BLACK+DECKER GFC1238 Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

32
Snoerloze Cirkelmaaier
Gebruiksaanwijzing
Draag een lange broek om uw benen te
beschermen - afval dat op het gazon of
in het maaigebied ligt, kan door de
snijmessen worden opgepakt en
weggeslingerd.
Zorg er steeds voor dat de maaier goed
en veilig functioneert.
Verwijder de veiligheidssleutel voor u de
maaier gebruikt en controleer of het
snijmes, de bladmoer en het snijgedeelte
niet versleten of beschadigd zijn.
Beschadigde snijmessen en versleten
bladmoeren zijn gevaarlijk moeten
worden vervangen. Controleer ook of de
bladmoer stevig is vastgedraaid.
Controleer steeds of er geen takken,
stenen, draad of ander afval op uw
grasveld of uw snoeipad liggen. Bij
contact met dergelijk afval kunt u gevaar
lopen of uw machine beschadigen. Het
afval kan steeds weer omhooggeworpen
worden door de messen.
Controleer de grasopvanger regelmatig
op slijtage of beschadiging.
Werking
Bij het naar beneden (of naar de zijkant)
duwen van het handvat om uw
maaimachine te starten, dient u niet
verder te duwen dan strikt noodzakelijk.
Zorg er altijd voor dat beide handen in de
werkpositie staan en dat de voeten niet
in de buurt van de bladen komen als u
de maaimachine weer op de grond zet
en begint te maaien. Gebruik beide
handen om de machine te sturen.
Vermijd dat de maaier per ongeluk
aanslaat. Vergewis u ervan dat de
schakelaar in het omhulsel is verzonken
wanneer u de veiligheidssleutel insteekt.
De machine zal nog even verder
lopen wanneer u de
schakelhendel loslaat. Laat de
machine steeds uit zichzelf tot
stilstand komen.
Laat de schakelhendel los om de maaier
uit te schakelen en verwijder de
veiligheidssleutel:
Telkens wanneer u de maaier
onbewaakt achterlaat.
Voor u de maaier controleert,
schoonmaakt of onderhoudt.
Gefeliciteerd!
Met de aankoop van uw Black & Decker snoerloze
cirkelmaaier.
Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor
de bediening en het onderhoud van alle grasmaaiers
in het snoerloze programma van Black & Decker.
Ken uw machine
Lees deze handleiding aandachtig door.
Neem alle voorgeschreven
veiligheidsmaatregelen in acht, voor, tijdens
en na het gebruik van uw machine, en houd
uw machine gebruiksklaar.
Maak uzelf vertrouwd met de bediening van
uw machine voordat u haar gaat gebruiken,
maar zorg er in de eerste plaats voor dat u
weet hoe u de machine kunt stopzetten in
geval van nood.
Bewaar deze handleiding en alle andere
papieren die u bij de machine kreeg, voor
raadpleging in de toekomst.
Veiligheidsvoorschriften
Algemeen
Laat kinderen of mensen die met dit
soort maaiers niet vertrouwd zijn, er nooit
mee werken. Geef de maaier ook nooit in
handen van mensen die deze
gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen.
Laat kinderen, dieren of andere
personen niet in de buurt van de
maaier komen wanneer u ermee
aan het werken bent - houd hen
altijd op een afstand van minstens
6 meter van het maaigebied.
Denk eraan dat de bediener/gebruiker
verantwoordelijk is voor ongevallen,
letsels of schade toegebracht aan andere
mensen of hun eigendommen.
Voorbereiding
Draag altijd stevige schoenen of laarzen
om uw voeten te beschermen - vers
gemaaid gras is vochtig en glad.
Gebruik ineen stoffige omgeving een
stofmasker.
Werk niet in een omgeving met
ontplofbare gassen.
Maai nooit blootsvoets of met open
sandalen aan.
33
Voor u een verstopping vrijmaakt.
Als de maaier abnormaal begint te
trillen (controleer dit onmiddellijk).
Als u een vreemd voorwerp hebt
geraakt, controleer dan onmiddellijk
of de maaier beschadigd is en herstel
de eventuele schade.
Laat de maaier nooit draaien wanneer hij
op zijn zijkant ligt of probeer nooit om het
snijmes te stoppen - laat dit altijd vanzelf
tot stilstand komen.
Blijf met uw handen of voeten uit de
buurt van ronddraaiende delen.
Blijf steeds uit de buurt van de
afvoeropeningen.
Gebruik de maaier niet in de regen en
maai indien mogelijk nooit nat gras.
Maai alleen bij daglicht of bij zeer helder
kunstlicht.
Trek de maaier niet naar u toe of loop
niet achterwaarts tijdens het maaien.
Steek geen kiezelpaden of verharde
wegen over terwijl de snijmessen draaien.
Zorg er altijd voor dat u stevig staat,
vooral op een helling.
Maai altijd van links naar rechts op een
helling, nooit van boven naar beneden.
Wees uiterst voorzichtig wanneer u op
een helling van richting verandert.
Maai geen bijzonder steile hellingen en
draag altijd schoeisel met anti-slipzolen.
Controleer de grasopvangbak regelmatig
op slijtage of beschadigingen en vervang
hem indien nodig.
Stap altijd met een normaal tempo, ren
nooit. Forceer de maaier niet.
Til de maaier nooit op of draag hem
nooit terwijl de motor aan het draaien is.
Vergewis u ervan dat de snijmessen niet
meer draaien wanneer u de maaier optilt
om hem van en naar het maaigebied
te brengen.
Wanneer u de machine verplaatst,
verwijder dan altijd de veiligheidssleutel,
kies één van de middelste maaistanden
en til de maaier bijzonder voorzichtig op.
Gebruik de maaier nooit wanneer de
beschermkappen of -platen defect zijn.
Om per ongeluk opstarten of onbevoegd
gebruik van uw grasmaaier te voorkomen
wordt er een uitneembare veiligheidssleutel
met de grasmaaier meegeleverd. Nadat de
veiligheidssleutel uit de grasmaaier is gehaald
wordt de grasmaaier onbruikbaar. Verwijder
de sleutel altijd voordat u de grasmaaier
reinigt of een onderhoudsbeurt geeft en
zeker voordat de messen worden vervangen.
Als u om wat voor reden dan ook in
aanraking komt met batterij-elektrolyt,
spoel dan onmiddellijk met water en
raadpleeg een arts als het in aanraking
komt met de ogen.
Onderhoud en opberging
Berg de maaier op een droge plaats en
buiten het bereik van kinderen op als hij
niet wordt gebruikt. Verwijder de
veiligheidssleutel.
Gebruik geen oplosmiddelen of reinigings-
vloeistoffen om uw maaier schoon te
maken - gebruik een botte schraper om
gras en vuil weg te schrapen. Verwijder
altijd de veiligheidssleutel voor u de
maaier schoonmaakt.
Laad of berg de maaier nooit buiten op.
Gebruik de maaier nooit wanneer
onderdelen beschadigd zijn: laat alle
defecte onderdelen verwijderen en
nieuwe onderdelen monteren voor u de
maaier gebruikt.
Vervang voor uw eigen veiligheid steeds
alle versleten of beschadigde onderdelen.
Span alle moeren, bouten en schroeven
stevig aan om een veilige werking van uw
maaier te verzekeren.
Gebruik alleen door Black & Decker
aanbevolen vervangonderdelen en
accessoires.
Black & Decker streeft ernaar om zijn producten
voortdurend te verbeteren en behoudt zich dan ook
het recht voor om de productspecificaties zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Eigenschappen (Fig. A)
A
Door uw aankoop van een Black & Decker
snoerloze maaier beschikt u over een
product dat kwaliteit combineert met
modern design. De volgende eigenschappen
garanderen dat u veilig, doeltreffend en
gemakkelijk kunt maaien.
Snoerloos - u hebt bij het maaien geen
verlengsnoeren nodig.
Brandstofvrij - u hoeft geen benzine en
olie te kopen, te mengen, op te slaan of
te vervoeren.
NEDERLANDS
34
Schoon - er is geen uitstoot van
verbrandingsgassen, de maaier is dus
milieuvriendelijk.
Heroplaadbare batterijen – voor
betrouwbare kracht.
Gemakkelijk te starten - start altijd meteen.
Speciaal ontworpen schakeldoos en
veiligheidssleutel om te verhinderen dat
de maaier per ongeluk aanslaat.
Ergonomisch ontworpen naar boven
gebogen hendel voor comfortabel gebruik
en om gemakkelijk te kunnen duwen.
Een messenrem voor extra veiligheid. De
messenrem stopt de messen binnen 3
seconden wanneer de schakelhendel
wordt losgelaten.
Grote vleugelmoeren aan de hendel voor
gemakkelijke montage en opberging.
14 maaihoogtes en dus flexibel genoeg
voor de meeste graslengtes.
Uw grasmaaier heeft wielen die 360°
kunnen draaien voor maximale
manoeuvreerbaarheid en waardoor er tot
aan de rand van het gazon en om
voorwerpen heen kan worden gemaaid.
De achterwielen zijn vergrendelbaar
zodat er in een perfecte rechte lijn kan
worden gemaaid.
Gemakkelijke verwijdering van de
grasopvangbak.
Stevige en duurzame kunststofkap, die
niet roest en het lawaai en de trillingen tot
een minimum beperkt.
Krachtige, efficiënte en rustige
magneetmotor voor het effectief maaien
en gras opvangen onder alle redelijke
omstandigheden.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Grasmaaierromp
1 Handgreep (3 delen)
1 Grasopvangbak (2 delen)
1 Steeksleutel/schraper
1 Schroevendraaier
1 Accu
1 Accudeksel
1 Oplader
1 Veiligheidssleutel
1 Reserve zekering
2 Vleugelmoeren
2 Sluitringen
2 Speciaal gevormde sluitringen
2 Bouten voor de bovenste handgreep
2 Bouten voor de onderste handgreep
5 Schroeven voor de grasopvangbak
2 Kabelklemmen
1 Handleiding
Pak zorgvuldig alle onderdelen uit.
Monteren van de handgreep
Plaats de grasmaaier met zijn wielen op
een stevig en egaal oppervlak.
B1
Plaats de handgrepen in de openingen
zoals afgebeeld in fig. B1, zodanig dat
ze naar boven toe breder worden.
Zet beide handgrepen vast met een
bout en een speciaal gevormde sluitring
zoals afgebeeld. Zet de bout goed vast
met de meegeleverde steeksleutel.
B2
Plaats het U-vormige bovenste deel van
handgreep op de stangen zoals
afgebeeld.
B3
Zet de bovenste handgreep vast met
behulp van de bouten, sluitringen en
vleugelmoeren zoals afgebeeld.
Zet de kabels vast aan de handgreep
met behulp van de meegeleverde
kabelklemmen.
Gebruik geen gereedschap om de
vleugelmoeren vast te draaien.
Montage van de grasopvangbak
(Fig. C)
De grasopvangbak wordt in twee delen
geleverd. Ga als volgt te werk om hem in
elkaar te zetten:
C1
Leg de twee helften van de
grasopvangbak tegen elkaar.
Bevestig de twee helften aan elkaar met
behulp van de 5 schroeven en de
meegeleverde schroevendraaier.
De grasopvangbak aan de grasmaaier
monteren:
C2
De achterklep met veer wordt opgetild en
de bovenkant van de grasopvangbak
wordt over de bevestiging geplaatst.
De achterklep kan nu worden losgelaten
om de grasopvangbak op zijn plaats te
vergrendelen.
De grasopvangbak van de grasmaaier
verwijderen:
De volle grasopvangbak kan van de
grasmaaier worden verwijderd door de
grasklep op te tillen, de grasopvangbak van
35
de bevestiging los te maken en hem op het
gras neer te zetten. De grasklep voorzichtig
laten zakken zodat u beide handen vrij hebt
om de volle grasopvangbak op te tillen.
Plaatsen van het accudeksel
C3
Zet het meegeleverde accudeksel in
elkaar, plaats hierbij scharnier nr. 1 in
het hoofddeel van de maaimachine en
druk dan scharnier nr. 2 op zijn plaats.
Bevestiging van de accuriem
C4
De batterij en de draagriem vinden.
De draagriem zoals aangegeven aan de
batterij vastmaken.
De riem dient te allen tijde op de batterij
gehouden te worden.
Informatie over de batterij
De batterij in uw snoerloze maaier is een
hermetisch dichte loodzuuraccu. Deze
batterij werkt met geabsorbeerd
elektrolyt en kan derhalve in om het even
welke positie worden opgeborgen
zonder gevaar voor lekkage.
De batterij is op de fabriek opgeladen,
maar dient minimaal 30 uur voor elk
gebruik opnieuw te worden opgeladen
om te verzekeren dat hij volledig is
opgeladen.
Voor optimale prestaties moet de batterij
na elk gebruik worden heropgeladen.
Wanneer u de maaier voor de winter
opbergt, moet u ervoor zorgen dat:
De maaier voor het opbergen
volledig is opgeladen.
De temperatuur van de opbergruimte
minder dan 25ºC bedraagt.
De maaier niet langer dan 6
maanden wordt opgeborgen.
Berg de maaier altijd op een droge en
koele plaats op.
Houd de maaier en de batterij steeds uit
de buurt van water, warmtebronnen
(zoals radiatoren, verwarmingstoestellen,
kachels, etc.), vlammen of chemicaliën.
Voorschriften voor het opladen
Laad uw maaier altijd binnen op, in een
goed verluchte, droge ruimte die
beschermd is tegen weersinvloeden.
Laad de maaier op in een ruimte met
een temperatuur tussen 5ºC en 40ºC.
Waarschuwing! Laad geen niet-
oplaadbare batterijen op.
Opladen
De batterij op uw grasmaaier kan op de
grasmaaier worden opgeladen of
worden verwijderd en apart worden
opgeladen als er geen stopcontact
binnen bereik van de grasmaaier is.
Het opladen van de batterij OP de
grasmaaier
De veiligheidssleutel verwijderen en op
een veilige plaats buiten het bereik van
kinderen opbergen.
De afdekplaat van de batterij halen door
de vergrendelingssymbolen op de
zijkanten van de afdekplaat in te drukken.
De afdekplaat kan in zijn geheel worden
verwijderd.
De voedingsdraad (rood en zwart) van de
batterij losmaken door het uit de
contactdoos aan de zijkant van de
batterij-inkeping te trekken.
De rode en zwarte contactdoos van de
oplader wordt vervolgens met de rode en
zwarte contactdoos van de batterij
verbonden.
Let op: De contactdoos van de oplader
kan slechts op één manier bevestigd
worden.
Steek de stekker van de lader in het
stopcontact en zet hem aan.
De rode indicateur op de lader gaat
branden. Dit geeft aan de batterij wordt
opgeladen.
Lader met twee lampjes
Wanneer de accu opgeladen is, dit duurt
gewoonlijk 24 tot 30 uur, gaat het rode
lampje uit en het groene lampje branden.
Het is veilig om uw accu op te laden
totdat hij klaar is voor gebruik.
Als de accu is opgeladen
Haal de lader van de accu af en verbind
de accu met de contactdoos op de
grasmaaier.
Uw grasmaaier kan nu gebruikt worden.
Het opladen van de batterij APART van
de grasmaaier
De veiligheidssleutel en de afdekplaat
van de batterij, zoals hierboven
omschreven, verwijderen en de batterij
losmaken.
NEDERLANDS
36
De batterij met behulp van de
draagriem uit de grasmaaier tillen.
De batterij, zoals hierboven
omschreven, opladen.
De batterij na het opladen terug in de
grasmaaier plaatsen en aan de
contactdoos op de grasmaaier bevestigen.
Verwijderen van de batterij
Wanneer de batterij van de maaier moet
worden vervangen, ontlaad dan de batterij
door de maaier te laten draaien tot de motor
stilvalt. Verwijder de batterij uit de maaier.
Opgelet! De batterij kan nog een restlading
bevatten, zelfs nadat de motor is stilgevallen.
Daarom moet een bescherming worden
voorzien tegen toevallige kortsluiting van de
batterijklemmen door niet-geïsoleerde
werktuigen of geleidende materialen, zoals
staalwol of aluminiumfolie.
De batterijen moeten op een milieuvriendelijk
manier worden verwerkt.
Pb
Dit symbool geeft aan dat de loodzuurbatterij
van deze maaier op een milieuvriendelijke
manier moet worden verwerkt en niet met het
gewoon huishoudelijk afval mag worden
meegegeven, aangezien dit in een
verbrandingsoven of op een stortplaats kan
terechtkomen.
+
-
Loodzuurbatterijen kunnen schadelijk zijn
voor het milieu en ontploffen wanneer ze in
het vuur worden gegooid. Verbrand nooit
loodzuurbatterijen.
Breng de batterij naar een Black & Decker
Service Center, naar uw plaatselijke dealer of
naar uw plaatselijk afvalverwerkingsdepot.
Indien nodig kunt u de lokale overheid
contacteren voor meer informatie over een
milieuvriendelijke afvalverwijdering.
Als de maaiprestaties beginnen te
verslechteren, lees dan de gids “Tips voor
het oplossen van problemen”.
Waarschuwing! Bij het installeren van een
nieuwe accu is het belangrijk dat de rode
kabel op de rode aansluitklem wordt
aangesloten en de zwarte kabel op de
zwarte aansluitklem.
Hoe moet u de maaier gebruiken
(Fig. E)
Belangrijk! Neem steeds alle
toepasselijke waarschuwingen in acht als
u de maaier gebruikt.
Opgelet! Probeer nooit om uw maaier met
één hand te bedienen. Stuur de maaier
steeds met beide handen.
Veiligheidssleutel
Om te vermijden dat uw snoerloze maaier
per ongeluk start of dat onbevoegden
ermee zouden werken, werd een
afneembare veiligheidssleutel ingebouwd.
De maaier is volledig uitgeschakeld als deze
veiligheidssleutel uit de maaier is getrokken.
Gebruik altijd de meegeleverde
grasopvanger.
Opgelet! Trek de veiligheidssleutel altijd uit
de maaier als u deze, zelfs voor enkele
ogenblikken, onbewaakt achterlaat.
De veiligheidssleutel is meegeleverd in
het onderdelenpakket (plus één
reservezekering).
Starten
Steek de veiligheidssleutel in de maaier
en druk hem volledig op zijn plaats.
E1
Druk de hendel naar beneden om de
voorkant van de maaier lichtjes op te
tillen om het risico te vermijden dat de
snijmessen bij het starten in uw gazon
ploegen. Druk de vergrendelknop op de
schakeldoos in en trek de schakelhendel
naar u toe, terwijl u deze knop ingedrukt
houdt. Uw maaimachine start en u kunt
nu de afsluitknop loslaten. Verlaag uw
maaimachine tot de juiste maaipositie
en begin met het maaien. Gebruik
beide handen om de machine te sturen.
Laat de schakelhendel gewoon los om
de motor af te zetten. Door de
veerwerking springt de schakelhendel
automatisch terug in zijn oorspronkelijke
stand in het omhulsel van het handvat.
Let op: De wielen van de grasmaaier
kunnen 360° draaien voor maximale
manoeuvreerbaarheid. De achterwielen
kunnen voor een recht en nauwkeurig
maairesulaat als volgt worden vergrendeld:
E2
Duw de grasmaaier naar voren totdat alle
wielen naar de achterkant van de maaier
draaien.
E3
Trek aan de vergrendelingshendel aan de
linkerkant van de grasmaaier totdat de
pal aan de hendel wordt gekoppeld.
E4
Om de wielen te ontgrendelen de knop
naar voren duwen.
E5
In het geval dat de hendel volledig aan
de pal is gekoppeld maar de
achterwielen niet vergrendelen, laat dan
de hendel los, de kabelafstelling met één
draai losschroeven en de hendel en pal
opnieuw aan elkaar koppelen. Herhalen
totdat de wielen volledig zijn vergrendeld.
De grasmaaier blijft lopen terwijl u de
hendel vastholdt. Om de grasmaaier stop
te zetten, de hendel loslaten.
37
Onderhoud van de snijmessen
Het stalen snijmes is speciaal ontworpen voor
een fijne afwerking van lang of hard gras.
Wanneer de snijprestaties van het mes door
beschadiging of slijtage echter verminderen,
is het mogelijk dat uw maaier een nieuw
snijmes nodig heeft of dat het gemonteerde
snijmes moet worden geslepen.
Wij raden u aan om bij het begin van elk
maaiseizoen het stalen snijmes te slijpen of
een nieuw snijmes aan te brengen.
Vervangmessen zijn verkrijgbaar bij alle Black
& Decker- dealers en Service Centers.
Opgelet! Wanneer u een nieuw snijmes
aanbrengt, gebruik dan alleen de
Black & Decker-vervangonderdelen die
geschikt zijn voor uw machine - probeer niet
om een ander snijmes te monteren.
Aanbrengen van nieuwe messen
(Fig. G)
Neem bij het gebruik van deze grasmaaier
altijd de veiligheidsvoorschriften in acht.
Waarschuwing! Verwijder de veiligheids-
sleutel uit de machine voordat u het mes
gaat vervangen.
G
Draai uw machine op zijn kant, zodat de
onderzijde van het afsluitpaneel vrijkomt.
Bescherm uw handen door een doek
over het mes te plaatsen of sterke
handschoenen te dragen. Het mes
vastpakken en, met behulp van een
steeksleutel, de moer losmaken en uit de
motoras halen. Draai de moer naar links
om hem los te draaien.
Vervang nu het mes en plaats de
dichtingsring en moer.
Let op: Bij sommige typen bevindt zich
tussen het mes en de bout nog een
borgringetje. Let er goed op dat dit altijd
weer opnieuw wordt aangebracht.
Beveiliging tegen overbelasting (Fig. H)
Uw maaier is voorzien van een beveiliging
tegen overbelasting. Wanneer u te snel
werkt in lang gras of onder moeilijke
maaiomstandigheden kunt u de motor
overbelasten. In dit geval springt de
zekering in de veiligheidssleutel waardoor
de grasmaaier tot stilstand komt te staan.
Wanneer u klaar bent met maaien, raden wij u
aan om de maaier schoon te maken en het afval
te verwijderen vooraleer u hem opbergt. Het is
belangrijk dat u de veiligheidssleutel verwijdert
voor u de maaier schoonmaakt. Lees hiervoor
de paragraaf “Onderhoud van uw machine”.
Opmerking: Om de beste resultaten te
krijgen, moet u het gazon of de grasvlakte
regelmatig maaien en het gras niet maaien
terwijl het nat is.
Als er tijdens het maaien los gras onder uit
de machine komt, dan is de grasopvanger
waarschijnlijk vol en moet u deze legen.
Manoeuvreerbaarheid (Fig. D)
Uw grasmaaier is voorzien van volledig
draaiende wielen en kan daarom langs
bomen en andere voorwerpen maaien. Het is
tevens mogelijk om contourvormen in uw tuin
zoals bloemperken nauwkeurig te maaien.
Voor maximale manoeuvreerbaarheid kunt u het
vergrendelmechanisme van de achterwielen
losmaken door de knop naar voren te duwen.
Gebruik tijdens het manoeuvreren van de
grasmaaier altijd de kabelinklemming en
zorg ervoor dat de kabel uit de buurt wordt
gehouden van het maaigebied.
De maaihoogte afstellen (Fig. F)
Waarschuwing! Haal de veiligheids sleutel
uit de machine voordat u de hoogte afstelt
en wacht tot de messen tot stilstand zijn
gekomen. De snijmessen zijn bijzonder
scherp.
F1
Klap de hendel naar buiten en houd
hem stevig vast.
Draai de knop met behulp van de
hendel om de gewenste maaihoogte in
te stellen.
Klap de hendel terug om de knop te
vergrendelen.
F2
Om een gestreept effect op uw grasmat
te krijgen, dient u eerst de streepklep in
de juiste stand te bevestigen met de 2
meegeleverde schroeven. Daarna stelt u
de maaihoogte in op een lage stand
(uitsluitend voor Groot-Brittannië).
Let op: Als het gras lang of ongelijk is (vooral
als het gazon na de winter voor de eerste
keer wordt gemaaid) gebruik dan eerst een
hogere maaistand en maai het gazon
vervolgens een tweede keer voor de
gewenste lengte.
NEDERLANDS
38
Dit is geen defect maar een veiligheids-
onderdeel om de machine te
beschermen.
H
Verwijder in dit geval de
veiligheidssleutel en inspecteer de
smeltstrook. Als de strook is gebroken
betekent dit dat de zekering is
doorgeslagen en door een nieuwe moet
worden vervangen. Een reservezekering
is meegeleverd in het
onderdelenpakket. Nieuwe sleutels zijn
tevens bij alle Black & Decker
servicecentra verkrijgbaar.
Houd voor optimale resultaten rekening
met het volgende:
Maai het gras regelmatig.
Maai geen nat gras.
Maai gras dat langer is dan 10cm best
eerst op een hoge maaistand en werk
het vervolgens af op een lagere
maaistand.
Onderhoud van uw machine
De tips in deze paragraaf hebben betrekking op het
algemeen onderhoud van het hoofdgedeelte van uw
maaier. Tips met betrekking tot de snijmessen vindt u
in de paragraaf “Onderhoud van de snijmessen”.
Tips voor het onderhoud en het opbergen van de batterij
vindt u in de paragraaf “Informatie over de batterij”.
Houd de machine altijd schoon en verwijder het
grasafval, vooral aan de onderkant van het frame
en in de luchtgaten.
Wij raden u aan om na elke maaibeurt het
opgehoopt gras van de onderkant met een botte
schraper van het frame te verwijderen. U kunt
hiervoor ook de spansleutel gebruiken die bij
deze maaier wordt geleverd.
Maak alle kunststofonderdelen schoon met een
vochtige doek.
Opgelet! Gebruik geen oplosmiddelen of
schoonmaakvloeistoffen. Deze kunnen de
kunststofonderdelen van de maaier beschadigen.
Tips voor optimaal gebruik
Stel de grasmaaier in op de hoogste
maaihoogte voor het maaien van lang
gras.
Zorg dat de accu volledig is opgeladen
voor het eerste gebruik.
Laad de accu na gebruik onmiddellijk op.
Laad de accu volledig op, voordat u de
grasmaaier opbergt.
Berg de grasmaaier of de accu niet op
bij extreem hoge of lage temperaturen.
Laad de accu regelmatig op wanneer deze
voor een langere tijd wordt opgeborgen.
Let er op dat na een langere
opslagperiode de accu pas zijn
volledige capaciteit bereikt na een
aantal ontlaad- en laad-cycli
Tips voor het oplossen van
problemen
Wanneer uw maaier niet correct functioneert, kunt u
de volgende tabel raadplegen om het probleem op te
lossen.
Probleem Oplossing
De maaier start niet als a) Controleer of de
de schakelhendel wordt veiligheidssleutel precies
bediend. op zijn plaats zit.
(b) Verwijder de veiligheidssleutel,
draai de maaier op zijn kant en
controleer of het snijmes
ongehinderd kan draaien.
(c) Is de batterij volledig
opgeladen? Steek de stekker
van de oplader in het
stopcontact en wacht tot het
groene lampje brandt.
(d) Controleer of de zekering in
orde is.
De motor stopt tijdens (a) Verwijder de veiligheidssleutel.
het maaien. Draai de maaier op zijn kant
en controleer of het snijmes
ongehinderd kan draaien.
(b) Verhoog de maaihoogte van
de wielen tot op de hoogste
stand en start de maaier opnieuw.
(c) Is de batterij volledig
opgeladen? Steek de stekker
van de oplader in het
stopcontact en wacht tot het
groene lampje brandt.
(d) Inspecteer de smeltstrook
in de veiligheidssleutel. Als
deze is gebroken, is de
zekering gesprongen en moet
hij door een nieuwe sleutel
worden vervangen.
De maaimachine werkt,
(a) Is de batterij volledig
maar maait slecht.
opgeladen? Steek de stekker
van de oplader in het
stopcontact en wacht tot het
groene lampje brandt.
(b) Misschien moet de batterij
worden vervangen. Zie de para-
graaf “Verwijderen van de batterij”.
De maaier is heel moeilijk (a) Verhoog de maaistand
vooruit te duwen. om de wrijving van de maaikap
over het gazon te beperken.
Controleer of alle wielen
ongehinderd kunnen draaien.
39
De maaier maakt (a) Verwijder de veiligheidssleutel.
abnormaal veel lawaai Draai de maaier op zijn kant en
en trilt. controleer of het snijmes niet
beschadigd is. Vervang een
beschadigd snijmes door een
Black & Decker vervangmes.
(b) Als er geen zichtbare schade
is aan het snijmes of aan de
onderkant van de maaier,
breng hem dan naar het
dichtstbijzijnde service centre
of naar uw dealer.
Opgelet: Verwijder steeds de veiligheids-
sleutel voor u de machine controleert.
Milieu
Machines
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
recyclen van afgedankte Black & Decker
producten en accu’s. Deze service is
kosteloos. Om gebruik van deze service te
maken, dient u het product aan een van
onze servicecentra te sturen, die voor ons
de inzameling verzorgen.
Accu’s
Pb
Black & Decker accu’s kunnen vele malen
opnieuw worden opgeladen.
Versleten accu’s dienen op milieubewuste
wijze te worden verwijderd:
Gebruik de energie van de accu helemaal op
en verwijder hem dan van de machine.
Accu’s zijn te recyclen. Breng ze naar een
servicecentrum of naar een plaatselijk
verwerkingscentrum voor klein chemisch afval.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com.
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten
en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op
uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product of
de vervanging van het product, tenzij:
NEDERLANDS
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of
een van onze servicecentra. U kunt het adres van
het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de
adressen op de achterzijde van deze handleiding.
U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
Andere machines voor gebruik
in de tuin
Black & Decker heeft een compleet assortiment
machines die het leven in de tuin vereenvoudigen.
Als u meer informatie over de volgende producten
wenst, neemt u dan contact op met ons
Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina
aan het eind van deze handleiding) of uw
plaatselijke Black & Decker dealer.
Strimmers
Kettingzagen
Heggenscharen
Grasmaaiers
Verticuteerders
Bladruimers
Hakselaars
Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen.
40
EG-verklaring van overeenstemming
GFC1234/GFC1238/GFC2438
Black & Decker verklaart dat deze elektrische
machines in overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EEG, grasmaaier, L 50 cm,
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens
2000/14/EEG:
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 79
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 93
L
WA
(gegarandeerd) dB(A) 96
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van
de versnelling overeenkomstig EN 50144:
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
99
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντιπρσώπυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερµηνία αγράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πιά είναι η τιµή
τυ εργαλείυ αυτύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τ εργαλεί αυτ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Navn/Name/
Oνµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
Πλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
Kωδικς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηανή είναι δώρ?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να
σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να πάρετε
πληρρίες άλλης εταιρείας εκτς της
Black & Decker.
Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
Ja/ein Erstkauf?/
η πρώτη σας αγρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντιπρσώπυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. GFC1234/GFC1238/
GFC2438
100
577625-07
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA EΓΓYHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κψτε αυτ τ κµµάτι και ταύδρµήστε τ
αµέσως µετά την αγρά τυ πριντς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (λέπε πάνω).
English Please complete this section immediately after the purchase of
your product and post it to the Black & Decker address in your
country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée
à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-
dessus), ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi
sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado
e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto
para o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).

Documenttranscriptie

Snoerloze Cirkelmaaier Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd! • Met de aankoop van uw Black & Decker snoerloze cirkelmaaier. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de bediening en het onderhoud van alle grasmaaiers in het snoerloze programma van Black & Decker. • Ken uw machine Lees deze handleiding aandachtig door. Neem alle voorgeschreven veiligheidsmaatregelen in acht, voor, tijdens en na het gebruik van uw machine, en houd uw machine gebruiksklaar. Maak uzelf vertrouwd met de bediening van uw machine voordat u haar gaat gebruiken, maar zorg er in de eerste plaats voor dat u weet hoe u de machine kunt stopzetten in geval van nood. Bewaar deze handleiding en alle andere papieren die u bij de machine kreeg, voor raadpleging in de toekomst. Veiligheidsvoorschriften Algemeen • Laat kinderen of mensen die met dit soort maaiers niet vertrouwd zijn, er nooit mee werken. Geef de maaier ook nooit in handen van mensen die deze gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen. Laat kinderen, dieren of andere personen niet in de buurt van de maaier komen wanneer u ermee aan het werken bent - houd hen altijd op een afstand van minstens 6 meter van het maaigebied. • Denk eraan dat de bediener/gebruiker verantwoordelijk is voor ongevallen, letsels of schade toegebracht aan andere mensen of hun eigendommen. Voorbereiding • Draag altijd stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen - vers gemaaid gras is vochtig en glad. • Gebruik ineen stoffige omgeving een stofmasker. • Werk niet in een omgeving met ontplofbare gassen. • Maai nooit blootsvoets of met open sandalen aan. 32 • • • Draag een lange broek om uw benen te beschermen - afval dat op het gazon of in het maaigebied ligt, kan door de snijmessen worden opgepakt en weggeslingerd. Zorg er steeds voor dat de maaier goed en veilig functioneert. Verwijder de veiligheidssleutel voor u de maaier gebruikt en controleer of het snijmes, de bladmoer en het snijgedeelte niet versleten of beschadigd zijn. Beschadigde snijmessen en versleten bladmoeren zijn gevaarlijk moeten worden vervangen. Controleer ook of de bladmoer stevig is vastgedraaid. Controleer steeds of er geen takken, stenen, draad of ander afval op uw grasveld of uw snoeipad liggen. Bij contact met dergelijk afval kunt u gevaar lopen of uw machine beschadigen. Het afval kan steeds weer omhooggeworpen worden door de messen. Controleer de grasopvanger regelmatig op slijtage of beschadiging. Werking • Bij het naar beneden (of naar de zijkant) duwen van het handvat om uw maaimachine te starten, dient u niet verder te duwen dan strikt noodzakelijk. Zorg er altijd voor dat beide handen in de werkpositie staan en dat de voeten niet in de buurt van de bladen komen als u de maaimachine weer op de grond zet en begint te maaien. Gebruik beide handen om de machine te sturen. • Vermijd dat de maaier per ongeluk aanslaat. Vergewis u ervan dat de schakelaar in het omhulsel is verzonken wanneer u de veiligheidssleutel insteekt. De machine zal nog even verder lopen wanneer u de schakelhendel loslaat. Laat de machine steeds uit zichzelf tot stilstand komen. • Laat de schakelhendel los om de maaier uit te schakelen en verwijder de veiligheidssleutel: • Telkens wanneer u de maaier onbewaakt achterlaat. • Voor u de maaier controleert, schoonmaakt of onderhoudt. NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Voor u een verstopping vrijmaakt. Als de maaier abnormaal begint te trillen (controleer dit onmiddellijk). • Als u een vreemd voorwerp hebt geraakt, controleer dan onmiddellijk of de maaier beschadigd is en herstel de eventuele schade. Laat de maaier nooit draaien wanneer hij op zijn zijkant ligt of probeer nooit om het snijmes te stoppen - laat dit altijd vanzelf tot stilstand komen. Blijf met uw handen of voeten uit de buurt van ronddraaiende delen. Blijf steeds uit de buurt van de afvoeropeningen. Gebruik de maaier niet in de regen en maai indien mogelijk nooit nat gras. Maai alleen bij daglicht of bij zeer helder kunstlicht. Trek de maaier niet naar u toe of loop niet achterwaarts tijdens het maaien. Steek geen kiezelpaden of verharde wegen over terwijl de snijmessen draaien. Zorg er altijd voor dat u stevig staat, vooral op een helling. Maai altijd van links naar rechts op een helling, nooit van boven naar beneden. Wees uiterst voorzichtig wanneer u op een helling van richting verandert. Maai geen bijzonder steile hellingen en draag altijd schoeisel met anti-slipzolen. Controleer de grasopvangbak regelmatig op slijtage of beschadigingen en vervang hem indien nodig. Stap altijd met een normaal tempo, ren nooit. Forceer de maaier niet. Til de maaier nooit op of draag hem nooit terwijl de motor aan het draaien is. Vergewis u ervan dat de snijmessen niet meer draaien wanneer u de maaier optilt om hem van en naar het maaigebied te brengen. Wanneer u de machine verplaatst, verwijder dan altijd de veiligheidssleutel, kies één van de middelste maaistanden en til de maaier bijzonder voorzichtig op. Gebruik de maaier nooit wanneer de beschermkappen of -platen defect zijn. Om per ongeluk opstarten of onbevoegd gebruik van uw grasmaaier te voorkomen wordt er een uitneembare veiligheidssleutel met de grasmaaier meegeleverd. Nadat de veiligheidssleutel uit de grasmaaier is gehaald wordt de grasmaaier onbruikbaar. Verwijder de sleutel altijd voordat u de grasmaaier • reinigt of een onderhoudsbeurt geeft en zeker voordat de messen worden vervangen. Als u om wat voor reden dan ook in aanraking komt met batterij-elektrolyt, spoel dan onmiddellijk met water en raadpleeg een arts als het in aanraking komt met de ogen. Onderhoud en opberging • Berg de maaier op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen op als hij niet wordt gebruikt. Verwijder de veiligheidssleutel. • Gebruik geen oplosmiddelen of reinigingsvloeistoffen om uw maaier schoon te maken - gebruik een botte schraper om gras en vuil weg te schrapen. Verwijder altijd de veiligheidssleutel voor u de maaier schoonmaakt. • Laad of berg de maaier nooit buiten op. • Gebruik de maaier nooit wanneer onderdelen beschadigd zijn: laat alle defecte onderdelen verwijderen en nieuwe onderdelen monteren voor u de maaier gebruikt. • Vervang voor uw eigen veiligheid steeds alle versleten of beschadigde onderdelen. • Span alle moeren, bouten en schroeven stevig aan om een veilige werking van uw maaier te verzekeren. • Gebruik alleen door Black & Decker aanbevolen vervangonderdelen en accessoires. Black & Decker streeft ernaar om zijn producten voortdurend te verbeteren en behoudt zich dan ook het recht voor om de productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Eigenschappen (Fig. A) A Door uw aankoop van een Black & Decker snoerloze maaier beschikt u over een product dat kwaliteit combineert met modern design. De volgende eigenschappen garanderen dat u veilig, doeltreffend en gemakkelijk kunt maaien. • Snoerloos - u hebt bij het maaien geen verlengsnoeren nodig. • Brandstofvrij - u hoeft geen benzine en olie te kopen, te mengen, op te slaan of te vervoeren. 33 • • • • • • • • • • • • • Schoon - er is geen uitstoot van verbrandingsgassen, de maaier is dus milieuvriendelijk. Heroplaadbare batterijen – voor betrouwbare kracht. Gemakkelijk te starten - start altijd meteen. Speciaal ontworpen schakeldoos en veiligheidssleutel om te verhinderen dat de maaier per ongeluk aanslaat. Ergonomisch ontworpen naar boven gebogen hendel voor comfortabel gebruik en om gemakkelijk te kunnen duwen. Een messenrem voor extra veiligheid. De messenrem stopt de messen binnen 3 seconden wanneer de schakelhendel wordt losgelaten. Grote vleugelmoeren aan de hendel voor gemakkelijke montage en opberging. 14 maaihoogtes en dus flexibel genoeg voor de meeste graslengtes. Uw grasmaaier heeft wielen die 360° kunnen draaien voor maximale manoeuvreerbaarheid en waardoor er tot aan de rand van het gazon en om voorwerpen heen kan worden gemaaid. De achterwielen zijn vergrendelbaar zodat er in een perfecte rechte lijn kan worden gemaaid. Gemakkelijke verwijdering van de grasopvangbak. Stevige en duurzame kunststofkap, die niet roest en het lawaai en de trillingen tot een minimum beperkt. Krachtige, efficiënte en rustige magneetmotor voor het effectief maaien en gras opvangen onder alle redelijke omstandigheden. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Grasmaaierromp 1 Handgreep (3 delen) 1 Grasopvangbak (2 delen) 1 Steeksleutel/schraper 1 Schroevendraaier 1 Accu 1 Accudeksel 1 Oplader 1 Veiligheidssleutel 1 Reserve zekering 2 Vleugelmoeren 2 Sluitringen 34 2 2 2 5 2 1 Speciaal gevormde sluitringen Bouten voor de bovenste handgreep Bouten voor de onderste handgreep Schroeven voor de grasopvangbak Kabelklemmen Handleiding • Pak zorgvuldig alle onderdelen uit. Monteren van de handgreep • Plaats de grasmaaier met zijn wielen op B1 B2 B3 een stevig en egaal oppervlak. Plaats de handgrepen in de openingen zoals afgebeeld in fig. B1, zodanig dat ze naar boven toe breder worden. • Zet beide handgrepen vast met een bout en een speciaal gevormde sluitring zoals afgebeeld. Zet de bout goed vast met de meegeleverde steeksleutel. • Plaats het U-vormige bovenste deel van handgreep op de stangen zoals afgebeeld. • Zet de bovenste handgreep vast met behulp van de bouten, sluitringen en vleugelmoeren zoals afgebeeld. • Zet de kabels vast aan de handgreep met behulp van de meegeleverde kabelklemmen. Gebruik geen gereedschap om de vleugelmoeren vast te draaien. • Montage van de grasopvangbak (Fig. C) C1 C2 De grasopvangbak wordt in twee delen geleverd. Ga als volgt te werk om hem in elkaar te zetten: • Leg de twee helften van de grasopvangbak tegen elkaar. • Bevestig de twee helften aan elkaar met behulp van de 5 schroeven en de meegeleverde schroevendraaier. De grasopvangbak aan de grasmaaier monteren: • De achterklep met veer wordt opgetild en de bovenkant van de grasopvangbak wordt over de bevestiging geplaatst. • De achterklep kan nu worden losgelaten om de grasopvangbak op zijn plaats te vergrendelen. De grasopvangbak van de grasmaaier verwijderen: De volle grasopvangbak kan van de grasmaaier worden verwijderd door de grasklep op te tillen, de grasopvangbak van NEDERLANDS de bevestiging los te maken en hem op het gras neer te zetten. De grasklep voorzichtig laten zakken zodat u beide handen vrij hebt om de volle grasopvangbak op te tillen. Plaatsen van het accudeksel Zet het meegeleverde accudeksel in elkaar, plaats hierbij scharnier nr. 1 in het hoofddeel van de maaimachine en druk dan scharnier nr. 2 op zijn plaats. • C3 C4 Bevestiging van de accuriem De batterij en de draagriem vinden. De draagriem zoals aangegeven aan de batterij vastmaken. • De riem dient te allen tijde op de batterij gehouden te worden. • • Informatie over de batterij • De batterij in uw snoerloze maaier is een • • • • • hermetisch dichte loodzuuraccu. Deze batterij werkt met geabsorbeerd elektrolyt en kan derhalve in om het even welke positie worden opgeborgen zonder gevaar voor lekkage. De batterij is op de fabriek opgeladen, maar dient minimaal 30 uur voor elk gebruik opnieuw te worden opgeladen om te verzekeren dat hij volledig is opgeladen. Voor optimale prestaties moet de batterij na elk gebruik worden heropgeladen. Wanneer u de maaier voor de winter opbergt, moet u ervoor zorgen dat: • De maaier voor het opbergen volledig is opgeladen. • De temperatuur van de opbergruimte minder dan 25ºC bedraagt. • De maaier niet langer dan 6 maanden wordt opgeborgen. Berg de maaier altijd op een droge en koele plaats op. Houd de maaier en de batterij steeds uit de buurt van water, warmtebronnen (zoals radiatoren, verwarmingstoestellen, kachels, etc.), vlammen of chemicaliën. Voorschriften voor het opladen • Laad uw maaier altijd binnen op, in een goed verluchte, droge ruimte die beschermd is tegen weersinvloeden. • Laad de maaier op in een ruimte met een temperatuur tussen 5ºC en 40ºC. Waarschuwing! Laad geen nietoplaadbare batterijen op. Opladen De batterij op uw grasmaaier kan op de grasmaaier worden opgeladen of worden verwijderd en apart worden opgeladen als er geen stopcontact binnen bereik van de grasmaaier is. • Het opladen van de batterij OP de grasmaaier • De veiligheidssleutel verwijderen en op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen opbergen. • De afdekplaat van de batterij halen door de vergrendelingssymbolen op de zijkanten van de afdekplaat in te drukken. De afdekplaat kan in zijn geheel worden verwijderd. • De voedingsdraad (rood en zwart) van de batterij losmaken door het uit de contactdoos aan de zijkant van de batterij-inkeping te trekken. • De rode en zwarte contactdoos van de oplader wordt vervolgens met de rode en zwarte contactdoos van de batterij verbonden. Let op: De contactdoos van de oplader kan slechts op één manier bevestigd worden. • Steek de stekker van de lader in het stopcontact en zet hem aan. • De rode indicateur op de lader gaat branden. Dit geeft aan de batterij wordt opgeladen. Lader met twee lampjes • Wanneer de accu opgeladen is, dit duurt gewoonlijk 24 tot 30 uur, gaat het rode lampje uit en het groene lampje branden. • Het is veilig om uw accu op te laden totdat hij klaar is voor gebruik. Als de accu is opgeladen • Haal de lader van de accu af en verbind de accu met de contactdoos op de grasmaaier. • Uw grasmaaier kan nu gebruikt worden. Het opladen van de batterij APART van de grasmaaier • De veiligheidssleutel en de afdekplaat van de batterij, zoals hierboven omschreven, verwijderen en de batterij losmaken. 35 • • • De batterij met behulp van de draagriem uit de grasmaaier tillen. De batterij, zoals hierboven omschreven, opladen. De batterij na het opladen terug in de grasmaaier plaatsen en aan de contactdoos op de grasmaaier bevestigen. Veiligheidssleutel • Om te vermijden dat uw snoerloze maaier per ongeluk start of dat onbevoegden ermee zouden werken, werd een afneembare veiligheidssleutel ingebouwd. De maaier is volledig uitgeschakeld als deze veiligheidssleutel uit de maaier is getrokken. • Gebruik altijd de meegeleverde grasopvanger. Opgelet! Trek de veiligheidssleutel altijd uit de maaier als u deze, zelfs voor enkele ogenblikken, onbewaakt achterlaat. • De veiligheidssleutel is meegeleverd in het onderdelenpakket (plus één reservezekering). Verwijderen van de batterij Pb - + Wanneer de batterij van de maaier moet worden vervangen, ontlaad dan de batterij door de maaier te laten draaien tot de motor stilvalt. Verwijder de batterij uit de maaier. Opgelet! De batterij kan nog een restlading bevatten, zelfs nadat de motor is stilgevallen. Daarom moet een bescherming worden voorzien tegen toevallige kortsluiting van de batterijklemmen door niet-geïsoleerde werktuigen of geleidende materialen, zoals staalwol of aluminiumfolie. De batterijen moeten op een milieuvriendelijk manier worden verwerkt. Dit symbool geeft aan dat de loodzuurbatterij van deze maaier op een milieuvriendelijke manier moet worden verwerkt en niet met het gewoon huishoudelijk afval mag worden meegegeven, aangezien dit in een verbrandingsoven of op een stortplaats kan terechtkomen. Loodzuurbatterijen kunnen schadelijk zijn voor het milieu en ontploffen wanneer ze in het vuur worden gegooid. Verbrand nooit loodzuurbatterijen. Breng de batterij naar een Black & Decker Service Center, naar uw plaatselijke dealer of naar uw plaatselijk afvalverwerkingsdepot. Indien nodig kunt u de lokale overheid contacteren voor meer informatie over een milieuvriendelijke afvalverwijdering. Als de maaiprestaties beginnen te verslechteren, lees dan de gids “Tips voor het oplossen van problemen”. Waarschuwing! Bij het installeren van een nieuwe accu is het belangrijk dat de rode kabel op de rode aansluitklem wordt aangesloten en de zwarte kabel op de zwarte aansluitklem. Hoe moet u de maaier gebruiken (Fig. E) Belangrijk! Neem steeds alle toepasselijke waarschuwingen in acht als u de maaier gebruikt. Opgelet! Probeer nooit om uw maaier met één hand te bedienen. Stuur de maaier steeds met beide handen. 36 E1 E2 E3 E4 E5 Starten • Steek de veiligheidssleutel in de maaier en druk hem volledig op zijn plaats. • Druk de hendel naar beneden om de voorkant van de maaier lichtjes op te tillen om het risico te vermijden dat de snijmessen bij het starten in uw gazon ploegen. Druk de vergrendelknop op de schakeldoos in en trek de schakelhendel naar u toe, terwijl u deze knop ingedrukt houdt. Uw maaimachine start en u kunt nu de afsluitknop loslaten. Verlaag uw maaimachine tot de juiste maaipositie en begin met het maaien. Gebruik beide handen om de machine te sturen. • Laat de schakelhendel gewoon los om de motor af te zetten. Door de veerwerking springt de schakelhendel automatisch terug in zijn oorspronkelijke stand in het omhulsel van het handvat. Let op: De wielen van de grasmaaier kunnen 360° draaien voor maximale manoeuvreerbaarheid. De achterwielen kunnen voor een recht en nauwkeurig maairesulaat als volgt worden vergrendeld: • Duw de grasmaaier naar voren totdat alle wielen naar de achterkant van de maaier draaien. • Trek aan de vergrendelingshendel aan de linkerkant van de grasmaaier totdat de pal aan de hendel wordt gekoppeld. • Om de wielen te ontgrendelen de knop naar voren duwen. • In het geval dat de hendel volledig aan de pal is gekoppeld maar de achterwielen niet vergrendelen, laat dan de hendel los, de kabelafstelling met één draai losschroeven en de hendel en pal opnieuw aan elkaar koppelen. Herhalen totdat de wielen volledig zijn vergrendeld. De grasmaaier blijft lopen terwijl u de hendel vastholdt. Om de grasmaaier stop te zetten, de hendel loslaten. Wanneer u klaar bent met maaien, raden wij u aan om de maaier schoon te maken en het afval te verwijderen vooraleer u hem opbergt. Het is belangrijk dat u de veiligheidssleutel verwijdert voor u de maaier schoonmaakt. Lees hiervoor de paragraaf “Onderhoud van uw machine”. Opmerking: Om de beste resultaten te krijgen, moet u het gazon of de grasvlakte regelmatig maaien en het gras niet maaien terwijl het nat is. Als er tijdens het maaien los gras onder uit de machine komt, dan is de grasopvanger waarschijnlijk vol en moet u deze legen. NEDERLANDS Onderhoud van de snijmessen Het stalen snijmes is speciaal ontworpen voor een fijne afwerking van lang of hard gras. Wanneer de snijprestaties van het mes door beschadiging of slijtage echter verminderen, is het mogelijk dat uw maaier een nieuw snijmes nodig heeft of dat het gemonteerde snijmes moet worden geslepen. Wij raden u aan om bij het begin van elk maaiseizoen het stalen snijmes te slijpen of een nieuw snijmes aan te brengen. Vervangmessen zijn verkrijgbaar bij alle Black & Decker- dealers en Service Centers. Opgelet! Wanneer u een nieuw snijmes aanbrengt, gebruik dan alleen de Black & Decker-vervangonderdelen die geschikt zijn voor uw machine - probeer niet om een ander snijmes te monteren. Manoeuvreerbaarheid (Fig. D) Uw grasmaaier is voorzien van volledig draaiende wielen en kan daarom langs bomen en andere voorwerpen maaien. Het is tevens mogelijk om contourvormen in uw tuin zoals bloemperken nauwkeurig te maaien. Voor maximale manoeuvreerbaarheid kunt u het vergrendelmechanisme van de achterwielen losmaken door de knop naar voren te duwen. Gebruik tijdens het manoeuvreren van de grasmaaier altijd de kabelinklemming en zorg ervoor dat de kabel uit de buurt wordt gehouden van het maaigebied. Aanbrengen van nieuwe messen (Fig. G) De maaihoogte afstellen (Fig. F) F1 F2 Waarschuwing! Haal de veiligheids sleutel uit de machine voordat u de hoogte afstelt en wacht tot de messen tot stilstand zijn gekomen. De snijmessen zijn bijzonder scherp. • Klap de hendel naar buiten en houd hem stevig vast. • Draai de knop met behulp van de hendel om de gewenste maaihoogte in te stellen. • Klap de hendel terug om de knop te vergrendelen. • Om een gestreept effect op uw grasmat te krijgen, dient u eerst de streepklep in de juiste stand te bevestigen met de 2 meegeleverde schroeven. Daarna stelt u de maaihoogte in op een lage stand (uitsluitend voor Groot-Brittannië). Let op: Als het gras lang of ongelijk is (vooral als het gazon na de winter voor de eerste keer wordt gemaaid) gebruik dan eerst een hogere maaistand en maai het gazon vervolgens een tweede keer voor de gewenste lengte. G Neem bij het gebruik van deze grasmaaier altijd de veiligheidsvoorschriften in acht. Waarschuwing! Verwijder de veiligheidssleutel uit de machine voordat u het mes gaat vervangen. • Draai uw machine op zijn kant, zodat de onderzijde van het afsluitpaneel vrijkomt. • Bescherm uw handen door een doek over het mes te plaatsen of sterke handschoenen te dragen. Het mes vastpakken en, met behulp van een steeksleutel, de moer losmaken en uit de motoras halen. Draai de moer naar links om hem los te draaien. • Vervang nu het mes en plaats de dichtingsring en moer. Let op: Bij sommige typen bevindt zich tussen het mes en de bout nog een borgringetje. Let er goed op dat dit altijd weer opnieuw wordt aangebracht. Beveiliging tegen overbelasting (Fig. H) • Uw maaier is voorzien van een beveiliging tegen overbelasting. Wanneer u te snel werkt in lang gras of onder moeilijke maaiomstandigheden kunt u de motor overbelasten. In dit geval springt de zekering in de veiligheidssleutel waardoor de grasmaaier tot stilstand komt te staan. 37 • H Dit is geen defect maar een veiligheidsonderdeel om de machine te beschermen. • Verwijder in dit geval de veiligheidssleutel en inspecteer de smeltstrook. Als de strook is gebroken betekent dit dat de zekering is doorgeslagen en door een nieuwe moet worden vervangen. Een reservezekering is meegeleverd in het onderdelenpakket. Nieuwe sleutels zijn tevens bij alle Black & Decker servicecentra verkrijgbaar. Houd voor optimale resultaten rekening met het volgende: • Maai het gras regelmatig. • Maai geen nat gras. • Maai gras dat langer is dan 10cm best eerst op een hoge maaistand en werk het vervolgens af op een lagere maaistand. Onderhoud van uw machine De tips in deze paragraaf hebben betrekking op het algemeen onderhoud van het hoofdgedeelte van uw maaier. Tips met betrekking tot de snijmessen vindt u in de paragraaf “Onderhoud van de snijmessen”. Tips voor het onderhoud en het opbergen van de batterij vindt u in de paragraaf “Informatie over de batterij”. • Houd de machine altijd schoon en verwijder het grasafval, vooral aan de onderkant van het frame en in de luchtgaten. • Wij raden u aan om na elke maaibeurt het opgehoopt gras van de onderkant met een botte schraper van het frame te verwijderen. U kunt hiervoor ook de spansleutel gebruiken die bij deze maaier wordt geleverd. • Maak alle kunststofonderdelen schoon met een vochtige doek. • Opgelet! Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakvloeistoffen. Deze kunnen de kunststofonderdelen van de maaier beschadigen. Tips voor optimaal gebruik • Stel de grasmaaier in op de hoogste • • • • 38 maaihoogte voor het maaien van lang gras. Zorg dat de accu volledig is opgeladen voor het eerste gebruik. Laad de accu na gebruik onmiddellijk op. Laad de accu volledig op, voordat u de grasmaaier opbergt. Berg de grasmaaier of de accu niet op bij extreem hoge of lage temperaturen. • • Laad de accu regelmatig op wanneer deze voor een langere tijd wordt opgeborgen. Let er op dat na een langere opslagperiode de accu pas zijn volledige capaciteit bereikt na een aantal ontlaad- en laad-cycli Tips voor het oplossen van problemen Wanneer uw maaier niet correct functioneert, kunt u de volgende tabel raadplegen om het probleem op te lossen. Probleem Oplossing De maaier start niet als a) Controleer of de de schakelhendel wordt veiligheidssleutel precies bediend. op zijn plaats zit. (b) Verwijder de veiligheidssleutel, draai de maaier op zijn kant en controleer of het snijmes ongehinderd kan draaien. (c) Is de batterij volledig opgeladen? Steek de stekker van de oplader in het stopcontact en wacht tot het groene lampje brandt. (d) Controleer of de zekering in orde is. De motor stopt tijdens (a) Verwijder de veiligheidssleutel. het maaien. Draai de maaier op zijn kant en controleer of het snijmes ongehinderd kan draaien. (b) Verhoog de maaihoogte van de wielen tot op de hoogste stand en start de maaier opnieuw. (c) Is de batterij volledig opgeladen? Steek de stekker van de oplader in het stopcontact en wacht tot het groene lampje brandt. (d) Inspecteer de smeltstrook in de veiligheidssleutel. Als deze is gebroken, is de zekering gesprongen en moet hij door een nieuwe sleutel worden vervangen. De maaimachine werkt, (a) Is de batterij volledig maar maait slecht. opgeladen? Steek de stekker van de oplader in het stopcontact en wacht tot het groene lampje brandt. (b) Misschien moet de batterij worden vervangen. Zie de paragraaf “Verwijderen van de batterij”. De maaier is heel moeilijk (a) Verhoog de maaistand vooruit te duwen. om de wrijving van de maaikap over het gazon te beperken. Controleer of alle wielen ongehinderd kunnen draaien. (a) Verwijder de veiligheidssleutel. Draai de maaier op zijn kant en controleer of het snijmes niet beschadigd is. Vervang een beschadigd snijmes door een Black & Decker vervangmes. (b) Als er geen zichtbare schade is aan het snijmes of aan de onderkant van de maaier, breng hem dan naar het dichtstbijzijnde service centre of naar uw dealer. Opgelet: Verwijder steeds de veiligheidssleutel voor u de machine controleert. NEDERLANDS De maaier maakt abnormaal veel lawaai en trilt. Milieu Machines Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recyclen van afgedankte Black & Decker producten en accu’s. Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. Accu’s Black & Decker accu’s kunnen vele malen opnieuw worden opgeladen. Versleten accu’s dienen op milieubewuste wijze te worden verwijderd: Pb • Gebruik de energie van de accu helemaal op en verwijder hem dan van de machine. • Accu’s zijn te recyclen. Breng ze naar een servicecentrum of naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. • Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; • Het product onoordeelkundig is gebruikt; • Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; • Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. Andere machines voor gebruik in de tuin Black & Decker heeft een compleet assortiment machines die het leven in de tuin vereenvoudigen. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw plaatselijke Black & Decker dealer. Strimmers Kettingzagen Heggenscharen Grasmaaiers Verticuteerders Bladruimers Hakselaars Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen. Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: 39 EG-verklaring van overeenstemming GFC1234/GFC1238/GFC2438 Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EEG, grasmaaier, L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens 2000/14/EEG: LpA (geluidsdruk) dB(A) 79 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 93 LWA (gegarandeerd) dB(A) 96 Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN 50144: Brian Cooke Director of Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-12-2001 40 99 Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein Geschenk?/H µηχανή είναι δώρο?/Is this product a gift?/¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo?/S’agit-il d’un cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze Postnr./Postleitzahl/KωδικÞσ/Postcode/ Code postal/Código/Codice postale/Postcode/ Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.: By/Wohnort/ΠÞλη/Town/Ciudad/Ville/Cittá/ Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By: Adresse/Adresse/∆ιεύθυνσηAddress/ Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/ Morada/Osoite/Adress: Navn/Name/Oνοµα/Name/Nombre/Nom/ Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn: Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντιπροσώπου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhandlerens adresse Morada do revendedor Jälleenmyyjän osoite Återförsäljarens adress Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses Werkzeug-/Eίναι το εργαλείο αυτÞ-/Is this tool/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/ Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/ Är detta Din första B&D-velu? machine cadeau?/Er maskinen en gave?/ Recebeu esta ferramenta como presente?/ Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva? Ja/Ja/Nαι/Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/ Kyllä/Ja Nej/Nein/Oχι/No/No/Non/No/Nee/Nei/ Não/Ei/Nej Hvor meget kostede maskinen?/Was war der Preis dieses Werkzeuges?/Ποιά είναι η τιµή του εργαλείου αυτού?/What was the price of this tool?/¿Cual fue el precio de esta herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato questo prodotto?/Wat was de prijs van dit produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen? GFC2438 Cat. no. GFC1234/GFC1238/ Ja/ein Erstkauf?/η πρώτη σασ αγορά?/ your first purchase?/la primera de este tipo?/un ler achat?/il suo primo acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a sua primeira compra?/Kyllä/Ja Nej/Ersatzkauf?/για αντικατάσταση?/a replacement?/un reempalzo?/un achat de remplacement?/una sostituzione?/een vervanging?/Nei/ uma substitução?/Ei/Nej Forhandler adresse/Händleradresse/∆ιεύθυνση αντιπροσώπου/Address of dealer/Dirección del detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän osoite/Återförsäljarens adress: Indkøbsdato Kaufdatum Hµεροµηνία αγοράσ Date of purchase Fecha de compra Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Innkjøpsdato Data de compra Ostopäivä Inköpsdatum Informationsmaterial von Black & Decker erhalten möchten. • Παρακαλείσθε να σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να πάρετε πληροφορίεσ άλλησ εταιρείασ εκτÞσ τησ Black & Decker. •␣ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive information from us or others. • Señale en la casilla sino quiere recibir información de otras empresas. • Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations de la part d’autres sociétés que Black & Decker, cochez cette case. • Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni da altre aziende. • A.u.b.dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen van andere bedrijven dan Black & Decker. • Vennligst kryss av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre bedrifter enn Black & Decker. • Por favor, assinale com uma cruz se desejar receber informação de outras empresas, além da Black & Decker. • Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota muulta taholta kuin Black & Deckeriltä. • Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information från andra företag än Black & Decker. •␣ Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres ikke måtte ønske at modtage information fra anden virksomhed end Black & Decker. • Venligst sæt kryds i ruden såfremt De EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJETA DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS • GARANTI KORT • GARANTIEKARTE • KAPTA • Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra). Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Strømsveien 344, 1081 Oslo Erlaaer Straße 165, 1231 Wien Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685 Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa Box 603, 421 26 Västra Frölunda PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR Danmark Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde, geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het Black & Decker-adres in uw land (zie boven). Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal South Africa Suomi Sverige UK & Ireland Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Norge Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Eλλάσ Black & Decker Eλλάσ, Συγγρού 154, 17671 Kαλλιθέα España 43883 Roda de Barà (Tarragona) France BP21, 69571 Dardilly Cedex Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) Eλληνικα Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ το κοµµάτι και ταχύδροµήστε το αµέσωσ µετά την αγορά του προιÞντοσ σασ στην διεύθυνση τησ Black & Decker στην ελλάδα (βλέπε πάνω). Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over). English Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Please complete this section immediately after the purchase of your product and post it to the Black & Decker address in your country (above). If you live in Australia or New Zealand, please register by phone. Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. Español Suomi Después de haber comprado su herramienta envie usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Sverige Français Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers adress i DItt land (se ovan). Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir cidessus), ceci immédiatement après votre achat. 100 577625-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BLACK+DECKER GFC1238 Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor