Dometic MS900 (for Kia) Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

MagicSpeed MS900
(Model no. 9101400006)
DE 8 Geschwindigkeitsregler
Montageanleitung
EN 18 Cruise control
Installation Manual
FR 28 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage
ES 38 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje
IT 48 Regolatore de velocità automatico
Indicazioni di montaggio
NL 58 Automatische cruise control
Montagehandleiding
DA 68 Automatisk hastighedsregulering
Monteringsvejledning
SV 78 Automatisk hastighetsregulator
Monteringsanvisning
NO 88 Automatisk hastighetskontroll
Monteringsanvisning
FI 98 Automaattinen nopeudensäädin
Asennusohje
_MS900_Kia.book Seite 1 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MS900_Kia.book Seite 2 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed
3
1 2 3 4
6
8
5
7
9
1
2 3
_MS900_Kia.book Seite 3 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed
4
2
4
3
1
4
5
_MS900_Kia.book Seite 4 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed
5
1
2
6
2
A
B
1 43
7
_MS900_Kia.book Seite 5 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed
6
1
2
A
8
1
23
9
_MS900_Kia.book Seite 6 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed
7
bl rt
DE
Blau Rot
EN
Blue Red
FR
Bleu Rouge
ES
Azul Rojo
IT
Blu Rosso
NL
Blauw Rood
DA
Blå Rød
SV
Blå Röd
NO
Blå Rød
FI
Sininen Punainen
6
1
8
4
5
2 3
10 9
7
6
rt (+15)
rt (CAN High)
14
bl (CAN Low)
0
_MS900_Kia.book Seite 7 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicSpeed
8
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 MagicSpeed montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 MagicSpeed elektrisch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
a
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden
führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
e
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder
elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Perso-
nen- oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen.
I
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
_MS900_Kia.book Seite 8 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Sicherheits- und Einbauhinweise
9
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor-
geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
folgender Punkte:
z Montagefehler,
z Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen,
z Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung von
WAECO International,
z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke.
e
Achtung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der
Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls
den Minuspol abklemmen.
e
Achtung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben,
dass durch Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe,
Zündung, Licht).
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen
Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
_MS900_Kia.book Seite 9 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Lieferumfang MagicSpeed
10
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
z Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile von MagicSpeed so,
dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrs-
unfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen
können.
z Achten Sie darauf, dass der Fahrer zur Bedienung nicht durch das Lenk-
rad greifen muss.
z Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden (Abb. 2, Seite 3).
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse (Abb. 3,
Seite 3), dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden.
z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 4,
Seite 4
Menge Bezeichnung
1 1 Elektronikmodul
2 1 Hauptkabelsatz
3 1 Bremslicht-Kabelsatz
4 1 CAN-Bus-Kabelsatz
Befestigungsmaterial
_MS900_Kia.book Seite 10 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Bestimmungsgemäßer Gebrauch
11
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicSpeed MS900 (Art.-Nr. 9101400006) ist ein Geschwindigkeitsregler,
der die eingestellte Geschwindigkeit möglichst konstant beibehält. Er ver-
gleicht die tatsächliche Geschwindigkeit mit Ihrer Wunschgeschwindigkeit
und korrigiert ggf. die tatsächliche Geschwindigkeit.
MagicSpeed ist zum Einbau in folgende Nutzfahrzeuge ausgelegt:
z Kia Sportage II (ab 2004)
z Kia Carnival (ab 2006)
z Kia Sorento (ab 2006)
z Kia Ceed (ab 2007)
5 Technische Beschreibung
MagicSpeed MS900 besteht aus einem Elektronikmodul, das an den CAN-
Bus und das elektronische Gaspedal des Fahrzeugs angeschlossen wird
und über ein Bedienelement betätigt wird.
I
Hinweis
Beachten Sie die Einbau- und Bedienungsanleitung des Bedien-
elementes.
Das Elektronikmodul misst die tatsächliche Geschwindigkeit und vergleicht
diese mit Ihrer Wunschgeschwindigkeit.
_MS900_Kia.book Seite 11 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed montieren MagicSpeed
12
6 MagicSpeed montieren
6.1 Benötigtes Werkzeug
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
z Satz Bohrer (Abb. 1 1, Seite 3)
z Bohrmaschine (Abb. 1 2, Seite 3)
z Schraubendreher (Abb. 1 3, Seite 3)
z Satz Ring- oder Maulschlüssel (Abb. 1 4, Seite 3)
z Steckschlüsselsatz (Abb. 1 5, Seite 3)
z Maßstab (Abb. 1 6, Seite 3)
z Hammer (Abb. 1 7, Seite 3)
z Körner (Abb. 1 8, Seite 3)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie
folgende Hilfsmittel:
z Isolierband (Abb. 1 9, Seite 3)
z Dichtungsmasse
z Ggf. Kabeldurchführungstüllen
Zur Befestigung der Module und der Kabel benötigen Sie ggf. noch
weitere Schrauben und Kabelbinder.
_MS900_Kia.book Seite 12 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed MagicSpeed montieren
13
6.2 Elektronikmodul montieren
I
Hinweis
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
z Montieren Sie das Elektronikmodul
in der Nähe des CAN-Bus-Diagnosesteckers,
nicht an Orten mit großem Hitzeaufkommen oder Feuchtigkeit,
nicht im Motorraum,
nicht in der Nähe von Hochspannung führenden Bauteilen,
nicht direkt an Luftaustrittsdüsen.
z Nutzen Sie möglichst vorhandene Bohrungen im Fahrzeug.
a
Achtung!
Überprüfen Sie vor dem Bohren immer die Austrittsseite auf freien
Durchgang (Abb. 2, Seite 3).
Wählen Sie einen geeigneten Montageort (Abb. 5, Seite 4).
I
Hinweis
Sie können das Elektonikmodul mit den beiliegenden Schrauben
befestigen oder doppelseitiges Klebeband verwenden.
Installieren Sie das Elektronikmodul provisorisch an der gewählten
Position.
Befestigen Sie das Elektronikmodul nicht, bevor Sie die Kabelführung
festgelegt haben.
Nach Abschluss der Verkabelung befestigen Sie das Modul an der ge-
wählten Position:
Befestigen Sie das Elektronikmodul mit doppelseitigem Klebeband
oder …
Markieren Sie die Löcher für die Montage.
Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 3 mm.
Schrauben Sie das Elektonikmodul mit den beiliegenden Schrauben
fest.
_MS900_Kia.book Seite 13 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed
14
7 MagicSpeed elektrisch anschließen
7.1 Allgemeine Hinweise zur Kabelverlegung
I
Hinweis
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach
Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungs-
möglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blind-
schalter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie
für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren. Schauen
Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt
vorhanden ist.
I
Hinweis
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen
führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von
Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung und Kabelverbindung ist
die Grundvoraussetzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funk-
tion der nachgerüsteten Komponenten.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, halten Sie beim Verlegen
der Kabel immer ausreichend Abstand zu heißen und sich bewegenden
Fahrzeugteilen (Auspuffrohre, Antriebswellen, Lichtmaschine, Lüfter,
Heizung usw.).
z Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese
nicht stark geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden (Abb. 3, Seite 3).
z Schützen Sie jeden Durchbruch durch geeignete Maßnahmen gegen
Wassereinbruch, z. B. durch Einsetzen des Kabels mit Dichtungsmasse
und durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dich-
tungsmasse.
_MS900_Kia.book Seite 14 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed MagicSpeed elektrisch anschließen
15
7.2 Kabel verlegen und anschließen
Einen Überblick über die gesamte Verschaltung finden Sie in Abb. 0,
Seite 7.
I
Hinweis
Sie erhalten Zugriff auf den Diagnosestecker, wenn Sie den
Stecker des CAN-Bus-Kabelsatzes (Abb. 0 2, Seite 7) vorüber-
gehend entfernen.
Kabelsatz für CAN-Bus anschließen
Schalten Sie die Zündung aus.
Stecken Sie den Stecker des CAN-Bus-Kabelsatzes (Abb. 6 1, Seite 5)
auf den Diagnosestecker (Abb. 6 2, Seite 5).
Kabelsatz für Bremslicht anschließen
Lösen Sie den Stecker des fahrzeugeigenen Kabels vom Bremslicht-
schalter (Abb. 7 A, Seite 5).
Schließen Sie den Bremslicht-Kabelsatz an den Bremslichschalter an
(Abb. 7 B, Seite 5):
Stecker des Bremslicht-Kabelsatzes (1) auf den Bremslichschalter (2)
stecken
fahrzeugeigenen Stecker (4) auf Buchse (3) des Bremslicht-
Kabelsatzes stecken
Nr. Bauteil Nr. Bauteil
1 Elektronikmodul 6 Hauptkabelsatz
2 Diagnosestecker 7 Stecker Hauptkabelsatz
3 Stecker CAN-Bus-
Kabelsatz
8 Anschluss Hauptkabelsatz
4 Stecker Bremslicht-
Kabelsatz
9 Anschluss CAN-Bus
5 Buchse Hauptkabelsatz 10 Anschluss Bedienelement
_MS900_Kia.book Seite 15 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Gewährleistung MagicSpeed
16
Hauptkabelsatz anschließen
Lösen Sie den fahrzeugeigenen Stecker (Abb. 8 1, Seite 6) vom Gas-
pedal (Abb. 8 2, Seite 6).
Entfernen Sie den Stoßbeschlag (Abb. 8 A, Seite 6).
Dieser wird nicht mehr benötigt.
Schließen Sie den Hauptkabelsatz an das Gaspedal an (Abb. 9,
Seite 6):
Stecker des Hauptkabelsatz (1) auf das Gaspedal stecken
fahrzeugeigenen Stecker (2) auf Buchse (3) des Hauptkabelsatz
stecken
Stecken Sie den 6-poligen Stecker des Bremslicht-Kabelsatz (Abb. 0 4,
Seite 7) auf die Buchse des Hauptkabelsatzes (Abb. 0 5, Seite 7).
Isolieren Sie den 3-poligen Stecker des Hauptkabelsatzes (Abb. 0 7,
Seite 7).
Elektronikmodul anschließen
Stecken Sie den 16-poligen Stecker des Hauptkabelsatzes auf die
Buchse des Elektronikmoduls (Abb. 0 8, Seite 7).
Stecken Sie den 4-poligen Stecker des CAN-Busses auf die Buchse des
Elektronikmoduls (Abb. 0 9, Seite 7).
Stecken Sie den 8-poligen Stecker des Bedienelementes auf die Buchse
des Elektronikmoduls (Abb. 0 10, Seite 7).
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen
siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur-
bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit-
schicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
_MS900_Kia.book Seite 16 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Entsorgung
17
9 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10 Technische Daten
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Zulassungen
Das Gerät hat die e11-Zulassung.
WAECO MagicSpeed MS900
Art.-Nr.: 9101400006
Fahrzeugtyp: Kia Sportage II (ab 2004)
Kia Carnival (ab 2006)
Kia Sorento (ab 2006)
Kia Ceed (ab 2007)
Betriebsspannung: 12 Volt
Leistungsaufnahme: max. 20 mAh
Betriebstemperatur: 40 °C bis +85 °C
ABE Nr. ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 17 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Notes on using the manual MagicSpeed
18
Please read this instruction manual carefully before installing and start-
ing up the device, and store it in a safe place. If the device is handed
over to another person, this operating manual must be handed over
along with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 MagicSpeed installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Connecting the electrical power to MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Notes on using the manual
a
Caution
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause ma-
terial damage and impair the function of the device.
e
Caution
Safety instruction relating to a danger from electrical current or volt-
age. Failure to observe this instruction can cause material damage
or personal injury and impair the function of the device.
I
Note
Additional information on the operation of the device.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The re-
quired action is described step-by-step.
_MS900_Kia.book Seite 18 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Safety and installation instructions
19
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
“item 5 in figure 1 on page 3”.
Please also observe the following safety instructions.
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations
from the vehicle manufacturer and service workshops.
WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting
from the following:
z Installation errors
z Damage to the device resulting from mechanical influences or excess
voltage
z Alterations made to the device without the explicit permission of WAECO
International
z Use for purposes other than those described in the operating manual
e
Caution
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative
terminal of the vehicle's electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should
also be disconnected.
e
Caution
Inadequate supply cable connections could result in short circuits,
causing:
Cable fires
The airbag being triggered
Damage to electronic control equipment
Electrical malfunctions (indicators, brake light, horn, ignition,
lights)
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the
volatile memories will be lost.
_MS900_Kia.book Seite 19 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Scope of delivery MagicSpeed
20
Observe the following installation instructions:
z Secure the MagicSpeed components installed in the vehicle in such a way
that they cannot become loose under any circumstances (sudden brak-
ing, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
z Make sure the driver does not have to reach through the steering wheel
to operate it.
z To prevent damage when drilling, check that there is sufficient space on
the other side for the drill head to come out (fig. 2, page 3).
Observe the following instructions when working with electrical parts:
z When making electrical connections (fig. 3, page 3), ensure that:
They are not kinked or twisted
They do not rub on edges
They are not laid in sharp-edged ducts without protection
z Protect the cables from mechanical wear (for example rubbing against ex-
isting cables) using cable binders or insulating tape.
3 Scope of delivery
No. in
fig. 4,
page 4
Quantity Description
1 1 Electronic module
2 1 Main wiring harness
3 1 Brake light wiring harness
4 1 CAN bus wiring harness
Fastening material
_MS900_Kia.book Seite 20 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Intended use
21
4 Intended use
MagicSpeed MS900 (Item no. 9101400006) is a speed regulator which
maintains a constant set speed. It compares the actual speed to the set
speed and corrects it if necessary.
MagicSpeed is designed for installation in the following commercial vehicles:
z Kia Sportage II (from 2004)
z Kia Carnival (from 2006)
z Kia Sorento (from 2006)
z Kia Ceed (from 2007)
5 Technical description
MagicSpeed MS900 consists of an electronic module, which is connected to
the CAN-Bus and the vehicle's electronic accelerator, and is operated using
a control element.
I
Note
Observe the installation and operating manual for the control ele-
ment.
The electronic module measures the current speed and compares it to the
set speed.
_MS900_Kia.book Seite 21 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed installation MagicSpeed
22
6 MagicSpeed installation
6.1 Tools required
For installation and assembly you will need the following tools:
z Drill bit set (fig. 1 1, page 3)
z Drill (fig. 1 2, page 3)
z Screwdriver (fig. 1 3, page 3)
z Set of ring or open-ended spanners (see fig. 1 4, page 3)
z Set of box spanners (fig. 1 5, page 3)
z Measuring ruler (fig. 1 6, page 3)
z Hammer (fig. 1 7, page 3)
z Centre punch (fig. 1 8, page 3)
To establish and test the electrical connection, the following tools are re-
quired:
z Insulating tape (fig. 1 9, page 3)
z Sealant
z Cable bushing sleeves (optional)
To fasten the module and the cables, you may need additional screws and
cable binders.
_MS900_Kia.book Seite 22 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed MagicSpeed installation
23
6.2 Fitting the electronic module
I
Note
When selecting the installation location, observe the following in-
structions:
z Install the electronic module
Near the CAN-Bus diagnostic plug
Not anywhere subject to heat or moisture
Not in the engine compartment
Not near high-voltage components
Not directly next to ventilator nozzles
z Where possible, use existing holes in the vehicle.
a
Caution
Before drilling holes, make sure the bit will not damage anything on
the other side (fig. 2, page 3).
Select a suitable installation location (fig. 5, page 4).
I
Note
The electronic module can be attached to the vehicle using the
screws supplied or double-sided adhesive tape.
Temporarily mount the electronic module at the selected position.
Do not fasten the electronic module before you have decided where to
lay the cables.
After finishing the electric wiring, fasten the module in the selected posi-
tion:
Fasten the electronic module using double-sided tape or ...
Mark the holes for installation.
Drill two holes with 3 mm diameters.
Tightly fasten the electronic module using the screws provided.
_MS900_Kia.book Seite 23 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Connecting the electrical power to MagicSpeed MagicSpeed
24
7 Connecting the electrical power to
MagicSpeed
7.1 General notes on laying cables
I
Note
As far as possible, use original ducts for laying the cables, or other
suitable options, such as panelling edges, ventilation grilles or
dummy plugs. If no openings are available, you must drill holes for
the cables. Check beforehand that there is sufficient space on the
other side for the drill head to come out.
I
Note
Cables and connections that are not properly installed will cause
malfunctions or damage to components. Correct installation of ca-
bles and connections ensures lasting and trouble-free operation of
the retrofitted components.
Therefore, please observe the following instructions:
z To prevent damage to the cables, when laying them, ensure that they are
far enough away from hot or moving vehicle components (exhaust pipes,
drive shafts, light systems, fans, heater etc.).
z When laying the cables, make sure:
They are not kinked or twisted
They do not rub on edges
They are not laid through sharp-edged ducts without protection
(fig. 3, page 3)
z Protect every hole you drill against water penetration, e.g. by using a ca-
ble with a sealant and by spraying the cable and the the cable sleeve with
sealant.
_MS900_Kia.book Seite 24 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Connecting the electrical power to MagicSpeed
25
7.2 Laying and connecting the cable
You will find a summary of the wiring in fig. 0, page 7.
I
Note
You can access the diagnostic plug by temporarily removing the
plug of the CAN bus wiring harness (fig. 0 2, page 7).
Connecting the wiring harness for the CAN bus
Switch the ignition off.
Connect the plug of the CAN bus wiring harness (fig. 6 1, page 5) to the
diagnostic plug (fig. 6 2, page 5).
Connecting the wiring harness for the brake lights
Disconnect the plug of the vehicle's own cable for the brake light switch
(fig. 7 A, page 5).
Connect the brake light wiring harness to the brake light switch (fig. 7 B,
page 5):
Connect the plug of the brake light wiring harness (1) to the brake light
switch (2).
Connect the vehicle's own plug (4) to the socket (3) of the brake light
wiring harness.
No. Component No. Component
1 Electronic module 6 Main wiring harness
2 Diagnostic plug 7 Main wiring harness plug
3 CAN bus wiring harness
plug
8 Main wiring harness
connection
4 Brake light wiring harness
plug
9 CAN bus connection
5 Main wiring harness socket 10 Control element connection
_MS900_Kia.book Seite 25 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Guarantee MagicSpeed
26
Connecting the main wiring harness
Disconnect the vehicle's plug (fig. 8 1, page 6) from the accelerator
pedal (fig. 8 2, page 6).
Remove the impact guard (fig. 8 A, page 6).
This is no longer required.
Connect the main wiring harness to the accelerator pedal (fig. 9,
page 6):
Connect the plug of the main wiring harness (1) to the accelerator
pedal
Connect the vehicle's plug (2) to the socket (3) on the main wiring
harness
Connect the 6-pin plug of the brake light wiring harness (fig. 0 4, page 7)
to the socket of the main wiring harness (fig. 0 5, page 7).
Insulate the 3-pin plug of the main wiring harness (fig. 0 7, page 7).
Connecting the electronic module
Insert the 16-pin plug on the main wiring harness into the socket on the
electronic module (fig. 0 8, page 7).
Insert the 4-pin plug on the CAN bus into the socket on the electronic
module (fig. 0 9, page 7).
Insert the 8-pin plug of the control element into the socket on the electron-
ic module (fig. 0 10, page 7).
8 Guarantee
The statutory warranty period applies. Should the product be defective,
please return it to the WAECO branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or to your local dealer. For repairs and
warranty claims, you must submit the following documents:
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
_MS900_Kia.book Seite 26 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Disposal
27
9 Disposal
If possible, always dispose of the packaging material in the appropriate
recycling container.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in accord-
ance with the applicable disposal regulations.
10 Technical data
Variations, technical improvements and delivery options reserved.
Certification
The appliance has e11 certification.
WAECO MagicSpeed MS900
Item no.: 9101400006
Vehicle type: Kia Sportage II (from 2004)
Kia Carnival (from 2006)
Kia Sorento (from 2006)
Kia Ceed (from 2007)
Operating voltage: 12 volts
Power consumption: max. 20 mAh
Operating temperature: 40 °C to +85 °C
ABE no.: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 27 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Remarques sur l’utilisation de cette notice MagicSpeed
28
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil,
veuillez la transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l’utilisation de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 29
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Montage du MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Raccordement électrique du MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Remarques sur l’utilisation de cette
notice
a
Attention !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de
l’appareil.
e
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : le non-respect des consi-
gnes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la
sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
I
Remarque
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
_MS900_Kia.book Seite 28 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Consignes de sécurité et instructions de montage
29
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3: cette donnée vous indique un élément dans une illustra-
tion, dans cet exemple la « position 5 de l’illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages
causés par :
z des erreurs de montage,
z des endommagements de l’appareil causés par des influences mécani-
ques et surtensions,
z des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de la
part de WAECO International,
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
e
Attention !
Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des
travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout
risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous
devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
_MS900_Kia.book Seite 29 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Consignes de sécurité et instructions de montage MagicSpeed
30
e
Attention !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-cir-
cuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l’airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop,
klaxon, allumage, éclairage).
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires
volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregis-
trées.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Fixez les pièces du MagicSpeed dans le véhicule de manière à ce qu’el-
les ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et
risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
z Veillez à ce que le volant ne soit pas un obstacle à l’utilisation.
z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l’autre côté du trou à percer afin que la mèche n’occasionne
aucun dégât (fig. 2, page 3).
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments
électriques :
z Lors de l’installation des raccordements électriques (fig. 3, page 3),
veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans
protection.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par
exemple aux lignes existantes à l’aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
_MS900_Kia.book Seite 30 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Contenu de la livraison
31
3 Contenu de la livraison
4 Usage conforme
MagicSpeed MS900 (N° de réf. 9101400006) est un régulateur de vitesse
maintenant la vitesse réglée aussi constante que possible. Il compare la vi-
tesse effective et la vitesse souhaitée et corrige éventuellement la vitesse
effective.
MagicSpeed est conçu pour être monté dans les véhicules utilitaires suivants :
z Kia Sportage II (2004 et plus)
z Kia Carnival (2006 et plus)
z Kia Sorento (2006 et plus)
z Kia Ceed (2007 et plus)
5 Description technique
MagicSpeed MS900 se compose d’un module électronique raccordé au bus
CAN et à l’accélérateur électronique du véhicule et actionné par un élément
de commande.
I
Remarque
Respectez les notices de montage et d’utilisation de l’élément de
commande.
Le module électronique mesure la vitesse effective et la compare à la vitesse
souhaitée.
N° dans
fig. 4, page 4
Quantité Désignation
1 1 Module électronique
2 1 Jeu principal de câbles
3 1 Jeu de câbles pour feux-stop
4 1 Jeu de câbles du bus CAN
Matériel de fixation
_MS900_Kia.book Seite 31 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Montage du MagicSpeed MagicSpeed
32
6 Montage du MagicSpeed
6.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils sui-
vants :
z Jeu de mèches (fig. 1 1, page 3)
z Perceuse (fig. 1 2, page 3)
z Tournevis (fig. 1 3, page 3)
z Jeu de clés à œil ou de clés plates (fig. 1 4, page 3)
z Jeu de clés à douilles (fig. 1 5, page 3)
z Mètre (fig. 1 6, page 3)
z Marteau (fig. 1 7, page 3)
z Pointeau (fig. 1 8, page 3)
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez
disposer du matériel suivant :
z Ruban vinyle (fig. 1 9, page 3)
z Mastic
z Si nécessaire : passe-câbles
Pour la fixation des modules et des câbles, vous pourriez avoir besoin de
vis et de serre-fils supplémentaires.
_MS900_Kia.book Seite 32 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Montage du MagicSpeed
33
6.2 Montage du module électronique
I
Remarque
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu
d’installation :
z Installation du module électronique
à proximité de la prise de diagnostic du bus CAN,
interdit aux lieux présentant une grande chaleur ou de l’humidité,
interdit dans le compartiment moteur,
interdit à proximité de pièces présentant une haute tension,
pas directement devant les tuyères de sortie d’air.
z Utilisez si possible les trous de forage existants du véhicule.
a
Attention !
Avant de percer, vérifiez toujours qu’il y a un espace libre suffisant
de l’autre côté (fig. 2, page 3).
Choisissez un lieu d’installation adéquat (fig. 5, page 4).
I
Remarque
Vous pouvez fixer le module électronique à l’aide des vis livrées ou
d’une bande adhésive à double face.
Installez le module électronique provisoirement à la position choisie.
Ne fixez pas le module électronique avant d’avoir fixé le passe-câbles.
Lorsque le câblage est terminé, fixez le module à la position choisie :
Fixez le module électronique avec un ruban adhésif double face ou...
Marquez les trous pour le montage.
Percez deux trous de 3 mm de diamètre.
Fixez le module électronique avec les vis fournies.
_MS900_Kia.book Seite 33 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Raccordement électrique du MagicSpeed MagicSpeed
34
7 Raccordement électrique du
MagicSpeed
7.1 Remarques générales concernant la pose des
câbles
I
Remarque
Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des
passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que
les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs intégrés.
Si aucun passage n’est disponible, vous devrez percer des trous
pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu’il y a un
espace suffisant pour la sortie de la mèche de l’autre côté du trou.
I
Remarque
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne pres-
que toujours des perturbations et des détériorations des compo-
sants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont
indispensables au fonctionnement durable et fiable des compo-
sants que vous installez.
Veuillez donc respecter les consignes suivantes :
z Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou
mobiles du véhicule (tuyaux d’échappement, arbres de transmission, dy-
namo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager.
z Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 3).
z Veillez à protéger chaque trou percé en prenant des mesures appropriées
contre toute infiltration d’eau, par exemple en appliquant du mastic sur le
câble et sur le passe-câble.
_MS900_Kia.book Seite 34 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Raccordement électrique du MagicSpeed
35
7.2 Pose et raccordement des câbles
Vous trouverez une vue d’ensemble du câblage à la figure fig. 0, page 7.
I
Remarque
Vous avez accès à la prise de diagnostic si vous retirez provisoire-
ment le connecteur du jeu de câbles pour bus CAN (fig. 0 2,
page 7).
Raccordement du jeu de câbles pour bus CAN
Coupez le contact.
Enfichez le connecteur du jeu de câbles du bus CAN (fig. 6 1, page 5)
sur la prise de diagnostic (fig. 6 2, page 5).
Raccordement du jeu de câbles pour feux-stop
Retirez le connecteur du câble du véhicule du commutateur de feux-stop
(fig. 7 A, page 5).
Raccordez le jeu de câbles pour feux-stop au commutateur de feux-stop
(fig. 7 B, page 5) :
Enfichez le connecteur du jeu de câbles pour feux-stop (1) sur le com-
mutateur de feux-stop (2)
Branchez la prise du véhicule (4) sur la douille (3) du jeu de câbles
pour feux-stop
Composant Composant
1 Module électronique 6 Jeu principal de câbles
2 Prise de diagnostic 7 Connecteur pour jeu princi-
pal de câbles
3 Connecteur du jeu de
câbles du bus CAN
8 Raccordement jeu principal
de câbles
4 Connecteur du jeu de
câbles pour feux-stop
9 Raccordement bus CAN
5 Douille pour jeu principal de
câbles
10 Raccordement élément de
commande
_MS900_Kia.book Seite 35 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Garantie MagicSpeed
36
Raccordement du jeu principal de câbles
Déconnectez la prise du véhicule (fig. 8 1, page 6) de l’accélérateur
(fig. 8 2, page 6).
Retirez le revêtement de protection (fig. 8 A, page 6). Vous n’en avez
plus besoin.
Raccordez le jeu principal de câbles à l’accélérateur (fig. 9, page 6) :
branchez la prise du jeu principal de câbles (1) sur l’accélérateur
branchez la prise du véhicule (2) sur la douille (3) du jeu principal de
câbles
Enfoncez le connecteur à 6 pôles du jeu de câbles des feux-stop
(fig. 0 4, page 7) dans la douille du jeu principal de câbles (fig. 0 5,
page 7).
Isolez le connecteur à 3 pôles du jeu principal de câbles (fig. 0 7,
page 7).
Raccordement du module électronique
Enfoncez le connecteur à 16 pôles du jeu principal de câbles dans la
douille du module électronique (fig. 0 8, page 7).
Enfoncez le connecteur à 4 pôles du bus CAN dans la douille du module
électronique (fig. 0 9, page 7).
Enfoncez le connecteur à 8 pôles de l’élément de commande dans la
douille du module électronique (fig. 0 10, page 7).
8 Garantie
Le délai légal de garantie s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez
l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de
ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents
suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d’achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_MS900_Kia.book Seite 36 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Recyclage
37
9 Recyclage
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
10 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées à l’évolution technique et
aux possibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil possède la certification e11.
WAECO MagicSpeed MS900
Nº de réf. : 9101400006
Type de véhicule : Kia Sportage II (2004 et plus)
Kia Carnival (2006 et plus)
Kia Sorento (2006 et plus)
Kia Ceed (2007 et plus)
Tension de service : 12 volts
Puissance absorbée : max. 20 mAh
Température de fonctionnement : 40 °C à +85 °C
N° ABE : ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 37 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MagicSpeed
38
Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta
en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de ven-
der o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas ins-
trucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 39
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Montar MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Indicaciones relativas a las instruccio-
nes de uso
a
Atención
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños
materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
e
Atención
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la co-
rriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede
producir daños personales o materiales, y perjudicar el correcto
funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
_MS900_Kia.book Seite 38 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje
39
Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones relativas a la seguridad y
al montaje
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
WAECO International no se hace responsable de los daños causados como
consecuencia de:
z errores de montaje,
z daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobretensiones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento de
WAECO International,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
e
Atención
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el
sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en
aquellos vehículos que dispongan de una.
e
Atención
Las conexiones eléctricas insuficientes pueden provocar que, a
causa de un cortocircuito:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
_MS900_Kia.book Seite 39 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MagicSpeed
40
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per-
derán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electró-
nica de confort.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Sujete las partes de MagicSpeed montadas en el vehículo de forma que
no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazos bruscos, acci-
dente) y ocasionen lesiones a los ocupantes del vehículo.
z Asegúrese de que el conductor no tenga que acceder al aparato pasando
por el volante.
z A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de
disponer de suficiente espacio para la salida de la broca (fig. 2,
página 3).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Al tender los cables eléctricos (fig. 3 , página 3) tenga en cuenta que és-
tos:
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no los tienda sin protección a través de canales de paso con aristas
afiladas.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, fijándolos, por ejemplo, a las líneas eléctri-
cas ya existentes.
_MS900_Kia.book Seite 40 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Volumen de entrega
41
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
MagicSpeed MS900 (n° art. 9101400006) es un regulador de velocidad que
mantiene la velocidad configurada lo más constante posible. Compara la ve-
locidad real con la velocidad deseada y, si es necesario, corrige la primera.
MagicSpeed está diseñado para su montaje en los siguientes vehículos:
z Kia Sportage II (a partir de 2004)
z Kia Carnival (a partir de 2006)
z Kia Sorento (a partir de 2006)
z Kia Ceed (a partir de 2007)
5 Descripción técnica
MagicSpeed MS900 está compuesto de un módulo electrónico que se co-
necta al CAN-Bus y al pedal del acelerador del vehículo y se acciona con un
elemento de mando.
I
Nota
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje y de uso del elemen-
to de mando.
El módulo electrónico mide la velocidad real y la compara con la velocidad
deseada.
Nº en
fig. 4,
página 4
Cantidad Denominación
1 1 Módulo electrónico
2 1 Juego de cables principales
3 1 Juego de cables luz de freno
4 1 Juego de cables bus CAN
Material de fijación
_MS900_Kia.book Seite 41 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Montar MagicSpeed MagicSpeed
42
6 Montar MagicSpeed
6.1 Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes
herramientas:
z Juego de brocas (fig. 1 1, página 3)
z Taladradora (fig. 1 2, página 3)
z Destornillador (fig. 1 3, página 3)
z Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3)
z Juego de llaves de carraca (fig. 1 5, página 3)
z Regla graduada (fig. 1 6, página 3)
z Martillo (fig. 1 7, página 3)
z Punzón para marcar (fig. 1 8, página 3)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los
siguientes medios auxiliares:
z Cinta aislante (fig. 1 9, página 3)
z Pasta para juntas
z Si fuese necesario, tubos protectores para los cables
Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y
bridas para cables.
_MS900_Kia.book Seite 42 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Montar MagicSpeed
43
6.2 Montaje del módulo electrónico
I
Nota
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indica-
ciones:
z Monte el módulo electrónico
cerca de la clavija de diagnóstico del CAN-Bus,
nunca en lugares donde se concentre calor o humedad,
nunca en la zona del motor,
nunca cerca de componentes conductores de alta tensión,
no directamente en las toberas de salida de aire.
z Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el vehí-
culo.
a
Atención
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado
(fig. 2, página 3).
Elija un lugar de montaje adecuado (fig. 5, página 4).
I
Nota
Puede atornillar el módulo electrónico con los tornillos adjuntos o
usar la cinta adhesiva por las dos caras.
Instale el módulo electrónico de forma provisional en la posición
seleccionada:
No fije el módulo electrónico antes de haber tendido la guía del cable.
Después de terminar la instalación de los cables, fije el módulo en la
posición seleccionada.
Sujete el módulo electrónico con la cinta adhesiva por los dos lados
o...
Marque el lugar de los agujeros para el montaje.
Perfore dos agujeros de 3 mm de diámetro.
Atornille el módulo electrónico con los tornillos adjuntos.
_MS900_Kia.book Seite 43 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed
44
7 Conexión eléctrica de MagicSpeed
7.1 Indicaciones generales para la instalación de
cables
I
Nota
Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posi-
ble, canales de paso originales u otras posibilidades, como
por ejemplo, bordes del revestimiento, rejillas de ventilación o ta-
pas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso previo,
deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada ca-
ble. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida
de la broca.
I
Nota
La instalación y conexión de cables no realizadas por personal téc-
nico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en
los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables
son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y
correcto de los accesorios instalados.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia
suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en mo-
vimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores,
calefacción, etc.).
z Al tender los cables asegúrese de que:
no se doblen ni se retuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados
(fig. 3, página 3).
z Proteja las aberturas con las medidas adecuadas para evitar la entrada
de agua, por ejemplo, instalando el cable con pasta para juntas y rocian-
do el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.
_MS900_Kia.book Seite 44 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Conexión eléctrica de MagicSpeed
45
7.2 Tender y conectar los cables
En fig. 0, página 7 figura una vista general de esquema de conexiones.
I
Nota
Puede acceder al enchufe de diagnóstico retirando temporalmente
el enchufe del juego de cables del bus CAN (fig. 0 2, página 7).
Conectar el juego de cables para CAN-Bus
Desconecte el encendido.
Introduzca en enchufe del juego de cables del bus CAN (fig. 6 1,
página 5) en el enchufe de diagnóstico (fig. 6 2, página 5).
Conectar el juego de cables de la luz de freno
Saque el enchufe del cable del vehículo del interruptor de la luz de freno
(fig. 7 A, página 5).
Conecte el juego de cables de la luz de freno al interruptor de la luz de
freno (fig. 7 B, página 5):
Introduzca el enchufe del juego de cables de la luz de freno (1) en el
interruptor de la luz de freno (2).
Introduzca el enchufe del vehículo (4) en la toma (3) del juego de
cables de la luz de freno.
Componente Componente
1 Módulo electrónico 6 Juego de cables principales
2 Clavija de diagnóstico 7 Enchufe juego de cables
principal
3 Enchufe juego de cables
bus CAN
8 Conexión del juego de
cables principal
4 Enchufe juego de cables
luz de freno
9 Conexión de CAN-Bus
5 Toma juego de cables
principal
10 Conexión del elemento de
mando
_MS900_Kia.book Seite 45 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Garantía legal MagicSpeed
46
Conectar el juego de cables principal
Suelte la clavija del vehículo (fig. 8 1, página 6) del pedal del acelerador
(fig. 8 2, página 6).
Retire la cubierta protectora (fig. 8 A, página 6).
Ya no es necesaria.
Conecte el juego de cables principal al pedal del acelerador (fig. 9,
página 6).
Introduzca la clavija del juego de cables principal (1) en el pedal del
acelerador
Introduzca la clavija del vehículo (2) en el conector (3) del juego de
cables principal
Introduzca el enchufe de 6 polos del juego de cables de la luz de freno
(fig. 0 4, página 7) en la toma del juego de cables principal (fig. 0 5,
página 7).
Aísle el enchufe de 3 polos del juego de cables principal (fig. 0 7,
página 7).
Conectar el módulo electrónico
Conecte la clavija de 16 polos del juego de cables principal en el conector
del módulo electrónico (fig. 0 8, página 7).
Conecte la clavija de 4 polos del CAN-Bus en el conector del módulo
electrónico (fig. 0 9, página 7).
Conecte la clavija de 8 polos del elemento de mando en el conector del
módulo electrónico (fig. 0 10, página 7).
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíe-
lo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este
manual) o a su establecimiento especializado. Para la reparación y tramita-
ción de la garantía, adjunte también los siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
_MS900_Kia.book Seite 46 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Gestión de residuos
47
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado so-
bre las normas pertinentes sobre gestión de residuos.
10 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
Homologaciones
El aparato tiene la homologación e11.
WAECO MagicSpeed MS900
Art. nº: 9101400006
Tipo de vehículo: Kia Sportage II (a partir de 2004)
Kia Carnival (a partir de 2006)
Kia Sorento (a partir de 2006)
Kia Ceed (a partir de 2007)
Tensión de funcionamiento: 12 voltios
Consumo de potencia: máx. 20 mAh
Temperatura de funcionamiento: 40 °C hasta +85 °C
N° ABE: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 47 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni MagicSpeed
48
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 Montaggio del MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Allacciamento elettrico di MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Indicazioni per l’uso del manuale di
istruzioni
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni ai materiali e compromettere il funziona-
mento dell’apparecchio.
e
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corren-
te o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni a persone o materiali e compromettere il
funzionamento dell’apparecchio.
I
Nota
Informazioni integranti relative all’impiego dell’apparecchio.
_MS900_Kia.book Seite 48 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Indicazioni di sicurezza e di montaggio
49
Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è necessa-
rio un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza e di montag-
gio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt-
tore del veicolo e dagli specialisti del settore!
WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risul-
tanti dai seguenti punti:
z errori di montaggio,
z danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni,
z modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione di WAECO
International,
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
e
Attenzione!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il
polo negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettri-
co del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando
si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
_MS900_Kia.book Seite 49 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicSpeed
50
e
Attenzione!
In caso di cortocircuito, collegamenti elettrici inadeguati possono
provocare
bruciatura di cavi,
attivazione dell’airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto,
segnalatore acustico, accensione, luce di marcia).
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del
sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio.
z Fissare i componenti del MagicSpeed montati nel veicolo in modo che
non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e
non possano portare al ferimento dei passeggeri.
z Fare attenzione che il conducente per gestirlo non debba eseguire movi-
menti attraverso il volante.
z Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per
l’uscita del trapano per evitare eventuali danni (fig. 2, pagina 3).
Osservare le seguenti indicazioni durante l’esecuzione dei lavori ai compo-
nenti elettrici.
z Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici (fig. 3, pagina 3) fare
in modo che questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
z Fissare i cavi con fascette serracavi o con nastro isolante, ad es. alle linee
disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
_MS900_Kia.book Seite 50 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Dotazione
51
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
MagicSpeed MS900 (N. art. 9101400006) è un regolatore di velocità, che
mantiene la velocità impostata il più costante possibile. Paragona la velocità
reale con la velocità desiderata dall’utente correggendo, se necessario, la
velocità reale.
MagicSpeed è realizzato per essere installato sui seguenti veicoli:
z Kia Sportage II (a partire dal 2004)
z Kia Carnival (a partire dal 2006)
z Kia Sorento (a partire dal 2006)
z Kia Ceed (a partire dal 2007)
5 Descrizione tecnica
MagicSpeed MS900 consiste in un modulo elettronico che viene collegato al
bus CAN e al pedale dell’acceleratore elettronico del veicolo e viene coman-
dato da un elemento di comando.
I
Nota
Osservare le Istruzioni per I’uso e il montaggio dell’elemento di
comando.
Il modulo elettronico misura la velocità reale e la paragona alla velocità
desiderata.
N. nella
fig. 4, pagina 4
Quantità Denominazione
1 1 Modulo elettronico
2 1 Fascio di cavi principale
3 1 Set di cavi delle luci di arresto
4 1 Set di cavi per bus CAN
Materiale di fissaggio
_MS900_Kia.book Seite 51 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Montaggio del MagicSpeed MagicSpeed
52
6 Montaggio del MagicSpeed
6.1 Attrezzi necessari
Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
z set di punte per trapano (fig. 1 1, pagina 3)
z trapano (fig. 1 2, pagina 3)
z cacciaviti (fig. 1 3, pagina 3)
z set di chiavi ad anello o chiavi fisse (fig. 1 4, pagina 3)
z set di chiavi a tubo (fig. 1 5, pagina 3)
z metro (fig. 1 6, pagina 3)
z martello (fig. 1 7, pagina 3)
z punzone (fig. 1 8, pagina 3)
Per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i
seguenti ausili:
z nastro isolante (fig. 1 9, pagina 3)
z mastice
z evt. boccole passacavi
Per il fissaggio dei moduli e dei cavi potrebbero essere necessarie anche
altre viti e fascette serracavi.
_MS900_Kia.book Seite 52 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Montaggio del MagicSpeed
53
6.2 Montaggio del modulo elettronico
I
Nota
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti
indicazioni.
z Montare il modulo elettronico
in prossimità della spina di diagnosi con bus CAN,
non posizionarlo in zone con elevata diffusione termica o alto grado di
umidità,
non posizionarlo nel vano motore,
non posizionarlo in prossimità di componenti che conducono alta ten-
sione,
non direttamente sulle bocchette dell’aria.
z Utilizzare il più possibile fori già presenti nel veicolo.
a
Attenzione!
Prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che sul
lato di uscita ci sia spazio libero sufficiente per la perforazione
(fig. 2, pagina 3).
Scegliere un punto adatto per il montaggio (fig. 5, pagina 4).
I
Nota
Fissare il modulo elettronico con le viti comprese nella fornitura o
impiegare nastro biadesivo.
Installare il modulo elettronico provvisoriamente nella posizione
prescelta.
Non fissare il modulo elettronico, se non prima di avere fermato la cana-
lina passacavo.
Terminato il cablaggio, fissare il modulo sulla posizione prescelta.
Fissare il modulo elettronico con nastro biadesivo oppure...
Contrassegnare i fori per il montaggio.
Realizzare due fori con un diametro di 3 mm.
Avvitare il modulo elettronico con le viti comprese nella fornitura.
_MS900_Kia.book Seite 53 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Allacciamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed
54
7 Allacciamento elettrico di MagicSpeed
7.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi
I
Nota
Per il passaggio dei cavi di allacciamento impiegare, a seconda
delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spi-
goli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori finti.
Se non ci sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in
volta fori adatti per i vari cavi. Verificare prima che ci sia uno spazio
sufficiente per l’uscita del trapano.
I
Nota
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte portano
sempre a malfunzionamenti o danni degli elementi costruttivi.
Un’esecuzione corretta della posa e del collegamento dei cavi rap-
presenta il presupposto essenziale per un funzionamento duraturo
e corretto dei componenti dell’equipaggiamento ausiliario.
Osservare perciò le seguenti indicazioni.
z Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che ci sia sempre una
distanza sufficiente da elementi caldi e rotanti del veicolo (tubi di scarico,
alberi motore, alternatore, ventola, riscaldamento e simili).
z Durante la posa dei cavi assicurarsi che essi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione
(fig. 3, pagina 3).
z Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura in modo che
non penetri acqua, ad es. mediante l’introduzione del cavo con materiale
sigillante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
_MS900_Kia.book Seite 54 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Allacciamento elettrico di MagicSpeed
55
7.2 Posa e collegamento del cavo
Uno schema sul cablaggio generale è riportato a fig. 0, pagina 7.
I
Nota
È possibile accedere alla presa diagnostica estraendo temporane-
amente la spina del set di cavi CAN Bus (fig. 0 2, pagina 7).
Collegamento del set di cavi per bus CAN
Disinserire l'accensione.
Inserire la spina del set di cavi CAN Bus (fig. 6 1, pagina 5) nella presa
diagnostica (fig. 6 2, pagina 5).
Collegamento del set di cavi per le luci di arresto
Estrarre la spina del cavo del veicolo dall'interruttore delle luci di arresto
(fig. 7 A, pagina 5).
Collegare il set di cavi delle luci di arresto all'interruttore delle luci di arre-
sto (fig. 7 B, pagina 5):
Inserire la spina del set di cavi delle luci di arresto (1) nell'interruttore
delle luci di arresto (2)
Inserire la spina del veicolo (4) nella presa (3) del fascio di cavi delle
luci di arresto
N. Elemento N. Elemento
1 Modulo elettronico 6 Fascio di cavi principale
2 Presa diagnostica 7 Spina del fascio di cavi
principale
3 Spina del set di cavi del bus
CAN
8 Collegamento del fascio di
cavi principale
4 Spina del set di cavi delle
luci di arresto
9 Collegamento del bus CAN
5 Presa del fascio di cavi
principale
10 Collegamento
dell’elemento di comando
_MS900_Kia.book Seite 55 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Garanzia MagicSpeed
56
Collegamento del fascio di cavi principale
Separare la spina del veicolo (fig. 8 1, pagina 6) dal pedale
dell’acceleratore (fig. 8 2, pagina 6).
Eliminare la copertura di protezione (fig. 8 A, pagina 6),
visto che non servirà più.
Collegare il fascio di cavi principale al pedale dell’acceleratore (fig. 9,
pagina 6):
inserire il fascio di cavi principale (1) sul pedale dell’acceleratore
inserire la spina del veicolo (2) nella presa (3) del fascio di cavi
principale
Inserire il connettore a 6 poli del fascio di cavi delle luci di arresto
(fig. 0 4, pagina 7) nella presa del fascio di cavi principali (fig. 0 5,
pagina 7).
Isolare la spina a 3 poli del fascio di cavi principale (fig. 0 7, pagina 7).
Collegamento del modulo elettronico
Inserire la spina a 16 poli del fascio di cavi principale nella presa del
modulo elettronico (fig. 0 8, pagina 7).
Inserire la spina a 4 poli del bus CAN nella presa del modulo elettronico
(fig. 0 9, pagina 7).
Inserire la spina a 8 poli dell’elemento di comando nella presa del modulo
elettronico (fig. 0 10, pagina 7).
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo
Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al riven-
ditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle
condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
_MS900_Kia.book Seite 56 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Smaltimento
57
9 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
10 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della
tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
Omologazioni
L’apparecchio dispone dell’omologazione e11.
WAECO MagicSpeed MS900
N. art.: 9101400006
Tipo di veicolo: Kia Sportage II (a partire dal 2004)
Kia Carnival (a partire dal 2006)
Kia Sorento (a partire dal 2006)
Kia Ceed (a partire dal 2007)
Tensione di esercizio: 12 Volt
Potenza assorbita: max 20 mAh
Temperatura di esercizio: da –40 °C a +85 °C
N. ABE: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 57 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Instructies voor het gebruik van de handleiding MagicSpeed
58
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toe-
stel door aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6 MagicSpeed monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 MagicSpeed elektrisch aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Instructies voor het gebruik van de
handleiding
a
Let op!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële
schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken.
e
Let op!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektri-
sche stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan
kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben en de
werking van het toestel beperken.
I
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel.
_MS900_Kia.book Seite 58 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Veiligheids- en montage-instructies
59
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel-
ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2 Veiligheids- en montage-instructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van
het voertuig en het garagebedrijf in acht!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade
veroorzaakt door:
z montagefouten,
z schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen
z veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van
WAECO International,
z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
e
Let op!
In verband met kortsluitingsgevaar moet vóór werkzaamheden aan
het elektrische systeem van het voertuig altijd de minpool worden
losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden
losgekoppeld.
e
Let op!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon,
contact, licht).
_MS900_Kia.book Seite 59 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Veiligheids- en montage-instructies MagicSpeed
60
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen
data.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bevestig de in het voertuig gemonteerde onderdelen van de MagicSpeed
zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kun-
nen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig
kunnen leiden.
z Let erop, dat de bestuurder voor de bediening niet door het stuurwiel moet
grijpen.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak ge-
noeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (afb. 2,
pag. 3).
Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instruc-
ties in acht:
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen (afb. 3, pag. 3) op,
dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of iso-
latieband, bijv. aan de aanwezige leidingen.
_MS900_Kia.book Seite 60 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Omvang van de levering
61
3 Omvang van de levering
4 Gebruik volgens de voorschriften
MagicSpeed MS900 (art.-nr. 9101400006) is een snelheidsregelaar, die de
ingestelde snelheid zo constant mogelijk houdt. Hij vergelijkt de werkelijke
snelheid met uw wenssnelheid en corrigeert evt. de werkelijke snelheid.
MagicSpeed is ontworpen voor montage in de volgende bedrijfsvoertuigen:
z Kia Sportage II (vanaf 2004)
z Kia Carnival (vanaf 2006)
z Kia Sorento (vanaf 2006)
z Kia Ceed (vanaf 2007)
5 Technische beschrijving
MagicSpeed MS900 bestaat uit een elektronicamodule, die aan de CAN-bus
en het elektronische gaspedaal van het voertuig wordt aangesloten en via
een bedieningselement wordt bediend.
I
Instructie
Neem de montagehandleiding en gebruiksaanwijzing van het
bedieningselement in acht.
De elektronicamodule meet de werkelijke snelheid en vergelijkt deze met uw
wenssnelheid.
Nr. in
afb. 4,
pag. 4
Aantal Omschrijving
1 1 Elektronicamodule
2 1 Hoofdkabelset
3 1 Remlicht-kabelset
4 1 CAN-bus kabelset
Bevestigingsmateriaal
_MS900_Kia.book Seite 61 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed monteren MagicSpeed
62
6 MagicSpeed monteren
6.1 Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage hebt u de volgende gereedschappen nodig:
z set boren (afb. 1 1, pagina 3)
z boormachine (afb. 1 2, pagina 3)
z schroevendraaier (afb. 1 3, pagina 3)
z set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 3)
z steeksleutelset (afb. 1 5, pagina 3)
z rolmaat (afb. 1 6, pagina 3)
z hamer (afb. 1 7, pagina 3)
z center (afb. 1 8, pagina 3)
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan hebt u de volgende
hulpmiddelen nodig:
z isolatieband (afb. 1 9, pagina 3)
z afdichtingspasta
z evt. kabeldoorvoertulen
Voor het bevestigen van de modules en de kabels heeft u evt. nog meer
schroeven en kabelverbinders nodig.
_MS900_Kia.book Seite 62 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed MagicSpeed monteren
63
6.2 Elektronicamodule monteren
I
Instructie
Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies
in acht:
z Monteer de elektronicamodule
in de buurt van de CAN-bus diagnosestekker,
niet op plaatsen met grote hitteontwikkeling of vocht,
niet in de motorruimte,
niet in de buurt van onderdelen waar hoogspanning op staat,
niet direct bij luchtuitstromers.
z Gebruik indien mogelijk aanwezige boringen in het voertuig.
a
Let op!
Controleer voor het boren altijd of er aan de achterkant genoeg
ruimte is voor de boor (afb. 2, pag. 3).
Kies een geschikte montageplaats (afb. 5, pag. 4).
I
Instructie
Schroef de elektronicamodule met de meegeleverde schroeven
vast of gebruik dubbelzijdig plakband.
Installeer de elektronicamodule provisorisch op de gekozen positie.
Bevestig de elektronicamodule niet, voordat u de kabelgeleiding heeft
vastgelegd.
Als u klaar bent met het leggen van de kabels, bevestigt u de module op
de gekozen positie:
Bevestig de elektronicamodule met dubbelzijdig plakband of ...
Markeer de gaten voor de montage.
Boor twee gaten met een diameter van 3 mm.
Schroef de elektronicamodule met de meegeleverde schroeven vast.
_MS900_Kia.book Seite 63 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed
64
7 MagicSpeed elektrisch aansluiten
7.1 Algemene instructies voor het aanleggen van
kabels
I
Instructie
Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk
originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv.
bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Als er
geen doorvoeren aanwezig zijn, moet u voor de betreffende kabels
bijbehorende gaten boren. Controleer van tevoren of er voldoende
ruimte is voor de boor aan de achterkant.
I
Instructie
Niet vakkundig gelegde of verbonden kabels leiden steeds weer tot
storingen of beschadigingen van onderdelen. Het correcte aan-
leggen en verbinden van kabels is een voorwaarde voor een duur-
zame en storingsvrije werking van de later aangebouwde
componenten.
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Houd bij het aanleggen van de kabels altijd voldoende afstand tot hete en
bewegende voertuigonderdelen (uitlaatpijpen, aandrijfassen, dynamo,
ventilatoren, verwarming etc.) om beschadigingen aan de kabel te vermij-
den.
z Let er bij het leggen van de kabels op dat deze
niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen wor-
den gelegd (afb. 3, pag. 3).
z Bescherm iedere doorvoer d.m.v. geschikte maatregelen tegen het bin-
nendringen van water, bijv. door de kabel met afdichtingspasta aan te
brengen en door de kabel en de doorvoertule in te spuiten met afdich-
tingspasta.
_MS900_Kia.book Seite 64 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed MagicSpeed elektrisch aansluiten
65
7.2 Kabels aanleggen en aansluiten
Een overzicht over de complete aansluiting vindt u in afb. 0, pag. 7.
I
Aanwijzing
U krijgt toegang tot de diagnosestekker, als u de stekker van de
CAN-bus kabelset (afb. 0 2, pagina 7) tijdelijk verwijdert.
Kabelset voor CAN-bus aansluiten
Schakel het contact uit.
Steek de stekker van de CAN-bus kabelset (afb. 6 1, pagina 5) op de
diagnosestekker (afb. 6 2, pagina 5).
Kabelset voor remlicht aansluiten
Maak de stekker van de voertuigkabel los van de remlichtschakelaar
(afb. 7 A, pagina 5).
Sluit de kabelset voor het remlicht aan op de remlichtschakelaar (afb. 7
B, pagina 5):
stekker van de remlicht-kabelset (1) op de remlichtschakelaar (2)
steken
stekker van het voertuig (4) op bus (3) van de remlicht-kabelset steken
Nr. Onderdeel Nr. Onderdeel
1 Elektronicamodule 6 Hoofdkabelset
2 Diagnosestekker 7 Stekker hoofdkabelset
3 Stekker CAN-bus kabelset 8 Aansluiting hoofdkabelset
4 Stekker remlicht-kabelset 9 Aansluiting CAN-bus
5 Bus hoofdkabelset 10 Aansluiting bedienings-
element
_MS900_Kia.book Seite 65 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Garantie MagicSpeed
66
Hoofdkabelset aansluiten
Haal de stekker (afb. 8 1, pagina 6) van het het gaspedaal (afb. 8 2,
pagina 6).
Verwijder de stootbescherming (afb. 8 A, pagina 6).
Deze is niet meer nodig.
Sluit de hoofdkabelset aan op het gaspedaal (afb. 9, pag. 6):
stekker van de hoofdkabelset (1) op het gaspedaal steken
stekker van het voertuig (2) op bus (3) van de hoofdkabelset steken
Steek de 6-polige stekker van de remlicht-kabelset (afb. 0 4, pagina 7)
op de bus van de hoofdkabelset (afb. 0 5, pagina 7).
Isoleer de 3-polige stekker van de hoofdkabelset (afb. 0 7, pagina 7).
Elektronicamodule aansluiten
Steek de 16-polige stekker van de hoofdkabelset op de bus van de elek-
tronicamodule (afb. 0 8, pagina 7).
Steek de 4-polige stekker van de CAN-bus op de bus van de elektronica-
module (afb. 0 9, pagina 7).
Steek de 8-polige stekker van het bedieningselement op de bus van de
elektronicamodule (afb. 0 10, pagina 7).
8 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
stuur het dan naar het Waeco filiaal in uw land (adressen zie achterkant van
de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de
reparatie of garantieclaim dient u de volgende documenten mee te sturen:
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
_MS900_Kia.book Seite 66 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Afvoer
67
9Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betref-
fende afvoervoorschriften.
10 Technische gegevens
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voor-
radigheid voorbehouden.
Certificaties
Het toestel heeft het e11-certificaat.
WAECO MagicSpeed MS900
Art.-nr.: 9101400006
Voertuigtype: Kia Sportage II (vanaf 2004)
Kia Carnival (vanaf 2006)
Kia Sorento (vanaf 2006)
Kia Ceed (vanaf 2007)
Bedrijfsspanning: 12 volt
Opgenomen vermogen: max. 20 mAh
Bedrijfstemperatuur: 40 °C tot +85 °C
ABE nr.: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 67 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Henvisninger vedr. brug af vejledningen MagicSpeed
68
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug-
tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du videregiver ap-
paratet.
Indholdsfortegnelse
1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6 Montering af MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1 Henvisninger vedr. brug af
vejledningen
a
Vigtigt!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til mate-
rielle skader og begrænser apparatets funktion.
e
Vigtigt!
Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller
elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til kvæstel-
ser eller materielle skader og begrænse apparatets funktion.
I
Bemærk
Supplerende informationer om betjening af apparatet.
Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede
handlinger beskrives trin for trin.
_MS900_Kia.book Seite 68 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Sikkerheds- og installationshenvisninger
69
Dette symbol beskriver resultatet af en handling.
fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i
dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“.
Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger.
2 Sikkerheds- og installations-
henvisninger
Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet
af køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter:
z Monteringsfejl
z Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og over-
spænding
z Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO Internati-
onal
z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
e
Vigtigt!
Afbryd på grund af faren for kortslutning altid minuspolen før arbej-
der på køretøjets el-system.
Ved køretøjer med ekstra batteri skal du også afbryde minuspolen
på dette batteri.
e
Vigtigt!
Utilstrækkelige ledningsforbindelser kan føre til, at en kortslutning
fører til kabelbrand,
udløser airbaggen,
beskadiger elektroniske styreanordninger,
forårsager, at elektriske funktioner svigter (blinklys, bremselys,
horn, tænding, lys).
Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige
lagre de gemte data.
_MS900_Kia.book Seite 69 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Leveringsomfang MagicSpeed
70
Overhold følgende henvisninger ved monteringen:
z Fastgør de dele af MagicSpeed, der er monteret i køretøjet, så de under
ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og
føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet.
z Sørg for, at føreren ikke skal gribe gennem rattet for at betjene apparatet.
z For at undgå skader, når du borer, skal du sørge for tilstrækkeligt frirum,
hvor boret kommer ud (fig. 2, side 3).
Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele:
z Når de elektriske tilslutninger etableres (fig. 3, side 3), skal det sikres, at
de
ikke knækkes eller snos,
ikke skurer mod kanter,
ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kan-
ter.
z Sørg for at sikre kablerne mod mekanisk belastning ved hjælp af kabel-
bindere eller isoleringsbånd, f.eks. på eksisterende ledninger.
3 Leveringsomfang
Nr. på
fig. 4,
side 4
Mængde Betegnelse
1 1 Elektronikmodul
2 1 Hovedkabelsæt
3 1 Bremselys-kabelsæt
4 1 CAN-bus-kabelsæt
Fastgørelsesmateriale
_MS900_Kia.book Seite 70 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Korrekt brug
71
4 Korrekt brug
MagicSpeed MS900 (art.nr. 9101400006) er en hastighedsregulering, der
holder den indstillede hastighed så konstant som muligt. Den sammenligner
den faktiske hastighed med din ønskede hastighed og korrigerer i givet fald
den faktiske hastighed.
MagicSpeed er beregnet til montering i følgende erhvervskøretøjer:
z Kia Sportage II (fra 2004)
z Kia Carnival (fra 2006)
z Kia Sorento (fra 2006)
z Kia Ceed (fra 2007)
5 Teknisk beskrivelse
MagicSpeed MS900 består af et elektronikmodul, som tilsluttes til CAN-bus-
sen og køretøjets elektroniske speeder og aktiveres med et betjeningsele-
ment.
I
Bemærk
Overhold installations- og betjeningsvejledningen for betjenings-
elementet.
Elektronikmodulet måler den faktiske hastighed og sammenligner den med
din ønskede hastighed.
_MS900_Kia.book Seite 71 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Montering af MagicSpeed MagicSpeed
72
6 Montering af MagicSpeed
6.1 Nødvendigt værktøj
Til installation og montering har du brug for følgende værktøj:
z Sæt bor (fig. 1 1, side 3)
z Boremaskine (fig. 1 2, side 3)
z Skruetrækker (fig. 1 3, side 3)
z Sæt ring- eller gaffelnøgler (fig. 1 4, side 3)
z Topnøglesæt (fig. 1 5, side 3)
z Målestok (fig. 1 6, side 3)
z Hammer (fig. 1 7, side 3)
z Kørner (fig. 1 8, side 3)
Til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende
hjælpemidler:
z Isoleringsbånd (fig. 1 9, side 3)
z Tætningsmasse
z Evt. kabelgennemføringsmuffer
Til fastgørelse af modulerne og kablerne har du evt. brug for yderligere
skruer og kabelbindere.
_MS900_Kia.book Seite 72 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Montering af MagicSpeed
73
6.2 Montering af elektronikmodulet
I
Bemærk
Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monte-
ringssted:
z Montér elektronikmodulet under følgende betingelser:
I nærheden af CAN-bus-diagnosestikket.
Ikke på steder, hvor der opstår kraftig varme eller fugt.
Ikke i motorrummet.
Ikke i nærheden af komponenter, der leder højspænding.
Ikke lige ved luftdyserne.
z Anvend så vidt muligt eksisterende huller i køretøjet.
a
Vigtigt!
Før du borer, skal du altid kontrollere, om der er fri gennemgang
der, hvor boret kommer ud (fig. 2, side 3).
Vælg et egnet monteringssted (fig. 5, side 4).
I
Bemærk
Du kan fastgøre elektronikmodulet med de vedlagte skruer eller
anvende dobbeltsidet klæbebånd.
Installer elektronikmodulet provisorisk i den valgte position.
Fastgør ikke elektronikmodulet, før du har fastlagt kabelføringen.
Fastgør modulet på den valgte position, når kabelføringen er afsluttet:
Fastgør elektronikmodulet med dobbeltsidet klæbebånd eller ...
Markér hullerne til monteringen.
Bor to huller med en diameter på 3 mm.
Skru elektronikmodulet fast med de vedlagte skruer.
_MS900_Kia.book Seite 73 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed
74
7 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed
7.1 Generelle henvisninger til kabelføringen
I
Bemærk
Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmulig-
heder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til
gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gen-
nemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler. Kontrol-
lér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud.
I
Bemærk
Kabelføringer og kabelforbindelser, der ikke er korrekte, fører igen
og igen til fejlfunktioner på eller beskadigelser på komponenter. En
korrekt kabelføring og kabelforbindelse er grundforudsætningen
for, at de monterede komponenter fungerer konstant og fejlfrit.
Overhold derfor følgende henvisninger:
z For at undgå, at kablet beskadiges, skal der altid være tilstrækkelig af-
stand til dele på køretøjet, der er varme eller bevæger sig (udstødnings-
rør, drivaksler, dynamo, ventilatorer, varmeapparater osv.).
z Når kablerne trækkes, skal det sikres, at de
ikke knækkes eller snos kraftigt,
ikke skurer mod kanter,
ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe
kanter (fig. 3, side 3).
z Beskyt hver gennemføring mod indtrængende vand ved hjælp af egnede
forholdsregler, f.eks. ved at isætte kablet med tætningsmasse og ved at
sprøjte tætningsmasse på kablet og gennemføringsmuffen.
_MS900_Kia.book Seite 74 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Elektrisk tilslutning af MagicSpeed
75
7.2 Trækning og tilslutning af kablet
Et overblik over alle forbindelserne finder du på fig. 0, side 7.
I
Bemærk
Du får adgang til diagnosestikket, hvis du midlertidigt fjerner CAN-
bus-kabelsættets stik (fig. 0 2, side 7).
Tilslutning af kabelsæt til CAN-bus
Slå tændingen fra.
Stik CAN-bus-kabelsættets stik (fig. 6 1, side 5) på diagnosestikket
(fig. 6 2, side 5).
Tilslutning af kabelsættet til bremselys
Løsn stikket på køretøjets kabel fra bremselyskontakten (fig. 7 A,
side 5).
Tilslut bremselys-kabelsættet til bremselyskontakten (fig. 7 B, side 5):
Sæt bremselys-kabelsættets stik (1) på bremselyskontakten (2)
Sæt køretøjets stik (4) på bøsningen (3) på bremselys-kabelsættet
Nr. Komponent Nr. Komponent
1 Elektronikmodul 6 Hovedkabelsæt
2 Diagnosestik 7 Stik hovedkabelsæt
3 Stik CAN-bus-kabelsæt 8 Tilslutning hovedkabelsæt
4 Stik bremselys-kabelsæt 9 Tilslutning CAN-bus
5 Bøsning hovedkabelsæt 10 Tilslutning betjeningsele-
ment
_MS900_Kia.book Seite 75 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Garanti MagicSpeed
76
Tilslutning af hovedkabelsættet
Løsn køretøjets stik (fig. 8 1, side 6) fra speederen (fig. 8 2, side 6).
Fjern stødbeslaget (fig. 8 A, side 6).
Det er der ikke længere brug for.
Tilslut hovedkabelsættet til speederen (fig. 9, side 6):
Sæt stikket på hovedkabelsættet (1) på speederen
Sæt køretøjets stik (2) på bøsningen (3) på hovedkabelsættet
Sæt bremselys-kabelsættets stik med 6 ledere (fig. 0 4, side 7) på ho-
vedkabelsættets bøsning (fig. 0 5, side 7).
Isolér hovedkabelsættets stik med 3 ledere (fig. 0 7, side 7).
Tilslutning af elektronikmodulet
Sæt hovedkabelsættets stik med 16 ledere på bøsningen på
elektronikmodulet (fig. 0 8, side 7).
Sæt CAN-bussens stik med 4 ledere på bøsningen på elektronikmodulet
(fig. 0 9, side 7).
Sæt betjeningselementets stik med 8 ledere på bøsningen på elektronik-
modulet (fig. 0 10, side 7).
8 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du
sende det til Waeco afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens
bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du
medsende følgende bilag:
z En kopi af regningen med købsdato
z En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
_MS900_Kia.book Seite 76 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Bortskaffelse
77
9 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen-
brugsaffald.
Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågælden-
de forskrifter om bortskaffelse.
10 Tekniske data
Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling
og for muligheder for levering.
Godkendelser
Apparatet har e11-godkendelsen.
WAECO MagicSpeed MS900
Art.nr.: 9101400006
Køretøjstype: Kia Sportage II (fra 2004)
Kia Carnival (fra 2006)
Kia Sorento (fra 2006)
Kia Ceed (fra 2007)
Driftsspænding: 12 volt
Effektforbrug: maks. 20 mAh
Driftstemperatur: 40 °C til +85 °C
ABE nr.: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 77 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Information om bruksanvisningen MagicSpeed
78
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och an-
vänds. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Över-
lämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6 Montera MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7 Ansluta kablarna till MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
1 Information om bruksanvisningen
a
Observera!
Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan
det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas
negativt.
e
Observera!
Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström
och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda
till person- och materialskador och systemets funktion kan påver-
kas negativt.
I
Anvisning
Kompletterande information om användningen av apparaten.
_MS900_Kia.book Seite 78 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Säkerhets- och installationsanvisningar
79
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga-
gångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol beskriver resultatet av en åtgärd.
bild 1 5, sida 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
2 Säkerhets- och installationsanvis-
ningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka-
ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. föl-
jande:
z monteringsfel,
z skador på systemet, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning,
z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO Interna-
tional,
z ej ändamålsenlig användning.
e
Observera!
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några ar-
beten utförs; annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort
även på detta.
e
Observera!
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
kan förorsaka kabelbrand,
kan utlösa krockkudden,
kan skada den elektroniska styrutrustningen,
kan leda till att elektriska komponenter slutar fungera (blinkers,
bromsljus, signalhorn, tändning, lyse).
_MS900_Kia.book Seite 79 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Leveransomfattning MagicSpeed
80
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektroni-
kens flyktiga minnen.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z Fäst de delar av MacigSpeed som monteras i fordonet så att de inte kan
lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personer-
na i fordonet.
z Se till att föraren inte behöver sticka in handen bakom ratten för att ma-
növrera systemet.
z Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar
skadas av misstag (bild 2, sida 3).
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
z Beakta, när elledningar (bild 3, sida 3) dras, att
de inte böjs eller vrids,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter.
z Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isole-
ringsband, t.ex. på befintliga ledningar.
3 Leveransomfattning
Nr på
bild 4,
sida 4
Mängd Beteckning
1 1 elektronikmodul
2 1 huvudkabelsats
3 1 Kabelsats bromsljus
4 1 CAN-bus-kabelsats
fastsättningsmaterial
_MS900_Kia.book Seite 80 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Ändamålsenlig användning
81
4 Ändamålsenlig användning
MacigSpeed MS900 (artikelnummer 9101400006) är en hastighetsregulator
som håller den inställda hastigheten så konstant som möjligt. Den jämför den
faktiska hastigheten med det inställda värdet och korrigerar vid behov den
faktiska hastigheten.
MacigSpeed är avsedd för följande nyttofordon.
z Kia Sportage II (fr.o.m. 2004)
z Kia Carnival (fr.o.m. 2006)
z Kia Sorento (fr.o.m. 2006)
z Kia Ceed (fr.o.m. 2007)
5 Teknisk beskrivning
MagicSpeed MS900 består av en elektronikmodul, som ansluts till CAN-bus
och till fordonets elektroniska gaspedal och manövreras via en kontrollenhet.
I
Anvisning
Beakta även monterings- och bruksanvisningarna till kontrollenhe-
ten.
Elektronikmodulen mäter den faktiska hastigheten och jämför den med det
inställda värdet.
_MS900_Kia.book Seite 81 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Montera MagicSpeed MagicSpeed
82
6 Montera MagicSpeed
6.1 Verktyg
För monteringen krävs följande verktyg:
z Borrsats (bild 1 1, sida 3)
z Borrmaskin (bild 1 2, sida 3)
z Skruvmejsel (bild 1 3, sida 3)
z En sats ringnycklar eller U-nycklar (se bild 1 4, sida 3)
z Sats hylsnycklar (bild 1 5, sida 3)
z Måttsticka (bild 1 6, sida 3)
z Hammare (bild 1 7, sida 3)
z Körnare (bild 1 8, sida 3)
För elanslutningen och kontrollen krävs följande hjälpmedel:
z Isoleringsband (se bild 1 9, sida 3)
z Tätningsmassa
z Ev. kabelgenomföringshylsor
För fastsättning av moduler och kablar krävs ev. ytterligare skruvar och
kabelband.
_MS900_Kia.book Seite 82 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Montera MagicSpeed
83
6.2 Montera elektronikmodulen
I
Anvisning
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
z Montera elektronikmodulen
i närheten av CAN-bus diagnoskontakten,
montera den inte på ställen där det kan bli mycket varmt eller fuktigt,
inte i motorrummet,
inte i närheten av högspänningsförande delar,
montera den inte direkt intill luftmunstycken.
z Använd befintliga borrhål i fordonet om det är möjligt.
a
Observera!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga delar kan skadas/är i
vägen (bild 2, sida 3).
Välj ett lämpligt monteringsställe (bild 5, sida 4).
I
Anvisning
Skruva fast elektronikmodulen med medföljande skruvar eller
använd dubbelsidig tejp.
Installera elektronikmodulen provisoriskt på valt ställe.
Sätt inte fast elektronikmodulen förrän kabeldragningen har bestämts.
Fäst modulen på valt ställe efter kabeldragningen:
Sätt fast elektronikmodulen med dubbelsidig tejp eller ...
Markera monteringshålen.
Borra två hål på ca 3 mm diameter.
Skruva fast elektronikmodulen med de medföljande skruvarna.
_MS900_Kia.book Seite 83 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Ansluta kablarna till MagicSpeed MagicSpeed
84
7 Ansluta kablarna till MagicSpeed
7.1 Allmänna anvisningar om kabeldragning
I
Anvisning
Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföring-
ar som t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar
för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar
måste man borra hål för kablarna. Kontrollera först att det finns till-
räckligt mycket plats för borrspetsen.
I
Anvisning
Ej fackmässig kabeldragning och kabelanslutning leder ofta till
felaktiga funktioner eller skador på komponenterna. Korrekt kabel-
dragning och anslutning är en nödvändig förutsättning för att kom-
ponenterna ska fungera felfritt och länge.
Beakta därför följande anvisningar:
z Drag inte kablarna tätt intill heta och/eller rörliga delar (avgasrör, drivax-
lar, generator, fläkt, värmeaggregat osv); kablarna kan skadas.
z Beakta, när kablarna dras, att
de inte böjs eller vrids för mycket,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter
(bild 3, sida 3).
z Skydda borrhålen så att det inte kan komma in vatten, t.ex. genom att sät-
ta in kabeln med tätningsmassa och spruta tätningsmassa på kabeln och
genomföringen.
_MS900_Kia.book Seite 84 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Ansluta kablarna till MagicSpeed
85
7.2 Dra och ansluta kablarna
En översikt över alla anslutningar finns i bild 0, sida 7.
I
Anvisning
För att komma åt diagnoskontakten måste man kortvarigt ta ut
kontakten till CAN-bus-kabelsatsen (bild 0 2, sida 7).
Ansluta kabelsatsen till CAN-bus
Slå av tändningen.
Stick in CAN-bus-kabelsatsens kontakt (bild 6 1, sida 5) i diagnoskon-
takten (bild 6 2, sida 5).
Ansluta kabelsatsen för bromsljuset
Ta bort kontakten till fordonets kabel från bromsljuskontakten (bild 7 A,
sida 5).
Anslut kabelsatsen för bromsljuset till bromsljuskontakten (bild 7 B,
sida 5):
Anslut kontakten på kabelsatsen för bromsljus (1) till bromsljuskontak-
ten (2)
Anslut fordonets kontakt (4) till uttaget (3) på kabelsatsen för bromsljus
Nr. Komponent Nr. Komponent
1 Elektronikmodul 6 Huvudkabelsats
2 Diagnoskontakt 7 Kontakt huvudkabelsats
3 Kontakt CAN-bus-kabelsats 8 Anslutning huvudkabelsats
4 Kontakt kabelsats
bromsljus
9 Anslutning CAN-bus
5 Uttag huvudkabelsats 10 Anslutning kontrollenhet
_MS900_Kia.book Seite 85 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Garanti MagicSpeed
86
Ansluta huvudkabelsatsen
Ta loss fordonets kontakt (bild 8 1, sida 6) från gaspedalen (bild 8 2,
sida 6).
Ta bort stötskyddet (bild 8 A, sida 6).
Det behövs inte längre.
Anslut huvudkabelsatsen till gaspedalen (bild 9, sida 6):
Anslut huvudkabelsatsens kontakt (1) till gaspedalen
Anslut fordonets kontakt (2) till uttaget (3) på huvudkabelsatsen
Anslut den 6-poliga kontakten på kabelsatsen för bromsljuset (bild 0 4,
sida 7) till huvudkabelsatsens uttag (bild 0 5, sida 7).
Isolera huvudkabelsatsens kontakt (bild 0 7, sida 7).
Ansluta elektronikmodulen
Anslut huvudkabelsatsens 16-poliga kontakt till uttaget på elektronikmo-
dulen (bild 0 8, sida 7).
Anslut den 4-poliga CAN-bus-kontakten till uttaget på elektronikmodulen
(bild 0 9, sida 7).
Anslut kontrollenhetens 8-poliga kontakt till uttaget på elektronikmodulen
(bild 0 10, sida 7).
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till
Waeco kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens
baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska
följande skickas med:
z en kopia på fakturan med inköpsdatum,
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
_MS900_Kia.book Seite 86 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Avfallshantering
87
9 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande be-
stämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsälja-
ren.
10 Tekniska data
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls.
Godkännanden
Apparaten har e11-godkännande.
WAECO MagicSpeed MS900
Artikel-nr: 9101400006
Fordonstyp: Kia Sportage II (fr.o.m. 2004)
Kia Carnival (fr.o.m. 2006)
Kia Sorento (fr.o.m. 2006)
Kia Ceed (fr.o.m. 2007)
Driftspänning: 12 volt
Effektbehov: max. 20 mAh
Drifttemperatur: 40 °C till +85 °C
ABE nr: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 87 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Tips for bruk av bruksanvisningen MagicSpeed
88
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og
ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks-
anvisningen videre også.
Innhold
1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
2 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6 Montere MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7 Elektrisk tilkobling av MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1 Tips for bruk av bruksanvisningen
a
Merk!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det
føre til skade på utstyr og skade funksjonen til apparatet.
e
Merk!
Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strøm
eller elektrisk spenning: Hvis man ikke overholder denne regelen,
kan det føre til skade på personer eller materiale og skade funksjo-
nen til apparatet.
I
Tips
Utfyllende informasjon om bruk av apparatet.
Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige
handlingene beskrives trinnvis.
_MS900_Kia.book Seite 88 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Råd om sikkerhet og montering
89
Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i
dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
Følg også de følgende sikkerhetsreglene.
2 Råd om sikkerhet og montering
Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn-
produsenten har bestemt!
WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av
følgende:
z Montasjefeil
z Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger
z Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
WAECO International
z Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
e
Merk!
På grunn av kortslutningsfaren må man alltid koble fra minuspolen
før man utfører arbeid på kjøretøyets elektronikk.
På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen
på dette.
e
Merk!
Feil på ledningsforbindelser kan føre til at det på grunn av kortslut-
ning oppstår
kabelbrann,
at kollisjonsputen utløses,
at de elektroniske styreanordningene blir skadet,
at elektriske funksjoner faller ut (blinklys, bremselys, horn, ten-
ning, lys).
Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i kom-
fortelektronikken de lagrede dataene.
_MS900_Kia.book Seite 89 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Leveringsomfang MagicSpeed
90
Vær oppmerksom på følgende ved montering:
z Fest delene som er montert i kjøretøyet, slik at de ikke under noen om-
stendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
z Påse at at føreren ikke må gripe gjennom rattet når han skal betjene sys-
temet.
z Ved boring må man for å unngå skader passe på at det er tilstrekkelig
plass der boret går ut på den andre siden (fig. 2, side 3).
Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler:
z Ved forlegging av de elektriske tilkoblingene (fig. 3, side 3), må du pas-
se på at disse
ikke blir knekt eller deformert,
ikke gnir på kanter,
ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skar-
pe kanter.
z Sikre kabelen mot mekanisk belastning med kabelinnføringer eller isola-
sjonsbånd, f. eks. på eksisterende ledninger.
3 Leveringsomfang
Nr. i
fig. 4,
side 4
Antall Betegnelse
1 1 Elektronikkmodul
2 1 Hovedkabelsett
3 1 Bremselys-kabelsett
4 1 Kabelsett CAN-bus
Festemateriell
_MS900_Kia.book Seite 90 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Tiltenkt bruk
91
4 Tiltenkt bruk
MagicSpeed MS900 (Art.-nr. 9101400006) er en hastighetsregulator, som
holder den innstilte hastigheten så konstant som mulig. Den sammenligner
den virkelige hastigheten med ønsket hastighet, og korrigerer event. den
virkelige hastigheten.
MagicSpeed er beregnet for montering i følgende nyttekjøretøy:
z Kia Sportage II (fra 2004)
z Kia Carnival (fra 2006)
z Kia Sorento (fra 2006)
z Kia Ceed (fra 2007)
5 Teknisk beskrivelse
MagicSpeed MS900 består av en elektronikkmodul som kobles til CAN-bu-
sen og den elektroniske gasspedalen til kjøretøyet og som aktiveres via et
betjeningselement.
I
Tips
Følg montasje- og bruksanvisningen til betjeningselementet.
Elektronikkmodulen måler den virkelige hastigheten, og sammenligner den-
ne med ønsket hastighet.
_MS900_Kia.book Seite 91 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Montere MagicSpeed MagicSpeed
92
6 Montere MagicSpeed
6.1 Nødvendig verktøy
Til montering trenger du følgende verktøy:
z Borsett (fig. 1 1, side 3)
z Bormaskin (fig. 1 2, side 3)
z Skrutrekker (fig. 1 3, side 3)
z Nøkkelsett (fig. 1 4, side 3)
z Skrunøkkelsett (fig. 1 5, side 3)
z Målestav (fig. 1 6, side 3)
z Hammer (fig. 1 7, side 3)
z Kjørner (fig. 1 8, side 3)
Til elektrisk tilkobling og kontroll av denne trenger du følgende hjelpemid-
ler:
z Isolasjonsbånd (fig. 1 9, side 3)
z Tetningsmasse
z Evt. kabelgjennomføringsnipler
Til å feste modulen og kabelen trenger du evt. flere skruer og kabelskjøte-
stykker.
_MS900_Kia.book Seite 92 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Montere MagicSpeed
93
6.2 Montere elektronikkmodulen
I
Tips
Pass på følgende ved valg av montasjested:
z Monter elektronikkmodulen
i nærheten av CAN-bus-diagnosepluggen,
ikke på steder hvor det blir svært varmt eller fuktig,
ikke i motorrommet,
ikke i nærheten av høyspenningsførende komponenter,
ikke direkte på ventilasjonsdyser.
z Bruk eksisterende boringer i kjøretøyet så langt det er mulig.
a
Merk!
Før boringen må du alltid kontrollere at det er klaring på utløpssi-
den (fig. 2, side 3).
Velg et egnet montasjested (fig. 5, side 4).
I
Tips
Du kan feste elektronikkmodulen med de vedlagte skruene eller du
kan bruke dobbelsidig tape.
Installer elektronikkmodulen provisorisk på det valgte stedet.
Fest ikke elektronikkmodulen før du har bestemt deg hvor kabelen skal
legges.
Når kablingen er ferdig, fester du modulen på valgt sted:
Fest elektronikkmodulen med dobbeltsidig tape eller ...
Marker hullene før monteringen.
Bor to hull med en diameter på 3 mm.
Skru fast elektronikkmodulen med de vedlagte skruene.
_MS900_Kia.book Seite 93 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Elektrisk tilkobling av MagicSpeed MagicSpeed
94
7 Elektrisk tilkobling av MagicSpeed
7.1 Generelle råd om kabellegging
I
Tips
For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennom-
føringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som
f.eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes
noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore hull for de aktuelle
kablene. Se etter på forhånd om det er nok plass til at boret kan
komme ut.
I
Tips
Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utført fagmessig,
fører ofte til feilfunksjoner eller skader på komponenter. Korrekt
kabellegging og kabelforbindelse er den viktigste forutsetningen for
varig og feilfri funksjon til ettermonterte komponenter.
Følg derfor disse rådene:
z Ved legging av kabel må du alltid holde tilstrekkelig avstand til varme og
bevegelige deler på kjøretøyet (eksosrør, drivakslinger, dynamoer, vifter,
oppvarming osv.) for å unngå skader på kabelen.
z Ved legging av kablene må du passe på at disse
ikke blir knekt eller deformert,
ikke gnir på kanter,
ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skar-
pe kanter (fig. 3, side 3).
z Beskytt alle gjennomføringer mot inntrenging av vann, f. eks. ved å sprøy-
te kabelen og gjennomføringsnippelen med tetningsmasse.
_MS900_Kia.book Seite 94 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Elektrisk tilkobling av MagicSpeed
95
7.2 Legge og koble til kabler
Du finner en oversikt over hele koblingssystemet i fig. 0, side 7.
I
Tips
Du får tilgang til diagnosepluggen nå du fjerner støpslett til CAN-
bus-kabelsettet (fig. 0 2, side 7) midlertidig.
Koble til kabelsett for CAN-bus
Slå av tenningen.
Plugg støpslet til CAN-bus-kabelsettet (fig. 6 1, side 5) på diagnose-
pluggen (fig. 6 2, side 5).
Koble til kabelsett for bremselys
Løsne støpslet til kabelen på kjøretøyet fra bremselysbryteren (fig. 7 A,
side 5).
Koble bremselyskabelsettet til bremselysbryteren (fig. 7 B, side 5):
Plugg støpslet til bremselys-kabelsettet (1) på bremselysbryteren (2)
Plugg det støpslet på kjøretøyet (4) til kontakten (3) til bremselys-
kabelsettet
Nr. Komponent Nr. Komponent
1 Elektronikkmodul 6 Hovedkabelsett
2 Diagnoseplugg 7 Støpsel hovedkabelsett
3 Støpsel til CAN-bus-
kabelsett
8 Tilkobling hovedkabelsett
4 Støpsel til bremselys-
kabelsett
9 Tilkobling CAN-bus
5 Kontakt hovedkabelsett 10 Tilkobling betjeningsele-
ment
_MS900_Kia.book Seite 95 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Garanti MagicSpeed
96
Koble til hovedkabelsett
Løsne kjøretøyets plugg (fig. 8 1, side 6) fra gasspedalen (fig. 8 2,
side 6).
Fjern støtbeslaget (fig. 8 A, side 6).
Dette trengs ikke lenger.
Koble hovedkabelsettet til gasspedalen (fig. 9, side 6):
plugg pluggen til hovedkabelsettet (1) til gasspedalen
plugg kjøretøyets plugg (2) til kontakten (3) på hovedkabelsettet
Plugg den 6-polede pluggen til bremselys-kabelsettet (fig. 0 4, side 7)
på kontakten til hovedkabelsettet (fig. 0 5, side 7).
Isoler den 3-polede pluggen til hovedkabelsettet (fig. 0 7, side 7).
Koble til elektronikkmodul
Plugg den 16-polede pluggen til hovedkabelsettet til kontakten på elektro-
nikkmodulen (fig. 0 8, side 7).
Plugg den 4-polede pluggen til CAN-busen til kontakten på elektronikk-
modulen (fig. 0 9, side 7).
Plugg den 8-polede pluggen til betjeningselementet til kontakten på elek-
tronikkmodulen (fig. 0 10, side 7).
8 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du
det til Waeco filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiled-
ningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon el-
ler garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:
z kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
z årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
_MS900_Kia.book Seite 96 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Deponering
97
9 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-
stasjon eller hos din faghandler.
10 Tekniske data
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer
og leveringsmuligheter.
Godkjenninger
Apparatet har e11-godkjenning.
WAECO MagicSpeed MS900
Art.nr.: 9101400006
Kjøretøytype: Kia Sportage II (fra 2004)
Kia Carnival (fra 2006)
Kia Sorento (fra 2006)
Kia Ceed (fra 2007)
Driftsspenning: 12 volt
Effektforbruk: maks. 20 mAh
Driftstemperatur: 40 °C til +85 °C
ABE nr.: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 97 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen MagicSpeed
98
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönot-
toa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin
edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6 MagicSpeedin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7 MagicSpeedin sähköliitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9 Jätehuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen
a
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa
materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
e
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin
vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materi-
aalivahinkoihin ja haitata laitteen toimintaa.
I
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-
tava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
_MS900_Kia.book Seite 98 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
99
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur-
vallisuusohjeita ja vaatimuksia!
WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista
vaurioista:
z asennusvirhe,
z laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet
vauriot,
z laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt
muutokset,
z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
e
Huomio!
Irrota akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneu-
voelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
e
Huomio!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
turvatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, ää-
nimerkki, sytytys, valot).
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä
muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita:
_MS900_Kia.book Seite 99 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Toimituskokonaisuus MagicSpeed
100
z Kiinnitä MagicSpeedin ajoneuvoon kiinnitettävät osat siten, etteivät ne
missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda
matkustajien loukkaantumiseen.
z Huolehdi siitä, että kuljettajan ei tarvitse kurkottaa ratin läpi laitteen käyt-
tämiseksi.
z Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi
tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita (kuva 2, sivulla 3).
Noudata seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Huolehdi ennen sähköliitäntöjen (kuva 3, sivulla 3) vetämistä siitä, että
ne
eivät ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
z Kiinnitä johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi nippusiteillä tai
eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
3 Toimituskokonaisuus
Nro
kuva 4,
sivulla 4
Määrä Nimitys
1 1 Elektroniikkamoduuli
2 1 Pääjohtosarja
3 1 Jarruvalon johtosarja
4 1 CAN-Bus-johtosarja
Kiinnitysmateriaali
_MS900_Kia.book Seite 100 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Määräysten mukainen käyttö
101
4 Määräysten mukainen käyttö
MagicSpeed MS900 (tuotenro 9101400006) on nopeudensäädin, joka pitää
säädetyn nopeuden mahdollisimman muuttumattomana. Se vertaa todellista
nopeutta toivenopeuteenne ja korjaa tarvittaessa todellista nopeutta.
MagicSpeed on suunniteltu asennettavaksi seuraaviin hyötyajoneuvoihin:
z Kia Sportage II (alk. 2004)
z Kia Carnival (alk. 2006)
z Kia Sorento (alk. 2006)
z Kia Ceed (alk. 2007)
5 Tekninen kuvaus
MagicSpeed MS900 koostuu elektroniikkamoduulista, joka liitetään CAN-
väylään ja ajoneuvon elektroniseen kaasupolkimeen, sitä käytetään käyttö-
laitteella.
I
Ohje
Ota huomioon käyttölaitteen asennus- ja käyttöohje.
Elektroniikkamoduuli mittaa todellisen nopeuden ja vertaa sitä haluamaasi
nopeuteen.
_MS900_Kia.book Seite 101 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeedin asennus MagicSpeed
102
6 MagicSpeedin asennus
6.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja:
z Poranteräsarja (kuva 1 1, sivulla 3)
z Porakone (kuva 1 2, sivulla 3)
z Ruuvimeisseli (kuva 1 3, sivulla 3)
z Lenkki- tai kiintoavainsarja (kuva 1 4, sivulla 3)
z Hylsyavainsarja (kuva 1 5, sivulla 3)
z Mitta ( kuva 1 6, sivulla 3)
z Vasara (kuva 1 7, sivulla 3)
z Merkkipuikko (kuva 1 8, sivulla 3)
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitset seuraavia apuvälineitä:
z Eristysnauhaa (kuva 1 9, sivulla 3)
z Tiivistysmassa
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Moduulien ja johtojen kiinnittämiseen tarvitset mahd. vielä lisäruuveja ja -
johtokiinnittimiä.
_MS900_Kia.book Seite 102 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed MagicSpeedin asennus
103
6.2 Elektroniikkamoduulin asentaminen
I
Ohje
Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:
z Asenna elektroniikkamoduuli
CAN-väylän diagnoosipistokkeen lähelle,
ei paikkoihin, jotka kuumenevat tai kostuvat voimakkaasti,
ei moottoritilaan,
ei lähelle korkeajännitettä johtavia rakenneosia,
ei suoraan ilmasuuttimien viereen.
z Käytä mahdollisuuksien mukaan ajoneuvossa valmiina olevia reikiä.
a
Huomio!
Tarkasta aina ennen poraamista, että ulostulopuoli on esteetön
(kuva 2, sivulla 3).
Valitse sopiva asennuspaikka (kuva 5, sivulla 4).
I
Ohje
Voit ruuvata elektroniikkamoduulin oheisilla ruuveilla tai käyttää
kaksipuolista teippiä.
Asenna elektroniikkamoduuli väliaikaisesti valitsemaasi paikkaan.
Älä kiinnitä elektroniikkamoduulia ennen kuin olet määritellyt johtojen
paikat.
Kiinnitä moduuli valitsemaasi paikkaan sähköjohtojen asennuksen jäl-
keen:
Kiinnitä elektroniikkamoduuli kaksipuoleisella teipillä tai ...
Merkitse reiät asennusta varten.
Poraa puskuriin kaksi reikää, joiden läpimitta on 3 mm.
Ruuvaa elektroniikkamoduuli oheisilla ruuveilla kiinni.
_MS900_Kia.book Seite 103 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeedin sähköliitännät MagicSpeed
104
7 MagicSpeedin sähköliitännät
7.1 Yleisiä ohjeita johtojen vetämiseen
I
Ohje
Käytä liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan al-
kuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia,
kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kyt-
kinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, sinun täytyy porata
kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Katso etukäteen, että porausreiän
toisella puolella on riittävästi tilaa.
I
Ohje
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudel-
leen virhetoimintoihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen
asianmukainen vetäminen ja liittäminen on varusteosien jatkuvan
ja virheettömän toiminnan perusedellytys.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
z Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilytä johtoja vetäessäsi aina riittävä
etäisyys ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoakselit, latu-
ri, tuuletin, lämmitin jne.).
z Huolehdi ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
eivät ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3,
sivulla 3).
z Suojaa jokainen reikä sopivin keinoin vesivahingoilta, esim. asettamalla
johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suihkuttamalla johto ja läpi-
vientiholkki tiivistysmassalla.
_MS900_Kia.book Seite 104 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed MagicSpeedin sähköliitännät
105
7.2 Johtojen asettaminen ja liittäminen
Yleiskatsauksen kaikkiin kytkentöihin löydät tästä: kuva 0, sivulla 7.
I
Ohje
Pääset käsiksi diagnoosipistokkeeseen, kun poistat CAN-Bus-joh-
tosarjan pistokkeen (kuva 0 2, sivulla 7) väliaikaisesti.
CAN-väylän johtosarjan liittäminen
Katkaise virta.
Työnnä CAN-Bus-johtosarjan pistoke (kuva 6 1, sivulla 5) diagnoosipis-
tokkeeseen (kuva 6 2, sivulla 5).
Johtosarjan liittäminen jarruvaloon
Avaa ajoneuvon oman johdon pistoke jarruvalokytkimestä (kuva 7 A,
sivulla 5).
Liitä jarruvalon johtosarja jarruvalon kytkimeen (kuva 7 B, sivulla 5):
työnnä jarruvalon johtosarjan pistoke (1) jarruvalon kytkimeen (2)
työnnä ajoneuvon oma pistoke (4) jarruvalon johtosarjan liittimeen (3)
Nr. Rakenneosa Nr. Rakenneosa
1 Elektroniikkamoduuli 6 Pääjohtosarja
2 Diagnoosipistoke 7 Pistoke pääjohtosarja
3 Pistoke CAN-Bus-
johtosarja
8 Pääjohtosarjan liitäntä
4 Pistoke jarruvalon
johtosarja
9 Liitäntä CAN-väylä
5 Liitin pääjohtosarja 10 Liitäntä käyttölaite
_MS900_Kia.book Seite 105 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Tuotevastuu MagicSpeed
106
Pääjohtosarjan liittäminen
Avaa ajoneuvon omat pistokkeet (kuva 8 1, sivulla 6) kaasupolkimesta
(kuva 8 2 sivulla 6).
Poista iskusuojus (kuva 8 A, sivulla 6).
Tätä ei tarvita enää.
Liitä pääjohtosarja kaasupolkimeen (kuva 9, sivulla 6):
työnnä pääjohtosarjan pistoke (1) kaasupolkimeen
työnnä ajoneuvon oma pistoke (2) pääjohtosarjan liittimeen (3)
Työnnä CAN-Bus-johtosarjan 6-napainen pistoke jarruvalon johtosarjan
6-napainen pistoke (kuva 0 4, sivulla 7) pääjohtosarjan liittimeen
(kuva 0 5, sivulla 7).
Eristä pääjohtosarjan 3-napainen pistoke (kuva 0 7, sivulla 7).
Elektroniikkamoduulin liittäminen
Työnnä pääjohtosarjan 16-napainen pistoke elektroniikkamoduulin
liittimeen (kuva 0 8, sivulla 7).
Työnnä CAN-väylän 4-napainen pistoke elektroniikkamoduulin liittimeen
(kuva 0 9, sivulla 7).
Työnnä käyttölaitteen 8-napainen pistoke elektroniikkamoduulin liittimeen
(kuva 0 10, sivulla 7).
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan vi-
allinen, lähetä se maasi Waeco toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen taka-
sivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten
sinun tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat:
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
_MS900_Kia.book Seite 106 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
MagicSpeed Jätehuolto
107
9 Jätehuolto
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-
teen joukkoon.
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä-
mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa
tai kauppiaasi luona.
10 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus-
mahdollisuuksiin pidätetään.
Hyväksynnät
Laitteella on e11-hyväksyntä.
WAECO MagicSpeed MS900
Tuotenro: 9101400006
Ajoneuvotyyppi: Kia Sportage II (alk. 2004)
Kia Carnival (alk. 2006)
Kia Sorento (alk. 2006)
Kia Ceed (alk. 2007)
Käyttöjännite: 12 volttia
Tehonkulutus: maks. 20 mAh
Käyttölämpötila: 40 °C – +85 °C
ABE-nro: ABE90989
11
_MS900_Kia.book Seite 107 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
Europe
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Dometic Denmark A/S
Tværvej 2
DK-6640 Lunderskov
+45 75585966
+45 75586307
Dometic Spain S.L.
Camí del Mig, 106
Poligono Industrial Les Corts
E-08349 Cabrera de Mar
(Barcelona)
+34 93 7502277
+34 93 7500552
Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
WAECO Italcold SRL
Via dell’Industria, 4/0
I-40012 Calderara di Reno (BO)
+39 051 4148411
+39 051 4148412
Dometic Norway AS
Leif Weldingsvei 16
N-3208 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Dometic UK Ltd.
Dorset DT2 8LY · Unit G1
Roman Hill Business Park
UK-Broadmayne
+44 1305 854000
+44 1305 854288
A
CH
DK
E
F
FIN
I
N
NL
S
UK
Overseas + Middle East
WAECO Pacific Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
WAECO Impex Ltd.
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gateway · 25 Canton Road
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24632750
+852 24639067
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@waeco.com.tw
WAECO Middle East FZCO
R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
+971 4 8833858
+971 4 8833868
Mail: waec[email protected].ae
AUS
HK
ROC
UAE
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: [email protected] · Internet: www.waeco.de
D
www.waeco.com
3.03.06.1656 05/2008
_MS900_Kia.book Seite 108 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:01 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dometic MS900 (for Kia) Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor