. EXTRA FUNCTIES...........................................................................................30
9. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................30
10. ONDERHOUD EN REINIGING...................................................................... 32
11. PROBLEEMOPLOSSING...............................................................................32
12. MONTAGE .....................................................................................................33
WE DENKEN AAN U
Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product
dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en
ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op
vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en
reparatie-informatie:
www.electrolux.com/support
Registreer uw product voor een betere service:
www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: Model, productnummer, serienummer.
De informatie staat op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu‑informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
NEDERLANDS
19
niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt
door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Bewaar de instructies altijd op een veilige en
toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
•
•
•
•
•
•
•
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten niet zonder
toezicht in de buurt van het apparaat worden gelaten.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en
gooi het op passende wijze weg.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat
is heet.
Als het apparaat is voorzien van een kinderbeveiliging,
dan dient dit geactiveerd te worden.
Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
1.2 Algemene veiligheid
•
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
– Boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
20
www.electrolux.com
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen.
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient
op te passen dat u de verwarmingselementen niet
aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt
of onder permanent toezicht.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
Als de deur, scharnieren/handgrepen of
deurafdichtingen zijn beschadigd, mag het apparaat
niet worden gebruikt tot hij is gerepareerd door een
vakkundig persoon.
Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties
te voorkomen.
Alleen een vakkundig persoon kan onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarvoor de
afdekking moet worden verwijderd die beschermd
tegen blootstelling aan magnetronenergie.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een
apart afstandbedieningssysteem.
Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen
in afgesloten houders. Deze kunnen dan ontploffen.
Tijdens bereiding in de magnetron zijn geen metalen
voedselbakjes en drinkbekers toegestaan. Deze
vereiste is niet van toepassing als de fabrikant heeft
aangegeven dat het formaat en de vorm van het
metalen voorwerp geschikt is voor bereiding in de
magnetron.
Gebruik alleen hulpstukken die geschikt zijn voor
gebruik in de magnetron.
–
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NEDERLANDS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
21
Let bij het opwarmen van voedsel in plastic of
papieren houders op het apparaat vanwege de
mogelijkheid tot zelfontbranding.
Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van
voedsel en dranken. Het drogen van levensmiddelen
of kleding en het opwarmen van warmhoudpads,
slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan
leiden tot letsel, zelfontbranding of brand.
Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit
of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur
gesloten om vlammen te doven.
Het in de magnetron opwarmen van dranken kan
ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt
wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de
magnetron haalt.
De inhoud van melkflesjes en potjes babyvoeding
moet worden geroerd of geschud en de temperatuur
moet voor consumptie worden gecontroleerd om
brandwonden te voorkomen.
Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren
mogen niet in het apparaat worden opgewarmd omdat
ze dan kunnen ontploffen, zelfs nadat de
magnetronverwarming is beëindigd.
Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en
voedselresten dienen te worden verwijderd.
Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden
tot beschadigingen aan het oppervlak hetgeen weer
een negatief effect kan hebben op de levensduur van
het apparaat wat weer kan leiden tot een gevaarlijke
situatie.
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken
kan hoog zijn als het apparaat in werking is.
De magnetronoven mag uitsluitend in een kast worden
geplaatst als het in een kast is getest.
De achterkant van het apparaat moet tegen de muur
worden geplaatst.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of
scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon
22
www.electrolux.com
•
te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het
oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
Schakel het apparaat niet in als het leeg is. Metalen
delen in de ovenruimte kunnen elektrische vonken
veroorzaken.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
•
•
•
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
Het apparaat kan bijna overal in de
keuken geplaatst worden. Zorg ervoor
dat de oven geplaatst wordt op een
vlak oppervalk en dat zowel de
luchtopeningen als het oppervlak
onder het apparaat niet worden
geblokkeerd (voor voldoende
ventilatie).
2.2 Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
•
•
•
•
•
Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd
elektromonteur worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de
netstroom.
Zorg ervoor dat een eventueel
verlengsnoer waarop het apparaat is
aangesloten, geaard is.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
niet beschadigt. Neem contact op met
de service-afdeling of een
elektromonteur om een beschadigde
hoofdkabel te vervangen.
•
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel,
brandwonden, elektrische
schokken of een explosie.
•
•
•
•
•
De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
Oefen geen kracht uit op een
geopende deur.
Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet geblokkeerd
zijn.
Gebruik het apparaat niet als
werkoppervlak en gebruik de
ovenruimte niet als opslagplek.
2.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brand en
schade aan het apparaat.
•
•
•
•
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
Zorg ervoor dat er geen
voedselresten of resten
schoonmaakmiddel ophopen op de
afdichtoppervlakken van de deur.
Vet en voedsel dat in het apparaat
achterblijft kan brand en een
vlamboog veroorzaken als de
magnetronfunctie in werking wordt
gezet.
NEDERLANDS
•
•
Reinig het apparaat met een vochtige
zachte doek. Gebruik alleen neutrale
reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
Raadpleeg als u een ovenspray
gebruikt eerst de aanwijzingen op de
verpakking.
2.5 Service
•
•
Neem contact op met de erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat. Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Met betrekking tot de lamp(en) in dit
product en reservelampen die
afzonderlijk worden verkocht: Deze
lampen zijn bedoeld om bestand te
zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden in huishoudelijke
apparaten, zoals temperatuur,
trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld
om informatie te geven over de
operationele status van het apparaat.
Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in
andere toepassingen en zijn niet
geschikt voor verlichting in
huishoudelijke ruimten.
2.6 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
•
•
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer vlak bij het
apparaat af en gooi het weg.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3.1 Algemeen overzicht
1 2 3
9
8
7
6
4
5
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lampje
Veiligheidvergrendelingssysteem
Display
Bedieningspaneel
Toets
Deuropener
Afdekking voor microgolfgeleider
Grill
Schacht draaiplateau
24
www.electrolux.com
3.2 Bedieningspaneel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
Symbool
Functie
Beschrijving
—
Display
Toont de instellingen en de
huidige tijd.
Magnetron
Om het vermogen in te stellen.
Grill
Om het grillvermogen in te
stellen.
Combinatiekoken
Om de grill en magnetron te‐
gelijkertijd te gebruiken.
Automatisch ontdooi‐ Om een gekozen soort eten
en
automatisch te ontdooien.
Auto-Cooking
Om een gekozen soort eten
automatisch te koken of op te
warmen.
Quick Menu (snelme‐ Om specifieke hoeveelheden
nu)
eten te koken of op te war‐
men.
Klok
Om de tijd in te stellen.
NEDERLANDS
9
25
Symbool
Functie
Beschrijving
—
Instellingenknop
Om de temperatuur of het ge‐
wicht in te stellen.
Stop / Wissen
Om de magnetron uit te scha‐
kelen of kookinstellingen te
wissen.
Start / +30 sec
Om het apparaat te starten of
de kooktijd te verlengen met
30 seconden op vol vermogen.
10
11
3.3 Accessoires
Glazen plateau en wieltjes.
Set draaiplateau
Bakplaat
Gebruik altijd het
draaiplateau om voedsel in
de magnetron te bereiden.
Om te bakken en eten op te warmen.
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE
KEER GEBRUIKT
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
4.1 Eerste reiniging
WAARSCHUWING!
Zie het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
•
•
Verwijder alle onderdelen uit de
magnetron.
Reinig het apparaat voor het eerste
gebruik.
4.2 Tijd instellen
Als de klok niet is ingesteld, werkt deze
niet als de magnetron in gebruik is.
Na aansluiting van het apparaat op het
stopcontact of na een stroomstoring,
toont het display 0:00 en klinkt er een
geluidssignaal.
U kunt de tijd instellen in 24uursinstelling.
1. Druk tweemaal op .
2. Draai aan de instelknop om de uren
in te stellen.
3. Druk op
om te bevestigen.
4. Draai aan de instelknop om de
minuten in te stellen.
5. Druk op
om te bevestigen.
26
www.electrolux.com
5. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
5.1 Algemene informatie over
het gebruik van het apparaat
•
Laat het voedsel na het uitschakelen
van het apparaat enkele minuten
rusten.
• Verwijder de verpakking van
aluminiumfolie, metalen bakjes, enz.
voordat u het eten bereidt.
Meer
• Kook het eten zo mogelijk afgedekt
met materiaal dat geschikt is voor
gebruik in de magnetron. Bereid eten
slechts zonder het te bedekken als u
een korst wilt behouden
• Bereid de gerechten niet te lang door
gedurende een te lange tijd een te
hoge stand te gebruiken. Het eten kan
uitdrogen, verbranden of op sommige
plekken hard worden.
• Gebruik het apparaat niet om eieren
in hun schaal en slakken te bereiden,
omdat ze kunnen barsten. Bij
gebakken eieren, moet u het eigeel
eerst doorprikken.
• Prik eten met 'vel' of 'schil', zoals
aardappelen, tomaten, worstjes, een
paar keer met een vork in voordat u
het in de magnetron plaatst, zodat ze
niet barsten.
• Voor gekoeld of bevroren eten is een
langere bereidingstijd nodig.
• Gerechten met saus moeten van tijd
tot tijd worden geroerd.
• Groenten met een stevige structuur,
zoals wortel, doperwten of bloemkool,
moeten in water worden gekookt.
• Draai grotere stukken halverwege de
bereidingstijd om.
• Snij groenten zo mogelijk in stukjes
van gelijke grootte.
• Gebruik platte, brede schalen of
borden.
• Gebruik geen kookgerei gemaakt van
porselein, keramisch materiaal of
aardewerk met kleine gaatjes,
bijvoorbeeld op handgrepen. Er kan
vocht in deze openingen komen en bij
het verwarmen het kookgerei laten
barsten.
• Het glazen plateau is noodzakelijk
voor de werking van de magnetron.
Plaats het eten of de vloeistoffen op
het plateau.
• De bakplaat is noodzakelijk voor de
werking van de magnetron. Plaats het
eten of de vloeistoffen op het plateau.
Vlees, gevogelte, vis ontdooien
• Leg het bevroren, ingepakte voedsel
op een klein, omgedraaid bord met
een bakje eronder zodat het
dooiwater in het bakje valt.
• Draai het voedsel halverwege de
ontdooitijd om. Verdeel de stukken zo
mogelijk opnieuw en verwijder de
stukken die al zijn ontdooid.
Boter, gebakjes, kwark ontdooien
• Ontdooi nooit volledig in het apparaat,
maar bij kamertemperatuur. Dit geeft
een meer gelijkmatig resultaat.
Verwijder metalen of aluminium
verpakkingen voordat u begint te
ontdooien.
Fruit, groenten ontdooien
• Als fruit en groenten rauw moeten
blijven, ontdooi deze dan niet volledig
in het apparaat. Laat ze bij
kamertemperatuur ontdooien.
• U kunt een hoger
magnetronvermogen gebruiken om
fruit en groenten te bereiden zonder
ze eerst te ontdooien.
Kant-en-klaarmaaltijden
• U kunt alleen kant-en-klaarmaaltijden
in het apparaat bereiden als de
verpakking geschikt is voor gebruik in
de magnetron.
• U moet de op de verpakking
afgedrukte instructies van de fabrikant
opvolgen (bijv. metalen afdekking
verwijderen en plastic folie
doorprikken).
NEDERLANDS
Geschikt kookgerei en materialen
Materiaal van de pannen
Magnetron
Ontdooien Verwar‐
ming
Grillen
Meer
Ovenbestendig glas en porselein
zonder metalen onderdelen, bijvoor‐
beeld Pyrex, hittebestendig glas
Non-ovenbestendig glas en porse‐
lein 1)
X
X
X
Glas en glaskeramiek gemaakt van
ovenbestendig/vriesbestendig materi‐
aal (bijv. Arcoflam), grillrooster
Keramisch 2), aardenwerk2)
X
Hittebestendig plastic tot 200 °C 3)
X
Karton, papier
X
X
X
Huishoudfolie
X
X
X
Bakpapier met magnetronveilige af‐
dichting 3)
X
Ovenschotels gemaakt van metaal,
d.w.z. email, gietijzer
X
X
X
Bakvormen, zwarte lak of siliconen‐
laag 3)
X
X
X
Bakplaat
X
X
X
Braadkookgerei, bijv. Crostino of
Crunch-bord
X
X
Kant-en-klare maaltijden in de ver‐
pakking 3)
1) Zonder zilveren, gouden, platinum of metalen laag/versieringen
2) Zonder quartz of metalen onderdelen, of glas dat metalen bevat
3) U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven.
geschikt
X niet geschikt
5.2 De magnetron aan- en
uitzetten
LET OP!
Stel de magnetron nooit in
werking als er geen voedsel
is geplaatst.
1. Druk op een Functieknop of
.
27
28
www.electrolux.com
2. Druk indien nodig herhaaldelijk op
om het vermogen in te stellen.
3. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
4. Druk op
om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
De magnetron uitschakelen:
•
•
wacht tot de magnetron automatisch
uitschakelt als de tijd is afgelopen.
open de deur. De magnetron stopt
automatisch. Sluit de deur en druk op
om door te gaan met de
bereiding. Gebruik deze optie om het
voedsel te controleren.
•
druk op
.
Indien de magnetron
automatisch uitschakelt,
geeft hij een geluidssignaal.
5.3 Tabellen instelling vermogen
Magnetron
Instelling vermogen
Druk op
1 keer
180 Watt
2 keer
360 Watt
3 keer
540 Watt
4 keer
720 Watt
5 keer
900 Watt
5.4 Snelle start
De maximale bereidingstijd
is 95 minuten.
Druk om de magnetron gedurende 30
seconden op vol vermogen te activeren
op
.
De bereidingstijd wordt met 30 seconden
verhoogd met iedere extra druk op de
knop.
Draai om de kooktijd in stand-by in te
stellen de instelknop naar links en druk
1. Druk nogmaals op
en kies
wederom een soort eten.
2. Draai aan de instelknop om het
gewicht in te stellen.
Voor ontdooien per gewicht wordt de
tijd automatisch ingesteld.
3. Druk op
om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
5.6 Grillen
om de magnetron op vol
daarna op
vermogen te activeren.
1. Druk herhaaldelijk op
om het
grilllvermogen in te stellen.
2. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
5.5 Ontdooien
3. Druk op
om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
U kunt een automatische ontdooifunctie
kiezen voor een geselecteerde soort
eten.
Om voedsel van minder dan
200 g te ontdooien legt u dit
aan de rand van het
draaiplateau.
5.7 Combinatiekoken
1. Druk herhaaldelijk op
om de
gewenste functie in te stellen.
2. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
om te bevestigen en de
3. Druk op
magnetron in te schakelen.
NEDERLANDS
U kunt de instelling vermogen of tijd
wijzigen terwijl de modus
combinatiekoken actief is.
Combinatiekoken
Druk op
Instelling vermogen
1 keer
Magnetron 30 %, grill
70 %
2 keer
Magnetron 55 %, grill
45 %
5.8 Meerfasekoken
Als één van deze fases
ontdooien is, stelt u dit in als
de eerste fase.
29
U kunt voedsel in maximaal 3 fases
bereiden.
Bereid alle bevroren gerechten in 2
fasen.
1. Druk op
en stel de ontdooimodus
in.
2. Draai aan de instelknop om de
ontdooitijd of het gewicht in te stellen.
om
3. Druk herhaaldelijk op
vermogen in te stellen.
4. Draai aan de instelknop om de tijd in
te stellen.
5. Druk op
om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
Na iedere fase klinkt er een
geluidssignaal.
6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
6.1 Snelmenu
Gebruik deze functie om snel en
eenvoudig uw favoriete gerecht te
bereiden. De magnetron stelt de
optimale instellingen automatisch in.
of
om de magnetron
Druk op
automatisch te activeren.
Controleer nadat het programma is
afgelopen het resultaat. Druk indien
nodig nogmaals op een gepaste knop.
Display
Auto-cooking
Gebruik deze functie om met gemak uw
favoriete gerecht te bereiden. De
magnetron stelt de optimale instellingen
automatisch in.
om het
1. Druk herhaaldelijk op
soort eten te kiezen.
2. Draai aan de instelknop om het
gewicht of de hoeveelheid in te
stellen.
3. Druk op
om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
Voedselcategorie
Hoeveelheid
Drinken
200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Noodles
50 g
100 g
150 g
200 g
30
www.electrolux.com
Display
Voedselcategorie
Hoeveelheid
Vis
250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kip
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Groenten
100 g
250 g
500 g
7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
1. Plaats de wieltjes rond de schacht
van het draaiplateau.
2. Plaats het glazen plateau op de
wieltjes
7.1 Het plaatsen van het
draaiplateau
LET OP!
Bereid geen voedsel zonder
het draaiplateau en de
wieltjes. Gebruik alleen de
draaiplateauset
meegeleverd met de
magnetron.
Bereid nooit voedsel direct
op het glazen draaiplateau.
7.2 Het grillrek plaatsen
Plaats het grillrek op het draaiplateau.
8. EXTRA FUNCTIES
8.1 Kinderslot
Het kinderslot voorkomt dat de
magnetron per ongeluk in werking wordt
gesteld.
Druk
gedurende 3 seconden in.
9. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Er klinkt een geluidssignaal.
Als het kinderslot actief is, toont het
display .
Druk om het kinderslot uit te schakelen
gedurende 3 seconden op
.
NEDERLANDS
31
9.1 Tips voor de magnetron
Probleem
oplossing
U kunt de gegevens over de hoe‐
veelheid voedselbereiding niet vin‐
den.
Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of ver‐
laag de bereidingstijd aan de hand van deze
richtlijn: Een dubbele hoeveelheid = bijna
een dubbele bereidingstijd,de helft van de
hoeveelheid = de helft van de bereidingstijd
Het eten is te droog.
Verlaag de bereidingstijd of selecteer een la‐
ger magnetronvermogen.
Het eten is nog steeds niet ont‐
dooid, heet of gekookt nadat de be‐
reidingstijd is verstreken.
Stel een langere bereidingstijd in of selecteer
een hoger magnetronvermogen. Voor grotere
gerechten is meer tijd nodig.
Als de bereidingstijd is verstreken, is
het eten aan de rand verbrand,
maar in het midden nog steeds niet
gaar.
Kies de volgende keer een lager vermogen en
een langere bereidingstijd. Roer vloeistoffen
halverwege de bereidingstijd even door, bijv.
soepen.
U krijgt betere resultaten met rijst als u
een platte, brede schaal gebruikt.
9.2 Ontdooien
Ontdooi braadstukken altijd met de
vetkant omlaaag.
Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan
leiden tot bereiden in plaats van
ontdooien.
Ontdooi heel gevogelte altijd met de
borstkant omlaag.
9.3 Koken
Haal gekoeld vlees en gevogelte
minstens 30 minuten voor bereiden uit
de koelkast.
Bewaar het vlees, gevogelte en groente
afgedekt tot de bereiding.
Doe een beetje olie of vloeibare boter op
de vis.
Alle groenten moeten op vol vermogen
gekookt worden.
Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud
water toe.
Snijd de verse groente in stukken van
gelijke grootte. Alle groenten afgedekt in
de container koken.
9.4 Opwarmen
Volg bij het opwarmen van verpakte
kant-en-klaar maaltijden altijd de
instructies op de verpakking.
9.5 Grill
Voor het grillen van vlakke
levensmiddelen in het midden van het
grillrek.
Draai het voedsel halverwege de
ingestelde tijd om en grill verder.
9.6 Combinatiekoken
Gebruik Combinatiekoken om bepaald
voedsel krokant te houden.
Draai het voedsel halverwege de
ingestelde tijd om en ga verder.
Er bestaan 2 modi voor Combikoken.
Elke modus combineert de functies van
de magnetron en de grill, met
verschillende duur- en
vermogensstanden.
32
www.electrolux.com
10. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
10.1 Opmerkingen over
schoonmaken
•
•
•
Maak de voorkant van het apparaat
schoon met een zachte doek en een
warm sopje.
Gebruik voor metalen oppervlakken
een universeel reinigingsmiddel.
Reinig na elk gebruik de binnenkant
van het apparaat. Het vuil brandt niet
in en kan eenvoudig worden
verwijderd.
•
•
•
•
Verwijder hardnekkig vuil met een
speciale reiniger.
Maak alle accessoires schoon en laat
ze drogen. Gebruik een zachte doek
met een warm sopje en een
reinigingsmiddel.
Kook om de moelijk te verwijderen
restjes te verwijderen een glas water
gedurende 2 tot 3 minuten op de
hoogste magnetronstand.
Om geurtjes te verwijderen, meng een
glas water met 2 theelepels
citroensap en kook gedurende 5
minuten op de hoogste
magnetronstand.
11. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
11.1 Problemen oplossen
Probleem
Mogelijke oorzaak
oplossing
Het apparaat werkt
niet.
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
Het apparaat werkt
niet.
De stekker zit niet in het stop‐
contact.
Sluit het apparaat aan op het
stroomnet.
Het apparaat werkt
niet.
De zekering in de zekering‐
kast is doorgebrand.
Controleer de zekering. Als de
zekering meer dan één keer
doorslaat, raadpleegt u een
bevoegde elektricien.
Het apparaat werkt
niet.
De deur is niet goed gesloten.
Zorg ervoor dat de deur niet
wordt geblokkeerd.
Het lampje brandt
niet.
Het lampje is stuk.
De lamp moet worden vervan‐
gen.
Er ontstaan vonken
in de ovenruimte.
Er zitten metalen schalen of
Haal het servies uit het appa‐
servies met een metalen rand‐ raat.
je in het apparaat.
Er ontstaan vonken
in de ovenruimte.
Er zit metalen bestek of alumi‐ Zorg ervoor dat het bestek of
niumfolie dat de binnenwan‐
de folie de binnenwanden niet
den raakt in het apparaat.
raakt.
NEDERLANDS
Probleem
Mogelijke oorzaak
33
oplossing
Het draaiplateau
Er zit vuil of iets anders onder
maakt een krassend het glazen draaiplateau.
of schurend geluid.
Controleer het gedeelte onder
het glazen draaiplateau.
Het apparaat stopt
met werken zonder
duidelijke reden.
Bel de klantenservice als deze
situatie blijft bestaan.
Er is een storing.
11.2 Onderhoudsgegevens
Als u niet zelf het probleem kunt
verhelpen, neem dan contact op met uw
verkoper of de serviceafdeling.
Het typeplaatje bevindt zich op het
apparaat. Verwijder het typeplaatje niet
van het apparaat.
De contactgegevens van het
servicecentrum staan op het typeplaatje.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.)
........................................
Productnummer (PNC)
........................................
Serienummer (S.N.)
........................................
12. MONTAGE
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
12.1 Algemene informatie
•
LET OP!
Blokkeer de luchtopeningen
niet. Als u dat wel doet, kan
het apparaat oververhit
raken.
•
LET OP!
Sluit het apparaat niet aan
op adapters of
verlengsnoeren. Hierdoor
kan overbelasting en
brandgevaar ontstaan.
12.2 Elektrische installatie
LET OP!
De minimale
installatiehoogte is 85 cm.
•
•
moet op een stabiel en vlak oppervlak
worden geplaatst.
Houd de magnetron uit de buurt van
stoom, hete lucht en water.
Als de magnetron te dicht bij de tv en
radio staat, kan het signaal worden
verstoord.
Activeer na vervoer van het apparaat
bij koud weer de magnetron niet direct
na de installatie. Laat het apparaat
een tijdje op kamertemperatuur
komen en absorbeer de warmte.
De magnetron is alleen bedoeld voor
gebruik op het aanrecht. Het apparaat
WAARSCHUWING!
De elektrische installatie
mag uitsluitend worden
uitgevoerd door een
gekwalificeerd persoon.
34
www.electrolux.com
De fabrikant is niet
verantwoordelijk indien u
deze veiligheidsmaatregelen
uit hoofdstuk
'Veiligheidsinformatie' niet
opvolgt.
Deze magnetron wordt geleverd met een
netsnoer en stekker.
De kabel heeft geaarde bedrading met
een geaarde stekker. De stekker moet in
een stopcontact worden gestoken dat
goed is geïnstalleerd en geaard. Bij
kortsluiting vermindert de aarding de
kans op het krijgen van een elektrische
schok.
Afmeting
mm
A1)
200
B
50
C
100
1) De minimale vereiste hoogte aan vrije
ruimte boven de oven.
12.3 Minimale afstanden
A
B
C
13. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het
apparaten gemarkeerd met het symbool
symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te
recycleren. Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi
niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation
bij u in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
SUOMI
35
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 35
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 38
3. TUOTEKUVAUS...............................................................................................40
4. KÄYTTÖÖNOTTO............................................................................................ 41
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................42
6. AUTOMAATTISET OHJELMAT....................................................................... 45
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN..............................................................46
8. LISÄTOIMINNOT..............................................................................................46
9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................47
10. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................. 48
11. VIANMÄÄRITYS............................................................................................. 48
12. ASENNUS...................................................................................................... 49
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja
korjausohjeita:
www.electrolux.com/support
Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1.
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
36
www.electrolux.com
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän
vammautumisen vaara.
•
•
•
•
•
•
•
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Alle 3-vuotiaita lapsia ei saa jättää ilman valvontaa
laitteen lähelle.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen
kosketettavissa olevat osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
•
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
– maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
– hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö.
SUOMI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin
lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää
kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet,
laitetta ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen
henkilö on korjannut sen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa
huolto- tai korjaustoimenpiteet, joissa
mikroaaltoenergialta suojaava suojakansi on
poistettava.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
Älä lämmitä nesteitä ja muita elintarvikkeita
tiivistetyissä astioissa. Ne voivat räjähtää.
Mikroaaltotoiminnon aikana ei saa käyttää metallisia
elintarvike- ja juoma-astioita. Tämä vaatimus ei koske
niitä metalliastioita, joiden valmistaja on ilmoittanut
niiden koon ja muodon sopivan mikroaaltouuniin.
Käytä ainoastaan välineitä, jotka sopivat
mikroaaltouunissa käytettäviksi.
Syttymisvaaran vuoksi laitetta on valvottava, jos
ruokaa lämmitetään muovi- tai paperiastioissa.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja juomien
lämmittämiseen. Henkilö-, syttymis- tai tulipalovaara
on olemassa, jos laitteella kuivataan elintarvikkeita tai
vaatteita tai lämmitetään lämmitysalustoja, tossuja,
sieniä, kosteita liinoja tms.
Jos laitteesta pääsee savua, kytke laite pois
toiminnasta tai irrota pistoke pistorasiasta. Pidä luukku
kiinni, jotta liekit tukahtuvat.
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Juomien kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla voi
aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa
varovasti.
Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita
vauvanruokatölkin sisältö ja tarkista lämpötila ennen
kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi.
Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja
keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa
mikroaaltolämmityksen päätyttyä.
Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki
ruokajäämät tulee poistaa.
Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi
heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja
mahdollisia vaaratilanteita esiintyä.
Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila saattaa tulla
kuumaksi laitteen toiminnan aikana.
Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kalustekaapin sisälle,
ellei sitä ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
Laitteiden takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia
lasiluukun puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa
pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin
särkyminen.
Tyhjää laitetta ei saa kytkeä toimintaan. Uunin sisällä
olevat metalliosat voivat aiheuttaa kipinöintiä.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
•
•
•
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Laite voidaan sijoittaa lähes minne
tahansa keittiössä. Sijoita uuni
tasaiselle ja tukevalle alustalle ja
tarkista, että ilmanvaihtoaukot eivät
ole tukossa ja että laitteen alle jää
rako (riittävän ilmankierron
varmistamiseksi).
2.2 Sähköliitännät
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
•
•
•
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää
asiantuntevan sähköasentajan
vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
SUOMI
•
•
•
Jos laite kytketään pistorasiaan
jatkojohdolla, tarkista, että johto on
maadoitettu.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto
vaurioidu. Ota yhteyttä
huoltopalveluun tai sähköasentajaan
vaurioituneen virtajohdon
vaihtamiseksi.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
•
•
•
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen ja
sähköiskujen tai räjähdyksen
vaara.
•
•
•
•
•
Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa
toiminnan aikana.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole
esteitä.
Älä käytä laitetta työtasona tai sen
sisätilaa tavaroiden tai tuotteiden
säilyttämiseen.
•
•
•
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
Puhdista laite säännöllisesti, jotta
pintamateriaali ei vaurioidu.
Älä anna ruokaroiskeiden tai
pesuaineen jäämien kerääntyä luukun
tiivisteeseen.
Laitteessa olevat rasva- ja
ruokajäämät voivat aiheuttaa tulipalon
ja sähköiskuja mikroaaltotoiminnon
ollessa toiminnassa.
Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta,
noudata tuotepakkauksessa olevia
turvallisuusohjeita.
2.5 Huolto
•
•
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja
tai laitteen vaurioitumisen.
39
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä
vain alkuperäisiä varaosia.
Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen
myytävistä varalampuista: Kyseiset
lamput on suunniteltu kestämään
kodinkoneissa vaativia fyysisiä
olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä,
kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne
sovi huoneiden valaisemiseen.
2.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
•
•
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
40
www.electrolux.com
3. TUOTEKUVAUS
3.1 Laitteen osat
1 2 3
9
8
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Valo
Lukitusjärjestelmä
Näyttö
Käyttöpaneeli
Väännin
Luukun avauspainike
Aallonohjaimen suojus
Grilli
Pyörivän alustan akseli
3.2 Käyttöpaneeli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
Symboli
Toiminto
Kuvaus
—
Näyttö
Näyttää asetukset ja senhetki‐
sen kellonajan.
Mikroaalto
Tehotason asettaminen.
Grilli
Grillin tehon asettaminen.
SUOMI
Symboli
4
5
6
Toiminto
Kuvaus
Yhdistelmätoiminto
Grillin ja mikroaallon käyttämi‐
nen samanaikaisesti.
Automaattinen sula‐
tus
Tiettyjen ruokatyyppien auto‐
maattinen sulatus.
Automaattiohjelma
Tiettyjen ruokatyyppien kyp‐
sennys tai uudelleen lämmitys
Pikavalikko
Tiettyjen ruokamäärien kyp‐
sennys tai uudelleen lämmitys.
Kello
Ajan asettaminen.
Asetuskytkin
Ajan tai painon asettaminen.
Pysäytä / Tyhjennä
Mikroaaltouunin kytkeminen
pois toiminnasta tai asetuksien
poistaminen.
Käynnistä / +30 se‐
kuntia
Laitteen käynnistäminen tai 30
sekunnin lisääminen kypsen‐
nysaikaan täydellä teholla.
7
8
9
—
10
11
41
3.3 Varusteet
Lasialusta ja rullaohjain.
Pyörivä alustakokoonpano
Alusta
Käytä aina pyörivää
alustakokoonpanoa
valmistaessasi ruokaa
mikroaaltouunilla.
Ruokien paistaminen ja uudelleen
lämmittäminen.
4. KÄYTTÖÖNOTTO
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
42
www.electrolux.com
4.1 Uuden laitteen
puhdistaminen
VAROITUS!
Lue ohjeet kohdasta "Hoito
ja puhdistus".
•
•
Poista kaikki varusteet
mikroaaltouunin sisältä.
Puhdista laite ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
4.2 Kellonajan asetus
Jos kelloa ei ole asetettu, se ei toimi
mikroaaltouunin ollessa toiminnassa.
Kun laite kytketään sähköverkkoon tai
kun on tapahtunut sähkökatkos,
näytössä näkyy 0:00 ja laitteesta kuuluu
äänimerkki.
Voit asettaa ajan 24 tunnin
kellojärjestelmällä.
1. Paina kaksi kertaa painiketta
2. Aseta tunnit kääntämällä
asetuskytkintä.
.
3. Vahvista -painikkeella.
4. Aseta minuutit kääntämällä
asetuskytkintä.
5. Vahvista
-painikkeella.
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.1 Yleistietoa laitteen käytöstä
•
Kun laite on kytketty pois päältä, anna
ruoan olla useiden minuuttien ajan.
• Poista alumiinifolio, metalliastiat jne.
ennen ruoan valmistamista.
Ruoanlaitto
• Jos mahdollista, peitä kypsennettävä
ruoka materiaalilla, joka sopii
käytettäväksi mikroaaltouunissa. Voit
jättää ruoan peittämättä vain silloin,
kun haluat saavuttaa rapean
lopputuloksen.
• Älä valitse liian suurta tehotasoa ja
liian pitkää aikaa ruokien
ylikypsennyksen välttämiseksi. Ruoka
voi kuivua, palaa tai syttyä.
• Älä käytä laitetta kananmunien tai
etanoiden kypsentämiseen kuorineen,
sillä ne voivat räjähtää. Munakkaissa
munankeltuaiset on lävistettävä ensin.
• Puhkaise perunoiden, tomaattien,
makkaroiden tai vastaavien ruokien
kuori useampia kertoja haarukalla
ennen kypsentämistä. Täten vältät
ruoan räjähtämisen.
• Aseta pitempi aika-asetus, jos ruoka
on viileää tai pakastettu.
• Kastiketta sisältävää ruokaa on
sekoitettava aika ajoin.
• Vihannekset, jotka ovat rakenteeltaan
kovia (esim. porkkanat, herneet tai
kukkakaali), tulee kypsentää vedessä.
•
Käännä suurempia ruokakappaleita
kypsennyksen puolivälissä.
• Jos mahdollista, leikkaa vihannekset
samankokoisiksi paloiksi.
• Käytä tasaisia leveitä astioita.
• Älä käytä posliini-, keraamisia tai
saviastioita, joissa on lasittamaton
pohja tai pieniä aukkoja (esim.
kahvoissa). Muutoin aukkoihin voi
kertyä kosteutta ja keittoastia haljeta
kuumennuksen seurauksena.
• Mikroaaltouunin toiminta edellyttää
lasialustan käyttöä. Aseta
elintarvikkeet tai nesteet sen päälle.
• Mikroaaltouunin toiminta edellyttää
alustan käyttöä. Aseta elintarvikkeet
tai nesteet sen päälle.
Lihan, linnunlihan ja kalan
sulattaminen
• Aseta pakasteruoka ilman pakkausta
pienelle kaltevalle lautaselle astiaan,
jotta sulanut neste valuu astiaan.
• Käännä ruoka sulatuksen
puolivälissä. Jos mahdollista, erota ja
poista sitten sulaneet kappaleet.
Voin, kakkupalojen, rahkan
sulattaminen
• Älä sulata ruokaa kokonaan
laitteessa, vaan anna ruoan sulaa
huoneenlämpötilassa. Tulos on tällöin
tasaisempi. Poista kaikki metalli- tai
alumiinipakkaukset ennen
sulattamista.
Hedelmien ja vihannesten
sulattaminen
• Jos haluat hedelmien tai vihannesten
jäävän kypsymättömiksi, vältä niiden
SUOMI
täydellistä sulattamista laitteessa.
Anna niiden sulaa
huoneenlämpötilassa.
• Hedelmät ja vihannekset voidaan
kypsentää jäisinä käyttämällä
suurempaa mikroaaltouunin tehoa.
Valmisruoat
• Voit valmistaa valmisaterioita
laitteessa vain silloin, kun niiden
•
pakkaus sopii mikroaaltouuniin
käytettäväksi.
Noudata pakkauksessa olevia
valmistajan ohjeita (esim. poista
metallikansi ja lävistä muovikalvo).
Sopivat keittoastiat ja materiaalit
Keittoastia / materiaali
Mikroaalto
Sulatus
Grillaus
Lämmi‐
tys
Ruoan‐
laitto
X
X
Uunin kestävä lasi ja posliini, ei sisäl‐
lä metalliosia (esim. Pyrex, kuumuut‐
ta kestävä lasi)
Uuniin sopimaton lasi ja posliini 1)
X
Lasi ja lasikeraaminen uunin/sulatuk‐
sen kestävä materiaali (esim. Arcof‐
lam), grillin ritilä
Keramiikka 2), saviastiat 2)
X
Kuumuuden kestävyys jopa 200 °C 3)
X
Pahvi, paperi
X
X
X
Talouskelmu
X
X
X
Paistopussi mikroaaltouunin kestä‐
vällä sulkijalla 3)
X
Metalliset paistoalustat (esim. emali,
valurauta)
X
X
X
Uunivuoat, musta lakka tai silikoni‐
päällysteiset 3)
X
X
X
Leivinpelti
X
X
X
Ruskistusastiat (esim. ruskistuspan‐
nu tai -lautanen)
X
Valmisruoat pakkauksissa 3)
1) Ei hopeisia, kultaisia, platina- tai metallilevyjä/-koristeita
2) Ilman kvartsi- tai metalliosia tai metallia sisältäviä lasitteita
3) Noudata valmistajan ohjeita maksimilämpötilaan liittyen.
Sopiva
X on sopimaton
X
43
44
www.electrolux.com
5.2 Mikroaaltouunin kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
HUOMIO!
Älä anna mikroaaltouunin
toimia, jos sen sisällä ei ole
ruokaa.
1. Paina Toiminto-painiketta tai
2. Paina tarvittaessa toistuvasti
•
•
Odota, että mikroaaltouuni kytkeytyy
automaattisesti pois päältä, kun aika
päättyy.
avaa luukku. Mikroaaltouuni pysähtyy
automaattisesti. Sulje luukku ja paina
jatkaaksesi kypsennystä. Tarkista
ruoka tämän lisätoiminnon avulla.
.
painiketta
tehotason
valitsemiseksi.
3. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
4. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla
Mikroaaltouunin kytkeminen pois
toiminnasta:
•
paina painiketta
.
Kun mikroaaltouuni
kytkeytyy automaattisesti
pois päältä, laitteesta kuuluu
äänimerkki.
.
5.3 Tehon asetustaulukot
Mikroaalto
Tehoasetus
Paina
1 kerran
180 wattia
2 kertaa
360 wattia
3 kertaa
540 wattia
4 kertaa
720 wattia
5 kertaa
900 wattia
5.4 Pikakäynnistys
Toiminta-aika on enintään
95 minuuttia.
Paina painiketta
mikroaaltouunin
kytkemiseksi toimintaan 30 sekunnin
ajaksi täydellä teholla.
Keittoaika kasvaa 30 sekunnilla
jokaisella painikkeen painalluksella.
Aseta kypsennysaika valmiustilassa
kiertämällä asetuskytkintä vastapäivään
ja painamalla sitten painiketta
mikroaallon kytkemiseksi päälle täydellä
teholla.
5.5 Sulatus
Voit valita automaattisen
sulatustoiminnon valitsemaasi
ruokatyyppiin.
Sulata alle 200 g ruokaa
asettamalla se pyörivän
alustan reunalle.
1. Valitse ruokatyyppi painamalla
painiketta
toistuvasti.
2. Aseta paino kääntämällä
asetuskytkintä.
Painon mukaan tapahtuvassa
sulatuksessa aika asetetaan
automaattisesti.
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla
.
5.6 Grillaus
1. Paina toistuvasti painiketta
grillitehon asettamiseksi.
2. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
SUOMI
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla
.
5.8 Monivaiheinen kypsennys
Jos yksi vaiheista on
sulatus, aseta se
ensimmäiseksi vaiheeksi.
5.7 Yhdistelmätoiminto
1. Paina toistuvasti painiketta
haluamasi toiminnon asettamiseksi.
2. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
.
painamalla
Tehoasetusta ja aikaa voidaan
säätää yhdistelmätoiminnon ollessa
käynnissä.
Yhdistelmätoiminto
Paina
Tehoasetus
1 kerran
Mikroaalto 30 %, Grilli
70 %
2 kertaa
Mikroaalto 55 %, Grilli
45 %
45
Voit kypsentää ruokaa enintään 3
vaiheessa.
Kypsennä kaikki pakasteruoat kahdessa
vaiheessa.
1. Paina
ja aseta sulatustila.
2. Aseta sulatusaika tai paino
kääntämällä asetuskytkintä.
3. Paina toistuvasti painiketta
tehotason asettamiseksi.
4. Aseta aika kääntämällä
asetuskytkintä.
5. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
.
painamalla
Laitteesta kuuluu äänimerkki jokaisen
vaiheen lopussa.
6. AUTOMAATTISET OHJELMAT
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
6.1 Pikavalikko
Kypsennä suosikkiruokasi nopeasti ja
helposti tämän toiminnon avulla.
Mikroaaltotoiminto asettaa
automaattisesti optimaaliset asetukset.
Aktivoi mikroaaltouuni automaattisesti
tai .
painamalla painiketta
Tarkista tulokset ohjelman päättyessä.
Paina tarvittaessa asianmukaista
painiketta uudelleen.
Näyttö
Automaattiohjelma
Kypsennä suosikkiruokasi helposti tämän
toiminnon avulla. Mikroaaltotoiminto
asettaa automaattisesti optimaaliset
asetukset.
1. Valitse ruokatyyppi painamalla
toistuvasti .
2. Aseta paino tai määrä kääntämällä
asetuskytkintä.
3. Vahvista ja käynnistä mikroaaltouuni
painamalla
Ruokalajin kategoria
Määrä
Juomat
200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
.
46
www.electrolux.com
Näyttö
Ruokalajin kategoria
Määrä
Nuudelit
50 g
100 g
150 g
200 g
Kala
250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Broileri
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Vihannekset
100 g
250 g
500 g
7. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN
1. Aseta rullaohjain pyörivän alustan
akselin ympärille.
2. Aseta lasialusta rullaohjaimeen.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Pyörivän
alustakokoonpanon
asentaminen
HUOMIO!
Älä kypsennä ruokaa ilman
pyörivää
alustakokoonpanoa. Käytä
ainoastaan mikroaaltouunin
mukana toimitettua pyörivää
alustakokoonpanoa.
Älä koskaan valmista ruokaa
suoraan lasialustan päällä.
7.2 Grillausritilän asentaminen
Aseta grillausritilä alustakokoonpanoon.
8. LISÄTOIMINNOT
8.1 Lapsilukko
Kun lapsilukko on toiminnassa, näytössä
näkyy .
Kytke lapsilukko pois toiminnasta Paina
Lapsilukko estää mikroaaltouunin
käynnistämisen vahingossa.
Paina ja pidä alhaalla painiketta
sekunnin ajan.
Laitteesta kuuluu äänimerkki.
3
ja pidä alhaalla
ajan.
-painiketta 3 sekunnin
SUOMI
47
9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
9.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä
Ongelma
Korjaustoimenpide
Et löydä valmistettavaa ruokamää‐
rää koskevia tietoja.
Katso vastaavan ruoan tiedot. Pidennä tai ly‐
hennä kypsennysaikoja seuraavan säännön
mukaisesti: Kaksinkertainen määrä = lähes
kaksinkertainen aika, Puolet pienempi mää‐
rä = puolet lyhyempi aika
Ruoasta tuli liian kuivaa.
Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse alhai‐
sempi mikroaaltouunin teho.
Ruoka ei ole sulanut, se ei ole kuu‐ Aseta pitempi kypsennysaika tai suurempi te‐
maa tai kypsää ennen asetetun ajan ho. Huomaa, että suuret astiat vaativat pitem‐
päättymistä.
män ajan.
Kun asetettu aika päättyy, ruoka on
ylikuumentunut reunoilta, mutta ei
vielä valmista keskeltä.
Aseta seuraavalla kerralla pienempi teho ja pi‐
tempi aika. Sekoita nesteitä, kuten keittoja,
puolivälissä.
Riisin kohdalla parhaat tulokset
saavutetaan käyttämällä matalaa ja
leveää astiaa.
9.2 Sulattaminen
Sulata liha aina rasvainen puoli alaspäin.
Älä sulata peitettyä lihaa, koska se voi
kypsyä sulamisen sijaan.
Sulata kokonainen kana aina rintapuoli
alaspäin.
9.3 Kypsennys
Poista aina jäähdytetty liha ja linnunliha
jääkaapista vähintään 30 minuuttia
ennen kypsentämistä.
Anna lihan, linnunlihan, kalan ja
vihannesten olla peitettynä
kypsennyksen jälkeen.
Sivele hiukan öljyä tai voisulaa kalan
päälle.
Kaikki vihannekset tulee kypsentää
täydellä mikroaaltoteholla.
Lisää 30 – 45 ml kylmää vettä jokaiseen
250 g vihanneksia.
Leikkaa tuoreet vihannekset
samankokoisiksi paloiksi ennen
kypsentämistä. Kypsennä vihanneksia
astia peitettynä.
9.4 Uudelleen lämmitys
Kun lämmität uudelleen valmisruokia,
noudata aina pakkauksessa olevia
ohjeita.
9.5 Grilli
Matalien ruokalajien grillaus ritilän
keskellä.
Käännä ruokia asetetun ajan puolivälissä
ja jatka grillausta.
9.6 Yhdistelmätoiminto
Käytä yhdistelmätoimintoa ruokien
rapeuden säilyttämiseen.
Käännä ruokia asetetun ajan puolivälissä
ja jatka grillausta.
Yhdistelmätoiminto sisältää 2 tilaa.
Kussakin tilassa mikroaalto- ja
grillaustoiminnot yhdistyvät eri
aikajaksoissa ja tehotasoissa.
48
www.electrolux.com
10. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
10.1 Puhdistukseen liittyviä
huomautuksia ja vinkkejä
•
•
•
Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä
vedellä ja miedolla pesuaineella
käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Käytä metallipintojen puhdistuksessa
tavanomaista puhdistusainetta.
Puhdista laitteen sisäosa jokaisen
käytön jälkeen. Epäpuhtaudet eivät
pala ja ne voidaan poistaa helposti.
•
•
•
•
Poista itsepintaiset tahrat erityisellä
puhdistusaineella.
Puhdista kaikki lisävarusteet
säännöllisesti ja anna niiden kuivua.
Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä
ja puhdistusainetta.
Voit pehmentää vaikeasti poistettavat
jäämät kiehauttamalla lasillisen vettä
täydellä mikroaaltouunin teholla 2-3
minuutin ajan.
Voit poistaa hajut sekoittamalla
lasilliseen vettä 2 tl sitruunamehua ja
kiehauttamalla sitä täydellä
mikroaaltouunin teholla 5 minuutin
ajan.
11. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
11.1 Käyttöhäiriöt
Ongelma
Mahdollinen syy
Korjaustoimenpide
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Laite on poistettu käytöstä.
Kytke laite toimintaan.
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Laitteen pistoke ei ole pistora‐
siassa.
Kytke laite sähköverkkoon.
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Sulaketaulun sulake on pala‐
nut.
Tarkista sulake. Jos sulake
palaa useita kertoja, ota yh‐
teys sähköasentajaan.
Laite ei toimi lain‐
kaan.
Luukku ei ole kunnolla kiinni.
Varmista, ettei luukun käyttö‐
alueella ole esteitä.
Valo ei syty.
Lamppu on palanut.
Lamppu on vaihdettava.
Sisätilassa esiintyy
kipinää.
Sisätilassa on metallisia tai
metalliosia sisältäviä astioita.
Poista astia laitteesta.
Sisätilassa esiintyy
kipinää.
Sisätilassa on metallivartaita
tai alumiinifoliota, joka kosket‐
taa sisäseiniin.
Varmista, etteivät vartaat ja
folio kosketa sisäseiniin.
Pyörivästä alustako‐ Lasialustan alapuolella on jo‐
koonpanosta kuuluu kin esine tai epäpuhtauksia.
hankausääniä.
Puhdista lasialustan alapuolel‐
la oleva alue.
SUOMI
Ongelma
Mahdollinen syy
49
Korjaustoimenpide
Laite pysähtyy ilman Toimintahäiriö.
ilmeistä syytä.
Jos tämä ongelma toistuu, ota
yhteyttä valtuutettuun huolto‐
palveluun.
11.2 Huoltotiedot
Huoltopalvelun vaatimat tiedot on
merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on
laitteessa. Älä poista arvokilpeä
laitteesta.
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltopalveluun.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.)
........................................
Tuotenumero (PNC)
........................................
Sarjanumero (S.N.)
........................................
12. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
12.1 Yleistä
•
•
•
12.2 Sähköliitäntä
HUOMIO!
Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja.
Laite voi muutoin
ylikuumentua.
VAROITUS!
Sähköliitäntä on annettava
ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
HUOMIO!
Älä liitä laitetta sovittimiin tai
jatkojohtoihin. Muutoin
olemassa on ylikuormituksen
ja tulipalon vaara.
Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jos kappaleen
"Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
HUOMIO!
Asennuskorkeus on
vähintään 85 cm.
•
toimintaan välittömästi asennuksen
jälkeen. Anna sen olla
huoneenlämpötilassa ja absorboida
lämpö.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu
käytettäväksi vain keittiön työtason
päällä. Se tulee asettaa vakaalla ja
tasaiselle alustalle.
Suojaa mikroaaltouuni höyryltä,
kuumalta ilmalta ja vesiroiskeilta.
Jos mikroaaltouuni on liian lähellä
televisiota ja radiota, se voi aiheuttaa
häiriötä vastaanoton signaaliin.
Jos mikroaaltouunia kuljetetaan
kylmässä ilmastossa, älä kytke sitä
Mikroaaltouunin mukana toimitetaan
virtajohto ja pistoke.
Virtajohdossa on maajohdin
maadoituspistoke. Pistoke on liitettävä
pistorasiaan, joka on asennettu ja
maadoitettu oikein. Jos järjestelmässä
tapahtuu oikosulku, maadoitus vähentää
sähköiskun vaaraa.
50
www.electrolux.com
12.3 Vähimmäisetäisyydet
A
B
C
Mitat
mm
A1)
200
B
50
C
100
1) Uunin yläpinnan yläpuolelle jätettävän
vapaan tilan vähimmäiskorkeus.
13. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
DEUTSCH
51
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................51
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 55
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 56
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................58
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................59
6. AUTOMATIKPROGRAMME.............................................................................62
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.................................................................. 63
8. ZUSATZFUNKTIONEN.................................................................................... 64
9. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................64
10. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 65
11. FEHLERSUCHE............................................................................................. 65
12. MONTAGE......................................................................................................67
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
52
www.electrolux.com
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt
in der Nähe des Geräts aufhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des
Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern.
Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem
Netzkabel fern.
DEUTSCH
53
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf
das Gerät erst nach der Reparatur durch
Fachpersonal in Betrieb genommen werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die
Abdeckung entfernt werden muss, die vor der
Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur
von Fachpersonal durchgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten
explodieren.
Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine
Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese
54
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur
Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für
das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung
gestellt hat.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete
Kochutensilien.
Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff
oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät
aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung
besteht.
Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und
Getränken vorgesehen. Das Trocknen von
Kleidungsstücken und das Erwärmen von
Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten
Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,
Zündvorgängen und Bränden führen kann.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das
Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker heraus, und
halten Sie die Tür geschlossen, um Flammenbildung
zu vermeiden bzw. bereits vorhandene Flammen zu
ersticken.
Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann
zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie
bei der Handhabung des Behälters vorsichtig.
Der Inhalt von Milchfläschchen und Gläsern mit
Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder
geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier
dürfen in diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie –
selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren
können.
Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen;
Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden.
Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die
Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich
nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken
und zu gefährlichen Situationen führen.
DEUTSCH
•
•
•
•
•
55
Die Oberflächen des Geräts können während des
Betriebs sehr heiß werden.
Die Mikrowelle darf nicht in einem
Einbauküchenschrank installiert werden, es sei denn,
sie wurde in einem Einbauschrank getestet.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt
werden.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist.
Metallteile im Garraum können einen Funkenschlag
verursachen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
•
•
•
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Das Gerät kann fast überall in der
Küche aufgestellt werden. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät auf einer
flachen, ebenen Fläche aufgestellt
wird und die Lüftungsöffnungen unter
dem Gerät nicht abgedeckt werden
(zur ausreichenden Lüftung).
•
•
•
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Wird das Gerät über ein
Verlängerungskabel an der Steckdose
angeschlossen, stellen Sie sicher,
dass das Kabel geerdet ist.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen.
Wenden Sie sich zum Austausch des
beschädigten Netzkabels an den
Kundendienst oder einen Elektriker.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
•
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
56
www.electrolux.com
•
Verwenden Sie das Gerät nicht als
Arbeitsfläche und den Garraum nicht
zur Aufbewahrung.
2.4 Reinigung und Pflege
•
•
•
•
•
2.5 Service
•
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
•
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Es dürfen sich keine
Lebensmittelspritzer oder Reste von
Reinigungsmitteln auf den
Türdichtflächen befinden.
Fett- und Lebensmittelrückstände im
Gerät können einen Brand und
Funkenschlag verursachen, wenn die
Mikrowellenfunktion genutzt wird.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
•
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
•
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1 2 3
9
8
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lampe
Sicherheitsverriegelungssystem
Display
Bedienfeld
Einstellknopf
Türtaste
Wellenleiterabdeckung
Grillelement
Drehspindel
DEUTSCH
57
3.2 Bedienfeld
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
Symbol
Funktion
Beschreibung
—
Display
Anzeige der Einstellungen und
der aktuellen Uhrzeit.
Mikrowelle
Einstellen der Leistungsstufe.
Grillelement
Einstellen der Leistungsstufe
des Grills.
Kombi-Garen
Zur gemeinsamen Verwen‐
dung des Grills und der Mikro‐
welle.
Automatisches Auf‐
tauen
Automatisches Auftauen einer
gewählten Lebensmittelart.
Auto-Kochen
Garen oder Aufwärmen einer
gewählten Lebensmittelart
Schnellmenü
Garen oder Aufwärmen einer
bestimmten Menge an Le‐
bensmitteln.
Uhr
Einstellen der Zeit.
7
8
58
www.electrolux.com
9
Symbol
Funktion
Beschreibung
—
Einstellknopf
Einstellen der Zeit oder des
Gewichts.
Stopp/Löschen
Ausschalten der Mikrowelle
oder Löschen der Gareinstel‐
lungen.
Start/+30 Sek.
Einschalten des Geräts oder
Verlängerung der Gardauer
um 30 Sekunden bei voller
Leistung.
10
11
3.3 Zubehör
Glasteller und Rollenführung
Drehteller-Set
Backplatte
Verwenden Sie beim
Zubereiten von Speisen in
der Mikrowelle stets das
Drehteller-Set.
Zum Backen und Aufwärmen von
Speisen.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Nach dem elektrischen Anschluss des
Geräts oder nach einem Stromausfall
zeigt das Display 0:00 an und es ertönt
ein akustisches Signal.
4.1 Erste Reinigung
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
•
•
Entfernen Sie das gesamte Zubehör
aus der Mikrowelle.
Reinigen Sie das Gerät vor dem
ersten Gebrauch.
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Wird die Uhrzeit nicht eingestellt, wird sie
nicht angezeigt, wenn die Mikrowelle
eingeschaltet ist.
Sie können die Uhrzeit im
24-Stunden-Format
einstellen.
1. Drücken Sie
zweimal.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Stunden einzustellen.
bestätigen.
3. Mit
4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Minuten einzustellen.
5. Mit
bestätigen.
DEUTSCH
59
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Allgemeine Informationen
zum Gebrauch des Gerätes
•
Lassen Sie die fertige Speise nach
dem Ausschalten des Geräts einige
Minuten stehen.
• Vor der Zubereitung
Aluminiumverpackungen,
Metallbehälter usw. von den
Lebensmitteln entfernen.
Garen
• Lebensmittel nach Möglichkeit mit
einem mikrowellengeeigneten
Material abdecken. Lebensmittel nur
dann ohne Abdeckung garen, wenn
eine Kruste gewünscht ist
• Verkochen Sie die Speisen nicht,
indem Sie die Leistung zu hoch und
die Zeit zu lang einstellen. Die
Lebensmittel können austrocknen,
verbrennen oder an manchen Stellen
Feuer fangen.
• Das Gerät eignet sich nicht zum
Kochen von Eiern in der Schale oder
zum Zubereiten von Schnecken im
Schneckenhaus, da diese platzen
können. Beim Zubereiten von
Spiegeleiern zuerst den Dotter
anstechen.
• Stechen Sie Lebensmittel mit
„Haut“ oder „Schale“, wie Kartoffeln,
Tomaten, Würstchen oder ähnliches,
vor dem Garen mit einer Gabel
mehrfach an, damit sie nicht platzen.
• Die Garzeit bei kalten oder
tiefgekühlten Lebensmitteln
verlängern.
• Gerichte mit einer Soße müssen von
Zeit zu Zeit umgerührt werden.
• Feste Gemüsesorten wie Karotten,
Erbsen oder Blumenkohl müssen in
Wasser gegart werden.
• Wenden Sie Lebensmittel in größeren
Stücken nach der Hälfte der Garzeit.
• Gemüse nach Möglichkeit in gleich
große Stücke schneiden.
• Flaches, breites Kochgeschirr
verwenden.
•
Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus
Porzellan, Keramik oder Steingut mit
unglasierten Böden oder kleinen
Öffnungen, zum Beispiel an Griffen.
Durch in diese Öffnungen
eingedrungene Feuchtigkeit kann das
Kochgeschirr beim Erhitzen Risse
bekommen.
• Der Glasteller ist wichtiger Bestandteil
der Mikrowelle. Stellen Sie
Lebensmittel oder Flüssigkeiten
darauf.
• Die Backplatte ist wichtiger
Bestandteil der Mikrowelle. Stellen
Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten
darauf.
Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch
• Gefrorene, ausgepackte Lebensmittel
auf einem kleinen, geneigten Teller so
in einen Behälter legen, dass die
Auftauflüssigkeit vom Behälter
aufgefangen wird.
• Lebensmittel nach der Hälfte der
Auftauzeit wenden. Bereits angetaute
Stücke nach Möglichkeit abtrennen
und herausnehmen.
Auftauen von Butter, Tortenstücken,
Quark
• Nicht vollständig im Gerät auftauen,
sondern bei Zimmertemperatur
auftauen lassen. So erzielen Sie ein
gleichmäßigeres Ergebnis. Vor dem
Auftauen alle Metall- oder
Aluminiumverpackungen entfernen.
Auftauen von Obst, Gemüse
• Sollen Obst und Gemüse nicht
gekocht werden, nicht vollständig im
Gerät auftauen. Bei
Zimmertemperatur auftauen lassen.
• Durch Einstellen einer höheren
Mikrowellenleistung kann Obst und
Gemüse ohne vorheriges Auftauen
gegart werden.
Fertiggerichte
• Sie können Fertiggerichte im Gerät
nur zubereiten, wenn ihre Verpackung
mikrowellengeeignet ist.
• Befolgen Sie die
Herstelleranweisungen auf der
Verpackung (z.B. Metalldeckel
entfernen und Kunststofffolie
einstechen).
60
www.electrolux.com
Geeignetes Kochgeschirr und Materialen
Kochgeschirr/Material
Mikrowelle
Auftauen
Grillen
Erwär‐
men
Garen
X
X
Ofenfestes Glas und Porzellan ohne
Metallteile, z. B. Pyrex, feuerfestes
Glas
Nicht feuerfestes Glas und Porzel‐
lan 1)
X
Glas und Glaskeramik aus feuerfes‐
tem/frostbeständigem Material (z. B.
Arcoflam), Grillrost
Keramik 2), Steingut2).
X
Hitzebeständiger Kunststoff bis
200 °C 3)
X
Pappe, Papier
X
X
X
Frischhaltefolie
X
X
X
Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem
Verschluss 3)
X
Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, X
Gusseisen
X
X
Backformen, schwarz lackiert oder si‐ X
likonbeschichtet 3)
X
X
Backblech
X
X
X
Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder
Crunchplatte
X
X
Fertiggerichte in Verpackungen 3)
1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall
2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur
3) Beachten Sie die Herstellerhinweise zu den Höchsttemperaturen.
Geeignet
X nicht geeignet
5.2 Ein- und Ausschalten der
Mikrowelle
VORSICHT!
Nehmen Sie die Mikrowelle
nicht in Betrieb, wenn sich
keine Speisen in ihr
befinden.
DEUTSCH
1. Drücken Sie eine Funktionstaste
oder
•
.
2. Drücken Sie ggf. mehrmals , um
die Leistungsstufe zu wählen.
3. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
4. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Ausschalten der Mikrowelle:
•
61
Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowelle
wird automatisch ausgeschaltet.
Schließen Sie die Tür und drücken
Sie
zum Weitergaren. Verwenden
Sie diese Option, um den
Garfortschritt der Speise zu
überprüfen.
•
Drücken Sie
.
Wenn die Mikrowelle
automatisch ausgeschaltet
wird, ertönt ein akustisches
Signal.
Warten Sie, bis die Mikrowelle nach
Ablauf der eingestellten Gardauer
automatisch ausgeschaltet wird.
5.3 Tabelle der Leistungsstufen
Mikrowelle
Leistungsstufe
Drücken Sie
1-mal
180 Watt
2-mal
360 Watt
3-mal
540 Watt
4-mal
720 Watt
5-mal
900 Watt
5.4 Schnellstart
Die maximale Gardauer
beträgt 95 Minuten.
Drücken Sie
, um die Mikrowelle für
einen 30 Sekunden langen Betrieb bei
voller Leistung einzuschalten.
Mit jedem weiteren Tastendruck wird die
Gardauer um 30 Sekunden erhöht.
Drehen Sie den Einstellknopf im
Standby-Modus gegen den
Uhrzeigersinn, um die Gardauer
einzustellen, und drücken Sie
, um die Mikrowelle bei
anschließend
voller Leistung zu starten.
5.5 Auftauen
Sie können eine automatische
Auftaufunktion für die gewählte
Lebensmittelart wählen.
Lebensmittel, die weniger
als 200 g wiegen, müssen
zum Auftauen am Rand des
Drehtellers platziert werden.
1. Drücken Sie
wiederholt, um eine
Lebensmittelart zu wählen.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um
das Gewicht einzustellen.
Beim Auftauen nach Gewicht wird die
Zeit automatisch eingestellt.
, um Ihre Auswahl
3. Drücken Sie
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
5.6 Grillen
1. Drücken Sie
wiederholt, um die
Leistungsstufe für den Grill
einzustellen.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
62
www.electrolux.com
3. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
5.7 Kombi-Garen
1. Drücken Sie
wiederholt, um die
gewünschte Funktion einzustellen.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
, um Ihre Auswahl
3. Drücken Sie
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Während des Kombi-Modus können
Sie die Leistungsstufe oder Zeit
ändern.
Kombi-Garen
Drücken Sie
Leistungsstufe
1-mal
Mikrowelle 30 %, Grill
70 %
2-mal
Mikrowelle 55 %, Grill
45 %
5.8 Mehrstufiges Garen
Wenn das Lebensmittel
zuerst aufgetaut werden soll,
stellen Sie den Auftaumodus
ein.
Die Zubereitung von Speisen kann in
maximal 3 Stufen erfolgen.
Garen Sie alle gefrorenen Lebensmittel
in 2 Stufen.
1. Drücken Sie , und stellen Sie den
Auftaumodus ein.
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Auftauzeit bzw. das Gewicht
einzustellen.
3. Drücken Sie
wiederholt, um die
Leistungsstufe einzustellen.
4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die
Zeit einzustellen.
, um Ihre Auswahl
5. Drücken Sie
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Am Ende jeder Stufe wird ein
akustisches Signal ausgegeben.
6. AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Schnellmenü
Benutzen Sie diese Funktion zum
schnellen und einfachen Garen Ihrer
Lieblingsspeisen. Die Mikrowelle wählt
automatisch die optimalen Einstellungen.
Drücken Sie
oder , um die
Mikrowelle automatisch einzuschalten.
Prüfen Sie nach dem Programmende
das Ergebnis. Drücken Sie bei Bedarf die
entsprechende Taste erneut.
Auto-Kochen
Benutzen Sie diese Funktion zum
einfachen Garen Ihrer Lieblingsspeisen.
Die Mikrowelle wählt automatisch die
optimalen Einstellungen.
1. Drücken Sie
wiederholt, um die
Art des Lebensmittels auszuwählen.
DEUTSCH
63
2. Drehen Sie den Einstellknopf, um
das Gewicht oder die Menge
einzustellen.
3. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl
zu bestätigen und die Mikrowelle
einzuschalten.
Display
Speisekategorie
Menge
Getränke
200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Nudeln
50 g
100 g
150 g
200 g
Fisch
250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Hähnchen
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Gemüse
100 g
250 g
500 g
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Einsetzen des DrehtellerSets
VORSICHT!
Lebensmittel nicht ohne das
Drehteller-Set garen.
Verwenden Sie
ausschließlich das mit der
Mikrowelle gelieferte
Drehteller-Set.
Lebensmittel niemals direkt
auf dem Glasteller garen.
1. Legen Sie die Rollenführung um die
Drehspindel.
2. Stellen Sie den Glasteller auf die
Rollenführung.
64
www.electrolux.com
7.2 Einsetzen des Grillrostes
Legen Sie den Grillrost auf das
Drehteller-Set.
8. ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Kindersicherung
Ein akustisches Signal ertönt.
Bei eingeschalteter Kindersicherung wird
Diese Kindersicherung verhindert eine
versehentliche Bedienung der
Mikrowelle.
Halten Sie
im Display
angezeigt.
Ausschalten der Kindersicherung Halten
Sie
3 Sekunden gedrückt.
3 Sekunden gedrückt.
9. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Tipps für die Mikrowelle
Problem
Abhilfe
Sie finden keine Angaben für die
vorbereitete Speisemenge.
Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Le‐
bensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie die
Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte
Menge = fast doppelte Zeit, Halbe Menge =
halbe Zeit
Die Speise wurde zu trocken.
Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mik‐
rowellen-Leistung wählen.
Die Speise ist nach Ablauf der Zeit
immer noch nicht aufgetaut, heiß
oder gegart.
Längere Garzeit einstellen oder höhere Leis‐
tung wählen. Beachten Sie, dass für die Zube‐
reitung größerer Gargutmengen eine längere
Gardauer erforderlich ist.
Nach Ablauf der Garzeit ist das Gar‐ Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere
gut an den Rändern überhitzt, aber Leistung und längere Zeit ein. Flüssigkeiten
in der Mitte immer noch nicht gar.
nach der Hälfte der Zeit umrühren, z. B. Sup‐
pe.
Bei Reis erhalten Sie mit flachem
Geschirr bessere Ergebnisse.
9.2 Auftauen
Braten immer mit der flachen Seite nach
unten auftauen.
Abgedecktes Fleisch nicht auftauen,
dadurch könnte das Fleisch gegart
werden statt aufzutauen.
Geflügel stets mit der Brust nach unten
auftauen.
9.3 Garen
Gekühltes Fleisch und Geflügel stets 30
Minuten vor dem Garen aus dem
Kühlschrank nehmen.
Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse
nach dem Garen abgedeckt lassen.
Den Fisch mit etwas Öl oder Butter
bestreichen.
Alle Gemüsesorten müssen bei höchster
Mikrowellenleistung gekocht werden.
DEUTSCH
Geben Sie pro 250 g Gemüse 30-45 ml
kaltes Wasser hinzu.
Frisches Gemüse vor dem Garen in
gleich große Stücke schneiden. Gemüse
immer in einem Gefäß abgedeckt garen.
9.4 Aufwärmen
Befolgen Sie stets die Anweisungen auf
der Verpackung beim Aufwärmen von
Fertiggerichten.
9.5 Grillen
Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte
des Grillrostes.
65
9.6 Kombi-Garen
Beim Garen im Kombi-Modus bleibt die
Knusprigkeit erhalten, die für bestimmte
Gerichte ausschlaggebend ist.
Wenden Sie das Gargut nach der Hälfte
der Garzeit, und setzen Sie den
Garvorgang dann fort.
Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 2
Modi zur Verfügung. Jeder Modus
kombiniert die Mikrowellen- und
Grillfunktion bei variierenden Garzeiten
und Leistungsstufen.
Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte
der eingestellten Grillzeit, und setzen Sie
den Grillvorgang dann fort.
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Hinweise und Tipps zur
Reinigung
•
•
•
•
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem handelsüblichen
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des
Geräts nach jedem Gebrauch. So
brennen Verschmutzungen nicht fest
und können einfach entfernt werden.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit speziellen
Reinigern.
11. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
•
•
•
Sämtliches Zubehör regelmäßig
reinigen und trocknen lassen.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an.
Um hartnäckige Rückstände leichter
entfernen zu können, stellen Sie ein
Glas Wasser in das Gerät, und lassen
Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten bei
voller Mikrowellenleistung kochen.
Zur Beseitigung von Gerüchen geben
Sie 2 TL Zitronensaft in ein mit
Wasser gefülltes Glas, und lassen Sie
das Wasser bei voller
Mikrowellenleistung 5 Minuten im
Gerät kochen.
66
www.electrolux.com
11.1 Was tun, wenn ...
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Der Netzstecker ist nicht ein‐
gesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose.
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Die Sicherung im Sicherungs‐
kasten hat ausgelöst.
Überprüfen Sie die Sicherung.
Falls die Sicherung öfter als
einmal auslöst, wenden Sie
sich an eine Elektrofachkraft.
Das Gerät funktio‐
niert nicht.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Tür nicht blockiert ist.
Die Lampe funktio‐
niert nicht.
Die Lampe ist defekt.
Die Lampe muss ausgewech‐
selt werden.
Im Garraum bilden
sich Funken.
Im Garraum befindet sich
Kochgeschirr aus Metall oder
mit Metallverzierung.
Nehmen Sie das Kochgeschirr
aus dem Gerät.
Im Garraum bilden
sich Funken.
Metallspieße oder Aluminium‐
folie berühren die Innenwän‐
de.
Stellen Sie sicher, dass die
Metallspieße oder Folie nicht
die Innenwände berühren.
Das Drehteller-Set
macht Kratz- oder
Mahlgeräusche.
Unter dem Glasteller befinden
sich Gegenstände oder
Schmutz.
Reinigen Sie die Fläche unter
dem Glasteller.
Das Gerät funktio‐
niert ohne ersichtli‐
chen Grund nicht
mehr.
Eine Störung ist aufgetreten.
Falls dieser Vorfall wiederholt
auftritt, wenden Sie sich an
den autorisierten Kunden‐
dienst.
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Typenschild befindet sich auf dem Gerät.
Entfernen Sie nicht das Typenschild vom
Gerät.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.)
........................................
Produktnummer (PNC)
........................................
Seriennummer (S.N.)
........................................
DEUTSCH
67
12. MONTAGE
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorkehrungen des
Kapitels
„Sicherheitshinweise“ entstehen.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Allgemeine Informationen
VORSICHT!
Lüftungsöffnungen nicht
blockieren. Wenn
Lüftungsöffnungen blockiert
sind, kann sich das Gerät
überhitzen.
VORSICHT!
Das Gerät nicht an Adapter
oder Verlängerungskabel
anschließen. Dies kann zu
Überlast führen und es
besteht Brandgefahr.
Die Mikrowelle wird mit einem Netzkabel
mit Netzstecker geliefert.
Das Kabel besitzt einen Erdungsleiter mit
einem Erdungsstecker. Der Stecker
muss in eine ordnungsgemäß montierte
und geerdete Steckdose gesteckt
werden. Im Falle eines elektrischen
Kurzschlusses reduziert die Erdung die
Stromschlaggefahr.
12.3 Mindestabstände
VORSICHT!
Die Mindesteinbauhöhe
beträgt 85 cm.
•
•
•
•
Die Mikrowelle ist nur zum Gebrauch
auf der Küchenarbeitsplatte bestimmt.
Sie muss auf einer stabilen und
flachen Fläche aufgestellt werden.
Die Mikrowelle vor Dampf, heißer Luft
und Wasserspritzern schützen.
Befindet sich die Mikrowelle zu dicht
am Fernsehgerät oder Radio kann sie
Störungen beim Funk- oder
Fernsehempfang verursachen.
Wird die Mikrowelle bei kaltem Wetter
transportiert, schalten Sie sie nicht
sofort nach der Montage ein. Warten
Sie, bis sich ihre Temperatur der
Raumtemperatur angeglichen hat.
A
B
C
Abmessungen
mm
A1)
200
B
50
C
100
1) Freizuhaltender Mindestabstand über der
Oberseite des Ofens.
12.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss
muss von einer qualifizierten
Fachkraft vorgenommen
werden.
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
. Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
68
www.electrolux.com
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
NORSK
69
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................69
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 72
3. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 74
4. FØR FØRSTE GANGS BRUK..........................................................................75
5. DAGLIG BRUK................................................................................................. 76
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER.................................................................... 79
7. BRUKE TILBEHØRET......................................................................................80
8. TILLEGGSFUNKSJONER................................................................................80
9. RÅD OG TIPS...................................................................................................80
10. STELL OG RENGJØRING............................................................................. 81
11. FEILSØKING.................................................................................................. 82
12. MONTERING..................................................................................................83
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer fler tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er
designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på
at du får gode resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og
reparasjonsinformasjon:
www.electrolux.com/support
Registrer produktet for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
opplysninger for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skaper som følge av feilaktig
70
www.electrolux.com
installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene
på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
•
•
•
•
•
•
•
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Barn under tre år må ikke oppholde seg i nærheten av
dette produktet uten tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler
er varme.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere
denne.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
Hold produktet og ledninger utenfor rekkevidden til
barn som er yngre enn 8 år.
1.2 Generelt om sikkerhet
•
•
Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger
og liknende bruk som:
– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer
– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper.
ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
NORSK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
71
varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på
avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten
før det utføres noe vedlikehold.
Hvis døren eller dørpakninger er defekte, må
produktet ikke åpnes før den er blitt reparert av en
kompetent person.
Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå elektriske
farer.
Bare en kvalifisert person kan utføre service eller
reparasjoner som innebærer fjerning av et deksel som
beskytter mot mikrobølgestråling.
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
Ikke varm væske eller andre matvarer i lukkede
beholdere. De kan eksplodere.
Metallbeholdere for mat og drikkevarer er ikke tillatt i
mikrobølgeovnen. Dette kravet gjelder ikke dersom
produsenten spesifiserer størrelsen og formen på
metallbeholdere som er egnet for mikrobølgeovn.
Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i
mikrobølgeovn.
Når du varmer opp mat i plast eller papir, må du holde
et øye med produktet på grunn av muligheten for
antenning.
Dette produktet er beregnet for oppvarming av
matvarer og drikkevarer. Tørking av mat eller klær og
oppvarming av varmeputer, tøfler, svamper, fuktige
kluter og lignende kan føre til risiko for skade,
antenning eller brann.
Dersom du ser røyk må du slå produktet av, trekke ut
støpselet og holde døren lukket for å kvele eventuelle
flammer.
72
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Drikker som varmes opp i mikrobølgeovnen kan ha
forsinket koking. Vær forsiktig når du håndterer
beholderen.
Rist innholdet i tåteflasker eller rør godt rundt i glass
med barnemat og kontroller temperaturen før
servering for å unngå brannskader.
Egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes
opp i produktet, siden de kan eksplodere, selv etter at
oppvarmingen med mikrobølgeovnen er ferdig.
Produktet bør rengjøres regelmessig og eventuelle
matrester må fjernes.
Unnlatelse av å holde produktet rent, kan det føre til
forringelse av overflaten som kan påvirke levetiden til
produktet og muligens føre til en farlig situasjon.
Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy
når produktet er i bruk.
Mikrobølgeovnen skal ikke plasseres i et skap, med
mindre det har blitt testet i et Kabinett.
Produktets bakere flate skal plasseres inn mot
veggen.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset
i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til
at glasset blir matt.
Ikke aktiver produktet hvis det er tomt. Metalldelene
på innsiden kan lage elektriske lysbuer.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
•
•
•
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
Produktet kan plasseres nesten hvor
som helst i kjøkkenet. Pass på at
ovnen plasseres på et flatt, jevnt
underlag og at verken
ventilasjonsåpningene eller overflaten
under produktet blokkeres (for
tilstrekkelig ventilasjon).
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
•
•
•
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
Produktet må være jordet.
Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
NORSK
•
•
•
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
Dersom produktet koples til en
stikkontakt med skjøteledning må du
påse at denne ledningen er jordet.
Pass på at støpselet og strømkabelen
ikke blir påført skade. Kontakt
servicesenteret eller en elektriker for å
bytte en ødelagt strømkabel.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Risiko for skade,
brannskader og elektrisk støt
eller eksplosjon.
•
•
•
•
•
Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
Ikke la produktet være uten tilsyn
mens det er i bruk.
Ikke belast døren når den er åpen.
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert.
Ikke bruk produktet som arbeidsbenk,
og ikke bruk ovnsrommet til
oppbevaring.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Risiko for skade, brann eller
skade på produktet.
•
•
Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
Rengjør produktet med jevne
mellomrom for å hindre skade på
overflaten.
•
•
•
•
73
Ikke la det samle seg matrester eller
rester etter rengjøringsmidler på
dørpakningene.
Fett og matrester i produktet kan
forårsake brann og elektrisk overslag
når mikrobølgefunksjonen er i bruk.
Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Følge sikkerhetsforskriftene på
pakken hvis du bruker ovnsspray.
2.5 Service
•
•
Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
produktet. Det skal bare brukes
originale reservedeler.
Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
2.6 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
•
•
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
74
www.electrolux.com
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell oversikt
1 2 3
9
8
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ovnslampe
Sikkerhetslås
Display
Betjeningspanel
Bryter
Døråpner
Bølgeledende deksel
Grill
Aksel til glasstallerken
3.2 Betjeningspanel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
Symbol
Funksjon
Beskrivelse
—
Display
Viser innstillingene og klokke‐
slettet.
Mikrobølgeovn
For å stille inn effektnivå.
Grill
For å stille inn grilleffekt.
NORSK
Symbol
4
5
6
Funksjon
Beskrivelse
Kombinasjonstilbe‐
redning
For å bruke grillen og mikro‐
bølgeovnen sammen.
Automatisk tining
For å tine en gitt matvaretype
automatisk.
Auto Program
For å tilberede en gitt matvare‐
type
Hurtigmeny
For å tilberede eller varme opp
spesifikke matmengder.
Klokke
For å stille inn tiden.
Innstillingsbryter
For å stille inn tiden eller vekt.
Stopp/fjern
For å deaktivere mikrobøl‐
geovnen eller tømme innstillin‐
gene for tilberedning.
Start / +30 sek
For å starte produktet eller øke
tilberedningstiden med 30 se‐
kunder ved full effekt.
7
8
9
—
10
11
3.3 Tilbehør
Matlagingspanne i glass og rulleguide.
Glasstallerken-sett
Stekeplate
Bruk alltid glasstallerkensettet til å tilberede mat i
mikrobølgeovnen.
For å steke og varme opp mat.
4. FØR FØRSTE GANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
75
4.1 Første gangs rengjøring
ADVARSEL!
Se etter i kapittelet "Stell og
rengjøring".
76
www.electrolux.com
•
•
Ta ut alt tilbehør av mikrobølgeovnen.
Rengjør produktet før første gangs
bruk.
4.2 Stille klokken
Hvis klokken ikke er stilt inn, fungerer
den ikke når mikrobølgeovnen er i bruk.
Når du kobler produktet til en strømkilde
eller etter et strømbrudd vil displayet vise
0:00 og det høres et lydsignal.
Du kan stille inn tiden i et 24timers klokkesystem.
1. Trykk på
to ganger.
2. Drei innstillingsbryteren for å stille inn
timer.
3. Trykk på
for å bekrefte.
4. Drei innstillingsbryteren for å stille inn
minutter.
5. Trykk på
for å bekrefte.
5. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
5.1 Generell informasjon om
bruk av produktet
•
La maten stå i flere minutter etter at
produktet er slått av.
• Fjern aluminiumsfolie,
metallbeholdere o.l. før du tilbereder
maten.
Tilberedning
• Tilbered maten dekket med et
materiale egnet for mikrobølgeovn,
hvis mulig. Tilbered mat uten å dekke
til bare hvis du vil ha en skorpe
• Ikke overkok rettene ved å velge en
for høy effekt eller varme for lenge.
Maten kan tørke ut eller brenne, eller
deler av den kan ta fyr.
• Ikke bruk produktet til å koke egg eller
snegler med skall, siden de kan
eksplodere. Hvis du varmer stekte
egg må du stikke hull på plommen
først.
• Prikk mat med "hud" eller "skall", som
poteter, tomater og pølser med en
gaffel, gjentatte ganger før koking, slik
at maten ikke sprekker.
• Kjølig eller frossen mat krever lengre
tilberedningstid.
• Rør i retter som inneholder saus med
jevne mellomrom.
• Grønnsaker som har en fast struktur,
gulrøtter, erter eller blomkål må kokes
i vann.
• Snu større matbiter halvveis under
stekingen.
• Del grønnsakene i like biter dersom
det er mulig.
•
•
Bruk flatt, bredt servise.
Ikke bruk kokekar laget av porselen,
keramikk eller stein som har uglassert
bunn eller små åpninger på for
eksempel håndtak. Fuktighet kan
komme inn i disse åpningene og føre
til at kokekaret sprekker når det blir
oppvarmet.
• Glassbrettet er nødvendig for å kunne
bruke mikrobølgeovnen. Plasser mat
eller drikke på brettet.
• Stekebrettet er nødvendig for å kunne
bruke mikrobølgeovnen. Plasser mat
eller drikke på brettet.
Tining av kjøtt, fjærkre, fisk
• Sett frossen, uemballert mat på en
liten vinklet tallerken med en beholder
under slik at væsken samler seg i
beholderen.
• Snu maten om halvveis i tiningen.
Hvis mulig, del opp og fjern stykkene
som har begynt å tine.
Tining av smør, deler av kaker, kesam
• Ikke tin maten helt i produktet, men la
dem tine ved romtemperatur. Det gir
et enda jevnere resultat. Fjern all
metall- og aluminiumsemballasje før
tining.
Tining av frukt, grønnsaker
• Dersom frukt og grønnsaker skal forbli
rå, ikke tin dem helt i produktet. La
dem tine ved romtemperatur.
• Du kan bruke høyere
mikrobølgeeffekt for å tilberede frukt
og grønnsaker uten å tine dem først.
Ferdigretter
• Du kan bare tilberede ferdigmat i
produktet dersom emballasjen er
egnet for bruk i mikrobølgeovner.
• Du må følge produsentens
anvisninger som trykket på
NORSK
77
emballasjen (f. eks. fjern metallokket
og stikke hull på plastfilmen).
Egnede kokekar og materialer
Materiale i kokekar
Mikrobølgeovn
Tining
Oppvar‐
ming
Tilbered‐
ning
X
X
Min. Grill
Ildfast glass og porselen uten metal‐
ldeler, f.eks. pyres, ildfast glass
Ikke-ildfast glass og porselen 1)
X
Glass- og glasskeramikk av ild-/frost‐
fast material (f. eks. Arcoflam), grill‐
hyller
Keramikk 2), steintøy 2)
X
Varmebestandig plast opptil
200 °C 3)
X
Papp, papir
X
X
X
Klebefilm
X
X
X
Stekefolie med lukking som er egnet
for mikrobølgeovner 3)
X
Stekeformer av metall, f.eks. emalje,
støpejern
X
X
X
Kakeformer, svartlakkerte eller sili‐
konbelagte 3)
X
X
X
Stekebrett
X
X
X
Kokekar til bruning, f.eks. ristet brød
eller crunchplate
X
X
Ferdigretter i emballasje 3)
1) Uten sølv-, gull-, platina- eller metallbelegg/dekor
2) Uten kvarts- eller metallkomponenter, uten metallholdig glasur
3) Ta hensyn til produsentens anvisninger om maksimalt tillatte temperaturer.
egnet
X uegnet
5.2 Slå mikrobølgeovnen på og
av
FORSIKTIG!
Ikke slå på mikrobølgeovnen
uten at det er mat inne i den.
1. Trykk på en funksjonsknapp eller
.
78
www.electrolux.com
2. Trykk gjentatte ganger på
for å
stille inn effektnivået hvis det er
nødvendig.
3. Drei innstillingsknotten for å stille inn
tid.
•
4. Trykk
for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
For å deaktivere mikrobølgeovnen:
•
•
åpne døren. Mikrobølgeovnen stopper
automatisk. Lukk døren og trykk på
for å fortsette tilberedning. Bruk
dette alternativet for å inspisere
maten.
trykk på
.
Når mikrobølgeovnen slås
av automatisk høres et
lydsignal.
vent til mikrobølgeovnen slås av
automatisk når tiden er fullført.
5.3 Effektinnstillingstabell
Mikrobølgeovn
Effektinnstilling
Trykk på
1 gang
180 Watt
2 ganger
360 Watt
3 ganger
540 Watt
4 ganger
720 Watt
5 ganger
900 Watt
5.4 Hurtigstart
Den maksimale
tilberedningstiden er 95
minutter.
Trykk på
for å slå på
mikrobølgeovnen i 30 sekunder på full
kraft.
Koketiden øker med 30 sekunder for
hvert trykk på knappen.
For å sette tilberedningstiden i
ventemodus, drei innstillingshjulet mot
klokken for å stille inn tilberedningstid, og
for å slå på
trykk deretter på
mikrobølgeovnen på full kraft.
5.5 Tining
Du kan velge en automatisk tinefunksjon
for en gitt type mat.
For å tine mindre enn 200
gram med matvarer
plasseres matvarene på
kanten av dreieskiven.
1. Trykk på
igjen for å velge type
mat.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
vekten.
For vekt-tining stilles tiden inn
automatisk.
3. Trykk
for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
5.6 Min. Grill
1. Trykk gjentatte ganger på
for å
stille inn grilleffekt.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
tid.
3. Trykk
for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
5.7 Kombinasjonstilberedning
1. Trykk på
gjentatte ganger for å
velge ønsket funksjon.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
tid.
for å bekrefte og aktivere
3. Trykk
mikrobølgeovnen.
NORSK
Du kan endre effektnivået eller tiden
mens kombinasjonstilberedning er i
gang.
Kombinasjonstilberedning
Trykk på
Effektinnstilling
1 gang
Mikrobølgeovn 30 %,
grill 70 %
2 ganger
Mikrobølgeovn 55 %,
grill 45 %
5.8 Flertrinns tilberedning
Du kan tilberede matvarer i maksimalt 3
trinn.
Tilbered all frossen mat i 2 trinn.
1. Trykk på
og still inn tinemodus.
2. Drei innstillingsknotten for å stille inn
tid og vekt for tining.
for å
3. Trykk gjentatte ganger på
stille inn effektnivået.
4. Drei innstillingsknotten for å stille inn
tid.
5. Trykk
for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
Etter hvert trinn hører du et lydsignal.
Om ett trinn er tining settes
dette som det første trinnet.
6. AUTOMATISKE PROGRAMMER
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Hurtigmeny
Bruk denne funksjonen til å tilberede
favorittmaten din raskt og enkelt.
Mikrobølgeovnen stiller inn de optimale
innstillinger automatisk.
Trykk på
eller
for å aktivere
mikrobølgeovnen automatisk.
Kontroller resultatet etter at programmet
er ferdig. Trykk på den aktuelle knappen
igjen ved behov.
Display
79
Auto program
Bruk denne funksjonen til å tilberede
favorittmaten din enkelt.
Mikrobølgeovnen stiller inn de optimale
innstillinger automatisk.
gjentatte ganger for å
1. Trykk på
velge type mat.
2. Drei innstillingshjulet for å stille inn
vekt eller mengde.
3. Trykk
for å bekrefte og aktivere
mikrobølgeovnen.
Matvarekategori
Mengde
Drikkevarer
200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Nudler
50 g
100 g
150 g
200 g
80
www.electrolux.com
Display
Matvarekategori
Mengde
Fisk
250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kylling
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Grønnsaker
100 g
250 g
500 g
7. BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
2. Plasser glass-matlagingspannen på
rulleguiden
7.1 Sette i glasstallerken-settet
FORSIKTIG!
Ikke tilbered mat uten
glasstallerken-settet. Bruk
kun glasstallerken-settet
som leveres sammen med
mikrobølgeovnen.
Tilbered aldri mat direkte på
glass-matlagingspannen.
1. Plasser rulleguiden rundt akselen til
glasstallerkenen.
7.2 Sette inn grillstativet
Plasser grillstativet på dreieskiven.
8. TILLEGGSFUNKSJONER
8.1 Barnesikring
Barnesikringen forhindrer utilsiktet bruk
av mikrobølgeovnen.
i 3 sekunder.
Trykk og hold inne
Ovnen avgir et lydsignal.
9. RÅD OG TIPS
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Når barnesikringen er på viser displayet
.
For å deaktivere barnesikringen, trykk og
hold inne
i 3 sekunder.
NORSK
81
9.1 Tips til mikrobølgeovnen
Problem
Løsning
Du finner ingen opplysninger for den Ta utgangspunkt i en liknende matsort. Øk el‐
mengden du vil tilberede.
ler reduser tilberedningstiden i henhold til føl‐
gende regel: Dobbel mengde = nesten dob‐
bel tid, Halv mengde = halv tid
Maten ble tørr.
Still inn kortere tilberedningstid eller velg lave‐
re mikrobølgeovnseffekt.
Maten er ikke tint, varm eller tilbere‐ Still in lengre tilberedningstid eller velg en
det etter at tiden har passert.
høyere effekt. Vær oppmerksom på at større
retter bruker lenger tid.
Etter tilberedningstiden er over er
maten overopphetet i kantene men
ikke klar i midten.
Velg en lavere effekt og lenger tid neste gang.
Rør i væsker, f.eks. supper, etter at halve tiden
har gått.
Risen vil få bedre resultater hvis du
bruker flat, bredt servise.
9.2 Tining
Tin alltid stek med fettsiden ned.
Ikke tin dekket kjøtt fordi dette kan føre til
tilbereding i stedet for tining.
9.4 Oppvarming
Når du varmer opp emballerte
ferdigretter, følg alltid anvisningene som
er trykket på emballasjen.
9.5 Min. Grill
Tin alltid helet fjærkre med brystet ned.
Grill flate matvarer i midten av
grillstativet.
9.3 Tilberedning
Snu matvaren halvveis i innstilt tid og
fortsett grilling.
Ta alltid nedkjølt kjøtt og fjærkre ut av
kjøleskapet i minst 30 minutter før
tilbereding.
9.6 Kombinasjonstilberedning
La kjøtt, fjærkre, fisk og grønnsaker være
dekket etter tilbereding.
Pensle litt olje eller smeltet smør over
fisken.
Alle grønnsaker skal tilberedes ved full
effekt.
Tilsett 30 – 45 ml kaldt vann for hver 250
g grønnsaker.
Skjær de friske grønnsakene opp i biter
med lik størrelse før tilbereding. Alle
grønnsakene tilberedes tildekket.
10. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Bruk kombinasjonstilberedning for å
bevare sprøheten for visse matvarer.
Etter halve tilberedningstiden snus
matvaren før man fortsetter.
Det finnes 2 metoder for
kombinasjonstilberedning. Hver modus
kombinerer mikrobølgeovn- og
grillfunksjonene i forskjellige tidsperioder
og effektnivåer.
82
www.electrolux.com
10.1 Merknader og tips om
rengjøring
•
•
•
•
•
•
Rengjør produktets forside med en
myk klut med varmt vann og
vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruker
du et vanlig vaskemiddel.
Rengjør innsiden av produktet etter
hver bruk. Restene brenner seg ikke
fast og kan dermed fjernes enkelt.
Rengjør hardnakket smuss med
ovnsrens.
•
Rengjør alt tilbehør regelmessig og la
det tørke. Bruk en myk klut med varmt
vann og vaskemiddel.
For å fjerne gjenstridige flekker kokes
et glass vann ved full effekt i 2 til 3
minutter.
For å fjerne lukt blandes et glass vann
med 2 tsk sitronjuice og kokes ved full
effekt i 5 minutter.
11. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
11.1 Hva må gjøres, hvis ...
Problem
Mulig årsak
Løsning
Produktet fungerer
ikke.
Produktet er slått av.
Aktiver produktet.
Produktet fungerer
ikke.
Produktet er ikke koblet til.
Sett inn produktet.
Produktet fungerer
ikke.
Sikringen i sikringsskapet har
gått.
Kontroller sikringen. Hvis sik‐
ringen går mer enn én gang,
må du kontakte en godkjent
elektriker.
Produktet fungerer
ikke.
Døren er ikke lukket skikkelig.
Påse at ingenting blokkerer
døren.
Lampen virker ikke.
Pæren er defekt.
Lampen må plasseres på nytt.
Det er gnister i
ovnsrommet.
Det er metallbestikk eller tal‐
lerkener med metallpynt.
Ta bestikket ut av produktet.
Det er gnister i
ovnsrommet.
Det er metallspyd eller alumi‐ Sørg for at spydene eller foli‐
niumsfolie som berører de inn‐ en ikke berører de innvendige
vendige veggene.
veggene.
Glasstallerken-settet Det er et objekt eller skitt un‐
skraper eller lager
der glass-matlagingspannen.
en skrapelyd.
Rengjør under glass-matla‐
gingspannen.
Produktet stopper
tilsynelatende uten
grunn.
Hvis denne situasjonen gjen‐
tar seg, kontakt servicesente‐
ret.
Det har oppstått en feil.
NORSK
11.2 Servicedata
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et
autorisert servicesenter.
83
typeskiltet. Typeskiltet finner du på
produktet. Ikke fjern typeskiltet fra
produktet.
Nødvendig informasjon som
servicesenteret trenger, kan du finne på
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:
Modell (MOD.)
........................................
PNC (produktnummer)
........................................
Serienummer (S.N.)
........................................
12. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
12.1 Generell informasjon
FORSIKTIG!
Ikke blokker
ventilasjonsåpningene. Hvis
du gjør det, kan produktet bli
overopphetet.
FORSIKTIG!
Ikke koble produktet til
adaptere eller
skjøteledninger. Dette kan
føre til overbelastning og
brannfare.
FORSIKTIG!
Minimum monteringshøyde
er 85 cm.
•
•
•
•
Mikrobølgeovnen er tiltenkt bruk på
en kjøkkenbenk. Det må plasseres på
et stabilt og flatt underlag.
Sett mikrobølgeovnen langt unna
damp, varmluft og vannsprut.
Hvis mikrobølgeovnen er for nær TV
og radio, kan det føre til forstyrrelser i
det mottatte signalet.
Hvis du skal transportere
mikrobølgeovnen i kaldt vær, ikke
bruk det umiddelbart etter montering.
La det stå i romtemperatur og
absorbere varmen.
12.2 Elektrisk installasjon
ADVARSEL!
Kun en kvalifisert person må
utføre den elektriske
installasjonen.
Produsenten er ikke
ansvarlig dersom du ikke
følger sikkerhetsreglene i
kapittelet
"Sikkerhetsinformasjon".
Denne mikrobølgeovnen leveres med en
strømledning med stikkontakt.
Kabelen har en jordledning med et
jordstøpsel. Støpselet må settes i en
stikkontakt som er riktig installert og
jordet. Jordingen reduserer risikoen for
elektrisk støt i tilfelle av en elektrisk
kortslutning.
12.3 Minimumsavstander
A
B
C
84
www.electrolux.com
Dimensjoner
mm
A1)
200
B
50
Dimensjoner
mm
C
100
1) Minimum høyde med åpent område som
er nødvendig over ovnsoverflaten.
13. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
SVENSKA
85
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................85
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................88
3. PRODUKTBESKRIVNING................................................................................90
4. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING....................................................................... 91
5. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 92
6. AUTOMATISKA PROGRAM............................................................................ 95
7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR....................................................................... 96
8. TILLVALSFUNKTIONER.................................................................................. 96
9. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 96
10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING....................................................................... 97
11. FELSÖKNING.................................................................................................98
12. INSTALLATION.............................................................................................. 99
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du väljer en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som grundar
sig på årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den
utformats med dig i åtanke. Så när du använder den, kan du vara trygg i
vetskapen om att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och
reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell,
PNC, serienummer.
Informationen står på märkplåten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
86
www.electrolux.com
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING!
Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
•
•
•
•
•
•
•
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn under 3 år får inte lämnas utan tillsyn i närheten
av produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när
den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är
mycket varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
Produkten med sladd ska hållas utom räckhåll för barn
som är yngre än 8 år
1.2 Allmän säkerhet
•
Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer.
SVENSKA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
87
VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket
varma under användning. Var försiktig så att du
undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år
ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget
före underhåll.
Om luckan eller tätningarna är skadade får du inte
använda ugnen förrän den har reparerats av en
behörig person.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika elektrisk fara.
Bara en behörig person kan utföra service eller
reperation som involverar borttagning av ett lock som
ger skydd mot mikrovågsenergi.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett
separat fjärrkontrollsystem.
Hetta inte upp vätskor och mat i slutna behållare. De
kan explodera.
Metallbehållare för mat och dryck får aldrig placeras i
mikrovågsugnen. Detta krav gäller inte om tillverkaren
anger storlek och form på metallbehållare som är
lämpliga för tillagning i mikrovågsugn.
Använd endast kärl som är lämpliga för mikrovågsugn.
Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare
ska du hålla ett öga på ugnen eftersom det finns risk
för antändning.
Produkten är avsedd för uppvärmning av mat och
dryck. Torkning av mat eller kläder, eller uppvärmning
av värmedynor, tofflor, svampar, disktrasor o. dyl. kan
leda till skador eller eldsvåda.
Om det kommer ut rök ska du genast stänga av
produkten eller dra ur kontakten ur vägguttaget och ha
luckan stängd för att inte lågorna ska sprida sig.
88
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vid uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan
fördröjd stötkokning inträffa. Var därför försiktig när du
hanterar behållaren.
Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måste
skakas eller röras om. Kontrollera temperaturen innan
barnet äter så att han eller hon inte bränner sig.
Ägg med skalet på eller hela hårdkokta ägg får inte
värmas i mikrougnen eftersom de kan explodera, även
efter du har tagit ut dem ur mikrougnen.
Mikrougnen ska rengöras regelbundet och matrester
ska tas bort.
Om inte mikrougnen hålls ren kan det leda till att
ytorna i ugnen blir dåliga och att ugnen inte fungerar
som den ska, vilket i sin tur kan leda till att en farlig
situation uppstår.
När produkten är i gång kan temperaturen bli hög hos
åtkomliga ytor.
Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp såvida den
inte har testats för detta ändamål.
Bakre ytan på produkterna ska placeras mot en vägg.
Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt
eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans
glasskivor eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin
tur kan leda till att glaset spricker.
Aktivera inte produkten när den är tom. Metalldelar i
ugnsutrymmet kan skapa ljusbågar.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
•
•
•
Installera eller använd inte en skadad
produkt.
Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
Du kan ställa ugnen nästan var som
helst i köket. Kontrollera att den står
på en plan och jämn yta och att
varken ventilationshålen eller ytan
under ugnen är blockerade (för
tillräcklig ventilation).
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
•
•
•
Alla elektriska anslutningar ska göras
av en behörig elektriker.
Produkten måste jordas.
Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
SVENSKA
•
•
•
Om ugnen ansluts till uttaget via en
förlängningssladd måste även den
vara jordad.
Kontrollera så att du inte skadar
stickkontakten och nätkabeln.
Kontakta service eller en elektriker för
att ersätta en skadad nätkabel.
Dra inte i strömkabeln för att koppla
bort produkten från eluttaget. Ta alltid
tag i stickkontakten.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador,
brännskador, elstötar eller
explosion föreligger.
•
•
•
•
•
Ändra inte produktens specifikationer.
Lämna inte produkten utan tillsyn
under användning.
Tyng inte ner luckan när den är
öppen.
Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
•
•
•
•
•
•
Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
Låt inte rester av matspill eller
rengöringsmedel ackumuleras på
tätningarna runt luckan.
Fett och matrester som lämnas kvar i
produkten kan orsaka brand och
elektriska ljusbågar när
mikrovågsugnen är igång.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt,
skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
Om du använder en ugnssprej ska du
följa säkerhetsanvisningarna på
förpackningen.
2.5 Underhåll
•
•
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Det finns risk för
personskador, brand eller
skador på produkten.
89
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten. Använd endast
originaldelar.
När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som
säljs separat: Dessa lampor är
avsedda att tåla extrema fysiska
förhållanden i hushållsapparater,
såsom temperatur, vibration, fuktighet
eller är avsedda att signalera
information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
2.6 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
•
•
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
90
www.electrolux.com
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Allmän översikt
1 2 3
9
8
7
6
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ugnslampa
Säkerhetsspärrsystem
Display
Kontrollpanel
Vred
Lucköppnare
Vågledarkåpa
Grill
Tallrikens axel
3.2 Kontrollpanel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
Symbol
Funktion
Beskrivning
—
Display
Visar inställningarna och aktu‐
ell tid.
Mikrovågsugn
För att ställa in effektnivån.
Grill
För att ställa in grilleffekt.
SVENSKA
Symbol
Funktion
Beskrivning
Kombinationsmatlag‐ För att använda grill och mik‐
ning
rovågor tillsammans.
4
5
6
Automatisk upptining
För automatisk upptining av en
vald typ av mat.
Automatisk tillagning
För tillagning eller uppvärm‐
ning av en vald typ av mat
Snabbmeny
För att tillaga eller värma sär‐
skilda mängder mat.
Klocka
Gör så här för att ställa in ti‐
den.
Inställningsvred
För att ställa in tid eller vikt.
Stopp / Rensa
För att inaktivera mikrovåg‐
sugnen eller rensa tillagnings‐
inställningarna.
Start / +30 sek
För att starta produkten eller
öka tillagningstiden med 30
sekunder vid full effekt.
7
8
9
91
—
10
11
3.3 Tillbehör
Tillagningstallrik i glas och rotationsring.
Tallrikens tillhörande delar
Bakplåt
Använd alltid tallrikens
tillhörande delar för tillagning
av mat i mikrovågsugnen.
För att baka eller värma mat.
4. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
4.1 Första rengöring
VARNING!
Se avsnittet "Underhåll och
rengöring".
92
www.electrolux.com
•
•
Ta ut alla tillbehör ur mikrovågsugnen.
Rengör produkten innan du använder
den första gången.
4.2 Inställning av klockan
Om klockan inte ställts fungerar den inte
när mikrovågsugnen används.
När produkten ansluts till elnätet eller
efter ett strömavbrott visas 0:00 på
displayen och en ljudsignal hörs.
Du kan ställa in tiden i 24timmars klocksystem.
1. Tryck på
två gånger.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
timmarna.
3. Tryck på
för att bekräfta.
4. Vrid inställningsvredet för att ställa in
minuterna.
5. Tryck på
för att bekräfta.
5. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Allmän information om hur
man använder mikron
•
Låt maträtter stå några minuter i
ugnen efter att den har stängts av.
• Avlägsna aluminiumfoliepaketering,
metallbehållare, etc. innan du tillagar
maten.
Matlagning
• Om möjligt, täck över maten med ett
material som är lämpligt för
användning i mikrovågsugn. Tillaga
mat utan lock endast om du vill ha en
knaprig skorpa
• Välj inte för hög effekt och låt inte
maten tillagas eller värmas under för
lång tid. Maten kan torka eller
brännas vid på vissa ställen.
• Använd inte produkten för att koka
ägg eller sniglar med skalet på – de
kan sprängas. För stekta ägg, stick
först hål på äggulan.
• Stick hål på livsmedel med "skal"
såsom potatis, tomater, korvar eller
liknande typer av mat flera gånger
med en gaffel före tillagning så att
maten inte sprängs.
• Nerkylda eller frysta livsmedel
behöver längre tillagningstid.
• Rätter som innehåller sås behöver
röras om med jämna mellanrum.
• Grönsaker som har en fast struktur
såsom morötter, ärtor eller blomkål
bör tillagas i vatten.
• Vänd på större bitar efter halva
tillagningstiden.
•
Om möjligt, skär grönsaker i bitar av
liknande storlek.
• Använd platta, breda tallrikar.
• Använd inte formar gjorda av porslin,
keramik eller lergods med oglaserad
botten eller som har små hål t.ex. på
handtagen. Fukt kan komma in i
dessa hål vilket gör att formen kan
spricka när den värms upp.
• Glasbrickan är nödvändig för att
mikrougnen ska fungera. Lägg mat
eller vätska på den.
• Bakplåten är nödvändig för att
mikrougnen ska fungera. Lägg mat
eller vätska på den.
Upptining av kött, fågel, fisk
• Lägg den frysta maten utan
förpackning på en liten tallrik med en
behållare under så att vätskan rinner
ner i behållaren.
• Vänd efter halva upptiningstiden. Om
möjligt, skär bort och avlägsna delar
som har tinats upp.
Upptining av smör, portioner av
bakelser, kvarg
• Tina inte upp maten helt och hållet i
ugnen, utan lämna den framme en
stund för att tinas upp i
rumstemperatur. Det ger ett jämnare
resultat. Avlägsna all metall- och
aluminiumpaketering före upptining.
Upptining av frukt, grönsaker
• Om frukt och grönsaker ska vara råa
ska de inte tinas helt och hållet i
mikrougnen. Låt dem istället tina i
rumstemperatur.
• Du kan använda högre effekt i
mikrovågsugnen för att tillaga frukt
och grönsaker utan att först behöva
tina dem.
SVENSKA
Färdiglagade maträtter
• Du kan värma färdiglagade rätter i
ugnen bara om förpackningen är
lämplig för användning i
mikrovågsugn.
•
Du måste följa tillverkarens
instruktioner på förpackningen (t.ex.
avlägsna metallocket och sticka hål
på ett plastöverdrag).
Lämpliga kokkärl och material
Kokkärl/material
Mikrovågsugn
Avfrost‐
ning
Upp‐
värm‐
ning
Matlag‐
ning
X
X
Grilla
Ugnsfast glas och porslin utan metall‐
delar, t.ex. Pyrex, värmebeständigt
glas
Ej ugnsfast glas och porslin 1)
X
Glas- och vitrokeramik av ugns-/frys‐
säkert material (t.ex. Arcoflam), grill‐
galler
Keramik 2), stengods 2)
X
Värmetålig plast upp till 200 °C 3)
X
Kartong, papper
X
X
X
Plastfolie
X
X
X
Stekpåse med förslutning som är
lämplig för mikrovågsugn 3)
X
Stekpannor av metall, t.ex. av gju‐
tjärn eller med emalj
X
X
X
Bakformar, svart lack eller silikonbe‐
lagd 3)
X
X
X
Bakplåt
X
X
X
Kokkärl för bryning, t.ex. stek- eller
krispplatta
X
Färdigmat i förpackning 3)
1) Utan dekor av silver, guld, platina eller metall
2) Utan kvarts- eller metalldelar eller glasyrer som innehåller metall
3) Du måste följa tillverkarens instruktioner om maxtemperaturer.
Lämpligt
X ej lämpligt
X
93
94
www.electrolux.com
5.2 Aktivera och avaktivera
mikrovågsugnen
Stänga av mikrovågsugnen:
•
FÖRSIKTIGHET!
Låt inte mikrovågsugnen
vara på om den är tom.
•
1. Tryck på en Funktionsknapp eller
tryck på
för att fortsätta
tillagningen. Använd den här
funktionen för att inspektera maten.
.
2. Om så behövs, tryck på
för att
välja effektläge.
3. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
vänta tills mikrovågsugnen stängs av
automatiskt när tiden tar slut.
öppna luckan. Mikrovågsugnen
stannar automatiskt. Stäng luckan och
•
tryck på
.
När mikrovågsugnen stängs
av automatiskt hörs en
ljudsignal.
för att bekräfta och
4. Tryck på
aktivera mikrovågsugnen.
5.3 Effektlägestabeller
Mikrovågsugn
Effektläge
Tryck på
1 gång
180 Watt
2 gånger
360 Watt
3 gånger
540 Watt
4 gånger
720 Watt
5 gånger
900 Watt
5.4 Snabbstart
Den maximala
tillagningstiden är 95
minuter.
Tryck på
för att aktivera
mikrovågsugnen i 30 sekunder vid full
effekt.
Tillagningstiden ökas med 30 sekunder
för varje tryck på knappen.
I standby-läge vrider du
inställningsvredet moturs och ställer in
tillagningstiden och trycker sedan på
för att aktivera mikrovågsugnen vid full
effekt.
5.5 Avfrostning
Du kan välja automatisk avfrostning för
en vald typ av mat.
För att tina upp mindre än
200 g mat ska den placeras
på kanten av tallriken.
1. Tryck på
upprepade gånger för att
välja typ av mat.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
vikten.
För viktupptining ställs tiden in
automatiskt.
för att bekräfta och
3. Tryck på
aktivera mikrovågsugnen.
5.6 Grilla
1. Tryck flera gånger på
för att ställa
in grill.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
3. Tryck på
för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
SVENSKA
5.7 Kombinationsmatlagning
för att ställa
1. Tryck flera gånger på
in önskad funktion.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
3. Tryck på
för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
Du kan ändra effektinställningen eller
tiden medan
kombinationsmatlagningen pågår.
Kombinationsmatlagning
Tryck på
Effektläge
1 gång
Mikrovåg 30 %, Grill
70 %
2 gånger
Mikrovåg 55 %, Grill
45 %
95
5.8 Flerstegstillagning
Om ett steg är upptining ska
det ställas in som första
steg.
Du kan laga mat i högst tre steg.
Tillaga all fryst mat i två steg.
1. Tryck på
och ställ in
upptiningsläge.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
upptiningstiden eller vikten.
3. Tryck flera gånger på
för att ställa
in effektnivån.
4. Vrid inställningsvredet för att ställa in
tiden.
för att bekräfta och
5. Tryck på
aktivera mikrovågsugnen.
Efter varje steg hörs en ljudsignal.
6. AUTOMATISKA PROGRAM
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Snabbmeny
Använd den här funktionen för att snabbt
och enkelt tillaga din favoritmat.
Mikrovågsugnen ställer automatiskt in de
bästa inställningarna.
Tryck på
eller
för att aktivera
mikrovågsugnen automatiskt.
Efter programmets slut, kontrollera
resultatet. Tryck på lämplig knapp igen
om så behövs.
Display
Automatisk tillagning
Använd den här funktionen för att enkelt
tillaga din favoritmat. Mikrovågsugnen
ställer automatiskt in de bästa
inställningarna.
1. Tryck upprepade gånger på
för att
välja typ av mat.
2. Vrid inställningsvredet för att ställa in
vikt eller mängd.
3. Tryck på
för att bekräfta och
aktivera mikrovågsugnen.
Matkategori
Mängd
Drycker
200 ml
250 ml
400 ml
500 ml
Nudlar
50 g
100 g
150 g
200 g
96
www.electrolux.com
Display
Matkategori
Mängd
Fisk
250 g
350 g
450 g
550 g
650 g
Kyckling
200 g
300 g
400 g
500 g
600 g
Grönsaker
100 g
250 g
500 g
7. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
2. Placera tillagningstallriken på
rotationsringen
7.1 Sätta in den roterande
plattan
FÖRSIKTIGHET!
Tillaga aldrig mat utan den
roterande tallriken. Använd
bara setet med roterande
tallrik som levereras med
mikrovågsugnen.
Tillaga aldrig mat direkt på
glastallriken.
7.2 Sätta in grillgallret
Placera grillgallret på tallriken.
1. Placera rotationsringen runt axeln.
8. TILLVALSFUNKTIONER
8.1 Barnlås
Barnlåset förhindrar att mikrovågsugnen
oavsiktligt slås på.
i 3 sekunder.
Tryck och håll in
En ljudsignal hörs.
9. RÅD OCH TIPS
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
När Barnlåset är aktivt visas
på
displayen.
För att avaktivera Barnlås tryck och håll
inne
i 3 sekunder.
SVENSKA
97
9.1 Tips för mikrovågsugn
Problem
Lösning
Det finns inga angivelser för den till‐ Använd värden för ett liknande livsmedel. Öka
agade mängden livsmedel.
eller minska tillagningstider enligt följande re‐
gel: Dubbla mängden = nästan dubbla ti‐
den, Halva mängden = halva tiden
Maten blev för torr.
Ställ in kortare tillagningstid eller välj lägre ef‐
fekt.
Maten är fortfarande inte tinad, varm Ställ in längre tillagningstid eller välj högre ef‐
eller tillagad när tiden har förflutit.
fekt. Observera att större portioner tar längre
tid.
När tillagningstiden har förflutit är
maten överhettad i kanterna men
fortfarande inte klar i mitten.
Nästa gång, välj lägre effekt och längre koktid.
Rör om vätskor (t.ex. soppa) efter halva tiden.
Du får bättre resultat med ris om du
använder platta, breda kärl.
9.2 Upptining
Tina alltid mat med fettsidan nedåt.
Tina aldrig mat i förpackning eftersom
detta kan göra att maten tillagas istället
för att tinas.
Tina alltid hel kyckling med bröstsidan
nedåt.
9.3 Tillagning
Ta alltid ut kött och kyckling från kylen en
halvtimme före tillagning.
Låt kött, kyckling, fisk och grönsaker vara
täckta efter tillagning.
Borsta lite olja eller smält smör över
fisken.
Alla grönsaker ska kokas vid full
mikrovågseffekt.
Tillsätt 30 - 45 ml kallt vatten för varje
250 g grönsaker.
9.4 Uppvärmning
När man värmer färdiglagat kött ska man
alltid följa instruktionerna på
förpackningen.
9.5 Min grill
Grilla tunna livsmedel i mitten av
grillgallret.
Vänd maten efter halva den inställda
tiden och fortsätt grilla.
9.6 Kombinationsmatlagning
Använd Kombinationsmatlagning för att
behålla krispigheten hos vissa livsmedel.
Vänd på maten vid halva
matlagningstiden och fortsätt sedan.
Det finns två lägen för
Kombinationsmatlagning. Varje läge
kombinerar mikrovågs- och
grillfunktionerna vid olika tidsperioder
och effektnivåer.
Skär grönsakerna i jämna bitar före
tillagning. Koka alla grönsaker med lock
på behållaren.
10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
98
www.electrolux.com
10.1 Tips och anmärkningar om
rengöring
•
•
•
•
•
Torka av framsidan med en mjuk
trasa och varmt vatten och diskmedel.
Använd ett rengöringsmedel avsett för
rengöring av metallytor.
Torka inuti produkten efter varje
användning. Smutsen fastnar inte och
kan enkelt tas bort.
Ta bort envis smuts med ett speciellt
rengöringsmedel.
Rengör alla delar med jämna
mellanrum och låt dem torka. Använd
•
•
en mjuk duk med varmt vatten och ett
rengöringsmedel.
Koka ett glas vatten vid full
mikrovågseffekt i 2 till 3 minuter för att
mjuka upp det hårda och ta bort
rester.
Blanda ett glas vatten med 2 teskedar
citronjuice och koka vid full
mikrovågseffekt i 5 minuter för att ta
bort dålig lukt.
11. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
11.1 Vad gör jag om...
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Produkten fungerar
inte.
Produkten är avstängd.
Aktivera produkten.
Produkten fungerar
inte.
Stickkontakten sitter inte i elut‐ Anslut produkten.
taget.
Produkten fungerar
inte.
Säkringen i säkringsdosan har Kontrollera säkringen. Kontak‐
gått.
ta en behörig elektriker om
säkringen går vid upprepade
tillfällen.
Produkten fungerar
inte.
Luckan är inte stängd ordent‐
ligt.
Se till att inget är i vägen.
Lampan fungerar
inte.
Lampan är trasig.
Lampan måste bytas.
Det blir gnistor i ug‐
nen.
Formar av metall eller metall‐
delar används.
Ta ur formen ur produkten.
Det blir gnistor i ug‐
nen.
Grillspett av metall eller alumi‐ Se till att grillspett eller folie
niumfolie vidrör innerväggarna inte vidrör innerväggarna.
i ugnen.
Den roterande glas‐
tallriken låter och
gnisslar.
Det kan vara smuts eller något Rengör under den roterande
som tar emot under tallriken.
glastallriken.
Ugnen stängs av
utan någon anled‐
ning.
Ett fel har uppstått.
Ring en auktoriserad service‐
verkstad om det händer vid
upprepade tillfällen.
SVENSKA
11.2 Serviceinformation
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om du inte kan avhjälpa
felet.
99
Information som kundtjänst behöver finns
på märkplåten. Märkplåten sitter på
produkten. Ta inte bort märkplåten från
produkten.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.)
........................................
PNC (produktnummer)
........................................
Serienummer (S.N.)
........................................
12. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
12.2 Elektrisk installation
VARNING!
Endast en kvalificerad
person får utföra den
elektriska installationen.
12.1 Allmän information
FÖRSIKTIGHET!
Blockera inte ventilationen.
Om du gör det kan
produkten överhettas.
FÖRSIKTIGHET!
Anslut inte produkten till en
adapter eller
förlängningssladd. Det kan
orsaka överspänning och
brand kan uppstå.
FÖRSIKTIGHET!
Lägsta installationshöjd är
85 cm.
•
•
•
•
Mikrovågsugnen är endast avsedd att
stå på en köksbänk. Den måste stå
på en stabil och plan yta.
Sätt mikrovågsugnen långt ifrån ånga,
varm luft och vatten.
Om mikrovågsugnen står nära TVapparaten och radion kan det orsaka
störning i den mottagna signalen.
Om du transporterar mikrovågsugnen
i kallt väder ska du vänta med att
sätta på den. Låt den stå i
rumstemperatur och absorbera
värmen.
Tillverkaren är inte ansvarig
om du inte följer
säkerhetsföreskrifterna i
avsnittet
"Säkerhetsinformation".
Denna mikrovågsugn levereras med en
huvudkontakt och en huvudkabel.
Kabeln har en jordledning med jordad
kontakt. Stickkontakten måste anslutas
till ett uttag som är ordentligt installerat
och jordat. Vid kortslutning minskar
jordning risken för elstötar.
12.3 Minsta avstånd
A
B
C
Dimension
mm
A1)
200
B
50
100
www.electrolux.com
Dimension
mm
C
100
1) Minsta höjd av fritt utrymme ovanför den
övre ytan av ugnen.
13. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
*
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
867300771-D-422020
www.electrolux.com/shop