Jabra Active Specificatie

Categorie
Mobiele headsets
Type
Specificatie
Welcome to Jabra ACTIVE – the ultimate phone headset that integrates supreme
sound and a secure t with a design that moulds to the ear.
PLEASE NOTE: To ensure optimal comfort and sound, make sure that you put
the headset in the correct ear. See WEARING STYLE for more details.
1. ABOUT YOUR JABRA ACTIVE HEADSET
A Left and Right headphone
B Jabra ACTIVE Eargels™
C Control box with Multi-Function button and wind-noise protected microphone
D Volume control box
E 4-pole, gold plated 3,5mm plug
F Clothing Clip
2. WEARING STYLE
Each of Jabra headsets is ergonomically designed to mold to your ear and to
t either your left or right ear. To ensure optimal comfort and sound, follow the
instructions:
2A Wearing style with Jabra ACTIVE Eargels™
2B How to change eargels:
1 Take o the eargel
2 Note marking on headset and similar marking inside eargel
3 Place markings (on headset and eargel) against each other and pull upwards
until eargel slips on headset
4 Headset with eargel is ready to use
3. CONTROL BOX
Tap the Multi-Function button:
1 x answer/end + play/pause music, 2 x Next track*, 3 x previous track*.
4. VOLUME BOX
Slide up to turn volume up/slide down to volume turn down
5. PHONE ADAPTOR
Extra phone adapter in pack for Nokia®, SonyEricsson® & Samsung® phones
6. CARRY CASE
Follow the illustrations to store your headset in the carrying case
EN
*Phone dependent
Découvrez Jabra ACTIVE, le nec plus ultra en matière d’oreillette pour téléphone
qui combine un son magistral et un ajustement sûr avec une conception qui
épouse votre oreille.
REMARQUE: an de garantir un son et un confort optimaux, assurez-vous de
placer les écouteurs dans les bonnes oreilles. Consultez le paragraphe STYLE DE
PORT pour en savoir plus.
1. À PROPOS DE VOTRE OREILLETTEJABRAACTIVE
A Oreillettes droite et gauche
B Gels d’oreille Jabra ACTIVE
MC
C Boîtier de commande avec bouton multifonction et technologie de
protection contre le bruit du vent sur le microphone
D Boîtier de commande du volume
E Connecteur de 3,5 mm à 4 broches en plaqué or
F Pince pour vêtement
2. STYLE DE PORT
Chaque oreilletteJabra est conçue pour épouser de façon ergonomique votre
oreille et pour s’adapter à l’oreille gauche ou droite. An de garantir un confort
et un son optimaux, suivez les instructions:
2A Style de port avec les gels d’oreille Jabra ACTIVE
MC
2B Changement des gels d’oreille:
1 Enlevez le gel d’oreille
2 Notez le marquage sur l’écouteur et celui semblable situé à l’intérieur du gel
d’oreille
3 Placez les marquages (sur l’oreillette et sur le gel d’oreille) l’un contre l’autre
et tirez vers le haut jusqu’à ce que le gel d’oreille glisse sur l’écouteur
4 L’oreillette avec le gel d’oreille est prête à l’emploi
3 BOîTIER DE CONTRÔLE
Appuyez brièvement sur le bouton multifonction:
1fois pour répondre/terminer un appel, 2fois pour passer à la piste suivante*,
3fois pour revenir à la piste précédente*.
4. BOîTIER CONTRôLE DU VOLUME
Faites glisser vers le haut pour augmenter le volume/vers le bas pour baisser le
volume
5. ADAPTATEUR TÉLÉPHONIQUE
Adaptateur supplémentaire inclus pour les téléphones Nokia®, SonyEricsson® et
Samsung®
6. BOÎTIER DE TRANSPORT
Suivez les illustrations pour le rangement de votre oreillette dans le boîtier de
transport
FR
*Varie en fonction du téléphone
Willkommen zum Jabra ACTIVE – dem ultimativen Telefonheadset mit bestem
Klang und sicherem, passgenauen Tragekomfort.
BITTE BEACHTEN: Platzieren Sie das Headset für optimalen Komfort und Klang
im richtigen Ohr. Im Abschnitt TRAGEFORM nden Sie weitere Informationen.
1. IHR JABRA ACTIVE-HEADSET
A Ohrhörer links/rechts
B Jabra ACTIVE Eargel
TM
-Gelkissen
C Steuereinheit mit Multifunktionstaste und windgeräuschgeschütztem Mikrofon
D Zentrale Lautstärkeregelung
E 4-poliger, vergoldeter 3,5-mm-Stecker
F Kleidungsclip
2. TRAGEFORM
Alle Jabra-Headsets sind ergonomisch gestaltet und passen sich dem linken oder
rechten Ohr perfekt an. Folgen Sie den Anweisungen für optimalen Komfort
und Klang.
2A Trageform mit Jabra ACTIVE Eargel
TM
-Gelkissen
2B Gelkissen wechseln:
1 Nehmen Sie die Gelkissen ab.
2 Beachten Sie die Markierung auf dem Headset und der Kennzeichnung auf
der Innenseite des Gelkissens auf der Innenseite des Gelkissens
3 Richten Sie die Markierungen (dem Headset und dem Gelkissen) aneinander
aus, und ziehen Sie das Gelkissen aufwärts, bis es sich über das Headset legt
4 Headset mit fertig montiertem Gelkissen
3. STEUEREINHEIT
Tippen Sie auf die Multifunktionstaste:
1x: Rufannahme/Beenden & Musik-Wiedergabe/Pause; 2x: Nächster Titel*;
3x: Vorheriger Titel*
4. ZENTRALE LAUTSTÄRKEREGELUNG
Auf-/abwärtsschieben, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. verringern
5. TELEFONADAPTER
Ein zusätzlicher Telefonadapter für Telefone von Nokia®, Sony Ericsson® und
Samsung® ist im Lieferumfang enthalten
6. TRANSPORTGEHÄUSE
Folgen Sie den Abbildungen, um Ihr Headset im Transportgehäuse aufzubewahren
DE
*Telefonabhängig
Welkom bij de Jabra ACTIVE – de ultieme telefoonheadset met een uitmuntend
geluid en een uitstekende pasvorm voor optimaal draagcomfort.
LET OP: Zorg ervoor dat de headset in het juiste oor wordt geplaatst, voor
optimaal comfort en geluid. Zie DRAAGSTIJL voor meer informatie.
1. OVER UW JABRA ACTIVE HEADSET
A Rechter en linker oortelefoon
B Jabra ACTIVE Eargel
TM
-gelkussentjes
C Regeleenheid met multifunctionele knop en microfoon met windruisonderdrukking
D Volumeregeleenheid
E 4-polige, vergulde 3,5mm-aansluiting
F Kledingklem
2. DRAAGSTIJL
Alle Jabra-headsets zijn ergonomisch ontworpen om de pasvorm van uw oor aan te
nemen, zowel links als rechts. Volg de aanwijzingen om zeker te zijn van optimaal
comfort en geluid:
2A Draagstijl met Jabra ACTIVE Eargel
TM
-gelkussentjes
2B Gelkussentjes verwisselen:
1 Verwijder het gelkussentje
2 Let op de markering op de headset en de overeenkomstige markering in het
oorkussentje
3 Plaats de markeringen (op headset en gelkussentje) tegenover elkaar en trek
het gelkussentje omhoog over de headset
4 De headset met het gelkussentje kan nu worden gebruikt
3. REGELEENHEID
Tik op de multifunctionele knop:
1x voor beantwoorden/beëindigen + muziek afspelen/onderbreken, 2x voor volgend
nummer*, 3x voor vorig nummer*.
4. VOLUMEREGELEENHEID
Omhoog/omlaag schuiven om het volume harder of zachter te zetten
5. TELEFOONADAPTER
Extra telefoonadapter bijgesloten voor telefoons van Nokia®, Sony Ericsson® en Samsung®
6. DRAAGHOUDER
Zie de illustraties voor het opbergen van uw headset in de draaghouder
NL
*Afhankelijk van type telefoon
A
B
C
D
2A
L
R
jabra
jabra
jabra
1
E
2
F
2B
R
jabra
R
+
6
12
34
L
jabra
L
jabra
L
jabra
R
jabra
R
+
R
jabra
+
L
jabra
+
L
L
jabra
+
L
L
jabra
+
jabra
j
a
b
r
a
jabra
L
jabra
j
a
b
r
a

Documenttranscriptie

2 3 1 jabra jabra jabra 6 2 + R + L L R R L 4 2B 2A A jabra 1 jabra C ra ja b jabra L jabra R + ja + jabra jabr a L F jabra EN Welcome to Jabra ACTIVE – the ultimate phone headset that integrates supreme sound and a secure fit with a design that moulds to the ear. PLEASE NOTE: To ensure optimal comfort and sound, make sure that you put the headset in the correct ear. See WEARING STYLE for more details. 1. ABOUT YOUR JABRA ACTIVE HEADSET A Left and Right headphone B Jabra ACTIVE Eargels™ FR Découvrez Jabra ACTIVE, le nec plus ultra en matière d’oreillette pour téléphone qui combine un son magistral et un ajustement sûr avec une conception qui épouse votre oreille. REMARQUE : afin de garantir un son et un confort optimaux, assurez-vous de placer les écouteurs dans les bonnes oreilles. Consultez le paragraphe STYLE DE PORT pour en savoir plus. 1. À PROPOS DE VOTRE OREILLETTE JABRA ACTIVE A Oreillettes droite et gauche B Gels d’oreille Jabra ACTIVEMC DE Willkommen zum Jabra ACTIVE – dem ultimativen Telefonheadset mit bestem Klang und sicherem, passgenauen Tragekomfort. BITTE BEACHTEN: Platzieren Sie das Headset für optimalen Komfort und Klang im richtigen Ohr. Im Abschnitt TRAGEFORM finden Sie weitere Informationen. 1. IHR JABRA ACTIVE-HEADSET A Ohrhörer links/rechts B Jabra ACTIVE EargelTM-Gelkissen C Steuereinheit mit Multifunktionstaste und windgeräuschgeschütztem Mikrofon D Zentrale Lautstärkeregelung NL Welkom bij de Jabra ACTIVE – de ultieme telefoonheadset met een uitmuntend geluid en een uitstekende pasvorm voor optimaal draagcomfort. LET OP: Zorg ervoor dat de headset in het juiste oor wordt geplaatst, voor optimaal comfort en geluid. Zie DRAAGSTIJL voor meer informatie. 1. OVER UW JABRA ACTIVE HEADSET A Rechter en linker oortelefoon B Jabra ACTIVE EargelTM-gelkussentjes C Regeleenheid met multifunctionele knop en microfoon met windruisonderdrukking R C D E F + + jabra E L Control box with Multi-Function button and wind-noise protected microphone Volume control box 4-pole, gold plated 3,5mm plug Clothing Clip 2B 1 2 3 2. WEARING STYLE Each of Jabra headsets is ergonomically designed to mold to your ear and to fit either your left or right ear. To ensure optimal comfort and sound, follow the instructions: 2A Wearing style with Jabra ACTIVE Eargels™ 4 C 1 2 D E F Boîtier de commande avec bouton multifonction et technologie de protection contre le bruit du vent sur le microphone Boîtier de commande du volume Connecteur de 3,5 mm à 4 broches en plaqué or Pince pour vêtement 2. STYLE DE PORT Chaque oreillette Jabra est conçue pour épouser de façon ergonomique votre oreille et pour s’adapter à l’oreille gauche ou droite. Afin de garantir un confort et un son optimaux, suivez les instructions : 2A Style de port avec les gels d’oreille Jabra ACTIVEMC 2B Changement des gels d’oreille : E F 4-poliger, vergoldeter 3,5-mm-Stecker Kleidungsclip 2. TRAGEFORM Alle Jabra-Headsets sind ergonomisch gestaltet und passen sich dem linken oder rechten Ohr perfekt an. Folgen Sie den Anweisungen für optimalen Komfort und Klang. 2A Trageform mit Jabra ACTIVE EargelTM-Gelkissen 2B Gelkissen wechseln: 1 Nehmen Sie die Gelkissen ab. D E F jabra jabra L jabra L L L R bra D ja bra B Volumeregeleenheid 4-polige, vergulde 3,5mm-aansluiting Kledingklem 2. DRAAGSTIJL Alle Jabra-headsets zijn ergonomisch ontworpen om de pasvorm van uw oor aan te nemen, zowel links als rechts. Volg de aanwijzingen om zeker te zijn van optimaal comfort en geluid: 2A Draagstijl met Jabra ACTIVE EargelTM -gelkussentjes 2B Gelkussentjes verwisselen: How to change eargels: Take off the eargel Note marking on headset and similar marking inside eargel Place markings (on headset and eargel) against each other and pull upwards until eargel slips on headset Headset with eargel is ready to use 3. CONTROL BOX Tap the Multi-Function button: 1 x answer/end + play/pause music, 2 x Next track*, 3 x previous track*. 3 4 Enlevez le gel d’oreille Notez le marquage sur l’écouteur et celui semblable situé à l’intérieur du gel d’oreille Placez les marquages (sur l’oreillette et sur le gel d’oreille) l’un contre l’autre et tirez vers le haut jusqu’à ce que le gel d’oreille glisse sur l’écouteur L’oreillette avec le gel d’oreille est prête à l’emploi 4. VOLUME BOX Slide up to turn volume up/slide down to volume turn down 5. PHONE ADAPTOR Extra phone adapter in pack for Nokia®, SonyEricsson® & Samsung® phones 6. CARRY CASE Follow the illustrations to store your headset in the carrying case *Phone dependent 4. BOîTIER CONTRôLE DU VOLUME Faites glisser vers le haut pour augmenter le volume/vers le bas pour baisser le volume 5. ADAPTATEUR TÉLÉPHONIQUE Adaptateur supplémentaire inclus pour les téléphones Nokia®, SonyEricsson® et Samsung® 3 BOîTIER DE CONTRÔLE Appuyez brièvement sur le bouton multifonction : 1 fois pour répondre/terminer un appel, 2 fois pour passer à la piste suivante*, 3 fois pour revenir à la piste précédente*. 6. BOÎTIER DE TRANSPORT Suivez les illustrations pour le rangement de votre oreillette dans le boîtier de transport 2 4. ZENTRALE LAUTSTÄRKEREGELUNG Auf-/abwärtsschieben, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. verringern 3 4 Beachten Sie die Markierung auf dem Headset und der Kennzeichnung auf der Innenseite des Gelkissens auf der Innenseite des Gelkissens Richten Sie die Markierungen (dem Headset und dem Gelkissen) aneinander aus, und ziehen Sie das Gelkissen aufwärts, bis es sich über das Headset legt Headset mit fertig montiertem Gelkissen 3. STEUEREINHEIT Tippen Sie auf die Multifunktionstaste: 1x: Rufannahme/Beenden & Musik-Wiedergabe/Pause; 2x: Nächster Titel*; 3x: Vorheriger Titel* 1 2 3 4 Verwijder het gelkussentje Let op de markering op de headset en de overeenkomstige markering in het oorkussentje Plaats de markeringen (op headset en gelkussentje) tegenover elkaar en trek het gelkussentje omhoog over de headset De headset met het gelkussentje kan nu worden gebruikt 3. REGELEENHEID Tik op de multifunctionele knop: 1x voor beantwoorden/beëindigen + muziek afspelen/onderbreken, 2x voor volgend *Varie en fonction du téléphone 5. TELEFONADAPTER Ein zusätzlicher Telefonadapter für Telefone von Nokia®, Sony Ericsson® und Samsung® ist im Lieferumfang enthalten 6. TRANSPORTGEHÄUSE Folgen Sie den Abbildungen, um Ihr Headset im Transportgehäuse aufzubewahren *Telefonabhängig nummer*, 3x voor vorig nummer*. 4. VOLUMEREGELEENHEID Omhoog/omlaag schuiven om het volume harder of zachter te zetten 5. TELEFOONADAPTER Extra telefoonadapter bijgesloten voor telefoons van Nokia®, Sony Ericsson® en Samsung® 6. DRAAGHOUDER Zie de illustraties voor het opbergen van uw headset in de draaghouder *Afhankelijk van type telefoon
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Jabra Active Specificatie

Categorie
Mobiele headsets
Type
Specificatie