Whirlpool ci 56 mi de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

- 24 -
Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende
80 jaren geschiedenis het idee van "met de hand gemaakt" weten te behouden dat nog steeds zijn
kenmerk en sterke punt is gebleven.
Leder product van Scholtès is het resultaat van de geslaagde combinatie van elegante vormgeving
met onbetwistbare technologie, die bestaat uit prestatie en vernieuwing.
Deze handleiding is tot stand gekomen met de hoogst gewaardeerde medewerking van onze eigen
eersteklas culinaire expert, Philippe Rogé, die deel uitmaakt van het team voor Research en
Ontwikkeling van ons bedrijf.
U kunt in deze handleiding vele raadgevingen vinden, die wij u aanraden op te volgen, en die het
mogelijk maken van de ervaring van onze chef te profiteren en zodoende met de bereiding altijd een
perfect resultaat te bereiken.
De Gebruiksaanwijzing beschrijft op eenvoudige maar gedetailleerde wijze de functies waarvan het
apparaat is voorzien. U vindt er bovendien nuttige tips voor het koken, die u helpen op de beste wijze
van de mogelijkheden van de oven te genieten.
De Gebruiksaanwijzing handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor het installeren, de
aansluiting, het onderhoud van het apparaat… en de aanbevelingen.
Eet smakelijk met SCHOLTES
- 25 -
Inhoud
Belangrijk ............................................................................................................................. 26
Instructies voor de installatie .........................................................................................27-30
Kenmerken van de branders en de straalpijpjes............................................................... 31
De kookplaat ........................................................................................................................ 32
Welke pannen te gebruiken................................................................................................. 33
Technische gegevens ......................................................................................................... 33
Normaal onderhoud en reiniging ....................................................................................... 34
Het bedieningspaneel.......................................................................................................... 35
Instellen van de juiste tijd ....................................................................................................35
Timer ..................................................................................................................................... 35
De Création bereidingen ................................................................................................36-37
Het programmeren ..........................................................................................................38-39
De Succès bereidingen .................................................................................................. 40-41
Uitzetten "Demo Mode" ....................................................................................................... 41
De accessoires..................................................................................................................... 42
Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfuncties ..................................................... 43-44
Pyrolyse ................................................................................................................................ 45
WAT TE DOEN ALS ... .......................................................................................................... 46
- 26 -
1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbolen voorkomen in de handleiding en op het typeplaatje van
het apparaat.
3 Dit apparaat betreft een apparaat van klasse 1 (losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2 meubels).
4 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen
aangezien zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar dit
boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging.
5 Na het verwijderen van de verpakking moet men goed kijken of het fornuis geheel gaaf is. In geval van twijfel moet men het
fornuis niet gebruiken en zich tot een bevoegde installateur wenden. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyrene, spijkers
enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gelegd, aangezien het potentieel gevaarlijk kan zijn.
6 Het installeren moet uitgevoerd worden door een bevoegde installateur en volgens de instrukties van de fabrikant. Een verkeerde
aansluiting kan schade veroorzaken aan personen, dieren of dingen en voor deze gevallen kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gesteld.
7 De electrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voorgeschreven door
de geldende normen voor electrische veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren en, in geval van twijfel, een controle te
laten uitvoeren door een bevoegde electricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is
door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie.
8 Voordat het apparaat wordt aangesloten moet men zich ervan verzekeren dat de gegevens van het typeplaatje (op het apparaat
en/of de verpakking) overeenkomen met de kenmerken van het electrische net en de gasleiding.
9 Controleer dat het electrische vermogen van het net en van de stopcontacten voldoende is voor het maximum vermogen van het
apparaat zoals aangegeven op het typeplaatje. In geval van twijfel moet u zich tot een bevoegde electricien wenden.
10 Een veelpolige schakelaar moet worden aangebracht met een afstand tussen de contactpunten van minstens 3mm.
11 Als de stekker en het stopcontact niet passen, dan moet de stekker vervangen worden met een passende stekker door een
bevoegde electricien. Deze moet vooral ook controleren dat de doorsnede van de kabels van het stopcontact voldoende is voor het
vermogen van het apparaat. Het is in het algemeen af te raden adapters, dubbelstekkers en/of verlengsnoeren te gebruiken. Als het
gebruik hiervan onvermijdelijk is dan moet men enkelvoudige of meervoudige adapters en verlengsnoeren gebruiken die voldoen
aan de geldende veiligheidsnormen. Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te overschrijden zoals deze is aangegeven
op de enkele adapter en op de verlengsnoeren, en het maximum vermogen aangegeven op de meervoudige adapter.
12 Laat het apparaat niet onnodig aan staan. Sluit de stroom van het apparaat af wanneer dit niet gebruikt wordt en sluit de gaskraan
af.
13 Laat de ventilatie-openingen of warmte-afvoer vrij.
14 De voedingskabel van het apparaat mag niet door de gebruiker zelf vervangen worden. In geval van schade of vervanging van
de kabel moet men zich uitsluitend tot een door de fabrikant bevoegde installateur wenden.
15 Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het vervaardigd is. Ieder ander gebruik (b.v. het verwarmen
van het vertrek) moet als onjuist worden beschouwd en is dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
16 Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele regels. In het
bijzonder:
raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten
gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent
gebruik geen verlengsnoeren ofwel slechts met de grootste voorzichtigheid
trek niet aan het snoer of aan het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te trekken
stel het apparaat niet bloot aan de elementen (regen, zon enz.)
door kinderen of onbekwame personen
17 Sluit altijd voordat u overgaat tot het reinigen of onderhoud eerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te halen of met
de schakelaar.
18 Als u het apparaat niet meer gebruikt moet u het onklaar maken door de kabel door te snijden nadat de stekker uit het stopcontact
is getrokken. Het is aan te raden ook die onderdelen onklaar te maken die een gevaar zouden kunnen opleveren, vooral voor
kinderen die ermee zouden willen spelen.
19 Plaats geen wankele of vervormde pannen op de branders en kookplaten om omvallen te vermijden. Zorg dat de handvaten naar
het midden van het fornuis zijn gericht zodat men er niet tegen kan stoten.
20 Enkele delen van het fornuis, vooral de electrische kookplaten, blijven na gebruik nog lang warm. Raak ze niet aan.
21 Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine enz.) in de buurt van het fornuis als dit in gebruik is.
22 Als u kleine electrische apparatuur gebruikt in de buurt van het kookvlak, let dan op dat de snoer ervan niet op de hete delen
terecht komt.
23 Controleer altijd dat de knoppen in de positie “•”/”¡” staan als het fornuis niet gebruikt wordt.
24 Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak er niet aan
en houd de kinderen op een afstand.
25 Gasfornuizen hebben, voor een goede werking, behoefte aan regelmatige luchtverversing. Controleer dat bij het installeren aan
de vereisten, beschreven in de paragraaf betreffen het “Plaatsen”, is voldaan.
26 De glazen dekplaat (aanwezig op enkele modellen) kan barsten bij oververhitting. Het is daarom belangrijk dat alle branders en
kookplaten uit zijn voordat de dekplaat wordt gesloten.
27 Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
28 Advarsel: Plasser aldri varme beholdere, varm mat og brennbart materiale inni matvarmerskuffen.
29 De interne oppervlakken van de lade (indien aanwezig) kunnen warm worden.
Belangrijk
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn.
altijd gebruik te maken van originele onderdelen.
- 27 -
Instrukties voor het installeren
Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze
uitvoert en volgens de geldende normen.
Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat U tot onderhoud of regelen overgaat.
De apparaten zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek voor de functies (zie typeplaatje en plaatje van de gas instelling van
het apparaat) :
natuurlijk gas Categorie I2E+ voor Belgie;
vloeibaar gas Categorie I3+ voor Belgie;
Het is dus niet nodig verdere regelingen uit te voeren.
Het plaaHet plaa
Het plaaHet plaa
Het plaa
tsentsen
tsentsen
tsen
Belangrijk: dit apparaat mag alleen geïnstalleerd worden en funktioneren in goed geventileerde vertrekken volgens de
voorschriften van de van kracht zijnde Normen NBN D51-003 e NBN D51-001 (voor België).
De volgende eisen moeten in acht genomen worden:
a) Het vertrek moet een afvoersysteem naar buiten toe hebben voor de verbrandinsrook. Dit kan door middel van een
afzuigkap of door middel van een elektrische ventilator, die automatisch aangaat, wanneer men de apparatuur aanzet.
In open haard of vertakte rookpijp Meteen naar buiten
(aanwezig bij de kook apparaten)
b) Het vertrek moet luchttoevoersystemen hebben, vereist voor de normale verbranding van het gas. De luchttoevoer
die vereist wordt voor de normale verbranding moet minstens 2 m
3
/h zijn per kW geinstallerd vermogen. Het systeem
kan realiseerd worden door direct lucht van buiten te onttrekken door middel van een buis met een doorsnede van
minstens 100 cm
2
die niet per toeval verstopt kan raken (afb. A). Of, op een indirecte wijze door lucht te onttrekken
vanaf aangrenzende vertrekken, die door middel van een ventilatiebuis, zoals boven beschreven, met buiten verbonden
zijn en die geen gemeenschappelijke delen zijn van het onroerend goed, of ruimtes met brandgevaar, of slaapkamers
zijn (Afb. B).
Bijzonderheid A Aansluitende Ventilatie
kamer kamer
A
Voorbeeld van een ventilatie Vergroting van de
opening voor verbrandings lucht gleuf tussen de deur en de vloer
Afb. A Afb. B
c) Als U het apparaat intensief en lang achter elkaar gebruikt kan het nodig zijn het vertrek te luchten, b.v. door het
raam te openen of de afzuigkap, indien aanwezig, op hoog te zetten.
Het niHet ni
Het niHet ni
Het ni
vv
vv
v
ellereller
ellereller
eller
en en
en en
en (alleen bij enkele modellen aanwezig)
Om de keuken te kunnen nivelleren, moet u de regelingsvoetjes gebruiken. Indien dit nodig is, kan men deze voetjes in de
daarvoor geschikte gaten vastschroeven. Deze bevinden zich in de hoeken van het onderstuk van het fornuis.
- 28 -
Het monterHet monter
Het monterHet monter
Het monter
en ven v
en ven v
en v
an de poten an de poten
an de poten an de poten
an de poten (alleen bij enkele modellen aanwezig)
Bij het fornuis zijn poten inbegrepen, die men aan het onderstuk van het fornuis moet verbinden.
Het installerHet installer
Het installerHet installer
Het installer
en ven v
en ven v
en v
an de ingan de ing
an de ingan de ing
an de ing
ee
ee
e
bouwbouw
bouwbouw
bouw
de fde f
de fde f
de f
oror
oror
or
nn
nn
n
uizuiz
uizuiz
uiz
enen
enen
en
Het is mogelijk het fornuis te installeren naast keukenkastjes als het niet hoger is dan de aanrecht. De muur die in kontakt
staat met de achterkant van het fornhuis mag niet van brandbaar materiaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand
van het fornhuis een warmte bereiken van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
Voor een juiste installering van de fornhuis moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden:
a) De meubels die direkt naast de kookplaat geplaatst zijn en hier boven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van
de rand van de plaat staan.
b) De afzuigkappen moeten geinstalleerd worden volgens de vereisten die te vinden zijn in het instructie-boekje dat bij
de afzuigkap hoort, maar in ieder geval op een afstand van minstens 650 mm.
c) Als het kookvlak onder een keukenkastje wordt geinstalleerd dan moet de afstand tussen de twee minstens 700 mm
(milimeter). De meubels naast de kap moeten minstens 420 mm van het kookvlak verwijderd zijn, zoals in Afb. C en D.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
HOOD
900
Min. mm.
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
420
Min. mm.
Afb.. C Afb.. D
Aansluiting gasAansluiting gas
Aansluiting gasAansluiting gas
Aansluiting gas
Sluit het fornuis aan op de gasleiding of -fles onder inachtneming van de normen NBN D04-002 en na te hebben
gecontroleerd dat het fornuis voor het aanwezige type gas is afgeregeld. Als dit laatste niet overeenkomt moet men de
aanwijzingen opvolgen in de paragraaf “Aanpassing aan andere typen gas”. De aansluiting moet worden uitgevoerd met
een van de volgende middelen:
- een vaste leiding (normen NBN D51-003) of:
- een roestvrijstalen flexibele slang uit één stuk en met schroefverbindingsstukken.
De gasleiding waarop het fornuis wordt aangesloten moet voorzien zijn van een gaskraan (met kenteken A.G.B. of
gelijkwaardig) waar men gemakkelijk bij kan. Het fornuis is ingericht voor aardgas. Aan het uiteinde “L” van de aanvoerleiding
is een verbindingsstuk “R” gemonteerd met konische schroefdraad ISO7-1 (1/2 gas) en een afdichting “G”. Deze afdichting
mag men er niet afhalen. In het geval dat men de verbindingsbuis of –slang moet vervangen of het om een andere reden
eraf moet halen moet men het verbindingsstuk R met behulp van een platte sleutel vasthouden en dan de moer van de
metalen buis losdraaien. Op deze manier voorkomt men dat het verbindingsstuk “R meedraait en daardoor gaslekken
kunnen veroorzaken bij moer L”. Men kan de gasaansluiting zowel links als rechts uitvoeren. Als men de aansluitingskant
wil veranderen moet men de sluitmoer omdraaien en de afdichting vervangen. Deze is bijgeleverd.
- 29 -
L
G
R
Aansluiting met een stijvAansluiting met een stijv
Aansluiting met een stijvAansluiting met een stijv
Aansluiting met een stijv
e be b
e be b
e b
uis met guis met g
uis met guis met g
uis met g
edredr
edredr
edr
ade aansluitingade aansluiting
ade aansluitingade aansluiting
ade aansluiting
en.en.
en.en.
en.
De aansluiting aan de gasleiding moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat het fornuis vrij staat.
Aansluiting met een roestvrije stalen buigzame buis aan een onafgebroken wand met gedrade aanhechtingen
Verwijder het rubberbuisje, dat zich op het apparaat bevindt. Het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het
fornuis is gedraad: kegelvormig mannelijk 1/2 gas. Gebruik uitsluitend buizen en pakkingen, die voldoen aan de
voorgeschreven nationale normen. Het in werking stellen van deze buizen moet zodanig worden uitgevoerd dat de lengte
van de buizen, geheel uitgestrekt, niet meer dan 2000 mm is. Nadat de aansluiting heeft plaats gevonden moet U kontroleren
dat de metalen slang niet in kontakt is met beweegbare delen of dat hij knel zit.
ContrContr
ContrContr
Contr
ole vole v
ole vole v
ole v
an de dican de dic
an de dican de dic
an de dic
htinghting
htinghting
hting
Als het fornuis geinstalleerd is moet men de perfekte luchtdichtheid van de aansluitingen kontroleren met zeepsop, nooit
met een vlam.
Aanpassing vAanpassing v
Aanpassing vAanpassing v
Aanpassing v
an het kan het k
an het kan het k
an het k
ookvlak aan de vookvlak aan de v
ookvlak aan de vookvlak aan de v
ookvlak aan de v
erer
erer
er
scsc
scsc
sc
hillende types ghillende types g
hillende types ghillende types g
hillende types g
asas
asas
as
Voor het aanpassen van het fornuis aan gas dat verschillend is van het gas waarvoor het gebruiksklaar is (aangegeven op
het typeplaatje op de dekplaat) gaat u als volgt te werk:
a) vervang de reeds gemonteerde aansluiting R” met de slangaanhechting in het zakje met accessoires van het
fornuis en breng een nieuwe pakking “G aan.
b) Het vervangen van de straalpijpen van de branders van het kookvlak:
verwijder de roosters en de branders van het kookvlak.
schroef de straalpijpen los met een steeksleutel van 7mm (zie afb.) en vervang ze met die geschikt zijn voor het
nieuwe type gas (zie tabel 1 “Kenmerken van de branders en straalpijpen”.
ga voor het weer aanbrengen van de onderdelen op omgekeerde wijze terecht.
c) Het regelen van de minimum stand van de branders:
zet het kraantje op minimum;
neem de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van het kraantje totdat u een regelmatige vlam
heeft; N.B.: bij vloeibaar gas moet het kraantje geheel worden aangedraaid.
draai de knop snel van maximum naar minimum om te zien of de vlammen blijven branden.
d) Het regelen van de primaire lucht van de branders
De branders hebben geen regulatie van de primaire lucht nodig.
Het instellen vHet instellen v
Het instellen vHet instellen v
Het instellen v
an de miniman de minim
an de miniman de minim
an de minim
um stand vum stand v
um stand vum stand v
um stand v
an de gan de g
an de gan de g
an de g
asbrasbr
asbrasbr
asbr
anderander
anderander
ander
b) Regel de minimum stand van de ovenbrander.
· zet de knop op Min na hem eerst voor ongeveer 10 minuten op Max te hebben laten staan;
· verwijder de knop
· verwijder de schijf op het voorpaneel
· draai aan de regelschroeven aan de buitenkant van het staafje van de thermostaat totdat u een regelmatige kleine
vlam krijgt (de vlam is zichtbaar door de gaten in de ovenbodem).
N.B.: bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel dicht worden geschroefd;
- 30 -
· Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doen
van de ovendeur
Het rHet r
Het rHet r
Het r
ee
ee
e
gg
gg
g
elen velen v
elen velen v
elen v
an de primairan de primair
an de primairan de primair
an de primair
e luce luc
e luce luc
e luc
ht vht v
ht vht v
ht v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
enbrenbr
enbrenbr
enbr
anderander
anderander
ander
De brander heeft geen enkele regulatie van de primaire lucht nodig.
BelangBelang
BelangBelang
Belang
rijkrijk
rijkrijk
rijk
Aan het einde van deze handelingen moet u het oude etiket dat de gasinstelling aangeeft vervangen met het etiket dat
correspondeert met het nieuwe gas dat u gaat gebruiken; u vindt dit in het zakje met de bijgeleverde straalpijpjes.
N.B.: als de gasdruk van het gebruikte gas verschillend (of variabel) is van wat is voorzien, moet op de toevoerbuis een
drukregulator worden aangebracht die voldoet aan de plaatselijk geldende normen betreffende “regulatoren voor
gekanaliseerd gas”.
Het aansluiten vHet aansluiten v
Het aansluiten vHet aansluiten v
Het aansluiten v
an de van de v
an de van de v
an de v
oedingskaoedingska
oedingskaoedingska
oedingska
bel aan het netbel aan het net
bel aan het netbel aan het net
bel aan het net
Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is voor de lading die aangegeven wordt op het typeplaatje. In het
geval er een directe aansluiting aan het net plaats-vindt, moet men tussen het apparaat en het net een veelpolige schakelaar
aanbrengen met een minimum afstand tussen de kontaktpunten van 3 mm. Deze moet aan de lading aangepast zijn en
aan de geldende normen voldoen (de geaarde kabel mag niet door de schakelaar onderbroken worden). De voedingskabel
moet zodanig geplaatst zijn, dat hij nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger is dan de kamertemperatuur. Voor het
aansluiten moet men kontroleren dat:
de hoofdzekering en uw huishoudapparatuur de lading van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje);
de voedingsinstallatie goed geaard is volgens de normen en voorschriften van de wet;
de stekker of schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is.
N.B: gebruik geen adaptors, dubbelstekkers of dergelijke, aangezien deze oververhitting en branden kunnen veroorzaken.
- 31 -
Kenmerken van de gaspitten en
straalpijpen
S
UR
A
ø 180
Tabel 1 Vloeibaar gas Natuurlijk gas
Branders Doorsnee
(mm)
Thermisch
vermogen
kW (p.c.s. *)
By-pass
1/100
(mm)
Straal.
1/100
Bereik*
g/h
Straal.
1/100
Bereik*
l/h
Nom. Gered. (mm) *** ** (mm) G20 G25
Extra snel
(Groot) (UR)
100 3,30 0,7 41 91 240 236 123 314 365
Half Snel
(Medium) (S)
75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181 210
Hulp
(Klein) (A)
55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95 111
Spanning
van
voeding
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
* * A 15°C en 1013 mbar-droog gas
** P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg
*** P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/Kg
P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m³
P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m³
- 32 -
De kookplaat
Voor gebruik is het absoluut noodzakelijk om het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen.
Branderregeling
De branders zijn traploos instelbaar, waardoor de vlam gemakkelijk aangepast kan worden aan de verschillende
pandoorsneden en de verhittingswarmte uiterst nauwkeurig kan worden afgesteld.
De branders worden geregeld door de bedieningsknop tegelijk in te drukken en tegen de richting van de klok in te draaien
tot het merkteken op de knop tegenover één van de volgende symbolen staat
stip: uit
grote vlam: open
kleine vlam: sudderstand
De ontsteking van de branders van uw kookplaat is met éénknopsbediening. U drukt de bedieningsknop in en draait hem
tegelijkertijd tegen de klok in: de vonk die zo wordt veroorzaakt steekt de brander aan. Nadat de brander aan is houdt u de
knop lang genoeg ingedrukt voor 3-4 seconden zodat het veiligheidssysteem geactiveerd kan worden.
Als de vlammen per ongeluk uitgaan gedurende het koken, treedt het veiligheidssysteem in werking: de gastoevoer wordt
automatisch stop gezet. de gastoevoer wordt automatisch stop gezet. De brander wordt weer aangestoken met dezelfde
methode als hierboven aangegeven.
N.B.: als er geen stroom is kunt u de brander met een lucifer aansteken door de knop te draaien en genoeg druk uit te
oefenen, zoals hierboven aangegeven.
Belangrijk: Mocht een gasbrander per ongeluk uitgaan, draai dan de knop uit en wacht minstens 1 minuut voordat
u hem weer probeert aan te steken.
Gebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiligingGebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiliging
Gebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiligingGebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiliging
Gebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiliging
De plaat verwarmt constant en een beveiliging vermijdt oververhitting bij te lang gebruik of onjuist gebruik (lege pan,
vervormde pan...).
Bij gebruik van de plaat met beveiliging is het beste hem meteen op maximum (6) te zetten voor vrijwel onmiddelijke
warmte. Als de plaat warm begint te worden kunt u de knop op een lagere stand zetten.
De plaat gaat nog ongeveer 10 minuten door met verwarmen nadat de stroom is uitgeschakeld: het is dus voordelig hem uit
te zetten vóór het einde van de kooktijd. De platen met beveiliging garanderen een zeer snel op temperatuur komen als hij
op de maximum (6) stand staat.
De bedieningsknop van de snelle plaat met geïntegreerde beveiliging gaat van 1 tot 6; hij wordt als volgt geregeld:
Positie Normale of snelle plaat
0
Uit
1 Groenten en vis
2
Aardappelen (gestoomd), soep,
capucijners, bonen
3
Doorkoken van grote hoevelheeden,
minestroni enz.
4 Braden (medium)
5 Braden (hard)
6 Bruin bakken of snel aan de kook brengen
- 33 -
Gebruiksaanwijzingen
· De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holle
of bolle bodem.
· Toch raden wij aan altijd een brander te gebruiken die past bij de afmetingen van de pan (zie tabel) zodat de
vlammen niet onder de pan uit steken: de vlammen moeten alleen de bodem van de pan verwarmen.
· Plaats nooit wankele of vervormde pannen op de branders of op de elektrische kookplaten teneinde ieder risico van
per ongeluk overlopen te vermijden.
· Controleer altijd of de knoppen op de "
" positie staan als het apparaat niet in gebruik is.
· Zodra een vloeistof in de pan aan de kook is geraakt hoeft u hem slechts op de minimum verwarmingssterkte te zetten
om te vermijden dat de inhoud van de pan overloopt.
Brander ø Diameter pan (cm)
Extra snel (UR) 24 - 26
Half snel (S) 16 - 20
Hulpvlam (A) 10 - 14
N.B.N.B.
N.B.N.B.
N.B.
Bij de modellen met een reduktie-roostertje moet dit alleen gebruikt worden op de hulppit als de doorsnede van de gebruikte
pan minder is dan 12 cm.
Technische gegevens
Afmetingen van de oven: breedte 43,5 cm.
diepte 40 cm.
hoogte 32 cm.
Inhoud van de oven:
56 liters
Afmetingen van de lade: breedte 46 cm.
diepte 42 cm.
hoogte 8,5 cm.
ENERGY LABEL
Richtlijn 2002/40/CE op etiket van de elektrische ovens
Norm EN 50304
Energieverbruik convectie Natuurlijk verwarmingsfunctie:
Traditie
Energieverbruik verklaring Klasse convectie Hetelucht verwarmingsfunctie:
Braden
Voltage en frekwentie van de stroomverzorging:
zie typeplaatje
Branders: geschikt voor de soorten gas aangegeven op het typeplaatje
Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de
gemeeschap:
- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke
modificaties;
- EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit)
en successievelijke modificaties;
- EEG/90/396 van 29/06/90 (Gas) en successievelijke
modificaties;
- EEG/93/68 van 22/07/93 en successievelijke modificaties.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via
de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten
apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte
materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de ge-
zondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product
van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat
apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten
voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude
apparaat.
- 34 -
Normaal onderhoud en reinigen van het
fornuis
Sluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is het belangrijk dat dit
regelmatig wordt schoongemaakt. Onthoud het volgende:
· Gebruik voor het reinigen geen stoomapparaat.
de geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen, indien aanwezig, worden met lauw water gewassen. Gebruik
geen schuurmiddelen of bijtende middelen die schade kunnen aanrichten;
de binnenkant van de oven wordt regelmatig met een warm sop gereinigd als hij nog lauw is, gespoeld en goed
afgedroogd;
de vlamverspreiders worden regelmatig in een warm sop gewassen en eventuele aangekorstte resten worden zorgvuldig
verwijderd;
Bij fornuizen met automatische ontsteking moet het uiteinde van het electronische ontstekingssysteem (D) zorgvuldig
gereinigd worden en er moet op gelet worden dat de gaatjes van de vlamverspreiders niet verstopt zijn;
roestvrij staal, als het lang in contact is met kalkhoudend water of sterke wasmiddelen (fosforhoudend), kan vlekken
vertonen. Spoel met water en droog. Verwijder altijd geknoeid water;
bij modellen van een glazen dekplaat wordt deze schoongehouden met warm water. Gebruik nooit grove doeken of
schuurmiddelen.
reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen
ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het
glas zou kunnen barsten.
N.B.: sluit de dekplaat niet zolang de gasbranders of de electrische kookplaten nog warm zijn. Verwijder eventuele
vloeistoffen die zich op de dekplaat bevinden voordat u hem open doet.
Belangrijk: controleer regelmatig de conditie van de gasslang en vervang hem zodra hij niet meer geheel in orde is; het is
aan te bevelen de gasslang ieder jaar te vervangen.
Het vHet v
Het vHet v
Het v
erer
erer
er
vv
vv
v
angang
angang
ang
en ven v
en ven v
en v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
enlampenlamp
enlampenlamp
enlamp
Sluit allereerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te trekken of door middel van de schakelaar die de
oven aan het elektrische net verbindt.
Verwijder het glazen schermpje met behulp van een plat, smal voorwerp (schroevendraaier, handvat van lepeltje,
enz.).
Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje:
- spanning 230/240 V
- stroomsterkte 15 W
- fitting E 14
Breng het glazen plaatje weer aan en let erop dat de afsluiting op zijn plaats zit.
Glasplaat
Afdichting
Lamp
Ovenruimte
Onderhoud gaskranenOnderhoud gaskranen
Onderhoud gaskranenOnderhoud gaskranen
Onderhoud gaskranen
Met verloop van tijd kan een kraantje geblokkeerd raken of niet goed draaien. Het moet dan binnenin schoon gemaakt
worden en gesmeerd.
N.B. Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur.
- 35 -
Het bedieningspaneel
Knop A regelt de juiste tijd, de temperatuur, de timer, de tijdsduur en/of einde van de kooktijd of pyrolyse.
Met de knop B kunt u de kookfuncties kiezen
N.B.N.B.
N.B.N.B.
N.B.
Bij gebruik van de Succès kookwijzen kan de timer niet worden ingesteld.
A B
Keuzeknop kookfuncties
(vastgestelde temperatuur)
Aanbevolen
ovenstand
Regelknoppen kookplaat
Controlelampje werking elektrische kookplaat
Regelen temperatuur
en kooktijd
Instellen van de juiste tijd
Bij het inschakelen van het apparaat gaat op de display 0:00 knipperen. Voor het gelijk zetten van de klok gaat u als
volgt te werk:
N.B.
Draai voor het
instellen van de
tijd
Druk voor het
bevestigen
De minuten knipperen?
Draai voor het instellen van de
minuten
Druk voor het
bevestigen
Voor het instellen van winter/zomer of na een
stroomuitval: Draai A voor het verlichten van het
symbool en volg dezelfde handelswijze
N.B.N.B.
N.B.N.B.
N.B.
De tijd kan alleen worden veranderd als de oven uit is (niet gedurende de kooktijd of het programmeren).
De timer, aangegeven met het symbool , is onafhankelijk van het functioneren van de oven en voor het
instellen van de timer gaat u als volgt te werk:
Timer
Een opeenvolging van geluidssignalen geeft aan dat de timer is afgelopen. Druk op de toets A voor het afzetten van
het geluidssignaal.
N.B.
Draai voor het verlichten
van het symbool van de
timer
Druk voor toegang tot het
instellen.
Draai voor instellen
tijdsduur (van 0 tot 23
uren en 59 minuten)
Druk voor het bevestigen
van de instelling.
De juiste tijd
Timer
Kooktijd
Einde kooktijd
Controlelampje
verwarming
STOP
Indicatie deur
geblokkeerd
- 36 -
Functie Aanbevolen bereiding voor ...
Niveau
bakplaat
Niveau
rooster 1
Niveau
rooster 2
Inladen
N.B.
Traditie
Langzame bereiding (backenhof, boeuf
bourguignon, goulash, enz.) of au-bain-
marie (terrine, crème caramel enz.)
2 Warm
Voor au-bain-marie bereiding kunt u het water rechtstreeks
in de bakplaat gieten.
Multiniveau
Gelijktijdig bereiden van meerdere
gerechten op 2 of 3 niveaus zonder
overdragen van geuren of smaak
Ander gebak dan krokant en gistdeeg
(beignets, pan di spagna, enz.)
1 3
5 (bij
bereidin
g op 3
niveaus)
Warm
Als u deze functie gebruikt voor een enkele bereiding zet u
de bakplaat op het 2° niveau.
Braden
Braadstukken (wit of rood vlees) en au
gratin
1 2 Koud
De aanbevolen temperatuur garandeert een perfecte
bereiding en vermijd het ontstaan van rook. Als het vlees
op een schaal ligt plaatst u de bakplaat op het 2° niveau.
Braadspit*
Het braden van wit of rood vlees 1 3 (braadspit) Koud Wij raden aan de 200°C niet te overschrijden
Grill
Biefstuk, vis, grilleren, gratineren enz. 1
Het niveau hangt af
van de dikte van het
stuk vlees
Warm Wij raden aan de temperatuur op MAX te zetten.
Rijzen
Rijzen van deeg met bakkersgist
(brioches, brood, suikertaart, croissants,
enz.)
2 Koud Temperatuur (40°C) niet veranderbaar.
N.B.: Kook met de ovendeur dicht.
De Création bereidingen
PresentatiePresentatie
PresentatiePresentatie
Presentatie
Voor iedere soort koken bestuurt de oven eigenhandig de essentiële gegevens voor het slagen van alle recepten,
van de eenvoudigste tot de meest ingewikkelde,: temperatuur, warmtebron, vochtigheidsgraad en heteluchtcirculatie
zijn waarden die automatisch onder controle worden gehouden.
Dit hoofdstuk is verzorgd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan zijn
raadgevingen op te volgen teneinde volledig van zijn ervaring te profiteren en altijd een perfect resultaat te bereiken.
De keuze van de bereidingsfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven is
precies zoals hij ze zelf gebruikt voor de beste resultaten.
Voor iedere functie vindt u in de hiervolgende tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven moet
worden geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen houdt is een uitstekend resultaat altijd gegarandeerd.
Gedurende de voorverwarmingsfase knippert het controlelampje
. Het bereiken van de kooktemperatuur wordt
aangegeven door
, dat aan blijft zonder te knipperen.
De temperatuur wordt automatisch bepaald op basis van het gekozen soort bereiding; toch kunt u dit veranderen ter
aanpassing aan het speciale recept dat u gaat bereiden (zie volgende bladzijde).
Het is ook mogelijk een bereidingstijd met onmiddelijke of uitgestelde start in te stellen (zie volgende bladzijde).
De Création functiesDe Création functies
De Création functiesDe Création functies
De Création functies
1.1.
1.1.
1.
2.2.
2.2.
2.
Tips voor het ontdooienTips voor het ontdooien
Tips voor het ontdooienTips voor het ontdooien
Tips voor het ontdooien
Een ontdooid product moet in korte tijd worden opgegeten .
Ontdooide etenswaren mogen nooit weer worden ingevroren.
Als het ontdooien klaar is haalt u het product uit de oven en zet u het in de koelkast totdat u het gaat bereiden
of opeten binnen een korte tijd.
- 37 -
De Création bereidingen
3.3.
3.3.
3.
Het starHet star
Het starHet star
Het star
ten vten v
ten vten v
ten v
an het kan het k
an het kan het k
an het k
okok
okok
ok
enen
enen
en
draai knop B tot aan de gewenste functie;
naar gelang de gekozen bereidingswijze worden de aanbevolen temperatuur en het niveau in de oven waar u
het gerecht moet plaatsen getoond;
Gedurende het voorverwarmen knippert het symbool
(alleen bij enkele functies) en aan het einde van deze
fase houdt het op met knipperen.
VV
VV
V
erer
erer
er
anderander
anderander
ander
en ven v
en ven v
en v
an de temperan de temper
an de temperan de temper
an de temper
aa
aa
a
tuurtuur
tuurtuur
tuur
U kunt wanneer u maar wilt de temperatuur veranderen.
Draai knop A
totdat de temperatuur op de display niet meer knippert.
Druk op knop A voor toegang tot het instellen.
draai knop A voor het verhogen of verlagen van de temperatuur;
duk op knop A voor het bevestigen van de verandering.
UitscUitsc
UitscUitsc
Uitsc
hakhak
hakhak
hak
elen velen v
elen velen v
elen v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
enen
enen
en
Als het gerecht klaar is zet u knop B op 0.
5.5.
5.5.
5.
4.4.
4.4.
4.
- 38 -
Het programmeren
PrPr
PrPr
Pr
oo
oo
o
gg
gg
g
rr
rr
r
ammerammer
ammerammer
ammer
en ven v
en ven v
en v
an een kan een k
an een kan een k
an een k
ooktijd met onmidooktijd met onmid
ooktijd met onmidooktijd met onmid
ooktijd met onmid
delijkdelijk
delijkdelijk
delijk
e stare star
e stare star
e star
tt
tt
t
U kunt een kooktijd zodanig instellen dat de oven onmiddelijk in werking treedt en automatisch wordt uitgeschakeld
als de geprogrammeerde tijd is verlopen.
Kies een bereidingswijze, verander indien nodig de temperatuur, en ga als volgt te werk:
1. Draai knop A
voor het verlichten van symbool .
2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van de kooktijd: op de display knippert 2:00;
3. draai aan knop A voor het verschijnen van de gewenste kooktijd (minimum 20 minuten - maximum 9h59);
4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. De geprogrammeerde tijdsduur wordt vertoond,
afgewisseld met de gekozen temperatuur.
(1)
Voor iedere kookfunctie is voor de veiligheid een tijdsduur ingesteld van 2 uren. Als deze niet wordt veranderd
gaat de oven automatisch uit als deze tijd is afgelopen.
Voorbeeld
Het is 9:00 uur en u programmeert een kooktijd van 1 uur en 15 minuten. De kooktijd wordt automatisch onderbroken
om 10:15 uur.
Het woord "end", tesamen met een opeenvolging van geluidssignalen, geeft aan dat de geprogrammeerde tijdsduur
is afgelopen en het koken wordt onderbroken.
Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen.
Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end".
1.1.
1.1.
1.
- 39 -
Het programmeren
PrPr
PrPr
Pr
oo
oo
o
gg
gg
g
rr
rr
r
ammerammer
ammerammer
ammer
en ven v
en ven v
en v
an een kan een k
an een kan een k
an een k
ooktijd met uitgooktijd met uitg
ooktijd met uitgooktijd met uitg
ooktijd met uitg
estelde starestelde star
estelde starestelde star
estelde star
tt
tt
t
Het is mogelijk de oven zodanig te programmeren dat het gerecht op een bepaalde tijd klaar is: de programmering
bepaalt automatisch het uur van de start van de kooktijd en de oven gaat uit op het gewenste moment.
Voorbeeld
Het is 9:00 uur en het gerecht moet klaar zijn om 12:30, wetende dat de kooktijd 1 uur en 15 minuten moet duren: dus
moeten de kooktijd en het einde van de kooktijd geprogrammeerd worden. De oven bepaalt automatisch dat de start
moet plaats vinden op 11:15 zodat de kooktijd eindigt op 12:30.
1° stap
Plaats het gerecht in de oven en kies een bereidingswijze. Verander indien nodig de temperatuur en programmeer de
kooktijd op de volgende wijze:
1. Draai aan knop A voor het verlichten van symbool
.
2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van de kooktijd: u ziet 2:00 knipperen;
3. draai aan knop A voor het instellen van de gewenste kooktijd (minimum 20 minuten - maximum 9h59);
4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. De tijdsduur wordt vertoond, afgewisseld met de
gekozen temperatuur.
2° stap
Programmeer het gewenste uur van einde kooktijd:
1. Draai aan knop A voor het verlichten van het symbool
STOP
(de display vertoont 10h15, oftewel het uur van
einde kooktijd, als het koken onmiddelijk start);
2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van het gewenste uur van einde kooktijd;
3. draai aan knop A voor het instellen van het uur van einde kooktijd.
4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. Het uur van einde kooktijd wordt afwisselend met
de gekozen temperatuur vertoond.
Het koken begint om 11:15 en eindigt om 12:30.
Het woord "end", tesamen met een opeenvolging van geluidssignalen, geeft aan dat de geprogrammeerde tijdsduur
is afgelopen en het koken wordt onderbroken.
Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen.
Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end".
2.2.
2.2.
2.
- 40 -
2.2.
2.2.
2.
De Succès bereidingen
PresentatiePresentatie
PresentatiePresentatie
Presentatie
Het Succès programma bevat alle automatische bereidingen, verzorgd en ingesteld door onze chef.
Alle Succès functies zijn volautomatisch: de temperatuur en de bereidingstijd zijn vastgesteld en kunnen niet
worden veranderd vanwege het systeem C.O.P.(®) (Optimale bereiding geprogrammeerd) dat automatisch een
perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch onderbroken en de oven laat weten wanneer het gerecht
klaar is (alleen de functie "Pizzeria" vereist de mening van de gebruiker aan het einde).
Dit hoofdstuk is verzorgd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan
zijn raadgevingen op te volgen teneinde volledig van zijn ervaring te profiteren en altijd een perfect resultaat te
bereiken.
De keuze van de bereidingsfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven is
precies zoals hij ze zelf gebruikt voor de beste resultaten.
U kunt het gerecht in een warme of koude oven zetten. Onze culinaire expert raadt aan, indien mogelijk, het gerecht
in een koude oven te plaatsen.
De Succès functies hebben een vastgestelde tijdsduur. Voor de beste resultaten wordt aangeraden het gerecht in de
oven te zetten zodra het gewenste programma is gekozen.
Le funzioni SuccèsLe funzioni Succès
Le funzioni SuccèsLe funzioni Succès
Le funzioni Succès
1.1.
1.1.
1.
Functie Aanbevolen bereiding voor ...
Niveau
bakplaat
Inladen N.B.
Taarten
Zout of zoet gebak (zandtaartdeeg of
bladerdeeg)
2
Plum-cake
Gebak op basis van bakpoeder (pound
cake, gemarmerde koekjes, enz.)
2
Brioches
Gebak op basis van bakkersgist
(brioches, amandeltaart enz.)
2
Koud
Voor bereiding op meerdere
niveaus plaatst u de bakplaat
op het 1° niveau en de roosters
op het 3° en 5° niveau. Als de
oven al warm is kunt u toch
inladen.
- 41 -
De Succès bereidingen
Het starHet star
Het starHet star
Het star
ten vten v
ten vten v
ten v
an een Succès beran een Succès ber
an een Succès beran een Succès ber
an een Succès ber
eidingeiding
eidingeiding
eiding
De gegevens Tijdsduur en Temperatuur zijn vastgestelde (niet veranderbaar).
draai knop B tot aan de gewenste functie;
Als de gewenste Succès bereiding is gekozen verschijnt het woord "AUTO" knipperend voor ongeveer 10
seconden.
Vervolgens vertoont de display de resterende tijd tot het einde van de kooktijd.
UitscUitsc
UitscUitsc
Uitsc
hakhak
hakhak
hak
elen velen v
elen velen v
elen v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
enen
enen
en
Een opeenvolging van geluidssignalen geeft het einde van de kooktijd aan.
N.B.N.B.
N.B.N.B.
N.B.
Als u de oven niet zelf uitschakelt dan gaat hij uit als de temperatuur voldoende is gezakt.
3.3.
3.3.
3.
Uitzetten "Demo Mode"
Druk twee keer op de knop A
Draai knop A tegen de klok in en vervolgens knop A met de klok mee
Druk op knop A
- 42 -
De accessoires
De oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen van
het soort gerecht dat u gaat bereiden.
De display vertoont de ovenstand die wordt aangeraden voor de beste resultaten.
De lek/bakplaaDe lek/bakplaa
De lek/bakplaaDe lek/bakplaa
De lek/bakplaa
tt
tt
t
Wordt gebruikt:
als opzetvlak voor ovenschotels op een enkel niveau en voor "au bain marie" op het 2° niveau.
als bakplaat (gebak, brioches, beignets enz.) op het 2° niveau;
als lekplaat voor druipend vet en jus, in combinatie met een rooster (vlees, vis enz.); in dit geval wordt hij
altijd op het eerste niveau geplaatst;
•als opzetvlak voor ovenschotels of als bakplaat voor bereiden op meer niveaus; in dit geval wordt hij op
het 1° niveau geplaatst.
Wij raden af de bakplaat op het 4° of 5° niveau te gebruiken.
De rDe r
De rDe r
De r
oosterooster
oosterooster
ooster
ss
ss
s
Worden gebruikt:
als opzetvlak voor ovenschotels voor bereiden op meer niveaus (3° hoogte voor bereiden op 2 niveau's en 3°
en 5° hoogte voor bereiden op 3 niveaus);
om vlees of vis op te leggen, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen van jus; de rooster wordt op de
2° hoogte geplaatst;
om diepvrieswaren op te leggen die ontdooid moeten worden, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen
van het water; in dit geval wordt hij op de 2" hoogte geplaatst.
NN
NN
N
.B.B
.B.B
.B
..
..
.
voor etenswaren van grote afmetingen (meer dan 8 kg.) wordt gebruik van de bakplaat aangeraden.
Het brHet br
Het brHet br
Het br
aadspitaadspit
aadspitaadspit
aadspit
Het braadspit bestaat uit een steun, een vleespen en een handvat.
Ga als volgt te werk:
Plaats de steun van het braadspit (A) op de 3° hoogte;
steek de vleespen door het midden van het stuk vlees dat u
gaat braden en het stuk vlees op gelijke afstand van de
uiteinden van de vleespen (B);
bevestig het vlees met de vorken (C);
bevestig de vorken in het vlees met de schroeven (D);
plaats de vleespen op de steun, met de punt van de
vleespen in het gat dat zich in de achterwand van de oven
bevindt.
Het handvat, dat van isolerend materiaal is gemaakt, zorgt ervoor dat u zich niet brandt als u het braadstuk uit de
oven haalt. Gedurende de kooktijd moet het handvat eraf worden geschroefd.
Plaats een lekplaat op de 1ste verdieping van de oven voor het opvangen van jus en vet, en breng de steun van het
braadspit aan op de 3° hoogte .
Schroef
(D)
Vleespen
(B)
Handvat vleespen (D)
Steun braadspit
(A)
Vork
(C)
Schroef
(D)
Achterwand
- 43 -
Tabellen combinatie gerechten/
bereidingsfuncties
GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSEN
Zoet of zout gebak (bladerdeeg
of zandtaartdeeg)
quiche lorraine, prei-quiche enz. Krokant 220 °C vorm op bakplaat
Dikke pizza van brooddeeg pizza, plat brood Gistdeeg 220 °C op bakplaat
Pizza (ander deeg) Krokant 220 °C vorm op bakplaat
pittig gebak ’cake’ met olijven, tonijn enz.
Gebak
(of multiniveau)
160 °C vorm op bakplaat
Rustieke taarten kaastaart , salmon pie
Gebak
(of multiniveau)
200 °C op bakplaat
Terrine terrine van vis, vlees, groenten, foie gras, enz. Traditie 160 °C
vorm van terrine op bakplaat
(bain-marie met reeds warm
water)
Ovenschotel
leverpastei van wild, zalmpurée,
g
epocheerde eieren
enz.
Traditie 160 °C
schotel op bakplaat (bain-marie
met water reeds warm)
Soufflé kaassoufflé, vissoufflé enz. Multiniveau 200 °C vorm op bakplaat
HOOFDGERECHTEN
Gegratineerde gerechten oesters in de oven, toast met kaas, enz. Grill 270 °C
op ovenrek of schotel op
ovenrek
Gerechten au gratin aardappelschotel au
g
ratin, uiensoep, lasa
g
na, enz.
Gratin
(of braden)
200-210 °C schotel op bakplaat
Gevulde groenten aardappels, tomaten, courgets, kool, enz. Multiniveau 200 °C
op bakplaat of vorm op
bakplaat
Gestoofde groenteschotel sla, wortels, kool, enz. Traditie 200 °C cocotte op bakplaat
Quiche champignon- quiche, groentequiche, enz. Traditie 160 °C
schotel of vorm op bakplaat
(bain-marie met water reeds
warm)
Terrine groenteterrine Traditie 160 °C
vorm op bakplaat (bain-marie
met water reeds warm)
Soufflé soufflé van asperges, tomaten, enz. Multiniveau 200 °C vorm op bakplaat
Gerechten met een deegkorst groenteschotel, enz. Multiniveau 200 °C op bakplaat
In aluminiumfolie truffels, enz. Multiniveau 200 °C
aluminium verpakking op
bakplaat
GROENTEN
Rijst Pilaf Traditie 180 °C schotel op bakplaat
GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSEN
Gebraden gevogelte kip, eend, haantje, kapoen. Braden 210 °C gevogelte op rooster
Gevogelte aan het spit kip, haantje Braadspit 270 °C vleespen van braadspit
Braadstukken
varkensgebraad, kalfsgebraad, kalkoen, roastbeef,
lamsbout, reebout, gefarceerde kalfsborst, enz.
Braden 210 °C vlees op rooster
braadstukken van grote
afmetingen
hele lamsbout, grote kapoen of kalkoen enz. Multiniveau
180 °C (op een
derde van de
braadtijd verlagen
tot 160 °C)
vlees op bakplaat, regelmatig
bedruipen met de jus
Gesauteerd vlees in
ovenschotel en traditionele
gerechten
boeuf bourguignon, konijn alla cacciatora,
gesauteeerd kalfsvlees Marengo, gestoofd
lamsvlees, kip a la basque, enz.
Traditie 190 °C cocotte op bakplaat
Grilleren
biefstuk, karbonaden, worstjes, vleesstokjes,
kippenborst, enz.
Grill 300 °C
op rooster (inzethoogte naar
gelang de dikte
Vlees in deegkorst
filet van rundvlees à la Wellington, lamsbout in
deegkorst, enz.
Multiniveau 200 °C
op bakplaat (voor grote
stukken, verla
g
en tot 160 °C als
het deeg gaar is)
VLEES
Gerechten met deegkorst gevogelte met deegkorst, enz. Multiniveau 240 °C
vlees o
p
bak
p
laat of schotel o
p
bakplaat
Gegrillde vis en aan
satéstokjes
baars, makreel, sardine, zeebarbeel, tonijn enz. Grill 270 °C
op rooster (inzethoogte naar
gelang de dikte
Hele vissen (gefarceerd) zeebrasem, karper enz. Multiniveau 200 °C op bakplaat
Visfilets (met wijn of andere
vloeistof)
zalm, schorpioenvis, kabeljouw, baars enz. Traditie 200 °C op bakplaat
In aluminiumfolie tong, schelpen saint jacques, enz. Multiniveau 200 °C op bakplaat
Vis in deegkorst (bladerdeeg of
pasteideeg)
zalm, vis aan satéstokjes enz. Multiniveau 200 °C op bakplaat
Vis au gratin kabeljouw gegratineerd a là provençale enz.
gratin (of braden)
(grillvoor bruin bakken)
200-210 °C
270 °C
schotel op bakplaat (of rooster
voor bruin korstje onder de
grill)
Soufflé schelpen Saint Jacques enz. Multiniveau 200 °C vorm op bakplaat
VIS
Vis in zoute deegkorst baars, karper enz. Multiniveau 240 °C
vis op bakplaat of schotel op
bakplaat
- 44 -
Tabellen combinatie gerechten/
bereidingsfuncties
GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSEN
Koekjes (zonder gist)
pan di spagna, lange vingers, opgerolde koekjes,
Brownies,
gebak (of multiniveau) 200 °C vorm op bakplaat
Cake (met bakpoeder) vruchtencake, gemarmerde cake, vier vierden, enz. gebak (of multiniveau) 160 °C vorm op bakplaat
Vruchtentaart (zandtaartdeeg of
bladerdeeg, met of zonder
custard)
appeltaart, pruimentaart, perentaart enz. Krokant 220 °C vorm op bakplaat
Cheesecake Krokant 200 °C vorm op bakplaat
Taarten van gistdeeg suikertaart, vlaaien Gistdeeg 180 °C vorm op bakplaat
Bereiding bodem voor
vruchtentaarten (zandtaartdeeg)
taart met verse vruchten (aardbeien, frambozen,
enz.)
Krokant 180 °C
taartvorm op bakplaat (bruine
bonen in deegkorst)
Gebakjes (bladerdeeg of
zandtaartdeeg)
gebakjes met peer, enz. Krokant 220 °C vorm op bakplaat
Beignets
profiterol, kleine soesjes, appelbeignets, paris
brest, saint honoré, enz.
gebak (of multiniveau) 190 °C op bakplaat
Bladerdeeg appelstrudel, rustieke taart, pasteitjes enz. gebak (of multiniveau) 200 °C op bakplaat
Kleine gebakjes (bakkersgist)
croissants, suikertaarten, brioches, kleine savarin
gebakjes enz.
Gistdeeg 180 °C op bakplaat
GEBAK
Groot gebak (bakkersgist) kougloff, brioches, panettone, zoet brood,... Gistdeeg 160 °C
op bakplaat of vorm op
bakplaat
Koekjesdeeg gebakjes in papieren cups, lepelkoekjes, enz. gebak (of multiniveau) 180 °C op bakplaat
Zandtaartdeeg zandkoekjes, sprits, biscuits, enz. gebak (of multiniveau) 200 °C op bakplaat
Bladerdeeg verschillende soorten feuilleté-gebak, enz. gebak (of multiniveau) 200 °C op bakplaat
Bitterkoekjes, kokosballetjes kokoskoekjes, amandelkoekjes gebak (of multiniveau) 180 °C op bakplaat
Gistdeeg mini-brioches, mini-croissants, enz. Gistdeeg 180 °C op bakplaat
Wit schuimgebak
wit schuimgebak(of
multiniveau)
70 °C op bakplaat
PATISSERIE
Enigszins gebruind
schuimgebak
enigszins gebruind
schuimgebak (of
multiniveau)
110 °C op bakplaat
Pudding broodpudding, rijstpudding gebak (of multiniveau) 190 °C vorm op bakplaat
Crèmes en flan. Griesmeel
dessert
crème caramel, crème brûlée, chocolade flan, enz. gebak (of multiniveau) 160 °C
Vorm of ovenschotel op
bakplaat (bain-marie op
bakplaat)
Rijstdesserts rijst à la condé, rijst impératrice, enz. gebak (of multiniveau) 180 °C vorm op bakplaat
DESSERT
Soufflé soufflé met likeur, soufflé met fruit, enz. gebak (of multiniveau) 200 °C vorm op bakplaat
Gevulde vruchten of in
aluminiumfolie
gestoofde appels enz. Multiniveau 200 °C
vorm of aluminium bak op
bakplaat
FRUIT
Vruchten au gratin (met
zabaione)
verse vruchten au gratin Grill 270 °C schotel op rooster
GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSEN
Yoghurt Traditie 50 °C schotel op bakplaat
Droge etenswaren
champignons, kruiden, fruit of groenten in
schijven, enz.
Multiniveau 60 °C op rooster
Pasteuriseren potjes met vruchten op sap, enz. Steriliseren (of multiniveau) 130 °C potjes op bakplaat
Opwarmen van de gerechten
vooraf gekookte schotels (thuis gekookt of
industriele productie)
Opwarmen van gerechten (of
multiniveau)
140 °C schotel op bakplaat
VAN ALLES
Zelf gebakken brood Multiniveau
260 °C voor 10
minuten, 210 °C tot
einde kooktijd
op bakplaat
- 45 -
Pyrolyse
Nuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoerenNuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoeren
Nuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoerenNuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoeren
Nuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoeren
Verwijder opgehoopt vuil en vooral wat erg is aangekoekt, om te vermijden dat er vlammen of rook ontstaan.
Haal alle accessoires uit de oven voordat u aan een pyrolysebeurt begint. Zij zouden kunnen vervormen
en/of verkleuren door de uiterst hoge temperatuur.
Laat geen keukendoek op het handvat van de oven hangen.
wanneer de temperatuur in de zone van de elektrische onderdelen van het apparaat de veiligheidswaarde heeft
bereikt is het niet mogelijk de functie "Fast clean" te starten. Op de display zult u "HOT" zien staan. U moet
wachten totdat de ventilator uitgaat voordat u "Fast clean" opnieuw kunt starten.
Belangrijk: voor de beste resultaten van het reinigen raden wij aan de pyrolyse uit te voeren met de
kookplaat uit
FuntioneringFuntionering
FuntioneringFuntionering
Funtionering
Draai knop B naar rechts tot aan .
De automatische reinigingscycle treedt in werking voor een vooringestelde tijdsduur van 1h30.
U kunt echter
de tijdsduur van de cycle veranderen van1 tot 2 uur) naar gelang de vuilheidsgraad van de oven.
Ga als volgt te werk:
1. Draai knop A voor het instellen van de gewenste tijdsduur.
2. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering.
U kunt ook een tijdsduur van de pyrolyse met uitgestelde start programmeren (zie de paragraaf " programmeren
van een kooktijd met uitgestelde start ").
Als de temperatuur in de oven hoog genoeg is wordt de deur geblokkeerd en gaat het controlelampje
automatisch
aan: Vanaf dit moment is het niet meer mogelijk de instellingen van tijdsduur, einde en timer te veranderen.
Als de temperatuur in de oven voldoende is gedaald wordt de deur gedeblokkeerd en gaat het controlelampje
uit.
Een geluidssignaal, vergezeld van het woord "end", geeft het einde van de cycle aan.
Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen.
Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end".
BelangBelang
BelangBelang
Belang
rijkrijk
rijkrijk
rijk
e aanwijzinge aanwijzing
e aanwijzinge aanwijzing
e aanwijzing
en:en:
en:en:
en:
De bereikbare onderdelen kunnen heet worden: houd kleine kinderen op een afstand
Vermijd het email te krassen met harde voorwerpen (b.v. een mes)
Gebruik geen schoonmaak- of schuurmiddelen.
Vermijd dat er tijdens het reinigen water in de gaten van de deur terecht komt.
Het is mogelijk dat u door het glas van de ovendeur enkele deeltjes ziet opvonken gedurende het carboniseren
door middel van de pyrolyse, doordat ze in contact komen met de weerstanden: dit is een plotselinge verbranding,
hetgeen een absoluut normaal verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee brengt.
Na de pyrolysecyclus moet u wachten tot de oven helemaal is afgekoeld voordat u het overgebleven stof, veroorzaakt
door het verpulveren van de spetters, gaat verwijderen met een vochtige spons.
Voor het versnellen van de voorverwarming en het besparen van energie raden wij aan direct na het koken een
pyrolysebeurt te starten.
1.1.
1.1.
1.
2.2.
2.2.
2.
3.3.
3.3.
3.
- 46 -
WAT TE DOEN ALS …
......
......
...
er v er v
er v er v
er v
eel reel r
eel reel r
eel r
ook uit de oook uit de o
ook uit de oook uit de o
ook uit de o
vv
vv
v
en ken k
en ken k
en k
omt:omt:
omt:omt:
omt:
controleer of de juiste functie is gekozen voor de soort bereiding die u wenst;
controleer of de temperatuur die vertoond wordt (indien door de gebruiker veranderd) niet te hoog is;
Kijk hoe vuil de oven is en maak hem eventueel schoon. achtergebleven etensrestjes die verkoold zijn kunnen
rook en brandlucht veroorzaken.
......
......
...
de v de v
de v de v
de v
entilaentila
entilaentila
entila
tor vtor v
tor vtor v
tor v
an de oan de o
an de oan de o
an de o
vv
vv
v
en ben b
en ben b
en b
lijft wlijft w
lijft wlijft w
lijft w
erer
erer
er
kk
kk
k
en als de beren als de ber
en als de beren als de ber
en als de ber
eiding is afgeiding is afg
eiding is afgeiding is afg
eiding is afg
elopen:elopen:
elopen:elopen:
elopen:
De ventilator staat automatisch stil zodra de temperatuur in de oven voldoende is afgekoeld.
......
......
...
de displa de displa
de displa de displa
de displa
y vy v
y vy v
y v
erer
erer
er
toont een codentoont een coden
toont een codentoont een coden
toont een coden
ummer zummer z
ummer zummer z
ummer z
oals boals b
oals boals b
oals b
.v.v
.v.v
.v
..
..
.
ERxx ERxx
ERxx ERxx
ERxx
De oven is voorzien van een autotest-systeem: als er een storing optreedt vertoont de display een codenummer met
twee cijfers als volgt: ERxx.
Bel uw handelaar of een erkende installateur (zieTechnische Handleiding) met vermelding van:
het codenummer en het registratienummer van het apparaat (deze zijn aangegeven op het garantiebewijs);
het codenummer van de storing.

Documenttranscriptie

Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende 80 jaren geschiedenis het idee van "met de hand gemaakt" weten te behouden dat nog steeds zijn kenmerk en sterke punt is gebleven. Leder product van Scholtès is het resultaat van de geslaagde combinatie van elegante vormgeving met onbetwistbare technologie, die bestaat uit prestatie en vernieuwing. Deze handleiding is tot stand gekomen met de hoogst gewaardeerde medewerking van onze eigen eersteklas culinaire expert, Philippe Rogé, die deel uitmaakt van het team voor Research en Ontwikkeling van ons bedrijf. U kunt in deze handleiding vele raadgevingen vinden, die wij u aanraden op te volgen, en die het mogelijk maken van de ervaring van onze chef te profiteren en zodoende met de bereiding altijd een perfect resultaat te bereiken. De Gebruiksaanwijzing beschrijft op eenvoudige maar gedetailleerde wijze de functies waarvan het apparaat is voorzien. U vindt er bovendien nuttige tips voor het koken, die u helpen op de beste wijze van de mogelijkheden van de oven te genieten. De Gebruiksaanwijzing handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor het installeren, de aansluiting, het onderhoud van het apparaat… en de aanbevelingen. Eet smakelijk met SCHOLTES - 24 - Inhoud Belangrijk ............................................................................................................................. 26 Instructies voor de installatie ......................................................................................... 27-30 Kenmerken van de branders en de straalpijpjes ............................................................... 31 De kookplaat ........................................................................................................................ 32 Welke pannen te gebruiken ................................................................................................. 33 Technische gegevens ......................................................................................................... 33 Normaal onderhoud en reiniging ....................................................................................... 34 Het bedieningspaneel .......................................................................................................... 35 Instellen van de juiste tijd .................................................................................................... 35 Timer ..................................................................................................................................... 35 De Création bereidingen ................................................................................................ 36-37 Het programmeren .......................................................................................................... 38-39 De Succès bereidingen .................................................................................................. 40-41 Uitzetten "Demo Mode" ....................................................................................................... 41 De accessoires ..................................................................................................................... 42 Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfuncties ..................................................... 43-44 Pyrolyse ................................................................................................................................ 45 WAT TE DOEN ALS ... .......................................................................................................... 46 - 25 - Belangrijk Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan: • voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn. • altijd gebruik te maken van originele onderdelen. 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. 2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbolen voorkomen in de handleiding en op het typeplaatje van het apparaat. 3 Dit apparaat betreft een apparaat van klasse 1 (losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2 meubels). 4 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen aangezien zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. 5 Na het verwijderen van de verpakking moet men goed kijken of het fornuis geheel gaaf is. In geval van twijfel moet men het fornuis niet gebruiken en zich tot een bevoegde installateur wenden. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyrene, spijkers enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gelegd, aangezien het potentieel gevaarlijk kan zijn. 6 Het installeren moet uitgevoerd worden door een bevoegde installateur en volgens de instrukties van de fabrikant. Een verkeerde aansluiting kan schade veroorzaken aan personen, dieren of dingen en voor deze gevallen kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld. 7 De electrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voorgeschreven door de geldende normen voor electrische veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren en, in geval van twijfel, een controle te laten uitvoeren door een bevoegde electricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie. 8 Voordat het apparaat wordt aangesloten moet men zich ervan verzekeren dat de gegevens van het typeplaatje (op het apparaat en/of de verpakking) overeenkomen met de kenmerken van het electrische net en de gasleiding. 9 Controleer dat het electrische vermogen van het net en van de stopcontacten voldoende is voor het maximum vermogen van het apparaat zoals aangegeven op het typeplaatje. In geval van twijfel moet u zich tot een bevoegde electricien wenden. 10 Een veelpolige schakelaar moet worden aangebracht met een afstand tussen de contactpunten van minstens 3mm. 11 Als de stekker en het stopcontact niet passen, dan moet de stekker vervangen worden met een passende stekker door een bevoegde electricien. Deze moet vooral ook controleren dat de doorsnede van de kabels van het stopcontact voldoende is voor het vermogen van het apparaat. Het is in het algemeen af te raden adapters, dubbelstekkers en/of verlengsnoeren te gebruiken. Als het gebruik hiervan onvermijdelijk is dan moet men enkelvoudige of meervoudige adapters en verlengsnoeren gebruiken die voldoen aan de geldende veiligheidsnormen. Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te overschrijden zoals deze is aangegeven op de enkele adapter en op de verlengsnoeren, en het maximum vermogen aangegeven op de meervoudige adapter. 12 Laat het apparaat niet onnodig aan staan. Sluit de stroom van het apparaat af wanneer dit niet gebruikt wordt en sluit de gaskraan af. 13 Laat de ventilatie-openingen of warmte-afvoer vrij. 14 De voedingskabel van het apparaat mag niet door de gebruiker zelf vervangen worden. In geval van schade of vervanging van de kabel moet men zich uitsluitend tot een door de fabrikant bevoegde installateur wenden. 15 Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het vervaardigd is. Ieder ander gebruik (b.v. het verwarmen van het vertrek) moet als onjuist worden beschouwd en is dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik. 16 Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele regels. In het bijzonder: • raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten • gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent • gebruik geen verlengsnoeren ofwel slechts met de grootste voorzichtigheid • trek niet aan het snoer of aan het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te trekken • stel het apparaat niet bloot aan de elementen (regen, zon enz.) • door kinderen of onbekwame personen 17 Sluit altijd voordat u overgaat tot het reinigen of onderhoud eerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te halen of met de schakelaar. 18 Als u het apparaat niet meer gebruikt moet u het onklaar maken door de kabel door te snijden nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Het is aan te raden ook die onderdelen onklaar te maken die een gevaar zouden kunnen opleveren, vooral voor kinderen die ermee zouden willen spelen. 19 Plaats geen wankele of vervormde pannen op de branders en kookplaten om omvallen te vermijden. Zorg dat de handvaten naar het midden van het fornuis zijn gericht zodat men er niet tegen kan stoten. 20 Enkele delen van het fornuis, vooral de electrische kookplaten, blijven na gebruik nog lang warm. Raak ze niet aan. 21 Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine enz.) in de buurt van het fornuis als dit in gebruik is. 22 Als u kleine electrische apparatuur gebruikt in de buurt van het kookvlak, let dan op dat de snoer ervan niet op de hete delen terecht komt. 23 Controleer altijd dat de knoppen in de positie “•”/”¡” staan als het fornuis niet gebruikt wordt. 24 Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak er niet aan en houd de kinderen op een afstand. 25 Gasfornuizen hebben, voor een goede werking, behoefte aan regelmatige luchtverversing. Controleer dat bij het installeren aan de vereisten, beschreven in de paragraaf betreffen het “Plaatsen”, is voldaan. 26 De glazen dekplaat (aanwezig op enkele modellen) kan barsten bij oververhitting. Het is daarom belangrijk dat alle branders en kookplaten uit zijn voordat de dekplaat wordt gesloten. 27 Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven. 28 Advarsel: Plasser aldri varme beholdere, varm mat og brennbart materiale inni matvarmerskuffen. 29 De interne oppervlakken van de lade (indien aanwezig) kunnen warm worden. - 26 - Instrukties voor het installeren Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze uitvoert en volgens de geldende normen. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat U tot onderhoud of regelen overgaat. De apparaten zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek voor de functies (zie typeplaatje en plaatje van de gas instelling van het apparaat) : natuurlijk gas Categorie I2E+ voor Belgie; vloeibaar gas Categorie I3+ voor Belgie; Het is dus niet nodig verdere regelingen uit te voeren. Het plaa tsen plaatsen Belangrijk: dit apparaat mag alleen geïnstalleerd worden en funktioneren in goed geventileerde vertrekken volgens de voorschriften van de van kracht zijnde Normen NBN D51-003 e NBN D51-001 (voor België). De volgende eisen moeten in acht genomen worden: a) Het vertrek moet een afvoersysteem naar buiten toe hebben voor de verbrandinsrook. Dit kan door middel van een afzuigkap of door middel van een elektrische ventilator, die automatisch aangaat, wanneer men de apparatuur aanzet. In open haard of vertakte rookpijp Meteen naar buiten (aanwezig bij de kook apparaten) b) Het vertrek moet luchttoevoersystemen hebben, vereist voor de normale verbranding van het gas. De luchttoevoer die vereist wordt voor de normale verbranding moet minstens 2 m3/h zijn per kW geinstallerd vermogen. Het systeem kan realiseerd worden door direct lucht van buiten te onttrekken door middel van een buis met een doorsnede van minstens 100 cm2 die niet per toeval verstopt kan raken (afb. A). Of, op een indirecte wijze door lucht te onttrekken vanaf aangrenzende vertrekken, die door middel van een ventilatiebuis, zoals boven beschreven, met buiten verbonden zijn en die geen gemeenschappelijke delen zijn van het onroerend goed, of ruimtes met brandgevaar, of slaapkamers zijn (Afb. B). Bijzonderheid A Aansluitende Ventilatie kamer kamer A Voorbeeld van een ventilatie Vergroting van de opening voor verbrandings lucht gleuf tussen de deur en de vloer Afb. A Afb. B c) Als U het apparaat intensief en lang achter elkaar gebruikt kan het nodig zijn het vertrek te luchten, b.v. door het raam te openen of de afzuigkap, indien aanwezig, op hoog te zetten. Het ni veller en (alleen bij enkele modellen aanwezig) niv elleren Om de keuken te kunnen nivelleren, moet u de regelingsvoetjes gebruiken. Indien dit nodig is, kan men deze voetjes in de daarvoor geschikte gaten vastschroeven. Deze bevinden zich in de hoeken van het onderstuk van het fornuis. - 27 - Het monter en v an de poten (alleen bij enkele modellen aanwezig) monteren van Bij het fornuis zijn poten inbegrepen, die men aan het onderstuk van het fornuis moet verbinden. Het installer en v an de ing ebouw de ffor or nuiz en installeren van inge bouwde orn uizen Het is mogelijk het fornuis te installeren naast keukenkastjes als het niet hoger is dan de aanrecht. De muur die in kontakt staat met de achterkant van het fornhuis mag niet van brandbaar materiaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand van het fornhuis een warmte bereiken van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. Voor een juiste installering van de fornhuis moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: a) De meubels die direkt naast de kookplaat geplaatst zijn en hier boven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan. b) De afzuigkappen moeten geinstalleerd worden volgens de vereisten die te vinden zijn in het instructie-boekje dat bij de afzuigkap hoort, maar in ieder geval op een afstand van minstens 650 mm. c) Als het kookvlak onder een keukenkastje wordt geinstalleerd dan moet de afstand tussen de twee minstens 700 mm (milimeter). De meubels naast de kap moeten minstens 420 mm van het kookvlak verwijderd zijn, zoals in Afb. C en D. 900 mm. 420 mm. 420 mm. Min. Afb.. C Min. Min. 420 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 600 mm. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD HOOD Afb.. D Aansluiting gas Sluit het fornuis aan op de gasleiding of -fles onder inachtneming van de normen NBN D04-002 en na te hebben gecontroleerd dat het fornuis voor het aanwezige type gas is afgeregeld. Als dit laatste niet overeenkomt moet men de aanwijzingen opvolgen in de paragraaf “Aanpassing aan andere typen gas”. De aansluiting moet worden uitgevoerd met een van de volgende middelen: een vaste leiding (normen NBN D51-003) of: een roestvrijstalen flexibele slang uit één stuk en met schroefverbindingsstukken. De gasleiding waarop het fornuis wordt aangesloten moet voorzien zijn van een gaskraan (met kenteken A.G.B. of gelijkwaardig) waar men gemakkelijk bij kan. Het fornuis is ingericht voor aardgas. Aan het uiteinde “L” van de aanvoerleiding is een verbindingsstuk “R” gemonteerd met konische schroefdraad ISO7-1 (1/2 gas) en een afdichting “G”. Deze afdichting mag men er niet afhalen. In het geval dat men de verbindingsbuis of –slang moet vervangen of het om een andere reden eraf moet halen moet men het verbindingsstuk “R” met behulp van een platte sleutel vasthouden en dan de moer van de metalen buis losdraaien. Op deze manier voorkomt men dat het verbindingsstuk “R” meedraait en daardoor gaslekken kunnen veroorzaken bij moer “L”. Men kan de gasaansluiting zowel links als rechts uitvoeren. Als men de aansluitingskant wil veranderen moet men de sluitmoer omdraaien en de afdichting vervangen. Deze is bijgeleverd. - 28 - L G R Aansluiting met een stijv eb uis met g edr ade aansluiting en. stijve buis gedr edrade aansluitingen. De aansluiting aan de gasleiding moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat het fornuis vrij staat. Aansluiting met een roestvrije stalen buigzame buis aan een onafgebroken wand met gedrade aanhechtingen Verwijder het rubberbuisje, dat zich op het apparaat bevindt. Het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het fornuis is gedraad: kegelvormig mannelijk 1/2 gas. Gebruik uitsluitend buizen en pakkingen, die voldoen aan de voorgeschreven nationale normen. Het in werking stellen van deze buizen moet zodanig worden uitgevoerd dat de lengte van de buizen, geheel uitgestrekt, niet meer dan 2000 mm is. Nadat de aansluiting heeft plaats gevonden moet U kontroleren dat de metalen slang niet in kontakt is met beweegbare delen of dat hij knel zit. Contr ole v an de dic hting Controle van dichting Als het fornuis geinstalleerd is moet men de perfekte luchtdichtheid van de aansluitingen kontroleren met zeepsop, nooit met een vlam. Aanpassing v an het k ookvlak aan de v er sc hillende types g as van kookvlak ver ersc schillende gas Voor het aanpassen van het fornuis aan gas dat verschillend is van het gas waarvoor het gebruiksklaar is (aangegeven op het typeplaatje op de dekplaat) gaat u als volgt te werk: a) vervang de reeds gemonteerde aansluiting “R” met de slangaanhechting in het zakje met accessoires van het fornuis en breng een nieuwe pakking “G” aan. b) Het vervangen van de straalpijpen van de branders van het kookvlak: • verwijder de roosters en de branders van het kookvlak. • schroef de straalpijpen los met een steeksleutel van 7mm (zie afb.) en vervang ze met die geschikt zijn voor het nieuwe type gas (zie tabel 1 “Kenmerken van de branders en straalpijpen”. • ga voor het weer aanbrengen van de onderdelen op omgekeerde wijze terecht. c) Het regelen van de minimum stand van de branders: • zet het kraantje op minimum; • neem de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van het kraantje totdat u een regelmatige vlam heeft; N.B.: bij vloeibaar gas moet het kraantje geheel worden aangedraaid. • draai de knop snel van maximum naar minimum om te zien of de vlammen blijven branden. d) Het regelen van de primaire lucht van de branders De branders hebben geen regulatie van de primaire lucht nodig. Het instellen v an de minim um stand v an de g asbr ander van minimum van gasbr asbrander b) Regel de minimum stand van de ovenbrander. · zet de knop op Min na hem eerst voor ongeveer 10 minuten op Max te hebben laten staan; · verwijder de knop · verwijder de schijf op het voorpaneel · draai aan de regelschroeven aan de buitenkant van het staafje van de thermostaat totdat u een regelmatige kleine vlam krijgt (de vlam is zichtbaar door de gaten in de ovenbodem). N.B.: bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel dicht worden geschroefd; - 29 - · Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doen van de ovendeur Het rre e gelen v an de primair e luc ht v an de o venbr ander van primaire lucht van ov enbrander De brander heeft geen enkele regulatie van de primaire lucht nodig. Belang rijk Belangrijk Aan het einde van deze handelingen moet u het oude etiket dat de gasinstelling aangeeft vervangen met het etiket dat correspondeert met het nieuwe gas dat u gaat gebruiken; u vindt dit in het zakje met de bijgeleverde straalpijpjes. N.B.: als de gasdruk van het gebruikte gas verschillend (of variabel) is van wat is voorzien, moet op de toevoerbuis een drukregulator worden aangebracht die voldoet aan de plaatselijk geldende normen betreffende “regulatoren voor gekanaliseerd gas”. Het aansluiten v an de v oedingska bel aan het net van voedingska oedingskabel Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is voor de lading die aangegeven wordt op het typeplaatje. In het geval er een directe aansluiting aan het net plaats-vindt, moet men tussen het apparaat en het net een veelpolige schakelaar aanbrengen met een minimum afstand tussen de kontaktpunten van 3 mm. Deze moet aan de lading aangepast zijn en aan de geldende normen voldoen (de geaarde kabel mag niet door de schakelaar onderbroken worden). De voedingskabel moet zodanig geplaatst zijn, dat hij nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger is dan de kamertemperatuur. Voor het aansluiten moet men kontroleren dat: • de hoofdzekering en uw huishoudapparatuur de lading van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje); • de voedingsinstallatie goed geaard is volgens de normen en voorschriften van de wet; • de stekker of schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is. N.B: gebruik geen adaptors, dubbelstekkers of dergelijke, aangezien deze oververhitting en branden kunnen veroorzaken. - 30 - Kenmerken van de gaspitten en straalpijpen Tabel 1 Branders Vloeibaar gas Doorsnee (mm) Thermisch vermogen kW (p.c.s. *) Nom. Gered. By-pass 1/100 (mm) Straal. 1/100 Natuurlijk gas Bereik* g/h Straal. 1/100 Bereik* l/h (mm) *** ** (mm) G20 G25 Extra snel (Groot) (UR) 100 3,30 0,7 41 91 240 236 123 314 365 Half Snel (Medium) (S) 75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181 210 Hulp (Klein) (A) 55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95 111 28-30 20 35 37 25 45 20 15 25 25 15 30 Spanning van voeding * ** *** Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) * A 15°C en 1013 mbar-droog gas P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/Kg P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m³ P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m³ ø 180 S UR - 31 - A De kookplaat  Voor gebruik is het absoluut noodzakelijk om het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen. Branderregeling De branders zijn traploos instelbaar, waardoor de vlam gemakkelijk aangepast kan worden aan de verschillende pandoorsneden en de verhittingswarmte uiterst nauwkeurig kan worden afgesteld. De branders worden geregeld door de bedieningsknop tegelijk in te drukken en tegen de richting van de klok in te draaien tot het merkteken op de knop tegenover één van de volgende symbolen staat • stip: uit grote vlam: open kleine vlam: sudderstand De ontsteking van de branders van uw kookplaat is met éénknopsbediening. U drukt de bedieningsknop in en draait hem tegelijkertijd tegen de klok in: de vonk die zo wordt veroorzaakt steekt de brander aan. Nadat de brander aan is houdt u de knop lang genoeg ingedrukt voor 3-4 seconden zodat het veiligheidssysteem geactiveerd kan worden. Als de vlammen per ongeluk uitgaan gedurende het koken, treedt het veiligheidssysteem in werking: de gastoevoer wordt automatisch stop gezet. de gastoevoer wordt automatisch stop gezet. De brander wordt weer aangestoken met dezelfde methode als hierboven aangegeven. N.B.: als er geen stroom is kunt u de brander met een lucifer aansteken door de knop te draaien en genoeg druk uit te oefenen, zoals hierboven aangegeven. Belangrijk: Mocht een gasbrander per ongeluk uitgaan, draai dan de knop uit en wacht minstens 1 minuut voordat u hem weer probeert aan te steken. Gebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiliging De plaat verwarmt constant en een beveiliging vermijdt oververhitting bij te lang gebruik of onjuist gebruik (lege pan, vervormde pan...). Bij gebruik van de plaat met beveiliging is het beste hem meteen op maximum (6) te zetten voor vrijwel onmiddelijke warmte. Als de plaat warm begint te worden kunt u de knop op een lagere stand zetten. De plaat gaat nog ongeveer 10 minuten door met verwarmen nadat de stroom is uitgeschakeld: het is dus voordelig hem uit te zetten vóór het einde van de kooktijd. De platen met beveiliging garanderen een zeer snel op temperatuur komen als hij op de maximum (6) stand staat. De bedieningsknop van de snelle plaat met geïntegreerde beveiliging gaat van 1 tot 6; hij wordt als volgt geregeld: Positie Normale of snelle plaat 0 Uit 1 Groenten en vis 2 Aardappelen (gestoomd), soep, capucijners, bonen 3 Doorkoken van grote hoevelheeden, minestroni enz. 4 Braden (medium) 5 Braden (hard) 6 Bruin bakken of snel aan de kook brengen - 32 - Gebruiksaanwijzingen · · · · · De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holle of bolle bodem. Toch raden wij aan altijd een brander te gebruiken die past bij de afmetingen van de pan (zie tabel) zodat de vlammen niet onder de pan uit steken: de vlammen moeten alleen de bodem van de pan verwarmen. Plaats nooit wankele of vervormde pannen op de branders of op de elektrische kookplaten teneinde ieder risico van per ongeluk overlopen te vermijden. Controleer altijd of de knoppen op de " " positie staan als het apparaat niet in gebruik is. Zodra een vloeistof in de pan aan de kook is geraakt hoeft u hem slechts op de minimum verwarmingssterkte te zetten om te vermijden dat de inhoud van de pan overloopt. Brander ø Diameter pan (cm) Extra snel (UR) 24 - 26 Half snel (S) 16 - 20 Hulpvlam (A) 10 - 14 N.B. Bij de modellen met een reduktie-roostertje moet dit alleen gebruikt worden op de hulppit als de doorsnede van de gebruikte pan minder is dan 12 cm. Technischegegevens Afmetingen van de oven: breedte 43,5 cm. diepte 40 cm. hoogte 32 cm. Inhoud van de oven: 56 liters Afmetingen van de lade: breedte 46 cm. diepte 42 cm. hoogte 8,5 cm. ENERGY LABEL Richtlijn 2002/40/CE op etiket van de elektrische ovens Norm EN 50304 Energieverbruik convectie Natuurlijk verwarmingsfunctie: Traditie Energieverbruik verklaring Klasse convectie Hetelucht verwarmingsfunctie: Braden Voltage en frekwentie van de stroomverzorging: zie typeplaatje Branders: geschikt voor de soorten gas aangegeven op het typeplaatje Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap: - EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties; EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en successievelijke modificaties; EEG/90/396 van 29/06/90 (Gas) en successievelijke modificaties; EEG/93/68 van 22/07/93 en successievelijke modificaties. De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. - 33 - Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis Sluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is het belangrijk dat dit regelmatig wordt schoongemaakt. Onthoud het volgende: · Gebruik voor het reinigen geen stoomapparaat. • de geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen, indien aanwezig, worden met lauw water gewassen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende middelen die schade kunnen aanrichten; • de binnenkant van de oven wordt regelmatig met een warm sop gereinigd als hij nog lauw is, gespoeld en goed afgedroogd; • de vlamverspreiders worden regelmatig in een warm sop gewassen en eventuele aangekorstte resten worden zorgvuldig verwijderd; • Bij fornuizen met automatische ontsteking moet het uiteinde van het electronische ontstekingssysteem (D) zorgvuldig gereinigd worden en er moet op gelet worden dat de gaatjes van de vlamverspreiders niet verstopt zijn; • roestvrij staal, als het lang in contact is met kalkhoudend water of sterke wasmiddelen (fosforhoudend), kan vlekken vertonen. Spoel met water en droog. Verwijder altijd geknoeid water; • bij modellen van een glazen dekplaat wordt deze schoongehouden met warm water. Gebruik nooit grove doeken of schuurmiddelen. • reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. N.B.: sluit de dekplaat niet zolang de gasbranders of de electrische kookplaten nog warm zijn. Verwijder eventuele vloeistoffen die zich op de dekplaat bevinden voordat u hem open doet. Belangrijk: controleer regelmatig de conditie van de gasslang en vervang hem zodra hij niet meer geheel in orde is; het is aan te bevelen de gasslang ieder jaar te vervangen. Het v er v ang en v an de o v enlamp ver angen van ov • Sluit allereerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te trekken of door middel van de schakelaar die de oven aan het elektrische net verbindt. • Verwijder het glazen schermpje met behulp van een plat, smal voorwerp (schroevendraaier, handvat van lepeltje, enz.). • Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje: - spanning 230/240 V - stroomsterkte 15 W - fitting E 14 • Breng het glazen plaatje weer aan en let erop dat de afsluiting op zijn plaats zit. Ovenruimte Lamp Afdichting Glasplaat Onderhoud gaskranen Met verloop van tijd kan een kraantje geblokkeerd raken of niet goed draaien. Het moet dan binnenin schoon gemaakt worden en gesmeerd. N.B. Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur. - 34 - Het bedieningspaneel De juiste tijd Timer Kooktijd STOP A Einde kooktijd Controlelampje verwarming Indicatie deur geblokkeerd Controlelampje werking elektrische kookplaat B Aanbevolen ovenstand Regelen temperatuur en kooktijd Keuzeknop kookfuncties (vastgestelde temperatuur) Regelknoppen kookplaat Knop A regelt de juiste tijd, de temperatuur, de timer, de tijdsduur en/of einde van de kooktijd of pyrolyse. Met de knop B kunt u de kookfuncties kiezen Instellen van de juiste tijd Bij het inschakelen van het apparaat gaat op de display 0:00 knipperen. Voor het gelijk zetten van de klok gaat u als volgt te werk: N.B. Draai voor het instellen van de tijd Druk voor het bevestigen De minuten knipperen? Draai voor het instellen van de minuten Druk voor het bevestigen Voor het instellen van winter/zomer of na een stroomuitval: Draai A voor het verlichten van het symbool en volg dezelfde handelswijze N.B. De tijd kan alleen worden veranderd als de oven uit is (niet gedurende de kooktijd of het programmeren). Timer De timer, aangegeven met het symbool , is onafhankelijk van het functioneren van de oven en voor het instellen van de timer gaat u als volgt te werk: N.B. Draai voor het verlichten van het symbool van de timer Druk voor toegang tot het instellen. Draai voor instellen tijdsduur (van 0 tot 23 uren en 59 minuten) Druk voor het bevestigen van de instelling. Een opeenvolging van geluidssignalen geeft aan dat de timer is afgelopen. Druk op de toets A voor het afzetten van het geluidssignaal. N.B. Bij gebruik van de Succès kookwijzen kan de timer niet worden ingesteld. - 35 - De Création bereidingen sentatie 1. PVoorr e iedere soort koken bestuurt de oven eigenhandig de essentiële gegevens voor het slagen van alle recepten, van de eenvoudigste tot de meest ingewikkelde,: temperatuur, warmtebron, vochtigheidsgraad en heteluchtcirculatie zijn waarden die automatisch onder controle worden gehouden. Dit hoofdstuk is verzorgd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan zijn raadgevingen op te volgen teneinde volledig van zijn ervaring te profiteren en altijd een perfect resultaat te bereiken. De keuze van de bereidingsfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven is precies zoals hij ze zelf gebruikt voor de beste resultaten. Voor iedere functie vindt u in de hiervolgende tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven moet worden geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen houdt is een uitstekend resultaat altijd gegarandeerd. Gedurende de voorverwarmingsfase knippert het controlelampje aangegeven door . Het bereiken van de kooktemperatuur wordt , dat aan blijft zonder te knipperen. De temperatuur wordt automatisch bepaald op basis van het gekozen soort bereiding; toch kunt u dit veranderen ter aanpassing aan het speciale recept dat u gaat bereiden (zie volgende bladzijde). Het is ook mogelijk een bereidingstijd met onmiddelijke of uitgestelde start in te stellen (zie volgende bladzijde). 2. De Création functies Functie Traditie Multiniveau Aanbevolen bereiding voor ... Langzame bereiding (backenhof, boeuf bourguignon, goulash, enz.) of au-bainmarie (terrine, crème caramel enz.) Gelijktijdig bereiden van meerdere gerechten op 2 of 3 niveaus zonder overdragen van geuren of smaak Ander gebak dan krokant en gistdeeg (beignets, pan di spagna, enz.) Niveau bakplaat Niveau Niveau rooster 1 rooster 2 2 5 (bij bereidin g op 3 niveaus) Inladen N.B. Warm Voor au-bain-marie bereiding kunt u het water rechtstreeks in de bakplaat gieten. Warm Als u deze functie gebruikt voor een enkele bereiding zet u de bakplaat op het 2° niveau. 1 3 2 Koud De aanbevolen temperatuur garandeert een perfecte bereiding en vermijd het ontstaan van rook. Als het vlees op een schaal ligt plaatst u de bakplaat op het 2° niveau. Braden Braadstukken (wit of rood vlees) en au gratin 1 Braadspit* Het braden van wit of rood vlees 1 3 (braadspit) Koud Wij raden aan de 200°C niet te overschrijden Het niveau hangt af van de dikte van het stuk vlees Warm Wij raden aan de temperatuur op MAX te zetten. Koud Temperatuur (40°C) niet veranderbaar. Grill Biefstuk, vis, grilleren, gratineren enz. 1 Rijzen Rijzen van deeg met bakkersgist (brioches, brood, suikertaart, croissants, enz.) 2 N.B.: Kook met de ovendeur dicht. Tips voor het ontdooien • Een ontdooid product moet in korte tijd worden opgegeten . • Ontdooide etenswaren mogen nooit weer worden ingevroren. • Als het ontdooien klaar is haalt u het product uit de oven en zet u het in de koelkast totdat u het gaat bereiden of opeten binnen een korte tijd. - 36 - De Création bereidingen 3. Het star ten vvan an het k ok en kok oken • draai knop B tot aan de gewenste functie; • naar gelang de gekozen bereidingswijze worden de aanbevolen temperatuur en het niveau in de oven waar u het gerecht moet plaatsen getoond; • Gedurende het voorverwarmen knippert het symbool fase houdt het op met knipperen. (alleen bij enkele functies) en aan het einde van deze 4. Ver ander en vvan an de temper a tuur U kunt wanneer u maar wilt de temperatuur veranderen. • • • • Draai knop A totdat de temperatuur op de display niet meer knippert. Druk op knop A voor toegang tot het instellen. draai knop A voor het verhogen of verlagen van de temperatuur; duk op knop A voor het bevestigen van de verandering. hak elen v an de o v en 5. Uitsc Uitschak hakelen van ov Als het gerecht klaar is zet u knop B op 0. - 37 - Hetprogrammeren 1. Pr o g r ammer en vvan an een k ooktijd met onmid delijk e star t kooktijd delijke U kunt een kooktijd zodanig instellen dat de oven onmiddelijk in werking treedt en automatisch wordt uitgeschakeld als de geprogrammeerde tijd is verlopen. Kies een bereidingswijze, verander indien nodig de temperatuur, en ga als volgt te werk: 1. Draai knop A voor het verlichten van symbool . 2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van de kooktijd: op de display knippert 2:00; 3. draai aan knop A voor het verschijnen van de gewenste kooktijd (minimum 20 minuten - maximum 9h59); 4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. De geprogrammeerde tijdsduur wordt vertoond, afgewisseld met de gekozen temperatuur. (1) Voor iedere kookfunctie is voor de veiligheid een tijdsduur ingesteld van 2 uren. Als deze niet wordt veranderd gaat de oven automatisch uit als deze tijd is afgelopen. Voorbeeld Het is 9:00 uur en u programmeert een kooktijd van 1 uur en 15 minuten. De kooktijd wordt automatisch onderbroken om 10:15 uur. Het woord "end", tesamen met een opeenvolging van geluidssignalen, geeft aan dat de geprogrammeerde tijdsduur is afgelopen en het koken wordt onderbroken. • Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen. • Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end". - 38 - Hetprogrammeren ooktijd met uitg estelde star t 2. Pr o g r ammer en v an een kkooktijd uitgestelde Het is mogelijk de oven zodanig te programmeren dat het gerecht op een bepaalde tijd klaar is: de programmering bepaalt automatisch het uur van de start van de kooktijd en de oven gaat uit op het gewenste moment. Voorbeeld Het is 9:00 uur en het gerecht moet klaar zijn om 12:30, wetende dat de kooktijd 1 uur en 15 minuten moet duren: dus moeten de kooktijd en het einde van de kooktijd geprogrammeerd worden. De oven bepaalt automatisch dat de start moet plaats vinden op 11:15 zodat de kooktijd eindigt op 12:30. 1° stap Plaats het gerecht in de oven en kies een bereidingswijze. Verander indien nodig de temperatuur en programmeer de kooktijd op de volgende wijze: 1. Draai aan knop A voor het verlichten van symbool . 2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van de kooktijd: u ziet 2:00 knipperen; 3. draai aan knop A voor het instellen van de gewenste kooktijd (minimum 20 minuten - maximum 9h59); 4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. De tijdsduur wordt vertoond, afgewisseld met de gekozen temperatuur. 2° stap Programmeer het gewenste uur van einde kooktijd: 1. Draai aan knop A voor het verlichten van het symbool einde kooktijd, als het koken onmiddelijk start); STOP (de display vertoont 10h15, oftewel het uur van 2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van het gewenste uur van einde kooktijd; 3. draai aan knop A voor het instellen van het uur van einde kooktijd. 4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. Het uur van einde kooktijd wordt afwisselend met de gekozen temperatuur vertoond. Het koken begint om 11:15 en eindigt om 12:30. Het woord "end", tesamen met een opeenvolging van geluidssignalen, geeft aan dat de geprogrammeerde tijdsduur is afgelopen en het koken wordt onderbroken. • Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen. • Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end". - 39 - De Succès bereidingen sentatie 1. PHetr eSuccès programma bevat alle automatische bereidingen, verzorgd en ingesteld door onze chef. Alle Succès functies zijn volautomatisch: de temperatuur en de bereidingstijd zijn vastgesteld en kunnen niet worden veranderd vanwege het systeem C.O.P.(®) (Optimale bereiding geprogrammeerd) dat automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch onderbroken en de oven laat weten wanneer het gerecht klaar is (alleen de functie "Pizzeria" vereist de mening van de gebruiker aan het einde). Dit hoofdstuk is verzorgd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan zijn raadgevingen op te volgen teneinde volledig van zijn ervaring te profiteren en altijd een perfect resultaat te bereiken. De keuze van de bereidingsfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven is precies zoals hij ze zelf gebruikt voor de beste resultaten. U kunt het gerecht in een warme of koude oven zetten. Onze culinaire expert raadt aan, indien mogelijk, het gerecht in een koude oven te plaatsen. De Succès functies hebben een vastgestelde tijdsduur. Voor de beste resultaten wordt aangeraden het gerecht in de oven te zetten zodra het gewenste programma is gekozen. 2. Le funzioni Succès N ivea u bak pla at Functie A anbe volen be reiding vo or ... T aarte n Zout of zoe t ge bak (zan dta artdee g o f bladerdee g) N .B . 2 P lu m -ca ke G ebak o p b asis va n ba kp oed er (po un d cak e, g em a rm e rde ko ekjes, enz .) 2 B rio che s G ebak o p b asis va n ba kk ersg ist (b rioch es, am an de ltaa rt e nz .) 2 - 40 - Inla den K oud Voor bereidin g op m e erdere nivea us pla atst u de ba kpla at op het 1° niveau en de roos ters op het 3° en 5° niveau. A ls de ove n a l w arm is kunt u toch inla den. De Succès bereidingen 3. Het star ten vvan an een Succès ber eiding bereiding De gegevens Tijdsduur en Temperatuur zijn vastgestelde (niet veranderbaar). • draai knop B tot aan de gewenste functie; • Als de gewenste Succès bereiding is gekozen verschijnt het woord "AUTO" knipperend voor ongeveer 10 seconden. • Vervolgens vertoont de display de resterende tijd tot het einde van de kooktijd. Uitsc hak elen v an de o v en Uitschak hakelen van ov Een opeenvolging van geluidssignalen geeft het einde van de kooktijd aan. N.B. Als u de oven niet zelf uitschakelt dan gaat hij uit als de temperatuur voldoende is gezakt. Uitzetten "Demo Mode" • Druk twee keer op de knop A • Draai knop A • Druk op knop A tegen de klok in en vervolgens knop A - 41 - met de klok mee De accessoires De oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen van het soort gerecht dat u gaat bereiden. De display vertoont de ovenstand die wordt aangeraden voor de beste resultaten. De lek/bakplaa lek/bakplaatt Wordt gebruikt: • als opzetvlak voor ovenschotels op een enkel niveau en voor "au bain marie" op het 2° niveau. • als bakplaat (gebak, brioches, beignets enz.) op het 2° niveau; • als lekplaat voor druipend vet en jus, in combinatie met een rooster (vlees, vis enz.); in dit geval wordt hij altijd op het eerste niveau geplaatst; • als opzetvlak voor ovenschotels of als bakplaat voor bereiden op meer niveaus; in dit geval wordt hij op het 1° niveau geplaatst. Wij raden af de bakplaat op het 4° of 5° niveau te gebruiken. De rrooster ooster s oosters Worden gebruikt: • als opzetvlak voor ovenschotels voor bereiden op meer niveaus (3° hoogte voor bereiden op 2 niveau's en 3° en 5° hoogte voor bereiden op 3 niveaus); • om vlees of vis op te leggen, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen van jus; de rooster wordt op de 2° hoogte geplaatst; • om diepvrieswaren op te leggen die ontdooid moeten worden, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen van het water; in dit geval wordt hij op de 2" hoogte geplaatst. N.B .B.. voor etenswaren van grote afmetingen (meer dan 8 kg.) wordt gebruik van de bakplaat aangeraden. Het br aadspit braadspit Het braadspit bestaat uit een steun, een vleespen en een handvat. Ga als volgt te werk: • Plaats de steun van het braadspit (A) op de 3° hoogte; • steek de vleespen door het midden van het stuk vlees dat u gaat braden en het stuk vlees op gelijke afstand van de uiteinden van de vleespen (B); • bevestig het vlees met de vorken (C); • bevestig de vorken in het vlees met de schroeven (D); • plaats de vleespen op de steun, met de punt van de vleespen in het gat dat zich in de achterwand van de oven bevindt. Achterwand Schroef (D) Vleespen (B) Vork (C) Schroef (D) Steun braadspit (A) Handvat vleespen (D) Het handvat, dat van isolerend materiaal is gemaakt, zorgt ervoor dat u zich niet brandt als u het braadstuk uit de oven haalt. Gedurende de kooktijd moet het handvat eraf worden geschroefd. Plaats een lekplaat op de 1ste verdieping van de oven voor het opvangen van jus en vet, en breng de steun van het braadspit aan op de 3° hoogte . - 42 - Tabellen combinatie gerechten/ bereidingsfuncties GROENTEN HOOFDGERECHTEN GERECHTEN Zoet of zout gebak (bladerdeeg of zandtaartdeeg) Dikke pizza van brooddeeg Pizza (ander deeg) TEMPERATUUR HET PLAATSEN Krokant 220 °C vorm op bakplaat pizza, plat brood Gistdeeg Krokant Gebak (of multiniveau) Gebak (of multiniveau) 220 °C 220 °C op bakplaat vorm op bakplaat 160 °C vorm op bakplaat ’cake’ met olijven, tonijn enz. Rustieke taarten kaastaart , salmon pie… Terrine 200 °C terrine van vis, vlees, groenten, foie gras, enz. Traditie 160 °C leverpastei van wild, zalmpurée, gepocheerde eieren enz. kaassoufflé, vissoufflé enz. Traditie 160 °C Soufflé Multiniveau 200 °C Gegratineerde gerechten oesters in de oven, toast met kaas, enz. Grill 270 °C Gerechten au gratin aardappelschotel au gratin, uiensoep, lasagna, enz. Gratin (of braden) 200-210 °C Ovenschotel Gevulde groenten aardappels, tomaten, courgets, kool, enz. Multiniveau Gestoofde groenteschotel sla, wortels, kool, enz. Traditie 200 °C Quiche champignon- quiche, groentequiche, enz. Traditie 160 °C 200 °C op bakplaat vorm van terrine op bakplaat (bain-marie met reeds warm water) schotel op bakplaat (bain-marie met water reeds warm) vorm op bakplaat op ovenrek of schotel op ovenrek schotel op bakplaat op bakplaat of vorm op bakplaat cocotte op bakplaat schotel of vorm op bakplaat (bain-marie met water reeds warm) vorm op bakplaat (bain-marie met water reeds warm) vorm op bakplaat op bakplaat aluminium verpakking op bakplaat schotel op bakplaat Terrine groenteterrine Traditie 160 °C Soufflé Gerechten met een deegkorst soufflé van asperges, tomaten, enz. groenteschotel, enz. Multiniveau Multiniveau 200 °C 200 °C In aluminiumfolie truffels, enz. Multiniveau 200 °C Rijst Pilaf Traditie 180 °C GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSEN Gebraden gevogelte Gevogelte aan het spit kip, eend, haantje, kapoen. kip, haantje varkensgebraad, kalfsgebraad, kalkoen, roastbeef, lamsbout, reebout, gefarceerde kalfsborst, enz. Braden Braadspit 210 °C 270 °C gevogelte op rooster vleespen van braadspit Braden 210 °C vlees op rooster Multiniveau 180 °C (op een derde van de braadtijd verlagen tot 160 °C) vlees op bakplaat, regelmatig bedruipen met de jus Traditie 190 °C cocotte op bakplaat Grill 300 °C braadstukken van grote afmetingen VLEES FUNCTIE pittig gebak Braadstukken Gesauteerd vlees in ovenschotel en traditionele gerechten hele lamsbout, grote kapoen of kalkoen enz. boeuf bourguignon, konijn alla cacciatora, gesauteeerd kalfsvlees Marengo, gestoofd lamsvlees, kip a la basque, enz. biefstuk, karbonaden, worstjes, vleesstokjes, kippenborst, enz. Vlees in deegkorst filet van rundvlees à la Wellington, lamsbout in deegkorst, enz. Multiniveau 200 °C Gerechten met deegkorst gevogelte met deegkorst, enz. Multiniveau 240 °C baars, makreel, sardine, zeebarbeel, tonijn enz. Grill 270 °C zeebrasem, karper enz. Multiniveau 200 °C op rooster (inzethoogte naar gelang de dikte op bakplaat (voor grote stukken, verlagen tot 160 °C als het deeg gaar is) vlees op bakplaat of schotel op bakplaat op rooster (inzethoogte naar gelang de dikte op bakplaat zalm, schorpioenvis, kabeljouw, baars enz. Traditie 200 °C op bakplaat tong, schelpen saint jacques, enz. Multiniveau 200 °C op bakplaat zalm, vis aan satéstokjes enz. Multiniveau 200 °C op bakplaat Vis au gratin kabeljouw gegratineerd a là provençale enz. gratin (of braden) (grillvoor bruin bakken) 200-210 °C 270 °C Soufflé schelpen Saint Jacques enz. Multiniveau 200 °C Vis in zoute deegkorst baars, karper enz. Multiniveau 240 °C Grilleren VIS VOORBEELDEN quiche lorraine, prei-quiche enz. Gegrillde vis en aan satéstokjes Hele vissen (gefarceerd) Visfilets (met wijn of andere vloeistof) In aluminiumfolie Vis in deegkorst (bladerdeeg of pasteideeg) - 43 - schotel op bakplaat (of rooster voor bruin korstje onder de grill) vorm op bakplaat vis op bakplaat of schotel op bakplaat Tabellen combinatie gerechten/ bereidingsfuncties GERECHTEN GEBAK Koekjes (zonder gist) Cake (met bakpoeder) Vruchtentaart (zandtaartdeeg of bladerdeeg, met of zonder custard) Cheesecake Taarten van gistdeeg Bereiding bodem voor vruchtentaarten (zandtaartdeeg) Gebakjes (bladerdeeg of zandtaartdeeg) Beignets Bladerdeeg DESSERT PATISSERIE Kleine gebakjes (bakkersgist) FRUIT VOORBEELDEN FUNCTIE pan di spagna, lange vingers, opgerolde koekjes, gebak (of multiniveau) Brownies, vruchtencake, gemarmerde cake, vier vierden, enz. gebak (of multiniveau) appeltaart, pruimentaart, perentaart enz. suikertaart, vlaaien taart met verse vruchten (aardbeien, frambozen, enz.) gebakjes met peer, enz. profiterol, kleine soesjes, appelbeignets, paris brest, saint honoré, enz. appelstrudel, rustieke taart, pasteitjes enz. croissants, suikertaarten, brioches, kleine savarin gebakjes enz. HET PLAATSEN 200 °C vorm op bakplaat 160 °C vorm op bakplaat Krokant 220 °C vorm op bakplaat Krokant Gistdeeg 200 °C 180 °C Krokant 180 °C vorm op bakplaat vorm op bakplaat taartvorm op bakplaat (bruine bonen in deegkorst) Krokant 220 °C gebak (of multiniveau) 190 °C vorm op bakplaat op bakplaat gebak (of multiniveau) 200 °C op bakplaat Gistdeeg 180 °C op bakplaat Groot gebak (bakkersgist) kougloff, brioches, panettone, zoet brood,... Gistdeeg 160 °C Koekjesdeeg Zandtaartdeeg Bladerdeeg Bitterkoekjes, kokosballetjes Gistdeeg gebakjes in papieren cups, lepelkoekjes, enz. zandkoekjes, sprits, biscuits, enz. verschillende soorten feuilleté-gebak, enz. kokoskoekjes, amandelkoekjes mini-brioches, mini-croissants, enz. gebak (of multiniveau) gebak (of multiniveau) gebak (of multiniveau) gebak (of multiniveau) Gistdeeg wit schuimgebak(of multiniveau) enigszins gebruind schuimgebak (of multiniveau) gebak (of multiniveau) 180 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C op bakplaat of vorm op bakplaat op bakplaat op bakplaat op bakplaat op bakplaat op bakplaat 70 °C op bakplaat 110 °C op bakplaat 190 °C crème caramel, crème brûlée, chocolade flan, enz. gebak (of multiniveau) 160 °C vorm op bakplaat Vorm of ovenschotel op bakplaat (bain-marie op bakplaat) vorm op bakplaat vorm op bakplaat vorm of aluminium bak op bakplaat Wit schuimgebak Enigszins gebruind schuimgebak Pudding Crèmes en flan. Griesmeel dessert Rijstdesserts Soufflé Gevulde vruchten of in aluminiumfolie Vruchten au gratin (met zabaione) GERECHTEN broodpudding, rijstpudding rijst à la condé, rijst impératrice, enz. soufflé met likeur, soufflé met fruit, enz. gebak (of multiniveau) gebak (of multiniveau) gestoofde appels enz. Multiniveau 200 °C verse vruchten au gratin Grill 270 °C schotel op rooster FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSEN Traditie 50 °C schotel op bakplaat VOORBEELDEN Yoghurt VAN ALLES TEMPERATUUR Droge etenswaren Pasteuriseren Opwarmen van de gerechten champignons, kruiden, fruit of groenten in schijven, enz. potjes met vruchten op sap, enz. vooraf gekookte schotels (thuis gekookt of industriele productie) 180 °C 200 °C Multiniveau 60 °C op rooster Steriliseren (of multiniveau) Opwarmen van gerechten (of multiniveau) 130 °C potjes op bakplaat 140 °C schotel op bakplaat 260 °C voor 10 minuten, 210 °C tot einde kooktijd op bakplaat Zelf gebakken brood Multiniveau - 44 - Pyrolyse 1. Nuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoeren • Verwijder opgehoopt vuil en vooral wat erg is aangekoekt, om te vermijden dat er vlammen of rook ontstaan. • Haal alle accessoires uit de oven voordat u aan een pyrolysebeurt begint. Zij zouden kunnen vervormen en/of verkleuren door de uiterst hoge temperatuur. • Laat geen keukendoek op het handvat van de oven hangen. • wanneer de temperatuur in de zone van de elektrische onderdelen van het apparaat de veiligheidswaarde heeft bereikt is het niet mogelijk de functie "Fast clean" te starten. Op de display zult u "HOT" zien staan. U moet wachten totdat de ventilator uitgaat voordat u "Fast clean" opnieuw kunt starten. • Belangrijk: voor de beste resultaten van het reinigen raden wij aan de pyrolyse uit te voeren met de kookplaat uit 2. F u n t i o n e r i n g Draai knop B naar rechts tot aan . De automatische reinigingscycle treedt in werking voor een vooringestelde tijdsduur van 1h30. • U kunt echter de tijdsduur van de cycle veranderen van1 tot 2 uur) naar gelang de vuilheidsgraad van de oven. Ga als volgt te werk: 1. Draai knop A voor het instellen van de gewenste tijdsduur. 2. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. • U kunt ook een tijdsduur van de pyrolyse met uitgestelde start programmeren (zie de paragraaf " programmeren van een kooktijd met uitgestelde start "). Als de temperatuur in de oven hoog genoeg is wordt de deur geblokkeerd en gaat het controlelampje automatisch aan: Vanaf dit moment is het niet meer mogelijk de instellingen van tijdsduur, einde en timer te veranderen. Als de temperatuur in de oven voldoende is gedaald wordt de deur gedeblokkeerd en gaat het controlelampje uit. Een geluidssignaal, vergezeld van het woord "end", geeft het einde van de cycle aan. • Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen. • Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end". rijk e aanwijzing en: rijke 3. Belang • De bereikbare onderdelen kunnen heet worden: houd kleine kinderen op een afstand • Vermijd het email te krassen met harde voorwerpen (b.v. een mes) • Gebruik geen schoonmaak- of schuurmiddelen. • Vermijd dat er tijdens het reinigen water in de gaten van de deur terecht komt. • Het is mogelijk dat u door het glas van de ovendeur enkele deeltjes ziet opvonken gedurende het carboniseren door middel van de pyrolyse, doordat ze in contact komen met de weerstanden: dit is een plotselinge verbranding, hetgeen een absoluut normaal verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee brengt. Na de pyrolysecyclus moet u wachten tot de oven helemaal is afgekoeld voordat u het overgebleven stof, veroorzaakt door het verpulveren van de spetters, gaat verwijderen met een vochtige spons. Voor het versnellen van de voorverwarming en het besparen van energie raden wij aan direct na het koken een pyrolysebeurt te starten. - 45 - WAT TE DOEN ALS … ... er v eel rrook ook uit de o v en k omt: veel ov komt: • controleer of de juiste functie is gekozen voor de soort bereiding die u wenst; • controleer of de temperatuur die vertoond wordt (indien door de gebruiker veranderd) niet te hoog is; • Kijk hoe vuil de oven is en maak hem eventueel schoon. achtergebleven etensrestjes die verkoold zijn kunnen rook en brandlucht veroorzaken. ... de v entila tor v an de o ven b lijft w er ken als de ber eiding is afg elopen: ventila entilator van ov blijft wer erk bereiding afgelopen: • De ventilator staat automatisch stil zodra de temperatuur in de oven voldoende is afgekoeld. ... de displa y v er toont een coden ummer z oals b .v display ver codenummer zoals b.v .v.. ERxx De oven is voorzien van een autotest-systeem: als er een storing optreedt vertoont de display een codenummer met twee cijfers als volgt: ERxx. Bel uw handelaar of een erkende installateur (zieTechnische Handleiding) met vermelding van: • het codenummer en het registratienummer van het apparaat (deze zijn aangegeven op het garantiebewijs); • het codenummer van de storing. - 46 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Whirlpool ci 56 mi de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor