Denver ACT-5020TWC Handleiding

Type
Handleiding
www.denver-electronics.com
DEN ... ....................1-5
NED.......................6-10
ENG.......................11-15
FIN........................16-22
FRA.......................23-28
GER.......................29-34
ITA.........................35-40
POL.......................41-46
POR.......................47-52
ESP........................53-58
SWE.......................59-64
1. Fotofunktion
2. Batteristatus
3. Timerfunktion
4. Billedopløsning
5. Billedkvalitet
6. Antal mulige optagelser
1. Optagefunktion
2. Videokvalitet
3. Video framerate
4. Video opløsning
5. Resterende optagetid
6. Batteristatus
Når du tænder WiFi-kameraet, viser LCD-skærmen følgende status:
1. Optagefunktion
2. Videokvalitet
3. Video framerate
4. Video opløsning
5. Resterende optagetid
6. Batt
eristatus
r du tænder kameraet, kan du trykke på knappen M (funktion) for at aktivere afspilningsfunktionen. Du kan trykke på
pileknapperne Op / Ned for at vælge mellem CAR (bil)/ VIDEO/ JPG og dernæst trykke på udløseren for at åbne
billedvisningen.Tryk på knappen M (funktion) for at aktivere afspilningsfunktionerne, hvor du kan gennemse fotos og video
samt afspille de videofiler, der er optaget med dette kamera.
Tryk på pileknapperne Op / Ned for a
t gå til næste eller
foregående foto eller video.Afspilning af film: Tryk på udløseren for at starte / pause afspilningen af video, tryk på
pileknapperne Op / Ned for at spole hurtigt frem eller tilbage i indholdet og tryk på knappen power for at afbryde afspilning
af videoen.
DEN 1
Micro USB
Micro HDMI
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Lens
Charger
indicator
Reset
DEN 2
1) Nå
å
r du anvender kameraet første gang, skal du:
Indsætte et micro SD- eller micro SDHC-kort (medlger ikke), som vist på tegningen
herunder.
Dette kamera kver et Klasse 10 Micro SD-kort.
Sluk kameraet, inden du sætter kortet i eller tager det ud.
r en af funktionerne fotooptagelse, videooptagelse, videooptagelse under kø
ø
rsel og afspilning er valgt, kan du trykke
på knappen Power for at åbne menuen. Tryk derst på pileknapperne Op / Ned for at vælge undermenu og tryk på
udseren for at åbne menuen. Når du vælger i menuen, vises det markerede menupunkt med blå baggrund.
r du har åbnet menuen ved at trykke på knappen Power, skal du trykke på knappen M (funktion) for at skifte til menuen
systemindstillinger. Tryk på pileknapperne Op / Ned for at vælge undermenu og tryk dernæst på udløseren for at åbne
undermenuen. I undermenuen skal du trykke på pileknapperne Op / Ned for at for at vælge det ønskede punkt i menuen og
trykke på udseren for at bekfte. Gå tilbage til hovedmenuen og tryk på knappen Power for at lukke menuen.
Tryk på knappen Power for at åbne menuen, tryk på knappen M (funktion) for at skifte til menuen systemindstillinger og
tryk på udseren for at bekfte. Tryk på pileknap Ned og vælg punktet Date and time (dato og tid) i menuen og tryk
dernæst på udløseren for at åbne vinduet med indstillinger.
I dette vindue skal du trykke på knappen M (funktion) for at vælge de punkter (dato, tidspunkt), der skal justeres og trykke
på pileknapperne Op / Ned for at for at foretage ændringen. Tryk på udseren for at bekfte hver indstilling, eller tryk på
knappen Power for at annullere opsætningen og lukke menuen. Når du er færdig med optningen, skal d
u trykke på
knappen Power for at lukke menuen systemindstillinger.
Tryk på knappen Power for at åbne menuen, tryk på knappen M (funktion) for at skifte til menuen systemindstillinger og
tryk på udseren for at bek
æ
fte. Tryk på pileknap Ned og vælg punktet Date and time (dato og tid) i menuen og tryk
på udløseren for at åbne vinduet med indstillinger.
I dette vindue skal du trykke på knappen M (funktion) for at vælge de punkter (dato, tidspunkt), der skal justeres og trykke
på pileknapperne Op / Ned for at for at foretage ændringen. Tryk på udseren for at bekfte hver indstilling, eller tryk
på k
nappen Power for at annullere optningen og lukke menuen. Når du er færdig med opsætningen, skal du trykke på
knappen Power for at lukke menuen systemindstillinger.
Tryk på knappen Power mens afspilningsfunktionen er aktiveret, hvis du vil åbne menuen afspilning. Tryk på
pileknapperne Op / Ned for at for at vælge punkter i menuen og tryk på udseren for at åbne undermenuerne. Når du
står i undermenuen, skal du trykke på pileknapperne Op / Ned for at vælge og trykke på udseren for at bekfte. Gå
tilbage til hovedmenuen og tryk på knappen M (funktion) for at lukke menuen.
1 Opstart: tryk og hold knappen POWER i 3 sekunder, hvorefter kameraet viser startskærmen og starter op.
2 Nedlukning: tryk og hold knappen POWER i 3 sekunder, mens kameraet ikke arbejder, når du vil slukke det.
3 Automatisk nedlukning: for at spare på stmmen lukker kameraetautomatisk ned, når du ikke har brugt det i et
stykke tid. Som standard lukker kameraet automatisk ned efter 3 min.
4 Nedlukning ved lavt batteriniveau: når batteriniveauet er lavt, viser LCD-displayet ”. Oplad batteriet i tide. Når
ikonet skifter til rødt og blinker, luk
ker kameraet automatisk ned.
Kameraet er udstyret med et indbygget 3,7V lithium batteri. Forbind kameraet til en strømkilde og oplad det i tide,
r det er ved at være kørt tørt.
Forbind det slukkede kamera til en computer, når du vil oplade det. Ladeindikatoren er tændt under opladningen og
slukker, når batteriet er fuldt opladet. Almindeligvis tager det ca. 4 timer at oplade batteriet fuldt ud.
DEN
4
fra Appstore (til iOS) eller Google Play (til Android OS).
Indsæt TF-kortet og tænd videooptageren. Når du vil slå WiFi til, skal du trykke og holde udlø
ø
seren i ca. 3 sekunder,
hvorefter LCD-skærmen viser ”Waiting for WiFi connection” (afventer WiFi-forbindelse), og WiFi-indikatoren blinker.
Aktir Wi-Fi på din smartphone eller tablet og sø
ø
g efter det trådse AP-signal ACT-5020TWC . Opret forbindelse til
videooptageren og vent, til systemet viser ”Connected successfully” (forbindelse oprettet). Når forbindelsen er oprettet,
slukker L
CD
-s
æ
æ
rmen efter ca. 15 sekunder, og WiFi-indikatoren holder op med at blinke.
r du trykker på udseren for at tænde LCD-srmen, viser displayet “WiFi Connection Ready” (WiFi-forbindelse klar)
og afbryder dernæst omende WiFi-forbindelsen.
Billedsensor
Funktioner
LCD-skærm
Billedopløsning
Videoopløsning
Lagermedie
Filformater
Optageindstillinger ved
kørsel
USB-port
Strømforsyning
Strømsparefunktion
Systemkrav
Ydre mål
5,0 megapixel CMOS billedsensor
Videooptagelse, Videooptagelse
under kørsel,Fotografering, Afspilning
1,5'' HD LCD
12M (4000 x 3000),
10M (3648× 2736),
8M (3264 x 2448),
5M (2592 x 1944)
FHD (1920 x 1080 30fps)
HD (1280 x 720 30fps)
HD 1280 x 720 60fps
TF-kort (Maks. understøttet 32GB)
JPEG, H.264
2 sek./10 sek.
USB 2
.0/3.0
Indbygget genopladeligt
3,7V lithium batteri
1 min. / 3 min. / 5 min. / FRA
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
Download og instalr app'en ismart DV
DEN
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
5
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medlgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være
skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke
ndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedensende overkrydsede skraldespand. Den symboliserer,
at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal
indsamles særskilt.
Som slutbruger e
r det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde er
du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke udigt belaster miljøet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare batterier
gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra
husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Int
er Sales A/S erklærer hermed, at dette produkt (ACT-5020TWC) overholder de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
En kopi af konformitetserkringen kan fås hos:Inter Sales A/S Stavneagervej 22DK-8250 Egaa Danmark
Importeret af:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22 DK-8250
Egaa Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Advarsel
Indeholder lithium batteri!
Forg ikke at åbne produktet!
Udsæt ikke produktet for stærk varme,
vand, fugt eller direkte sollys!
FORSIGTIG!
DEN
LCD
UPUP
Down
Mode
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
Reset
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
Schakel de WiFi-camera in, het LCD-scherm zal de volgende status weergeven:
TRANSLATION
Micro USB
Micro HDMI
Terugstelling
Micro-SD
LCD
Omhoog
Omlaag
Modus
ENGLISH
Micro USB
Micro HDMI
Reset
Micro SD
LCD
UP
Down
Mode
Fotomodus;
Batterij toestand;
Zelfontspanner-modus;
Fotoresolutie;
Fotokwaliteit;
Beschikbare opnameteller;
Opnamemodus;
Videokwaliteit;
Video beeldsnelheid
Video resolutie;
Beschikbare opnametijd;
Batterij toestand;
Opnamemodus;
Videokwaliteit;
Video beeldsnelheid
Video resolutie;
Beschikbare opnametijd;
Batterij toestand;
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key
Sluitertoets
Power key
Aan/uit-knop
Busy indicator Werkingsindicator
WIFI indicator WiFi-indicator
Lens Lens
Charger indicator
Laadindicator
Zet de camera aan, je kan de modustoets aanraken om de afspeelmodus te openen en je kan de Omhoog/Omlaag-toets
aanraken om CAR/VIDEO/JPG te kiezen, druk dan op de sluitertoets om een voorbeeld te openen.
Raak de modustoets aan om de afspeelmodus te openen en naar foto/video te bladeren, speel de video af die opgenomen
werd met deze camera.
Druk op de Omhoog/Omlaag-toets om toegang te krijgen tot de vorige of de volgende foto/video.
Start film: Druk op de sluitertoets om het afspelen van de video te starten of te pauzeren, raak de boven
omhoog/omlaag-toets aan om snel te
rug te spoelen/snel vooruit te spoelen, druk op de aan/uit-knop om het afspelen
van de video te stoppen
NED 7
Wanneer u de camera voor de eerste keer gebruikt, dan kunt u:
Een micro-SD- of micro-SDHC-kaart (niet inbegrepen) insteken, zoals weergegeven in de volgende afbeelding.
Een klasse 10 micro-SD-kaart is vereist voor deze camera.
Schakel de camera uit voordat u de kaart plaatst of verwijdert.
In foto-, opname-, voertuig gemonteerde- en afspeelmodus, druk op de aan/uit-knop om het menu te openen en druk dan
op de omhoog/omlaag-toets om het menu te selecteren, druk op de sluitertoets om het submenu te openen. Bij het
selecter
en van het menu, zal het gekozen menu worden weergegeven met een blauwe achtergrond.
Druk, na het openen van het men, door op de aan/uit-knop te drukken, op de modustoets om over te schakelen naar het
hoofdmenu instellingen, druk op de Omhoog/Omlaag-toets om het menu te selecteren, en druk daarna op de sluitertoets
ter bevestiging van het openen van het submenu. Druk in het submenu op de omhoog/omlaag-toets om het menu te
selecteren en druk ter bevestiging op de sluitertoets. Druk, na terugkeer naar het hoofdmenu, op de aan/uit-knop om
het menu af te sluiten.
NED 8
Druk op de aan/uit-knop om het menu te openen, druk op de modustoets om over te schakelen naar het menu instellingen,
en druk daarna op de sluitertoets om te bevestigen. Druk op de omlaag-toets om “datum en tijd” in het menu-item te
selecteren, en druk daarna op de sluitertoets om het instelvenster te openen.
Druk op de modustoets in het instelvenster om de items (datum, tijd) die moeten worden aangepast te selecteren,
en druk daarna op de omhoog- of de omlaag-toets om een aanpassing te doen, druk op de sluitertoets voor bevest
iging bij
voltooiing van de aanpassing, of druk op de aan/uit-knop om de instelling te annuleren en af te sluiten. Druk tenslotte op
de aan/uit-knop om de instelmodus af te sluiten.
Druk op de aan/uit-knop om het menu te openen, druk op de modustoets om over te schakelen naar het menu instellingen,
en druk daarna op de sluitertoets om te bevestigen. Druk op de omlaag-toets om “datum en tijd” in het menu-item te
selecteren, en druk daarna op de sluitertoets om het instelvenster te openen.
Druk op de modustoets in het instelvenster om de items (datum, tijd) die moeten worden aangepast te selecteren,
en druk daarna op de omhoog- of de omlaag-toets om een aanpassing te doen, druk op de sluitertoets voor bevestiging bij
voltooiing van de aanpassi
ng, of druk op de aan/uit-knop om de instelling te annuleren en af te sluiten. Druk tenslotte op
de aan/uit-knop om de instelmodus af te sluiten.
Druk in de afspeelmodus op de aan/uit-knop om het afspeel hoofdmenu te openen, Druk op de omhoog/omlaag-toets om
het gekozen menu te selecteren,druk op de sluitertoets om het submenu te openen. Druk op de omhoog- of de
omlaag-toets in het submenu voor selectie, en druk op sluitertoets om te bevestigen. Druk, na terugkeer naar het
hoofdmenu, op de modustoets om het menu te verlaten.
Opstarten: druk gedurende 3 seconden op de aan/uit-knop, de camera zal het opstartscherm tonen en opent in
de AAN-status;
Afs
luiten: druk gedurende 3 seconden op de aan/uit-knop, wanneer de camera in inactieve modus staat, om af te sluiten;
Automatische uitschakeling: de camera zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer deze gedurende een tijd in
ruststand staat, om energie te besparen. De standaardtijd voor automatische uitschakeling is 3 minuten.
Uitschakeling onder laag vermogen: wanneer de batterij weinig vermogen heeft, zal het LCD-scherm dit aangeven “ ”
Laad de batterij tijdig op. Wanneer het pictogram rood wordt en knippert, wordt de camera automatisch uitges
chakeld.
De camera is voorzien van een ingebouwde 3,7 V lithium batterij. Zorg ervoor dat de camera voldoende opgeladen is en
laad de batterij tijdig wanneer de batterij bijna leeg is.
Sluit de camera aan op de computer voor het opladen onder shutdown-status. De batterij-indicator zal oplichten tijdens
het opladen en gaat uit wanneer de batterij volledig is opgeladen. In het algemeen is de batterij volledig opgeladen na
ongeveer 4 uur.
NED 9
Download en installeer de app “iSmart DV” van Appstore ((voor iOS) of Google Play (voor Android OS).
Plaats de TF-kaart en zet de DV aan, wanneer u de WiFi wilt inschakelen kan je de sluitertoets ongeveer 3 seconden
indrukken, het LCD-scherm meldt dan wachten op WiFi-verbinding” en de WiFi-indicator zal knipperen.
Schakel WiFi op de smartphone of tablet in en zoek naar draadloos AP-signaal “ACT-5020TWC”, sluit deze dan aan op DV,
totdat het systeem de boodschap “verbinding succesvol” vermeldt. Na een succesvolle aansluiting zal het LCD-scherm
zich na ongeveer 15 seco
nden uitschakelen en de wifi-indicator zal niet knipperen.
Wanneer u op de sluitertoets drukt om het LCD-scherm aan te zetten zal op het LCD-scherm “WiFi-verbinding gereed”
komen te staan en wordt de WiFi meteen uitgeschakeld.
Beeldsensor
Functiemodus
LCD-scherm
Beeldresolutie
Videoresolutie
Opslagmedium
Bestandsformaat
Driver Modus
USB-poort
Stroomvoorziening
Spaarstand
Vereisten
besturingssysteem
Afmetingen
5,0 megapixel CMOS-beeldsensor
Opname, recorder tijdens het rijden,
foto, afspelen
1,5'' HD LCD
12 M (4000 x 3000),
10 M(3648 x 2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 fps),
HD (1280 x 720 30 fps),
HD (1280 x 720 60 fps)
TF-kaart
(maximaal 32 GB ondersteunend)
JPEG, H.264
2 sec./10 sec.
USB 2.0/3.0
Ingebouwde 3,7 V oplaadbare
lithium batterij
1 min
./3 min./5 min./UIT
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
NED 10
ALLE RECHTEN VOOR
EHOUDEN,
AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen be atten materialen, componenten en stoffen die
schadelijk kunnen zij
oor uw gezondheid en het milieu, indien de af alproducten (afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worde
erwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder
afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
dient als normaal huishoudelijk af
al afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u u
erbruikte batterijen inle ert bij een geschikte en speciaal daar oor bestemde
faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in o
ereenstemming met de wetge ing
en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en batterijen kosteloos
ingele
erd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties. In bepaalde ge allen kan het af al ook aan
huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten.
Hierbi
erklaart Inter Sales A/S dat dit product ACT-5020TWC i ereenstemming is met de essenti le eisen en andere
rele
ante bepalinge an richtlijn 1999/5/EC.
Een kopi
an de Verklarin an Conformiteit i erkrijgbaar bij:
Inter Sales A/S
Sta
neager ej 22,
DK-
250 Egaa
Denemarken
www.facebook.com/den
erelectronics
Waarschuwing
Interne lithiumbatterij!
Probeer het product niet zelf te openen!
Niet blootstellen aan hitte, wate
ocht,
direct zonlicht!
OPGELET!
ENG 11
Turn on the Wi-Fi camera, the LCD will display the following status:
1. Photo mode;
2. Battery state
3. Self-timer mode;
4. Photo resolution;
5. Photo quality;
6. Available shooting count;
1. Recording mode;
2. Video quality;
3. Video framerate
4. Video resolution
5. Available time to record
6. Battery state;
1. Recording mode;
2. Video quality;
3. Video framerate
4. Video resolution
5. Available time to record
6. Battery state;
Micro USB
Micro HDMI
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Lens
Charger
indicator
Reset
ENG 12
1)When you use the camera for the first time, please:
Insert a micro SD or micro SDHC card (not included), as shown in the following picture.
A Class 10 Micro SD Card is required for this camera.
Turn off the camera before inserting or removing the card.
In photo, recording, vehicle-mounted and playback mode, press Power key to open the menu, and then press Up/Down
key to select menu, press the Shutter key to enter submenu. When selecting menu, the selected menu will be displayed
with blue background.
After opening the menu by pressing Power key, press mode key to switch over to setting main menu, press Up/Down key
to select menu, and after that to press Shutter key for confirming to enter the submenu. In the submenu, press Up or Down
key to select menu, and press Shutter to confirm. After returning to the main menu, press Power key to exit from the menu.
Press Power key to open the menu, press Mode key to switch to setting menu, and then press Shutter key to confirm.
Press Down key to select Date and time in menu item, and then press Shutter key to e
nter setting window.
In setting window, press Mode key to select items (date, time) to be adjusted, and then press Up key or Down key to make
adjustment, press Shutter key for conformation at completion of adjustment, or press Power key to cancel setting and exit.
Finally, press Power key to exit from setting mode.
ENG 13
Press Power key to open the menu, press Mode key to switch to setting menu, and then press Shutter key to confirm. Press
Down key to select Date and time in menu item, and then press Shutter key to enter setting window.
In setting window, press Mode key to select items (date, time) to be adjusted, and then press Up key or Down key to make
adjustment, press Shutter key for conformation at completion of adjustment, or press Power key to cancel setting and exit.
Finally, press Power key to exit from setting mode.
In playback mode press power key to open playback main menu, press Up or Down key to select menu, press Shutter key
to enter submenu. In the submenu, press Up or Down key for selection, and press Shutter key to confirm. After returning
to the main menu, press Mode key to exit from the menu.
1 Startup: press the POWERkey for 3 second, the camera will show startup screen and enters intoPOWERONstate;
2 Shutdown:press the POWER key for 3 second when the camera is under idle mode to shutdown;
3 Auto shutdown: the camerawill be shut down automatically when the camera is under idle mode for acertain time to save
power. The default time for auto shutdown is 3 min.
4 Shutdown under low power: when the batteryis under low power, the LCD will indicate ”. Please charge the
battery ti mely. When the icon turns red andflashes, the camera will be shut down automatic
ally
The camera is equipped with built-in 3.7V lithium battery. Please ensure power available for the camera and timely charge
it in case of low battery.
Connect the camera to computer for charging under shutdown status. The charging indicator will be on when charging,
and will be off when the battery is fully charged. Generally, the battery can be fully charged after about 4 hours.
ENG 14
Insert the TF card and turn on the DV,When you want to turn on the wifi,you can press the shutter key about 3seconds,the
LCD Screen display”Waiting for WiFi connection” and the wifi indicator will flash.
Enable Wi-Fi on smartphone or tablet and search for wireless AP signal ACT-5020TWC , then connect it to DV, until
the system displays”Connected successfully”.After it Connects successfully,the LCD Screen will turn off after about 15
seconds,and the wifi indicator will not flash.
when you press shutter key to turn on the LCD Screen,the LCD Screen display “WiFi Connection Ready” and will turn off
the WIFI immediately.
Download and install the app ismart DV
from Appstore ( (for iOS) or Google Play (for Android OS).
Image sensor
Function mode
LCD screen
Picture resolution
Video resolution
Storage medium
File format
Driver Mode
USB port
Power supply
Power Save
Operating system
requirements
Dimensions
5.0 mega-pixel CMOS image sensor
Recording, Driving recorder,
photo, playback
1.5'' HD LCD
12M (4000 x 3000),
10M (3648× 2736),
8M (3264 x 2448),
5M (2592 x 1944),
FHD (1920x1080 30fps)
HD (1280X720 30fps)
HD 1280X720 60fps
TF card (Maximum supporting 32GB)
JPEG, H.264
2 sec./10 sec.
USB 2.0/3.0
Built-in 3.7V rechargeable
lithiu
m battery
1 min. / 3 min./5 min./ OFF
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
ENG 15
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and
batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol
signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste,
but should be disposed of separately.
As the end us
er it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this
manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted
free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information
is available at the technical department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S, declares t
hat this product (ACT-5020TWC ) is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of conformity may be obtained at:
Inter Sales A/S Stavneagervej 22,DK-8250 Egaa Denmark
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Warning
Lithium battery inside!
Do not try to open the product!
Do not expose to heat, water, moisture,
direct sunlight!
CAUTION!
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
FIN 16
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Laukaisinpainike
Power key
Virtapainike
Busy indicator Varattu-merkkivalo
WIFI indicator WIFI-merkkivalo
Lens Objektiivi
Charger indicator
Latausmerkkivalo
ENGLISH TRANSLATION
Micro USB Micro USB
Micro HDMI Micro HDMI
Reset Palauta
Micro SD
Micro SD
LCD LCD
UP Ys
Down Alas
Mode Tila
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
FIN 17
Kytke Wi-Fi-kamera pä
ä
älle, jolloin LCD esitä seuraavan statuksen:
Valokuvaustila;
Akun tila;
Ajastintila;
Valokuvan resoluutio;
Valokuvan laatu;
ytetvissä oleva
kuvauslaskuri;
Tallennustila;
Videolaatu;
Videon kuvataajuus
Videoresoluutio;
ytetvissä oleva
tallennusaika;
Akun tila;
Tallennustila;
Videolaatu;
Videon kuvataajuus
Videoresoluutio;
ytetvissä oleva
tallennusaika;
Akun tila;
Kytke kameran virta p
äälle, voit koskettaa tilappäintä siirtyäksesi toistotilaan ja sitten voit koskettaa
Ylös/Alas-ppäintä valitsemaan AUTO/VIDEO/JPG ja painaa sitten laukaisinta päästäksesi esikatseluun.
Kosketa tilappäintä siirtyäksesi toistotilaan, jotta voit selata valokuvia/videoita, toistaa kameralla tallennetun videon.
Avaa edellinen tai seuraava valokuva/video painamalla Ys/Alas-näpintä.
Elokuvan toisto: Käynnis/pysäytä video painamalla laukaisinta, kelaa nopeasti eteen-/taaksein p
ainamalla
Ylös/Alas-painiketta, pyytä videotoisto painamalla virtapainiketta
FIN 18
Kun kamera on kä
ä
ytö
ö
ssä ensimmäistä kertaa:
Aseta micro SD- tai micro SDHC -kortti (ei sisälly toimitukseen) seuraavan kuvan mukaisella tavalla.
n kameraan tarvitaan luokan 10 SD-kortti.
Kytke kamera pois päältä ennen kortin asettamista sisään tai poistamista.
Valokuvaus-, tallennus- ajoneuvoon kiinnitys- ja toistotiloissa avaa
valikko painamalla virtapainiketta ja valitse sitten valikko painamalla
Ylös/Alas-painiketta, siirry alivalikkoon painamalla laukaisinta.
Kun valikkoa valitaan, valittuna oleva valikko esitetään sinisellä
taustalla.
FIN 19
Kun valikko on avattu painamalla virtapainiketta, siirry asetusten päävalikkoon painamalla tilapainiketta, valitse valikko
painamalla Ys/Alas-painiketta ja sen jä
ä
ä ä
ä
lkeen vahvista alivalikkoon siirtyminen painamalla laukaisinta. Paina alivalikossa
Ylös- tai Alas-painiketta valitsemaan valikko ja vahvista painamalla laukaisinta. Palattuasi päävalikkoon poistu valikosta
painamalla virtapainiketta.
Avaa valikko painamalla virtapainiketta, siirry asetusvalikkoon painamalla tilapainiketta ja vahvista sitten painamalla
laukaisinta. Valitse valikkokohta ”Päiys ja kellonaika” painamalla Alas-painiketta ja siirry sitten asetusikkunaan
painamalla laukaisinta.
Paina asetusikkunassa tilapainiketta valitsemaan muokattavia kohteita (iväys, aika) ja tee muutos painamalla
Ylös- tai Alas-painiketta, vahvista muutos lopuksi painamalla laukaisinta, tai peruuta asetus ja poistu painamalla
virtapainiketta. Poistu lopuksi asetu
stilasta painamalla virtapainiketta.
Avaa valikko painamalla virtapainiketta, siirry asetusvalikkoon painamalla tilapainiketta ja vahvista sitten painamalla
laukaisinta. Valitse valikkokohta ”Päiys ja kellonaika” painamalla Alas-painiketta ja siirry sitten asetusikkunaan
painamalla laukaisinta.
Paina asetusikkunassa tilapainiketta valitsemaan muokattavia kohteita (iväys, aika) ja tee muutos painamalla
Ylös- tai Alas-painiketta, vahvista muutos lopuksi painamalla laukaisinta, tai peruuta asetus ja p
oistu painamalla
virtapainiketta. Poistu lopuksi asetustilasta painamalla virtapainiketta.
Avaa toiston päävalikko toistotilassa painamalla virtapainiketta, valitse valikkoa painamalla Ylös- tai Alas-painiketta,
siirry alivalikkoon painamalla laukaisupainiketta. Paina alivalikossa Ys- tai Alas-painiketta tekemään valinta ja
vahvista painamalla laukaisinpainiketta. Palattuasi päävalikkoon poistu valikosta painamalla tilapainiketta.
ä ä
FIN 20
ä
ä
ä
ynnistys: paina VIRTApainiketta 3 sekunnin ajan, kamera esitä aloitusnäytön ja siirtyy VIRTA PÄÄLLÄ -tilaan;
Sammutus: paina VIRTApainiketta 3 sekunnin ajan, kun kamera on joutotilassa;
Automaattinen sammutus: kamera sammuu automaattisesti säästääkseen virtaa oltuaan tietyn ajan joutotilassa.
Automaattisen sammutuksen oletusaika on 3 minuuttia.
Sammutus virran ollessa vähissä: kun akkuvirta on vähissä, LCD:ssä näkyy “ . Lataa akku ajoissa. Kun kuvake
muuttuu punaiseksi ja
Kamera on varustettu sisäänrakennetulla 3,7 V litiumakulla. Varmista, että kamerassa on virtaa, ja lataa akku, mili
virta on vähis.
Kytke kamera tietokoneeseen latausta varten, kun kamera on sammuttanut itsensä. Latauksen merkkivalo on pääl
lataamisen aikana ja se sammuu, kun akku on ladattu täyteen. Yleensä akku voidaan ladata täyteen noin 4 tunnissa.
Lataa ja asenna sovellus ”iSmart DV”
Appstoresta ( (iOS:lle) tai Google Playsta (Android OS:lle).
Aseta TF-kortti kameraan ja kytke DV päälle, kun haluat kytkeä wifin päälle, voit painaa laukaisinta noin 3 sekunnin ajan,
jolloin LCD-ytölle ilmestyy ”Odotetaan Wifi-yhteyttä” ja wifi-merkkivalo vilkkuu.
Ota Wi-Fi käytön älypuhelimessa tai tabletissa ja etsi langatonta AP-signaalia ”ACT-5020TWC”, yhdistä se sitten
DV:hen, kunnes järjestelmä esitä tekstin ”Yhteys luotu onnistuneesti”. Kun yhteyden luominen on onnistunut,
LCD-ytt
ö
ammuu noin 15 sekunnin kuluttua, eikä w
ä ä
ifi-merkkivalo vilku.
Kun painat laukaisinta kytkeä
ä ä
ä ä
ksesi LCD-ytön pää
ää ä
lle, siihen tulee viesti ”Wifi-yhteys valmis” ja Wifi sammuu välittömästi.
FIN 21
Kuvakenno
Toimintatila
LCD-näyttö
Kuvaresoluutio
Videoresoluutio
Tallennusväline
Tiedostomuoto
Ajotila
USB-portti
Virtalähde
Virransäästö
Käyttörjestelmävaatimukset
Mitat
5,0 megapikselin CMOS-kuvakenno
Tallennus, ajotallennus,
valokuvaus, toisto
1,5'' HD LCD
12 M (4000 x 3000),
10 M(3648 x 2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 kuvaa/s),
HD (1280 x 720 30 kuvaa/s),
HD (1280 x 720 60 kuvaa/s)
TF-kortti (eninän 32 Gt tuki)
JPEG, H.264
2 s/10 s
USB 2.0/3.0
Sisäänrakennettu 3,7 V ladattava
litiumakku
1 min/3 min/5 min/POI
S PÄÄLTÄ
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
FIN 22
Varoitus
Litiumakku sisällä!
Tuotetta ei saa yrittää avata!
Älä altista lämmölle, vedelle, kosteudelle,
suoralle auringonpaisteelle!
HUOMIO!
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN,
TEKINOIKEUS DENVER ELECTRONICS A/S
hkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot siltävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka
voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympärislle, jos jätemateriaalia (pois heitett sähkö- ja elektroniikkalaitteet
sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
hkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei
hkö- ja e
lektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitaloustteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
On tärkeää, että loppuytnä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot
kierteän lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keilypisteitä, joihin säh- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä
maksutta edelleen toimitettaviksi kiertysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai ne voidaan ket
ä suoraan kotoa.
Litietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.
Inter Sales A/S täten vakuuttaa, että tämä tuote ACT-5020TWC on direktiivin 1999/5/EC olennaisten vaatimusten ja muiden
äräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Tanska/Denmark
ww w.face bo ok.com/ denvere le ctronic s
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
FRA 23
ENGLISH
TRANSLATION
Micro USB Micro USB
Micro HDMI Micro HDMI
Reset Réinitialiser
Micro SD
Micro SD
LCD LCD
UP
Haut
Down Bas
Mode Mode
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Touche de l'obturateur
Power key
Touche alimentation
Busy indicator Témoin occu
WIFI indicator Témoin WIFI
Lens Objectif
Charger indicator
Témoin de charge
FRA 24
Lorsque la caméra est allumée, les indicateurs suivants sont affichés sur l'écran LCD :
Mode Photo ;
État de la batterie ;
Mode Retardateur ;
solution photo ;
Qualité photo ;
Nombre de photos disponibles ;
Mode enregistrement ;
Qualité vio ;
Fréquence d'images
solution vidéo ;
Temps d'enregistrement disponible ;
État de la batterie ;
Mode enregistrement ;
Qualité vio ;
Fréquence d'images
solution vidéo ;
Temps d'enregistrement disponible ;
État de la batterie ;
Allumez la caméra, vous pouvez appuyer sur la touche Mode pour acder au mode lecture, et vous pouvez utilisez les
touches Haut/Bas pour choisir CAR/VIDEO/JPG, puis appuyez sur la touche de l'obturateur pour acder à prévisualisation.
Appuyez sur la touche Mode pour acder au mode lecture et parcourir les photos/vidéos enregistes par cette caméra
et les lire.
Utilisez les touches Haut/Bas pour accéder à la photo/vidéo pdente ou suivante.
Regarder un film : Appuyez sur la touche de l'obturateur pour lancer/suspendre la lecture vio, utilisez les touches
Haut/Bas pour un retour/avance rap
ide, appuyez sur la touche alimentation pour arrêter la lecture vidéo
Lorsque vous utilisez la caméra pour la premre fois, veillez à :
Inrer une carte micro SD ou micro SDHC (non fournie), comme illustré à l'image suivante.
Une carte Micro SD de classe 10 est nécessaire pour cette cara.
Éteignez la cara avant d'insérer ou de retirer la carte.
FRA 25
En mode photo, enregistrement, monté dans un véhicule et lecture, appuyez sur la touche alimentation pour ouvrir le
menu, puis utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche de l'obturateur pour acder
au sous-menu. Lorsqu'un élément de menu est sélectionné, il s'affiche sur un fond bleu.
Une fois le menu ouvert en appuyant sur la touche alimentation, appuyez sur la touche mode pour aller au menu principal,
utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche de l'obturateur pour accéder au sous-menu.
Dans le sous-menu, utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner un menu, et appuyez sur la touche de l'obturateur
pour confirmer. Dans le menu principal, appuyez sur la touche alimentation pour quitter le menu.
Appuyez sur la touche alimentation pour ouvrir le menu, appuyez sur la touch
e Mode pour aller au menu réglages, puis
appuyez sur la touche de l'obturateur pour confirmer. Appuyez sur la touche Bas pour sélectionner « Date et heure »,
puis appuyez sur la touche de l'obturateur pour acder à la fenêtre des réglages.
Dans la fetre des réglages, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner les éléments (date, heure) à régler, puis
utilisez les touches Haut/Bas pour effectuer les réglages, appuyez sur la touche de l'obturateur pour conformer les
glages, ou appuyez sur la touche alimentation pour annuler les réglages et quitter. Enfin, appuyez sur la touch
e
alimentation pour quitter le mode réglages.
FRA 26
Appuyez sur la touche alimentation pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche Mode pour aller au menu réglages, puis
appuyez sur la touche de l'obturateur pour confirmer. Appuyez sur la touche Bas pour sélectionner « Date et heure »,
puis appuyez sur la touche de l'obturateur pour acder à la fenêtre des réglages.
Dans la fetre des réglages, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner les éléments (date, heure) à régler, puis
utilisez les touches Haut/Bas pour effectuer les réglages, appuyez sur la touche de l'obturateur pour conformer les
r
églages, ou appuyez sur la touche alimentation pour annuler les réglages et quitter. Enfin, appuyez sur la touche
alimentation pour quitter le mode réglages.
En mode lecture, appuyez sur la touche alimentation pour ouvrir le menu principal de lecture, puis utilisez les touches
Haut/Bas pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche de l'obturateur pour acder au sous-menu. Dans le
sous-menu, utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner un menu, et appuyez sur la touche de l'obturateur pour
confirmer. Dans le menu principal, appuyez sur la touche Mode pour quitter le menu.
Marche : maintenez appuyée la touche Alimentation pendant 3 secondes, la caméra affiche l'écran de démarrage et
passe en mode Marche ;
Art : maintenez appue la touche Alimentation pendant 3 secondes lorsque la caméra est en mode veille pour lteindre;
Art automatique : la caméra s'arte automatiquement lorsqu'elle reste inactive pendant un certain temps pour
économiser lnergie. La valeur par défaut du délai d'arrêt automatique est de 3 minutes.
Art lorsque la batterie est faible : lorsque la batterie est faible, l'écran L
CD indique « ». Rechargez imdiatement
la batterie. La cara steint automatiquement lorsque l'ine devient rouge clignotant
La caméra est équie d'une batterie lithium 3,7 V. Veillez à ce que la batterie soit chargée pour assurer le fonctionnement
de la cara.
Connectez la caméra à un ordinateur pour charger la batterie en mode art. Le témoin de charge sera allumé pendant la
recharge, et steint lorsque la batterie est comptement chare. En géral, la charge complète de la batterie prend
environ 4 heures.
FRA 27
chargez et installez l'application « iSmart DV »
à partir d'Appstore (pour iOS) ou Google Play (pour Android).
Inrez la carte TF et activez le DV, si vous souhaitez activer le wifi, vous pouvez maintenir appue la touche de
l'obturateur pendant 3 secondes, lcran LCD affiche « En attente de connexion WiFi » et le témoin WiFi se met à clignoter.
Activez le Wi-Fi sur le smartphone ou la tablette et rechercher le signal sans fil AP « ACT-5020TWC », puis le connecter au
DV, jusqu'à ce que le système affiche « Connecté avec succès ». Une fois la connexion est effectuée avec succès, lcran
LCD s'éteint après environ 15 secondes, et le témoin wifi cesse de clignoter.
« »
lorsque vous appuyez sur la touche de l'obturateur pour allumer lcran LCD, « Connexion WiFi pte » sera affiché et
sactive imdiatement le WIFI.
« »
Capteur d'image
Modes de
fonctionnement
Écran LCD
Résolution d'image
Résolution vidéo
Support de stockage
Format de fichier
Mode conduite
Port USB
Alimentation
Économie d'énergie
Sysme d'exploitation
requis
Dimensions
Capteur d'image CMOS à 5,0
mégapixels
Enregistrement, enregistreur de
conduite, photo, lecture
LCD Haute Définition 1,5 pouces
12 M (4000 x 3000),
10 M (3648 x 2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 ips),
HD (1280 x 720 30 ips),
HD (1280 x 720 60 ips)
carte TF (32 Go maximum)
JPEG, H.264
2 sec./10 sec.
USB 2.0
/3.0
Batterie intégrée lithium 3,7 V
rechargeable
1 min./3 min./5 min./Arrêt
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
FRA 28
Avertissement
Batterie Lithium à l'intérieur !
N'essayez jamais d'ouvrir l'apparei l !
N'exposez pas à la chaleur, l'eau,
l'humidité et la lumière directe du soleil !
ATTENTION !
TOUS DROITS RÉSERVÉS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui
peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques et batteries) ne
sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqs par le symbole de poubelle bare, comme illust
ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être jetés séparément
des ordures ménares.
En t
ant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés.
De cette fon, vous recyclez les batteries conforment à la règlementation vous contribuez à la pservation
de l'environnement.
Des points de collecte existent dans toute les villes où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent
être déposés sans frais en vue de leur recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires aups des
autoris locales de la ville.
Par la psente, Inter Sales A/S, déc
lare que ce produit ACT-5020TWC est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse :
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danemark
ww w.face bo ok.com/ denvere le ctronic s
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
GER 29
ENGLISH TRANSLATION
Micro USB Micro-USB
Micro HDMI Micro-HDMI
Reset Rückstellung
Micro SD
Micro-SD
LCD LCD
UP Auf
Down Ab
Mode Modus
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Auslösertaste
Power key
Einschalttaste
Busy indicator Aktivitätsanzeige
WIFI indicator WiFi-Anzeige
Lens Linse
Charger indicator
Ladeanzeige
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
GER 30
ü
Schalten Sie die WiFi-Kamera ein. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint folgender Status:
Fotomodus;
Batteriestatus;
Selbstauslösermodus;
Fotoauflösung;
Fotoqualität;
hler für vergbare Aufnahmen;
Aufzeichnungsmodus;
Videoqualit;
Video-Bildwiederholrate
Videoaufsung;
Vergbare Aufnahmezeit;
Batteriestatus;
Aufzeichnungsmodus;
Videoqualit;
Video-Bildwiederholrate
Videoaufsung;
Vergbare Aufnahmezeit;
Batteriestatus
;
Schalten Sie die Kamera ein. Um in den Wiedergabemodus zu gelangen, berühren Sie die Modus-Taste. Nun können Sie
über die Tasten Auf/Ab zwischen CAR/VIDEO/JPG auswählen. Dcken Sie dann auf die Auslösertaste, um sich eine
Vorschau anzeigen zu lassen.
Behren Sie die Modus-Taste, um in den Wiedergabemodus zu wechseln und Fotos/Videos zu durchsuchen. Geben Sie
das von dieser Kamera aufgezeichnete Video wieder.
Verwenden Sie die Tasten Auf/Ab, um auf das nächste/vorherige Foto/Video zuzugreifen.
Filmwiedergabe: Drücke
n Sie auf die Aussertaste, um ein Video abzuspielen/anzuhalten. Drücken Sie die Auf/Ab-Taste
zum schnellen Vor-/cklauf. Drücken Sie die Einschalttaste, um die Wiedergabe des Videos zu beenden
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden:
Legen Sie bitte eine Micro-SD oder Micro-SDHC-Karte (nicht enthalten), wie in der folgenden Abbildung gezeigt, ein.
r diese Kamera wird eine Micro-SD-Karte der Klasse 10 benötigt.
Schalten Sie vor dem Einlegen oder Entfernen der Karte bitte die Kamera aus.
GER 31
Drücken Sie in den Modi „Foto“, „Aufzeichnung“, „Fahrzeug-montiert“ und „Wiedergabe“ die Einschalttaste, um das Me
zu öffnen, dann die Auf/Ab-Taste zur Auswahl des Mes. Um in das Untermenü zu gelangen, drücken Sie
die Aussertaste. Bei der Auswahl eines Menüs wird das ausgehlte Menü mit einem blauen Hintergrund angezeigt.
Nach dem Öffnen des Mes durch Drücken der Einschalttaste, dcken Sie die Modus-Taste, um in das Hauptmenü der
Einstellungen zu wechseln. Dcken Sie zur Auswahl des Mes die Auf/Ab-Taste und im Anschluss zur Bestigung die
Auslösertaste, um in das Untermenü zu gelangen. Drücken Sie in dem Untermenü die Auf/Ab-Taste zur Auswahl eines
Mes und dann zur Bestigung die Auslösertaste. Nachdem Sie sich wieder in dem Hauptmenü befinden, dcken
Sie die Einschalttaste, um das Menü zu verlassen.
Um das Menü zu öffnen, dcken Sie die Einschalttaste. Drücken Sie zum Wechsel in das Menü „Einstellungen“ auf die
Modus-Taste und drücken zur Bestätigung auf die Auslösertaste. Dcken Sie die Ab-Taste zur Auswahl von „Datum und
Zeit“ in der Menüliste und dcken dann die Auslösertaste, um das Einstellungen-Fenster zu öffnen.
Im Einstellungen-Fenster dcken Sie die Modus-Taste zur Auswahl des zu ändernden Mepunktes (Datum, Zeit).
Nehmen Sie die Anpassungen mit den Auf/Ab-Tasten vor. Nach Beendigung der Anpassung drücken Sie zur Bestät
igung
die Aussertaste oder die Einschalttaste, um die Einstellungen abzubrechen und das Menü zu verlassen. Abschließend
drücken Sie die Einschalttaste, um den Modus „Einstellungen“ zu verlassen.
GER 32
Um das Menü zu öffnen, dcken Sie die Einschalttaste. Drücken Sie zum Wechsel in das Menü „Einstellungen“ auf die
Modus-Taste und drücken zur Bestätigung auf die Auslösertaste. Dcken Sie die Ab-Taste zur Auswahl von „Datum und
Zeit“ in der Menüliste und dcken dann die Auslösertaste, um das Einstellungen-Fenster zu öffnen.
Im Einstellungen-Fenster dcken Sie die Modus-Taste zur Auswahl des zu ändernden Mepunktes (Datum, Zeit).
Nehmen Sie die Anpassungen mit den Auf/Ab-Tasten vor. Nach Beendigu
ng der Anpassung drücken Sie zur Bestätigung
die Aussertaste oder die Einschalttaste, um die Einstellungen abzubrechen und das Menü zu verlassen. Abschließend
drücken Sie die Einschalttaste, um den Modus „Einstellungen“ zu verlassen.
Drücken Sie in dem Modus „Wiedergabe“ die Einschalttaste, um das Wiedergabe-Menü zu öffnen, dann die Auf/Ab-Taste
zur Auswahl des Menüs. Um in das Untermenü zu gelangen, drücken Sie die Aussertaste. Drücken Sie in dem Untermenü
die Auf/Ab-Taste zur Auswahl eines Menüs und dann zur Bestätigung die Auslösertaste. Nachdem Sie sich wieder in dem
Hauptmenü befinden, drücken Sie die Modus-Taste um das Menü zu verlassen.
Einschalten: Dcken Sie die Einschalttaste für 3 Sekunden. Die Kamera zeigt den Startbildschirm und tritt in den
Zustand „EINSCHALTEN“;
Ausschalten: Dcken Sie die Einschalttaste für 3 Sekunden während sich die Kamera im Ruhemodus befindet;
Automatisches Ausschalten: Um Strom zu sparen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie sich für eine
bestimmte Zeit im Ruhemodus befindet. Die Standardzeit für das automatische Ausschalten beträgt 3 Minuten.
4.Abschalten bei niedrigem Akku-Lades
tand: wenn der Akku nur noch einen geringen Ladestand hat, zeigt der
LCD-Bildschirm“ an. Bitte laden Sie den Akku rechtzeitig auf. Wenn das Symbol rot wird und blinkt, wird sich die
Kamera automatisch ausschalten
Die Kamera ist mit einem eingebauten 3,7 V Lithium-Akku ausgestattet. Bitten stellen Sie sicher, dass die Kamera immer
ausreichend mit Strom versorgt ist und laden sie rechtzeitig auf, wenn der Akku-Ladestand niedrig ist.
Zum Aufladen des Akkus im Modus „Ausgeschaltet“, verbinden Sie die Kamera mit einem Computer. Die Ladeanzeige
leuchtet während des Ladevorgangs auf ist aus, wenn der Akku vollständig geladen ist. Im Allgemeinen kann der Akku
nach ca. 4 Stunden vollsndig aufgeladen werden.
GER 33
Laden Sie das App „iSmart DV“
aus dem App-Store (für iOS) oder Google Play (r Android OS) herunter und installieren es.
Legen Sie die TF-Karte ein und schalten Sie den DV ein. Wenn Sie WiFi einschalten möchten, drücken Sie die
Auslösertaste für ca. 3 Sekunden. Der LCD-Bildschirm zeigt „Warte auf WiFi-Verbindung“ an und die WiFi-Anzeige blinkt.
Aktivieren Sie auf einem Smartphone oder Tablet die WiFi-Funktion und suchen nach dem drahtlosen AP-Signal
„ACT-5020TWC“
.
Dann verbinden Sie es mit dem DV, bis das System „Verbindung erfolgreichanzeigt. Nachdem eine
Verbindung erfolgreich her
gestellt wurde, schaltet sich der LCD-Bildschirm nach ca. 15 Sekunden aus und die
WiFi-Anzeige hört auf zu blinken.
Wenn Sie die Einschalttaste betätigen, um den LCD-Bildschirm einzuschalten, zeigt der LCD-Bildschirm „WiFi-Verbindung
bereit“ an und schaltet WiFi sofort aus.
Bildsensor
Funktionsmodi
LCD-Bildschirm
Bildauflösung
Videoaufsung
Speichermedium
Dateiformat
Fahrer-Modus
USB-Anschluss
Stromversorgung
Energie sparen
Betriebssystemanforderungen
Abmessungen
5,0 Megapixel CMOS-Bildsensor
Aufzeichnung, Fahrtaufzeichnung,
Foto, Wiedergabe
1,5 Zoll HD-LCD
12 M (4000 x 3000),
10 M (3648 x 2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 fps),
HD (1280 x 720 30 fps),
HD (1280 x 720 60 fps)
TF-Karte (32 GB maximal)
JPEG, H.264
2 Sek./10 Sek.
USB 2.0/3.0
Eingebauter 3,7 V L
ithium-Akku
1 Min./3 Min./5 Min./AUS
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
GER 34
Warnung
Im Inneren befindet sich eine Lithiumbatterie!
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen!
Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung sctzen!
VORSICHT!
ALLE RECHTE VORBEHALTEN,
URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für
Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet,
kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass e
lektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzgebung recycelt werden und keine
Umweltschäden verursachen.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen
elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien
kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können; alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie
bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt ACT-5020TWC den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist erhältlich unter:
Inter Sales A
/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
nemark
www.facebook.com/de nverele ctronic s
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
ITA 35
ENGLISH TRANSLATION
Micro USB Micro USB
Micro HDMI Micro HDMI
Reset Reset
Micro SD
Micro SD
LCD LCD
UP Su
Down G
Mode Modalità
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Tasto Scatto
Power key
Tasto di accensione
Busy indicator Indicatore di utilizzo
WIFI indicator Indicatore WIFI
Lens Obiettivo
Charger indicator
Indicatore del livello di carica
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
ITA 36
Accendere la fotocamera Wi-Fi e lo schermo LCD visualizzerà il seguente stato:
Modalità Foto;
Stato batteria;
Modalità Auto-timer;
Risoluzione foto;
Qualità foto;
Numero di riprese a disposizione;
Modalità Registrazione;
Qualità video;
Frequenza fotogrammi
Risoluzione video;
Tempo disponibile per registrazione;
Stato batteria;
Modalità Registrazione;
Qualità video;
Frequenza fotogrammi
Risoluzione video;
Tempo disponibile per registrazione;
Stato batt
eria;
Accendere la fotocamera. È possibile toccare il tasto Modalità per accedere alla modalità Riproduzione, e il tasto Su/Giù
per scegliere CAR/VIDEO/JPG, quindi premere il tasto Scatto per accedere alla modalità di anteprima.
Toccare il tasto Modalità per accedere alla modalità Riproduzione per sfogliare foto/video e riprodurre video ripresi con
questa fotocamera.
Premere il tasto Su/Giù per visualizzare foto e video precedenti o successivi.
Riproduzione video: Premere il tasto Scatto per avviare/interrompere l
a riproduzione del video, toccare il tasto Su/Giù per
avanzare rapidamente con la riproduzione e premere il tasto di accensione per interrompere la riproduzione video
Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta:
Inserire una scheda micro SD o micro SDHC (non incluse), come mostrato nella figura seguente.
Per questa fotocamera è necessaria una scheda Micro SD Class 10.
Spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere la scheda.
ITA 37
Nella modalità Foto, Registrazione, Montaggio su veicolo e Riproduzione, premere il tasto di accensione per aprire il menu
e premere quindi Su/Giù per selezionare il menu; premere il tasto Scatto per accedere a un sottomenu. Il menu selezionato
verrà visualizzato su sfondo blu.
Dopo aver aperto il menu premendo il tasto di accensione, premere il tasto Modalità per passare al menu delle
impostazioni principale, premere il tasto Su/Giù per selezionare il menu, e quindi premere il tasto Scatto per confermare
di accedere al sottomenu. Nel sottomenu, premere il tasto Su o Giù per selezionare il menu e premere il tasto Scatto per
confermare. Dopo essere ritornati al menu principale, premere il tasto di accensione per uscire dal menu.
Premere il tasto di accensione per aprire il menu, premere il t
asto Modalità per passare al menu delle impostazioni e
quindi premere il tasto Scatto per confermare. Premere il tasto Giù per selezionare “Data e ora” nella voce del menu e
quindi premere il tasto Scatto per accedere alla finestra delle impostazioni.
Nella finestra delle impostazioni, premere il tasto Modalità per selezionare le voci (data, ora) da regolare, quindi premere
il tasto Su o il tasto Giù per effettuare la regolazione, premere il tasto Scatto per confermare al termine della regolazione,
oppure premere il tasto di accensione per annullare l'impostazione e us
cire. Infine, premere il tasto di accensione per
uscire dalla modalità Impostazione.
ITA 38
Premere il tasto di accensione per aprire il menu, premere il tasto Modalità per passare al menu delle impostazioni e
quindi premere il tasto Scatto per confermare. Premere il tasto Giù per selezionare “Data e ora” nella voce del menu e
quindi premere il tasto Scatto per accedere alla finestra delle impostazioni.
Nella finestra delle impostazioni, premere il tasto Modalità per selezionare le voci (data, ora) da regolare, quindi premere
il tasto Su o il tasto Giù per effettuare la regolazione, premere il tasto Scatto per confermare al termine del
la regolazione,
oppure premere il tasto di accensione per annullare l'impostazione e uscire. Infine, premere il tasto di accensione per
uscire dalla modalità Impostazione.
Nella modalità Riproduzione premere il tasto di accensione per aprire il menu principale della riproduzione, premere il
tasto Su/Giù per selezionare il menu e premere il tasto Scatto per accedere a un sottomenu. Nel sottomenu premere il
tasto Su/Giù per la selezione e premere il tasto Scatto per confermare. Dopo essere ritornati al menu principale, premere
il tasto Modalità per uscire dal menu.
Accensione: premere il tasto di ACCENSIONE per 3 secondi; la videocamera visualizzerà la schermata di avvio e sarà
pronta all'uso;
Arresto: premere il tasto di ACCENSIONE per 3 secondi quando la fotocamera è in modalità inattiva per il suo arresto;
Arresto automatico: la fotocamera si arresterà automaticamente quando è in modalità inattiva per un certo periodo di
tempo per risparmiare energia. Il tempo predefinito per lo spegnimento automatico è 3 min.
Arresto quando batteria in esaurimento: quando la batteria è in esaurime
nto, lo schermo LCD indicherà “ ”.
Ricaricare la batteria tempestivamente. Quando l'icona diventa rossa e lampeggia la fotocamera si arreste
automaticamente
Questa videocamera è equipaggiata con una batteria al litio 3,7V. Controllare di avere a disposizione i mezzi per ricaricare
la videocamera in caso di batteria scarica.
Collegare la videocamera al computer per la ricarica solo quando è spenta. L'indicatore di carica sarà acceso quando la
batteria sarà in carica e si spegnerà a processo completato. Generalmente la batteria può essere completamente carica
dopo 4 ore di ricarica.
ITA 39
Abbinare la fotocamera allo smartphone o al pad.
APP (supporto di Android iOS)
Scaricare e installare l'app “iSmart DV
dall'App Store (per iOS) o da Google Play (per Android OS).
Inserire la scheda TF e accendere il DV. Quando si desidera accendere il Wifi è possibile premere il tasto Scatto per circa
3 secondi e lo schermo LCD indicherà “In attesa della connessione WiFi” e l'indicatore WiFi lampeggerà.
Abilitare il Wi-Fi su smartphone o tablet e cercare il segnale AP wireless “ACT-5020TWC”, quindi connetterlo al DV fino a
che lo schermo indica "Connesso correttamente". In seguito alla corretta connessione, lo schermo LCD si spegnerà
dopo circa 15 secondi e l'indicatore WiFi non lampegge.
Quando si preme il tasto Scatto per accendere lo schermo LCD, lo schermo LCD visualizzerà “Connessione WiFi pronta”
e disattiverà immediatamente il WiFi.
Sensore immagine
Modalità di funzionamento
Schermo LCD
Risoluzione fotografie
Risoluzione video
Archiviazione media
Formato file
Modalità Guidatore
Porta USB
Alimentazione elettrica
Risparmio energetico
Requisiti del sistema
operativo
Dimensioni
Sensore immagine CMOS da
5,0 mega-pixel
Registrazione, Registrazione guida,
Foto, Riproduzione
LCD HD da 1,5 pollici
12 M (4000 x 3000),
10 M (3648×2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 fps),
HD (1280 x 720 30fps),
HD (1280 x 720 60 fps
Scheda TF (supporto massimo 32 GB)
JPEG, H.264
2 s
ec./10 sec.
USB 2.0/3.0
Batteria al litio ricaricabile da 3,7 V
integrata
1 min./3 min./5 min./OFF
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
ITA 40
Avvertimento
Contiene una batteria al litio!
Ton cercare di aprire il prodotto!
Non esporre a fonti di calore, acqua,
umidità o luce solare diretta!
ATTENZIONE!
TUTTI I DIRITTI RISERVATI,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono
essere dannosi per la salute e l'ambiente se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie
da smaltire) non vengono gestiti correttamente.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie sono contrassegnate con il simbolo di un cesti
no sbarrato,
visibile di seguito. Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere
smaltite con gli altri rifiuti domestici ma separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo le batterie vengono riciclate in
conformità alle norme e non danneggiano l'ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove le apparecchiature elettroniche ed elet
triche e le batterie possono
essere consegnate gratuitamente alle stazioni di riciclaggio e ad altri siti di raccolta, oppure possono essere raccolte
direttamente a casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili rivolgendosi all'amministrazione comunale.
Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che questo prodotto ACT-5020TWC è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Una copia della Dichiara
zione di conformità può essere richiesta a:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Danimarca
www.fac ebo ok. com /de nverelectronics
POL 41
ENGLISH TRANSLATION
Micro US
Micro US
Micro HDMI Micro HDMI
Reset Reset
Micro SD
Micro SD
LCD LCD
UP Góra
Down Dół
Mode Tryb
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Przycisk migawki
Power key
Włącznik
usy indicator Wskaźnik zajętego urządzenia
WIFI indicator Wskaźnik WIFI
Lens Soczewki
Charger indicator
Wskaźnik ładowania
Shutter
key
Power
key
usy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
Micro US
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
POL 42
Włącz aparat WiFi, a na wyświetlaczu LCD pojawią się następujące informacje:
Tryb zdjęć;
Stan akumulatora;
Tryb samowyzwalacza;
Rozdzielczość zdjęć;
Jakość zdjęć;
Pozostało zdjęć;
Tryb nagrywania;
Jakość wideo;
Częstotliwość odświeżania
Rozdzielczość wideo;
Pozostały czas nagrania;
Stan akumulatora;
Tryb nagrywania;
Jakość wideo;
Częstotliwość odświeżania
Rozdzielczość wideo;
Pozostały czas nagrania;
Stan akumulatora;
Włącz aparat. Wciśnij przycisk trybu, by przejść do trybu odtwarzania. Wciśnij przycisk góra/ł, by wybrać
SAMOCHÓD/WIDEO/JPG, a następnie wciśnij przycisk migawki, by wejść do podglądu.
Wciśnij przycisk trybu, by wejść do trybu odtwarzania, aby przeglądać zdjęcia/filmy wideo lub odtwarzać nagrane przez
tę kamerę filmy.
Wciśnij przycisk góra/ł, by przejść do po
przedniego lub następnego zdjęcia/filmu.
Odtwarzanie filmu: Wciśnij przycisk migawki, by rozpocząć/wstrzymać odtwarzanie filmu wideo. Wciśnij przycisk góra/dół,
by przewinąć do tyłu/do przodu. Wciśnij włącznik, by zatrzymać odtwarzanie filmu wideo
Przed użyciem aparatu po raz pierwszy:
Włóż kartę micro SD lub micro SDHC (brak w zestawie), jak pokazano na poniższej ilustracji.
Ten aparat jest kompatybilny z kartą micro SD klasy 10.
Przed wkładaniem lub wyjmowaniem karty wyłącz aparat.
POL 43
W trybach zdjęć, nagrywania, montażu w pojeździe i odtwarzania wciśnij włącznik, by wejść do menu. Następnie wciśnij
przycisk góra/ł, by wybrać menu, a potem przycisk migawki, by wejść do podmenu. Zaznaczony element menu będzie
podświetlony na niebiesko.
Otrz menu, naciskając włącznik, po czym wciśnij przycisk trybu, by przejść do głównego menu ustawień. Wciśnij
przycisk góra/ł, by zaznaczyć menu, a następnie wciśnij przycisk migawki, by zatwierdzić i wejść do podmenu.
W podmenu wciśnij przycisk góra lub dół, by zaznaczyć element menu, a następnie wciśnij migawkę, by zatwierdzić.
Po powrocie do głównego menu wciśnij włącznik, by wyjść z menu.
Wciśnij włącznik, by otworzyć menu. Następnie wciśnij przycisk trybu, by przełączyć do menu ustawień, a potem wciśnij
przycisk migawki, by zatwierdzić. Wciśnij przycisk w dół, by wybrać „Data i godzina” w menu elementów, a następnie
wciśnij przycisk migawki, by wejść do okna ustawień.
W oknie ustawień wciśnij przycisk trybu, by wybrać elementy (data, godzina), które mają zostać wyregulowane.
Następnie wciśnij przycisk góra lub dół, by dostosować, a potem przycisk migawki, by zatwierdzić zakończenie czynności,
albo wciśnij włącznik, by anulować ustawienia i wyjść. Na koniec wciśnij włącznik, by wyjść z trybu ustawień.
POL 44
Wciśnij włącznik, by otworzyć menu. Następnie wciśnij przycisk trybu, by przełączyć do menu ustawień, a potem wciśnij
przycisk migawki, by zatwierdzić. Wciśnij przycisk w dół, by wybrać „Data i godzina” w menu elementów, a następnie
wciśnij przycisk migawki, by wejść do okna ustawień.
W oknie ustawień wciśnij przycisk trybu, by wybrać elementy (data, godzina), które mają zostać wyregulowane.
Następnie wciśnij przycisk góra lub dół, by dostosować, a potem przycisk migawki, by zatwierdzić zakończenie czynności,
albo wciśnij w
łącznik, by anulować ustawienia i wyjść. Na koniec wciśnij włącznik, by wyjść z trybu ustawień.
W trybie odtwarzania wciśnij włącznik, by otworzyć główne menu odtwarzania. Następnie wciśnij przycisk góra lub dół,
by zaznaczyć element menu, a potem przycisk migawki, by wejść do podmenu. W podmenu wciśnij przycisk góra lub dół,
by zaznaczyć element menu, a następnie wciśnij przycisk migawki, by zatwierdzić. Po powrocie do głównego menu wciśnij
przycisk trybu, by wyjść z menu.
łą łą
Włączanie: wciśnij na 3 sekundy WŁĄCZNIK. Pojawi się ekran startowy aparatu i urządzenie przechodzi w stan WŁĄCZONY;
Wyłączanie: wciśnij na 3 sekundy WŁĄCZNIK, gdy aparat jest w trybie bezczynności, aby wyłączyć;
Automatyczne wyłączanie: w celu oszczędzania energii aparat wyłączy się automatycznie, jeśli znajduje się w trybie
bezczynności przez określony czas. Domyślny czas automatycznego wyłączenia to 3 minuty.
Wyłączanie w pr
zypadku niskiego naładowania: gdy akumulator jest bliski wyczerpania, na wyświetlaczu pojawi się „ .
Proszę na czas naładować akumulator. Gdy ikona staje się czerwona i miga, to aparat wyłączy się automatycznie
Ł
Aparat ma wbudowany akumulator litowo-jonowy 3,7 V. Proszę upewnić się, że aparat jest odpowiednio naładowany oraz
zaplanować czas ładowania w przypadku niskiego stanu baterii.
Poącz aparat do komputera, by ładować w trybie wyłączonym. Podczas ładowania wyświetli się wskaźnik ładowania.
Wskaźnik ten wyłączy się, gdy aparat zostanie w pełni naładowany. Zazwyczaj akumulator naładuje się w ciągu około
4 godzin.
POL 45
Pobierz i zainstaluj aplikację „iSmart DV
ze sklepu Appstore (dla iOS) lub Google Play (dla systemu Android).
Włóż kartę TF i włącz DV. Jeśli chcesz włączyć WiFi, to wciśnij przycisk migawki na około 3 sekundy, a na wyświetlaczu
LCD pojawi się „Oczekiwanie na połączenie WiFi”. Równocześnie zacznie migać wskaźnik WiFi.
Włącz WiFi na smartfonie lub tablecie i wyszukaj bezprzewodowy sygnał APACT-5020TWC”. Następnie połącz z DV,
aż system wyświetli „Połączenie zakończone powodzeniem”. Po pomyślnym połączeniu po około 15 sekundach
wyświetlacz LCD się wyłączy, a wskaźnik WiFi przestanie migać.
ę ę ć łą ż
ć ł
Naciśnij przycisk migawki, by włączyć wyświetlacz LCD. Pojawi się na nim „Połączenie WiFi jest gotowe”, a WiFi zostanie
natychmiast wyłączone.
ę ę ć ś ś łą
Przetwornik obrazu
Tryb funkcji
Wyświetlacz LCD
Rozdzielczość obrazu
Rozdzielczość wideo
Nośnik pamięci
Format pliku
Tryb pojazdu
Port US
Zasilanie
Oszczędzanie energii
Wymagany system operacyjny
Wymiary
Przetwornik obrazu CMOS
5,0 megapikseli
Nagrywanie, nagrywanie prowadzenia
pojazdu, zdjęcia, odtwarzanie
HD LCD 1,5
12 M (400
000),
10 M (3
4 73 ),
32 44 ),
5 M (259
944),
FHD (192
0 0 30 klatek/s),
HD (12
20 30 klatek/s),
HD (12
2 0 klatek/s)
Karta TF (maksymalnie do 32 G
)
JPEG, H.2
4
2 s/10 s
US
.0/3.0
Wbudowany akumulator
litowo-jonowy 3,7 V
1 min/3 min/5 min/WYŁ.
Window
P/Vista/7/ , Mac 10.
m
POL 46
Ostrzeżenie
ateria litowa w środku!
Nie pbuj otwierać produktu!
Nie narażać na działanie wysokich
temperatur, wody, wilgoci i bezpośredniego
nasłonecznienia!
UWAGA!
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE,
PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być
niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi
i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci,
patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urząd
zenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane
razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie.
Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach.
W ten sposób zapewniasz, że baterie podlegają procesowi recyklingu zgodnie z rozporządzeniami władz i nie będą
szkodzić środowisku.
We wszystkich miastach powstały punkty zbrki, gdzie można oddać bezpłatnie urządzenia elektryczne i elektroniczne
oraz baterie do stanowisk rec
yklingu bądź innych miejsc zbiorki, albo urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu.
Dodatkowa informacja jest dostępna w wydziale technicznym miasta.
Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że produkt ten ACT-5020TWC jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zgodności można uzyskać, pisząc na adres:
Inter Sales A/S
Sta
neager ej 22,
DK-
250 Egaa
Dania
www.faceb ook.c om/denve relec tronics
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
POR 47
ã
ENGLISH TRANSLATION
Micro USB Micro USB
Micro HDMI Micro HDMI
Reset Reinicializar
Micro SD
Micro SD
LCD LCD
UP Para cima
Down Para baixo
Mode Modo
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Botão do Obturador
Power key
Botão de alimentão
Busy indicator Indicador Ocupado
WIFI indicator Indicador Wi-Fi
Lens Objectiva
Charger indicator
Indicador de Carregador
POR 48
ç ã
ç ã
ç
ã
ã
Ligue a câmara Wi-Fi, o LCD apresentará o seguinte estado:
Modo de Fotografia;
Estado da bateria;
Modo de Temporizador autotico;
Resolução da fotografia;
Qualidade da fotografia;
Contagem de disparos dispovel;
Modo de Gravão;
Qualidade do vídeo;
Taxa de tramas
Resolução do vídeo;
Tempo disponível para gravão;
Estado da bateria;
Modo de Gravão;
Qualidade do vídeo;
Taxa de tramas
Resolução do vídeo;
Tempo disponível para gravão;
Estado da bateria;
Ligue a câmara. Pode tocar no boo de modo para entrar no modo de reprodão e pode tocar no botão Para cima/Para
baixo para escolher CARRO/DEO/JPG e, em seguida, premir o botão do obturador para entrar na p-visualização.
Toque no botão Modo para entrar no modo de reprodução e procurar fotos/deos ou reproduzir o vídeo gravado por esta
mara.
Prima a tecla Para cima/Para baixo para aceder à foto/deo anterior ou seguinte.
Reproduzir filme: Prima o boo do obturador para começar/pausar a reprodão do vídeo, toque no boo Para cima/Para
baixo para Retirar rapidamente/a
vaar rapidamente a reprodução e prima no botão de alimentão para parar a
reprodão do vídeo
Quando usar a câmara pela primeira vez:
Insira um cartão micro SD ou micro SDHC (não incluído), conforme apresentado na seguinte imagem.
É necessário um Cartão Micro SD Classe 10 para esta câmara.
Desligue a câmara antes de inserir ou retirar o cartão.
POR 49
No modo de fotografia, gravaçã
çã
çã
çã
o, montagem no vculo e reprodução, prima o botão de Alimentação para abrir o menu e,
em seguida, prima o boo Para cima/Para baixo para seleccionar o menu e prima o boo do Obturador para entrar no
submenu. Quando seleccionar o menu, o menu seleccionado será apresentado com fundo azul.
Depois de abrir o menu premindo o boo de Alimentão, prima o botão de modo para mudar para a definição do menu
principal, prima o boo Para cima/Para baixo para seleccionar o menu e, depois disso, prima o botão do Obturador para
confirmar a entrada no submenu. No submenu, prima a tecla Para cima ou Para baixo para seleccionar o menue prima o
Obturador para confirmar. Depois de regressar ao menu principal, prima o botão Alimentão para sair do menu.
Prima o boo de Alimentão para abrir o menu, prima o botão de Modo para mudar para o menu de definição e,
em seguida, prima o botão do Obturador para confirmar. Prima a boo Para baixo para seleccionar a “Data e hora” no
item de menu e, em seguida, prima o boo do Obturador para entrar na janela de definição.
Na janela de definição, prima o boo de Modo para seleccionar itens (data, hora) para serem ajustados e, em seguida,
prima o boo Para cima ou Para baixo para ajustar, prima o botão do Obturador para confirmar no fim do ajuste ou prima
o boo de Alimentão para cancelar a definão e sair. Por fim, prima o botão Alimentão para sair do modo de definição.
POR 50
Prima o boo de Alimentação para abrir o menu, prima o botão de Modo para mudar para o menu de definição e,
em seguida, prima o boo do Obturador para confirmar. Prima a botão Para baixo para seleccionar a “Data e hora” no
item de menu e, em seguida, prima o boo do Obturador para entrar na janela de definão.
Na janela de definão, prima o boo de Modo para seleccionar itens (data, hora) para serem ajustados e, em seguida,
prima o boo Para cima ou Para baixo para ajustar, prima o botão do Obturador para confirmar no fim do ajuste ou prima
o boo de Alimentação para cancelar a def
inão e sair. Por fim, prima o botão Alimentação para sair do modo de definição.
No modo de reproduçã
çã çã
o, prima o botão de alimentação para abrir o menu principal de reprodão, prima o boo
Para cima ou Para baixo para seleccionar o menu e prima o boo do Obturador para entrar no submenu. No submenu,
prima o boo Para cima ou Para baixo para seleccionar e prima o botão do Obturador para confirmar. Depois de
regressar ao menu principal, prima o botão de Modo para sair do menu.
Ligar: prima o botão ALIMENTAÇÃO durante 3 segundos, a câmara apresentará o ecrã de ligão e entrará no
estado de LIGADA;
Desligar: prima o boo ALIMENTAÇÃO durante 3 segundos quando a câmara estiver no modo de inactividade para
a desligar;
Desligamento automático: a câmara desligará automaticamente quando estiver em modo inactivo durante um
determinado peodo de tempo, para poupar energia. O tempo predefinido para o desligamento autotico são 3 min.
A câmara está equipada com uma bateria de lítio incorporada de 3,7 V. Certifique-se de que existe energia disponível
para a câmara e carregue-a atempadamente se a mesma estiver fraca.
Ligue a câmara ao computador para carregar no estado de desligada. O indicador de carregamento ficará aceso durante
o carregamento e desligará quando a bateria estiver totalmente carregada. Geralmente, a bateria pode ficar totalmente
carregada após 4 horas.
.Desligar com pouca energia: quando a bateria estiver com pouca energia, o LCD indicará “ ”. Carreg
ue a bateria
atempadamente. Quando o ícone ficar vermelho e piscar, a câmara desligará automaticamente
POR 51
Transfira e instale a aplicaçã
ã
o “iSmart DV
na Appstore (para iOS) ou Google Play (para Android OS).
Insira o caro TF e ligue o DV, quando pretender ligar o Wi-Fi, pode premir o boo do obturador durante
cerca de 3 segundos, o ecrã LCD apresenta “À espera de ligão Wi-Fi” e o indicador de Wi-Fi pirca.
Ligue o Wi-Fi no smartphone ou tablet, procure um sinal de PA sem fios “ACT-5020TWC” e, em seguida, ligue-o ao DV a
o sistema apresentar “Ligado com êxito”. Depois de Ligar com êxito, o ecrã LCD desligará após cerca de 15 segundos
e o indicador de Wi-Fi nã
ã
o piscará.
Quando prime o botão do obturador no e
crã LCD, o ecrã LCD apresenta “Ligão Wi-Fi Pronta” e desliga
imediatamente o Wi-Fi.
Sensor de imagem
Modo de funçã
çã
o
Ecrã LCD
Resolução de imagem
Resolução de vídeo
Suporte de armazenamento
Formato de ficheiro
Modo de Condução
Porta USB
Fonte de alimentação
Poupança de Energia
Requisitos de sistema
operativo
Dimensões
Sensor de imagem CMOS de
5,0 megapiis
Gravação, Gravação durante
condução, foto, reprodução
LCD HD 1,5''
12 M (4000 x 3000),
10 M (3648 x 2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 fps),
HD (1280 x 720 30 fps),
HD (1280 x 720 60 fps
Cartão TF (Suporte ximo de 32GB)
JPEG, H.264
2 seg./10 seg.
USB 2.0/3.0
Bateria de lítio recarregável
incorporada de 3,7 V
1 min./3 min./5 min./DESLIGADO
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
POR 52
Aviso
Bateria de lítio no interior!
Não tente abrir o produto!
Não expor ao calor, água,
humidade e luz solar directa!
CUIDADO!
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS,
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Equipamento eléctrico e electrónico, bem como as pilhas que o acompanham, conm materiais,
componentes e subsncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado
(equipamentos eléctricos e electnicos e pilhas usados) não for processado correctamente.
Equipamento eléctrico e electrónico, bem como as pilhas, eso marcados com um caixote do lixo com um X,
como mostrado abaixo. Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico, b
em como as pilhas,
o devem ser eliminados com outros reduos domésticos, mas devem ser eliminados separadamente.
Como utilizador final, é importante que entregue as pilhas usadas numa unidade de reciclagem adequada. Assim,
garante que as pilhas seo recicladas de acordo com a legislação e o meio ambiente não será prejudicado.
Todas cidades têm pontos de recolha instalados, nos quais o equipamento ectrico e electnico, bem como as pilhas,
podem ser entregues gratuitamente em estões de reciclagem e outros locais de recolha ou serem recolhidos no
seu domi
lio. O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais relativas a este assunto.
Por este meio, a Inter Sales A/S, declara que este produto ACT-5020TWC está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposões relevantes da Directiva Directive 1999/5/EC. Pode ser obtida uma cópia da Declaração
de Conformidade em:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dinamarca
ww w.face bo ok.com/ denvere le ctronic s
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
ESP 53
ENGLISH TRANSLATION
Micro USB Micro USB
Micro HDMI Micro HDMI
Reset Reinicio
Micro SD
Micro SD
LCD LCD
UP Arriba
Down Abajo
Mode Modo
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Tecla del obturador
Power key
Tecla de encendido
Busy indicator Tecla de ocupado
WIFI indicator Indicador WIFI
Lens Lente
Charger indicator
Indicador del cargador
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
ESP 54
Encienda la cámara Wi-Fi; la pantalla LCD mostrará el siguiente estado:
Modo fotograa;
Estado de la batería;
Modo temporizador autotico;
Resolución de la fotograa;
Calidad de la fotografía;
Conteo de disparos disponibles;
Modo grabación;
Calidad del vídeo;
Velocidad de fotogramas del vídeo
Resolución de vídeo;
Tiempo disponible para grabar;
Estado de la batería;
Modo grabación;
Calidad del vídeo;
Velocidad de fotogramas del vídeo
Resolución de vídeo;
Tiempo disponible para grabar;
Est
ado de la batea;
Encienda la cámara; puede tocar la tecla de modo para entrar en el modo reproduccn y puede tocar la tecla arriba/abajo
para elegir CAR/VIDEO/JPG; posteriormente, pulse la tecla de obturador para entrar en vista preliminar.
Roque la tecla modo para entrar en el modo reproduccn para buscar fotograas/vídeo; reproduce el vídeo grabado por
esta cámara.
Pulse la tecla arriba/abajo para ir al video/fotografías siguiente o anterior.
Reproducir películas: Pulse la tecla del obturador para iniciar/hacer una pausa en la reprod
ucción del video;
toque la tecla arriba/abajo para reproducir rápidamente/hacia delante; pulse la tecla de encendido para detener
la reproduccn de video
Cuando use la cámara por primera vez, por favor:
Inserte una tarjeta micro SD o micro SDHC (no incluida), tal y como se muestra en la imagen siguiente.
Es necesaria una tarjeta Micro SD Clase 10 para esta cámara.
Apague la cámara antes de insertar o retirar la tarjeta.
ESP 55
En modo fotografía, grabación, montaje en veculo y reproducción, pulse la tecla de encendido para abrir el menú,
y posteriormente, pulse la tecla arriba/abajo para seleccionar el me; pulse la tecla obturador para entrar en el submenú.
Cuando seleccione menú, se mostrará el menú seleccionado con un fondo de color azul.
Tras abrir el menú, pulsando la tecla de encendido, pulse la tecla modo para cambiar al menú principal de configuracn;
pulse la tecla arriba/abajo para seleccionar el menú y después, pulse la tecla obturador para confirmar la entrada del
submenú. En el subme, pulse la tecla arriba y abajo para seleccionar el menú y pulse el botón obturador para confirmarlo.
Tras volver al menú principal, pulse la tecla de encendido para salir del me.
Pulse la tecla de encendido para abrir el me; pulse la tecla modo para cambiar al menú de configuración y posteriormente
pulse la tecla obturador para confirmarlo. Pulse la tecla abajo para seleccionar “Fecha y hora” en el elemento del menú y
posteriormente pulse la tecla obturador para entrar en la ventana de configuracn.
En la ventana de configuración, pulse la tecla modo para seleccionar elementos (fecha, hora) a ajustar y posteriormente
pulse la tecla arriba y abajo para realizar ajustes; `pulse la tecla obturador para confirmarlo al finalizar o pulse la tecla de
alimentación para cancelar la configuracn y salir. Finalmente, pulse la tecla d
e encendido para salir del modo
de configuración.
ESP 56
Pulse la tecla de encendido para abrir el me; pulse la tecla modo para cambiar al menú de configuración y posteriormente
pulse la tecla obturador para confirmarlo. Pulse la tecla abajo para seleccionar “Fecha y hora” en el elemento
del menú y posteriormente pulse la tecla obturador para entrar en la ventana de configuración.
En la ventana de configuración, pulse la tecla modo para seleccionar elementos (fecha, hora) a ajustar y posteriormente
pulse la tecla arriba y abajo para realizar ajustes; `pulse la tecla obturador para confirmarlo al f
inalizar o pulse la tecla de
alimentación para cancelar la configuracn y salir. Finalmente, pulse la tecla de encendido para salir
del modo de configuracn.
En modo reproducción, pulse la tecla de alimentación para abrir el menú principal de reproducción;
pulse la tecla arriba y abajo para seleccionar el me; pulse la tecla obturador para entrara en el subme. En el submenú,
pulse la tecla arriba y abajo para la seleccn y pulse la tecla obturador para confirmarlo. Tras volver al menú principal,
pulse la tecla modo para salir del menú.
Arranque: pulse la tecla de ENCENDIDO durante 3 segundos; la cámara mostrará la pantalla de arranque y entra
en estado de ENCENDIDO;
Apagado: pulse la tecla de ENCENDIDO durante 3 segundos cuando la cámara se encuentra en modo desocupado
para cerrarla;
Apagado autotico: la cámara se cerrará de forma automática cuando la cámara se encuentre bajo modo
desocupado durante cierto tiempo para ahorrar enera. La hora por defecto para el cierre automáticos es de 3 minutos.
4.Cierre bajo batea baja: cuando la batea se encuentre baja, la panta
lla LCD indicará “ ”. Por favor,
cargue la batea inmediatamente. Cuando el icono se vuelva rojo y parpadee, la cámara se apagará de forma autotica
La cámara está equipada con una batea de litio de 3,7 V integrada. Por favor, asegúrese que la cámara
dispone de energía y que se carga a tiempo en caso de batea baja.
Conecte la cámara al ordenador para su carga bajo el estado de apagado. El indicador de carga se encenderá cuando
se cargue y se apagará cuando la batería esté totalmente cargada. En general, la batea, se puede cargar totalmente
tras aproximadamente 4 horas.
ESP 57
Descargue e instale la aplicación “iSmart DV
desde Appstore (para iOS) o Google Play (para Android OS).
Inserte la tarjeta TF y encienda la DV; cuando desee conectar la wifi, puede pulsar la tecla del obturador durante
aproximadamente 3 segundos; la pantalla LCD mostrará “Esperando conexn wifi” y el indicador wifi parpadea.
Active Wi-Fi en el smartphone o tableta y busque la señal inalámbrica AP “ACT-5020TWC”; posteriormente conéctelo al DV,
hasta que el sistema muestre “Conectado con éxito”. Una vez que se ha conectado con éxito, la pantalla LCD se apaga
tras aproximadamente 15 segundos, y el indicador wifi no parpadea.
n
Cuando pulse la tecla del obturador para encender la pantalla LCD, la pantalla LCD muestra “Conexn WiFi lista” y se
apagará la WIFI inmediatamente.
Sensor de imagen
Modo de función
Pantalla LCD
Resolución de imagen
Resolución de vídeo
Medio de almacenamiento
Formato de archivo
Modo de unidad
Puerto USB
Alimentación
Ahorro de enera
Requerimientos del
sistema operativo
Dimensiones
Sensor de imagen CMOS de
5,0 megaxeles
Grabacn, grabación conduciendo,
fotografía, reproduccn
1,5'' HD LCD
12 M (4000 x 3000),
10 M(3648 x 2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 fps),
HD (1280 x 720 30 fps),
HD (1280 x 720 60 fps
Tarjeta TF (máximo compatible 32 GB)
JPEG, H.264
2 seg./10 seg.
USB 2.0/3.0
Batería de litio recargable integrada
de 3,7 V
1 min./3 min./5 min./OFF
W
indows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
ESP 58
Advertencia
¡Batería de litio en su interior!
¡No intente abrir el producto!
¡
humedad o luz solar directa!
No la exponga al calor, agua,
¡PRECAUCIÓN!
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS,
DERECHOS DE AUTOR DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electnicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias
que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos ectricos y
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electnicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado
por un aspa, como el que se ve a continuacn. Este símbolo indica q
ue los equipos ectricos y electrónicos, y sus pilas
o bateas, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted entregue las pilas o bateas usadas al centro adecuado de recogida.
De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislacn y no darán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos ectricos y electrónicos,
y sus pilas o bateas gratuitamente en los centros de recicla
je y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean
recogidos de su hogar. Puede obtener informacn adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Por lo tanto, Inter Sales A/S, declara que este producto ACT-5020TWC cumple con las exigencias esenciales y otros artículos
relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaracn de conformidad en:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
DK-8250 Egaa
Dinamarca
ww w.face bo ok.com/ denvere le ctronic s
Shutter
key
Power
key
Busy indicator
WIFI indicator
Lens
Charger
indicator
ENGLISH TRANSLATION
Micro USB Micro USB
Micro HDMI Micro HDMI
Reset Återsll
Micro SD
Micro SD
LCD LCD
UP Upp
Down Ner
Mode Läge
ENGLISH
TRANSLATION
Shutter key Utlösare
Power key
Strömknapp
Busy indicator Upptagen indikator
WIFI indicator WiFi-indikator
Lens Lins
Charger indicator
Laddningsindikator
SWE 59
Micro USB
Micro HDMI
Micro SD
LCD
UPUP
Down
Mode
Reset
SWE 60
LCD kommer att visa följande status när du slår på Wi-Fi kameran:
Foto
ä
ä
ä
ä
ä
ge;
Batteritillsnd;
Självutlösarge;
Fotoupplösning;
Fotokvalitet;
Tillnglig räkning av slutare;
Inspelningsläge;
Videokvalitet;
Video med bilder per sekund
Videouppsning;
Tillnglig tid för att spela in;
Batteritillsnd;
Inspelningsläge;
Videokvalitet;
Video med bilder per sekund
Videouppsning;
Tillnglig tid för att spela in;
Batteritillsnd;
r du sr på kameran kan du trycka på lägesknappen för att öppna uppspelningsge, och du kan peka på upp/ned för
att välja CAR/VIDEO/JPG, tryck sedan på slutarknappen för att ange förhandsvisning.
Tryck på lägesknappen för att ange uppspelningsge för att bddra foton/videos, spela upp videon som spelats in med
denna kamera.
Tryck på knappen Upp/Ner för att få tillgång till föregående eller nästa foto/video.
Spela upp filmen: Tryck på slutarknappen för att starta/pausa uppspelning av video. Tryck på upp/ner -knappen för att
spola snabbt tillbaka/ snabbs
pola frat uppspelning. Tryck på strömknappen för att stoppa uppspelning av video
r du använder kameran för första gången, var god:
tt i ett micro SD- eller micro SDHC-kort (medföljer inte), såsom visas i följande bild.
En klass 10 Micro SD-kort krävs för den här kameran.
Stäng av kameran innan du sätter i eller tar ut kortet.
SWE 61
I lä
ä ä
ä
ä
ä
ä
ä
get foto, inspelning, fordonsmonterat och uppspelning, tryck på strömknappen för att öppna menyn och tryck på
upp/ner för att välja meny. Tryck sedan på slutarknappen för att öppna undermenyn. Vid val av meny, kommer den valda
menyn visas med blå bakgrund.
Efter att ha öppnat menyn genom att trycka på stmknappen, tryck på lägesknappen för att växla över till insllning av
huvudmenyn. Tryck på knappen upp/ner för att välja meny, och efter det tryck på slutarknappen för att ange undermenyn.
I undermenyn, tryck på knappen Upp eller Ner för att välja meny och tryck på slutaren för att bekfta. Efter att ha återgått
till huvudmenyn, tryck på stmknappen för att lämna menyn.
Tryck på strömknappen för att öppna menyn. Tryck på knappen Läge fö
ö
ö
r att växla till insllningsmenyn och tryck sedan
på slutarknappen för att bekfta. Tryck ner knappen för att välja ”Datum och tid” i menyn med poster och tryck
sedanknappen för att komma in i fönstret med insllning.
I inställningsnstret, tryck Läge för att välja post (datum, tid) som ska justeras och tryck sedan på knappen Upp eller Ner
r att göra justeringar. Tryck på slutarknappen för bekräftelse vid slutrande av anpassning, eller tryck på strömknappen
r att avbryta inställningen och avsluta. Slutligen, tryck på Stmknappen för att avsluta insllningsläget.
SWE 62
Tryck på strömknappen för att öppna menyn. Tryck på knappen Läge för att växla till insllningsmenyn och tryck sedan
på slutarknappen för att bek
ä
fta. Tryck ner knappen för att välja ”Datum och tid” i menyn med poster och tryck
sedanknappen för att komma in i fönstret med insllning.
I inställningsnstret, tryck Läge för att välja post (datum, tid) som ska justeras och tryck sedan på knappen Upp eller
Ner för att göra justeringar. Tryck på slutarknappen för bekräftelse vid slutrande av anpassning, eller tryck på
stmknappen fö
r att avbryta inställningen och avsluta. Slutligen, tryck på Stmknappen för att avsluta insllningsläget.
I uppspelnings
ä ä
ge tryck på stmknappen för att öppna huvudmenyn för uppspelning. Tryck på knappen Upp eller Ner
r att välja meny, tryck sedan på slutarknappen för att öppna undermenyn. I undermenyn, tryck knappen Upp eller Ner
r att välja och tryck på slutarknappen fö
ö
r att bekräfta. Efter återtt till huvudmenyn, tryck på Läges-knappen för
att lämna menyn.
Starta upp: Tryck på knappen för STM i 3 sekunder. Kameran kommer att visa startsrmen och tder in i tillsnd
av STRÖM PÅ;
Avstä
ä
ngning: Tryck på knappen för STM i 3 sekunder när kameran är i viloläge till avsngning;
Automatisk avsngning: kameran stängs av automatiskt när kameran den är i viloge för att spara ström.
Standardtiden för automatisk avsngning är 3 min.
4.Avstängning under låg effekt: när batteriet har låg effekt, kommer LCD-srmen indikera ” ”. Ladda batteriet i tid.
r ikonen blir röd och börjar blinka kommer ka
meran att stängas av automatiskt
Kameran är utrustad med ett inbyggt 3,7 V litiumbatteri. Se till att kameran har stm och i ladda den i god tid vid lågt batteri.
Anslut kameran till datorn för laddning i status för avstängning. Laddningsindikatorn kommer att vara under laddning,
och kommer att vara avstängd när batteriet är fullt laddat. Generellt är batteriet fullt laddat efter ca 4 timmar.
SWE 63
Hämta hem och installera programmet ”iSmart DV
fn App-butiken (
ö
r iOS) eller Google Play (r Android OS).
tt i TF-kortet och slå p
å å
å DV, när du vill Wi-Fi ska slå på. Du kan trycka på slutarknappen om ca 3 sekunder,
och LCD-skärmen visar ”Väntar på WiFi-anslutning” och samtidigt bö
ö
ö
rjar Wi-Fi-indikatorn blinka.
Aktivera Wi-Fi på smart telefon eller surfplatta och sök efter en tdlös AP signal ”ACT-5020TWC”, för att därefter den till
DV, tills systemet visar ”Ansluten”. Efter att den anslutits, kommer LCD-skärmen stängas av efter ca 15 sekunder,
och WiFi-indikatorn slutar blinka.
ä ä
r du t
rycker slutarknappen fö
ö
r att slå på L
å
CD-srmen, visar LCD-skärmen ”WiFi-anslutningar klar” och kommer att
stänga av WiFi omedelbart.
Bildsensor
Funktionsläge
LCD-skärm
Bildupplösning
Videouppsning
Lagringsmedium
Filformat
Drivrutinsge
USB-port
Stmförsörjning
Energisparge
Krav på operativsystem
Mått
5,0 mega-pixel CMOS bildsensor
Inspelning, inspelare vid körning,
foto, uppspelning
1,5 tum HD LCD
12 M (4000 x 3000),
10 M (3648 x 2736),
8 M (3264 x 2448),
5 M (2592 x 1944),
FHD (1920 x 1080 30 fps),
HD (1280 x 720 30f ps),
HD (1280 x 720 60 fps
TF-kort (Sder maximalt 32 GB)
JPEG, H.264
2 sekunder/10 sekunder
USB 2.0/3.0
Inbyggt 3,7 V uppladdningsbart
li
tiumbatteri
1 min./3 min./5 min./AV
Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8
60 x 38 x 28 mm
SWE 64
MED ENSAMRÄTT,
UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Varning
Litiumbatteri invändigt!
Förk inte att öppna produkten!
Utsätt den inte för hög temperatur,
vatten, fukt och direkt solljus!
VAR
FÖRSIKTIG!
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier inneller material, komponenter och ämnen som kan vara
skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna
(visas nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör sngas tillsammans med
annat hushållsavfall, utan ska istället slängas s
eparat.
Som slutanndare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset
kersller du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingssllen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas
in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas fn hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din
kommuns tekniska förvaltning.
rmed förklarar Inter Sales A/S att denna produkt ACT-5020TWC är i öv
erenssmmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia på deklarationen om överensstämmelse kan fås av:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22,
8250 Egaa
Danmark
ww w.face bo ok.com/ denvere le ctronic s
Imported by:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
www.denver-electronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Denver ACT-5020TWC Handleiding

Type
Handleiding