Bosch AL 1404 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de
servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
δηγία ειρισµύ
Kullanım kılavuzu
AL 1404
AL 2404
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
OBJ_BUCH-155-001.book Page 1 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
2 609 140 298 12.4.06
APT
APT
1
1
3
2
AL 1404
AL 2404
OBJ_BUCH-155-001.book Page 1 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
Français2
2 609 140 298 12.4.06
Instructions d’utilisation
Des cycles de charge continus ou successifs et sans
interruption peuvent entraîner un réchauffement du
chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être
interprété comme un défaut technique du chargeur.
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour
une période assez longue n’atteint sa pleine puissance
qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge.
Laisser les accus dans le chargeur jusqu’à ce qu’ils
soient devenus chauds.
Si le temps de service de l’accu se raccourcit considé-
rablement après les recharges effectuées, cela signifie
que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé.
Défaut –Causes et remèdes
Entretien et service
après-vente
Nettoyage et entretien
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle du chargeur, celui-ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser-
vice après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro d’article à dix chiffres du chargeur indiqué
sur la plaque signalétique.
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06
N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51
Belgique, Luxembourg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75
E-Mail : Outillage.[email protected]
Suisse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 12
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52
Elimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballa-
ges, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
clage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne pas jeter les chargeurs dans les
ordures ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se
servir doivent être séparés et suivre une voie de recy-
clage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Cause Remède
Aucun processus de charge possible
Contacts de l’accu sont
encrassés
Nettoyer les contacts ;
p. ex. en mettant et en reti-
rant l’accu à plusieurs
reprises, le cas échéant,
remplacer l’accu
Accu défectueux Remplacer l’accu
Indicateur de charge de l’accu 3 n’est pas
allumé
La fiche de secteur du
chargeur n’est pas (cor-
rectement) branchée
Brancher la fiche
(complètement) sur la
prise de courant
L’accu n’a pas été (cor-
rectement) posé
Placer l’accu (complète-
ment) dans le comparti-
ment d’accu
Prise de courant, câble de
secteur ou chargeur
défectueux
Vérifier la tension du sec-
teur, le cas échéant, faire
contrôler le chargeur par
une station de service
après-vente agréée pour
outillage Bosch
OBJ_BUCH-155-001.book Page 2 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
Nederlands1
2 609 140 298 12.4.06
Veiligheidsvoorschriften
f Sluit oplaadapparaten die buitenshuis wor-
den gebruikt aan via een aardlekschakelaar.
f Houd het oplaadapparaat uit de buurt van
regen en vocht. Het binnendringen van water in
het oplaadapparaat vergroot het risico van een elek-
trische schok.
f Laad geen accu’s van andere fabrikanten op.
Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opla-
den van Bosch-accu’s (NiCd/NiMH) met de in de
technische gegevens vermelde spanningen. Anders
bestaat er brand- en explosiegevaar.
f Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervui-
ling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
f Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat,
kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat
niet als u een beschadiging hebt vastgesteld.
Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het
alleen door gekwalificeerd personeel en
alleen met originele vervangingsonderdelen
repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels
en stekkers vergroten het risico van een elektrische
schok.
f Gebruik het oplaadapparaat niet op een
gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals
papier of textiel) of in een brandbare omge-
ving. Vanwege de bij het opladen optredende ver-
warming van het oplaadapparaat bestaat
brandgevaar.
Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwin-
gen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een elektri-
sche schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar deze voorschriften goed.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeel-
ding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeel-
dingen.
1 Accu met APT-insteekcontact*
2 Oplaadschacht
3 Accuoplaadindicatie
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd.
Technische gegevens
Gebruik
Ingebruikneming
f Let op de netspanning! De spanning van de
stroombron moet overeenkomen met de gegevens
op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Met
230 V aangeduide oplaadapparaten kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
Opladen
Het opladen begint zodra de netstekker van het oplaad-
apparaat in het stopcontact en de accu 1 in de oplaad-
schacht 2 wordt gestoken.
De accuoplaadindicatie 3 is geen aanduiding van de
oplaadtoestand. Het branden van de indicatie geeft
aan dat er een laadstroom stroomt.
Oplaadapparaat AL 1404 AL 2404
Zaaknummer 2 607 225 0.. 2 607 225 1..
Oplaadspanning accu (automatische spanningsherkenning) V= 7,214,4 7,224
Laadstroom mA 400 400
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 045 045
Oplaadtijd bij accucapaciteit
–1,2 Ah
–1,5 Ah
–2,0 Ah
h
h
h
3
4
5
3
4
5
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,4 0,6
Isolatieklasse / II / II
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het oplaadapparaat. De handelsbenamingen van sommige oplaadapparaten kun-
nen afwijken.
OBJ_BUCH-155-001.book Page 1 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
Nederlands2
2 609 140 298 12.4.06
Het opladen wordt niet automatisch beëindigd. Ver-
breek daarom na het opladen de verbinding tussen het
oplaadapparaat en het stroomnet en neem de accu uit
het oplaadapparaat. Een temperatuurstijging van de
accu geeft aan dat deze volledig is opgeladen.
Tips voor de werkzaamheden
Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder
onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden.
Dit is echter zonder bezwaar en wijst niet op een tech-
nisch defect van het oplaadapparaat.
Een nieuwe of lang niet gebruikte accu levert pas na ca.
vijf oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit.
Laat deze accu’s in het oplaadapparaat zitten tot ze dui-
delijk warm zijn geworden.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt
erop dat de accu versleten is en moet worden vervan-
gen.
Oorzaken en oplossingen van fouten
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Mocht het oplaadapparaat ondanks zorgvuldige fabri-
cage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klan-
tenservice voor Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson-
derdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknum-
mer volgens het typeplaatje van het oplaadapparaat.
Technische dienst en klantenservice
Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u op:
www.bosch-pt.com
Nederland
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 54
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 94
E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com
België en Luxemburg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75
E-mail: Outillage.Ger[email protected]
Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, toebehoren en verpakkingen moe-
ten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi oplaadapparaten niet bij het huis-
vuil.
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG over elektrische en elek-
tronische oude apparaten en de omzet-
ting van de richtlijn in nationaal recht
moeten niet meer bruikbare oplaadapparaten apart
worden ingezameld en op een voor het milieu verant-
woorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Oorzaak Oplossing
Geen opladen mogelijk
Accucontacten vuil Reinig de accucontacten,
bijvoorbeeld door de accu
enkele keren te plaatsen
en te verwijderen, of ver-
vang de accu indien nodig
Accu defect Vervang de accu
Accuoplaadindicatie 3 brandt niet
Netsnoer van het oplaad-
apparaat is niet (of niet
goed) vastgestoken
Steek de stekker (volle-
dig) in het stopcontact
Accu niet (goed) ingesto-
ken
Steek de accu (volledig) in
de accuoplaadschacht
Stopcontact, netsnoer of
oplaadapparaat defect
Netspanning controleren,
oplaadapparaat indien
nodig door een erkende
klantenservice voor Bosch
elektrische gereedschap-
pen laten controleren
OBJ_BUCH-155-001.book Page 2 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
Dansk1
2 609 140 298 12.4.06
Sikkerhedsinstrukser
f Tilslut ladeaggregater, som benyttes ude i det
fri, via et HFI-relæ.
f Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn
eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggre-
gatet øger risikoen for elektrisk stød.
f Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er
kun beregnet til ladning af Bosch akkuer
(NiCd/NiMH) med de spændinger, der er angivet i
de tekniske data. Ellers er der fare for brand og eks-
plosion.
f Renhold ladeaggregatet. Snavs øger faren for
elektrisk stød.
f Kontrollér ladeaggregat, kabel og stik før
brug. Anvend ikke ladeaggregatet, hvis det er
beskadiget. Forsøg ikke at åbne ladeaggre-
gatet og sørg for at det repareres af kvalifice-
rede fagfolk, og at der kun benyttes originale
reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler
og stik øger risikoen for elektrisk stød.
f Anvend ikke ladeaggregatet på let brændbar
undergrund (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i
brændbare omgivelser. Pas på! Ladeaggregatet
bliver varmt under opladningen. Brandfare!
Funktionsbeskrivelse
Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende
overholdelse af advarselshenvisnin-
gerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige
kvæstelser.
Disse instrukser bør opbevares til senere brug.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refere-
rer til illustrationen af ladeaggregatet på illustrationssi-
den.
1 Akku med APT-stikkontakt*
2 Ladeskakt
3 Akku-ladeindikator
* Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betjenings-
vejledningen, hører ikke til standard-leveringen.
Tekniske data
Brug
Ibrugtagning
f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spæn-
ding skal stemme overens med angivelserne på
ladeaggregatets typeskilt. Ladeaggregater til 230 V
kan også tilsluttes 220 V.
Opladning
Opladningen starter, så snart netstikket netstikket til
ladeaggregatet stættes i stikdåsen og akkuen 1 place-
res i ladeskakten 2.
Akku-ladeindikatoren 3 er ikke nogen ladetilstandsindi-
kator. En lysende indikator signaliserer, at ladestrøm
strømmer igennem.
Opladningen afsluttes ikke automatisk. Afbryd derfor
ladeaggregatet fra strømnettet, når opladningen er fær-
dig, og tag akkuen ud. En varm akku er tegn på, at den
er helt opladet.
Ladeaggregat AL 1404 AL 2404
Typenummer 2 607 225 0.. 2 607 225 1..
Akku-opladningsspænding (automatisk spændingsregistrering) V= 7,214,4 7,224
Ladestrøm mA 400 400
Tilladt temperaturområde for opladning °C 0–45 0–45
Ladetid ved akku-kapacitet
–1,2 Ah
–1,5 Ah
–2,0 Ah
h
h
h
3
4
5
3
4
5
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,4 0,6
Beskyttelsesklasse / II / II
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit ladeaggregat. Handelsbetegnelserne for de enkelte ladeaggregater kan variere.
OBJ_BUCH-155-001.book Page 1 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
Svenska2
2 609 140 298 12.4.06
Arbetsanvisningar
Vid kontinuerliga resp. efter varandra upprepade ladd-
ningscykler utan avbrott kan laddaren bli varm. Detta är
utan betydelse och är inte ett tecken på att laddaren har
en teknisk defekt.
En ny eller under en längre tid inte använd batterimodul
får först efter ca. 5 laddnings- och urladdningscykler
sin fulla kapacitet. Låt dessa batterier sitta kvar i ladda-
ren tills de tydligt värmts upp.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det
på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot
nya.
Fel Orsak och åtgärd
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Om i laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av aukto-
riserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställ-
ningar produktnumret som består av 10 siffror och som
finns på laddarens typskylt.
Service och kundrådgivare
Sprängskissar och information om reservdelar lämnas
under:
www.bosch-pt.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0)20 41 44 55
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0)11 18 76 91
Avfallshantering
Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Endast för EU-länder:
Släng inte laddare i hushållsavfall!
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG för kasserade elektriska
och elektroniska apparater och dess
modifiering till nationell rätt måste
obrukbara laddare omhändertas sepa-
rat och på miljövänligt sätt lämnas in för
återvinning.
Ändringar förbehålles.
Orsak Åtgärd
Laddning inte möjlig
Batterikontakterna är föro-
renade
Rengör kontakterna t. ex.
genom att upprepade
gånger sätta in och ta ut
batterimodulen, eller byt
batterimodulen vid behov
Batterimodulen defekt Ersätt batterimodulen
Laddningsindikeringen 3 lyser inte
Laddarens stickpropp är
inte (korrekt) kopplad
Anslut stickproppen
korrekt i vägguttaget
Batterimodulen inte
(korrekt) insatt
Kontrollera att batterimo-
dulen sitter korrekt i ladd-
ningsschaktet
Vägguttaget, nätsladden
eller laddaren är defekt
Kontrollera nätspän-
ningen, låt vid behov en
auktoriserad serviceverk-
stad för Bosch elverktyg
kontrollera laddaren
OBJ_BUCH-155-001.book Page 2 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
Norsk2
2 609 140 298 12.4.06
Arbeidshenvisninger
Ved kontinuerlige oppladingssykluser hhv. oppladings-
sykluser som følger rett etter hverandre uten avbrudd
kan ladeapparatet bli varmt. Dette er ikke farlig og er
ikke tegn på en teknisk defekt.
Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk
over lengre tid oppnår først etter fem oppladings- og
utladingssykluser sin fulle effekt. La dette batteriet stå i
ladeapparatet til det tydelig oppvarmes.
En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et
tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut.
Feil Årsaker og utbedring
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Hvis ladeapparatet til tross for omhyggelige produk-
sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må
reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for Bosch-elektroverktøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du
oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt
på ladeapparatets typeskilt.
Service og kunderådgiver
Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservede-
ler finner du under:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch A/S
Trollaasveien 8
Postboks 10
1414 Trollaasen
Kundekonsulent: . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 00
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 97
Deponering
Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Kun for EU-land:
Ikke kast ladeapparater i vanlig søppel!
Jf. det europeiske direktivet
2002/96/EF vedr. gamle elektriske og
elektroniske-apparater og tilpassingen
til nasjonale lover må gamle ladeappara-
ter som ikke lenger kan brukes samles
inn og leveres inn til en miljøvennlig
resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Årsak Utbedring
Ingen opplading mulig
Batterikontaktene er til-
smusset
Rengjør batterikontak-
tene; f. eks. ved hyppig
innsetting og fjerning av
batteriet, skift eventuelt ut
batteriet
Batteriet er defekt Skift ut batteriet
Batteri-ladeindikator 3 lyser ikke
Strømstøpselet til ladeap-
paratet er ikke satt (riktig)
inn
Sett strømstøpselet (helt)
inn i stikkontakten
Batteriet er ikke satt
(riktig) inn
Sett batteriet (helt) inn i
batteri-ladesjakten
Stikkontakt, strømledning
eller ladeapparat er defekt
Sjekk strømspenningen, la
ladeapparatet eventuelt
kontrolleres av en autori-
sert kundeservice for
Bosch-elektroverktøy
OBJ_BUCH-155-001.book Page 2 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 609 140 298
(06.04) O / 31
OBJ_BUCH-155-001.book Page 1 Wednesday, April 12, 2006 8:49 AM

Documenttranscriptie

Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Türkçe AL 1404 AL 2404 1 APT 1 APT 2 3 AL 1404 AL 2404 2 609 140 298 • 12.4.06 Instructions d’utilisation Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur. Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une période assez longue n’atteint sa pleine puissance qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge. Laisser les accus dans le chargeur jusqu’à ce qu’ils soient devenus chauds. Entretien et service après-vente Nettoyage et entretien Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle du chargeur, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Si le temps de service de l’accu se raccourcit considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres du chargeur indiqué sur la plaque signalétique. Défaut –Causes et remèdes Service après-vente Cause Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com Remède Aucun processus de charge possible Contacts de l’accu sont encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex. en mettant et en retirant l’accu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l’accu Accu défectueux Remplacer l’accu Indicateur de charge de l’accu 3 n’est pas allumé France Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy ✆ Centre d’appels SAV : . . . . . . . . . . 01 43 11 90 06 ✆ N° vert Conseiller Bosch : . . . . . . . 0 800 05 50 51 Belgique, Luxembourg ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75 E-Mail : [email protected] La fiche de secteur du chargeur n’est pas (correctement) branchée Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant L’accu n’a pas été (correctement) posé Placer l’accu (complètement) dans le compartiment d’accu Prise de courant, câble de Vérifier la tension du secsecteur ou chargeur teur, le cas échéant, faire défectueux contrôler le chargeur par une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch Suisse ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 12 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44/8 47 15 52 Elimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour Européenne : les pays de l’Union Ne pas jeter les chargeurs dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. 2 609 140 298 • 12.4.06 Français–2 Veiligheidsvoorschriften f Sluit oplaadapparaten die buitenshuis worden gebruikt aan via een aardlekschakelaar. f Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok. f Laad geen accu’s van andere fabrikanten op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen van Bosch-accu’s (NiCd/NiMH) met de in de technische gegevens vermelde spanningen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. f Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar. Functiebeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. f Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok. f Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok. Bewaar deze voorschriften goed. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen. 1 Accu met APT-insteekcontact* 2 Oplaadschacht 3 Accuoplaadindicatie * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Technische gegevens Oplaadapparaat Zaaknummer Oplaadspanning accu (automatische spanningsherkenning) Laadstroom Toegestaan oplaadtemperatuurbereik Oplaadtijd bij accucapaciteit V= mA °C h h h kg – 1,2 Ah – 1,5 Ah – 2,0 Ah Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse AL 1404 2 607 225 0.. 7,2–14,4 400 0–45 AL 2404 2 607 225 1.. 7,2–24 400 0–45 3 4 5 0,4 / II 3 4 5 0,6 / II Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het oplaadapparaat. De handelsbenamingen van sommige oplaadapparaten kunnen afwijken. Gebruik Opladen Het opladen begint zodra de netstekker van het oplaadapparaat in het stopcontact en de accu 1 in de oplaadschacht 2 wordt gestoken. Ingebruikneming f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt. 2 609 140 298 • 12.4.06 De accuoplaadindicatie 3 is geen aanduiding van de oplaadtoestand. Het branden van de indicatie geeft aan dat er een laadstroom stroomt. Nederlands–1 Het opladen wordt niet automatisch beëindigd. Verbreek daarom na het opladen de verbinding tussen het oplaadapparaat en het stroomnet en neem de accu uit het oplaadapparaat. Een temperatuurstijging van de accu geeft aan dat deze volledig is opgeladen. Tips voor de werkzaamheden Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter zonder bezwaar en wijst niet op een technisch defect van het oplaadapparaat. Een nieuwe of lang niet gebruikte accu levert pas na ca. vijf oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit. Laat deze accu’s in het oplaadapparaat zitten tot ze duidelijk warm zijn geworden. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Oorzaken en oplossingen van fouten Oorzaak Oplossing Geen opladen mogelijk Accucontacten vuil Accu defect Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of vervang de accu indien nodig Onderhoud en reiniging Mocht het oplaadapparaat ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het oplaadapparaat. Technische dienst en klantenservice Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com Nederland ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 54 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 (0)76/579 54 94 E-mail: [email protected] België en Luxemburg ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 65 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 (0)70/22 55 75 E-mail: [email protected] Afvalverwijdering Oplaadapparaten, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Vervang de accu Accuoplaadindicatie 3 brandt niet Netsnoer van het oplaad- Steek de stekker (volleapparaat is niet (of niet dig) in het stopcontact goed) vastgestoken Accu niet (goed) ingesto- Steek de accu (volledig) in ken de accuoplaadschacht Stopcontact, netsnoer of Netspanning controleren, oplaadapparaat defect oplaadapparaat indien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten controleren 2 609 140 298 • 12.4.06 Onderhoud en service Alleen voor landen van de EU: Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden. Nederlands–2 Sikkerhedsinstrukser Funktionsbeskrivelse f Tilslut ladeaggregater, som benyttes ude i det fri, via et HFI-relæ. Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. f Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød. f Lad ikke fremmede akkuer. Ladeaggregatet er kun beregnet til ladning af Bosch akkuer (NiCd/NiMH) med de spændinger, der er angivet i de tekniske data. Ellers er der fare for brand og eksplosion. f Renhold ladeaggregatet. Snavs øger faren for elektrisk stød. f Kontrollér ladeaggregat, kabel og stik før brug. Anvend ikke ladeaggregatet, hvis det er beskadiget. Forsøg ikke at åbne ladeaggregatet og sørg for at det repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler og stik øger risikoen for elektrisk stød. Disse instrukser bør opbevares til senere brug. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af ladeaggregatet på illustrationssiden. 1 Akku med APT-stikkontakt* 2 Ladeskakt 3 Akku-ladeindikator * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betjeningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. f Anvend ikke ladeaggregatet på let brændbar undergrund (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Pas på! Ladeaggregatet bliver varmt under opladningen. Brandfare! Tekniske data Ladeaggregat Typenummer Akku-opladningsspænding (automatisk spændingsregistrering) Ladestrøm Tilladt temperaturområde for opladning Ladetid ved akku-kapacitet V= mA °C h h h kg – 1,2 Ah – 1,5 Ah – 2,0 Ah Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse AL 1404 2 607 225 0.. 7,2–14,4 400 0–45 AL 2404 2 607 225 1.. 7,2–24 400 0–45 3 4 5 0,4 / II 3 4 5 0,6 / II Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit ladeaggregat. Handelsbetegnelserne for de enkelte ladeaggregater kan variere. Brug Opladning Opladningen starter, så snart netstikket netstikket til ladeaggregatet stættes i stikdåsen og akkuen 1 placeres i ladeskakten 2. Ibrugtagning f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på ladeaggregatets typeskilt. Ladeaggregater til 230 V kan også tilsluttes 220 V. 2 609 140 298 • 12.4.06 Akku-ladeindikatoren 3 er ikke nogen ladetilstandsindikator. En lysende indikator signaliserer, at ladestrøm strømmer igennem. Opladningen afsluttes ikke automatisk. Afbryd derfor ladeaggregatet fra strømnettet, når opladningen er færdig, og tag akkuen ud. En varm akku er tegn på, at den er helt opladet. Dansk–1 Underhåll och service Arbetsanvisningar Vid kontinuerliga resp. efter varandra upprepade laddningscykler utan avbrott kan laddaren bli varm. Detta är utan betydelse och är inte ett tecken på att laddaren har en teknisk defekt. En ny eller under en längre tid inte använd batterimodul får först efter ca. 5 laddnings- och urladdningscykler sin fulla kapacitet. Låt dessa batterier sitta kvar i laddaren tills de tydligt värmts upp. Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Underhåll och rengöring Om i laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på laddarens typskylt. Service och kundrådgivare Fel – Orsak och åtgärd Sprängskissar och information om reservdelar lämnas under: www.bosch-pt.com Orsak ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0)20 41 44 55 Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +46 (0)11 18 76 91 Åtgärd Laddning inte möjlig Batterikontakterna är föro- Rengör kontakterna t. ex. renade genom att upprepade gånger sätta in och ta ut batterimodulen, eller byt batterimodulen vid behov Batterimodulen defekt Ersätt batterimodulen Avfallshantering Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Endast för EU-länder: Släng inte laddare i hushållsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara laddare omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Laddningsindikeringen 3 lyser inte Laddarens stickpropp är inte (korrekt) kopplad Anslut stickproppen korrekt i vägguttaget Batterimodulen inte (korrekt) insatt Kontrollera att batterimodulen sitter korrekt i laddningsschaktet Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är defekt Kontrollera nätspänningen, låt vid behov en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg kontrollera laddaren 2 609 140 298 • 12.4.06 Ändringar förbehålles. Svenska–2 Service og vedlikehold Arbeidshenvisninger Ved kontinuerlige oppladingssykluser hhv. oppladingssykluser som følger rett etter hverandre uten avbrudd kan ladeapparatet bli varmt. Dette er ikke farlig og er ikke tegn på en teknisk defekt. Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk over lengre tid oppnår først etter fem oppladings- og utladingssykluser sin fulle effekt. La dette batteriet stå i ladeapparatet til det tydelig oppvarmes. En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Hvis ladeapparatet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på ladeapparatets typeskilt. Service og kunderådgiver Feil – Årsaker og utbedring Årsak Vedlikehold og rengjøring Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com Utbedring Ingen opplading mulig Batterikontaktene er tilsmusset Rengjør batterikontaktene; f. eks. ved hyppig innsetting og fjerning av batteriet, skift eventuelt ut batteriet Batteriet er defekt Skift ut batteriet Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen ✆ Kundekonsulent: . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 00 Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +47 66 81 70 97 Batteri-ladeindikator 3 lyser ikke Deponering Strømstøpselet til ladeap- Sett strømstøpselet (helt) paratet er ikke satt (riktig) inn i stikkontakten inn Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Batteriet er ikke satt (riktig) inn Kun for EU-land: Sett batteriet (helt) inn i batteri-ladesjakten Ikke kast ladeapparater i vanlig søppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske-apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gamle ladeapparater som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Stikkontakt, strømledning Sjekk strømspenningen, la eller ladeapparat er defekt ladeapparatet eventuelt kontrolleres av en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy Rett til endringer forbeholdes. 2 609 140 298 • 12.4.06 Norsk–2 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 140 298 (06.04) O / 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Bosch AL 1404 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor