Casio PX-200 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding
PX200D1B
GEBRUIKSAANWIJZING
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
D
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
Zorg er voor eerst aandachtig de
“Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de
veiligheid” te lezen voordat u de piano probeert
te gebruiken.
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
Voordat u de los verkrijgbare AD-12 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet
beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige
beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
Gebruik enkel de CASIO AD-12 netadapter.
De netadapter is geen stuk speelgoed.
Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
D-1
Inhoudsopgave
Algemene gids .................................. D-2
Installeren van de muziekstandaard ........................... D-3
Gebruiken van de TEMPO/SETTING toets ................ D-4
/NO toets en /YES toets ................................. D-4
Stopcontact ....................................... D-5
Gebruiken van een netadapter ................................... D-5
Aansluitingen .................................... D-6
Aansluiten van de hoofdtelefoon ................................ D-6
Aansluiten van een pedaal ......................................... D-6
Aansluiten van geluidsapparatuur of een
versterker.................................................................... D-7
Meegeleverde en los verkrijgbare accessoires........... D-7
Selecteren en spelen van een
toon .................................................... D-8
Selecteren van een hoofdtoon.................................... D-8
Selecteren van een Various toon,
GM toon en slagwerk.................................................. D-9
Bijstellen van de helderheid van een toon .................. D-9
Lagen van twee tonen aanbrengen .......................... D-10
Splitsen van het toetsenbord tussen twee tonen ...... D-10
Gebruiken van effecten............................................. D-11
Gebruiken van de metronoom .................................. D-12
Weergeven van een ritme .............. D-13
Selecteren van een ritme.......................................... D-13
Gebruiken van automatische begeleiding................. D-13
Weergeven van ingebouwde
melodieën........................................ D-17
Weergeven van alle ingebouwde melodieën ............ D-17
Weergeven van een specifieke melodie in de
muziekbibliotheek ..................................................... D-18
Terugspringen binnen een melodie .......................... D-18
Voorwaarts springen binnen een melodie ................ D-19
Oefenen met een melodie uit de
muziekbibliotheek ..................................................... D-19
Opnemen en weergeven ................ D-20
Melodieën en sporen ................................................ D-20
Opnemen van uw spel op het keyboard ................... D-21
Weergeven van het geheugen van de
digitale piano............................................................. D-22
Wissen van opgenomen data ................................... D-23
Overige instellingen ....................... D-24
Configureren van instellingen ................................... D-24
Secondaire parameterreferentie ............................... D-26
Aansluiten op een computer.......... D-29
Aansluiten op een MIDI aansluiting...........................D-29
Aansluiten op de USB poort......................................D-29
USB modus en MIDI modus......................................D-30
Uitbreiden van de selecties van de
muziekbibliotheek......................................................D-31
Gebruiken van een
SD geheugenkaart .......................... D-32
Insteken en verwijderen van een
SD geheugenkaart ....................................................D-33
Weergeven van een bestand dat op een
SD geheugenkaart opgeslagen is .............................D-34
Oversturen van melodiedata van een
SD geheugenkaart naar het geheugen van de
digitale piano .............................................................D-34
Opslaan van melodiedata die opgenomen is vanaf
de digitale piano naar een SD geheugenkaart..........D-36
Formatteren van een SD geheugenkaart..................D-37
SD geheugenkaart foutlezingen................................D-38
Referentie ........................................ D-39
Oplossen van moeilijkheden .....................................D-39
Technische gegevens ...............................................D-41
Bedieningsvoorzorgsmaatregelen.............................D-42
Appendix............................................ A-1
Toonlijst....................................................................... A-1
Drumklankenlijst.......................................................... A-2
Ritmelijst......................................................................A-3
Melodielijst .................................................................. A-3
Akkoordkaart met vingerzettingen (Fingered) ............. A-4
MIDI Implementation Chart
Merk- en productnamen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt, kunnen
geregistreerde handelsmerken van anderen zijn.
PX200_d.book 1 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-2
Algemene gids
1
4
325
ds
bn
dt ek el
123 4 5 6 7 8 9 bk bl bm
bo bp bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk dl
dp dqdo
dm
dr
dn
*3
Achterkant
*1
Onderkant
*2
*4
Linkerkant
PX200_d.book 2 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Algemene gids
D-3
OPMERKING
De hier aangegeven namen worden altijd vetgedrukt weergegeven wanneer ze in de tekst van deze gebruiksaanwijzing
verschijnen.
OPMERKING
Elk hoofdstuk van deze gebruiksaanwijzing begint met een
afbeelding van het console van de digitale piano dat de toetsen en
andere bedieningsorganen toont die u dient te gebruiken.
Steek de onderkant van de muziekstandaard
in de gleuf bovenaan het console van de
digitale piano.
1 Volumeregelaar (VOLUME)
2 Metronoomtoets (METRONOME)
3 Terugwaarts, intro-/eindpatroon toets
(WW
WWWW
WWREW, INTRO/ENDING)
4 Voorwaarts, synchro/invulpatroon toets
(FFXX, SYNCHRO/FILL-IN)
5 Weergave/stop, start/stop toets
(PLAY/STOP, START/STOP)
6 Muziekbibliotheek, ritme toets
(MUSIC LIBRARY, RHYTHM)
7 Onderdeel/spoor toets (PART/TRACK)
8 Recordertoets (RECORDER)
9 Tempo/instel toets (TEMPO/SETTING)
bk /nee toets ( /NO)
bl /ja toets ( /YES)
bm Display
bn Toontoetsen (TONE)
bo Tempotoets (TEMPO)
bp Maatslagtoets (BEAT)
bq Metronoomvolumetoets (METRONOME VOLUME)
br Melodie/begeleidingsvolume toets
(SONG/ACCOMP VOLUME)
bs Modustoets (MODE)
bt Toetsgevoeligheidtoets (TOUCH RESPONSE)
ck Transpositietoets (TRANSPOSE)
cl Stemtoets (TUNE)
cm Lagenbalanstoets (LAYER BALANCE)
cn Effecttoets (EFFECT)
co MIDI toets (MIDI)
cp Overige toets (OTHERS)
cq Toonkeuzetoets (TONE SELECT)
cr Splits, splitspunt toets (SPLIT, SPLIT POINT)
cs Nagalm, nagalmtype toets
(REVERB, REVERB TYPE)
ct Zweving, zwevingtype toets
(CHORUS, CHORUS TYPE)
dk Helderheid, helderheidsniveau
(BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL)
dl Kaarttoets (CARD)
dm Pedaalaansluiting
dn SD geheugenkaartgleuf (SD)
do USB poort (USB)
dp Demppedaalaansluiting (DAMPER PEDAL)
dq Zacht/sostenutopedaal aansluiting
(SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
dr Lijnuitgang R, L/mono aansluitingen
(LINE OUT R, L/MONO)
ds Spanningstoets (POWER)
dt 12V gelijkstroomaansluiting
ek Midi ingangs-/uitgangsaansluitingen (MIDI OUT/IN)
el Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
*5
Installeren van de muziekstandaard
METRONOME
VOLUME
PX200_02_d.fm 3 ページ 2006年11月10日 金曜日 午前11時11
D-4
Algemene gids
Gewoonlijk zal de instelling veranderen of de werking
die boven de toets aangegeven is, uitgevoerd worden
wanneer u op een toets drukt. Merk op dat er ook
secondaire parameters (instellingen) onder bepaalde
toetsen aangegeven zijn die u kunt selecteren d.m.v. de
TEMPO/SETTING toets.
Zie “Secondaire parameterreferentie” op pagina
D-26 voor details aangaande de parameters die u
kunt configureren d.m.v. de TEMPO/SETTING
toets.
Selecteren van een secondaire
toetsparameter
1.
Druk op de TEMPO/SETTING toets.
Hierdoor zal de indicator boven de TEMPO/
SETTING toets gaan knipperen.
De indicator van de GRAND PIANO 1/TEMPO toets
gaat ook knipperen.
Voorbeeld:
2.
Druk op de toets die correspondeert aan de
parameter die u wilt selecteren.
Hierdoor gaat de indicator van de toets knipperen.
Voorbeeld: TRANSPOSE toets
Wilt u het tempo veranderen dan kunt u deze stap
overslaan omdat de indicator van de GRAND
PIANO 1/TEMPO toets reeds aan het knipperen is.
3.
Verander de instelling van de geselecteerde
parameter d.m.v. de /NO en /YES
toetsen.
4.
Druk nogmaals op de TEMPO/SETTING
toets nadat u klaar bent.
Hierdoor gaan de TEMPO/SETTING indicator en de
indicator van de geselecteerde parametertoets uit.
Verander een aangegeven instelling d.m.v. de /NO
en /YES toetsen.
z
zz
z Door op één van beide toetsen te drukken
verandert de waarde versneld.
Voorbeeld: Zie “Selecteren van een Various toon, GM
toon en slagwerk” op pagina D-9.
OPMERKING
Door de /NO en /YES toetsen tegelijkertijd in te
drukken verandert de aangegeven instelling naar de
oorspronkelijke (default) waarde.
Gebruiken van de TEMPO/
SETTING toets
/NO toets en /YES toets
PX200_02_d.fm 4 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後5時45分
D-5
Stopcontact
Uw digitale piano werkt op de spanning van het
lichtnet. Vergeet niet de spanning uit te schakelen
wanneer u de digitale piano niet gebruikt.
Gebruik enkel de netadapter die gespecificeerd is voor
het gebruik met deze digitale piano.
Gespecificeerde netadapter: AD-12
Linkerkant
Merk de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen
op om schade aan het netsnoer te voorkomen.
Tijdens het gebruik
Trek nooit met geweld aan het snoer.
Trek nooit herhaaldelijk aan het snoer.
Draai het snoer nooit rond vlakbij de stekker of de
aansluiting.
Het netsnoer mag tijdens het gebruik niet strak
gespannen staan.
Wanneer de piano wordt verplaatst
Vergeet nooit de netadapter uit het stopcontact te
trekken voordat u de digitale piano verplaatst.
Tijdens opslag
Maak lussen in en een bundeltje van het netsnoer
maar wind het snoernooit om de netadapter.
BELANGRIJK!
Vergeet niet de digitale piano uit te schakelen voordat u
de netadapter in het stopcontact steekt of hem er uit
trekt.
De netadapter wordt warm na langdurig gebruik. Dit is
normaal en duidt niet op een storing of defect.
Gebruiken van een netadapter
Netadapter
AD-12
Netadapteraansluiting
Netspanning
PX200_d.book 5 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-6
Aansluitingen
BELANGRIJK!
Stel het volume altijd in op een laag niveau d.m.v. de
VOLUME regelaar telkens wanneer u iets aan gaat
sluiten op de digitale piano. Stel het volume in op het
gewenste niveau nadat u de aansluiting tot stand
gebracht heeft.
Mocht u andere apparatuur aansluiten op de digital
piano, zorg er dan voor de gebruiksaanwijzing van die
apparatuur te lezen.
Linkerkant
Sluit de los verkrijgbare hoofdtelefoon aan op de
PHONES aansluiting. Door de hoofdtelefoon aan te
sluiten op de PHONES aansluiting wordt de weergave
van de luidsprekers uitgeschakeld wat betekent dat u
zelfs midden in de nacht kunt oefenen zonder de buren
wakker te houden. Om uw gehoor te beschermen moet
u er op letten dat het volumeniveau niet te hoog staat
wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt.
Aan de achterkant van de digitale piano zijn twee
pedaalaansluiting, een voor een demppedaal en een
voor een zacht/sostenuto pedaal.
Aansluiten op de PEDAL aansluiting
Afhankelijk van het type bewerking dat u het pedaal
(SP-3) wilt laten uitvoeren, sluit de kabel van het
pedaal aan op de DAMPER PEDAL aansluiting of de
SOFT/SOSTENUTO PEDAL aansluiting van de
digitale piano. Als u beide aansluitingen tegelijkertijd
wilt gebruiken dan dient u een extra los verkrijgbaar
pedaal aan te schaffen.
Achterkant
OPMERKING
U kunt het type bewerking specificeren dat uitgevoerd
dient te worden door het pedaal dat aangesloten is op de
SOFT/SOSTENUTO PEDAL aansluiting. Zie “Overige
instellingen” op pagina D-24 voor meer informatie.
Aansluiten van de
hoofdtelefoon
PHONES aansluiting
Los verkrijgbare
hoofdtelefoon
Ministekker
Aansluiten van een pedaal
PEDAL aansluitingen
SP-3
PX200_02_d.fm 6 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後5時46分
Aansluitingen
D-7
Pedaalfuncties
z
zz
z Demppedaal
Door het demppedaal in te trappen tijdens het
spelen zullen de noten die u aanslaat voor een
bijzonder lange tijd blijven nagalmen.
Door dit pedaal in te trappen terwijl GRAND PIANO
1, GRAND PIANO 2 of GRAND PIANO 3 (vleugel 1,
vleugel 2 of vleugel 3) geselecteerd is als de toon,
zullen de noten nagalmen op dezelfde wijzeals het
demppedaal van een akoestische vleugel.
z
zz
z Zacht pedaal
Door op dit pedaal te trappen worden de op het
toetsenbord aangeslagen noten onderdrukt na het
intrappen van het pedaal waardoor de noten zachter
klinken.
z
zz
z Sostenuto pedaal
Enkel de noten die gespeeld worden tijdens het
intrappen van dit pedaal worden aangehouden
todat het pedaal wordt losgelaten.
Pedaalaansluiting
U kunt de los verkrijgbare 3-pedaal eenheid (SP-30)
aansluiten op de pedaalaansluiting aan de onderkant
van de digitale piano. U kunt de pedalen gebruiken
voor expressie op dezelfde wijze zoals bij een
akoestische piano.
Onderkant
OPMERKING
De SP-30 pedaaleenheid ondersteunt het halverwege
intrappen (gedeeltelijk intrappen) van het pedaal en u
kunt de hoeveelheid van het pedaaleffect bijstellen dat
uitgeoefend wordt wanneer het pedaal halverwege
ingetrapt wordt. Zie “Overige instellingen” op pagina
D-24 voor meer informatie.
De los verkrijgbare CS-66P speciale standaard is nodig
om de SP-30 pedaaleenheid te kunnen gebruiken.
U kunt geluidsapparatuur of een versterker aansluiten
op de digitale piano en het geluid dan via externe
luidsprekers weergeven om een krachtiger geluid van
een betere kwaliteit te verkrijgen.
LET OP
De digitale piano stelt de geluidsweergave automatisch
bij om een optimale weergave via de hoofdtelefoon (bij
aansluiten van de hoofdtelefoon) of via de ingebouwde
luidsprekers (wanneer de hoofdtelefoon niet aangesloten
is) te verzorgen. Hierdoor verandert tevens de kwaliteit
die afgegeven wordt via de LINE OUT R en L/MONO
aansluitingen van de digitale piano.
Aansluiten van geluidsapparatuur
(Afbeelding 1)
R (rechts) is het rechter kanaal en L/MONO (links) is
het linker kanaal. Breng de aansluitingen m.b.v. in de
handel verkrijgbare aansluitsnoeren tot stand zoals
aangegeven in Afbeelding 1. Gewoonlijk dient u de
ingangskeuzeschakelaar van de geluidsapparatuur in
te stellen op de aansluiting waarop de digitale piano
aangesloten is (AUX IN, enz.). Stel het volume in
d.m.v. de VOLUME regelaar van de digitale piano.
Aansluiten van een geluidsversterker
(Afbeelding 2)
R (rechts) is het rechter kanaal en L/MONO (links) is
het linker kanaal. Wanneer op de L/MONO aansluiting
wordt aangesloten, wordt beide kanalen slechts
gemengd (dus niet gescheiden) weergegeven. Breng de
aansluitingen m.b.v. een in de handel verkrijgbaar
aansluitsnoer tot stand zoals aangegeven in Afbeelding
2. Stel het volume in d.m.v. de VOLUME regelaar van
de digitale piano.
Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn voor
het gebruik met deze digitale piano.
Het gebruik van niet erkende accessoires kan het
gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel
met zich meebrengen.
Aansluiten van
geluidsapparatuur of een
versterker
Pedaalaansluiting
Meegeleverde en los
verkrijgbare accessoires
INPUT 1
INPUT 2
AUX IN aansluiting, enz.
van de geluidsversterker
Gitaarversterker,
toetsenbordversterker, enz.
Pinstekker
RECHTS
(Rood)
LINKS
(Wit)
Standaard aansluiting
Standaard stekker
PX200_02_d.fm 7 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時6分
D-8
Selecteren en spelen van een toon
Uw digitale piano heeft de volgende types ingebouwde
tonen.
1.
Druk op de POWER toets.
Linkerkant
BELANGRIJK!
Wanneer u de digitale piano inschakelt, wordt de
spanning ingeschakeld om het systeem klaar te maken.
Het inschakelen van het systeem duurt ongeveer 10
seconden en wordt aangegeven door de volgende
boodschappen die in het display verschijnen.
2.
Stel het volumeniveau bij d.m.v. de VOLUME
regelaar.
3.
Druk op een van de 12 TONE toetsen om de
gewenste toon te selecteren.
De namen van de hoofdtonen zijn aangegeven boven
de TONE toetsen.
Hierdoor gaat de indicator branden van de toets van
de geselecteerde toon.
Voorbeeld: GRAND PIANO 3 (vleugel 3)
OPMERKING
Het DSP effect (pagina’s D-25 en D-27) wordt
uitgeoefend als u een toon met DSP selecteert.
Merk op dat de DSP bronnen van de digitale piano
beperkt zijn. Hierdoor kan het selecteren van een toon
met DSP er toe leiden dat op dat moment gespeelde
noten afgekapt worden (als ze gespeeld worden d.m.v.
een toon met DSP) of kan het DSP effect verwijderd
worden van een bewerking (laag, splits,
demonstratiemelodie) waaraan eerder een toon met DSP
was toegewezen.
VARIOUS/GM TONES
CHORUS
BRILLIANCE
VOLUME /NO SPLIT
TONE
METRONOME TEMPO/SETTING REVERB
/YES
Toonnummers Toontype Aantal tonen
Hoofdtonen 12
001 tot en met 020 Verschillende 20
021 tot en met 148 GM (algemene MIDI) 128
149, 150 Slagwerk 2 series
Selecteren van een hoofdtoon
POWER toets
(Please wait! . . . Wachten a.u.b.!)
(Klaarmaken van het systeem)
(Complete! . . . . . Voltooid!)
PX200_02_d.fm 8 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時7分
Selecteren en spelen van een toon
D-9
U kunt de volgende procedure volgen om een van de
20 Various tonen, 128 GM tonen of 2 Drum
slagwerksets toe te wijzen aan de VARIOUS/GM
TONES toets. Daarna kunt u de toegewezen toon
selecteren door op de VARIOUS/GM TONES toets te
drukken.
1.
U kunt in de toonlijst op pagina A-1 het
toonnummer vinden van de Various toon, GM
toon en de Drum slagwerkset die u wilt
toewijzen aan de VARIOUS/GM TONES
toets.
Voorbeeld: 003 DANCE PIANO (dans piano)
2.
Druk op de VARIOUS/GM TONES toets.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets branden.
Houd de toets om er achter te komen wat de toon is
die op het moment toegewezen is aan de VARIOUS/
GM TONES toets. Hierdoor verschijnt het nummer
van de toon in het display. Door de toets los te laten
wordt teruggekeerd naar het display met het
melodie- of ritmenummer.
Voorbeeld: 001 MELLOW PIANO (milde piano)
3.
Om de toon te veranderen die toegewezen is
aan de VARIOUS/GM TONES toets, drukt u
op de toets terwijl u m.b.v. de /NO en
/YES toetsen door de toonnummers op
het display bladert. Toon het nummer van de
toon die u aan de toets wilt toewijzen.
Door één van beide toetsen ingedrukt te houden
verandert de waarde versneld.
OPMERKING
Zie “Overige instellingen” op pagina D-24 voor
informatie betreffende een andere methode die u kunt
aanwenden om een toon toe te wijzen aan de VARIOUS/
GM TONES toets.
De toon die u aan de VARIOUS/GM TONES toets
toewijst blijft behouden totdat u de digitale piano
uitschakelt.
Als een slagwerkset toegewezen is aan de VARIOUS/
GM TONES toets dan klinkt slagwerk wanneer u op de
klaviertoetsen drukt terwijl de indicator boven de
VARIOUS/GM TONES toets brandt. Zie pagina A-2
voor informatie betreffende de slagwerkklanken die
toegewezen zijn aan een van de klaviertoetsen.
Wend de volgende procedure aan om de helderheid
van een toon bij te stellen.
1.
Druk op de BRILLIANCE toets.
Hierdoor zal de indicator boven de toets gaan
branden om aan te geven dat het helderheideffect
uitgeoefend wordt. Hierdoor verandert tevens de
helderheid van de toon in overeenstemming met de
oorspronkelijke instelling.
2.
Houd om de instelling voor de helderheid te
veranderen de BRILLIANCE toets ingedrukt
terwijl u op de /NO en /YES toetsen
drukt.
3.
Druk om het helderheideffect te annuleren
nogmaals op de BRILLIANCE toets zodat de
bijbehorende indicator uitgaat.
OPMERKING
Door de /NO en /YES toetsen tegelijkertijd in te
drukken verandert de aangegeven instelling naar de
oorspronkelijke (default) waarde.
Zie “Overige instellingen” op pagina D-24 voor
informatie betreffende een andere methode die u kunt
gebruiken om de instellingen voor de helderheid te
configureren.
Selecteren van een Various
toon, GM toon en slagwerk
Bijstellen van de helderheid
van een toon
Om dit te doen: Druk op deze toets:
Maak de toon milder
Maak de toon scherper
PX200_02_d.fm 9 ページ 2006年11月8日 水曜日 午後6時8分
D-10
Selecteren en spelen van een toon
Volg de volgende procedure om lagen van twee tonen
aan te brengen zodat die op hetzelfde moment klinken.
De toon die u het eerst specificeert is de “hoofdtoon”,
terwijl de toon die u als tweede specificeert de
“gelaagde toon” wordt genoemd.
OPMERKING
Om een Various toon of een GM toon te gebruiken als de
hoofdtoon, moet u deze eerst toewijzen aan de
VARIOUS/GM TONES toets (pagina D-9).
U kunt een Various toon of een GM toon aan de
VARIOUS/GM TONES toets toewijzen als de hoofdtoon
dan wel als de gelaagde toon. U kunt de Various/GM
tonen niet op hetzelfde moment gebruiken als de
hoofdtoon en de gelaagde toon.
1.
Houd de TONE toets ingedrukt en druk
tegelijkertijd op de toets die correspondeert
aan de gelaagde toon.
Voorbeeld: Houd de GRAND PIANO 2 toets ingedrukt
en druk op de STRINGS toets.
OPMERKING
Als u op de VARIOUS/GM TONES toets drukt om de
toon toe te wijzen aan de gelaagde (tweede) toon,
verschijnt het nummer van de toon die op dat moment
toegewezen is op het display als u de VARIOUS/GM
TONES toets ingedrukt houdt.
Houd de VARIOUS/GM TONES toets ingedrukt om
m.b.v. de /NO en /YES toetsen door de
toonnummers te bladeren en de toontoewijzingen te
veranderen.
2.
Druk op een van de TONE toetsen om de
lagen van het toetsenbord ongedaan te
maken.
OPMERKING
U kunt de balans bijstellen tussen de hoofdtoon en de
gelaagde toon. Zie “Overige instellingen” op pagina
D-24 voor meer informatie.
U kunt verschillende tonen toewijzen aan de
klaviertoetsen aan de linkerkant (laag bereik) en de
rechterkant (hoog bereik) van het toetsenbord.
1.
Druk op de TONE toets van de toon die u wilt
selecteren voor het hoge bereik.
Voorbeeld: GRAND PIANO 2 (vleugel 2)
2.
Druk op de SPLIT toets.
Hierdoor gaat de SPLIT indicator knipperen.
3.
Druk op de TONE toets van de toon die u wilt
selecteren voor het lage bereik.
Voorbeeld: STRINGS (snaarinstrument)
4.
Nadat u klaar bent het gebruiken van het
gesplitste toetsenbord kunt u nogmaals op de
SPLIT toets drukken om de splitsing van het
toetsenbord ongedaan te maken.
Hierdoor gaat de SPLIT indicator uit.
OPMERKING
U kunt het toetsenbord zodanig configureren dat het
lagen heeft van twee tonen in het hoge bereik. Om dit te
doen dient u eerst de laagbewerking uit te voeren
(pagina D-10). Breng de splitsing in het toetsenbord
daarna aan zoals hierboven is aangeven.
Lagen van twee tonen
aanbrengen
GRAND PIANO 2 (vleugel 2)
STRINGS (snaarinstrument)
Splitsen van het toetsenbord
tussen twee tonen
STRINGS
(snaarinstrument)
GRAND PIANO 2 (vleugel 2)
Laag bereik Hoog bereik
Splitspunt
PX200_d.book 10 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Selecteren en spelen van een toon
D-11
Specificeren van de plaats van het
splitspunt van het toetsenbord
1.
Houd de SPLIT toets ingedrukt en druk op de
klaviertoets waar u wilt dat de linkergrens van
het hoge bereik (rechts) zich bevindt.
OPMERKING
Het splitspunt vormt tevens de grens tussen het bereik
van het begeleidingstoetsenbord (pagina’s D-14 tot en
met D-16) en het bereik van het melodietoetsenbord. U
kunt de plaats van het splitspunt van het toetsenbord
veranderen waardoor tevens de grootte van de
toetsenborden verandert.
Zie “Overige instellingen” op pagina D-24 voor
informatie betreffende een andere methode die u kunt
gebruiken om het splitspunt te veranderen.
Reverb. . . . . Nagalm laat uw noten resoneren.
Chorus . . . . Zweving voegt meer ruimtelijkheid toe
aan uw noten.
In- en uitschakelen van effecten
1.
Schakel de effecten in en uit d.m.v. de
REVERB en CHORUS toetsen zoals
hieronder wordt aangegeven.
De indicator boven de toetsen tonen of de effecten in-
of uitgeschakeld zijn.
Om het effecttype te veranderen
1.
Schakel REVERB (nagalm) of CHORUS
(zweving) in.
2.
Houd de effecttoets (REVERB of CHORUS)
ingedrukt om m.b.v. de /NO en /YES
toetsen door het effecttype te veranderen
zoals hieronder wordt aangegeven.
[Reverb] (nagalm)
Nagalmwaarde
1: Kamer
2: Kleine Zaal
3: Grote Zaal
4: Stadium
[Chorus] (zweving)
Zwevingwaarde
1: Lichte Zweving
2: Middelmatige Zweving
3: Diepe Zweving
4: Flanger (suisend effect)
OPMERKING
Terwijl er lagen aangebracht zijn bij het toetsenbord heeft
de chorus (zweving) aan/uit stand enkel invloed op de
gelaagde toon. Terwijl er een splitsing aangebracht is bij
het toetsenbord heeft de chorus (zweving) aan/uit stand
enkel invloed op de tonen in het lage bereik.
Gebruiken van effecten
Hoog bereik
Meest linkse
klaviertoets van het
hoge bereik
Laag bereik
Knippert
Uit
Uit
Brandt
Aan
PX200_02_d.fm 11 ペー 2006年11月8日 水曜日 午後6時8分
D-12
Selecteren en spelen van een toon
1.
Druk op de METRONOME toets.
Hierdoor start de metronoom.
De twee indicators boven de START/STOP toets
knipperen samen met de maatslagen van de
metronoom.
2.
Houd om de maatslag te veranderen de
METRONOME toets ingedrukt terwijl u op de
/NO of /YES toets drukt.
U kunt een waarde binnen het bereik lopend van 2 tot
en met 6 instellen voor de maatslag. Er wordt
klokgelui weergegeven bij de eerste maatslag van
elke maat en de resterende maatslagen klinken als
klikken. Door 0 te specificeren als de instelling wordt
een gewone klik weergegeven zonder klokgelui. Met
deze instelling kunt u oefenen met een vaste
maatslag.
3.
Druk op de TEMPO/SETTING toets.
Hierdoor gaat de indicator van de toets knipperen.
4.
Stel d.m.v. the /NO en /YES toetsen
het tempo in binnen het bereik lopend van 20
tot en met 255 maatslagen per minuut.
5.
Druk nogmaals op de TEMPO/SETTING
toets.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets uit.
6.
Druk nogmaals op de METRONOME toets
om de metronoom te stoppen.
OPMERKING
Zie “Overige instellingen” op pagina D-24 voor
informatie betreffende een andere methode die u kunt
gebruiken om de instellingen voor de metronoom te
configureren.
Om het metronoomvolume in te stellen
OPMERKING
U kunt de volgende procedure op elk moment uitvoeren
ongeacht of de metronoom klinkt of niet.
1.
Druk op de TEMPO/SETTING toets.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets knipperen.
2.
Druk op de METRONOME VOLUME toets.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets knipperen.
3.
Verander d.m.v. de /NO en /YES
toetsen de instelling voor het
metronoomvolume binnen het bereik lopende
van 0 tot en met 42.
4.
Druk nogmaals op de TEMPO/SETTING
toets.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets uit.
Gebruiken van de metronoom
Knippert bij de
eerste maatslag.
Knippert bij navolgende
maatslagen.
Langzamer
Sneller
PX200_d.book 12 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-13
Weergeven van een ritme
U kunt selecteren uit 20 ingebouwde melodieën.
1.
Druk op de RHYTHM toets zodat de indicator
er onder gaat branden.
Telkens bij indrukken van de toets wordt heen en
weer geschakeld tussen de bovenste en de onderste
indicator.
Hierdoor verschijnt het op dat moment geselecteerde
ritmenummer op het display.
2.
Zoek het ritmenummer van het ritme dat u wilt
gebruiken op in de ritmelijst op pagina A-3.
3.
Blader m.b.v. de /NO en /YES toetsen
door de ritmenummers totdat het gewenste
nummer wordt getoond.
4.
Druk op de START/STOP toets.
Hierdoor start het ritme.
5.
Druk nogmaals op de START/STOP toets om
het ritme te stoppen.
Bijstellen van het weergavetempo
1.
Druk op de TEMPO/SETTING toets.
Hierdoor gaat de indicator van de toets knipperen.
2.
Verander d.m.v. de /NO en /YES
toetsen het tempo binnen het bereik lopende
van 20 tot en met 255.
3.
Druk nogmaals op de TEMPO/SETTING
toets.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets uit.
Bij de automatische begeleiding speelt de digitale
piano automatisch de onderdelen voor het ritme, de
baslijn en de akkoorden in overeenstemming met de
akkoorden die u selecteert d.m.v. de vereenvoudigde
vingerzettingen voor het toetsenbord of de akkoorden
die u speelt. De automatische begeleiding geeft u het
gevoel dat u uw eigen achtergrondgroep heeft die u te
allen tijde ondersteunt.
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
/NO
INTRO/ENDING MODE
TEMPO/SETTINGRHYTHM
/YES
Selecteren van een ritme
Gebruiken van automatische
begeleiding
PX200_d.book 13 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-14
Weergeven van een ritme
OPMERKING
Bij de hieronder beschreven ritmes dient u te controleren
dat CASIO CHORD, FINGERED of FULL RANGE
CHORD geselecteerd is voordat u probeert de akkoorden
te spelen. Het volume van de slagwerkinstrumenten is
bijzonder laag en de percussie (het slagwerk) wordt op
een dergelijke manier toegevoegd dat de algehele
stemming van het ritme niet aangetast wordt.
Spelen met automatische begeleiding
VOORBEREIDINGEN
Volg de procedures bij “Selecteren van een ritme” om het
gewenste ritme te selecteren en het tempo bij te stellen.
1.
Druk op de TEMPO/SETTING toets.
Hierdoor gaat de indicator van de toets knipperen.
2.
Druk op de MODE toets.
3.
Selecteer een van de hier onder getoonde
automatische begeleidingsmodi d.m.v. de
/NO en /YES toetsen.
Hier zullen we de CASIO CHORD functie selecteren.
Zie “Hoe akkoorden worden gespeeld” op pagina
D-15 voor details betreffende de automatische
begeleidingsmodi en hun akkoord vingerzettingen.
4.
Druk nogmaals op de TEMPO/SETTING
toets.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets uit.
5.
Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets.
Hierdoor wordt de digitale piano zodanig
geconfigureerd dat het ritme en de
akkoordbegeleiding automatisch starten wanneer een
van de klaviertoetsen binnen het bereik van het
begeleidingstoetsenbord aangeslagen wordt.
Hierdoor zullen de twee indicators boven de START/
STOP toets gaan knipperen.
6.
Druk op de INTRO/ENDING toets.
7.
Plaats de vingerzetting van het eerste
akkoord binnen het bereik van het
begeleidingstoetsenbord.
Door een akkoord te spelen wordt het intropatroon
gespeeld voor het geselecteerde ritme, gevolgd door
het begeleidingsritme en het akkoordpatroon.
8.
Probeer vingerzettingen voor andere
akkoorden op het keyboard.
Zie “Hoe akkoorden worden gespeeld” op pagina
D-15 voor informatie betreffende hoe u de
vingerzettingen van akkoorden kunt maken binnen
de begeleidingsmodi.
De twee indicators boven de START/STOP toets
knipperen samen met de maatslag.
OPMERKING
U kunt een invulpatroon tussenvoegen terwijl een
ritmepatroon wordt gespeeld door op de SYNCHRO/
FILL-IN toets te drukken. Een invulpatroon helpt om de
sfeer van het patroon te veranderen.
9.
Druk op de INTRO/ENDING toets om de
begeleiding te stoppen.
Hierdoor wordt een eindpatroon gespeeld voor het
geselecteerde ritme voordat de weergave van de
automatische begeleiding gestopt wordt.
OPMERKING
U kunt het spel van de begeleiding stoppen zonder een
intro- of eindpatroon door op de START/STOP toets te
drukken in plaats van stap 6 of stap 9.
Zie “Overige instellingen” op pagina D-24 voor meer
informatie betreffende het bijstellen van het volume van
de begeleiding.
10 ROCK’N’ROLL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Display indicator Betekenis
oFF (uit) NORMAL (normaal)
C.C. CASIO CHORD
FnG FINGERED
FUL
FULL RANGE CHORD
(vol bereik akkoord)
Knippert bij de
eerste maatslag.
Knippert bij navolgende
maatslagen.
B
PX200_02_d.fm 14 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時8分
Weergeven van een ritme
D-15
Hoe akkoorden worden gespeeld
De manier waarop u de vingerzettingen voor
akkooorden plaatst, hangt af van de huidige modus
van de automatische begeleiding. Gebruik de
NORMAL modus als u zonder automatische
begeleiding wilt spelen.
CASIO CHORD
Zelfs als u niet weet hoe u op de gewone manier
akkoorden moet spelen, kunt u met deze modus vier
verschillende types akkoorden spelen d.m.v.
vereenvoudigde vingerzettingen binnen het bereik van
het begeleidingstoetsenbord van het keyboard. Het
volgende geeft aan waar het bereik van het
begeleidingstoetsenbord is en geeft een uitleg hoe u de
vingerzettingen voor akkoorden kunt plaatsen met de
CASIO CHORD modus.
Toetsenbord tijdens de CASIO CHORD modus
BELANGRIJK!
Tijdens de CASIO CHORD modus werken de
klaviertoetsen binnen het bereik van het
begeleidingstoetsenbord enkel als “akkoordschakelaars”.
U kunt de klaviertoetsen binnen dit toetsenbordbereik
niet gebruiken om noten te spelen.
U kunt d.m.v. het splitspunt de grootte van het bereik van
het begeleidingstoetsenbord veranderen. Zie
“Specificeren van de plaats van het splitspunt van het
toetsenbord” op pagina D-11 voor meer informatie.
OPMERKING
Bij het spelen van een mineur, septiem of mineur septiem
akkoord maakt het geen verschil of de andere toetsen die
u aanslaat zwart of wit zijn.
FINGERED (vingerzetting)
Tijdens de FINGERED modus speelt u akkoorden met
standaard akkoord vingerzettingen binnen het bereik
van het begeleidingstoetsenbord. Om bijvoorbeeld de
vingerzettingen van een C akkoord te plaatsen, dient u
de C-E-G klaviertoetsen in te drukken.
Toetsenbord van de FINGERED modus
Bereik van het
begeleidingstoetsenbord
Bereik van het melodietoetsenbord
Akkoordtypes Voorbeeld:
Majeur akkoorden
Door tijdens de CASIO CHORD
modus een enkele klaviertoets aan te
slaan binnen het bereik van het
begeleidingstoetsenbord wordt het
majeurakkoord gespeeld waarvan de
naam boven de klaviertoets
aangegeven is. Alle klaviertoetsen
binnen het bereik van het
begeleidings-toetsenbord die met
dezelfde akkoordnaam aangegeven
worden, spelen precies hetzelfde
akkoord.
C (C majeur)
Noot namen
J
Mineur akkoorden
Sla om een mineur akkoord te spelen
de klaviertoets die correspondeert
aan het majeur akkoord aan binnen
het bereik van het begeleidings-
toetsenbord terwijl u tegelijkertijd
een andere klaviertoets rechts ervan
binnen het begeleidings-
toetsenbordbereik indrukt.
Cm (C mineur)
Septiem akkoorden
Sla om een septiem akkoord te
spelen de klaviertoets die
correspondeert aan het majeur
akkoord aan binnen het bereik van
het begeleidings-toetsenbord terwijl
u tegelijkertijd twee andere
klaviertoetsen rechts ervan binnen
het begeleidings-toetsenbordbereik
indrukt.
C7 (C septiem)
Mineur spetiem akkoorden
Sla om een mineur septiem akkoord
te spelen de klaviertoets die
correspondeert aan het majeur
akkoord aan binnen het bereik van
het begeleidingstoetsenbord terwijl u
tegelijkertijd drie andere
klaviertoetsen rechts ervan binnen
het begeleidings-toetsenbordbereik
indrukt.
Cm7
(C mineur septiem)
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Bereik van het
begeleidingstoetsenbord
Bereik van het melodietoetsenbord
B
PX200_02_d.fm 15 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時8分
D-16
Weergeven van een ritme
BELANGRIJK!
Tijdens de FINGERED modus werken de klaviertoetsen
binnen het bereik van het begeleidingstoetsenbord enkel
als “akkoordschakelaars”. U kunt de klaviertoetsen binnen
dit toetsenbordbereik niet gebruiken om noten te spelen.
U kunt d.m.v. het splitspunt de grootte van het bereik van
het begeleidingstoetsenbord veranderen. Zie
“Specificeren van de plaats van het splitspunt van het
toetsenbord” op pagina D-11 voor meer informatie.
OPMERKING
Zie “Akkoordkaart met vingerzettingen (Fingered)” op
pagina A-4 voor informatie betreffende hoe u de
vingerzettingen van akkoorden met andere grondtonen
maken binnen het bereik van het begeleidingstoetsenbord.
*1 Geïnverteerde vingerzettingen (zie “Opmerkingen
betreffende de vingerzetting akkoorden” op pagina
D-16) worden niet voor deze akkoorden
ondersteund. De laagste noot van de vingerzetting
wordt voor de grondtoon gebruikt.
*2 Bij deze akkoorden wordt hetzelfde akkoord
gespecificeerd zelfs als de G kwint vingerzetting
niet uitgevoerd wordt
Opmerkingen betreffende de vingerzetting akkoorden
Met uitzondering van de akkoorden die namen met
*
1
er achter hebben in de bovenstaande voorbeelden,
kunt u ook de geïnverteerde vingerzettingen
gebruiken. Dit betekent dat zowel de vingerzetting E-
G-C als G-C-E een C akkoord zullen produceren.
Met uitzondering van de akkoorden die namen
met*2 er achter hebben in de bovenstaande
voorbeelden, dient u alle aangegeven klaviertoetsen
aan te slaan om de vingerzetting van een akkoord te
verkrijgen. Wordt zelfs maar een enkel noot
achterwege gelaten, dan kan een akkoord worden
geproduceerd die anders is dan het gewenste.
FULL RANGE CHORD (vol bereik akkoord)
Met de FULL RANGE CHORD modus kunt u in het
totaal 38 verschillende soorten akkoorden spelen
(dezelfde akkoorden die beschikbaar zijn bij de
FINGERED modus plus 23 extra). De FULL RANGE
CHORD modus herkent het aanslaan van drie of meer
klaviertoetsen waar dan ook op het toetsenbord als een
akkoord vingerzetting. Al het andere (het indrukken
van een of twee klaviertoetsen of het spelen van een
groep van noten die samen geen door het keyboard
herkenbare akkoord vingerzetting vormen) wordt
behandeld als melodienoten.
Toetsenbord tijdens de FULL RANGE CHORD
modus
z Herkende akkoorden
Voorbeeld: C Majeur of akoord
OPMERKING
Wanneer er zich minstens zes halve tonen bevinden
tussen de laagste noot en de volgende noot rechts, wordt
verondersteld dat de laagste noot de basnoot is.
C Cm Cdim
Caug
*
1
Csus4 C7
*
2
Cm7
*
2
CM7
*
2
Cm7
b
5
C7sus4 Cadd9
Cm add9 CmM7
*
2
Cdim7
*
1
C7
b
5
*
1
Type Akkoordtypes
Akkoorden van
de FINGERED
modus
15 (Zie “FINGERED (vingerzetting)”
op pagina D-15.)
Overige
akkoorden
23
De volgende zijn bijvoorbeeld
akkoorden die alle C hebben als de
basnoot.
Begeleidingstoetsenbord/Melodietoetsenbord
Ddim A
b
7
F
7
Fm
7
Gm
7
A
b
add9
C C C C C C
, , , , ,
C
6
, Cm
6
, C
69
D
b
D E F G A
b
B
b
C C C C C C C
, , , , , , ,
B D
b
m Dm Fm Gm Am B
b
m
C C C C C C C
, , , , , , ,
C
E
E
EG C
GC
2
1
1
. . . . Akkoord C
2
. . . . Akkoord
C
E
B
PX200_02_d.fm 16 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時8分
D-17
Weergeven van ingebouwde melodieën
BELANGRIJK!
Nadat u een ingebouwde melodie geselecteerd heeft,
kan het tot enkele seconden duren voordat de
melodiedata geladen is. Terwijl de data geladen wordt
knippert het melodienummer op het display en werken de
klaviertoetsen en andere toetsen niet. Als u iets op het
toetsenbord speelt, zal de geluidsweergave worden
stopgezet als de volgende procedure wordt uitgevoerd.
Uw digitale piano heeft in het totaal 72 ingebouwde
melodieën. U kunt de onderstaande procedure volgen
om alle melodieën na elkaar weer te geven.
1.
Houd de MUSIC LIBRARY toets ingedrukt en
druk tegelijkertijd op de PLAY/STOP toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart van de 72
ingebouwde melodieën in volgorde van t.01 tot en
met L.60.
U kunt meespelen met een melodie op het
toetsenbord tijdens het weergeven van alle
melodieën. De toon die toegewezen is aan het
toetsenbord is de toon die vooringesteld is voor de
melodie die weergegeven wordt.
U kunt d.m.v. de /NO en /YES toetsen
melodieën overslaan binnen de vaste volgorde
tijdens het weergeven van alle melodieën.
Als u een TONE toets indrukt, springt de weergave
door naar de demonstratiemelodie die die toon
gebruikt. Als u de MUSIC LIBRARY toets gebruikt
tijdens het weergeven van alle melodieën, springt de
weergave door naar melodie L.01 van de
muziekbibliotheek.
Door de /NO en /YES toetsen tegelijkertijd in te
drukken wordt doorgesprongen naar hoofdtoon
demonstratiemelodie t.01.
2.
Druk op de PLAY/STOP toets om het
weergeven van alle melodieën te stoppen.
PART/TRACK
/NOPLAY/STOP
MUSIC LIBRARY
/YES
REW
FF
Weergeven van alle
ingebouwde melodieën
Type
Aantal
melodieën
Display indicator
Hoofdtoon
van de
demonstratie
melodie
12
De TONE toets van de
gebruikte hoofdtoon gaat
knipperen en het nummer
van de demonstratiemelodie
wordt in het display getoond.
Melodie van
de muziek-
bibliotheek
60
De indicator van de
muziekbibliotheek knippert
en het melodienummer
wordt getoond.
PX200_02_d.fm 17 ページ 2006年10月27日 金曜日 午前9時22分
D-18
Weergeven van ingebouwde melodieën
De muziekbibliotheek omvat zowel ingebouwde
melodieën (01 tot en met 60) als maximaal 10
melodieën (61 tot en met 70) die via een computer* of
geladen SD geheugenkaart (pagina D-32) opgeslagen
zijn in het geheugen van de digitale piano. U kunt een
van deze melodieën selecteren en weergeven met de
onderstaande procedure.
* U kunt muziekdata downloaden van het internet en
via uw computer oversturen naar het geheugen van
de digitale piano. Zie “Uitbreiden van de selecties
van de muziekbibliotheek” op pagina D-31 voor
meer informatie.
1.
Druk op de MUSIC LIBRARY toets zodat de
indicator erboven gaat branden.
Telkens bij indrukken van de toets wordt heen en
weer geschakeld tussen de bovenste en de onderste
indicator.
Hierdoor verschijnt het op dat moment geselecteerde
melodienummer op het display.
2.
Zoek het melodienummer van de gewenste
melodie op in de melodielijst op pagina A-3.
3.
Selecteer een melodie d.m.v. de /NO en
/YES toetsen.
4.
Druk op de PLAY/STOP toets.
Hierdoor wordt de weergave van de melodie gestart.
Tijdens de weergave verschijnt het maatnummer in
het display.
OPMERKING
Houd de MUSIC LIBRARY toets ingedrukt om het
melodienummer tijdens de weergave te bekijken.
Terwijl de weergave plaatsvindt, kunt u op de /NO of
/YES toets drukken om naar een andere melodie te
veranderen.
5.
Druk nogmaals op de PLAY/STOP toets om
de weergave te stoppen.
De weergave stopt automatisch wanneer het einde
van de melodie bereikt is.
OPMERKING
Door tegelijkertijd op de /NO en /YES toetsen te
drukken wordt melodienummer 01 van de
muziekbibliotheek geselecteerd.
1.
Houd de REW toets ingedrukt terwijl de
weergave plaatsvindt.
Hierdoor wordt maat-voor-maat binnen de melodie
teruggesprongen.
Tijdens het terugspringen verschijnt het
maatnummer in het display.
2.
Laat bij het bereiken van het gewenste punt
de REW toets los om de weergave te
hervatten.
OPMERKING
Afhankelijk van wat er gespeeld wordt wanneer u op de
REW toets drukt, kan de terugspringwerking mogelijk
niet onmiddellijk plaatsvinden wanneer u drukt.
Weergeven van een specifieke
melodie in de
muziekbibliotheek
Maarnummer
Terugspringen binnen een
melodie
Maatnummer
PX200_d.book 18 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Weergeven van ingebouwde melodieën
D-19
1.
Houd de FF toets ingedrukt terwijl de
weergave plaatsvindt.
Hierdoor wordt maat-voor-maat binnen de melodie
voorwaarts gesprongen.
Tijdens het voorwaarts springen verschijnt het
maatnummer in het display.
2.
Laat bij het bereiken van het gewenste punt
de FF toets los om de weergave te hervatten.
OPMERKING
U kunt de instellingen van het tempo, het volume en het
vooraftellen voor de weergave veranderen. Zie “Overige
instellingen” op pagina D-24 voor meer informatie.
U kunt het linkerhand of rechterhand gedeelte
uitschakelen bij een melodie uit de muziekbibliotheek
en dat gedeelte zelf meespelen op de digitale piano.
OPMERKING
De muziekbibliotheek bevat een aantal duetten. Terwijl
een duet geselecteerd is, kunt u de eerste pianotoon
<Primo> of de tweede pianotoon <Secondo>
uitschakelen en meespelen met de melodie.
VOORBEREIDINGEN
Selecteer de melodie van de muziekbibliotheek waarmee
u wilt oefenen en stel het tempo in.
Een aantal melodieën bevat tussentijds
tempoveranderingen om bepaalde muziekeffecten te
produceren.
1.
Schakel d.m.v. de PART/TRACK toets een
gedeelte uit.
Telkens bij indrukken van de PART/TRACK toets
wordt door de deelinstellingen gegaan zoals
hieronder is aangegeven. De indicators boven de
toets tonen welk deel uitgeschakeld is.
2.
Druk op de PLAY/STOP toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart zonder het deel
dat u uitschakelde in stap 1.
3.
Speel het niet-weergegeven deel zelf op het
toetsenbord.
4.
Druk nogmaals op de PLAY/STOP toets om
de weergave te stoppen.
Voorwaarts springen binnen
een melodie
Maatnummer
Oefenen met een melodie uit
de muziekbibliotheek
Linkerhand Rechterhand
Beide delen
ingeschakeld
Rechterhand
deel
uitgeschakeld
Linkerhand
deel
uitgeschakeld
PX200_d.book 19 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-20
Opnemen en weergeven
U kunt de noten die u op de digitale piano speelt opslaan
in het geheugen voor latere weergave. U kunt maximaal
vijf melodieën tegelijkertijd in het geheugen hebben.
Een spoor is een opslagplaats van opgenomen data
waarbij elke melodie voorzien is van twee sporen:
Spoor 1 en Spoor 2. U kunt de twee sporen gescheiden
van elkaar opnemen en daarna combineren zodat ze
samen als een enkele melodie weergegeven worden.
Geheugencapaciteit
Het geheugen van de digitale piano kan in het totaal
ongeveer 50.000 noten bevatten voor maximaal melodieën.
Elke melodie kan ongeveer tot 10.000 noten bevatten
.
Het opnemen stopt automatisch en de REC indicator
gaat uit als het aantal noten in het geheugen het
maximum overschreidt.
Opgenomen data
Toetsenbordspel
Gebruikte toon
Pedaalbewerkingen
Alleen spoor 1
Instelling voor het tempo
Instellingen voor lagen en splitsen
Instellingen voor de nagalm en zweving
Ritmepatronen
Akkoord vingerzetting
Intropatroon, invulpatroon, eindpatroon bewerkingen
Opslag van opgenomen data
Door een nieuwe opname te starten wordt eventuele
data gewist die eerder in het geheugen was
opgenomen.
Mocht de stroom uitvallen tijdens de opname dan
zullen alle data van het spoor dat u aan het opnemen
bent gewist worden.
U kunt geheugendata opslaan naar een extern
medium, als u dat wilt. Zie “Gebruiken van een SD
geheugenkaart” op pagina D-32 voor meer
informatie.
BELANGRIJK!
CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen
verantwoordelijkheid voor enige schade, verlies van
winsten of eisen van derden die ontstaan uit het verlies
van opgenomen data die verloren raakt door defecten,
reparaties of om ongeacht welke andere reden.
Nadat u een ingebouwde melodie geselecteerd heeft,
kan het tot enkele seconden duren voordat de
melodiedata geladen is. Terwijl de data geladen wordt
knippert het melodienummer op het display en werken de
klaviertoetsen en andere toetsen niet. Als u iets op het
toetsenbord speelt, zal de geluidsweergave worden
stopgezet als de volgende procedure wordt uitgevoerd.
Gebruiken van de RECORDER toets
Telkens bij indrukken van de RECORDER toets wordt
naar de volgende optie voor opname gegaan in de
hieronder getoonde volgorde.
RECORDER
/NOSTART/STOP
PART/TRACK
/YES
Melodieën en sporen
Melodie
Opnemen
Opnemen
Tijdens de
weergave. . .
Spoor 2
Melodie
Spoor 1
Automatische
begeleiding (ritme, bas,
akkoorden), melodie
Weergave-
standby
Opname-
standby
Normaal
Brandt
Knippert
Uit
PX200_d.book 20 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Opnemen en weergeven
D-21
Na het opnemen van een van de sporen van een
melodie kunt u opnemen op het andere spoor terwijl u
luistert naar de weergave van wat u op het eerste spoor
opgenomen had.
Opnemen op een specifiek spoor van een
specifieke melodie
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY
indicator gaat branden.
2.
Geef een melodienummer (1 tot en met 5)
aan op het display d.m.v. de /NO en
/YES toetsen.
3.
Druk op de RECORDER toets zodat de REC
indicator gaat knipperen.
Op dat moment gaat de L/1 indicator knipperen om
aan te geven dat de digitale piano klaar staat voor
opname op Spoor 1.
4.
Selecteer d.m.v. de PART/TRACK toets het
spoor waarop u wilt opnemen.
Let er op dat de indicator voor het opnamespoor gaat
knipperen.
Spoor 1: L/1 indicator
Spoor 2: R/2 indicator
OPMERKING
Selecteer Spoor 1 (L/1 indicator knippert) als u wilt
opnemen met een ritme of een automatische begeleiding.
5.
Selecteer de toon en de effecten die u wilt
gebruiken bij uw opname en stel het tempo
naar wens in. U kunt ook een ritme of een
begeleidingmodus selecteren als u naar
Spoor 1 opneemt.
Toon (pagina D-8)
Effect (pagina D-11)
Tempo (pagina D-13)
z Alleen spoor 1
Ritme (pagina D-13)
Modus (pagina D-15)
OPMERKING
Het is een goed idee om een relatief langzaam tempo te
gebruiken tijdens het opnemen.
Druk op de METRONOME toets als u wilt dat de
metronoom klinkt tijdens het opnemen.
6.
Speel iets op het keyboard.
Het opnemen begint automatisch.
OPMERKING
Tijdens het opnemen naar Spoor 1 met ritme of
automatische begeleiding: Druk op de START/STOP
toets om de opname te starten. U kunt de opname ook
starten door op de SYNCHRO/FILL-IN toets en/of de
INTRO/ENDING toets te drukken en vervolgens een
akkoord te spelen.
Tijdens het opnemen naar Spoor 1 zonder ritme of
automatische begeleiding: De opname start zodra u iets
op het toetsenbord speelt.
7.
Druk nadat u klaar bent nogmaals op de
START/STOP toets om de opname te
stoppen.
Druk op de INTRO/ENDING toets om het opnemen
met een ritme/automatische begeleiding eindpatroon
te stoppen.
Hierdoor gaat de REC indicator uit en gaat de PLAY
indicator branden.
Druk nogmaals op de START/STOP toets om het
spoor dat u zojuist opgenomen heeft weer te geven.
8.
Druk nadat u klaar bent met het opnemen of
weergeven op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator en de REC indicator uit zijn.
Opnemen van uw spel op het
keyboard
B
PX200_02_d.fm 21 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後2時54分
D-22
Opnemen en weergeven
Opnemen op een spoor terwijl u naar de
weergave luistert van het andere spoor
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY
indicator gaat branden.
2.
Geef een melodienummer (1 tot en met 5)
aan op het display d.m.v. de /NO en
/YES toetsen.
3.
Druk op de RECORDER toets zodat de REC
indicator gaat knipperen.
Hierdoor gaat de L/1 indicator knipperen.
4.
Selecteer d.m.v. de PART/TRACK toets het
spoor waarop u wilt opnemen.
Let er op dat de indicator voor het opnamespoor gaat
knipperen.
Voorbeeld: Om naar de weergave van Spoor 1 te
luisteren terwijl u luistert naar Spoor 2
5.
Selecteer de toon en de effecten die u wilt
gebruiken voor uw opname.
6.
Druk op de START/STOP toets of speel iets
op het toetsenbord om gelijktijdige weergave
van Spoor 1 en opname naar Spoor 2 te
starten.
Hierdoor worden zowel de weergave van het
opgenomen spoor als de opname van het andere
spoor gestart.
7.
Druk nadat u klaar bent nogmaals op de
START/STOP toets om de opname te
stoppen.
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY
indicator gaat branden.
2.
Geef een melodienummer (1 tot en met 5)
aan op het display d.m.v. de /NO en
/YES toetsen.
OPMERKING
Wanneer een melodie opgenomen is op beide sporen,
kunt u een spoor uitschakelen en alleen het andere spoor
weergeven als u dat wenst. Of een spoor in- of
uitgeschakeld is, wordt aangegeven door de indicators
boven de PART/TRACK toets. Telkens bij indrukken
van de PART/TRACK toets wordt door de verschillende
instellingen voor spoor aan/uit gegaan.
3.
Druk op de START/STOP toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart van de melodie
die en/of het spoor dat u selecteert.
OPMERKING
U kunt de instelling van het tempo veranderen terwijl
een spoor weergegeven wordt.
U kunt de instelling van de toon niet veranderen tijdens
de weergave.
Druk nogmaals op de START/STOP toets om de
weergave te stoppen.
Deze indicator verschijnt wanneer het spoor reeds
opgenomen data bevat.
Brandt: Weergavestandby Knippert: Opnamestandby
Weergeven van het geheugen
van de digitale piano
PX200_d.book 22 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Opnemen en weergeven
D-23
De volgende procedure wist een specifiek spoor van
een melodie uit.
BELANGRIJK!
De onderstaande procedure wist alle data uit van de
geselecteerde melodie. Merk op dat de wisbewerking
niet ongedaan gemaakt kan worden. Controleer dat u de
data in het geheugen van de digitale piano echt niet meer
nodig heeft voordat u de volgende stappen uitvoert.
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY
indicator gaat branden.
2.
Geef een melodienummer (1 tot en met 5)
aan op het display d.m.v. de /NO en
/YES toetsen.
3.
Druk op de RECORDER toets zodat de REC
indicator gaat knipperen.
4.
Selecteer d.m.v. de PART/TRACK toets het
spoor dat u wilt uitwissen.
Hierdoor gaat de indicator van het geselecteerde
spoor knipperen.
5.
Houd de RECORDER toets ingedrukt totdat
de boodschap “dEL” (dELete = wissen) op
het display verschijnt.
6.
Druk op de /YES toets.
Hierdoor wordt het geselecteerde spoor gewist en
wordt opnamestandby ingeschakeld.
Druk om de bewerking te annuleren op de /NO
toets in plaats van op de /YES toets.
Wissen van opgenomen data
PX200_d.book 23 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-24
Overige instellingen
Dit hoofdstuk geeft uitleg hoe instellingen voor toets,
toetsgevoeligheid, pedaal, MIDI en andere instellingen
kunnen worden geconfigureerd.
De basisprocedure hier onder wordt gebruikt voor
het configureren van alle instellingen. Het enige
verschil is de toets die u indrukt om een parameter
te selecteren.
Zie de “Secondaire parameterreferentie” op pagina
D-26 voor details aangaande de instellingen die u
kunt configureren d.m.v. deze procedure.
1.
Zoek m.b.v. de “Secondaire
parameterreferentie” op pagina D-26 de
parameter op waarvan u de instelling wilt
configureren en maak een notitie van de
bewuste parametertoets.
Voorbeeld: Om de sleutel te veranderen dient u gebruik
te maken van de TRANSPOSE toets.
2.
Druk op de TEMPO/SETTING toets.
Hierdoor gaat de indicator van de toets knipperen.
3.
Druk op de toets die u opzocht in stap 1.
De toetsindicator gaat knipperen en de huidige
instelling van de parameter dat u aan het
configureren bent, verschijnt op het display.
Voorbeeld: TRANSPOSE toets
Als meerdere parameters toegewezen zijn aan een
toets, blijf deze dan indrukken totdat de parameter die
u wilt configureren getoond wordt. Zie “Toetsen met
meerdere parameters” hieronder voor meer informatie.
4.
Verander de instelling van de getoonde
parameter d.m.v. de /NO en /YES
toetsen.
Voorbeeld: Verlaag de instelling van de transpositie met
een halve toon door de aangegeven waarde
te veranderen naar –1.
5.
Druk op de TEMPO/SETTING toets om de
procedure te voltooien.
Hierdoor gaat de indicator van de toets uit.
OPMERKING
Door de /NO en /YES toetsen tegelijkertijd in te
drukken verandert de aangegeven parameter naar de
oorspronkelijke (default) waarde.
Toetsen met meerdere parameters
Aan de EFFECT, MIDI en OTHERS toetsen zijn meer
dan één parameter toegewezen. Volg de onderstaande
procedure om de parameter te selecteren waarvan u de
instelling wilt veranderen.
EFFECT
OTHERS
/NO MIDI
TRANSPOSE
TEMPO/SETTING
/YES
Configureren van instellingen
PX200_d.book 24 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Overige instellingen
D-25
Veranderen van de instelling van een van
de EFFECT toetsparameters
Door op de EFFECT toets te drukken in stap 3 van de
procedure “Configureren van instellingen” wordt heen
en weer geschakeld tussen de twee parameters die
hieronder worden getoond.
OPMERKING
Terwijl er lagen aangebracht zijn bij het toetsenbord heeft
de DSP aan/uit stand enkel invloed op de gelaagde toon.
Terwijl er een splitsing aangebracht is bij het toetsenbord
heeft de DSP aan/uit stand enkel invloed op de tonen in
het lage bereik.
Bij inschakelen van DSP zal het DSP effect enkel
uitgeoefend worden op tonen met DSP. DSP wordt niet
op enig ander type toon uitgeoefend.
Door de akoestische resonantie (Acoustic Resonance) in
te schakelen wordt het akoestische resonantie effect
uitgeoefend op enkel die tonen die akoestische
resonantie ondersteunen. Het effect wordt niet
uitgeoefend op enig ander type toon.
Veranderen van de instelling van een van
de MIDI toetsparameters
Door op de MIDI toets te drukken in stap 3 van de
procedure “Configureren van instellingen” wordt naar
de volgende van de onderstaande parameters gegaan.
Veranderen van de instelling van een van
de OTHERS toetsparameters
Door op de OTHERS toets te drukken in stap 3 van de
procedure “Configureren van instellingen” wordt naar
de volgende van de onderstaande parameters gegaan.
DSP parameter
(“d” is de afkorting van “DSP”.)
Akoestische nagalmparameter
(“A” is de afkorting van “Acoustic”
(akoestisch).)
Zendkanaalinstelling
(“C” is de afkorting van “Channel”
(kanaal).)
Begeleiding MIDI uitgang instelling
(“o” is de afkorting van “out” (uit).)
MIDI ingang akkoord
beoordelingsinstelling
(“J” is de afkorting van “Judge”
(beoordeling).)
Lokale sturing instelling
(“L” is de afkorting van“Local”
(lokaal).)
Instelling van de zacht/
sostenutopedaal aansluiting
(“J” is de afkorting van “Jack”
(aansluiting).)
Instelling van het aftellen
(“P” is de afkorting van “Pre-count”
(vooraftellen).)
Damppedaalinstelling (half
dempen) instelling
(“H” is de afkorting van “Half” (half).)
PX200_03_d.fm 25 ペー 2006年11月8日 水曜日 午後6時14分
D-26
Overige instellingen
Toetsenbord
Tonen
Secondaire parameterreferentie
Instelling Parameternaam Instellingen Omschrijving
Aanslagvolume van
het toetsenbord
TOUCH
RESPONSE
oFF : Uitgeschakeld
1 : Er wordt een
sterk geluid
geproduceerd
zelfs wanneer
relatief weinig
druk wordt
uitgeoefend.
2:Normaal
3 : Er wordt een
normaal geluid
geproduceerd
zelfs wanneer
relatief veel
druk wordt
uitgeoefend.
Specificeert de relatieve aanslaggevoeligheid van de
klaviertoetsen.
Sleutel TRANSPOSE –6 tot 0 tot 5 Verhoogt of verlaagt de toonschaal van de digitale piano in
stappen van een halve toon.
OPMERKING
Als TRANSPOSE gebruikt wordt om de sleutel van de
digitale piano te verhogen kunnen noten in het hoogste
bereik van een toon vervormd raken.
Stemmen van het
keyboard
TUNE –50 tot 0 tot 50 Verhoogt of verlaagt de algehele toonhoogte van de digitale
piano voor afstemming op een ander instrument. Het
instelbereik is plus of min 50 cent (100 cent = 1 halve toon)
van de standaard toonhoogte van A4 = 440,0Hz.
Instelling Parameternaam Instellingen Omschrijving
VARIOUS/GM
TONES
toetstoewijzing
TONE SELECT Zie “Toonlijst op
pagina A-1.
Wijst een van de Various toon, GM toon of Drum set van de
digitale piano toe aan de VARIOUS/GM TONES toets.
Volumebalans van
de gelaagde tonen
LAYER
BALANCE
–24 tot 0 tot 24 Specificeert de volumebalans tussen twee gelaagde tonen.
Een lagere waarde vermindert het volumeniveau van de
gelaagde toon.
Splitspunt SPLIT POINT A0 tot en met C8
*
Zie pagina D-10.
Nagalmtype REVERB TYPE 1 tot en met 4 Zie pagina D-11.
Zwevingtype CHORUS TYPE 1 tot en met 4 Zie pagina D-11.
Helderheidsniveau BRILLIANCE
LEVEL
–3 tot en met –1,
1 tot en met 3
Zie pagina D-9.
Acoustic Resonance
(akoestische nagalm)
EFFECT A.oF: uit
A.on: aan
Alleen de GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 en
GRAND PIANO 3 (vleugel 1, 2 en 3) tonen
De akoestische resonantie reproduceert de harmonische
resonantie van een vleugel wanneer het demppedaal
ingetrapt wordt. Deze parameter schakelt de akoestische
resonantie aan of uit. Volg voor het configureren van de
instelling van deze parameter de procedure onder
“Veranderen van de instelling van een van de EFFECT
toetsparameters” op pagina D-25.
PX200_03_d.fm 26 ペー 2006年11月8日 水曜日 午後6時28分
Overige instellingen
D-27
* Display indicator
Melodie, ritme en metronoom
DSP EFFECT d.oF: uit
d.on: aan
Alleen bepaalde tonen
DSP oefent gedistingeerde akoestische effecten uit op een
toon. Het oefent bijvoorbeeld een draaiend luidsprekereffect
uit op de trekstaaforgeltoon. Deze parameter schakelt het
DSP effect aan of uit. Volg voor het configureren van de
instelling van deze parameter de procedure onder
“Veranderen van de instelling van een van de EFFECT
toetsparameters” op pagina D-25.
OPMERKING
Zie de toonlijst op pagina A-1 voor informatie aangaande
of een toon al dan niet een toon met DSP is en voor DSP
types.
Display
Instellingen ABCDE FGF
I
3B
i
5
Instelling Parameternaam Instellingen Omschrijving
Tempo TEMPO 20 tot en met 255 Specificeert het tempo van melodieën uit de
muziekbibliotheek, de metronoom, automatische
begeleidingweergave, opname en weergave, enz.
Maatslag van de
metronoom
BEAT 0, 2 tot en met 6 Schakelt de metronoom aan of uit.
Volume van de
metronoom
METRONOME
VOLUME
0 tot en met 42 Specificeert het volume van de metronoom.
Melodie, volume van
de automatisch
begeleiding
SONG/ACCOMP
VOLUME
0 tot en met 42 Specifeert het volume van ritme en akkoordbegeleiding en
ingebouwde melodieën, ongeacht de volumeregeling.
Vooraftellen OTHERS P.oF: uit
P.on: aan
Schakel het vooraftellen in of uit voor de weergave van een
melodie uit de muziekbibliotheek. Volg voor het
configureren van de instelling van deze parameter de
procedure onder “Veranderen van de instelling van een van
de OTHERS toetsparameters” op pagina D-25.
OPMERKING
Bij het weergeven van een melodie uit het
gebruikersgebied van een SD geheugenkaart, kan het
vooraftellen mogelijk niet klinken, zelfs als de instelling
voor vooraftellen ingeschakeld is.
Automatische
begeleidingmodus
MODE oFF : NORMAL
C.C. : CASIO
CHORD
FnG : FINGERED
FUL : FULL RANGE
CHORD
Specificeert de automatische begeleidingmodus.
Instelling Parameternaam Instellingen Omschrijving
PX200_03_d.fm 27 ペー 2006年11月10日 金曜日 午前11時26分
D-28
Overige instellingen
Pedalen
MIDI
Instelling Parameternaam Instellingen Omschrijving
Instelling van de
zacht/
sostenutopedaal
aansluiting
OTHERS J.SF: Zacht
J.SS: Sostenuto
Een pedaal die aangesloten is op de SOFT/SOSTENUTO
PEDAL aansluiting van de digitale piano werkt als een zacht
pedaal wanneer de digitale piano ingeschakeld is. Deze
parameter kan gebruikt worden om het pedaal te veranderen
in een sostenutopedaal. Volg voor het configureren van de
instelling van deze parameter de procedure onder
“Veranderen van de instelling van een van de OTHERS
toetsparameters” op pagina D-25.
Damppedaalinstelling
(half dempen)
OTHERS H.00 tot en met H.42
Alleen met de los verkrijgbare SP-30
Stelt het pedaaleffect dat uitgeoefend wordt wanneer het
demppedaal halverwege ingetrapt wordt in op een waarde
tussen 0 (geen effect) en 42 (hetzelfde als volledig intrappen).
Volg voor het configureren van de instelling van deze
parameter de procedure onder “Veranderen van de instelling
van een van de OTHERS toetsparameters” op pagina D-25.
Instelling Parameternaam Instellingen Omschrijving
Zendkanaal MIDI C.01 tot en met C.16 Specificeert een van de MIDI kanalen (1 tot en met 16) als het
zendkanaal dat gebruikt wordt voor het zenden van de MIDI
boodschappen naar een extern toestel. Volg voor het
configureren van de instelling van deze parameter de
procedure onder “Veranderen van de instelling van een van
de MIDI toetsparameters” op pagina D-25.
Begeleiding MIDI
uitgang
MIDI o.oF: uit
o.on: aan
Specificeer d.m.v. deze parameter of MIDI boodschappen al
dan niet verzonden moeten worden in overeenstemming met
de weergave van de automatische begeleiding en de
opnamefunctie. Volg voor het configureren van de instelling
van deze parameter de procedure onder “Veranderen van de
instelling van een van de MIDI toetsparameters” op pagina
D-25.
MIDI ingang
akkoord beoordeling
MIDI J.oF: uit
J.on: aan
Specificeert of akkoordbeoordeling al dan niet uitgevoerd
dient te worden bij MIDI noot-aan boodschappen van het
begeleidingsbereik die ontvangen worden van een extern
toestel. Volg voor het configureren van de instelling van deze
parameter de procedure onder “Veranderen van de instelling
van een van de MIDI toetsparameters” op pagina D-25.
Lokale sturing OTHERS L.oF: uit
L.on: aan
Wanneer de lokale sturing ingeschakeld is, worden bij het
aanslaan van de klaviertoetsen de noten gespeeld met de op
dat moment geselecteerde ingebouwde toon en zendt de van
toepassing zijnde MIDI boodschappen uit via de MIDI OUT
poort. Wanneer de lokale sturing uitgeschakeld is, wordt de
klankbron van de digitale piano uitgeschakeld waardoor
geen geluid wordt geproduceerd door de digitale piano bij
het aanslaan van klaviertoetsen. Deze mogelijkheid komt van
pas wanneer u het toetsenbord van de digitale piano wilt
uitschakelen en een externe sequencer of een ander toestel
wilt weergeven.
Volg voor het configureren van de instelling van deze
parameter de procedure onder “Veranderen van de instelling
van een van de OTHERS toetsparameters” op pagina D-25.
PX200_03_d.fm 28 ペー 2006年11月8日 水曜日 午後6時29分
D-29
Aansluiten op een computer
Wat is MIDI?
MIDI is een standaard voor digitale signalen en
aansluitingen die het mogelijk maakt voor
muziekinstrumenten, computers en andere apparaten,
ongeacht de fabrikant, om data met elkaar uit te
wisselen.
OPMERKING
Bezoek voor details aangaande MIDI implementatie:
http://world.casio.com/
MIDI aansluitingen
Door uw computer of een ander extern MIDI toestel
aan te sluiten op de MIDI OUT/IN aansluitingen van
de digitale piano wordt het mogelijk dat ze onderling
MIDI boodschappen uitwisselen. U kunt de noten die u
op de digitale piano speelt weergeven via een
aangesloten toestel.
Linkerkant
MIDI instellingen
U kunt de procedure in “Overige instellingen” (pagina
D-24) volgen om de MIDI instellingen te configureren.
Zie pagina D-26 voor een omschrijving van de
instellingen en informatie over hoe u ze kunt
configureren.
De USB poort van de digitale piano maakt een snelle
en gemakkelijke aansluiting op een computer mogelijk.
U kunt een USB MIDI driver (aanstuurprogramma)
installeren van de met de digitale piano meegeleverde
CD-ROM op een computer die uitgevoerd is met een
USB poort. Daarna kunt u de digitale piano aansluiten
op uw computer en los verkrijgbare MIDI software op
uw computer draaien om MIDI data uit te wisselen met
de digitale piano. U kunt ook van de CASIO MUSIC
SITE gedownloade bestanden oversturen naar de
digitale piano d.m.v. de USB aansluiting.
Merk op dat u een los verkrijgbare USB kabel dient aan
te schaffen om een computer aan te sluiten op de USB
poort van de digitale piano.
Een computer aansluiten d.m.v. de USB
poort
1.
Installeer op de computer waarop u van plan
bent aan te sluiten de USB MIDI driver van de
CD-ROM die meegeleverd wordt met de
digitale piano.
OPMERKING
Voordat u de USB MIDI driver installeert dient u eerst de
inhoud te lezen van het “readme.txt” bestand in de
“Dutch” map op de meegeleverde CD-ROM.
Zie voor details betreffende het installeren van de USB
MIDI driver de “Gebruiksaanwijzing voor het CASIO
USB MIDI stuurprogramma” (manual_d.pdf)
*1
die zich
ook op de meegeleverde CD-ROM bevindt.
2.
Sluit de digitale piano d.m.v. een los
verkrijgbare USB kabel (A-B type) aan op de
computer.
Aansluiten op een MIDI
aansluiting
MIDI kabel
MIDI IN
MIDI OUT
Aansluiten op de USB poort
PX200_d.book 29 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-30
Aansluiten op een computer
BELANGRIJK!
Let er op dat de digitale piano uitgeschakeld is voordat u
de aansluiting van de USB kabel maakt of verbreekt.
*1 Er dient op uw computer Adobe Reader of Acrobat
Reader geïnstalleerd te zijn teneinde de inhoud van
de “Gebruiksaanwijzing voor het CASIO USB
MIDI stuurprogramma” (manual_d.pdf) te
bekijken. Volg de procedure hieronder om deze te
installeren als op uw computer Adobe Reader of
Acrobat Reader nog niet geïnstalleerd is.
Om Adobe Reader (Acrobat Reader
*2
) te
installeren
1.
Plaats de met de digitale piano meegeleverde
CD-ROM op het CD-ROM station van uw
computer.
2.
Navigeer op de CD-ROM naar de “Adobe”/
“Dutch” map en dubbelklik op “ar601nld.exe”
(of “ar505nld.exe
*2
”). Volg de aanwijzingen
die op het beeldscherm van uw computer
verschijnen om de driver te installeren.
*2 Adobe Reader kan niet geïnstalleerd worden
d.m.v. het “ar601nld.exe” bestand op een computer
die draait onder Windows 98. Mocht uw computer
onder Windows 98 draaien, klikken dan op
“ar505nld.exe” om Acrobat Reader te installeren.
Minimale computersysteemvereisten
Ondersteunde besturingssystemen
Windows
®
XP Professional, Windows
®
XP Home
Edition, Windows
®
2000 Professional, Windows
®
Me,
Windows
®
98SE, Windows
®
98
Minimale computersysteemvereisten voor de
driver
De volgende zijn de minimale computersysteem-
vereisten voor het draaien van de USB MIDI driver.
z Universeel
IBM AT of compatibele computer
USB poort die in normale bediening voorziet
onder Windows
CD-ROM station (voor installatie)
Minstens 2MB vrije ruimte op de harde schijf (waarbij
niet inbegrepen de ruimte voor Acrobat Reader)
z Windows XP
Pentium 300MHz of hoger
Minimaal 128MB geheugen
z Windows 2000
Pentium 166MHz of hoger
Minimaal 64MB geheugen
z Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Pentium 166MHz of hoger
Minimaal 32MB geheugen
Uw digitale piano heeft twee datacommmunicatiemodi:
een USB modus en een MIDI modus.
De USB modus wordt automatisch ingeschakeld bij de
digitale piano telkens wanneer een aansluiting tot
stand gebracht tussen de piano en de USB driver die op
een aangesloten computer draait. Als er geen computer
aangesloten is op de USB poort, zal de MIDI modus
ingeschakeld worden bij de digitale piano.
z USB modus
De bovenstaande indicator verschijnt gedurende
ongeveer drie seconden nadat een USB aansluiting tot
stand gebracht is. Zie voor details aangaande de
functies van het MIDI toestel tijdens de USB modus de
“Gebruiksaanwijzing voor het CASIO USB MIDI
stuurprogramma” (manual_d.pdf) op de meegeleverde
CD-ROM.
z MIDI modus
De bovenstaande indicator verschijnt gedurende
ongeveer drie seconden nadat een USB aansluiting
verbroken wordt. De MIDI modus wordt gebruikt bij
het zenden en ontvangen van data via de MIDI
aansluitingen van de digitale piano.
USB aansluiting
USB poort van
de computer
USB kabel
(A-B type)
USB poort van de digitale piano
USB modus en MIDI modus
USB werkt
USB werkt niet
PX200_d.book 30 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Aansluiten op een computer
D-31
U kunt maximaal 10 melodieën die u heeft gedownload
van uw computer opslaan als melodieën 61 tot en met
70 van de muziekbibliotheek en er mee oefenen terwijl
u ze weergeeft, precies op dezelfde wijze als bij
ingebouwde melodieën.
U kunt ook CASIO SMF conversiesoftware (SMF
Converter) gebruiken om SMF data die u heeft
aangeschaft of gecreëerd te converteren en op te slaan
als een melodie in de muziekbibliotheek.
OPMERKING
U kunt data niet vanaf uw computer naar de digitale
piano kunnen oversturen tijdens het weergeven of
opnemen van melodiedata, tijdens het opslaan en
oproepen vana data, enz. Wacht totdat de huidige
bewerking voltooid is voordat u data overstuurt.
Het SMF conversiesoftware
(SMF Converter) installeren
1.
Plaats de met de digitale piano meegeleverde
CD-ROM op het CD-ROM station van een
computer die voorzien is van een USB poort.
2.
Navigeer naar de CD-ROM en dubbelklik op
het “SMFConv-e.exe” bestand. Volg daarna
de aanwijzingen die op het beeldscherm van
uw computer verschijnen om het software te
installeren.
Lees voordat u SMF Converter installeert eerst de
inhoud van het “smfreadme.txt” bestand. Er is in een
versie van dit bestand voorzien in elke taalmap op de
CD-ROM.
Voor informatie aangaande SMF Converter, dubbelklik
op [index.html] in de [help] map, die gecreëerd was
toen u SMF Converter installeerde. U kunt ook toegang
verkrijgen tot gebruikersdocumentatie van het
Windows [Start] menu door op [Programma’s] –
[CASIO] – [SMF Converter] – [handleiding] te klikken.
Een browser die frames ondersteunt (zoals Internet
Explorer 4 of Netscape Navigator 4.04 of hoger) is een
vereiste om de handleiding voor SMF Converter te
bekijken.
Minimale computersysteemvereisten
z Besturingssysteem
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP Professional
Windows XP Thuiseditie
z Opslag
Minstens 10 MB beschikbare diskruimte
z USB interface
U kunt het SMF conversiesoftware ook van de CASIO
Website downloaden.
Naast het software zelf zal de CASIO MUSIC SITE u
ook voorzien in informatie betreffende de installatie en
het gebruik. U kunt ook het laatste nieuws vinden over
uw digitale piano, over andere CASIO
muziekinstrumenten en over nog veel meer.
OPMERKING
Uw digitale piano ondersteunt SMF Format 0 en
Format 1.
Uitbreiden van de selecties
van de muziekbibliotheek
Databestanden van het SMF formaat
Ð
CASIO SMF conversiesoftware
Ð
Muziekbibliotheek (melodieën 61 tot en met 70)
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
PX200_d.book 31 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-32
Gebruiken van een SD geheugenkaart
De SD geheugenkaartgleuf van uw
digitale piano maakt het u mogelijk
om melodiedata op te slaan op een
los verkrijgbare SD geheugenkaart.
De digitale piano kan ook SMF melodiedata en
melodiedata in het CASIO formaat lezen van een SD
geheugenkaart.
z Ondersteunde SD geheugenkaarten
De capaciteit van ondersteunde SD geheugenkaarten is
maximaal 1 GB. Het gebruik van een SD geheugenkaart
met een grotere capaciteit wordt niet ondersteund.
z Ondersteunde databestandstypes en SD
geheugenkaart bewerkingen
*1 Als de eerste twee tekens van de bestandsnaam
van melodiedata geen twee-cijferig nummer is
tussen 01 en 99, dan zal de corresponderende
letter (in overeenkomst met het datatype) tussen
haakjes aangegeven worden als de datatype
indicator.
*2 Met de digitale piano opgenomen melodiedata
kan als SMF formaat 0 data worden opgeslagen.
*3 De digitale piano is niet in staat om een bestand
met meer dan 17 sporen correct te spelen.
z Databestanddisplay
BELANGRIJK!
Gebruik enkel SD geheugenkaarten. Een juiste werking
wordt niet gegarandeerd wanneer een geheugenkaart
van een ander type gebruikt wordt.
Voorzorgsmaatregelen voor SD
geheugenkaarten en de SD
geheugenkaartgleuf
BELANGRIJK!
Telkens bij het hanteren van een SD geheugenkaart
dient u altijd de aanwijzingen en voorzorgsmaatregelen
in de vergezellende gebruikersdocumentatie in acht te
nemen.
SD geheugenkaarten zijn voorzien van een
schrijfbeveiligingsschakelaar die beschermt tegen het
onverhoeds uitwissen van data.
Vermijd het gebruik van SD geheugenkaarten in de
volgende soort plaatsen. Dergelijke omstandigheden
kunnen data op de geheugenkaart namelijk
beschadigen.
Plaatsen die blootstaan aan een hoge temperatuur,
een hoge vochtigheidsgraad of een bijtend gas
Plaatsen die blootstaan een een sterke
elektrostatische lading en digitale storing
/NO
CARD
PLAY/STOP
SD CARD SLOT
/YES
TEMPO/SETTING
RECORDER
MUSIC LIBRARY
Databestands-
type
Display
indicator
*1
Bestands-
naam-
extensie
Ondersteunde
SD geheugen-
kaart bewer-
kingen
SMF Data
(Format 0)
U (v) .MID
Weergeven,
oversturen naar
het gebruikers-
gebied, opslaan
naar de SD
geheugenkaart
*2
SMF Data
(Format 1)
*3
U (v) .MID Weergeven,
oversturen naar
het gebruikers-
gebied
Melodiedata die
geconverteerd
is naar het
CASIO formaat
d.m.v. de
CASIO SMF
conversiesoft-
ware (CASIO
formaat)
C (d) .CM2 Weergeven,
oversturen naar
het gebruikers-
gebied
Melodiedata die
opgenomen is
op de digitale
piano (CASIO
formaat)
r (q) .CSR Oversturen
naar het recor-
dergebied,
opslaan naar de
SD geheugen-
kaart
Databestandstype Bestandsnummer (01 tot en met 99)
B
PX200_03_d.fm 32 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後4時9分
Gebruiken van een SD geheugenkaart
D-33
Raak nooit de contactpunten aan van de SD
geheugenkaart wanneer u deze in de digitale piano laadt
of hem er uit verwijdert.
Verwijder de SD geheugenkaart nooit uit de digitale
piano en schakel de digitale piano nooit uit terwijl deze
data aan het lezen is van of data aan het schijven is naar
de geheugenkaart. Dit kan de SD geheugenkaartgleuf en
de data op de geheugenkaart beschadigen.
Steek nooit iets anders dan een SD geheugenkaart in de
SD geheugenkaartgleuf. Dit brengt namelijk het gevaar
op defecten met zich mee.
Als een SD geheugenkaart met een elektrostatische
lading in de SD geheugenkaartgleuf wordt gestoken kan
dit storingen veroorzaken bij de digitale piano. Mocht dit
gebeuren schakel dan de digitale piano uit en opnieuw in.
Een SD geheugenkaart kan behoorlijk warm worden na
langdurig gebruik in de SD geheugenkaartgleuf. Dit is
normaal en duidt niet op een storing of defect.
Een SD geheugenkaart heeft een beperkte levensduur.
Na langdurig gebruik kunt u mogelijk problemen
ondervinden met het opslaan van data naar of het lezen
of wissen van data van de geheugenkaart. Mocht dit het
geval zijn, dan dient u een nieuwe SD geheugenkaart
aan te schaffen.
Gebruiken van een SD geheugenkaart
met de digitale piano
Bij het gebruiken van een SD geheugenkaart dient u de
geheugenkaart eerst te formatteren op de digitale
piano. Zie “Formatteren van een SD geheugenkaart”
op pagina D-37 voor details.
BELANGRIJK!
Merk op dat de SD geheugenkaart in de juiste richting
dient te wijzen wanneer u deze in de SD
geheugenkaartgleuf steekt. Als de geheugenkaart met
geweld in de gleuf wordt gestoken kan dit zowel de kaart
als de gleuf beschadigen.
Verwijder de SD geheugenkaart nooit uit de kaartgleuf en
schakel de digitale piano nooit uit terwijl er een
bewerking voor toegang tot data (opslaan, oproepen,
formatteren) wordt uitgevoerd. Dit kan de SD
geheugenkaartgleuf en de data op de geheugenkaart
beschadigen.
Een SD geheugenkaart insteken
1.
Steek de SD geheugenkaart zoals
aangegeven in de afbeelding met de voorkant
naar boven in een hoek naar beneden in de
SD geheugenkaartgleuf.
Druk de kaart in de gleuf totdat hij op zijn plaats
vastklikt.
Een SD geheugenkaart verwijderen
BELANGRIJK!
Voordat u de SD geheugenkaart verwijdert, dient u eerst
te controleren dat de indicator boven de CARD toets niet
brandt. Als de indicator brandt of knippert betekent dit dat
er toegang plaatsvindt tot de kaart en dat u de kaart niet
mag verwijderen.
1.
Druk de geheugenkaart voorzichtig verder in
de gleuf en laat hem dan los.
Hierdoor zal de geheugenkaart los komen en
gedeeltelijk naar buiten komen.
2.
Trek de geheugenkaart uit de gleuf.
* Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet
verantwoordelijk gehouden kan worden voor eventueel
verlies van data die opgeslagen is op een SD
geheugenkaart.
Insteken en verwijderen van
een SD geheugenkaart
Voorkant
B
PX200_03_d.fm 33 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後4時9分
D-34
Gebruiken van een SD geheugenkaart
Weergave van data in het SMF formaat en melodiedata
die geconverteerd is met het SMF conversiesoftware
naar het CASIO CM2 formaat.
BELANGRIJK!
Merk de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen op
telkens wanneer u een databestand weergeeft die u met
een computer kopieerde naar een geheugenkaart.
Om de onderstaande procedure uit te voeren dient u een
SD geheugenkaart te hebben waarnaar een SMF
databestand gekopieerd is vanaf een computer. Steek
een SD geheugenkaart die geformatteerd is op de
digitale piano in de geheugenkaartgleuf van uw computer
en kopieer het databestand dat u wilt weergeven van uw
computer naar de map op de geheugenkaart die
“MUSICDAT” heet. Merk op dat u de data niet kunt
weergeven met de digitale piano als de data niet binnen
de “MUSICDAT” map geplaatst zijn. Als u een sub-map
creëert binnen de “MUSICDAT” map, dan zal de digitale
piano niet in staat zijn enige data binnen de sub-map te
laden.
Nadat u een ingebouwde melodie geselecteerd heeft,
kan het tot enkele seconden duren voordat de
melodiedata geladen is. Terwijl de data geladen wordt
knippert het melodienummer op het display en werken de
klaviertoetsen en andere toetsen niet. Als u iets op het
toetsenbord speelt, zal de geluidsweergave worden
stopgezet als de volgende procedure wordt uitgevoerd.
1.
Druk op de CARD toets.
De CARD toets indicator gaat branden en een
bestandsnummer verschijnt op het display.
2.
Geef m.b.v. de /NO en /YES toetsen
het melodienummer aan van de melodie die u
wenst weer te geven.
3.
Druk op de PLAY/STOP toets.
4.
Druk nogmaals op de PLAY/STOP toets om
de weergave te stoppen.
5.
Druk op de CARD toets zodat de
bijbehorende indicator uit gaat nadat u klaar
bent met het gebruiken van de SD
geheugenkaart.
OPMERKING
U kunt de instellingen van het tempo, het volume en het
vooraftellen voor de weergave veranderen. Zie “Overige
instellingen” op pagina D-24 voor meer informatie.
U kunt de procedures in dit gedeelte gebruiken om
melodiedata data van een SD geheugenkaart te sturen
naar het gebruikersgebied van de digitale piano
*1
of
het recordergebied.
*2
*1 Melodieën 61 tot en met 70 van de
muziekbibliotheek
*2 Geheugengebied waar melodieën worden
opgeslagen die opgenomen zijn op de digitale
piano.
z Ondersteunde data
Gebruikersgebied . . .
Data in het SMF formaat en melodiedata
die geconverteerd zijn met het SMF
conversiesoftware (CASIO CM2 formaat)
Recordergebied . . . . .
Melodiedata die opgenomen is op de
digitale piano (CASIO CSR formaat)
VOORBEREIDINGEN
Steek de SD geheugenkaart met de melodie data die u
wilt oversturen in de SD geheugenkaartgleuf van de
digitale piano.
BELANGRIJK!
Schakel de de digitale piano nooit uit en voer nooit een
bewerking uit terwijl data wordt opgeroepen van een SD
geheugenkaart. Wordt dit toch gedaan dan kan dit er toe
leiden dat de data op de SD geheugenkaart wordt gewist
of beschadigd waardoor het oversturen van data
onmogelijk wordt. Dit kan er ook toe leiden dat dat gewist
wordt die opgeslagen is in het gebruikersgebied of het
recordergebied waarnaar u probeert te data op te slaan.
Weergeven van een bestand
dat op een SD geheugenkaart
opgeslagen is
Melodie in het CASIO formaat
Oversturen van melodiedata
van een SD geheugenkaart
naar het geheugen van de
digitale piano
PX200_d.book 34 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Gebruiken van een SD geheugenkaart
D-35
Melodiedata oversturen van een SD
geheugenkaart naar het gebruikersgebied
van de digitale piano
1.
Druk op de MUSIC LIBRARY toets zodat de
indicator erboven gaat branden.
2.
Geef d.m.v. de /NO en /YES toetsen
het nummer op het display weer van de
gebruikersgebiedmelodie (melodienummers
61 tot en met 70 van de muziekbibliotheek)
waarnaar u de melodiedata wilt oversturen.
3.
Houd de CARD toets ingedrukt totdat de
indicator langzaam begint te knipperen en
“LdU” (Load User area = gebruikersgebied
laden) op het display verschijnt.
4.
Geef m.b.v. de /NO en /YES toetsen
het bestandsnummer aan van de
melodiedata die u wenst over te sturen naar
het geheugen van de digitale piano.
5.
Druk nadat alles is zoals u wilt op de TEMPO/
SETTING toets om het oversturen van data
te starten.
De boodschap “CPL” (ComPLete = voltooid)
verschijnt op het display om u te laten weten dat het
oversturen van data voltooid is. Het nummer van de
melodie in het gebruikersgebied waarnaar de data
overgestuurd was, wordt aangegeven op het display.
z Druk op de CARD toets om een nu plaatsvindende
bewerking waarbij data overgestuurd wordt, te
stoppen.
z Als het melodienummer dat u selecteert in het
gebruikersgebied reeds data bevat, zal bij indrukken
van de TEMPO/SETTING toets in stap 5 de
boodschap “rEP” (rEPlace = vervangen) worden
aangegeven om te bevestigen dat u de bestaande
data wilt vervangen door de data die u aan het
versturen bent. Druk op de /YES toets om de data
te overschrijven of op de /NO toets om de
bewerking te annuleren.
Melodiedata oversturen van een SD
geheugenkaart naar het recordergebied
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY
indicator gaat branden.
2.
Geef d.m.v. de /NO en /YES toetsen
het nummer op het display weer van de
recordergebiedmelodie (melodienummers 1
tot en met 5) waarnaar u de melodiedata wilt
oversturen.
3.
Houd de CARD toets ingedrukt totdat de
indicator langzaam begint te knipperen en
“Ldr” (Load recorder area = recordergebied
laden) op het display verschijnt.
4.
Geef m.b.v. de /NO en /YES toetsen
het bestandsnummer aan van de
melodiedata die u wenst over te sturen naar
het geheugen van de digitale piano.
5.
Druk nadat alles is zoals u wilt op de TEMPO/
SETTING toets om het oversturen van data
te starten.
De boodschap “CPL” (ComPLete = voltooid)
verschijnt op het display om u te laten weten dat het
oversturen van data voltooid is. Het nummer van de
melodie in het recordergebied waarnaar de data
overgestuurd was, wordt aangegeven op het display.
z Druk op de CARD toets om een nu plaatsvindende
bewerking waarbij data overgestuurd wordt, te
stoppen.
z Als het melodienummer dat u selecteert in het
recordergebied reeds data bevat, zal bij indrukken
van de TEMPO/SETTING toets in stap 5 de
boodschap “rEP” (rEPlace = vervangen) worden
aangegeven om te bevestigen dat u de bestaande
data wilt vervangen door de data die u aan het
versturen bent. Druk op de /YES toets om de data
te overschrijven of op de /NO toets om de
bewerking te annuleren.
Dit teken geeft aan dat het op dat moment weergegeven melodienummer
van het gebruikersgebied reeds opgeslagen data bevat.
Dit teken geeft aan dat het op dat moment weergegeven
melodienummer reeds opgeslagen data bevat.
PX200_d.book 35 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-36
Gebruiken van een SD geheugenkaart
U kunt melodiedata opslaan die u opgenomen heeft
vanaf de digitale piano naar een SD geheugenkaart als
een SMF Format 0 bestand of als een CASIO CSR
bestand.
VOORBEREIDINGEN
Steek een SD geheugenkaart die geformatteerd is op de
digitale piano in de SD geheugenkaartgleuf van de
digitale piano. Let er op dat de schrijfbeveiligings-
schakelaar van de SD geheugenkaart niet in de
schrijfbeveiligingsstand staat.
BELANGRIJK!
Schakel de de digitale piano nooit uit en voer nooit een
bewerking uit terwijl data wordt opgeslagen naar een SD
geheugenkaart. Wordt dit toch gedaan dan kan dit er toe
leiden dat de data op de SD geheugenkaart wordt gewist
en het het opslaan van data onmogelijk wordt.
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de PLAY
indicator gaat branden.
2.
Selecteer m.b.v. de /NO en /YES
toetsen de melodiedata (melodienummer 1
tot en met 5) aan die u wenst op te slaan.
3.
Houd de CARD toets ingedrukt totdat de
indicator langzaam begint te knipperen en
“Ldr” (Load recorder area = recordergebied
laden) op het display verschijnt.
4.
Druk nogmaals op de CARD toets.
Hierdoor gaat de CARD toets indicator sneller
knipperen en verschijnt de boodschap “SvC” (Save as
CSR file = als CSR bestand opslaan) op het display.
Deze instelling zal melodiedata opslaan in het CASIO
CSR formaat.
Druk nogmaals op de CARD toets als u de
melodiedata wilt opslaan in het SMF Format 0.
Hierdoor verschijnt de boodschap “SvS” (Save as
SMF0 file = als SMF0 bestand opslaan) op het display.
5.
Geef m.b.v. de /NO en /YES toetsen
het bestandsnummer aan waar u de
melodiedata wenst op te slaan.
6.
Druk nadat alles is zoals u wilt op de TEMPO/
SETTING toets om het opslaan van data te
starten.
De boodschap “CPL” (ComPLete = voltooid)
verschijnt op het display om u te laten weten dat het
opslaan van data voltooid is. Daarna zal de
weergavestandby weer ingeschakeld worden bij de
digitale piano.
z Druk op de CARD toets om een bewerking waarbij
data opgeslagen wordt, te stoppen.
z Als de SD geheugenkaart reeds een databestand
bevat met hetzelfde bestandummer, dan zal na het
indrukken van de TEMPO/SETTING toets in stap 6
de boodschap “rEP” (rEPlace = vervangen) worden
aangegeven om te bevestigen dat u het bestaande
bestand wilt vervangen door het bestand dat u gaat
opslaan. Druk op de /YES toets om het bestaande
databestand te overschrijven of op de /NO toets
om de bewerking te annuleren.
Opslaan van melodiedata die
opgenomen is vanaf de
digitale piano naar een SD
geheugenkaart
Dit teken geeft aan dat het op dat moment getoonde
melodienummer op de SD geheugenkaard reeds opgeslagen data
bevat.
PX200_03_d.fm 36 ページ 2006年10月27日 金曜日 午前9時23分
Gebruiken van een SD geheugenkaart
D-37
Volg de procedures in dit gedeelte om een SD
geheugenkaart te formatteren.
BELANGRIJK!
Controleer voordat u de onderstaande procedure uitvoert
dat de SD geheugenkaart geen data bevat die u nog
nodig heeft.
Het formatteren van de SD geheugenkaart zoals dat
uitgevoerd met uw digitale piano is een zogeheten “quick
format” (snelformatteren). Als u alle data op de kaart
volledig wilt wissen, dan dient u de kaart op een
computer of een ander toestel te formatteren.
VOORBEREIDINGEN
Steek de SD geheugenkaart die u wilt formatteren in de
SD geheugenkaartgleuf van de digitale piano. Let er op
dat de schrijfbeveiligingsschakelaar van de SD
geheugenkaart niet in de schrijfbeveiligingsstand staat.
Een SD geheugenkaart formatteren
1.
Druk op de TEMPO/SETTING toets.
Hierdoor gaat de indicator van de toets knipperen.
2.
Druk op de CARD toets.
Hierdoor gaat de boodschap “For” (Format =
formatteren) op het display knipperen.
3.
Druk op de /YES toets om het formatteren
te starten.
De boodschap “PLS” (PLeaSe wait = wachten a.u.b.)
blijft op het display terwijl de formatteerbewerking
wordt uitgevoerd. Probeer nooit een andere
bewerking uit te voeren op de digitale piano terwijl
een geheugenkaart wordt geformatteerd. De
boodschap “CPL” (ComPLete = voltooid) verschijnt
in het display om u te laten weten dat de
formatteerbewerking voltooid is.
z Druk om de formatteerbewerking te annuleren op
de /NO toets in plaats van op de /YES toets in
stap 3.
Formatteren van een SD
geheugenkaart
PX200_d.book 37 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-38
Gebruiken van een SD geheugenkaart
SD geheugenkaart foutlezingen
Boodschap
op het
display
Oorzaak Te nemen maatregel
Er bevindt zich geen SD geheugenkaart in de
SD geheugenkaartgleuf of de kaart is niet
correct ingelegd.
Steek de SD geheugenkaart op de juiste wijze in de SD
geheugenkaartgleuf. (Pagina D-33)
U probeert data te laden van een SD
geheugenkaart die geen data bevat die
ondersteund wordt door deze digitale piano.
1. Verander een SD geheugenkaart die data bevat die
opgeslagen is of ondersteund wordt door deze digitale
piano.
2. Wanneer u data vanaf een computer naar een SD
geheugenkaart kopieert, kopieer de data dan naar de
“MUSICDAT” map. (Pagina D-34)
De SD geheugenkaart was beschadigd of de
kaart werd verwijderd terwijl toegang tot de data
plaats vond.
1. Gebruik een SD geheugenkaart die op de digitale piano
geformatteerd was. (Pagina D-37)
2. Gebruik een andere SD geheugenkaart.
De SD geheugenkaart is vol. Gebruik een andere SD geheugenkaart.
Er werd een SD geheugenkaart verwijderd
terwijl een bewerking plaats aan het vinden was.
Verwijder een kaart nooit uit de kaartgleuf terwijl een
bewerking voor toegang tot de kaart plaats aan het vinden is.
Er wordt geprobeert een melodiedatabestand te
overschrijven dat read-only is.
Sla het bestand op naar een andere SD geheugenkaart of
onder een ander nummer.
Het databestand dat u probeert over te sturen
naar de digitale piano is te omvangrijk.
Bij het weergeven van een bestand dat opgeslagen is op een
SD geheugenkaart of bij het laden van data naar het
gebruikersgebied, dient u een databestand te selecteren dat
niet groter is dan 318 KB.
Bij het laden van melodiedata naar het recordergebied kunt u
enkel melodiedata selecteren die op dit model digitale piano
was opgenomen.
U probeert een SMF (Standard MIDI File =
standaard MIDI bestand) te laden die niet van
Format 0 of Format 1 is.
Gebruik enkel SMF data van Format 0 of Format 1.
U probeert data op te slaan naar een SD
geheugenkaart die schrijfbeveiligd is.
1. Gebruik een andere SD geheugenkaart.
2. Verander de schrijfbeveiligingsstand om schrijven mogelijk
te maken als u naar de SD geheugenkaart wilt schrijven.
(Pagina D-32)
Er is een probleem met het dataformaat van de
SD geheugenkaart of de data is beschadigd.
Gebruik andere data of een andere SD geheugenkaart.
PX200_03_d.fm 38 ページ 2006年10月27日 金曜日 午前9時24分
D-39
Referentie
Oplossen van moeilijkheden
Probleem Oorzaak Te nemen maatregel Zie pagina
Er wordt geen geluid
geproduceerd bij het
aanslaan van een
klaviertoets.
1. De VOLUME regelaar is ingesteld op
“MIN”.
2. De hoofdtelefoon is aangesloten op de
digitale piano.
3. MIDI lokale sturing is uitgeschakeld.
4. Controleer de huidige instelling van de
begeleidingmodus. Gewoonlijk zullen
klaviertoetsen binnen het bereik van
het begeleidingstoetsenbord geen
enkele noot produceren terwijl CASIO
CHORD of FINGERED geselecteerd is
als de automatische
begeleidingsmodus.
1. Draai de VOLUME regelaar meer in de
richting van “MAX”.
2. Trek de stekker van de hoofdtelefoon
uit de digitale piano.
3. Schakel de lokale sturinginstelling in.
4. Verandert de begeleidingsmodus naar
NORMAL.
) D-8
) D-6
) D-28
) D-14
Geen ritme. Het begeleidingsvolume is ingesteld op 0. Verhoog m.b.v. de TEMPO/SETTING
toets en de SONG/ACCOMP VOLUME
toets het volume.
) D-27
De toonhoogte van
de digitale piano is
uitgeschakeld.
1. De instelling van de sleutel van de
digitale piano is iets anders dan “0”.
2. De toonschaal van de digitale piano is
incorrect.
1. Verander de instelling van de sleutel
naar “0” of schakel de spanning van de
digitale piano uit en vervolgens weer
in.
2. Stel de toonschaal van de digitale
piano bij of schakel de spanning van
de digitale piano uit en vervolgens
weer in.
) D-26
) D-26
Er wordt geen geluid
geproduceerd bij
weergave van een
ingebouwde melodie
of een opgenomen
melodie.
1. De VOLUME regelaar is ingesteld op
“MIN”.
2. De hoofdtelefoon is aangesloten op de
digitale piano.
1. Draai de VOLUME regelaar meer in de
richting van “MAX”.
2. Trek de stekker van de hoofdtelefoon
uit de digitale piano.
) D-8
) D-6
Tijdens het spelen op
de digitale piano,
geeft de aangesloten
externe MIDI
klankbron geen
geluid weer.
1. Het zendkanaal van de digitale piano
is anders dan het zendkanaal van de
externe MIDI klankbron.
2. De instelling van het volume of de
expressie van de externe klanbron is
“0”.
1. Verander de zendkanaalinstellingen
van de digitale piano en/of de externe
MIDI klankbron zodat ze hetzelfde zijn.
2. Stel de instellingen bij van het volume
en de expressie van de externe
klanbron.
) D-28
) Gebruiksaan
wijzing van
de externe
klankbron
Er wordt geen geluid
geproduceerd tijdens
het weergeven van
MIDI data vanaf een
computer.
De USB kabel is niet juist aangesloten. Controleer dat de USB kabel correct
aangesloten is.
) D-29
Het spelen op het
toetsenbord
produceert
onnatuurlijke klanken
wanneer via een USB
aansluiting
aangesloten wordt op
een computer.
De MIDI THRU functie van de computer
is ingeschakeld.
Schakel de MIDI THRU functie uit bij de
computer of schakel de Local Control
functie (lokale sturing) uit bij de digitale
piano.
) D-28
Het is niet mogelijk
akkoordbegeleidings
data op te nemen op
de computer.
Begeleiding MIDI uitgang is
uitgeschakeld.
Schakel begeleiding MIDI uitgang in. ) D-28
PX200_d.book 39 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
D-40
Referentie
Data kan niet op een
SD geheugenkaart
worden opgeslagen.
1. De SD geheugenkaart heeft
schrijfbeveiliging.
2. De SD geheugenkaart is niet op de
juiste wijze in de SD
geheugenkaartgleuf gelegd.
3. Er is niet genoeg ruimte beschikbaar
op de SD geheugenkaart.
4. De capaciteit van de SD
geheugenkaart wordt niet ondersteund
door de digitale piano.
5. De SD geheugenkaart is beschadigd.
1. Verander de stand van de
schrijfbeveiliging om schrijven mogelijk
te maken.
2. Steek de kaart op de juiste wijze in.
3. Gebruik een andere SD
geheugenkaart.
4. Gebruik een SD geheugenkaart met
een ondersteunde capaciteit.
5. Gebruik een andere SD
geheugenkaart.
) D-32
) D-33
) D-33
) D-32
Data kan niet naar
een SD
geheugenkaart
worden geladen.
1. De SD geheugenkaart is niet op de
juiste wijze in de SD
geheugenkaartgleuf gelegd.
2. De capaciteit van de SD
geheugenkaart wordt niet ondersteund
door de digitale piano.
3. De SD geheugenkaart is beschadigd.
4. Toen de data van de SD
geheugenkaart naar een computer
werd gekopieerd, was het gekopieerd
naar een map anders dan
“MUSICDAT”.
1. Steek de kaart op de juiste wijze in.
2. Gebruik een SD geheugenkaart met
een ondersteunde capaciteit.
3. Gebruik een andere SD
geheugenkaart.
4. Verplaats de data naar de
“MUSICDAT” map.
) D-33
) D-32
) D-34
De weergave stopt
halverwege tijdens
het oversturen van
melodiedata vanaf de
computer.
Digitale storing van de USB kabel of het
netsnoer veroorzaakte dat de
communicatie tussen uw computer en
digitale piano werd onderbroken.
Stop de melodieweergave, verbreek de
aansluiting van de USB kabel van de
digitale piano en breng de aansluiting
opnieuw tot stand. Probeer de melodie
nogmaals weer te geven.
Mocht dit het probleem niet oplossen,
beëindig dan het MIDI software dat u aan
het gebruiken bent, verbreek de
aansluiting van de USB kabel van de
digitale piano en breng de aansluiting
opnieuw tot stand. Start het MIDI
software vervolgens opnieuw en probeer
de melodie nogmaals weer te geven.
) D-29
De boodschap “E-A”
verschijnt op het
display onmiddellijk
nadat de spanning
wordt ingeschakeld.
Het ingebouwde flash-geheugen is
beschadigd.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
CASIO onderhoudswerkplaats.
De kwaliteit en het
volume van een toon
klinken ietwat anders
afhankelijk van waar
deze op het
toetsenbord gespeeld
wordt.
Dit is een onvermijdelijk resultaat van het digitale samplingproces,* en duidt verder niet op een storing.
* Meerdere digitale monsters worden genomen voor het lage, het midden, en het hoge bereik van het
oorspronkelijke muziekinstrument. Daardoor kan er zich een klein verschil voordoen in de
toonkwliteit en het toonvolume tussen de verschillende samplingbereiken.
Probleem Oorzaak Te nemen maatregel Zie pagina
PX200_d.book 40 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Referentie
D-41
Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
Technische gegevens
Model PX-200
Toetsenbord Piano toetsenbord met 88 toetsen en met aanslaggevoeligheid
Maximale polyfonie 128 noten
Tonen 162 (met lagen en splitsing)
Effecten Nagalm (4 types), zweving (4 types), DSP, akoestische resonantie,
helderheid (–3 tot en met –1, 1 tot en met 3)
Metronoom Maatslagen: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Tempobereik: 20 tot en met 255
Automatische begeleiding Aantal ritmes: 20
Tempobereik: 20 tot en met 255
Bewerkingen: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN
Automatische begeleidingmodus: NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD
Volumeniveau van de begeleiding: Instelbaar
Demonstratiemelodieën 72 (herhalingsweergave van alle melodieën)
Muziekbibliotheek Ingebouwde melodieën: 60
Gebruikersmelodieën: Maximaal 10 (3,1 MB totale geheugencapaciteit, met maximaal
318 KB per melodie)*
* Gebaseerd op 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 1024
2
byte.
Volume van de melodie: Instelbaar
Demonstratie: Herhalingsweergave van alle melodieën
Onderdeel aan/uit: L (links), R (rechts)
Recorder Functies: Real-time opname en weergave
Aantal melodieën: 5
Aantal sporen: 2
Capaciteit: Circa 50.000 noten in het totaal (maximaal circa 10.000 noten per melodie)
Opnamemedia: Ingebouwd flash-geheugen
Pedalen Demppedaal, zacht-sostenuto pedaal (omschakelbaar)
Overige functies Aanslaggevoeligheidselectie: 3 types, uit
Transpositie: 1 octaaf (–6 tot en met 0 tot en met 5)
Toonschaal: A4 = 440,0 Hz ±50 cent (variabel)
MIDI 16 kanalen multi-klankkleuren ontvangst
SD geheugenkaart SD geheugenkaartgleuf
Ondersteunde SD geheugenkaarten: Maximaal 1 GB (kaarten met een grotere capaciteit
worden niet ondersteund.)
Functies: SMF weergave, opslag van bestanden, oproep van bestanden, formatteren van
kaarten
Ingangaansluitingen/
uitgangsaansluitingen
PHONES aansluiting: Stereo mini-aansluitingen × 2
Uitgangsimpedantie: 170
Uitgangsspanning: 1,1 V (RMS) MAX
Pedaalaansluitingen: Standaard aansluitingen × 2
Netadapteraansluiting: 12 V gelijkstroom
MIDI OUT/IN midi ingangs-/uitgangsaansluitingen
LINE OUT R, L/MONO
lijnuitgang R, L/mono aansluitingen
: Standaardaansluiting × 2
Uitgangsimpedantie: 2,3
Uitgangsspanning: 1,8 V (RMS) MAX
USB poort: Type B
Pedaalaansluiting (alleen voor de los verkrijgbare SP-30)
Luidspreker (12 cm × 6 cm ovaal) × 2 +
φ
5 cm × 2 (Uitgangsvermogen: 8,0 W + 8,0 W)
Stroomvereisten AD-12 netadapter
Stroomverbruik 12 V 18 W
Afmetingen 132,2 (W) × 27,8 (D) × 13,4 (H) cm
Gewicht Circa 12,0 kg
PX200_03_d.fm 41 ページ 2006年10月27日 金曜日 午前9時24分
D-42
Referentie
Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te
lezen en in acht te nemen.
Plaats
Vermijd de volgende plaatsen voor dit product.
Plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht en
een hoge vochtigheid
Plaatsen die blootstaan aan temperatuurextremen
Naar een radio, televisie, videodeck of tuner
De bovengenoemde toestellen veroorzaken geen
storingen bij het product maar storing van het
product kan wel storing veroorzaken bij het beeld
of het geluid van een toestel in de buurt.
Onderhoud door de gebruiker
Gebruik nooit benzeen, alcohol, verfverdunner of
andere chemische reinigingsmiddelen om het
product te reinigen.
Veeg het product of het toetsenbord af met een
milde doek ietwat bevochtigd met een zakke
oplossing van water en een mild neutraal
reinigingsmiddel. Wring overtollig water uit de
doek voordat u het product gaat afvegen.
Meegeleverde en los verkrijgbare
accessoires
Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn
voor het gebruik met dit product. Het gebruik van
niet erkende accessoires kan het gevaar op brand,
elektrische schok en persoonlijk letsel met zich
meebrengen.
Voeglijnen
Er kunnen lijnen zichtbaar zijn aan de buitenkant
van het product. Er zijn “voeglijnen” die het
resultaat zijn van het proces waarbij het plastic in
een vorm wordt gegoten. Dit zijn geen breuken of
krassen.
Etiquette aangaande muziekinstrumenten
Wees altijd bedacht op anderen wanneer u dit
product gebruikt. Wees in het bijzonder ’s avonds
laat voorzichtig om het volume op een niveau te
houden dat het geluid anderen niet stoort. Andere
maatregelen die u kunt nemen wanneer u ’s nachts
laat speelt zijn het sluiten van het venster en het
gebruik van een hoofdtelefoon.
Het reproduceren van een gedeelte van of de
gehele inhoud van deze handleiding is verboden.
Onder de wetgeving op auteursrechten is het
gebruik van deze handleiding behalve voor uw
eigen persoonlijke gebruik verboden zonder
toestemming van CASIO.
IN GEEN GEVAL ZAL CASIO
VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN
GESTELD VOOR ENIGE SCHADE (INCLUSIEF,
ZONDER BEPERKINGEN, OP SCHADE DOOR
HET VERLIES VAN WINSTEN,
BEDRIJFSONDERBREKINGEN, VERLIES VAN
INFORMATIE) DIE VOORKOMT UIT HET
GEBRUIK OF HET ONVERMOGEN VAN HET
GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING OF DIT
PRODUCT, ZELFS ALS CASIO INGELICHT IS
OVER DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE
SCHADE.
De inhoud van deze handleiding kan veranderd
worden zonder voorafgaande berichtgeving.
Bedieningsvoorzorgsmaatre-
gelen
PX200_d.book 42 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
A-1
Appendix
Toonlijst
Nr. Toonnaam
Program-
maveran-
dering
Bankkeuze
MSB
Maximale
polyfonie
DSP
GRAND PIANO 1 0 48 64
GRAND PIANO 2 0 49 128
GRAND PIANO 3 1 48 64
ELEC PIANO 1 4 48 128 Enhancer
ELEC PIANO 2 5 49 64 3Band EQ
ELEC PIANO 3 5 48 128 Enhancer
HARPSICHORD 6 48 128 3Band EQ
VIBRAPHONE 11 48 128 Tremolo
PIPE ORGAN 19 49 128
PERC ORGAN 17 48 64 Rotary
STRINGS 49 48 128 3Band EQ
ACOUSTIC BASS 32 48 128 3Band EQ
Various
001 MELLOW PIANO 0 50 64
002 ROCK PIANO 1 49 128
003 DANCE PIANO 1 50 128
004 MODERN PIANO 1 51 64
005 PIANO PAD 0 51 64
006 HONKY-TONK 3 48 64
007 OCTAVE PIANO 3 49 64
008 DYNO ELEC.PIANO 4 49 128 Auto Pan
009 POP ELEC.PIANO 4 50 64 Tremolo
010 E.GRAND 80 2 48 128
011 CLAVI 7 48 128 Enhancer
012 CHURCH ORGAN 19 48 64
013 DRAWBAR ORGAN 16 48 128 Rotary
014 ROCK ORGAN 16 49 128
Drive
Rotary
015 STEEL STR.GUITAR 25 48 128
016 SYNTH-STRINGS 50 48 128 3Band EQ
017 CHOIR 52 48 64
018SYNTH-PAD 904864
019 FANTASY 88 48 64
020 NEW AGE 88 49 64 3Band EQ
GM
021 GM PIANO 1 0 0 128
022 GM PIANO 2 1 0 128
023 GM PIANO 3 2 0 128
024 GM HONKY-TONK 3 0 64
025 GM E.PIANO 1 4 0 128
026 GM E.PIANO 2 5 0 128
027 GM HARPSICHORD 6 0 128
028 GM CLAVI 7 0 128
029 GM CELESTA 8 0 128
030 GM GLOCKENSPIEL 9 0 128
031 GM MUSIC BOX 10 0 64
032 GM VIBRAPHONE 11 0 128
033 GM MARIMBA 12 0 128
034 GM XYLOPHONE 13 0 128
035 GM TUBULAR BELL 14 0 128
036 GM DULCIMER 15 0 64
037 GM ORGAN 1 16 0 128
038 GM ORGAN 2 17 0 64
039 GM ORGAN 3 18 0 64
040 GM PIPE ORGAN 19 0 64
041 GM REED ORGAN 20 0 128
042 GM ACCORDION 21 0 64
043 GM HARMONICA 22 0 128
044 GM BANDONEON 23 0 64
045
GM NYLON
STR.GUITAR
24 0 128
046 GM STEEL STR.GUITAR 25 0 128
047 GM JAZZ GUITAR 26 0 128
048 GM CLEAN GUITAR 27 0 128
049 GM MUTE GUITAR 28 0 128
050 GM OVERDRIVE GT 29 0 64
051 GM DISTORTION GT 30 0 64
052 GM GT HARMONICS 31 0 128
053 GM ACOUSTIC BASS 32 0 128
054 GM FINGERED BASS 33 0 128
055 GM PICKED BASS 34 0 128
056 GM FRETLESS BASS 35 0 128
057 GM SLAP BASS 1 36 0 128
058 GM SLAP BASS 2 37 0 128
059 GM SYNTH-BASS 1 38 0 64
060 GM SYNTH-BASS 2 39 0 128
061 GM VIOLIN 40 0 128
062 GM VIOLA 41 0 128
063 GM CELLO 42 0 128
064 GM CONTRABASS 43 0 128
065 GM TREMOLO STRINGS 44 0 128
066 GM PIZZICATO 45 0 128
067 GM HARP 46 0 128
068 GM TIMPANI 47 0 128
069 GM STRINGS 1 48 0 128
070 GM STRINGS 2 49 0 128
071 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 128
072 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 128
073 GM CHOIR AAHS 52 0 128
074 GM VOICE DOO 53 0 128
075 GM SYNTH-VOICE 54 0 128
076 GM ORCHESTRA HIT 55 0 64
077 GM TRUMPET 56 0 128
078 GM TROMBONE 57 0 128
079 GM TUBA 58 0 128
080 GM MUTE TRUMPET 59 0 128
081 GM FRENCH HORN 60 0 64
082 GM BRASS 61 0 128
083 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 64
084 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 64
085 GM SOPRANO SAX 64 0 128
086 GM ALTO SAX 65 0 128
087 GM TENOR SAX 66 0 128
088 GM BARITONE SAX 67 0 128
089 GM OBOE 68 0 128
090 GM ENGLISH HORN 69 0 128
091 GM BASSOON 70 0 128
092 GM CLARINET 71 0 128
093 GM PICCOLO 72 0 128
094 GM FLUTE 73 0 128
095 GM RECORDER 74 0 128
096 GM PAN FLUTE 75 0 128
097 GM BOTTLE BLOW 76 0 128
098 GM SHAKUHACHI 77 0 64
099 GM WHISTLE 78 0 128
100 GM OCARINA 79 0 128
101 GM SQUARE LEAD 80 0 64
102 GM SAWTOOTH LEAD 81 0 64
103 GM CALLIOPE 82 0 64
104 GM CHIFF LEAD 83 0 64
105 GM CHARANG 84 0 64
106 GM VOICE LEAD 85 0 64
107 GM FIFTH LEAD 86 0 64
108 GM BASS+LEAD 87 0 64
109 GM FANTASY 88 0 64
110 GM WARM PAD 89 0 128
111 GM POLYSYNTH 90 0 64
112 GM SPACE CHOIR 91 0 64
113 GM BOWED GLASS 92 0 64
Nr. Toonnaam
Program-
maveran-
dering
Bankkeuze
MSB
Maximale
polyfonie
DSP
PX200_d.book 1 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
A-2
Appendix
OPMERKING
I” : geeft hetzelfde geluid aan als STANDARD SET.
114 GM METAL PAD 93 0 64
115 GM HALO PAD 94 0 64
116 GM SWEEP PAD 95 0 128
117 GM RAIN DROP 96 0 64
118 GM SOUND TRACK 97 0 64
119 GM CRYSTAL 98 0 64
120 GM ATMOSPHERE 99 0 64
121 GM BRIGHTNESS 100 0 64
122 GM GOBLINS 101 0 64
123 GM ECHOES 102 0 128
124 GM SF 103 0 64
125 GM SITAR 104 0 128
126 GM BANJO 105 0 128
127 GM SHAMISEN 106 0 128
128 GM KOTO 107 0 128
129 GM THUMB PIANO 108 0 128
130 GM BAGPIPE 109 0 64
131 GM FIDDLE 110 0 128
132 GM SHANAI 111 0 128
133 GM TINKLE BELL 112 0 128
134 GM AGOGO 113 0 128
135 GM STEEL DRUMS 114 0 64
136 GM WOOD BLOCK 115 0 128
137 GM TAIKO 116 0 128
138 GM MELODIC TOM 117 0 128
139 GM SYNTH-DRUM 118 0 128
140 GM REVERSE CYMBAL 119 0 128
141 GM GT FRET NOISE 120 0 128
142 GM BREATH NOISE 121 0 128
143 GM SEASHORE 122 0 64
144 GM BIRD 123 0 64
145 GM TELEPHONE 124 0 128
146 GM HELICOPTER 125 0 128
147 GM APPLAUSE 126 0 64
148 GM GUNSHOT 127 0 128
Drum Sets
149 STANDARD SET 0 120 128
150 BRUSH SET 40 120 128
Nr. Toonnaam
Program-
maveran-
dering
Bankkeuze
MSB
Maximale
polyfonie
DSP
Drumklankenlijst
STANDARD SET
BRUSH SET
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
E
b
1
F
#
1
A
b
1
B
b
1
C
#
2
E
b
2
F
#
2
A
b
2
B
b
2
C
#
3
E
b
3
F
#
3
A
b
3
B
b
3
C
#
4
E
b
4
F
#
4
A
b
4
B
b
4
C
#
5
E
b
5
F
#
5
A
b
5
B
b
5
C
#
6
E
b
6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD 1 KICK 2
STANDARD 1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD 1 SNARE 1
HAND CLAP 1
STANDARD 1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE 1
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE
APPLAUSE 2
BRUSH KICK 2
BRUSH KICK 1
BRUSH SIDE STICK
BRUSH TAP
BRUSH SLAP
BRUSH SWIRL
BRUSH CRASH CYMBAL 1
BRUSH RIDE CYMBAL 1
BRUSH RIDE BELL
TAMBOURINE 2
BRUSH SPLASH CYMBAL
BRUSH CRASH CYMBAL 2
BRUSH RIDE CYMBAL 2
Toets/
nootnummer
PX200_d.book 2 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Appendix
A-3
Ritmelijst
Nr. Ritmenaam
01 8 BEAT
02 PIANO BALLAD 1
03 PIANO BALLAD 2
04 EP BALLAD 1
05 EP BALLAD 2
06 BLUES BALLAD
07 JAZZ COMBO 1
08 JAZZ COMBO 2
09 RAGTIME
10 ROCK’N’ROLL
11 BOOGIE WOOGIE
12 BOSSA NOVA
13 GOSPEL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Melodielijst
Nr. Melodienaam
01 Nocturne Op.9-2
02 Fantaisie-Impromptu Op.66
03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04 Étude Op.10-5 “Black Keys”
05 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06 Étude Op.25-9 “Butterflies”
07 Prélude Op.28-7
08 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
61-70 Melodieën in het gebruikersgebied
PX200_d.book 3 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
A-4
Appendix
Akkoordkaart met vingerzettingen (Fingered)
dim
m7
b
5
M7M m 7 m7 dim7
Chord
Type
Root
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
b
#
(D )/E
b
#
F /(G )
b
#
(G )/A
b
#
(A )/B
b
#
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C /(D )
b
#
(D )/E
b
#
F /(G )
b
#
(G )/A
b
#
(A )/B
b
#
m add97sus4 mM7
7
b
5
add9
Chord
Type
Root
PX200_d.book 4 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後12時27分
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
21 - 108 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
X
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*
2
DSP Parameter1
*
2
DSP Parameter2
*
2
DSP Parameter3
*
2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*
2
DSP Parameter5
*
2
DSP Parameter6
*
2
DSP Parameter7
*
2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
*
3
All sound off
Reset all controller
Model PX-200 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
*4, *5
MIDI Implementation Chart
*1: Hangt af van de toon.
**: geen relatie
*2: Zie voor details “MIDI Implementation” op Casio’s homepage http://world.casio.com/.
*3: Toonhoogtebuiging gevoeligheid, fijnstemmen, ruwweg stemmen, modulatiediepte, nul
*4: Universele exclusieve boodschappen in real-time: hoofdvolume, hoofdbalans, hoofd
fijnstemmen, Hoofd ruwweg stemmen, nagalmparameter, zwevingparameter, GM
systeemboodschap
*5: Systeem-exclusieve boodschap van dit model
Zie voor details aangaande de voetnoten 3, 4 en 5 “MIDI Implementation” op Casio’s homepage
http://world.casio.com/
.
MA0706-B
PX200D1B
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Casio PX-200 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding