Documenttranscriptie
Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende
80 jaren geschiedenis het idee van "met de hand gemaakt" weten te behouden dat nog steeds zijn
kenmerk en sterke punt is gebleven.
Leder product van Scholtès is het resultaat van de geslaagde combinatie van elegante vormgeving
met onbetwistbare technologie, die bestaat uit prestatie en vernieuwing.
Deze handleiding is tot stand gekomen met de hoogst gewaardeerde medewerking van onze eigen
eersteklas culinaire expert, Philippe Rogé, die deel uitmaakt van het team voor Research en
Ontwikkeling van ons bedrijf.
U kunt in deze handleiding vele raadgevingen vinden, die wij u aanraden op te volgen, en die het
mogelijk maken van de ervaring van onze chef te profiteren en zodoende met de bereiding altijd een
perfect resultaat te bereiken.
De Gebruiksaanwijzing beschrijft op eenvoudige maar gedetailleerde wijze de functies waarvan het
apparaat is voorzien. U vindt er bovendien nuttige tips voor het koken, die u helpen op de beste wijze
van de mogelijkheden van de oven te genieten.
De Gebruiksaanwijzing handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor het installeren, de
aansluiting, het onderhoud van het apparaat… en de aanbevelingen.
Eet smakelijk met SCHOLTES
- 22 -
Inhoud
Belangrijk ............................................................................................................................. 24
Instructies voor de installatie ......................................................................................... 25-28
Kenmerken van de branders en de straalpijpjes ............................................................... 29
De kookplaat ........................................................................................................................ 30
Welke pannen te gebruiken ................................................................................................. 30
Normaal onderhoud en reiniging ....................................................................................... 31
Het bedieningspaneel .......................................................................................................... 32
Instellen van de juiste tijd .................................................................................................... 32
Timer ..................................................................................................................................... 32
Het koken ............................................................................................................................. 33
Het functioneren .................................................................................................................. 34
Het programmeren .......................................................................................................... 35-36
De accessoires ..................................................................................................................... 37
Herstellen na een elektrische black-out ............................................................................. 38
Technische gegevens ......................................................................................................... 38
Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfuncties ..................................................... 39-40
Pyrolyse ................................................................................................................................ 41
WAT TE DOEN ALS ... .......................................................................................................... 42
- 23 -
Belangrijk
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
•
voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn.
•
altijd gebruik te maken van originele onderdelen.
1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbolen voorkomen in de handleiding en op het typeplaatje van
het apparaat.
3 Dit apparaat betreft een apparaat van klasse 1 (losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2 meubels).
4 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen
aangezien zij belangrijke gegevens bevatten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar dit
boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging.
5 Na het verwijderen van de verpakking moet men goed kijken of het fornuis geheel gaaf is. In geval van twijfel moet men het
fornuis niet gebruiken en zich tot een bevoegde installateur wenden. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyrene, spijkers
enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gelegd, aangezien het potentieel gevaarlijk kan zijn.
6 Het installeren moet uitgevoerd worden door een bevoegde installateur en volgens de instrukties van de fabrikant. Een verkeerde
aansluiting kan schade veroorzaken aan personen, dieren of dingen en voor deze gevallen kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gesteld.
7 De electrische veiligheid van dit apparaat is slechts dan verzekerd als het op de juiste wijze is geaard zoals voorgeschreven door
de geldende normen voor electrische veiligheid. Het is belangrijk zich hiervan te verzekeren en, in geval van twijfel, een controle te
laten uitvoeren door een bevoegde electricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is
door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie.
8 Voordat het apparaat wordt aangesloten moet men zich ervan verzekeren dat de gegevens van het typeplaatje (op het apparaat
en/of de verpakking) overeenkomen met de kenmerken van het electrische net en de gasleiding.
9 Controleer dat het electrische vermogen van het net en van de stopcontacten voldoende is voor het maximum vermogen van het
apparaat zoals aangegeven op het typeplaatje. In geval van twijfel moet u zich tot een bevoegde electricien wenden.
10 Een veelpolige schakelaar moet worden aangebracht met een afstand tussen de contactpunten van minstens 3mm.
11 Als de stekker en het stopcontact niet passen, dan moet de stekker vervangen worden met een passende stekker door een
bevoegde electricien. Deze moet vooral ook controleren dat de doorsnede van de kabels van het stopcontact voldoende is voor het
vermogen van het apparaat. Het is in het algemeen af te raden adapters, dubbelstekkers en/of verlengsnoeren te gebruiken. Als het
gebruik hiervan onvermijdelijk is dan moet men enkelvoudige of meervoudige adapters en verlengsnoeren gebruiken die voldoen
aan de geldende veiligheidsnormen. Let echter op de vermogensgrens van de stroom niet te overschrijden zoals deze is aangegeven
op de enkele adapter en op de verlengsnoeren, en het maximum vermogen aangegeven op de meervoudige adapter.
12 Laat het apparaat niet onnodig aan staan. Sluit de stroom van het apparaat af wanneer dit niet gebruikt wordt en sluit de gaskraan
af.
13 Laat de ventilatie-openingen of warmte-afvoer vrij.
14 De voedingskabel van het apparaat mag niet door de gebruiker zelf vervangen worden. In geval van schade of vervanging van
de kabel moet men zich uitsluitend tot een door de fabrikant bevoegde installateur wenden.
15 Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het vervaardigd is. Ieder ander gebruik (b.v. het verwarmen
van het vertrek) moet als onjuist worden beschouwd en is dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
16 Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele regels. In het
bijzonder:
• raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten
• gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent
• gebruik geen verlengsnoeren ofwel slechts met de grootste voorzichtigheid
• trek niet aan het snoer of aan het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te trekken
• stel het apparaat niet bloot aan de elementen (regen, zon enz.)
• door kinderen of onbekwame personen
17 Sluit altijd voordat u overgaat tot het reinigen of onderhoud eerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te halen of met
de schakelaar.
18 Als u het apparaat niet meer gebruikt moet u het onklaar maken door de kabel door te snijden nadat de stekker uit het stopcontact
is getrokken. Het is aan te raden ook die onderdelen onklaar te maken die een gevaar zouden kunnen opleveren, vooral voor
kinderen die ermee zouden willen spelen.
19 Plaats geen wankele of vervormde pannen op de branders en kookplaten om omvallen te vermijden. Zorg dat de handvaten naar
het midden van het fornuis zijn gericht zodat men er niet tegen kan stoten.
20 Enkele delen van het fornuis, vooral de electrische kookplaten, blijven na gebruik nog lang warm. Raak ze niet aan.
21 Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine enz.) in de buurt van het fornuis als dit in gebruik is.
22 Als u kleine electrische apparatuur gebruikt in de buurt van het kookvlak, let dan op dat de snoer ervan niet op de hete delen
terecht komt.
23 Controleer altijd dat de knoppen in de positie “•”/”¡” staan als het fornuis niet gebruikt wordt.
24 Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak er niet aan
en houd de kinderen op een afstand.
25 Gasfornuizen hebben, voor een goede werking, behoefte aan regelmatige luchtverversing. Controleer dat bij het installeren aan
de vereisten, beschreven in de paragraaf betreffen het “Plaatsen”, is voldaan.
26 De glazen dekplaat (aanwezig op enkele modellen) kan barsten bij oververhitting. Het is daarom belangrijk dat alle branders en
kookplaten uit zijn voordat de dekplaat wordt gesloten.
27 Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
28 Advarsel: Plasser aldri varme beholdere, varm mat og brennbart materiale inni matvarmerskuffen.
29 De interne oppervlakken van de lade (indien aanwezig) kunnen warm worden.
- 24 -
Instrukties voor het installeren
Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze
uitvoert en volgens de geldende normen.
Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat U tot onderhoud of regelen overgaat.
De apparaten zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek voor de functies (zie typeplaatje en plaatje van de gas instelling van
het apparaat) :
natuurlijk gas Categorie I2E+ voor Belgie;
vloeibaar gas Categorie I3+ voor Belgie;
Het is dus niet nodig verdere regelingen uit te voeren.
Het plaa
tsen
plaatsen
Belangrijk: dit apparaat mag alleen geïnstalleerd worden en funktioneren in goed geventileerde vertrekken volgens de
voorschriften van de van kracht zijnde Normen NBN D51-003 e NBN D51-001 (voor België).
De volgende eisen moeten in acht genomen worden:
a) Het vertrek moet een afvoersysteem naar buiten toe hebben voor de verbrandinsrook. Dit kan door middel van een
afzuigkap of door middel van een elektrische ventilator, die automatisch aangaat, wanneer men de apparatuur aanzet.
In open haard of vertakte rookpijp
Meteen naar buiten
(aanwezig bij de kook apparaten)
b) Het vertrek moet luchttoevoersystemen hebben, vereist voor de normale verbranding van het gas. De luchttoevoer
die vereist wordt voor de normale verbranding moet minstens 2 m3/h zijn per kW geinstallerd vermogen. Het systeem
kan realiseerd worden door direct lucht van buiten te onttrekken door middel van een buis met een doorsnede van
minstens 100 cm2 die niet per toeval verstopt kan raken (afb. A). Of, op een indirecte wijze door lucht te onttrekken
vanaf aangrenzende vertrekken, die door middel van een ventilatiebuis, zoals boven beschreven, met buiten verbonden
zijn en die geen gemeenschappelijke delen zijn van het onroerend goed, of ruimtes met brandgevaar, of slaapkamers
zijn (Afb. B).
Bijzonderheid A
Aansluitende
Ventilatie
kamer
kamer
A
Voorbeeld van een ventilatie
Vergroting van de
opening voor verbrandings lucht gleuf tussen de deur en de vloer
Afb. A
Afb. B
c) Als U het apparaat intensief en lang achter elkaar gebruikt kan het nodig zijn het vertrek te luchten, b.v. door het
raam te openen of de afzuigkap, indien aanwezig, op hoog te zetten.
Het ni
veller
en (alleen bij enkele modellen aanwezig)
niv
elleren
Om de keuken te kunnen nivelleren, moet u de regelingsvoetjes gebruiken. Indien dit nodig is, kan men deze voetjes in de
daarvoor geschikte gaten vastschroeven. Deze bevinden zich in de hoeken van het onderstuk van het fornuis.
- 25 -
Het monter
en v
an de poten (alleen bij enkele modellen aanwezig)
monteren
van
Bij het fornuis zijn poten inbegrepen, die men aan het onderstuk van het fornuis moet verbinden.
Het installer
en v
an de ing
ebouw
de ffor
or
nuiz
en
installeren
van
inge
bouwde
orn
uizen
Het is mogelijk het fornuis te installeren naast keukenkastjes als het niet hoger is dan de aanrecht. De muur die in kontakt
staat met de achterkant van het fornhuis mag niet van brandbaar materiaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand
van het fornhuis een warmte bereiken van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
Voor een juiste installering van de fornhuis moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden:
a) De meubels die direkt naast de kookplaat geplaatst zijn en hier boven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van
de rand van de plaat staan.
b) De afzuigkappen moeten geinstalleerd worden volgens de vereisten die te vinden zijn in het instructie-boekje dat bij
de afzuigkap hoort, maar in ieder geval op een afstand van minstens 650 mm.
c) Als het kookvlak onder een keukenkastje wordt geinstalleerd dan moet de afstand tussen de twee minstens 700 mm
(milimeter). De meubels naast de kap moeten minstens 420 mm van het kookvlak verwijderd zijn, zoals in Afb. C en D.
900 mm.
420 mm.
420 mm.
Min.
Afb.. C
Min.
Min.
420 mm.
Min.
Min.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
600 mm.
420 mm.
Min.
min. 650 mm. with hood
min. 700 mm. without hood
HOOD
HOOD
Afb.. D
Aansluiting gas
Sluit het fornuis aan op de gasleiding of -fles onder inachtneming van de normen NBN D04-002 en na te hebben
gecontroleerd dat het fornuis voor het aanwezige type gas is afgeregeld. Als dit laatste niet overeenkomt moet men de
aanwijzingen opvolgen in de paragraaf “Aanpassing aan andere typen gas”. De aansluiting moet worden uitgevoerd met
een van de volgende middelen:
een vaste leiding (normen NBN D51-003) of:
een roestvrijstalen flexibele slang uit één stuk en met schroefverbindingsstukken.
De gasleiding waarop het fornuis wordt aangesloten moet voorzien zijn van een gaskraan (met kenteken A.G.B. of
gelijkwaardig) waar men gemakkelijk bij kan. Het fornuis is ingericht voor aardgas. Aan het uiteinde “L” van de aanvoerleiding
is een verbindingsstuk “R” gemonteerd met konische schroefdraad ISO7-1 (1/2 gas) en een afdichting “G”. Deze afdichting
mag men er niet afhalen. In het geval dat men de verbindingsbuis of –slang moet vervangen of het om een andere reden
eraf moet halen moet men het verbindingsstuk “R” met behulp van een platte sleutel vasthouden en dan de moer van de
metalen buis losdraaien. Op deze manier voorkomt men dat het verbindingsstuk “R” meedraait en daardoor gaslekken
kunnen veroorzaken bij moer “L”. Men kan de gasaansluiting zowel links als rechts uitvoeren. Als men de aansluitingskant
wil veranderen moet men de sluitmoer omdraaien en de afdichting vervangen. Deze is bijgeleverd.
- 26 -
L
G
R
Aansluiting met een stijv
eb
uis met g
edr
ade aansluiting
en.
stijve
buis
gedr
edrade
aansluitingen.
De aansluiting aan de gasleiding moet op zodanige wijze worden uitgevoerd dat het fornuis vrij staat.
Aansluiting met een roestvrije stalen buigzame buis aan een onafgebroken wand met gedrade aanhechtingen
Verwijder het rubberbuisje, dat zich op het apparaat bevindt. Het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het
fornuis is gedraad: kegelvormig mannelijk 1/2 gas. Gebruik uitsluitend buizen en pakkingen, die voldoen aan de
voorgeschreven nationale normen. Het in werking stellen van deze buizen moet zodanig worden uitgevoerd dat de lengte
van de buizen, geheel uitgestrekt, niet meer dan 2000 mm is. Nadat de aansluiting heeft plaats gevonden moet U kontroleren
dat de metalen slang niet in kontakt is met beweegbare delen of dat hij knel zit.
Contr
ole v
an de dic
hting
Controle
van
dichting
Als het fornuis geinstalleerd is moet men de perfekte luchtdichtheid van de aansluitingen kontroleren met zeepsop, nooit
met een vlam.
Aanpassing v
an het k
ookvlak aan de v
er
sc
hillende types g
as
van
kookvlak
ver
ersc
schillende
gas
Voor het aanpassen van het fornuis aan gas dat verschillend is van het gas waarvoor het gebruiksklaar is (aangegeven op
het typeplaatje op de dekplaat) gaat u als volgt te werk:
a) vervang de reeds gemonteerde aansluiting “R” met de slangaanhechting in het zakje met accessoires van het
fornuis en breng een nieuwe pakking “G” aan.
b) Het vervangen van de straalpijpen van de branders van het kookvlak:
• verwijder de roosters en de branders van het kookvlak.
• schroef de straalpijpen los met een steeksleutel van 7mm (zie afb.) en vervang ze met die geschikt zijn voor het
nieuwe type gas (zie tabel 1 “Kenmerken van de branders en straalpijpen”.
• ga voor het weer aanbrengen van de onderdelen op omgekeerde wijze terecht.
c) Het regelen van de minimum stand van de branders:
• zet het kraantje op minimum;
• neem de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van het kraantje totdat u een regelmatige vlam
heeft; N.B.: bij vloeibaar gas moet het kraantje geheel worden aangedraaid.
• draai de knop snel van maximum naar minimum om te zien of de vlammen blijven branden.
d) Het regelen van de primaire lucht van de branders
De branders hebben geen regulatie van de primaire lucht nodig.
Het instellen v
an de minim
um stand v
an de g
asbr
ander
van
minimum
van
gasbr
asbrander
b) Regel de minimum stand van de ovenbrander.
· zet de knop op Min na hem eerst voor ongeveer 10 minuten op Max te hebben laten staan;
· verwijder de knop
· verwijder de schijf op het voorpaneel
· draai aan de regelschroeven aan de buitenkant van het staafje van de thermostaat totdat u een regelmatige kleine
vlam krijgt (de vlam is zichtbaar door de gaten in de ovenbodem).
N.B.: bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel dicht worden geschroefd;
- 27 -
· Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doen
van de ovendeur
Het rre
e gelen v
an de primair
e luc
ht v
an de o
venbr
ander
van
primaire
lucht
van
ov
enbrander
De brander heeft geen enkele regulatie van de primaire lucht nodig.
Belang
rijk
Belangrijk
Aan het einde van deze handelingen moet u het oude etiket dat de gasinstelling aangeeft vervangen met het etiket dat
correspondeert met het nieuwe gas dat u gaat gebruiken; u vindt dit in het zakje met de bijgeleverde straalpijpjes.
N.B.: als de gasdruk van het gebruikte gas verschillend (of variabel) is van wat is voorzien, moet op de toevoerbuis een
drukregulator worden aangebracht die voldoet aan de plaatselijk geldende normen betreffende “regulatoren voor
gekanaliseerd gas”.
Het aansluiten v
an de v
oedingska
bel aan het net
van
voedingska
oedingskabel
Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is voor de lading die aangegeven wordt op het typeplaatje. In het
geval er een directe aansluiting aan het net plaats-vindt, moet men tussen het apparaat en het net een veelpolige schakelaar
aanbrengen met een minimum afstand tussen de kontaktpunten van 3 mm. Deze moet aan de lading aangepast zijn en
aan de geldende normen voldoen (de geaarde kabel mag niet door de schakelaar onderbroken worden). De voedingskabel
moet zodanig geplaatst zijn, dat hij nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger is dan de kamertemperatuur. Voor het
aansluiten moet men kontroleren dat:
• de hoofdzekering en uw huishoudapparatuur de lading van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje);
• de voedingsinstallatie goed geaard is volgens de normen en voorschriften van de wet;
• de stekker of schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is.
N.B: gebruik geen adaptors, dubbelstekkers of dergelijke, aangezien deze oververhitting en branden kunnen veroorzaken.
- 28 -
Kenmerken van de gaspitten en
straalpijpen
Tabel 1
Branders
Vloeibaar gas
Doorsnee
(mm)
Thermisch
vermogen
kW (p.c.s. *)
Nom.
Gered.
By-pass
1/100
(mm)
Straal.
1/100
Natuurlijk gas
Bereik*
g/h
Straal.
1/100
Bereik*
l/h
(mm)
***
**
(mm)
G20
G25
Extra snel
(Groot) (UR)
100
3,30
0,7
41
91
240
236
123
314
365
Half Snel
(Medium) (S)
75
1,90
0,4
30
70
138
136
106
181
210
Hulp
(Klein) (A)
55
1,00
0,4
30
50
73
71
79
95
111
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
Spanning
van
voeding
*
**
***
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
* A 15°C en 1013 mbar-droog gas
P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg
P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/Kg
P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m³
P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m³
S
UR
- 29 -
S
A
De kookplaat
Voor gebruik is het absoluut noodzakelijk om het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen.
Branderregeling
De branders zijn traploos instelbaar, waardoor de vlam gemakkelijk aangepast kan worden aan de verschillende
pandoorsneden en de verhittingswarmte uiterst nauwkeurig kan worden afgesteld.
De branders worden geregeld door de bedieningsknop tegelijk in te drukken en tegen de richting van de klok in te draaien
tot het merkteken op de knop tegenover één van de volgende symbolen staat
•
stip: uit
grote vlam: open
kleine vlam: sudderstand
U kunt de branders van uw komfoor “met één hand” ontsteken. U hoeft hiervoor slechts de bedieningsknop in te drukken
en tegen de wijzers van de klok in open te draaien : de brander wordt door vonkenafgifte onstoken. Zodra de brander aan
is, laat u de knop los waardoor de vonkenafgifte stopt.
Draai, als de vlam van een brander per ongeluk uitgaat, de bedieningsknop van de brander dicht en wacht minstens een
minuut voordat u probeert het gas weer aan te steken.
Gebruiksaanwijzingen
·
·
·
·
·
De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holle of
bolle bodem.
Toch raden wij aan altijd een brander te gebruiken die past bij de afmetingen van de pan (zie tabel) zodat de
vlammen niet onder de pan uit steken: de vlammen moeten alleen de bodem van de pan verwarmen.
Plaats nooit wankele of vervormde pannen op de branders of op de elektrische kookplaten teneinde ieder risico van
per ongeluk overlopen te vermijden.
Controleer altijd of de knoppen op de " " positie staan als het apparaat niet in gebruik is.
Zodra een vloeistof in de pan aan de kook is geraakt hoeft u hem slechts op de minimum verwarmingssterkte te zetten
om te vermijden dat de inhoud van de pan overloopt.
Brander
ø Diameter pan (cm)
Extra snel (UR)
24 - 26
Half snel (S)
16 - 20
Hulpvlam (A)
10 - 14
N.B.
Bij de modellen met een reduktie-roostertje moet dit alleen gebruikt worden op de hulppit als de doorsnede van de gebruikte
pan minder is dan 12 cm.
- 30 -
Normaal onderhoud en reinigen van het
fornuis
Sluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is het belangrijk dat dit
regelmatig wordt schoongemaakt. Onthoud het volgende:
· Gebruik voor het reinigen geen stoomapparaat.
• de geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen, indien aanwezig, worden met lauw water gewassen. Gebruik
geen schuurmiddelen of bijtende middelen die schade kunnen aanrichten;
• de binnenkant van de oven wordt regelmatig met een warm sop gereinigd als hij nog lauw is, gespoeld en goed
afgedroogd;
• de vlamverspreiders worden regelmatig in een warm sop gewassen en eventuele aangekorstte resten worden
zorgvuldig verwijderd;
• Bij fornuizen met automatische ontsteking moet het uiteinde van het electronische ontstekingssysteem (D) zorgvuldig
gereinigd worden en er moet op gelet worden dat de gaatjes van de vlamverspreiders niet verstopt zijn;
• roestvrij staal, als het lang in contact is met kalkhoudend water of sterke wasmiddelen (fosforhoudend), kan vlekken
vertonen. Spoel met water en droog. Verwijder altijd geknoeid water;
• bij modellen van een glazen dekplaat wordt deze schoongehouden met warm water. Gebruik nooit grove doeken of
schuurmiddelen.
• reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen
ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het
glas zou kunnen barsten.
N.B.: sluit de dekplaat niet zolang de gasbranders of de electrische kookplaten nog warm zijn. Verwijder eventuele
vloeistoffen die zich op de dekplaat bevinden voordat u hem open doet.
Belangrijk: controleer regelmatig de conditie van de gasslang en vervang hem zodra hij niet meer geheel in orde is; het is
aan te bevelen de gasslang ieder jaar te vervangen.
Het v
er
vang
en v
an de o
venlamp
ver
erv
angen
van
ov
• Sluit allereerst de stroom af door de stekker uit het stopcontact te trekken of door middel van de schakelaar die de
oven aan het elektrische net verbindt.
• Verwijder het glazen schermpje met behulp van een plat, smal voorwerp (schroevendraaier, handvat van lepeltje, enz.).
• Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje:
- spanning 230/240 V
- stroomsterkte 15 W
- fitting E 14
• Breng het glazen plaatje weer aan en let erop dat de afsluiting op zijn plaats zit.
Ovenruimte
Lamp
Afdichting
Glasplaat
Onderhoud gaskranen
Met verloop van tijd kan een kraantje geblokkeerd raken of niet goed draaien. Het moet dan binnenin schoon gemaakt
worden en gesmeerd.
N.B. Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur.
- 31 -
Hetbedieningspaneel
De juiste tijd
Timer
Kooktijd
STOP
A
Einde kooktijd
Controlelampje
verwarming
Indicatie deur
geblokkeerd
B
Aanbevolen
ovenstand
Regelen temperatuur
en kooktijd
Keuzeknop kookfuncties
Regelknoppen kookplaat
Knop A regelt de juiste tijd, de temperatuur, de timer, de tijdsduur en/of einde van de kooktijd of pyrolyse.
Met de knop B kunt u de kookfuncties kiezen
Instellen van de juiste tijd
Bij het inschakelen van het apparaat gaat op de display 0:00 knipperen. Voor het gelijk zetten van de klok gaat u als
volgt te werk:
N.B.
Draai voor het
instellen van de
tijd
Druk voor het
bevestigen
De minuten knipperen?
Draai voor het instellen van de
minuten
Druk voor het
bevestigen
Voor het instellen van winter/zomer of na een
stroomuitval: Draai A voor het verlichten van het
symbool
en volg dezelfde handelswijze
N.B.
De tijd kan alleen worden veranderd als de oven uit is (niet gedurende de kooktijd of het programmeren).
Timer
De timer, aangegeven met het symbool
, is onafhankelijk van het functioneren van de oven en voor het
instellen van de timer gaat u als volgt te werk:
N.B.
Draai voor het verlichten
van het symbool van de
timer
Druk voor toegang tot het
instellen.
Draai voor instellen
tijdsduur (van 0 tot 23
uren en 59 minuten)
Druk voor het bevestigen
van de instelling.
Een opeenvolging van geluidssignalen geeft aan dat de timer is afgelopen. Druk op de toets A voor het afzetten van
het geluidssignaal.
- 32 -
Hetkoken
1. P r e s e n t a t i e
Voor iedere soort koken bestuurt de oven eigenhandig de essentiële gegevens voor het slagen van alle recepten,
van de eenvoudigste tot de meest ingewikkelde,: temperatuur, warmtebron, vochtigheidsgraad en heteluchtcirculatie
zijn waarden die automatisch onder controle worden gehouden.
Dit hoofdstuk is verzorgd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan zijn
raadgevingen op te volgen teneinde volledig van zijn ervaring te profiteren en altijd een perfect resultaat te bereiken.
De keuze van de bereidingsfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven is
precies zoals hij ze zelf gebruikt voor de beste resultaten.
Voor iedere functie vindt u in de hiervolgende tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven moet
worden geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen houdt is een uitstekend resultaat altijd gegarandeerd.
Gedurende de voorverwarmingsfase knippert het controlelampje
aangegeven door
. Het bereiken van de kooktemperatuur wordt
, dat aan blijft zonder te knipperen.
De temperatuur wordt automatisch bepaald op basis van het gekozen soort bereiding; toch kunt u dit veranderen ter
aanpassing aan het speciale recept dat u gaat bereiden (zie volgende bladzijde).
Het is ook mogelijk een bereidingstijd met onmiddelijke of uitgestelde start in te stellen (zie volgende bladzijde).
2. De functies
Functie
Aanbevolen bereiding voor …
Niveau
bakplaat
1
Ontdooien*
Niveau
Niveau
rooster 1 rooster 2
Inladen
N.B.
Langzaam ontdooien in de koelkast blijft de beste
methode. Met gebruik van de oven bespaart u 50% van de
tijd
Functie geschikt voor alle rauwe of gekookte etenswaren.
2
Rijzen
Rijzen van deeg met bakkersgist
(brioches, brood, suikertaart, croissants,
enz.)
2
Koud
Temperatuur (40°C) niet veranderbaar.
Gistdeeg
Gebak (op basis van bakkersgist)
2
Warm
Voor het bereiden van pizza raden wij aan de temperatuur
op 220°C te zetten.
Krokant
Zoet of zout gebak (bladerdeeg of
zandtaartdeeg)
2
Warm
Bodem perfect gaar en voldoende afwerking van de
bovenkant.
Warm
Als u deze functie gebruikt voor een enkele bereiding zet u
de bakplaat op het 2° niveau.
Warm
Voor au-bain-marie bereiding kunt u het water rechtstreeks
in de bakplaat gieten.
Multiniveau
Traditie
Gelijktijdig bereiden van meerdere
gerechten op 2 of 3 niveaus zonder
overdragen van geuren of smaak
Ander gebak dan krokant en gistdeeg
(beignets, pan di spagna, enz.)
Langzame bereiding (backenhof, boeuf
bourguignon, goulash, enz.) of au-bainmarie (terrine, crème caramel enz.)
1
3
5
(bij
bereidin
g op 3
niveaus)
2
Braden
Braadstukken (wit of rood vlees) en au
gratin
1
2
Koud
De aanbevolen temperatuur garandeert een perfecte
bereiding en vermijd het ontstaan van rook. Als het vlees
op een schaal ligt plaatst u de bakplaat op het 2° niveau.
Braadspit*
Het braden van wit of rood vlees
1
3 (braadspit)
Koud
Wij raden aan de 200°C niet te overschrijden
Grill
Biefstuk, vis, grilleren, gratineren enz.
1
Het niveau hangt af
van de dikte van het
stuk vlees
Warm
Wij raden aan de temperatuur op MAX te zetten.
N.B.: Kook met de ovendeur dicht.
Tips voor het ontdooien
• Een ontdooid product moet in korte tijd worden opgegeten .
• Ontdooide etenswaren mogen nooit weer worden ingevroren.
• Als het ontdooien klaar is haalt u het product uit de oven en zet u het in de koelkast totdat u het gaat bereiden
of opeten binnen een korte tijd.
- 33 -
Het functioneren
1. Het star ten vvan
an het k
ok
en
kok
oken
• draai knop B tot aan de gewenste functie;
• naar gelang de gekozen bereidingswijze worden de aanbevolen temperatuur en het niveau in de oven waar u
het gerecht moet plaatsen getoond;
•
Gedurende het voorverwarmen knippert het symbool
en aan het einde van deze fase houdt het op met knipperen.
2. Ver
ander en v an de temper a tuur
erander
U kunt wanneer u maar wilt de temperatuur veranderen.
•
•
•
•
Draai knop A
totdat de temperatuur op de display niet meer knippert.
Druk op knop A voor toegang tot het instellen.
draai knop A voor het verhogen of verlagen van de temperatuur;
duk op knop A voor het bevestigen van de verandering.
hak
elen v
an de o
v en
Uitschak
hakelen
van
ov
3. Uitsc
Als het gerecht klaar is zet u knop B op 0.
4. Uitzetten "Demo Mode"
•
Druk twee keer op de knop A
•
Draai knop A
•
Druk op knop A
tegen de klok in en vervolgens knop A
- 34 -
met de klok mee
Hetprogrammeren
1. Pr o g r ammer en vvan
an een k
ooktijd met onmid delijk
e star t
kooktijd
delijke
U kunt een kooktijd zodanig instellen dat de oven onmiddelijk in werking treedt en automatisch wordt uitgeschakeld
als de geprogrammeerde tijd is verlopen.
Kies een bereidingswijze, verander indien nodig de temperatuur, en ga als volgt te werk:
1. Draai knop A
voor het verlichten van symbool
.
2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van de kooktijd: op de display knippert 2:00 (1);
3. draai aan knop A voor het verschijnen van de gewenste kooktijd (minimum 20 minuten - maximum 9h59);
4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. De geprogrammeerde tijdsduur wordt vertoond,
afgewisseld met de gekozen temperatuur.
(1)
Voor iedere kookfunctie is voor de veiligheid een tijdsduur ingesteld van 2 uren. Als deze niet wordt veranderd
gaat de oven automatisch uit als deze tijd is afgelopen.
Voorbeeld
Het is 9:00 uur en u programmeert een kooktijd van 1 uur en 15 minuten. De kooktijd wordt automatisch onderbroken
om 10:15 uur.
Het woord "end", tesamen met een opeenvolging van geluidssignalen, geeft aan dat de geprogrammeerde tijdsduur
is afgelopen en het koken wordt onderbroken.
• Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen.
• Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end".
- 35 -
Hetprogrammeren
an een k
ooktijd met uitg
estelde star t
2. Pr o g r ammer en vvan
kooktijd
uitgestelde
Het is mogelijk de oven zodanig te programmeren dat het gerecht op een bepaalde tijd klaar is: de programmering
bepaalt automatisch het uur van de start van de kooktijd en de oven gaat uit op het gewenste moment.
Voorbeeld
Het is 9:00 uur en het gerecht moet klaar zijn om 12:30, wetende dat de kooktijd 1 uur en 15 minuten moet duren: dus
moeten de kooktijd en het einde van de kooktijd geprogrammeerd worden. De oven bepaalt automatisch dat de start
moet plaats vinden op 11:15 zodat de kooktijd eindigt op 12:30.
1° stap
Plaats het gerecht in de oven en kies een bereidingswijze. Verander indien nodig de temperatuur en programmeer de
kooktijd op de volgende wijze:
1. Draai aan knop A voor het verlichten van symbool
.
2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van de kooktijd: u ziet 2:00 knipperen;
3. draai aan knop A voor het instellen van de gewenste kooktijd (minimum 20 minuten - maximum 9h59);
4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. De tijdsduur wordt vertoond, afgewisseld met de
gekozen temperatuur.
2° stap
Programmeer het gewenste uur van einde kooktijd:
1. Draai aan knop A voor het verlichten van het symbool
einde kooktijd, als het koken onmiddelijk start);
STOP
(de display vertoont 10h15, oftewel het uur van
2. druk op knop A voor toegang tot het instellen van het gewenste uur van einde kooktijd;
3. draai aan knop A voor het instellen van het uur van einde kooktijd.
4. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering. Het uur van einde kooktijd wordt afwisselend met
de gekozen temperatuur vertoond.
Het koken begint om 11:15 en eindigt om 12:30.
Het woord "end", tesamen met een opeenvolging van geluidssignalen, geeft aan dat de geprogrammeerde tijdsduur
is afgelopen en het koken wordt onderbroken.
• Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen.
• Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end".
- 36 -
De accessoires
De oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen van
het soort gerecht dat u gaat bereiden.
De display vertoont de ovenstand die wordt aangeraden voor de beste resultaten.
De lek/bakplaa
lek/bakplaatt
Wordt gebruikt:
• als opzetvlak voor ovenschotels op een enkel niveau en voor "au bain marie" op het 2° niveau.
• als bakplaat (gebak, brioches, beignets enz.) op het 2° niveau;
• als lekplaat voor druipend vet en jus, in combinatie met een rooster (vlees, vis enz.); in dit geval wordt hij
altijd op het eerste niveau geplaatst;
• als opzetvlak voor ovenschotels of als bakplaat voor bereiden op meer niveaus; in dit geval wordt hij op
het 1° niveau geplaatst.
Wij raden af de bakplaat op het 4° of 5° niveau te gebruiken.
De rrooster
ooster
s
oosters
Worden gebruikt:
• als opzetvlak voor ovenschotels voor bereiden op meer niveaus (3° hoogte voor bereiden op 2 niveau's en 3°
en 5° hoogte voor bereiden op 3 niveaus);
• om vlees of vis op te leggen, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen van jus; de rooster wordt op de
2° hoogte geplaatst;
• om diepvrieswaren op te leggen die ontdooid moeten worden, in combinatie met de lekplaat voor het opvangen
van het water; in dit geval wordt hij op de 2" hoogte geplaatst.
N.B
.B..
voor etenswaren van grote afmetingen (meer dan 8 kg.) wordt gebruik van de bakplaat aangeraden.
Het br
aadspit
braadspit
Het braadspit bestaat uit een steun, een vleespen en een handvat.
Ga als volgt te werk:
• Plaats de steun van het braadspit (A) op de 3° hoogte;
• steek de vleespen door het midden van het stuk vlees dat u
gaat braden en het stuk vlees op gelijke afstand van de
uiteinden van de vleespen (B);
• bevestig het vlees met de vorken (C);
• bevestig de vorken in het vlees met de schroeven (D);
• plaats de vleespen op de steun, met de punt van de
vleespen in het gat dat zich in de achterwand van de oven
bevindt.
Achterwand
Schroef
(D)
Vleespen
(B)
Vork
(C)
Schroef
(D)
Steun braadspit
(A)
Handvat vleespen (D)
Het handvat, dat van isolerend materiaal is gemaakt, zorgt ervoor dat u zich niet brandt als u het braadstuk uit de
oven haalt. Gedurende de kooktijd moet het handvat eraf worden geschroefd.
Plaats een lekplaat op de 1ste verdieping van de oven voor het opvangen van jus en vet, en breng de steun van het
braadspit aan op de 3° hoogte .
- 37 -
Herstellen na een elektrische black-out
In het geval de temperatuur in de oven niet teveel is gezakt, is het apparaat voorzien van een systeem dat in staat
is de kooktijd/pyrolyse te hervatten vanaf het punt dat de black-out begon. Vergeet niet dat deze functie zal worden
geannuleerd wanneer u tijdens de black out aan de knoppen "A" e "B" draait. Vergeet ook niet aan het einde van de
kooktijd/pyrolyse de tijd weer in te stellen.
N.B.
Denk eraan dat, voor veiligheidsredenen, de programmeringen betreffende kooktijden/pyrolyse die nog wachten op
een startsignaal niet worden hersteld bij het terugkeren van de stroom.
Technischegegevens
Afmetingen van de oven:
breedte 43,5 cm.
diepte 40 cm.
hoogte 32 cm.
Inhoud van de oven:
56 liters
Afmetingen van de lade:
breedte 46 cm.
diepte 42 cm.
hoogte 8,5 cm.
ENERGY LABEL
Richtlijn 2002/40/CE op etiket van de elektrische ovens
Norm EN 50304
Energieverbruik convectie Natuurlijk verwarmingsfunctie:
Traditie
Energieverbruik verklaring Klasse convectie Hetelucht verwarmingsfunctie:
Braden
Voltage en frekwentie van de stroomverzorging:
zie typeplaatje
Branders:
geschikt voor de soorten gas aangegeven op het typeplaatje
Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap:
-
EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties;
EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en successievelijke modificaties;
EEG/90/396 van 29/06/90 (Gas) en successievelijke modificaties;
EEG/93/68 van 22/07/93 en successievelijke modificaties.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE),
vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen
te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van
vernietiging van hun oude apparaat.
- 38 -
Tabellen combinatie gerechten/
bereidingsfuncties
GROENTEN
HOOFDGERECHTEN
GERECHTEN
Zoet of zout gebak (bladerdeeg
of zandtaartdeeg)
Dikke pizza van brooddeeg
Pizza (ander deeg)
TEMPERATUUR
HET PLAATSEN
Krokant
220 °C
vorm op bakplaat
pizza, plat brood
Gistdeeg
Krokant
Gebak
(of multiniveau)
Gebak
(of multiniveau)
220 °C
220 °C
op bakplaat
vorm op bakplaat
160 °C
vorm op bakplaat
pittig gebak
’cake’ met olijven, tonijn enz.
kaastaart , salmon pie…
Terrine
200 °C
terrine van vis, vlees, groenten, foie gras, enz.
Traditie
160 °C
leverpastei van wild, zalmpurée, gepocheerde eieren
enz.
kaassoufflé, vissoufflé enz.
Traditie
160 °C
Soufflé
Multiniveau
200 °C
Gegratineerde gerechten
oesters in de oven, toast met kaas, enz.
Grill
270 °C
Gerechten au gratin
aardappelschotel au gratin, uiensoep, lasagna, enz.
Gratin
(of braden)
200-210 °C
Ovenschotel
Gevulde groenten
aardappels, tomaten, courgets, kool, enz.
Multiniveau
Gestoofde groenteschotel
sla, wortels, kool, enz.
Traditie
200 °C
Quiche
champignon- quiche, groentequiche, enz.
Traditie
160 °C
200 °C
op bakplaat
vorm van terrine op bakplaat
(bain-marie met reeds warm
water)
schotel op bakplaat (bain-marie
met water reeds warm)
vorm op bakplaat
op ovenrek of schotel op
ovenrek
schotel op bakplaat
op bakplaat of vorm op
bakplaat
cocotte op bakplaat
schotel of vorm op bakplaat
(bain-marie met water reeds
warm)
vorm op bakplaat (bain-marie
met water reeds warm)
vorm op bakplaat
op bakplaat
aluminium verpakking op
bakplaat
schotel op bakplaat
Terrine
groenteterrine
Traditie
160 °C
Soufflé
Gerechten met een deegkorst
soufflé van asperges, tomaten, enz.
groenteschotel, enz.
Multiniveau
Multiniveau
200 °C
200 °C
In aluminiumfolie
truffels, enz.
Multiniveau
200 °C
Rijst
Pilaf
Traditie
180 °C
GERECHTEN
VOORBEELDEN
FUNCTIE
TEMPERATUUR
HET PLAATSEN
Gebraden gevogelte
Gevogelte aan het spit
kip, eend, haantje, kapoen.
kip, haantje
varkensgebraad, kalfsgebraad, kalkoen, roastbeef,
lamsbout, reebout, gefarceerde kalfsborst, enz.
Braden
Braadspit
210 °C
270 °C
gevogelte op rooster
vleespen van braadspit
Braden
210 °C
vlees op rooster
Multiniveau
180 °C (op een
derde van de
braadtijd verlagen
tot 160 °C)
vlees op bakplaat, regelmatig
bedruipen met de jus
Traditie
190 °C
braadstukken van grote
afmetingen
VLEES
FUNCTIE
Rustieke taarten
Braadstukken
Gesauteerd vlees in
ovenschotel en traditionele
gerechten
hele lamsbout, grote kapoen of kalkoen enz.
boeuf bourguignon, konijn alla cacciatora,
gesauteeerd kalfsvlees Marengo, gestoofd
lamsvlees, kip a la basque, enz.
biefstuk, karbonaden, worstjes, vleesstokjes,
kippenborst, enz.
cocotte op bakplaat
Vlees in deegkorst
filet van rundvlees à la Wellington, lamsbout in
deegkorst, enz.
Multiniveau
200 °C
Gerechten met deegkorst
gevogelte met deegkorst, enz.
Multiniveau
240 °C
baars, makreel, sardine, zeebarbeel, tonijn enz.
Grill
270 °C
zeebrasem, karper enz.
Multiniveau
200 °C
op rooster (inzethoogte naar
gelang de dikte
op bakplaat (voor grote
stukken, verlagen tot 160 °C als
het deeg gaar is)
vlees op bakplaat of schotel op
bakplaat
op rooster (inzethoogte naar
gelang de dikte
op bakplaat
zalm, schorpioenvis, kabeljouw, baars enz.
Traditie
200 °C
op bakplaat
tong, schelpen saint jacques, enz.
Multiniveau
200 °C
op bakplaat
zalm, vis aan satéstokjes enz.
Multiniveau
200 °C
op bakplaat
Vis au gratin
kabeljouw gegratineerd a là provençale enz.
gratin (of braden)
(grillvoor bruin bakken)
200-210 °C
270 °C
Soufflé
schelpen Saint Jacques enz.
Multiniveau
200 °C
Vis in zoute deegkorst
baars, karper enz.
Multiniveau
240 °C
Grilleren
VIS
VOORBEELDEN
quiche lorraine, prei-quiche enz.
Gegrillde vis en aan
satéstokjes
Hele vissen (gefarceerd)
Visfilets (met wijn of andere
vloeistof)
In aluminiumfolie
Vis in deegkorst (bladerdeeg of
pasteideeg)
- 39 -
Grill
300 °C
schotel op bakplaat (of rooster
voor bruin korstje onder de
grill)
vorm op bakplaat
vis op bakplaat of schotel op
bakplaat
Tabellen combinatie gerechten/
bereidingsfuncties
GERECHTEN
GEBAK
Koekjes (zonder gist)
Cake (met bakpoeder)
Vruchtentaart (zandtaartdeeg of
bladerdeeg, met of zonder
custard)
Cheesecake
Taarten van gistdeeg
Bereiding bodem voor
vruchtentaarten (zandtaartdeeg)
Gebakjes (bladerdeeg of
zandtaartdeeg)
Beignets
Bladerdeeg
DESSERT
PATISSERIE
Kleine gebakjes (bakkersgist)
FRUIT
VOORBEELDEN
FUNCTIE
pan di spagna, lange vingers, opgerolde koekjes,
gebak (of multiniveau)
Brownies,
vruchtencake, gemarmerde cake, vier vierden, enz. gebak (of multiniveau)
appeltaart, pruimentaart, perentaart enz.
suikertaart, vlaaien
taart met verse vruchten (aardbeien, frambozen,
enz.)
gebakjes met peer, enz.
profiterol, kleine soesjes, appelbeignets, paris
brest, saint honoré, enz.
appelstrudel, rustieke taart, pasteitjes enz.
croissants, suikertaarten, brioches, kleine savarin
gebakjes enz.
HET PLAATSEN
200 °C
vorm op bakplaat
160 °C
vorm op bakplaat
Krokant
220 °C
vorm op bakplaat
Krokant
Gistdeeg
200 °C
180 °C
Krokant
180 °C
vorm op bakplaat
vorm op bakplaat
taartvorm op bakplaat (bruine
bonen in deegkorst)
Krokant
220 °C
vorm op bakplaat
gebak (of multiniveau)
190 °C
op bakplaat
gebak (of multiniveau)
200 °C
op bakplaat
Gistdeeg
180 °C
op bakplaat
Groot gebak (bakkersgist)
kougloff, brioches, panettone, zoet brood,...
Gistdeeg
160 °C
Koekjesdeeg
Zandtaartdeeg
Bladerdeeg
Bitterkoekjes, kokosballetjes
Gistdeeg
gebakjes in papieren cups, lepelkoekjes, enz.
zandkoekjes, sprits, biscuits, enz.
verschillende soorten feuilleté-gebak, enz.
kokoskoekjes, amandelkoekjes
mini-brioches, mini-croissants, enz.
gebak (of multiniveau)
gebak (of multiniveau)
gebak (of multiniveau)
gebak (of multiniveau)
Gistdeeg
wit schuimgebak(of
multiniveau)
enigszins gebruind
schuimgebak (of
multiniveau)
gebak (of multiniveau)
180 °C
200 °C
200 °C
180 °C
180 °C
op bakplaat of vorm op
bakplaat
op bakplaat
op bakplaat
op bakplaat
op bakplaat
op bakplaat
70 °C
op bakplaat
110 °C
op bakplaat
190 °C
crème caramel, crème brûlée, chocolade flan, enz. gebak (of multiniveau)
160 °C
vorm op bakplaat
Vorm of ovenschotel op
bakplaat (bain-marie op
bakplaat)
vorm op bakplaat
vorm op bakplaat
vorm of aluminium bak op
bakplaat
Wit schuimgebak
Enigszins gebruind
schuimgebak
Pudding
Crèmes en flan. Griesmeel
dessert
Rijstdesserts
Soufflé
Gevulde vruchten of in
aluminiumfolie
Vruchten au gratin (met
zabaione)
GERECHTEN
broodpudding, rijstpudding
rijst à la condé, rijst impératrice, enz.
soufflé met likeur, soufflé met fruit, enz.
gebak (of multiniveau)
gebak (of multiniveau)
180 °C
200 °C
gestoofde appels enz.
Multiniveau
200 °C
verse vruchten au gratin
Grill
270 °C
schotel op rooster
FUNCTIE
TEMPERATUUR
HET PLAATSEN
Traditie
50 °C
schotel op bakplaat
VOORBEELDEN
Yoghurt
VAN ALLES
TEMPERATUUR
Droge etenswaren
Pasteuriseren
Opwarmen van de gerechten
champignons, kruiden, fruit of groenten in
schijven, enz.
potjes met vruchten op sap, enz.
vooraf gekookte schotels (thuis gekookt of
industriele productie)
Multiniveau
60 °C
op rooster
Steriliseren (of multiniveau)
Opwarmen van gerechten (of
multiniveau)
130 °C
potjes op bakplaat
140 °C
schotel op bakplaat
260 °C voor 10
minuten, 210 °C tot
einde kooktijd
op bakplaat
Zelf gebakken brood
Multiniveau
- 40 -
Pyrolyse
1. Nuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoeren
• Verwijder opgehoopt vuil en vooral wat erg is aangekoekt, om te vermijden dat er vlammen of rook ontstaan.
• Haal alle accessoires uit de oven voordat u aan een pyrolysebeurt begint. Zij zouden kunnen vervormen
en/of verkleuren door de uiterst hoge temperatuur.
• Laat geen keukendoek op het handvat van de oven hangen.
2. F u n t i o n e r i n g
Draai knop B naar rechts tot aan
.
De automatische reinigingscycle treedt in werking voor een vooringestelde tijdsduur van 1h30.
• U kunt echter de tijdsduur van de cycle veranderen (van1 tot 2 uur) naar gelang de vuilheidsgraad van de
oven. Ga als volgt te werk:
1. Draai knop A voor het instellen van de gewenste tijdsduur.
2. druk op knop A voor het bevestigen van de programmering.
• U kunt ook een tijdsduur van de pyrolyse met uitgestelde start programmeren (zie de paragraaf " programmeren
van een kooktijd met uitgestelde start ").
Als de temperatuur in de oven hoog genoeg is wordt de deur geblokkeerd en gaat het controlelampje
automatisch
aan: Vanaf dit moment is het niet meer mogelijk de instellingen van tijdsduur, einde en timer te veranderen.
Als de temperatuur in de oven voldoende is gedaald wordt de deur gedeblokkeerd en gaat het controlelampje
uit.
Een geluidssignaal, vergezeld van het woord "end", geeft het einde van de cycle aan.
• Druk op knop A voor het afzetten van de geluidssignalen.
• Zet knop B op 0 voor het verwijderen van het woord "end".
rijk
e aanwijzing en:
rijke
3. Belang
• De bereikbare onderdelen kunnen heet worden: houd kleine kinderen op een afstand
• Vermijd het email te krassen met harde voorwerpen (b.v. een mes)
• Gebruik geen schoonmaak- of schuurmiddelen.
• Vermijd dat er tijdens het reinigen water in de gaten van de deur terecht komt.
• Het is mogelijk dat u door het glas van de ovendeur enkele deeltjes ziet opvonken gedurende het carboniseren
door middel van de pyrolyse, doordat ze in contact komen met de weerstanden: dit is een plotselinge verbranding,
hetgeen een absoluut normaal verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee brengt.
Na de pyrolysecyclus moet u wachten tot de oven helemaal is afgekoeld voordat u het overgebleven stof, veroorzaakt
door het verpulveren van de spetters, gaat verwijderen met een vochtige spons.
Voor het versnellen van de voorverwarming en het besparen van energie raden wij aan direct na het koken een
pyrolysebeurt te starten.
- 41 -
WAT TE DOEN ALS …
... er v
eel r ook uit de o
v en k
omt:
veel
ov
komt:
• controleer of de juiste functie is gekozen voor de soort bereiding die u wenst;
• controleer of de temperatuur die vertoond wordt (indien door de gebruiker veranderd) niet te hoog is;
• Kijk hoe vuil de oven is en maak hem eventueel schoon. achtergebleven etensrestjes die verkoold zijn kunnen
rook en brandlucht veroorzaken.
... de v
entila
tor v
an de o
ven b
lijft w
er
ken als de ber
eiding is afg
elopen:
ventila
entilator
van
ov
blijft
wer
erk
bereiding
afgelopen:
•
De ventilator staat automatisch stil zodra de temperatuur in de oven voldoende is afgekoeld.
... de displa
y v
er toont een coden
ummer z
oals b
.v
display
ver
codenummer
zoals
b.v
.v.. ERxx
De oven is voorzien van een autotest-systeem: als er een storing optreedt vertoont de display een codenummer met
twee cijfers als volgt: ERxx.
Bel uw handelaar of een erkende installateur (zieTechnische Handleiding) met vermelding van:
• het codenummer en het registratienummer van het apparaat (deze zijn aangegeven op het garantiebewijs);
• het codenummer van de storing.
- 42 -