Panasonic DMRE53 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Enregistreur DVD vidéo
DVD-videorecorder
Model No. DMR-E55
DMR-E53
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig
gebruik van het systeem.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te
bedienen of af te stellen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing.
Code de région pris en charge
par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs
de DVD et aux supports en fonction de l’endroit
où ils sont vendus.
Le code de région de cet appareil est “2”.
Cet appareil peut reproduire les DVD
marqués avec une étiquette contenant “2” ou
ALL”.
Regionummer dat door dit
apparaat wordt ondersteund
DVD-spelers en DVD-software hebben een
regionummer toegewezen gekregen aan de
hand van waar ze worden verkocht.
Het regionummer van dit apparaat is “2”.
Dit apparaat kan DVD’s afspelen waarop de
regioaanduiding “2” of “ALL” staat.
Exemple:
Voorbeelden:
2 ALL
3
5
2
RQT7537-1HEG
0202-7537-p01-02.fm 1 ページ 2004年3月4日 木曜日 午後3時30分
2
RQT7537
Aan de slag
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE
VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN
BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER
GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden
geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden
geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van
problemen.
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
NL
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
RQLS0233
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
(Binnenin het apparaat)
52
7537Du.book 2 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
3
RQT7537
Aan de slag
Inhoudsopgave
Handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overzicht van de bedieningselementen. . . . . . . . . 5
STAP 1
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
STAP
2
Afstemmen van de TV . . . . . . . . . . . . . . . 10
STAP 3
Het apparaat aanpassen aan uw televisie
en afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Genieten van progressive video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Discinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Televisieprogramma’s opnemen . . . . . . . . . . . . . 16
Opnamefuncties en opnametijd bij benadering . . . . . . . . . . . . 17
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afspelen terwijl u opneemt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opnemen vanaf externe apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Het S
HOW
V
IEW
nummer gebruiken om een timeropname te maken
. . 19
Met de hand een timeropname programmeren . . . . . . . . . . . . 20
Een timerprogramma controleren, veranderen of wissen . . . . 21
Gekoppelde timeropname met externe apparatuur (EXT LINK)
. . 21
Een disc afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bedieningfuncties tijdens afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bewerkingsfuncties tijdens afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Het geluid veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen . . . . . . 25
Beeldschermmenu’s gebruiken . . . . . . . . . . . . . . 26
Gemeenschappelijke procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disc menu—De discinhoud instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Play menu—De afspeelvolgorde veranderen . . . . . . . . . . . . . 27
Picture menu—De beeldkwaliteit veranderen . . . . . . . . . . . . . 27
Sound menu—Het geluidseffect veranderen. . . . . . . . . . . . . . 27
Titels/hoofdstukken bewerken. . . . . . . . . . . . . . . 28
Titels/hoofdstukken bewerken en hoofdstukken afspelen . . . . 28
Bewerkingsfuncties voor titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen . . . 30
Een afspeellijst maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken en afspelen . . . . . . . . . 31
Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DISC MANAGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disc Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disc Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Format Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Auto-Play Select. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tekst invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FUNCTIONS venster en Statusmeldingen . . . . . 35
FUNCTIONS venster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Statusmeldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
De instellingen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gemeenschappelijke procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Overzicht van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Klokinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kinderslot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vaak gestelde vragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Foutmeldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Achterkant
Deze DVD-videorecorder kan beelden van zeer hoge
kwaliteit opnemen op DVD-RAM media die geschikt
zijn voor random-access. Dit betekent dat u de
beschikking hebt over vele nieuwe functies die
verreweg superieur zijn aan de vroegere
voorzieningen. Hieronder worden enkele van deze
nieuwe functies beschreven.
Onmiddellijk opnemen
U hoeft niet meer te zoeken naar vrije ruimte op de
disc. Bij indrukken van de opnametoets zoekt het
apparaat automatisch naar opnameruimte en begint
dan meteen met opnemen. Per ongeluk overschrijven
van reeds opgenomen materiaal behoort tot het
verleden.
Onmiddellijk afspelen
Terug- en vooruitspoelen zijn niet meer nodig. Direct
Navigator leidt u feilloos naar het begin van de
opgenomen video.
Aan de slag
Opnemen
Afspelen
Bewerken
Handige functies
Referentie
Handige functies
Chasing Play
weergavefunctie
U hoeft niet meer te wachten
totdat de opname is afgelopen.
Zonder te stoppen met opnemen,
kunt u de video die nu wordt
opgenomen vanaf het begin
afspelen.
Gelijktijdig opnemen en
afspelen
Tijdens het opnemen kunt u een
ander programma afspelen dat
eerder is opgenomen.
Time Slip
Tijdens afspelen, maar ook
tijdens opnemen, kunt u naar de
scène springen die u wilt
bekijken door de gewenste
overslaan-tijdsduur op te geven.
53
7537Du.book 3 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
4
RQT7537
Aan de slag
Accessoires
Batterijen
Plaats de batterijpolen (i en j) overeenkomstig de aanduidingen
in de afstandsbediening.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Gebruik niet gelijktijdig een oude en een nieuwe batterij.
Gebruik niet gelijktijdig verschillende typen batterijen.
Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.
Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te sluiten.
Probeer alkali- of mangaanbatterijen niet op te laden.
Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is afgehaald.
Als u de batterijen verkeerd behandelt, kan het elektrolyt eruit lekken
waardoor voorwerpen die ermee in aanraking komen beschadigd
kunnen worden en brand veroorzaakt kan worden.
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als deze geruime tijd niet
gebruikt gaat worden. Bewaar de batterijen op een droge, koele
plaats.
[Opmerking]
Als u het apparaat of de televisie niet met de afstandsbediening kunt
bedienen nadat u de batterijen hebt vervangen, moet u de codes
opnieuw invoeren ( blz. 13).
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
Gebruik
Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires.
∏∏
1
Afstandsbediening
(EUR7720KA0)
1 Netsnoer
Alleen voor gebruik met dit
apparaat. Gebruik het netsnoer niet
met andere apparaten.
1 RF coaxkabel 2 Batterijen
voor de
afstandsbediening
1 Audio/videokabel
De afstandsbediening
R6, LR6, AA, UM-3
30˚
20˚
30˚
20˚
Afstandsbedieningssignaalsensor
7 meter recht voor het apparaat
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing kunt u kontakt opnemen met het Panasonic Centre Nederland,
TEL: 070-3314500.
De fabrikant accepteert geen enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding in geval van verlies van
opgenomen of bewerkt materiaal als gevolg van een storing van het apparaat of het opneembare medium, en accepteert geen
enkele verantwoordelijkheid en biedt geen enkele schadevergoeding voor eventuele gevolgschade voortvloeiend uit dergelijk
verlies.
Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn:
Een disc die op dit apparaat is opgenomen en bewerkt, wordt afgespeeld in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt
door een andere fabrikant.
Een disc zoals hierboven beschreven, die weer in dit apparaat wordt afgespeeld.
Een disc die is opgenomen en bewerkt in een DVD-recorder of DVD-station van een computer gemaakt door een andere fabrikant, wordt in
dit apparaat afgespeeld.
54
7537Du.book 4 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
5
RQT7537
Aan de slag
Overzicht van de bedieningselementen
Aansluitingen op het achterpaneel ( blz. 7, 8)
Afstandsbediening
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
Apparaat inschakelen ( blz. 10)
Opnamefuncties en opnametijd bij benadering
( blz. 17)
Kanaal- en titelnummers enz. kiezen/
Nummers invoeren
Annuleren
Basisbediening voor opnemen en afspelen
Hoofdmenu/Direct Navigator weergeven
( blz. 22, 28)
Beeldschermmenu weergeven ( blz. 26)
Timeropname-programmascherm weergeven
(
blz. 20
)
Onderdelen wissen ( blz. 24)
Timeropname paraatstand/annuleren
( blz. 19, 20)
Submenu weergeven ( blz. 28)
Gekoppelde timeropname met externe apparatuur (EXT LINK)
( blz. 21)
Handmatige afstemming ( blz. 40)
De televisie bedienen ( blz. 13)
Kanalen kiezen ( blz. 16)
S
HOWVIEW scherm weergeven ( blz. 19)
30 seconden vooruitspringen ( blz. 23)
FUNCTIONS venster weergeven ( blz. 35)
Selecteren/Invoeren, Beeld-voor-beeld
( blz. 10, 23)
Terugkeren naar vorige scherm
Statusmeldingen weergeven ( blz. 35)
De opgegeven tijd overslaan/Het televisiebeeld als
een beeld-in-beeld weergeven ( blz. 17, 23)
Opnemen starten ( blz. 16)
Geluid kiezen ( blz. 24)
Hoofdstuk maken ( blz. 24)
Opnamefunctie wijzigen ( blz. 16)
Ingangsfunctie kiezen (AV1, AV2, AV3 of AV4)
Hoofdapparaat
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
TIME SLIP
Aansluitingen voor camcorder enz.
( blz. 18)
Kanalen kiezen ( blz. 16)
Springen/Vertraagde weergave/Zoeken ( blz. 23)
Disclade ( blz. 16, 22)
Afspelen starten ( blz. 22)
Opnemen starten ( blz. 16)
Afstandsbedieningssignaalsensor
Stand-by/aan schakelaar (Í/I) ( blz. 10)
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de
uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
Display ( hieronder)
Stoppen ( blz. 16, 22)
Disclade openen/sluiten ( blz. 16, 22)
Time Slip-indicator ( blz. 17)
De opgegeven tijd overslaan/Het televisiebeeld als een
beeld-in-beeld weergeven ( blz. 17, 23)
Display op het apparaat
EXT
Link
XP
SP
LP
EP
DVD
VCD
.MIX
R
-
AM
REC
PLAY
REC
PLAY
PLAY
REC
Opnamefunctie
Timeropname-indicator
Centrale deel van het display
D.MIX (alleen voor meerkanaals DVD-Audio)
Licht op: er wordt gedownmixte audio weergegeven.
Licht niet op: de disc verhindert downmixen waardoor alleen de
voorkanalen kunnen worden weergegeven.
Indicator voor gekoppelde timeropname
met een extern apparaat
Disctype
Opnemen Afspelen
Opnemen/
Afspelen
55
7537Du.book 5 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
6
RQT7537
Aan de slag
STAP 1
Aansluitingen
De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts voorbeelden.
Voordat u aansluitingen maakt moet u eerst alle apparaten uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen.
Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve indien anders aangegeven.
Aanbevolen aansluiting voor uw televisie
Q Link-functies
Q Link biedt u een aantal handige functies (Voor verdere informatie blz. 44). Sluit een volledig bedrade 21-pens Scartkabel op de televisie
aan wanneer u de Q Link-functie gebruikt.
De onderstaande systemen van andere fabrikanten hebben ongeveer dezelfde functies als Q Link van Panasonic. Raadpleeg voor verdere
informatie de gebruiksaanwijzing van uw televisie, of neem contact op met een vakhandelaar.
Q Link (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Panasonic)
DATA LOGIC (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Metz)
Easy Link (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Philips)
Megalogic (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Grundig)
SMARTLINK (een wettig gedeponeerd handelsmerk van Sony)
Voorbeelden van apparatuur die u met de aansluitingen van dit apparaat kunt verbinden
Sluit het apparaat niet via een videorecorder aan
De videosignalen die via een videorecorder lopen, zullen beïnvloed worden door de
kopieerbeveiligingssystemen waardoor het beeld niet juist op de televisie wordt
weergegeven.
Wanneer u het apparaat op een televisie met een ingebouwde videorecorder
aansluit, moet u het apparaat op de ingangsaansluitingen aan de televisiezijde
aansluiten, niet aan de videorecorderzijde.
Wanneer het apparaat geruime tijd niet wordt
gebruikt
Trek de stekker uit het stopcontact om stroom te besparen. Het
apparaat verbruikt een kleine hoeveelheid stroom, zelfs wanneer
het is uitgeschakeld (ongeveer 3 W).
Wat voor soort ingangsaansluiting heeft uw televisie?
Vereiste
kabel(s)
Bladzijdenu
mmer voor
aansluitingen
Bladzijdenumm
er voor
instellingen op
de TV
Scart Aanbevolen verbinding.
U kunt genieten van de topkwaliteit RGB-video van
dit apparaat door een RGB-compatibele televisie
aan te sluiten.
Als uw televisie geschikt is voor Q Link, hebt u de
beschikking over diverse handige functies.
Volledig
bedrade 21-
pens
Scartkabel
7
11
Als uw televisie
een Q Link
televisie is
10
Component-
video
Deze aansluitingen geven een zuiverder beeld dan
de S-video-aansluiting.
Als uw televisie compatibel is met progressive-
scan, kunt u genieten van topkwaliteit progressive
video.
Als u een progressive-compatibele CRT-televisie
hebt, bevelen wij deze verbinding niet aan
aangezien er beeldflikkering kan optreden.
3 videokabels 8 11
S-video Deze aansluiting geeft een meer levendig beeld dan
de video-aansluiting.
S-videokabel 8 11
Audio/video Dit is de meest normale verbinding.
Audio/
videokabel
(bijgeleverd)
8
11
AV IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Televisie
Videorecorder
Camcorder
Dit apparaat
Versterker
Decoder of
satellietontvanger/
digitale ontvanger
Naar de AV3 ingangsaansluitingen (voor)
Naar de AV2 of AV4 ingangsaansluitingen (achter)
Vanaf de AUDIO OUT aansluitingen of
de DIGITAL AUDIO OUT aansluiting
Vanaf de AV1, AUDIO/VIDEO OUT of
COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen
TelevisieTelevisie
Dit apparaat
Dit apparaat
Videorecorder
Videorecorder
Controleer of de disclade leeg is voordat u het
apparaat verplaatst.
Als dit niet het geval is, kan de disc of het apparaat ernstig
beschadigd worden.
56
7537Du.book 6 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
7
RQT7537
Aan de slag
Als er geen 21-pens Scartaansluiting op de televisie is ( blz. 8)
RGB
Dit verwijst naar de drie primaire kleuren van het licht: rood (R), groen (G) en blauw (B) en naar de methode die toegepast wordt om video te
produceren die deze kleuren gebruikt. Door het videosignaal in deze drie kleuren te splitsen en dan over te brengen, wordt de ruis verminderd
en een nog hogere beeldkwaliteit verkregen.
Een televisie met een 21-pens Scartaansluiting en een videorecorder aansluiten
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
AV IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Naar de antenne
Verdeler
Achterpaneel
van televisie
Antenne-
kabel
Achterpaneel van videorecorder
Koelventilator
RF coaxkabel
Netsnoer
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle
andere aansluitingen zijn voltooid.
Achterpaneel van dit apparaat
Rood Wit Geel
Audio/videokabel
Naar het stopcontact
(220–240 V wisselstroom, 50 Hz)
Volledig bedrade 21-pens
Scartkabel
U kunt de apparatuur ook via een 21-pens
Scartkabel op de AV2 aansluiting van dit
apparaat aansluiten.
Rood Wit Geel
gee
ft
bij
ge
l
ever
d
e accesso
i
res aan.
geeft los verkrijgbare accessoires aan.
AV1 aansluiting
Als uw televisie geschikt is voor RGB-
invoer, kunt u de televisie via een
volledig bedrade 21-pens Scartkabel
op deze aansluiting aansluiten, zodat
u de video van de RGB-uitvoer van dit
apparaat kunt bekijken ( hieronder).
Voor uitvoer van RGB moet u “RGB
(without component)” selecteren in
“AV1 Output” van het SETUP menu
( blz. 39).
zijn vereiste aansluitingen. Maak deze aansluitingen in de genummerde volgorde.
Gebruik een verdeler als
u de antenne ook op uw
videorecorder wilt
aansluiten.
57
7537Du.book 7 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
8
RQT7537
Aan de slag
STAP 1
Aansluitingen
Aansluiten op de televisie via 21-pens Scartkabels ( blz. 7)
Componentvideo-uitgang
Bij componentsignalen worden de kleurverschilsignalen (PB/PR) en het luminantiesignaal (Y) afzonderlijk uitgevoerd, om een optimale
weergave van de kleuren te verkrijgen. Als de televisie compatibel is met progressive uitvoer, kan een zeer hoge beeldkwaliteit worden
verkregen want de componentvideo-uitgangsaansluiting van dit apparaat voert een progressive uitgangssignaal uit ( blz. 44).
Voor progressive uitvoer ( blz. 12)
Een televisie met AUDIO/VIDEO, S-VIDEO of COMPONENT VIDEO aansluitingen en
een videorecorder aansluiten
R - AUDIO - L
VIDEO
PR
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
RF IN
RF OUT
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
VHF/UHF
RF IN
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
2 134
1
4
Naar de antenne
Verdeler
Videokabel
Antenne-
kabel
Koelventilator
RF coaxkabel
Netsnoer
Sluit het netsnoer pas aan nadat
alle andere aansluitingen zijn
voltooid.
Achterpaneel van dit
apparaat
Audio/videokabel
Naar het stopcontact
(220–240 V wisselstroom, 50 Hz)
U kunt de apparatuur ook via een 21-pens
Scartkabel op de AV2 aansluiting van dit
apparaat aansluiten.
S-video-
kabel
Audio/videokabel
Rood Wit Geel
Rood Wit Geel
Rood Wit Geel
Rood Wit Geel
Wanneer u deze verbinding maakt, let er dan
op dat de audiokabels met de
corresponderende audio-ingangsaansluitingen
van de televisie worden verbonden.
geeft bijgeleverde accessoires aan.
geeft los verkrijgbare accessoires aan.
Achterpaneel
van televisie
Achterpaneel van videorecorder
zijn vereiste aansluitingen. Maak deze aansluitingen in de genummerde volgorde.
S-VIDEO OUT aansluiting
De S-VIDEO OUT aansluiting geeft een meer
levendig beeld dan de VIDEO OUT aansluiting.
(Het feitelijke resultaat hangt af van de
gebruikte televisie.)
COMPONENT VIDEO OUT aansluiting
Deze aansluitingen kunnen gebruikt worden voor
interlace of progressive uitvoer en leveren een zuiverder
beeld dan de S-VIDEO OUT aansluiting. ( hieronder)
Verbind met de aansluitingen van dezelfde kleur.
Gebruik een
verdeler als u de
antenne ook op
uw
videorecorder
wilt aansluiten.
58
7537Du.book 8 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
9
RQT7537
Aan de slag
Met een decoder bedoelen we hier een apparaat dat de gecodeerde uitzendingen (van betaal-TV) decodeert.
Verander de “AV2 Input” en “AV2 Connection” instellingen in het SETUP menu voor aanpassing van de aangesloten apparatuur ( blz. 39).
Kijken naar het beeld van de decoder op de televisie terwijl
het apparaat in de stopstand staat of een opname maakt
Als u de televisie op de AV1 aansluiting hebt aangesloten en de
decoder op de AV2 aansluiting van dit apparaat, moet u op
[0]i[ENTER] drukken. (“DVD” verschijnt op het display van het
apparaat.)
Druk nogmaals op de toets om te annuleren. (“TV” verschijnt op
het display van het apparaat.)
Als de televisie geschikt is voor RGB-invoer, kunt u op dezelfde
wijze het RGB-uitgangssignaal van de decoder via het
hoofdapparaat uitvoeren.
Genieten van het meerkanaals surroundgeluid
op een DVD-Video
Sluit een versterker met Dolby Digital, DTS en MPEG-decoders via
een optische digitale audiokabel aan en verander de instellingen in
“Digital Audio Output” ( blz. 38).
U kunt geen DTS Digital Surround decoders gebruiken die niet
geschikt zijn voor DVD’s.
Bij deze verbinding zullen er bij het afspelen van een DVD-Audio
toch alleen maar 2 kanalen worden uitgevoerd.
Aansluiten op een stereo versterker
Een decoder, satellietontvanger of digitale ontvanger aansluiten
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
AV OUT
Achterpaneel van decoder,
satellietontvanger of digitale
ontvanger
21-pens Scartkabel
Achterpaneel van dit apparaat
Een versterker of systeemcomponent aansluiten
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
OPTICAL IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO IN
R L
Optische digitale audiokabel
Deze kabel niet te sterk
buigen.
Volledig insteken met deze kant naar
boven.
Audiokabel
Achterpaneel van dit apparaat
Rood Wit
Rood Wit
Achterpaneel van versterker
Achterpaneel van versterker
Achterpaneel van dit apparaat
Zet het apparaat niet op
een versterker of op
andere apparatuur die
heet kan worden.
De hitte kan beschadiging aan
het apparaat veroorzaken.
59
7537Du.book 9 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
10
RQT7537
Aan de slag
STAP
2
Afstemmen van de TV
Wanneer een televisie uitgerust met een Q Link-functie
( blz. 44) via een volledig bedrade 21-pens Scartkabel
is aangesloten ( blz. 7).
U kunt de afstemgegevens van de televisie downloaden.
De automatische klokinstelfunctie stelt automatisch de tijd gelijk
wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en
datuminformatie uitzendt.
1 Schakel de televisie in en kies de AV-
ingang die overeenkomt met de
aansluitingen naar dit apparaat.
2 Druk op [Í DVD] om het apparaat in
te schakelen.
Het downloaden begint.
Het downloaden is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
Als het landinstelling-menu op de televisie verschijnt, drukt
u op [3, 4, 2, 1] om het land te kiezen en dan drukt u
op [ENTER].
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” kiest bij de
landinstelling of als de televisie-afstemming is ingesteld op
Zwitserland, verschijnt het “Power Save” instelmenu. Kies
“On” of “Off( blz. 36).
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
Als het klokinstelling-menu verschijnt
Stel de klok handmatig in ( blz. 42).
Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld ( blz. 40).
Opnieuw starten met afstemgegevens
downloaden ( blz. 41)
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
Í/ l
X CH W
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
Í DVD
3,4,2,1
ENTER
RETURN
Afstemgegevens downloaden
(Instellen met de Q Link-functies)
Download
Pos 4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
SELECT
60
7537Du.book 10 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
11
RQT7537
Aan de slag
Wanneer het apparaat via de VIDEO OUT, S-VIDEO
OUT of COMPONENT VIDEO OUT aansluiting op de
televisie is aangesloten ( blz. 8).
Wanneer het apparaat op een televisie is aangesloten
die geen Q Link-functie heeft ( blz. 44).
De Auto-Setup functie van dit apparaat stemt automatisch af op
alle beschikbare televisiezenders en stelt de klok van het apparaat
in wanneer er wordt afgestemd op een televisiekanaal dat de tijd
en datum uitzendt.
1 Schakel de televisie in en kies de AV-
ingang die overeenkomt met de
aansluitingen naar dit apparaat.
2 Druk op [Í DVD] om het apparaat in
te schakelen.
Het landinstelling-menu verschijnt.
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” kiest, verschijnt het
“Power Save” instellingmenu. Kies “On” of “Off” ( blz. 36).
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om het land te
kiezen.
4 Druk op [ENTER].
De Auto-Setup begint. Dit duurt ongeveer 8 minuten.
De Auto-Setup is klaar wanneer u het televisiebeeld ziet.
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
Als het klokinstelling-menu verschijnt
Stel de klok handmatig in ( blz. 42).
Controleren of de televisiezenders goed zijn
ingesteld ( blz. 40).
Auto-Setup opnieuw starten ( blz. 41)
U kunt ook de volgende methode gebruiken om Auto-Setup
opnieuw te starten.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld en in de stopstand staat
Houd [X CH] en [CH W] op het apparaat ingedrukt totdat het
landinstelling-scherm verschijnt.
Alle instellingen, met uitzondering van de classificatie, het
wachtwoord en de tijdinstellingen, worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen. De timeropname-programma’s worden ook
geannuleerd.
Auto-Setup
(Instellen zonder de Q Link-functies)
Country
RETURN: leave ENTER: access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
SELECT
Auto-Setup
Ch 1
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
61
7537Du.book 11 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
12
RQT7537
Aan de slag
STAP 3
Het apparaat aanpassen aan uw televisie en afstandsbediening
Kies de instelling die geschikt is voor uw televisie en waaraan u de
voorkeur geeft.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Connection” te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “TV Aspect” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de
beeldverhouding te kiezen en druk
dan op [ENTER].
16:9: 16:9 breedbeeldformaat
4:3: standaard 4:3 beeldformaat
[RAM] De titels worden afgespeeld zoals ze zijn
opgenomen.
[DVD-V] Video opgenomen voor breedbeeld wordt
afgespeeld als Pan & Scan (behalve als dit door de
producent van de disc wordt verhinderd)
( blz. 44).
Letterbox: standaard 4:3 beeldformaat
Een breedbeeld wordt met zwarte balken boven en onder
op het scherm weergegeven ( blz. 44).
U kunt genieten van progressive video door de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen van dit apparaat te verbinden met een
LCD/plasmascherm of met een LCD-projector die compatibel is
met progressive-scan ( blz. 44).
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Connection” te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “Progressive” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om “On” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
De uitvoer is nu progressive.
[Opmerking]
Als het apparaat op een normale televisie
(CRT: kathodestraalbuis) is aangesloten, kan progressive uitvoer
wat beeldflikkering veroorzaken, zelfs als de televisie geschikt is
voor progressive video. Schakel “Progressive” uit als dit het geval
is ( blz. 27).
Het beeld wordt niet juist weergegeven als het apparaat op een
niet geschikte televisie is aangesloten.
Er is geen uitvoer via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen als “AV1 Output” in het SETUP menu is ingesteld
op “RGB (without component)”. Zet dit onderdeel op “Video (with
component)” of “S-Video (with component)” ( blz. 39).
Als het apparaat via de VIDEO OUT, S-VIDEO OUT of AV1
aansluiting op de televisie is aangesloten, zal de uitvoer altijd
interlace zijn, ongeacht de instellingen.
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Televisietype en beeldverhouding
kiezen
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
RETURN
Cijfertoetsen
TV-
bedieningstoetsen
DVD
Recording
Dubbing
Edit
Setting
Playback
FUNCTIONS
No Disc
TIMER RECORDING
SETUP
ENTER
RETURN
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Tuning
Manual
Auto-Setup Restart
Download
TAB
SELECT
RETURN
Genieten van progressive video
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Tuning
TV Aspect
16:9
4:3
Letterbox
Connection
SELECT
ENTER
RETURN
16:9 WIDE TV
4:3 TV
62
7537Du.book 12 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
13
RQT7537
Aan de slag
U kunt de TV-bedieningstoetsen van de afstandsbediening zodanig
instellen dat deze gebruikt kunnen worden voor het in/uitschakelen
van de televisie, het veranderen van de ingangsfunctie van de
televisie, het kiezen van het televisiekanaal en het veranderen van
het televisievolume.
Richt de afstandsbediening naar de televisie
Houd [Í TV] ingedrukt en voer de
afstandsbedieningscode in met behulp
van de cijfertoetsen.
Afstandsbedieningscodes per fabrikant
Controleer de instelling door de televisie in te schakelen en het
kanaal te veranderen. Herhaal de procedure totdat u de
afstandsbedieningscode gevonden hebt waarmee u de televisie
goed kunt bedienen.
Als uw televisiemerk niet in bovenstaande tabel vermeld wordt, of
als met de vermelde afstandsbedieningscode(s) voor uw
televisiemerk het niet mogelijk is uw televisie goed te bedienen,
is deze afstandsbediening niet compatibel met uw televisie.
Als dit product dicht bij andere Panasonic producten staat, moet u
de afstandsbedieningscode op het apparaat en de
afstandsbediening veranderen (de twee codes moeten met elkaar
overeenkomen).
Onder normale omstandigheden moet de fabrieksinstelling
“DVD 1” van de afstandsbedieningscode worden gebruikt.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Others” te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “Remote Control”
te kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de code (“DVD 1”,
“DVD 2” of “DVD 3”) te kiezen en
druk dan op [ENTER].
6 Houd [ENTER] ingedrukt en druk dan
tegelijkertijd de cijfertoets ([1], [2] of
[3]) langer dan 2 seconden in.
7 Druk op [ENTER].
Als de volgende indicator op het display van
het apparaat verschijnt
Verander de code op de afstandsbediening zodat deze
overeenkomt met de code op het apparaat ( stap 6).
[Opmerking]
Wanneer u de “Shipping Condition” opdracht in het SETUP menu
activeert, komt de afstandsbedieningscode van het apparaat weer
op “DVD 1” te staan. Verander de code op de afstandsbediening
dan ook naar 1 ( Stap 6).
De televisie bedienen
Voorbeeld: 01: [0] [1]
Merk Afstandsbedieningscode
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25, 26, 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32, 43
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14
THOMSON 10, 15, 44
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Wanneer andere Panasonic producten
reageren op het signaal van deze
afstandsbediening
SETUP
Disc
Tuning
Remote Control
Others
Press “±” and “ENTER” together
for more than 2 seconds on the remote
control.
Dit is de
afstandsbedieningsco
de van het apparaat
63
7537Du.book 13 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
14
RQT7537
Aan de slag
Discinformatie
Wij bevelen u aan Panasonic discs te gebruiken. Bij DVD-R’s van andere fabrikanten kan het voorkomen dat opnemen of afspelen niet mogelijk
is als gevolg van de toestand van de disc.
Dit apparaat kan niet opnemen op discs waarop zowel PAL- als NTSC-signalen staan. Het afspelen van discs waarop door een ander apparaat
zowel PAL- als NTSC-signalen zijn opgenomen, kan niet worden gegarandeerd.
Welke disc moet ik gebruiken, DVD-RAM of DVD-R?
In de volgende tabel ziet u de verschillen tussen deze discs. Kies de juiste disc afhankelijk van welke mogelijkheden u wenst.
Beveiliging [RAM] (cassette-type discs)
Als het schrijfbeveiligingsnokje in de juiste
stand staat, kunt u niet op de disc opnemen of
de gemaakte opnamen bewerken of wissen.
De disc wordt automatisch afgespeeld wanneer
deze in het apparaat wordt geplaatst.
Dit apparaat kan CD-R/CD-RW-discs (audio-opnamediscs)
afspelen. Sluit de sessies af of sluit de disc af nadat u klaar bent
met opnemen.
Het kan onmogelijk zijn sommige CD-R-discs of CD-RW-discs af te
spelen als gevolg van de toestand van de opname.
De producent van het materiaal kan bepalen hoe de discs worden
afgespeeld. Het is daarom niet altijd mogelijk het afspelen uit te
voeren op de manier beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Lees
in dat geval de aanwijzingen op de disc zorgvuldig.
Discs voor opnemen en afspelen (12 cm/ 8 cm)
Disctype Logo Opmerkingen
DVD-RAM
4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
2,8 GB, 8 cm
Wordt in deze
gebruiksaanwijzing
aangegeven met [RAM]
Herschrijfbare discs
U kunt in totaal 16 uur opnemen [in de EP (8 Hour) modus op een dubbelzijdige disc. U kunt
niet ononderbroken op beide kanten opnemen of deze afspelen]
( blz. 17, Opnamefuncties en opnametijd bij benadering).
U hebt de beschikking over de Chasing Play weergavefunctie ( blz. 17).
In de handel zijn kras- en stofbestendige, cassette-type discs en dubbelzijdige discs met een
grote capaciteit (9,4 GB) verkrijgbaar.
U kunt digitale uitzendingen opnemen met het kenmerk “Eenmaal opnemen toegestaan” bij
gebruik van CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatibele discs (
blz. 43).
DVD-R
4,7 GB, 12 cm, 1,4 GB,
8 cm voor General Ver. 2.0
4,7 GB, 12 cm voor General
Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R
Revision 1.0
[DVD-R]
Discs geschikt voor een keer opnemen (opnemen totdat de disc vol is)
U kunt in totaal 8 uur opnemen [in de EP (8 Hour) modus].
Wanneer de disc wordt afgesloten, kunt u deze in een DVD-speler als DVD-Video afspelen
(alleen afspelen is mogelijk) ( blz. 33, 43).
U kunt geen digitale uitzendingen opnemen met het kenmerk
Eenmaal opnemen
toegestaan
.
Dit apparaat is compatibel met discs met een 1k–4k opnamesnelheid.
(Y: Mogelijk, t: Niet mogelijk) DVD-RAM DVD-R
Herschrijfbaar Yt
Bewerken (edit) 1
Afspelen op andere spelers
Y
§2
Y
§3
Opnemen van M 1 en M 2 van
tweetalige uitzendingen
Y
t
§4
Opnemen van uitzendingen
waarbij het maken van één kopie
is toegestaan
Y
§5
t
Opnemen van beeld met 16:9
beeldverhouding
6
§ 1 Wissen, naam invoeren en miniatuurafbeelding veranderen.
De beschikbare ruimte neemt niet toe na het wissen.
§ 2 Alleen op DVD-RAM compatibele spelers.
§ 3 Na het afsluiten van de disc ( blz. 33, 43).
§ 4 Er wordt slechts één taal opgenomen ( blz. 38, Bilingual
Audio Selection).
§ 5 Alleen CPRM ( blz. 43) compatibele discs.
§ 6 Het beeld wordt opgenomen met een 4:3 beeldverhouding.
PROTECT
Discs alleen voor afspelen (12 cm/8 cm)
Disctype Logo Opmerkingen
DVD-Audio
[DVD-A]
High-fidelity muziekdiscs
Worden op dit apparaat via 2
kanalen afgespeeld.
DVD-Video
[DVD-V]
Film- en muziekdiscs van hoge
kwaliteit
Video-CD
[VCD]
Opgenomen muziek en video
(inclusief CD-R/RW)
Audio-CD
[CD]
Opgenomen muziek en audio
(inclusief CD-R/RW)
CD-R en CD-RW-discs met
muziek opgenomen in MP3
( blz. 25)
Discs die niet kunnen worden
afgespeeld
2,6 en 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
3,95 en 4,7 GB DVD-R voor Authoring
Een niet-afgesloten DVD-R die is opgenomen op een ander
apparaat ( blz. 43, Afsluiten)
DVD-Video’s met een regionummer anders dan “2” of “ALL
DVD-ROM DVD-RW ≥iR ≥iRW
CD-ROM CDV CD-G Photo-CD
CVD SVCD SACD MV-Disc
PD Divx Video Disc, enz.
Bijgeleverde discs
DVD-RAM
U kunt ook signalen opnemen die eenmalig kopiëren toestaan op
deze discs.
9,4 GB, tweezijdig, cassette-type 4:
4,7 GB, eenzijdig, cassette-type 2:
4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type:
LM-AD240E
LM-AB120E
(set van 3, LM-AB120E3)
LM-AF120E
(set van 3, LM-AF120E3)
DVD-R
4,7 GB, eenzijdig, niet-cassette-type: LM-RF120LE
64
7537Du.book 14 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
15
RQT7537
Aan de slag
Een disc vasthouden
Houd de disc niet vast op het
opgenomen oppervlak.
Als er vuil of condens op de disc zit
[RAM] [DVD-R]
Reinig de disc met een optionele DVD-RAM/PD discreiniger
(LF-K200DCA1, indien beschikbaar).
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor CD’s of doekjes.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Veeg de disc af met een vochtige
doek en veeg hem daarna droog.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
discs
Plak geen etiketten of stickers op de discs. (Hierdoor kan de disc
kromtrekken of ongelijkmatig gaan ronddraaien, waardoor deze
onbruikbaar wordt.)
Schrijf niet met een pen of ander schrijfgerei op de etiketkant.
Gebruik geen platenreinigingsvloeistof, benzine, verdunner, anti-
statische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
Gebruik geen krasbestendige beschermers of omhulsels.
Gebruik de volgende discs niet:
–Discs met zichtbare lijmresten van verwijderde etiketten of
stickers (op bijv. gehuurde discs, enz.).
–Discs die sterk zijn gebogen of gebarsten.
–Onregelmatig gevormde discs,
zoals hartvormige discs.
Berg de discs niet op de
volgende plaatsen op:
–In het directe zonlicht.
–In een erg stoffige of vochtige ruimte.
–In de buurt van een verwarming.
Raadpleeg deze tabel wanneer u discs wilt afspelen die zijn
opgenomen in PAL of NTSC.
(Y: Mogelijk, t: Niet mogelijk)
§1
Als u “NTSC” kiest bij “TV System” ( blz. 41), kan het beeld
helderder zijn.
§2
Kies “NTSC” in “TV System” ( blz. 41).
§3
Als uw televisie niet geschikt is om PAL 525/60-signalen te
verwerken, is het mogelijk dat het beeld niet goed wordt
weergegeven.
Hanteren van discs
Welk type disc is geschikt voor welk
type TV
TV-type Disc Ja/Nee
Multisysteem-TV
PAL Y
NTSC
Y
§1
NTSC-TV
PAL t
NTSC
Y
§2
PAL-TV
PAL Y
NTSC
Y
§3
(PAL60)
65
7537Du.book 15 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
16
RQT7537
Opnemen
Televisieprogramma’s opnemen
[RAM] [DVD-R]
Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen vanaf de ene
kant van een dubbelzijdige disc naar de andere. U moet de disc
eruit halen, omdraaien en weer plaatsen.
Bij gebruik van een 8 cm DVD-RAM moet u de disc uit de cassette
nemen.
U kunt maximaal 99 titels op een disc opnemen.
Het is niet mogelijk om CPRM-beveiligd ( blz. 43) materiaal op te
nemen op een DVD-R-disc of een DVD-RAM-disc van 2,8 GB.
Wanneer u een tweetalige televisie-uitzending op een DVD-R
opneemt, kan alleen het “M 1” of “M 2” geluid worden opgenomen.
Stel in bij “Bilingual Audio Selection” ( blz. 38).
1 Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
apparaat om de disclade te openen en
plaats een disc.
Druk nogmaals op de toets om de disclade te sluiten.
2 Druk op [WXCH] om het kanaal te
kiezen.
Kiezen met behulp van de cijfertoetsen:
3 Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen (XP, SP, LP of
EP).
4 Druk op [¥ REC] om met opnemen te
beginnen.
De opnamen zullen op de beschikbare ruimte op de disc
worden geschreven. Er wordt geen data overschreven.
U kunt tijdens het opnemen het kanaal of de opnamefunctie
niet veranderen.
[RAM] U kunt het geluid dat ontvangen wordt veranderen
door tijdens het opnemen op [AUDIO] te drukken. (Dit heeft
geen invloed op het geluid dat opgenomen wordt.).
Het opnemen stoppen
Druk op [].
De opname wordt als 1 titel opgenomen tot de plaats waar de
opname wordt gestopt.
[DVD-R]
Nadat het opnemen klaar is duurt het ongeveer 30 seconden
voordat het apparaat klaar is met het opnemen van de
opnamebeheerinformatie.
Het opnemen pauzeren
Druk op [;].
Druk nogmaals op deze toets om het opnemen te hervatten.
(De titel wordt niet opgesplitst in twee afzonderlijke titels.)
Een tijdstip opgeven waarop het opnemen moet
stoppen
Tijdens het opnemen
Druk op [¥ REC] op het apparaat om de opnametijd te
kiezen.
Bij enkele malen indrukken van de toets:
Dit werkt niet tijdens een timeropname ( blz. 19) of tijdens
flexibel opnemen ( blz. 18).
Als een zender ook teletekstinformatie uitzendt
Het apparaat neemt automatisch de naam van het programma en de
zender op als de titelpagina voor de zender correct is ingesteld
( blz. 40).
[Opmerking]
Het ophalen van titels kan even duren (tot 30 minuten) en in
sommige gevallen is het in het geheel niet mogelijk.
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
114
TIME SLIP
2
∫1
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
¥ DIRECT
TV REC
INPUT SELECT
STATUS
DIRECT
NAVIGATOR
F TIMER
;
1
FUNCTIONS
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
4
2
3
AV3 ingangsaansluitingen
Time Slip-indicator
Cijfertoetsen
Met de pijl naar binnen gericht.
Steek volledig naar binnen zodat
deze vastklikt.
Etiket naar boven.
Voorbeeld: 5: [0] [5]
15: [1] [5]
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.)
^" Teller (annuleren) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
SP
DVD
R
-
AM
XP
DVD
R
-
AM
Resterende tijd op de disc
XP
DVD
R
-
AM
REC
66
7537Du.book 16 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
17
RQT7537
Opnemen
Afhankelijk van de inhoud die wordt opgenomen, kan de opnametijd
korter zijn dan hier aangegeven.
(Eenheid: uren)
§
Als “Recording time in EP mode” is ingesteld op “EP (6 Hour)” in
het SETUP menu.
Bij gebruik van “EP (6 Hour)” zal de geluidskwaliteit beter zijn dan
bij gebruik van “EP (8 Hour)”.
[Opmerking]
Bij het opnemen op een DVD-RAM met de “EP (8 Hour)”
opnamefunctie, kan het gebeuren dat afspelen niet mogelijk is op
een DVD-speler die compatibel is met DVD-RAM. In dit geval moet u
de “EP (6 Hour)” opnamefunctie gebruiken.
FR (Flexibele opnamefunctie)
Het apparaat kiest automatisch een opnamefunctie tussen XP en
EP (8 uur), zodanig dat de opnamen in de beschikbare opnametijd
op de disc passen met de hoogst haalbare opnamekwaliteit.
U kunt dit instellen bij het programmeren van de timeropnamen.
Alle opnamefuncties, van XP tot en met EP, verschijnen
op het display.
Wanneer een televisie uitgerust met een Q Link-functie
via een volledig bedrade 21-pens Scartkabel op de
speler is aangesloten.
Met deze functie kunt u onmiddellijk beginnen met opnemen van het
programma waarnaar u op de televisie kijkt.
1 Plaats een disc. ( blz. 16)
2 Druk op [¥ DIRECT TV REC].
Het opnemen begint.
Het opnemen stoppen
Druk op [].
[RAM]
Druk op [1](PLAY).
De Time Slip-indicator op het apparaat licht op.
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een titel te
kiezen en druk dan op [ENTER].
De Time Slip-indicator op het apparaat licht op.
Het DIRECT NAVIGATOR scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
1 Druk op [TIME SLIP].
De Time Slip-indicator op het apparaat licht op.
Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
2 Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun
geheel te zien. Druk nogmaals op de toets om de beelden
die worden afgespeeld en opgenomen tegelijk te zien.
Het afspelen stoppen
Druk op [].
Het opnemen stoppen
2 seconden nadat het afspelen stopt
Druk op [].
De timeropname stoppen
Druk op [F TIMER].
U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt
houden om de opname te stoppen.
Opnamefuncties en opnametijd bij
benadering
Functie
DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
Eenzijdig
(4,7 GB)
Tweezijdig
(9,4 GB)
XP (Hoge kwaliteit) 121
SP
(Normale kwaliteit)
242
LP
(Lange afspeeltijd)
484
EP
(Extra lange afspeeltijd)
8 (6
§
) 16 (12
§
)8 (6
§
)
Directe TV-opname
EP (6 Hour)
§
EP (8 Hour)
LP
SP
XP
Opnametijd
Beeldkwaliteit
XP
SP
LP
EP
Afspelen terwijl u opneemt
Afspelen vanaf het begin van de titel die u aan het
opnemen bent—Chasing Play weergavefunctie
Afspelen van een voorheen opgenomen titel terwijl
u een opname maakt—Gelijktijdig opnemen en
afspelen
Tijdens het opnemen de opgenomen beelden
controleren—Time Slip
0 min
PLAY
REC
Het afspelen begint
vanaf 30 seconden
eerder.
Het beeld van de huidige
opname
67
7537Du.book 17 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
18
RQT7537
Opnemen
Televisieprogramma’s opnemen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 16.
[RAM] [DVD-R]
Het apparaat stelt de best mogelijke beeldkwaliteit in voor de
opname die binnen de resterende ruimte op de disc past.
Voorbeeld:
Voorbereidingen
Kies het kanaal dat moet worden opgenomen.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “FLEXIBLE
REC” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [2, 1] om “Hour” en “Min.”
te kiezen en druk dan op [3, 4] om de
opnametijd in te stellen.
U kunt de opnametijd ook instellen met behulp van de
cijfertoetsen.
4 Wanneer u wilt beginnen met opnemen
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Start” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het opnemen begint.
De opnamefunctie verandert naar de FR-functie.
Het scherm verlaten zonder een opname te maken
Druk op [RETURN].
Het opnemen voortijdig stoppen
Druk op [].
De resterende tijd aangeven
Druk op [STATUS].
[Opmerking]
Bij het uitvoeren van een EXT LINK opname ( blz. 21) zal de
flexibele opnamefunctie niet werken.
[RAM] [DVD-R]
Voorbereidingen
Sluit een videorecorder, decoder of satellietontvanger/digitale
ontvanger enz. aan op de ingangsaansluitingen van dit apparaat.
Wanneer u een tweetalig programma opneemt
[RAM] Wanneer zowel M 1 als M 2 is gekozen op de aangesloten
apparatuur, kunt u het type geluid kiezen tijdens weergave.
[DVD-R] Kies M 1 of M 2 op de aangesloten apparatuur. (U kunt het
type geluid niet tijdens weergave kiezen.)
Wanneer het uitgangssignaal van de externe apparatuur NTSC is,
stelt u “TV System” in op “NTSC” in het SETUP menu ( blz. 41).
Om de ruis te verminderen in het ingangssignaal van de externe
apparatuur, stelt u “AV-in NR” in op “On” in het SETUP menu
( blz. 37).
Bijvoorbeeld, aansluiten van andere videoapparatuur op de AV3
ingangsaansluitingen
Als de geluidsuitvoer van de andere apparatuur in mono is, sluit u
aan op L/MONO.
§
De S-VIDEO aansluiting geeft een meer levendig beeld dan de
VIDEO aansluiting.
1 In de stopstand
Druk op [INPUT SELECT] om het
ingangskanaal te kiezen voor de
apparatuur die u wilt aansluiten.
2 Druk op [REC MODE] om de
opnamefunctie te kiezen (XP, SP, LP of
EP).
Bij gebruik van de flexibele opnamefunctie ( links
hiernaast) kunt u de inhoud van een videorecassette op 1
disc opnemen met de best mogelijke beeldkwaliteit zonder
dat er discruimte verloren gaat.
3 Wanneer u vanaf andere videoapparatuur opneemt
Begin met afspelen op de andere
apparatuur.
Bij het opnemen vanaf een decoder of satellietontvanger/
digitale ontvanger
Kies het kanaal op de andere
apparatuur.
4 Druk op [¥ REC].
Het opnemen begint.
Ongewenste fragmenten overslaan
Druk op [;] om het opnemen te pauzeren. (Druk nog een keer op
de toets om het opnemen te hervatten.)
Het opnemen stoppen
Druk op [].
Flexibel opnemen
Resterend
45 minuten bij de
SP-opnamefunctie
60 minuten
Opgenomen
Past precies!
Opname-instelling
tussen SP en LP
Programma dat wordt opgenomen
FLEXIBLE REC
Start Cancel
Recording in FR mode
Set rec. time
3 Hour 00 Min.
Maximum rec. time
3 Hour 00 Min.
SELECT
RETURN
ARD
L R
DVD-RAM
REC 59
Resterende tijd
Opnemen vanaf externe apparatuur
Bijna alle DVD-software en video’s in de winkels zijn
voorzien van een kopieerbeveiliging. Alle software die
hiermee is uitgerust kan niet op dit apparaat worden
opgenomen.
PULL OPEN
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
TIME SLIP
L/MONO - AUDIO IN - R
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Audio/videokabel
S-videokabel
§
Andere videoapparatuur
Geel Wit Rood
Dit apparaat
68
7537Du.book 18 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
19
RQT7537
Opnemen
Timeropname
[RAM] [DVD-R]
U kunt in totaal 16 programma’s maximaal een maand van tevoren
invoeren.
S
HOWVIEW nummers invoeren is een gemakkelijke manier om de
opnamen in het apparaat te programmeren. U kunt deze nummers
vinden in de TV-programma informatie in de krant of in de TV-gids.
1 Druk op [ShowView].
2 Druk op de cijfertoetsen om het
SHOWVIEW nummer in te voeren.
Druk op [2] om terug te gaan en een ingevoerd cijfer te
corrigeren.
3 Druk op [ENTER].
Controleer het programma en breng eventueel noodzakelijke
veranderingen aan met [3, 4, 2, 1] ( blz. 20, stap 3).
Als “-- ---” in de “Name” kolom verschijnt, kunt u de
timeropname niet instellen. Druk op [3, 4] om de gewenste
programmapositie te kiezen. Nadat u de informatie van een
televisiezender hebt ingevoerd, blijft die opgeslagen in het
geheugen van het apparaat.
U kunt ook op [REC MODE] drukken om de opnamefunctie
te veranderen.
VPS/PDC ( rechts hiernaast)
ON!)OFF (– – –)
Programme Name
Druk op [2, 1] om “Programme Name” te kiezen en druk
dan op [ENTER] ( blz. 34).
4 Druk op [ENTER].
De instellingen zijn opgeslagen.
Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere timeropnamen te
programmeren.
5 Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display
op om aan te geven dat het apparaat in de timeropname-
paraatstand staat.
[RAM]
Wanneer het apparaat in de timeropname-paraatstand staat, zal het
afspelen toch beginnen als u op [1](PLAY) of
[DIRECT NAVIGATOR] drukt. De timeropname wordt ook tijdens
afspelen uitgevoerd.
Het SHOWVIEW nummer gebruiken om
een timeropname te maken
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
F TIMER
PROG/CHECK
EXT LINK
REC MODE
ShowView
¢ CANCEL
DIRECT
NAVIGATOR
1
Cijfertoetsen
1:58 SP
ShowView
Remain
12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:54:00 15. 7. TUE
VPS
PDC
Programme Name
20:0019:0015/ 7 TUE SP
OFF
1 ARD
De timeropname-paraatstand annuleren
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt ingeschakeld en “F” gaat uit.
Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropname-
paraatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal
alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
Druk op [F TIMER].
U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden
ingedrukt houden om de opname te stoppen.
[Opmerking]
F” knippert ongeveer 5 seconden als het apparaat niet in de
timeropname-paraatstand gezet kan worden (bijv. de disc in de
disclade is niet geschikt voor opnemen).
Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropname-
paraatstand wordt gezet, knippert “F” op het display van het
apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in
de timeropname-paraatstand te zetten.
Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het
begin van het volgende programma opnemen (een paar
seconden als u op een DVD-RAM opneemt, en ongeveer 30
seconden als u op een DVD-R opneemt).
VPS/PDC functie ( blz. 44)
Zolang de televisiezender een VPS/PDC-signaal uitzendt, zal de
opnametijd automatisch gewijzigd worden als de zendtijd zou
veranderen, zodat de opnametijd weer overeenkomt met de
nieuwe zendtijd.
De VPS/PDC-functie inschakelen
Druk in stap 3 in de VPS/PDC-kolom op [3, 4] om “ON” in te
stellen.
Controleer of “OK”
wordt
aangegeven.
69
7537Du.book 19 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
20
RQT7537
Opnemen
Timeropname
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 19.
[RAM] [DVD-R]
U kunt in totaal 16 programma’s maximaal een maand van tevoren
invoeren.
(Iedere aflevering van een dagelijks of wekelijks televisieprogramma
telt als één programma.)
1 Druk op [PROG/CHECK].
2 Druk op [3, 4] om “New Timer
Programme” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [1] om de onderdelen te
doorlopen en verander de onderdelen
met [3, 4].
Houd [3, 4] ingedrukt om de Start (starttijd) en de Stop
(stoptijd) in stappen van 30 minuten te wijzigen.
U kunt de Name (programmapositie/naam van de
televisiezender), de Date (datum), de Start (starttijd) en de
Stop (stoptijd) ook met de cijfertoetsen instellen.
U kunt ook op [REC MODE] drukken om de opnamefunctie
te veranderen.
Date
VPS/PDC ( blz. 19)
ON!)OFF (– – –)
Programme Name ( blz. 34)
Druk op [2, 1] om “Programme Name” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
4 Druk op [ENTER].
Herhaal de stappen 2 t/m 4 om andere timeropnamen te
programmeren.
5 Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display
op om aan te geven dat het apparaat in de timeropname-
paraatstand staat.
[RAM]
Wanneer het apparaat in de timeropname-paraatstand staat, zal het
afspelen toch beginnen als u op [1](PLAY) of
[DIRECT NAVIGATOR] drukt. De timeropname wordt ook tijdens
afspelen uitgevoerd.
Met de hand een timeropname
programmeren
[.
l
l
l
a.
Datum: Huidige datum tot maximaal een maand
min een dag later;:
Dagelijkse timer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI
;:
Wekelijkse timer: SUN>--->SAT
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:56:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS
PDC
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store
new programme.
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:57:00 15. 7. TUE
VPS
PDC
Programme Name
22:3022:0015/ 7 TUE
OFF
1 ARD SP
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:58:00 15. 7. TUE
VPS
PDC
New Timer Programme
SP
OK
20:0019:00ARD 15/ 7 TUE01
OFF
SP
OK
22:3022:00ARD 15/ 7 TUE02
OFF
Controleer of “OK”
wordt aangegeven.
De timeropname-paraatstand annuleren
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt ingeschakeld en “F” gaat uit.
Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de
timeropname om het apparaat weer in de timeropname-
paraatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal
alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld.
Het opnemen annuleren nadat het opnemen
reeds is begonnen
Druk op [F TIMER].
U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden
ingedrukt houden om de opname te stoppen.
[Opmerking]
F” knippert ongeveer 5 seconden als het apparaat niet in de
timeropname-paraatstand gezet kan worden (bijv. de disc in de
disclade is niet geschikt voor opnemen).
Als het apparaat niet minstens 10 minuten vóór de begintijd van
een geprogrammeerde timeropname in de timeropname-
paraatstand wordt gezet, knippert “F” op het display van het
apparaat. Druk in dat geval op [F TIMER] om het apparaat in
de timeropname-paraatstand te zetten.
Als u opeenvolgende timeropnamen programmeert die
onmiddellijk na elkaar beginnen, kan het apparaat niet het
begin van het volgende programma opnemen (een paar
seconden als u op een DVD-RAM opneemt, en ongeveer 30
seconden als u op een DVD-R opneemt).
70
7537Du.book 20 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
21
RQT7537
Opnemen
Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld kunt u de timeropnamelijst
weergeven door op [PROG/CHECK] te drukken.
Druk op [PROG/CHECK].
Een timerprogramma veranderen
Druk op [3, 4] om het programma te kiezen en druk dan op
[ENTER]. ( blz. 20, stap 3)
Een timerprogramma wissen
Druk op [3, 4] om het programma te kiezen en druk dan op
[¢ CANCEL].
De timeropnamelijst verlaten
Druk op [PROG/CHECK].
Het apparaat in de timeropname-paraatstand
zetten
Druk op [F TIMER].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en “F” licht op het display op om
aan te geven dat het apparaat in de timeropname-paraatstand staat.
Timerprogramma’s die niet konden worden uitgevoerd, worden
grijs weergegeven. Deze programma’s worden automatisch twee
dagen later om 4 uur ’s morgens van de timeropnamelijst gewist.
[RAM] [DVD-R]
Als externe apparatuur (bijvoorbeeld een satellietontvanger) met
een timerfunctie via een 21-pens Scartkabel is aangesloten op de
AV2 aansluiting van dit apparaat ( blz. 9), is het mogelijk het
opnemen van het apparaat te regelen met de externe apparatuur.
Voorbereidingen
Verander de “Ext Link” instelling in het SETUP menu voor
aanpassing aan de aangesloten apparatuur ( blz. 39).
Het programmeren van de timer moet worden uitgevoerd op de
externe apparatuur, die daarna in de timeropname-paraatstand
moet worden gezet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
externe apparatuur.
Druk op [EXT LINK].
Het apparaat wordt uitgeschakeld en komt in de opname-
paraatstand te staan.
Het opnemen begint wanneer een signaal vanaf de aangesloten
apparatuur wordt ontvangen.
Zolang er een videobeeld wordt uitgezonden door de externe
apparatuur, zal dit apparaat het opnemen.
Wanneer de volgende melding op het televisiescherm verschijnt,
drukt u op [2, 1] om “Yes” (doorgaan met opnemen van het huidige
programma) of “Cancel” (annuleer het opnemen) te kiezen en dan
drukt u op [ENTER].
De externe regeling annuleren
Druk op [EXT LINK] om het opnemen te stoppen of de gekoppelde
timeropname te annuleren.
U kunt ook [] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt
houden om de opname te stoppen.
Om foutieve bediening te voorkomen, moet u op [EXT LINK]
drukken om de instelling te annuleren nadat het opnemen is
afgelopen.
Voor uw informatie
Het beeld dat wordt opgenomen verschijnt automatisch op de
televisie wanneer deze via een 21-pens Scartkabel op de AV1
aansluiting van dit apparaat is aangesloten.
Deze functie werkt niet bij sommige apparatuur. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de externe apparatuur.
Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname
niet goed wordt uitgevoerd.
Als “Ext Link” is ingesteld op “Ext Link 2”, werkt deze functie niet
als het ingangssignaal een NTSC-signaal is.
Een timerprogramma controleren,
veranderen of wissen
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:56:00 15. 7. TUE
New Timer Programme
VPS
PDC
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store
new programme.
Pictogrammen
[
De opname van dit timerprogramma wordt nu uitgevoerd.
W De tijden overlappen die van een ander
timerprogramma. Het opnemen van het programma met
de latere begintijd begint pas nadat het opnemen van
het eerdere programma klaar is.
F De disc is vol dus het timerprogramma kon geen
opname maken.
Het materiaal was beveiligd tegen kopiëren en werd dus
niet opgenomen.
X Het timerprogramma voerde de opname niet in zijn
geheel uit omdat de disc vuil was of wegens een andere
oorzaak.
Meldingen die in de “Disc space” kolom kunnen
worden aangegeven.
OK: Dit verschijnt als de opname in de resterende
ruimte past.
>
(Datum): Opnamen die dagelijks of wekelijks worden
gemaakt, worden aangegeven zolang opnamen
gemaakt kunnen worden (maximaal een maand
later dan de huidige tijd), gebaseerd op de
resterende tijd op de disc.
! : Het is mogelijk dat er niet op de disc kan worden
opgenomen omdat:
de disc beveiligd is tegen schrijven
er niet voldoende resterende ruimte op de disc is
het aantal mogelijke titels het maximum heeft
bereikt.
Gekoppelde timeropname met externe
apparatuur (EXT LINK)
Yes Cancel
DVD now recording this programme.
ENTER
RETURN
71
7537Du.book 21 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
22
RQT7537
Afspelen
Een disc afspelen
Het is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen van de ene
kant van een disc op de andere. U moet de disc eruit halen,
omdraaien en weer plaatsen.
Bij gebruik van een 8 cm DVD-RAM moet u de disc uit de cassette
nemen.
1 Druk op [< OPEN/CLOSE] op het
apparaat om de disclade te openen en
plaats een disc.
Druk nog een keer op de toets om de disclade te sluiten.
2 Druk op [1](PLAY).
[RAM] [DVD-R]
Het afspelen begint vanaf de meest
recent opgenomen titel.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Het afspelen begint vanaf het begin van de disc.
Kiezen van de opgenomen programma’s (titels)
die u wilt afspelen
[RAM] [DVD-R]
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te kiezen en
druk dan op [ENTER].
U kunt de titels ook met de cijfertoetsen kiezen.
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Pictogrammen op het Direct Navigator scherm
Als een menuscherm op de televisie verschijnt
[DVD-A] [DVD-V]
Druk op [3, 4, 2, 1] om het onderdeel te kiezen en druk dan
op [ENTER].
Sommige onderdelen kunnen ook met de cijfertoetsen gekozen
worden.
[VCD]
Druk op de cijfertoetsen om het onderdeel te kiezen.
Terugkeren naar het menuscherm
[DVD-A] Druk op [TOP MENU].
[DVD-V] Druk op [TOP MENU] of [SUB MENU].
[VCD] Druk op [RETURN].
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
11 2
D, E
TIME SLIP
X CH W
TIME SLIP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
2;
,
;1
ERASE
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
SUB MENU
:, 9
MANUAL SKIP
W X CH
6, 5
2
RETURN
TIME SLIP
AUDIO
CREATE
CHAPTER
;
Cijfertoetsen
Met de pijl naar binnen gericht.
Steek volledig naar binnen zodat
deze vastklikt.
Etiket naar boven.
DVD
R
-
AM
PLAY
Voorbeeld: 5: [0] [5]
15: [1] [5]
Titel is beveiligd.
Titel die niet is opgenomen als gevolg van
opnamebeveiliging (digitale uitzending enz.).
t
Titel kan niet worden afgespeeld omdat de
gegevens beschadigd zijn.
[ Neemt nu op.
(NTSC)
(PAL)
Titel is opgenomen met een ander
codeersysteem dan dat van het
televisiesysteem dat nu is gekozen op het
apparaat.
Voorbeeld: 5: [0] [5]
15: [1] [5]
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Select
Previous 02/02 Next
SUB MENU
07
ARD 10/10 FRI
08
ARD 11/10 SAT
- -
- -- -- -
ENTER
RETURN
72
7537Du.book 22 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
23
RQT7537
Afspelen
Bedieningfuncties tijdens afspelen
Stoppen
Druk op [].
De stoppositie wordt in het geheugen opgeslagen.
De indicator die rechts hiernaast is aangegeven verschijnt op het display van
het apparaat (behalve bij afspeellijsten).
Weergave-hervattingsfunctie
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen vanaf deze positie te hervatten.
Pauzeren
Druk op [;].
Druk nog een keer op de toets om het afspelen te hervatten.
Zoeken
Druk op [6] of [5].
Houd [D] of [E] op het apparaat ingedrukt.
De sneldheid neemt toe in 5 stappen.
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
U hoort alleen geluid tijdens het eerste niveau voor de zoeksnelheid in voorwaartse richting.
U kunt tijdens het zoeken het geluid uitschakelen ( blz. 38, “PLAY k1.3 & Audio during Search”).
U hoort geluid tijdens alle niveaus voor de zoeksnelheid. [DVD-A] (behalve bij gedeelten met
bewegende beelden) [CD]
Springen
Druk op [:] of [9].
Druk op [D] of [E] van het apparaat.
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, wordt een selectie verder gegaan.
Beginnen bij een
gekozen onderdeel
Druk op de cijfertoetsen.
Voorbeeld: 5: [0] [5] [CD]
(alleen voor MP3-discs)
5: [0] [0] [5]
15: [1] [5] 15: [0] [1] [5]
[DVD-A] Groepen kiezen
In de stopstand (de schermbeveiliging wordt op de televisie
afgebeeld rechts hiernaast)
5: [5]
Dit werkt bij sommige discs alleen in de stopstand (de schermbeveiliging wordt op de televisie
afgebeeld rechts hiernaast).
Quick View
[RAM]
De afspeelsnelheid kan verhoogd
worden zonder dat het geluid wordt
vervormd.
Houd [1](PLAY/a1.3) ingedrukt.
Druk nog een keer op de toets om terug te keren naar de normale afspeelsnelheid.
Deze functie werkt niet als de “Off” instelling is gekozen in “PLAY k1.3 & Audio during Search”
( blz. 38).
Vertraagde weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Alleen voor
gedeelten met bewegende
beelden) [DVD-V] [VCD]
Druk in de pauzestand op [6] of [5].
Houd [D] of [E] op het apparaat ingedrukt.
De sneldheid neemt toe in 5 stappen.
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Alleen in voorwaartse richting. [VCD]
Het apparaat komt in de pauzestand te staan als de vertraagde weergave langer dan 5 minuten
doorgaat.
Beeld-voor-beeld
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Alleen voor
gedeelten met bewegende
beelden) [DVD-V] [VCD]
Druk in de pauzestand op [2;] of [;1].
Telkens wanneer op de toets wordt gedrukt, wordt een beeld verder gegaan.
Druk op [1] (PLAY) om het afspelen te hervatten.
Alleen in voorwaartse richting. [VCD]
Weergeven van het
televisiebeeld als een
beeld-in-een-beeld.
Druk op [TIME SLIP].
Het apparaat toont het televisiebeeld als een beeld-
in-een-beeld.
Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
Druk nog een keer op [TIME SLIP] om te annuleren.
De grijze achtergrond verschijnt niet op het
ontvangstscherm, ook wanneer u “On” kiest bij
“Grey Background” in het SETUP menu ( blz. 38).
Doorgaan naar de
opgegeven tijd
(Time Slip)
[RAM] [DVD-R]
1 Druk op [TIME SLIP].
2 Druk op [3, 4] om de tijd te kiezen en druk dan op [ENTER].
Het afspelen gaat door bij de opgegeven tijd.
Druk op [TIME SLIP] om de afgespeelde beelden in hun geheel te zien.
Handmatig springen
[RAM] [DVD-R]
Het afspelen gaat ongeveer 30
seconden verderop verder.
Druk op [MANUAL SKIP].
DVD
R
-
AM
Afgespeelde
beelden
Huidige televisiebeeld
Tijdens opnemen kunt u het kanaal dat
ontvangen wordt veranderen door op
[WXCH] te drukken.
Tijdens opnemen kunt u niet het kanaal
veranderen dat ontvangen wordt.
73
7537Du.book 23 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
24
RQT7537
Afspelen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 22.
Druk op [AUDIO].
[RAM] [VCD]
LR>L>R
^---------------}
[DVD-V] [DVD-A]
U kunt het geluidskanaalnummer veranderen door enkele malen op
de toets te drukken. Hiermee kunt u instellingen veranderen, zoals
de taal van het geluidsspoor ( blz. 26, Soundtrack).
[Opmerking]
U kunt het type geluid niet veranderen wanneer er een DVD-R in de disclade is.
Bewerkingsfuncties tijdens afspelen
Erase
(Wissen)
[RAM] [DVD-R]
1 Druk op [ERASE].
2Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Nadat u een titel hebt gewist, kan deze niet worden hersteld. Denk goed na voordat u dit doet.
U kunt niet wissen wanneer er gelijktijdig wordt opgenomen en afgespeeld.
Hoofdstukken maken
[RAM]
Druk op [CREATE CHAPTER].
Druk op [:, 9] om door te gaan naar het begin van een hoofdstuk.
U kunt niet splitsen wanneer er gelijktijdig wordt opgenomen en afgespeeld.
Het geluid veranderen
PLAY
L R
DVD-RAM
Voorbeeld: “L R” is gekozen
Soundtrack
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
Voorbeeld: Engels is gekozen.
Een disc afspelen
74
7537Du.book 24 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
25
RQT7537
Afspelen
Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen
[CD] (Alleen voor MP3-discs)
Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen die op een CD-R/RW zijn
opgenomen die ontworpen is voor audio-opnamen en die afgesloten
is ( blz. 43) op een computer. De bestanden worden als tracks en
de mappen worden als groepen behandeld.
1 Druk op [TOP MENU].
2 Druk op [3, 4] om de track te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Het afspelen gaat door tot de laatste track van de laatste
groep.
0geeft de track aan die nu wordt afgespeeld.
U kunt de track ook met de cijfertoetsen kiezen.
Andere paginas afbeelden
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Prev.” of “Next” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Nadat u naar alle tracks in de groep hebt geluisterd, verschijnt de
lijst van de volgende groep.
Het scherm verlaten
Druk op [TOP MENU].
Terwijl de bestandslijst wordt weergegeven
1 Druk op [1] terwijl een track is
geselecteerd, om het
boomstructuurscherm weer te geven.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een groep
te kiezen en druk dan op [ENTER].
De bestandslijst voor de groep verschijnt.
Terugkeren naar de bestandslijst
Druk op [RETURN].
Voorbeeld: 5: [0] [0] [5]
15: [0] [1] [5]
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
RETURN
TOP MENU
Cijfertoetsen
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
NextPrev.
1
1 : My favorite
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Total Track
Tree
G 1
T 1
TOTAL
1/111
MENU
0 9
No.
GroupNo
SELECT
ENTER
RETURN
Gekozen groep
G: Groepnummer
T:
Tracknummer in de groep
TOTAL:Tracknummer/
Totaal aantal tracks
in alle groepen
Een groep zoeken met behulp van het
boomstructuurscherm
Tips voor het maken van MP3-discs
De discs moeten voldoen aan ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
voor de uitgebreide formaten).
Compatibele overdrachtssnelheden:
tussen 32 kbps en 320 kbps
Compatibele bemonsteringsfrequenties:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz
Maximaal aantal tracks en groepen dat kan worden herkend:
999 tracks en 99 groepen
Dit apparaat is compatibel met multisessie.
Dit apparaat is niet compatibel met ID3-tags en packet writing.
Afhankelijk van de opname is het mogelijk dat sommige
onderdelen niet beschikbaar zijn.
Het aflezen of afspelen van de disc kan even duren als er veel
stilstaande beelden of sessies op de disc zijn.
De afgebeelde volgorde kan verschillen van de volgorde die op
een computer wordt aangegeven.
Een naam geven aan
mappen en bestanden
MP3-bestanden moeten de
extensie “.MP3” of “.mp3”
hebben.
Geef de mappen en
bestanden op het moment
dat u ze opneemt een 3-
cijferig voorloopnummer in
de volgorde waarin u ze
wilt afspelen (dit werkt
misschien niet altijd).
Het Engelse alfabet en
Arabische nummers worden juist weergegeven. Andere tekens
worden mogelijkerwijs niet goed weergegeven.
Tree
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
MENU
No.
G 8
T 14
TOTAL
40/111
MP3 music
0 9
SELECT
ENTER
RETURN
U kunt geen groepen
kiezen waarin geen
compatibele bestanden
zitten.
Gekozen groepnummer/Totaal aantal groepen
Als er geen tracks in de groep zitten, wordt “– –”
aangegeven als groepnummer.
002 group
001
001
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
Voorbeeld:
Root
Afspeelvolgorde
(bestand = track)
(map = groep)
75
7537Du.book 25 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
26
RQT7537
Afspelen
Beeldschermmenu’s gebruiken
1 Druk op [DISPLAY].
Afhankelijk van de toestand van het apparaat (speelt af, is
gestopt, enz.) en de inhoud van de disc, zijn er enkele
onderdelen die u niet kunt kiezen of veranderen.
2 Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk dan op [1].
3 Druk op [3, 4] om het onderdeel te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen.
Sommige onderdelen kunnen worden ingesteld door op
[ENTER] te drukken.
De beeldschermmenu’s verlaten
Druk op [DISPLAY].
§
U moet misschien de menu’s ( blz. 22) op de disc gebruiken om
de instelling te veranderen.
De weergave verandert overeenkomstig de inhoud van de disc.
Veranderen is niet mogelijk wanneer er geen opname is.
Geluidseigenschappen
Taal
Gemeenschappelijke procedures
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
DISPLAY
Disc
Play
Picture
Sound
Soundtrack
Subtitle
1
Audio channel
OFF
L R
Î Digital 2/0 ch
Menu Onderdeel Instelling
Disc menu—De discinhoud instellen
Soundtrack
§
[RAM] [DVD-R]
De geluidseigenschappen van de disc verschijnen.
[DVD-A] [DVD-V]
Voor het kiezen van het geluid en de taal
( hieronder, Geluidseigenschappen, Taal)
Subtitle
§
[RAM] [DVD-R] (Alleen voor discs die aan/uit-informatie voor de
ondertitels bevatten) [DVD-A] [DVD-V]
Voor het in/uitschakelen van de ondertitels en het kiezen van
de taal.
De aan/uit-informatie voor de ondertitels kan niet met dit
apparaat worden opgenomen. [RAM] [DVD-R]
Audio channel [RAM] [VCD]
blz. 24, Het geluid veranderen
Angle
§
[DVD-A] [DVD-V]
STILL-P (stilstaand beeld)
[DVD-A]
Voor het kiezen van de weergavemethode voor stilstaande
beelden.
Slide Show: De beelden worden afgespeeld volgens de
standaardvolgorde die op de disc is vastgelegd.
Page: Het nummer van het gewenste stilstaande
beeld wordt zelf gekozen.
RANDOM: De beelden worden in een willekeurige
volgorde afgespeeld.
Return: Er wordt teruggekeerd naar het standaard
stilstaande beeld van de disc.
PBC (weergaveregeling blz. 44) [VCD]
Geeft aan of menuweergave (weergaveregeling) aan of uit
staat.
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (kanaal):
Signaaltype
Bemonsteringsfrequentie
Aantal bits
Aantal kanalen
ENG: Engels
FRA: Frans
DEU: Duits
ITA: Italiaans
ESP: Spaans
NLD: Nederlands
SVE: Zweeds
NOR: Noors
DAN: Deens
POR: Portugees
RUS: Russisch
JPN: Japans
CHI: Chinees
KOR: Koreaans
MAL: Maleis
VIE: Vietnamees
THA: Thais
¢:Overige
76
7537Du.book 26 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
27
RQT7537
Afspelen
Deze functie werkt alleen wanneer de verstreken afspeeltijd wordt
aangegeven.
§
Alleen wanneer “Progressive” is ingesteld op “On” in het SETUP
menu ( blz. 12).
Play menu—De afspeelvolgorde
veranderen
Repeat play
All
Chapter
Group
PL (afspeellijst)
Title
Tr ac k
[VCD] [CD] (behalve voor MP3-discs)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[DVD-A] [CD] (alleen voor MP3-discs)
[RAM]
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[DVD-A] [VCD] [CD]
Kies “OFF” om te annuleren.
Picture menu—De beeldkwaliteit
veranderen
Playback NR
Voor het verminderen van ruis en andere storingen in het beeld.
Progressive
§
( blz. 44)
Kies “ON” voor het inschakelen van progressive uitvoer.
Kies “OFF” als het beeld in horizontale richting is uitgerekt.
Transfer
§
(Als “Progressive” is ingesteld op “ON”.)
Voor het kiezen van de omzettingsmethode voor progressive
uitvoer zodat deze geschikt is voor het type materiaal dat
wordt afgespeeld ( blz. 43, Film en video).
Wanneer het uitgangssignaal PAL is
Auto:
Video:
Detecteert 25 frames-per-seconde
filmmateriaal en zet dit op de juiste wijze om.
Kies deze instelling wanneer het
videomateriaal bij de “Auto” instelling
vervormd is.
Wanneer het uitgangssignaal NTSC is
Auto1
(normaal):
Auto2:
Video:
Detecteert 24 frames-per-seconde
filmmateriaal en zet dit op de juiste wijze om.
Compatibel met 30-frames-per-seconde
filmmateriaal in aanvulling op 24-frames-per-
seconde filmmateriaal.
Kies deze instelling wanneer het
videomateriaal bij de “Auto1” en “Auto2”
instelling vervormd is.
Sound menu—Het geluidseffect
veranderen
V.S.S. [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Alleen bij Dolby Digital met 2 of meer kanalen)
Geniet van een surroundachtig effect bij gebruik van slechts
twee voorluidsprekers.
Schakel V.S.S. uit als er vervorming optreedt.
V.S.S. werkt niet bij tweetalige opnamen.
Dialog Enhancer [DVD-A] [DVD-V]
(Dolby Digital, alleen 3-kanalen of meer, inclusief het
middenkanaal)
Het volume van het middenkanaal wordt verhoogd zodat de
dialoog gemakkelijker te horen is.
77
7537Du.book 27 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
28
RQT7537
Bewerken
Titels/hoofdstukken bewerken
[RAM] [DVD-R]
Het maximale aantal onderdelen op een disc is:
–Titels: 99
–Hoofdstukken: Ongeveer 1000
(Hangt af van de inhoud van de disc.)
[Opmerking]
Nadat een selectie volledig of gedeeltelijk is gewist, kan dit niet
meer ongedaan gemaakt worden. Denk goed na voordat u dit
doet.
U kunt geen bewerkingen tijdens opnemen uitvoeren.
Voorbereidingen
Annuleer de schrijfbeveiliging (cassette-type blz. 14,
disc blz. 33) [RAM]
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te
kiezen.
3 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Als u “Edit” kiest, moet u op [3, 4] drukken om de
bewerking te kiezen en daarna moet u op [ENTER] drukken.
Als u “Chapter View” kiest
4 Druk op [3, 4, 2, 1] om het
hoofdstuk te kiezen.
Beginnen met afspelen Druk op [ENTER].
Bewerken Stap 5.
Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
uitvoeren ( hierboven)
5 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Terugkeren naar de Title View.
Het scherm verlaten
Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Titel/Hoofdstuk
Programma’s worden opgenomen als een enkele titel bestaande
uit één hoofdstuk.
U kunt een titel in meerdere hoofdstukken splitsen. [RAM]
( blz. 24, 29, Create Chapter)
U kunt de volgorde van de hoofdstukken veranderen en een
afspeellijst maken. [RAM]
Na het afsluiten zijn de titels opgedeeld in hoofdstukken van
ongeveer 5 minuten ( blz. 33). [DVD-R]
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
:, 9
SUB MENU
;
1
RETURN
Titel
Hoofdstuk
EindeBegin
Hoofdstuk
Titel
Hoofdstuk Hoofdstuk Hoofdstuk
Titels/hoofdstukken bewerken en
hoofdstukken afspelen
Andere pagina’s weergeven
Druk op [3, 4, 2, 1] om “Previous” of “Next” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
U kunt ook op [:, 9] drukken om andere pagina’s
weer te geven.
Meerdere bewerkingen
Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.)
Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om
te annuleren.
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Select
Previous 02/02 Next
SUB MENU
07
ARD 10/10 FRI
08
ARD 11/10 SAT
- -
- -- -- -
ENTER
RETURN
Set up Protection
Cancel Protection
Partial Erase
Change Thumbnail
Enter Name
Properties
Edit
Chapter View
Erase
Zie
“Bewerkingsfuncties
voor titels”.
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW
Select
Previous 01/01 Next
SUB MENU
08 ARD 11/10 SAT
001
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
---
ENTER
RETURN
Create Chapter
Combine Chapters
Title View
Erase Chapter
Zie “Bewerkingsfuncties
voor hoofdstukken”.
78
7537Du.book 28 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
29
RQT7537
Bewerken
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Bewerkingsfuncties voor titels
Erase
§
[RAM] [DVD-R]
Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
De beschikbare opnametijd op een DVD-R neemt niet toe nadat u een titel hebt gewist.
Properties
[RAM] [DVD-R]
De informatie (bijv. datum en tijd) wordt weergegeven.
Enter Name
[RAM] [DVD-R]
blz. 34, Tekst invoeren
Set up Protection
§
Cancel Protection
§
[RAM]
Indien ingesteld, wordt hiermee de titel beveiligd tegen per ongeluk wissen.
Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
Het hangslot-symbool verschijnt als een titel is beveiligd.
Partial Erase
[RAM]
U kunt overbodige gedeelten van de opname, zoals reclame,
verwijderen.
1 Druk op [ENTER] bij het beginpunt en
het eindpunt van het gedeelte dat u
wilt wissen.
2 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Kies “Next” en druk dan op [ENTER] om andere gedeelten te wissen.
3 Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Change Thumbnail
[RAM] [DVD-R]
U kunt het beeld veranderen dat getoond wordt als de
miniatuurafbeelding in de Title View.
1 Druk op [1] (PLAY) om te beginnen
met afspelen.
2 Druk op [ENTER] wanneer het beeld
dat u als miniatuurafbeelding wilt
gebruiken wordt getoond.
3 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Properties
No.
Name
Date
26
12
11/10/2004
Time
Rec time
12:19
0:30 (SP)MON
Dinosaur
ENTER
SELECT
RETURN
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR TITLE
07
ARD 10/10 FRI
08
ARD 11/10
----
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR Partial Erase
Start
Next
Exit
0:43.21
PLAY
08
End
- -:- -.- - - -:- -.- -
Start End
ENTER
RETURN
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR Change Thumbnail
Change
Exit
0:06.45
00:06.45
Change
;
08
ENTER
RETURN
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken
Erase Chapter
§
[RAM]
Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Create Chapter
[RAM]
1 Druk op [ENTER] bij het punt waar u
het hoofdstuk wilt splitsen.
Herhaal deze stap om ook nog op andere plaatsen te splitsen.
2 Druk op [3, 4] om “Exit” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Combine Chapters
[RAM]
Druk op [2, 1] om “Combine” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het gekozen hoofdstuk en het volgende hoofdstuk worden samengevoegd.
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR Create Chapter
Create
Exit
0:43.21
PLAY
08
ENTER
RETURN
Voor sneller bewerken
Gebruik de zoekfunctie, Time Slip of vertraagde weergave
( blz. 23) om het gewenste punt te vinden.
Druk op [:, 9] om door te gaan naar het einde van een
titel.
79
7537Du.book 29 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
30
RQT7537
Bewerken
Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen
[RAM]
Het maximale aantal onderdelen op een disc is:
–Afspeellijsten: 99
–Hoofdstukken in afspeellijsten: Ongeveer 1000
(Hangt af van de inhoud van de
disc.)
Voorbereidingen
Annuleer de schrijfbeveiliging (cassette-type
blz. 14, disc
blz. 33)
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “PLAY
LIST” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Create” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
4 Druk op [2, 1] om de brontitel te
kiezen en druk dan op [4].
Druk op [ENTER] om alle hoofdstukken in de titel te kiezen
en ga dan door naar stap 6.
5 Druk op [2, 1] om het hoofdstuk te
kiezen dat u aan de afspeellijst wilt
toevoegen en druk dan op [ENTER].
Druk op [3] om te annuleren.
U kunt ook een nieuw hoofdstuk van de brontitel maken.
Druk op [SUB MENU] om “Create Chapter” te kiezen en
druk dan op [ENTER] ( blz. 29, Create Chapter).
6 Druk op [2, 1] om de plaats te kiezen
waar het hoofdstuk moet worden
ingevoegd en druk dan op [ENTER].
Herhaal de stappen 5 en 6 om nog andere hoofdstukken
aan de afspeellijst toe te voegen.
Druk op [3] om andere brontitels te kiezen.
7 Druk op [RETURN].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
U kunt de volgorde van de hoofdstukken veranderen ( blz. 28)
en een afspeellijst maken.
Het samenstellen van afspeellijsten heeft geen invloed op de
gemaakte opnamen.
De afspeellijsten worden niet afzonderlijk opgenomen, dus dit
vergt niet veel ruimte.
Een afspeellijst maken
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
RETURN
FUNCTIONS
SUB MENU
Titel
Hoofdstuk
Afspeellijst
Hoofdstuk Hoofdstuk Hoofdstuk Hoofdstuk
Hoofdstuk Hoofdstuk
Titel
DVD
Recording
Dubbing
Edit
Setting
Playback
FUNCTIONS
TIMER RECORDING
SETUP
ENTER
RETURN
Disc Protection Off
Cartridge Protection Off
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
DISC MANAGEMENT
DVD-RAM
PLAY LIST PLAY LIST VIEW
Previous 01/01 Next
- - - - - -
- - - - - -
Create
ENTER
RETURN
Create
08 ARD 11/10 SAT
01
001
Source Title
Source Chapter
Chapters in PLAY LIST
01/01
001/001
001/001
002 003
---
------------
02
- - - -
SUB MENU
DVD-RAM
PLAY LIST
Press RETURN to exit.
ENTER
RETURN
DVD-RAM
PLAY LIST
Create
08 ARD 11/10 SAT
01
001
Source Title
Source Chapter
Chapters in PLAY LIST
01/01
001/001
001/001
002 003
---
------------
02
- - - -
Press RETURN to exit.
SUB MENU
ENTER
RETURN
Create
08 ARD 11/10 SAT
01
001
01/01
001/001
001/001
002 003
---
------------
02
- - - -
DVD-RAM
PLAY LIST
Source Title
Source Chapter
Chapters in PLAY LIST
Press RETURN to exit.
ENTER
RETURN
80
7537Du.book 30 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
31
RQT7537
Bewerken
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “PLAY
LIST” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
3 Druk [3, 4, 2, 1] om de afspeellijst
te kiezen.
Beginnen met afspelen Druk op [ENTER].
Bewerken Stap 4.
Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
uitvoeren ( blz. 28)
4 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Als u “Edit” kiest, moet u op [3, 4] drukken om de
bewerking te kiezen en daarna moet u op [ENTER] drukken.
Als u “Chapter View” kiest
5 Druk op [3, 4, 2, 1] om het
hoofdstuk te kiezen.
Beginnen met afspelen Druk op [ENTER].
Bewerken Stap 6.
Andere pagina’s weergeven/Meerdere bewerkingen
uitvoeren ( blz. 28)
6 Druk op [SUB MENU], dan op [3, 4]
om het onderdeel te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Terugkeren naar de PLAY LIST View.
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Het bewerken van de hoofdstukken in een afspeellijst heeft geen
invloed op de brontitels en de bronhoofdstukken.
§
Er zijn meerdere bewerkingen mogelijk.
Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken
en afspelen
DVD-RAM
PLAY LIST PLAY LIST VIEW
Select
Previous 01/01 Next
SUB MENU
01
Create
- -- -
- -- -- -
12/10 SUN 0:30
ENTER
RETURN
Copy
Enter Name
Change Thumbnail
Create
Properties
Edit
Chapter View
Erase
Zie
“Bewerkingsfuncties
voor afspeellijsten”.
DVD-RAM
PLAY LIST CHAPTER VIEW
Select
Previous 01/01 Next
SUB MENU
01 12/10 SUN 0:30
001
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
002
ENTER
RETURN
Move Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Erase Chapter
PLAY LIST View
Add Chapter
Zie “Bewerkingsfuncties
voor hoofdstukken”.
Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten
Erase
§
Druk op [2, 1] om “Erase” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Properties
De afspeellijstinformatie (bijv. datum en tijd)
wordt weergegeven.
Create
blz. 30, Een afspeellijst maken
Copy
§
Druk op [2, 1] om “Copy” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Enter
Name
blz. 34, Tekst invoeren
Change
Thumbnail
blz. 29, Change Thumbnail
Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken
Add
Chapter
blz. 30, Een afspeellijst maken, stap 4–6
Move
Chapter
Druk op [3, 4, 2, 1] om de plaats te
kiezen waar het hoofdstuk moet worden
ingevoegd en druk dan op [ENTER].
Create
Chapter
blz. 29, Create Chapter
Combine
Chapters
blz. 29, Combine Chapters
Erase
Chapter
§
blz. 29, Erase Chapter
Properties
Dinosaur
ENTER
SELECT
RETURN
No.
Chapters 0:30.53
Date
Total
10
002
12/10/2004 TUE
DVD-RAM
PLAY LIST Move Chapter
Previous 01/01 Next
01 12/10 SUN 0:30
001
--- ---
--- ------ ---
--- ------ ---
002
ENTER
RETURN
81
7537Du.book 31 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
32
RQT7537
Handige functies
DISC MANAGEMENT
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
RETURN
FUNCTIONS
[RAM] [DVD-R]
Voorbereidingen
Annuleer de schrijfbeveiliging. [RAM]
(cassette-type blz. 14, disc rechts hiernaast)
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “DISC
MANAGEMENT” te kiezen en druk
dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om het onderdeel te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
[Opmerking]
Nadat de disc geformatteerd is, kan de inhoud niet worden
hersteld. Denk goed na voordat u dit doet. De inhoud op de
disc wordt gewist als deze wordt geformatteerd, zelfs als u de
titel- of discbeveiliging hebt ingesteld.
Na het afsluiten [DVD-R]
–De disc is alleen geschikt voor afspelen en u kunt geen
opname of bewerking meer op de disc uitvoeren.
–Er is een onderbreking van enkele seconden tussen de titels.
–De titels zijn opgedeeld in hoofdstukken van ongeveer 5
minuten
§
.
§
Deze tijd kan aanzienlijk verschillen afhankelijk van de
opnamecondities en de gebruikte opnamefunctie.
DVD
Recording
Dubbing
Edit
Setting
Playback
FUNCTIONS
TIMER RECORDING
SETUP
ENTER
RETURN
Disc Protection Off
Cartridge Protection Off
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
DISC MANAGEMENT
DISC
MANAGEMENT
DVD-RAM
Title No. 11
Used
Remain
0 : 22
5:38 (EP)
Off
Disc Name
Format Disc
Disc Protection
SELECT
ENTER
RETURN
82
7537Du.book 32 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
33
RQT7537
Handige functies
[RAM] [DVD-R]
blz. 34, Tekst invoeren
De naam van de disc wordt aangegeven in het FUNCTIONS venster.
[RAM]
Indien ingesteld, wordt hiermee de disc beveiligd tegen per ongeluk
wissen.
Druk op [2, 1] om de beveiliging van de
disc in te stellen en druk dan op [ENTER].
Het hangslot-symbool is dicht als de disc tegen schrijven is
beveiligd.
( blz. 43, Formatteren)
[RAM]
Een DVD-RAM kan ongeformatteerd zijn. Formatteer deze voordat u
hem in dit apparaat gebruikt. Met formatteren kunt u ook de gehele
inhoud van de disc wissen.
1 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
2 Druk op [2, 1] om “Start” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Nadat het formatteren klaar is, verschijnt een melding.
3 Druk op [ENTER].
Het formatteren stoppen
Druk op [RETURN].
U kunt het formatteren annuleren als dit langer dan 2 minuten
duurt. Als u dit doet, moet de disc opnieuw worden geformatteerd.
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Formatting the disc” op de televisie wordt
weergegeven. Hierdoor kan de disc onbruikbaar worden.
Het formatteren duurt normaal gesproken enkele minuten, maar
kan maximaal 70 minuten duren.
U kunt DVD-R- of CD-R/RW-discs niet formatteren met dit
apparaat.
[DVD-R]
Hier kunt u instellen of er een hoofdmenu wordt getoond nadat de
disc is afgesloten. Maak deze keuze voordat u de disc afsluit.
Druk op [3, 4] om “Top Menu” of “Title
1” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Top Menu: Het hoofdmenu verschijnt eerst.
Title 1: De inhoud van de disc wordt afgespeeld zonder dat het
hoofdmenu wordt weergegeven.
( blz. 43, Afsluiten)
[DVD-R]
U kunt een DVD-R afspelen op compatibele DVD-spelers door hem
op dit apparaat af te sluiten, waardoor hij in feite een DVD-Video
wordt overeenkomstig de normen voor DVD-Video.
1 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
2 Druk op [2, 1] om “Start” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Nadat het afsluiten klaar is, verschijnt een melding.
3 Druk op [ENTER].
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact
terwijl de melding “Finalizing the disc” op de televisie wordt
weergegeven. Hierdoor zal de disc onbruikbaar worden.
Het afsluiten duurt maximaal 15 minuten.
U kunt geen DVD-R afsluiten die is opgenomen op apparatuur van
een andere fabrikant.
Een DVD-R die op dit apparaat is afgesloten, kan misschien niet op
andere spelers worden afgespeeld als gevolg van de toestand van
de opname.
Kijk op de homepage van Panasonic voor meer informatie over
DVD’s.
http://www.panasonic-europe.com
Disc Name
Disc Protection
Format Disc
DVD
Playback
FUNCTIONS
Disc Protection Off
Documentary
Cartridge Protection O
f
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
DISC
MANAGEMENT
DVD-RAM
Title No. 11
Used
Remain
0 : 22
5:38 (EP)
On
Disc Name
Format Disc
Disc Protection
SELECT
ENTER
RETURN
Auto-Play Select
Finalize
Vóór het
afsluiten
Na het
afsluiten
Disc-aanduiding op dit apparaat DVD-R DVD-V
Opnemen/bewerken/naam
invoeren
Yt
Afspelen op andere spelers tY
83
7537Du.book 33 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
34
RQT7537
Handige functies
Tekst invoeren
[RAM] [DVD-R]
U kunt de opgenomen titels enz. van een naam voorzien.
Maximaal aantal tekens:
§
Titelnaam voor de timeropname
Als de naam erg lang is, wordt deze misschien niet volledig op het
scherm weergegeven.
1 Laat het Enter Name scherm
verschijnen.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een teken te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Herhaal deze stap om de overige tekens in te voeren.
Een teken wissen
Druk op [3, 4, 2, 1] om het teken in het naamveld te
kiezen en druk dan op [;].
De cijfertoetsen gebruiken om tekens in te voeren
Voorbeeld: de letter “R” invoeren
1 Druk op [7] om naar de 7de
regel te gaan.
2 Druk tweemaal op [7] om
“R” te selecteren.
3 Druk op [ENTER].
Een spatie invoeren
Druk op [¢ CANCEL] en druk
op [ENTER].
3 Druk op [] (SET).
Er wordt teruggekeerd naar het voorheen weergegeven
scherm.
Voortijdig afbreken
Druk op [RETURN].
De tekst wordt niet opgeslagen.
[RAM] Tekens
Titel
64 (44
§
)
Afspeellijst 64
Disc 64
[DVD-R] Tekens
Titel 44
Disc 40
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
¢ CANCEL
;
RETURN
Cijfertoetsen
Titel (timeropname)
Kies “Programme Name” in stap 3 op bladzijde 19 en 20.
Titel
Kies “Enter Name” in stap 3 op bladzijde 28.
Afspeellijst
Kies “Enter Name” in stap 4 op bladzijde 31.
Disc
Kies “Disc Name” in stap 3 op bladzijde 32.
_
Enter Name
11
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2345
ABC a
DEF d
GH I
NO
g
JKL j
M
m
67890
bcij
ef/l %
hi $
*
*
&
klON@
n
]
_
o[
SPACE
SET
ERASE
0
¢
PQRSp
TUV t
WXY Zw
qrs( )
uv{ }
-
xyz
`
^
|
!?
\
.
,
"
'
:
;
––
π
;
SELECT
ENTER
RETURN
Naamveld: toont de tekst die u hebt ingevoerd
5
6
7
8
NO
JKL
M
PQR
S
TUV
7
7 7
84
7537Du.book 34 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
35
RQT7537
Handige functies
FUNCTIONS venster en Statusmeldingen
Door het FUNCTIONS venster te gebruiken kunt u snel en
gemakkelijk toegang krijgen tot de belangrijkste functies.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
De functies die worden aangegeven verschillen per type disc.
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om een
onderdeel te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het FUNCTIONS venster sluiten
Druk op [FUNCTIONS].
De statusmeldingen verschijnen op de televisie wanneer u het
apparaat bedient, om de toestand van het apparaat aan te geven.
Druk op [STATUS].
De aanduidingen veranderen iedere keer als u op de toets drukt.
Type TV-geluid
STEREO: STEREO/NICAM stereo-uitzending
M 1/M 2: Tweetalige/NICAM dubbel-geluid uitzending
M 1: NICAM mono-uitzending
FUNCTIONS venster
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
FUNCTIONS
STATUS
DVD
Recording
Dubbing
Edit
Setting
Playback
FUNCTIONS
TIMER RECORDING
SETUP
ENTER
RETURN
Disc Protection Off
Cartridge Protection Off
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
DISC MANAGEMENT
Statusmeldingen
0:50 XP18:53:50 11.10.
π T2 0:05.14 XP
π T1 0:00.10 SP
Remain
π
REC
PLAY
Stereo
L R
DVD-RAM
Aanduiding van disctype
Type TV-geluid dat wordt ontvangen (
hieronder)
Opname- of weergavestatus/
ingangskanaal
Gekozen type geluid
Beschikbare opnametijd en
opnamefunctie
Afspeelpositie
Verstreken afspeeltijd
Verstreken opnametijd
Datum en tijd
Opnamefunctie
Geen aanduidingen
85
7537Du.book 35 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
36
RQT7537
Handige functies
De instellingen veranderen
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om het tabblad te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om het menu te kiezen
en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om de instelling te
kiezen en druk op [ENTER].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
De instellingen blijven intact, ook wanneer u het apparaat uitschakelt.
Gemeenschappelijke procedures
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
78
0
9
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
CREATE
CHAPTER
TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
AUDIO
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
A B C
3,4,2,1
ENTER
RETURN
AC
B
FUNCTIONS
OPEN/CLOSE
REC
/
x
1.3
TIME SLIP
CH
< OPEN/CLOSE
TIME SLIP
Cijfertoetsen
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Tuning
TAB
SELECT
RETURN
Remote Control
Clock
Power Save
Language
Shipping Condition
Default Settings
DVD 1
Off
English
Tabbladen
Menu’s Instellingen
Overzicht van de instellingen
Tabbladen
Menus
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Tuning
Manual ( blz. 40)
Auto-Setup Restart ( blz. 41)
Download ( blz. 41)
Others
Remote Control ( blz. 13) DVD 1 DVD 2 DVD 3
Clock
Klok automatisch instellen ( blz. 42)
Klok handmatig instellen ( blz. 42)
Power Save
Let op het volgende wanneer “Power Save” is ingesteld op “On”.
–“FL Display” wordt automatisch op “Automatic” ingesteld
( blz. 38).
–Deze functie werkt niet in de timeropname-paraatstand.
–Als het apparaat uit staat, kunt u niet naar betaal-TV-
programma’s kijken op de televisie omdat het signaal van de
aangesloten decoder niet wordt doorgelust. Schakel het
apparaat in om naar betaal-TV-programma's te kunnen kijken.
On: Het stroomverbruik wordt tot een minimum teruggebracht
wanneer het apparaat standby wordt gezet ( blz. 43).
Off
Language
Kies de gewenste taal voor deze menu’s en de
beeldschermmeldingen.
English
Deutsch Français Italiano Español
Shipping Condition
Alle instellingen, met uitzondering van de classificatie, het
wachtwoord en de tijdinstellingen, worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen. De timeropname-programma’s worden ook
geannuleerd.
Ye s
No
Default Settings
Alle instellingen, met uitzondering van de geprogrammeerde
kanalen, tijdinstellingen, landinstellingen, taalinstellingen,
disctaal-instellingen, classificatie, classificatie-wachtwoord en
afstandsbedieningscode, worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Ye s
No
86
7537Du.book 36 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
37
RQT7537
Handige functies
Tabbladen
Menu’s
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Disc
Language
Kies de taal voor het geluid, de ondertiteling en de discmenu’s. [DVD-V]
Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
Sommige discs beginnen in een bepaalde taal ondanks de hier gemaakte instelling.
In het geval van Engels/Frans/Duits/Italiaans/Spaans, wanneer u de afstemgegevens van de TV en de landinstelling van Auto-
Setup download in een plug-in, zal de taal (“Soundtrack”/“Menus”) hetzelfde zijn en zal de “Subtitle” worden ingesteld op
“Automatic”.
Voer een code ( blz. 39) in wanneer u “Other ¢¢¢¢” kiest.
Soundtrack English
French German Italian Spanish
Original: De oorspronkelijke taal van iedere disc wordt
gekozen.
Other ¢¢¢¢
Subtitle Automatic
: Als de taal gekozen voor “Soundtrack” niet
beschikbaar is, zullen de ondertitels voor die taal
automatisch verschijnen indien beschikbaar op die
disc.
English French German Italian Spanish
Other ¢¢¢¢
Menus English
French German Italian Spanish
Other ¢¢¢¢
Ratings
Stel de classificatie in als u het afspelen van DVD-Video wilt
beperken.
Volg de aanwijzingen op het beeldscherm op. Voer een 4-
cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen wanneer
het wachtwoordscherm wordt afgebeeld.
Vergeet uw wachtwoord niet!
8 No Limit
: Alle DVD-Video-discs kunnen worden afgespeeld.
1 t/m 7: Verhindert afspelen van DVD-Video-discs waarop
gelijkluidende classificaties zijn opgenomen.
0 Lock All: Verhindert het afspelen van alle DVD-Video-discs.
Unlock Recorder Change Password
Change Level Temporary Unlock
Recording time in EP mode
Kies het maximaal aantal uren voor opnemen in de EP-modus.
( blz. 17, Opnamefuncties en opnametijd bij benadering).
EP (6 Hour): U kunt 6 uur opnemen op een ongebruikte 4,7
GB disc.
EP (8 Hour)
: U kunt 8 uur opnemen op een ongebruikte 4,7
GB disc.
DVD-Audio Video mode Playback
Kies “On” om de DVD-Video-inhoud op sommige DVD-Audio-
discs af te spelen.
On: De instelling keert terug naar “Off” wanneer u een andere
disc plaatst of het apparaat uitschakelt.
Off
Picture
Comb Filter
Kies de beeldscherpte voor het opnemen.
Deze instelling ligt vast met “On” als u “TV System” instelt op
“NTSC” ( blz. 41).
On: De beelden worden helder en levendig. Normaal
gesproken gebruikt u deze instelling.
Off: Kies deze instelling wanneer u beelden met veel ruis
opneemt.
Deze voorziening is alleen beschikbaar bij de DMR-E55.
Hybrid VBR Resolution ( blz. 44, VBR)
Automatic: De resolutie wordt automatisch ingesteld om een
efficiënte opname met minder blokruis te
verkrijgen. [RAM]
Fixed
: De resolutie ligt vast om verlies van
bronbeeldresolutie tijdens opnemen te voorkomen.
Still Mode
Kies het soort beeld dat wordt afgebeeld wanneer u het
afspelen pauzeert.
( blz. 43, Frames en velden).
Automatic
Field: Kies deze instelling als trillingen optreden wanneer
“Automatic” is gekozen.
Frame: Kies deze instelling als kleine letters of dunne lijnen
niet duidelijk zichtbaar zijn wanneer “Automatic” is
gekozen.
AV-in NR
Vermindert de videobandruis tijdens kopiëren.
On: De ruisonderdrukking werkt voor de video-
ingangssignalen.
Off:
De ruisonderdrukking is uitgeschakeld. Kies deze
instelling wanneer u het ingangssignaal ongewijzigd wilt
opnemen.
87
7537Du.book 37 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
38
RQT7537
Handige functies
De instellingen veranderen
Tabbladen
Menus
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Sound
PLAY k1.3 & Audio during Search
Bij sommige discs hoort u geluid, ongeacht deze instelling.
On: U hoort alleen geluid tijdens het eerste niveau voor de
zoeksnelheid in voorwaartse richting.
Off: U hoort geen geluid tijdens zoeken. Quick View
( blz. 23) werkt niet.
Dynamic Range Compression [DVD-V] (Alleen voor Dolby
Digital)
Verkleint het dynamisch bereik voor afspelen ’s avonds laat.
On
Off
Bilingual Audio Selection [DVD-R]
Kies voor opname van het hoofdgeluidsspoor of het secundaire
geluidsspoor bij het opnemen op een DVD-R.
U kunt dit niet kiezen wanneer u een externe bron op een DVD-
R opneemt. Kies in dit geval het geluid op de andere
apparatuur.
M 1
M 2
Digital Audio Output
Verander deze instellingen wanneer u apparatuur hebt aangesloten op de DIGITAL AUDIO OUT aansluiting van dit apparaat
( blz. 9).
Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
PCM Down Conversion
Kies hoe audiosignalen met een bemonsteringsfrequentie
van 96 kHz of 88,2 kHz moeten worden uitgevoerd.
De signalen worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz,
ongeacht de bovenstaande instellingen, als de signalen
een bemonsteringsfrequentie van meer dan 96 kHz of
88,2 kHz hebben of als de disc beveiligd is tegen
kopiëren.
On: De signalen worden omgezet naar 48 kHz of 44,1 kHz.
(Kies deze instelling als de aangesloten apparatuur
signalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of
88,2 kHz niet kan verwerken.)
Off
: De signalen worden uitgevoerd als 96 kHz of 88,2 kHz.
(Kies deze instelling als de aangesloten apparatuur
signalen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz of
88,2 kHz kan verwerken.)
Dolby Digital Kies hoe het signaal moet worden
uitgevoerd; uitvoeren van “Bitstream”
zodat de aangesloten apparatuur het
signaal decodeert, of het signaal op dit
apparaat decoderen en uitvoeren als
“PCM” (2 kanalen).
[Opmerking]
Wanneer de verkeerde instellingen worden
gemaakt, is het mogelijk dat er ruis is
waardoor uw gehoor en de luidsprekers
beschadigd kunnen worden en digitale
opname niet juist werkt.
Bitstream:
Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met
het Dolby Digital logo.
PCM: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
het Dolby Digital logo.
DTS Bitstream: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur met
het DTS logo.
PCM
: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
het DTS logo.
MPEG Bitstream: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur
met een ingebouwde MPEG decoder.
PCM
: Als het apparaat is aangesloten op apparatuur zonder
een ingebouwde MPEG decoder.
Display
On-Screen Messages
Kies of de statusmeldingen automatisch moeten worden
afgebeeld of niet.
Automatic
Off
Grey Background
Kies “Off” als u niet wilt dat het apparaat de grijze achtergrond
afbeeld wanneer de ontvangst zwak is.
On
Off
FL Display
Voor het instellen van de helderheid van het display van het
apparaat.
Deze instelling ligt vast met “Automatic” als u “Power Save”
instelt op “On”.
Bright
Dim
Automatic: Het display wordt donker tijdens het afspelen en
wordt weer even helder wanneer op een toets
wordt gedrukt. Wanneer het apparaat wordt
uitgeschakeld, gaan alle aanduidingen uit. Met
behulp van deze functie kan het stroomverbruik
tijdens standby worden verlaagd.
88
7537Du.book 38 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
39
RQT7537
Handige functies
Tabbladen
Menu’s
Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de
fabrieksinstellingen.)
Connection
TV Aspect ( blz. 12) 16:9 4:3 Letterbox
Progressive ( blz. 12) On Off
TV System ( blz. 41) PA L NTSC
AV1 Output
Voor het kiezen van de uitvoer van de AV1 aansluiting.
Kies “RGB (without component)” voor RGB-uitvoer.
Kies “Video (with component)” of “S-Video (with component)”
voor component-uitvoer.
Video (with component)
S-Video (with component)
RGB (without component)
AV2 Settings
Kies de instelling overeenkomstig de aangesloten apparatuur.
Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
AV2 Input
Stel in op “RGB (Not NTSC)” bij ontvangst of opname van
een RGB video-uitgangssignaal vanaf externe apparatuur.
Video
S-Video
RGB (Not NTSC)
AV2 Connection
Deze instelling ligt vast met “Ext” als u “TV System” instelt
op “NTSC” ( blz. 41).
Decoder
: Wanneer een decoder is aangesloten.
Ext: Wanneer een videorecorder of satellietontvanger
is aangesloten.
Ext Link
Deze instelling kan niet gemaakt worden wanneer “TV
System” is ingesteld op “NTSC” ( blz. 41).
Ext Link 1: Wanneer een digitale ontvanger, die een speciaal
regelsignaal uitzendt voor opnamen via de 21-
pens Scartkabel, is aangesloten.
Ext Link 2
: Wanneer externe apparatuur met een
timerfunctie is aangesloten.
Taalcodelijst Voer de code in met behulp van de cijfertoetsen.
Abkhaziaans: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanees: 8381
Amharisch: 6577
Arabisch: 6582
Armeens: 7289
Assamees: 6583
Aymara: 6588
Azerbeidzjaans:
6590
Bashkir: 6665
Baskisch: 6985
Bengalees; Bangla:
6678
Bhutanees: 6890
Bihari: 6672
Birmaans: 7789
Bretons: 6682
Bulgaars: 6671
Byelorussisch: 6669
Cambodjaans: 7577
Catalaans: 6765
Chinees: 9072
Corsicaans: 6779
Deens: 6865
Duits: 6869
Engels: 6978
Esperanto: 6979
Estisch: 6984
Faeröers: 7079
Fijisch: 7074
Fins: 7073
Frans: 7082
Fries: 7089
Galicisch: 7176
Georgisch: 7565
Grieks: 6976
Groenlands: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreeuws: 7387
Hindi: 7273
Hongaars: 7285
Iers: 7165
IJslands: 7383
Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365
Italiaans: 7384
Japans: 7465
Javaans: 7487
Jiddisch: 7473
Joroeba: 8979
Kanarees: 7578
Kashmiri: 7583
Kazachs: 7575
Kirgizisch: 7589
Koerdisch: 7585
Koreaans: 7579
Kroatisch: 7282
Laotiaans: 7679
Latijn: 7665
Lets: 7686
Lingala: 7678
Litouws: 7684
Macedonisch: 7775
Malagassisch: 7771
Malajalam: 7776
Maleis: 7783
Maltees: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavisch: 7779
Mongools: 7778
Nauruaans: 7865
Nederlands: 7876
Nepalees: 7869
Noors: 7879
Oekraïens: 8575
Oezbeeks: 8590
Oriya: 7982
Pashto, Pushto:
8083
Perzisch: 7065
Pools: 8076
Portugees: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Retoromaans: 8277
Roemeens: 8279
Russisch: 8285
Samoaans: 8377
Sanskriet: 8365
Schots Gaëlisch:
7168
Servisch: 8382
Servo-Kroatisch:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalees: 8373
Sloveens: 8376
Slowaaks: 8375
Soendanees: 8385
Somalisch: 8379
Spaans: 6983
Swahili: 8387
Tadzjieks: 8471
Tagalog: 8476
Tamil: 8465
Tartaars: 8484
Telugu: 8469
Thais: 8472
Tibetaans: 6679
Tigrinya: 8473
Tongaans: 8479
Tsjechisch: 6783
Turkmeens: 8475
Turks: 8482
Twi: 8487
Urdu: 8582
Vietnamees: 8673
Volapuk: 8679
Wels: 6789
Wolof: 8779
Xosa: 8872
Zoeloe: 9085
Zweeds: 8386
89
7537Du.book 39 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
40
RQT7537
Handige functies
De instellingen veranderen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 36.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Tuning” te kiezen
en druk dan op [1].
U kunt kanalen toevoegen of verwijderen, of de programmaposities
veranderen.
4 Druk op [3, 4] om “Manual” te kiezen
en druk dan op [ENTER].
Een programmapositie wissen
Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en druk
dan op [A].
Een lege programmapositie toevoegen
Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en druk
dan op [B].
Een televisiezender naar een andere programmapositie
verplaatsen
1 Druk op [3, 4, 2, 1] om een programmapositie te kiezen en
druk dan op [C].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om de nieuwe programmapositie te
kiezen waaraan u de televisiezender wilt toekennen en druk dan
op [ENTER].
[Opmerking]
Als de afstemgegevens downloaden ( blz. 10) is uitgevoerd, is het
alleen mogelijk om een programmapositie te wissen.
De afsteminstellingen voor de afzonderlijke
programmaposities veranderen
5 Druk op
[3, 4, 2, 1] om een
programmapositie te
kiezen en druk dan
op [ENTER].
Druk op [3, 4] om een onderdeel te kiezen en druk dan op [1].
U kunt de volgende twee instellingen maken wanneer u het externe
ingangskanaal (AV1, AV2, AV3, AV4) in stap 4 kiest.
Video System (Auto/PAL/SECAM)
Om juist te kunnen opnemen, moet u de vereiste instellingen
maken overeenkomstig de aangesloten apparatuur.
Title Page (Auto/Off)
Tuning
Manual
SETUP
Others
Tuning
Manual
Auto-Setup Restart
Download
Manual Tuning
Pos
Name
Ch
Pos
Name
Ch
B C
A
Delete
Add
Move
1 ARD 4
2 ZDF
2
3 N3
5
4 HR3
8
5 BR3 10
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
SELECT
ENTER
RETURN
Pos Voor het veranderen van de programmapositie
waaraan de televisiezender is toegekend
Druk op [3, 4] of op de cijfertoetsen om het
nummer van de gewenste programmapositie te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Name Voor het invoeren of veranderen van de naam
van een televisiezender
Druk op [3, 4, 2, 1] om de naam van de
televisiezender in te voeren en druk dan op
[ENTER].
Als er een spatie in de naam van de televisiezender
is, kiest u de spatie tussen
“Z”
en
¢
.
Channel Voor het invoeren van een nieuw beschikbaar
gekomen televisiezender of voor het
veranderen van het kanaalnummer van een
reeds geprogrammeerde televisiezender
Druk op [3, 4] of op de cijfertoetsen om het
kanaalnummer van de gewenste televisiezender
in te voeren.
Wacht enkele momenten totdat de gewenste
televisiezender is geprogrammeerd.
Nadat de gewenste televisiezender is
geprogrammeerd, drukt u op [ENTER].
Fine Tuning Voor het verkrijgen van de beste afstemming
Druk op [3, 4] voor het verkrijgen van de beste
afstemming en druk dan op [ENTER].
Druk op [1] om terug te keren naar “Auto”.
Decoder Voor het programmeren van betaal-TV-zenders
Druk op [3, 4] om “On” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Video
System
Voor het kiezen van het videosysteemtype
Druk op [3, 4] om “PAL” of “SECAM” te kiezen
als er te weinig kleur in het beeld is en druk dan
op [ENTER].
Auto: Dit apparaat kan automatisch PAL- en
SECAM-signalen onderscheiden.
PAL: Voor ontvangst van PAL-signalen.
SECAM: Voor ontvangst van SECAM-signalen.
Audio Mode Voor het kiezen van het audio-ontvangsttype
Als de geluidskwaliteit erg slecht is, drukt u op
[3, 4] om “BG” of “L” te kiezen en dan drukt u op
[ENTER].
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
L: SECAM L, L’/PAL L
Mono Voor het kiezen van het type geluid dat moet
worden opgenomen
Druk op
[3, 4]
om
On
te kiezen als het stereogeluid
vervormd is als gevolg van slechte
ontvangstomstandigheden, of als u het normale (mono-)
geluid wilt opnemen tijdens een stereo-, tweetalige of
NICAM-uitzending, en druk dan op
[ENTER]
.
Title Page Om een teletekst-titelpagina voor een kanaal
in te voeren
Wanneer u een titelpaginanummer invoert, kan
het apparaat automatisch programma- en
zendernamen opnemen.
Druk op [3, 4] of op de cijfertoetsen om het
nummer in te voeren en druk dan op [ENTER].
Raadpleeg de teletekst TV-gids om de juiste
titelpagina voor de zender te vinden.
Pos
Name
Channel
Fine Tuning
Decoder
Video System
1
Off
4
Auto
RETURN : leave
Manual
Tuning
ARD
Auto
Audio Mode
BG
Mono
Off
Title Page
301
CHANGE
RETURN
90
7537Du.book 40 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
41
RQT7537
Handige functies
U kunt het automatisch programmeren van de kanalen opnieuw
starten als Afstemgegevens downloaden of Auto-Setup
( blz. 10, 11) om een of andere reden niet goed werkt.
Auto-Setup Restart
4 Druk op [3, 4] om “Auto-Setup
Restart” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt.
5 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het landinstelling-menu verschijnt.
6 Druk op [3, 4, 2, 1] om een land te
kiezen en druk dan op [ENTER].
De Auto-Setup begint.
Download
4 Druk op [3, 4] om “Download” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
Het bevestigingsscherm verschijnt.
5 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het downloaden begint.
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Verander deze instelling als u een NTSC-televisie aansluit of om
NTSC-video van een andere bron op te nemen.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Connection” te
kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “TV System” te
kiezen en druk dan op [ENTER].
5 Druk op [3, 4] om het
televisiesysteem te kiezen en druk op
[ENTER].
PAL (fabrieksinstelling)
–Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten
op een PAL- of multisysteem-televisie. De programma’s die
met NTSC zijn opgenomen, worden afgespeeld als PAL 60.
–Kies deze instelling om televisieprogramma’s en PAL-
invoer vanaf andere apparatuur op te nemen.
NTSC
–Kies deze instelling wanneer het apparaat is aangesloten
op een NTSC-televisie. Televisieprogramma’s kunnen niet
goed worden opgenomen.
–Kies deze instelling om NTSC-invoer vanaf andere
apparatuur op te nemen.
Het bevestigingsscherm verschijnt.
6 Druk op [2, 1] om “Yes” te kiezen en
druk dan op [ENTER].
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
De instelling in één keer veranderen
(PAL
!#NTSC)
Houd in de stopstand [] en [< OPEN/CLOSE] op het apparaat
gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
Lijst met televisiekanalen
§
Alleen voor een kanaalraster van 8 MHz
Auto-Setup Restart, Download
TV System
SETUP
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Tuning
TV System
PAL
NTSC
Connection
SELECT
ENTER
RETURN
Kanaalaanduiding
Televisiekanaal
Duitsland/Italië Frankrijk Overige landen
2 – 4
E2 – E10
2 – 4
E2 – E12
5 – 10 5 – 10, G – J (172,00 – 220,00 MHz) (INTER BANDE)
11 – 12
E11 – E12 (Duitsland)
H1 – H2 (Italië)
13 – 20 A – H (alleen Italië)
21 – 69 E21 – E69 E21 – E69 E21 – E69
74 – 78 S01 – S05 S1 – S5
80 S1 M1
81 – 89 S2 – S10 B – F (100,00 – 172,00 MHz) (INTER BANDE) M2 – M10
90 – 99 S11 – S20 K – Q (220,00 – 300,00 MHz) (INTER BANDE) U1 – U10
121 – 141 S21 – S41
§
(Hyperband) S21 – S41 (299,25 – 467,25 MHz) (INTER BANDE) S21 – S41 (Hyperband)
91
7537Du.book 41 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
42
RQT7537
Handige functies
De instellingen veranderen
Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 36.
Normaal gesproken stelt de Afstemgegevens downloaden of de Auto-Setup functie ( blz. 10, 11) de klok automatisch in op de juiste tijd. Onder
bepaalde ontvangstomstandigheden, kan het apparaat de klok echter niet automatisch instellen.
In dergelijke gevallen volgt u de onderstaande bedieningsstappen om de klok handmatig in te stellen.
Wanneer de stroom uitvalt, blijft de klokinstelling ongeveer 60 minuten in het geheugen bewaard.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [3, 4, 2, 1] om “SETUP” te kiezen en druk dan op [ENTER].
3 Druk op [3, 4] om “Others” te kiezen en druk dan op [1].
4 Druk op [3, 4] om “Clock” te kiezen en druk dan op [ENTER].
Als een televisiezender een tijdssignaal uitzendt en “Automatic” in
het klokinstellingmenu is ingesteld op “On”, zal de automatische
tijdcorrectiefunctie elke dag een paar maal de tijd controleren en
deze corrigeren indien dit nodig is.
5 Druk op [3, 4] om “On” of
“Automatic” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
Het automatisch instellen van de klok begint.
Het volgende scherm verschijnt wanneer het instellen klaar is.
Voortijdig stoppen
Druk op [RETURN].
5 Druk op [3, 4] om “Off” of
“Automatic” te kiezen en druk dan op
[ENTER].
6 Druk op [2, 1] om het onderdeel te
kiezen dat u wilt veranderen.
De onderdelen veranderen als volgt:
Uur!#Minuten!#Seconden!#Dag!#Maand!#Jaar
^--------------------------------------------------------------------------------------------------J
7 Druk op [3, 4] om de instelling te
veranderen.
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken voor het instellen.
8 Druk op [ENTER] wanneer u klaar bent
met het instellen.
De klok begint te lopen.
Het scherm verlaten
Druk een paar maal op [RETURN].
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op [RETURN].
Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en de
afstandsbediening. Gebruik dit om anderen te verhinderen het
apparaat te gebruiken.
Houd [ENTER] en
[RETURN] tegelijkertijd
ingedrukt totdat “X
HOLD” op het display van
het apparaat verschijnt.
Als u op een toets drukt terwijl het kinderslot is ingeschakeld,
verschijnt “X HOLD” op het display en is bediening onmogelijk.
Het kinderslot uitschakelen
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X
HOLD” uitgaat.
Klokinstellingen
Klok automatisch instellen
Clock
Automatic
Time Date
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2004
CHANGE
ENTER
RETURN
On
Automatic clock setting completed.
ENTER: access RETURN: leave
Klok handmatig instellen
Clock
Automatic Off
Time Date
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2004
Please set clock manually.
ENTER: store RETURN: leave
0 9
No.
CHANGE
SELECT
ENTER
RETURN
Kinderslot
STOP
PAU SE
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
TIMER
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
RETURN
ENTER
92
7537Du.book 42 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
43
RQT7537
Referentie
Technische gegevens
Opnamesysteem DVD Video opnameformaat (DVD-RAM),
DVD-Video formaat (DVD-R)
Discs geschikt voor opnemen
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB
DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (voor General Ver. 2.0)
12 cm, 4,7 GB (voor General Ver. 2.0/4
k
-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Opnametijd Maximaal 8 uur (met 4,7 GB disc)
XP: Ong. 1 uur, SP: Ong. 2 uur
LP: Ong. 4 uur, EP: Ong. 6 uur/8 uur
Discs geschikt voor afspelen
DVD-RAM: 12 cm 4,7 GB, 12 cm 9,4 GB, 8 cm 2,8 GB
DVD-R: 12 cm 4,7 GB, 8 cm 1,4 GB (voor General Ver. 2.0)
12 cm, 4,7 GB (voor General Ver. 2.0/4
k
-SPEED DVD-R Revision 1.0)
DVD-Video, DVD-Audio, Video-CD, CD-Audio (CD-DA)
CD-R/RW (MP3, CD-DA, Video-CD geformatteerde discs)
Technische gegevens van de LASER
Klasse I LASER product (Pickup)
Golflengte: 795 nm, 658 nm
Laservermogen:
Bij ingeschakelde beveiliging is er geen gevaarlijke straling
Geluid
Opnamesysteem: 2-kanaals Dolby Digital
Audio-ingang:
AV1/AV2 (21-pens aansluiting), AV3/AV4 (tulpstekkerbussen)
Ingangsniveau: Standaard: 0,5 Vrms, Maximaal: 2,0 Vrms bij 1 kHz
Ingangsimpedantie: Meer dan 10 k
Audio-uitgang:
AV1/AV2 (21-pens aansluiting), Audio-uitgang (tulpstekkerbussen)
Uitgangsniveau: Standaard: 0,5 Vrms, Maximaal: 2,0 Vrms bij 1 kHz
Uitgangsimpedantie: Minder dan 1 k
Digitale audio-uitgang:
Optische aansluiting (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Televisiesysteem
RF-omzetter, uitgangsvermogen: Niet geleverd
Video
Videosysteem:
SECAM (alleen invoer)/PAL-kleursignaal, 625 lijnen, 50 velden
NTSC-kleursignaal, 525 lijnen, 60 velden
Opnamesysteem: DMR-E55: MPEG2 (Hybride VBR)
DMR-E53: MPEG2 (Normaal-HVBR)
Video-ingang (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21-pens aansluiting), AV3/AV4 (tulpstekkerbussen)
1 Vp-p 75 , afgesloten
S-video-ingang (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21-pens aansluiting), AV3/AV4 (S-aansluiting)
1 Vp-p 75 , afgesloten
RGB-ingang (PAL):
AV2 (21-pens aansluiting)
0,7 Vp-p (PAL) 75 , afgesloten
Video-uitgang (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21-pens aansluiting), Video-uitgang (tulpstekkerbus)
1 Vp-p 75 , afgesloten
S-video-uitgang (PAL/NTSC):
AV1 (21-pens aansluiting), S-video-uitgang (S-aansluiting)
1 Vp-p 75 , afgesloten
RGB-uitgang (PAL, NTSC):
AV1 (21-pens aansluiting), 0,7 Vp-p (PAL) 75 , afgesloten
Componentvideo-uitgang (NTSC 480P/480I, PAL 576P/576I):
Y: 1,0 Vp-p 75 , afgesloten
P
B: 0,7 Vp-p 75 , afgesloten
P
R: 0,7 Vp-p 75 , afgesloten
Overige
Regiocode: 2
Bedrijfstemperatuur: 5–40 oC
Toegestaan vochtigheidsbereik: 10 %–80 % RH (geen condensatie)
Stroomvoorziening: 220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik: 29 W
Afmetingen (BkDkH): Ong. 430k274k79 mm
Gewicht: Ong. 3,5 kg
[Opmerking]
Wijzigingen in technische gegevens voorbehouden, zonder
voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
Afsluiten (finalize)
Dit is een bewerking die nodig is om een opgenomen CD-R, CD-RW,
DVD-R enz. geschikt te maken voor afspelen op apparatuur die
bedoeld is voor weergave van dergelijke media. U kunt op dit
apparaat geen DVD-R afsluiten.
U kunt niet meer opnemen en ook geen bewerkingen meer
uitvoeren op een afgesloten disc.
Bemonsteringsfrequentie
Bemonsteren is het proces waarbij de hoogten van de geluidsgolf-
steekproeven (analoog signaal), die worden genomen op
vastgestelde intervallen, in cijfers worden omgezet (digitale
codering). De bemonsteringsfrequentie is het aantal keren per
seconde dat deze bewerking wordt uitgevoerd. Hoe hoger de
frequentie, hoe beter de weergave van het oorspronkelijke geluid.
Beveiliging
U kunt per ongeluk wissen voorkomen door de schrijfbeveiliging of
wispreventie in te schakelen.
Bitstream
Dit is de digitale vorm van meerkanaals audiogegevens (bijv. 5.1-
kanaals) voordat dit in de diverse kanalen gedecodeerd is.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM is een technologie die gebruikt wordt om uitzendingen te
beschermen die slechts eenmaal mogen worden opgenomen.
Dergelijke uitzendingen kunnen alleen met CPRM-compatibele
recorders en discs worden opgenomen.
Downmixen
Bij downmixen wordt het meerkanaals geluid dat op sommige discs
is opgenomen opnieuw gemixt om dit via twee kanalen in stereo uit
te voeren. Dit is handig als u via de luidsprekers van uw televisie
naar het 5.1-kanaals geluid wilt luisteren dat op een DVD is
opgenomen. Bij sommige discs is downmixen niet toegestaan en
kunnen alleen de twee voorkanalen worden uitgevoerd.
Dynamisch bereik
Het dynamisch bereik is het verschil tussen het zachtste geluid dat
gehoord kan worden boven de ruis van de apparatuur en het
hoogste geluidsniveau dat geproduceerd kan worden zonder dat er
vervorming optreedt.
Bij het beperken van het dynamisch bereik wordt het verschil tussen
de luidste en de zachtste geluiden verkleind. Dit betekent dat u met
een lager volume kunt luisteren, maar dat de dialoog dan nog steeds
duidelijk hoorbaar is.
Film en video
DVD-Video’s zijn als film of als video opgenomen. Dit apparaat kan
detecteren welk type gebruikt is en stelt dan zelf de meest geschikte
methode voor de progressive uitvoer in.
Voor PAL
Film is 25 frames per seconde.
Video is 50 velden per seconde (twee velden vormen samen één frame).
Voor NTSC
Film is 24 of 30 frames per seconde, terwijl speelfilms meestal 24
frames per seconde zijn.
Video is 60 velden per seconde (twee velden vormen samen één frame).
Formatteren
Formatteren is de bewerking waarmee media zoals DVD-RAM
geschikt worden gemaakt voor opname op opnameapparatuur.
U kunt op dit apparaat een DVD-RAM formatteren. Bij het
formatteren van een disc worden alle opnamen op de disc gewist en
dit kan niet meer ongedaan gemaakt worden.
Frames en velden
Frames zijn de afzonderlijke beelden die samen de bewegende beelden
vormen die u op de televisie ziet. Elk frame bestaat uit twee velden.
Een stilstaand frame toont twee velden, dus het kan enigszins
wazig zijn, maar de beeldkwaliteit is over het algemeen beter.
Een stilstaand veld toont minder beeldinformatie, dus de kwaliteit is
lager, maar het beeld zal niet wazig zijn.
Tunersysteem Kanaalbereik
PAL-BGH VHF: Kan. E2–E12, A–H2 (Italië)
UHF: Kan. 21–69
CATV: Kan. S01–S05 (S1–S3), S1–S20 (M1–
U10), S21–S41
SECAM-L, L VHF: Kan. 2–10
UHF: Kan. 21–69
CATV: Kan. B–Q (100,5–299,5 MHz),
S21–S41 (299,25–467,25 MHz)
Stroomverbruik tijdens standby:
Ong. 3 W (stroomspaarstand)
Verklarende woordenlijst
u
r
Frame Veld Veld
93
7537Du.book 43 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
44
RQT7537
Referentie
Verklarende woordenlijst
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Dit een audiocompressiemethode die de audiogegevens
comprimeert tot ongeveer 1/10 van de oorspronkelijke grootte,
zonder een aanmerkelijk verlies aan geluidskwaliteit. U kunt MP3-
bestanden afspelen die zijn opgenomen op CD-R- en CD-RW-discs.
Pan&Scan/Letterbox
Over het algemeen worden DVD-Videos gemaakt om weergegeven
te worden op een breedbeeldtelevisie (beeldverhouding 16:9), dus de
beelden passen vaak niet op een normale televisie (beeldverhouding
4:3). Er zijn twee beeldstijlen ontwikkeld, “Pan & Scan” en “Letterbox”,
om dit probleem op te lossen.
Pan & Scan: Het beeld wordt aan de zijranden
afgesneden zodat het hele scherm
wordt gevuld.
Letterbox: Langs de boven- en onderrand
verschijnen zwarte randen, zodat het
beeld zelf met een beeldverhouding
van 16:9 kan worden afgebeeld.
PBC (weergaveregeling)
Als een Video-CD weergaveregeling heeft, kunt u op menu’s scènes
en informatie kiezen.
(Dit apparaat is compatibel met versie 2.0 en 1.1.)
Progressive/Interlace
Het PAL-videosinaal heeft standaard 625 (of 576) geïnterlinieerde
(interlace, I) scanlijnen, terwijl progressive scannen, 625P (of 576P)
genaamd, tweemaal zoveel scanlijnen gebruikt. Bij het NTSC-
systeem worden deze 525I (of 480I) respectievelijk 525P (of 480P)
genoemd.
Door progressive uitvoer te gebruiken, kunt u genieten van video
met een hoge resolutie die is opgenomen op media, zoals een DVD-
Video.
Uw televisie moet hiervoor compatibel zijn met progressive video.
Panasonic-televisies met 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P
ingangen zijn compatibel met progressive video.
VBR (variabele bitrate)
Dit is een methode voor het opnemen van video waarbij de bitrate
wordt gewijzigd overeenkomstig de eigenschappen van het
videosignaal.
Q Link
Deze functie werkt alleen als het apparaat met behulp van een
volledig bedrade 21-pens scartkabel is aangesloten op een televisie
uitgerust met Q Link of een vergelijkbare functie.
Q Link biedt u de volgende functies:
Downloaden vanaf de TV
§
Wanneer u het apparaat aansluit op een televisie, wordt de
televisiezenderlijst met afstemgegevens automatisch gedownload
van de televisie naar het apparaat, en worden de televisiezenders
toegewezen aan de programmaposities op het apparaat in
dezelfde volgorde als op de televisie.
Directe TV-opname
Door eenvoudigweg op [¥ DIRECT TV REC] te drukken kunt u
tegelijkertijd hetzelfde programma opnemen als waarnaar u op de
televisie kijkt.
Automatisch inschakelen van TV/DVD
§
Zelfs als de televisie en het apparaat zijn uitgeschakeld (op
standby staan), kunt u door op [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR,
TOP MENU], [ShowView] of [PROG/CHECK] te drukken, de
televisie en het apparaat automatisch inschakelen.
Als de televisie uit staat (op standby staat) terwijl het apparaat aan
staat, zal nadat u op [FUNCTIONS] of [1] (PLAY) hebt gedrukt of
een disc hebt geplaatst (behalve DVD-RAM en DVD-R), de
televisie automatisch worden ingeschakeld.
Automatisch uitschakelen van DVD
§
Wanneer u de televisie uitschakelt, wordt ook het apparaat
uitgeschakeld. Deze functie werkt alleen in de stopstand.
Deze functie werkt niet tijdens de volgende bedieningen:
Afstemgegevens downloaden, Auto-Setup, Klok automatisch
instellen, en Handmatig afstemmen.
Deze functie werkt ook niet wanneer er een audio-CD in de
disclade is.
Beeldschermmeldingen
§
Wanneer u naar een televisieprogramma kijkt, verschijnen de
volgende meldingen op het beeldscherm met informatie over de
toestand van het apparaat.
Afhankelijk van het type televisie dat u gebruikt, is het mogelijk dat
de bovenstaande meldingen niet juist worden weergegeven.
§
Deze bedieningen zijn alleen mogelijk als het apparaat is
aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link.
[Opmerking]
Als “Power Save” is ingesteld op “On”, werkt de directe TV-
opnamefunctie niet wanneer het apparaat is uitgeschakeld (op
standby staat).
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS of PDC is een bijzonder handig systeem dat ervoor zorgt dat de televisieprogramma’s die u als een timeropname hebt geprogrammeerd,
precies vanaf het begin tot het einde worden opgenomen, zelfs als de tijd waarop het programma wordt uitgezonden anders is dan gepland
omdat het programma te laat begint of uitloopt. Bovendien, als een programma bijvoorbeeld wordt onderbroken en er een extra nieuwsuitzending
wordt ingelast, wordt de opname automatisch gepauzeerd en daarna hervat wanneer het programma wordt voortgezet.
Afhankelijk van de signalen die de televisiezenders uitzenden, is het mogelijk dat het VPS/PDC systeem niet goed werkt, ondanks dat “VPS/
PDC” is ingesteld op “ON”.
Neem contact op met de televisiezenders in uw omgeving voor informatie.
Bij een VPS/PDC opname moet u de juiste tijd (VPS/PDC tijd) gebruiken voor het opnemen van de televisieprogramma’s.
Stel “VPS/PDC” in op “OFF” wanneer de opnametijd niet de juiste tijd is (VPS/PDC tijd).
Een VPS/PDC opname wordt niet uitgevoerd wanneer de tijd (VPS/PDC tijd) niet juist is, al scheelt het maar één minuut. Om de juiste tijd (VPS/
PDC tijd) te weten te komen, kijkt u op teletekst, in de krant of in een ander blad.
Als de werkelijke uitzendtijden van timeropnamen elkaar overlappen (ongeacht of ze VPS/PDC gestuurd zijn of niet), heeft de opname die het
eerst begint voorrang en zal het latere programma pas beginnen nadat de eerste timeropname klaar is.
Wanneer het VPS/PDC signaal wegvalt omdat het zendsignaal te zwak is of omdat een televisiezender niet het normale VPS/PDC signaal uitzendt, zal de
timeropname op de normale manier worden uitgevoerd (zonder VPS/PDC) ondanks dat deze was geprogrammeerd met gebruikmaking van VPS/PDC.
In dat geval zal, zelfs als de timeropname wordt uitgevoerd, hetgeen geprogrammeerd is niet op dat moment worden geannuleerd, maar twee
dagen later, ’s morgens om 4 uur.
De begintijden van de programma’s vermeld in kranten of tijdschriften kunnen op een later tijdstip worden veranderd. Stel “VPS/PDC” in op
“OFF” als u een programma programmeert waarvan de begintijd is veranderd. In het bijzonder moet u hierbij letten op S
HOWVIEW programma’s
omdat in bepaalde landen “VPS/PDC” automatisch wordt ingesteld op “ON” ( hieronder).
Als een programma in de krant of het tijdschrift vermeld staat met twee S
HOWVIEW nummers, gebruikt u het SHOWVIEW nummer voor VPS/PDC
als u een S
HOWVIEW programma wilt opnemen met gebruikmaking van VPS/PDC.
De standaardinstelling van “VPS/PDC” is niet in ieder land hetzelfde. Raadpleeg de volgende tabel:
Als de televisiezender geen VPS/PDC signalen uitzendt, verschijnt “jjj” op het menu voor timeropname onder “VPS/PDC”.
Het is mogelijk dat in sommige gevallen het begin van de opname niet goed wordt uitgevoerd.
Melding Melding verschijnt wanneer:
This programme
has already
started
Een timeropname is net begonnen.
Set DVD to timer
standby mode
Het apparaat staat niet in de timeropname-
paraatstand 10 minuten voordat een
geprogrammeerde timeropname moet
beginnen (de melding verschijnt iedere minuut
gedurende deze 10 minuten).
DVD is in timer
recording mode
U hebt op [¥ REC] of [ShowView] gedrukt
terwijl het apparaat in de timeropname-
paraatstand staat.
Bij SHOWVIEW
programmeren
Bij een verandering in de
begintijd van S
HOWVIEW
programmas
Bij handmatig
programmeren
België, Nederland, Zweden, Denemarken,
Finland, Noorwegen, Frankrijk
ON OFF OFF
Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk ON ON ON
Italië, Spanje, Portugal, Griekenland,
Overige landen
OFF OFF OFF
94
7537Du.book 44 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
45
RQT7537
Referentie
Vaak gestelde vragen
Installatie Blz.
Disc
Opnemen
Welke apparatuur heb ik nodig voor
weergave van meerkanaals
surroundgeluid?
DVD-Video:
U kunt meerkanaals surroundgeluid van DVD-Video’s weergeven door
een versterker uitgerust met een Dolby Digital, DTS of MPEG-decoder
digitaal aan te sluiten.
DVD-Audio:
Dit apparaat geeft DVD-Audio-discs via 2 kanalen weer. Weergave van
meerkanaals surroundgeluid is niet mogelijk.
9
Kunnen hoofdtelefoons en luidsprekers
rechtstreeks op het apparaat worden
aangesloten?
U kunt deze niet rechtstreeks op het apparaat aansluiten. Sluit ze via de
versterker enz. aan.
9
De televisie heeft een Scart-aansluiting en
een componentvideo-ingangsaansluiting.
Welke aansluiting moet ik gebruiken?
Als u een normale televisie (CRT: kathodestraalbuis) hebt, raden wij u
aan de Scart-aansluiting te gebruiken. U kunt genieten van de
topkwaliteit RGB-video van dit apparaat door een RGB-compatibele
televisie aan te sluiten.
Als u een LCD/plasmascherm of LCD-projector hebt die compatibel is
met progressive-scan, kunt u deze op de componentvideo-
aansluitingen aansluiten om te genieten van topkwaliteit progressive
video.
Als u een CRT-televisie hebt die compatibel is met progressive-scan,
bevelen wij progressive uitvoer niet aan aangezien er beeldflikkering
kan optreden.
7, 8
Is mijn televisie compatibel met progressive
uitvoer?
Alle Panasonic televisies die zijn uitgerust met 625 (576)/50I · 50P, 525
(480)/60I · 60P ingangsaansluitingen zijn compatibel. Raadpleeg de
fabrikant als u een televisie van een ander merk hebt.
Kan ik DVD-Video, DVD-Audio en Video-
CD’s afspelen die in een ander land zijn
gekocht?
U kunt een DVD-Video niet afspelen als het regionummer niet “2” of
“All” bevat.
Voorkaft
Kan ik een DVD-Video afspelen die geen
regionummer heeft?
Het regionummer van de DVD-Video geeft aan dat de disc aan de
standaardnorm voldoet. U kunt geen discs afspelen die geen
regionummer hebben.
Kunt u mij informatie geven over de
compatibiliteit van DVD-R en DVD-RW-
discs met dit apparaat?
Dit apparaat kan op DVD-R-discs opnemen en deze afspelen. U kunt
echter niet op DVD-R-discs opnemen die afgesloten zijn.
Dit apparaat kan ook op DVD-R-discs met 1k–4k opnamesnelheid
opnemen en deze afspelen.
Dit apparaat kan niet op DVD-RW-discs opnemen of deze afspelen.
Kunt u mij informatie geven over de
compatibiliteit van CD-R en CD-RW-discs
met dit apparaat?
U kunt CD-R en CD-RW-discs op dit apparaat afspelen die gemaakt
zijn met behulp van een compatibel formaat.
U kunt niet met dit apparaat naar een CD-R of CD-RW schrijven.
14, 25
Kan ik een opname maken van een in de
winkel gekochte videocassette of DVD?
De meeste in de handel verkrijgbare videocassettes en DVD’s zijn
kopieerbeveiligd; dit betekent dat u ze gewoonlijk niet kunt opnemen.
Kan een DVD-R die op dit apparaat is
opgenomen, op andere apparatuur worden
afgespeeld?
U kunt de disc op DVD-R compatibele spelers afspelen nadat de disc
op dit apparaat is afgesloten; afhankelijk van de toestand van de
opname kan het echter voorkomen dat afspelen van de disc niet
mogelijk is.
33
Hoe vaak kan ik gegevens naar een DVD-
RAM-disc schrijven?
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kunt u ongeveer 100.000
keer gegevens naar de disc schrijven.
Kan ik met dit apparaat digitale
audiosignalen opnemen?
U kunt geen digitale signalen opnemen. De digitale audio-aansluitingen
van dit apparaat zijn alleen geschikt voor het uitvoeren van het
signalen.
Kan een digitaal audiosignaal van dit
apparaat met andere apparatuur worden
opgenomen?
U kunt een opname maken als u het PCM-signaal gebruikt. Bij het
opnemen van een DVD moeten de “Digital Audio Output” instellingen in
het SETUP menu als volgt worden veranderd.
–PCM Down Conversion: On
–Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Dit is alleen mogelijk wanneer een digitale opname van de disc is
toegestaan en de opnameapparatuur compatibel is met een
bemonsteringsfrequentie van 48 kHz.
U kunt geen MP3-signalen opnemen.
38
Kan ik tijdens opnemen overschakelen
naar tweetalige uitzendingen?
Bij een DVD-RAM kunt u dit doen. U hoeft enkel op [AUDIO] te drukken.
Bij een DVD-R is dit niet mogelijk. Verander het geluid voordat u gaat
opnemen met “Bilingual Audio Selection” in het SETUP menu.
24
38
95
7537Du.book 45 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
46
RQT7537
Referentie
Foutmeldingen
Op de televisie Blz.
Op het display van het apparaat
De precisieonderdelen in dit apparaat worden snel beïnvloed
door de omgeving, met name door temperatuur, vochtigheid en
stof. Sigarettenrook kan ook leiden tot storingen en defecten.
Als u het apparaat wilt reinigen, veegt u het af met een zachte,
droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om het apparaat te
reinigen.
Voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt, moet u de
gebruiksaanwijzing van de doek zorgvuldig lezen.
Let op de volgende punten voor langdurig luister- en kijkplezier.
Stof en vuil kunnen zich na verloop van tijd hechten aan de lens van
het apparaat, waardoor het onmogelijk wordt discs op te nemen of af
te spelen.
Gebruik ongeveer eenmaal per jaar de DVD-RAM/PD lensreiniger
(LF-K123LCA1, indien beschikbaar) afhankelijk van het gebruik en
de omgeving. Lees de gebruiksaanwijzing van de lensreiniger
zorgvuldig voor gebruik.
Cannot finish recording
completely.
Het programma is beveiligd tegen kopiëren.
De disc kan vuil zijn.
Cannot record on the disc. De disc kan vuil of erg bekrast zijn. 15
Please check the disc.
Unable to format.
Cannot record. Disc is full. Maak ruimte vrij door overbodige titels te wissen. [RAM]
Gebruik een nieuwe disc. [RAM] [DVD-R]
24, 29, 33
Cannot record. Maximum
number of titles recorded.
Error has occurred. Please
press ENTER.
Druk op [ENTER] om het herstelproces te starten. U kunt het apparaat niet bedienen
terwijl het herstelproces wordt uitgevoerd (“SELF CHECK” wordt op het display van het
apparaat aangegeven).
No Disc De disc kan ondersteboven geplaatst zijn.
Please change the disc. Er kan een probleem zijn met de disc. Druk op [< OPEN/CLOSE] op het apparaat om de
disc te verwijderen en controleer de disc op krassen en vuil. (Het apparaat wordt
automatisch uitgeschakeld nadat de disclade is geopend.)
15
This is a non-recordable disc. Het apparaat kan niet opnemen op de geplaatste disc. Plaats een DVD-RAM of een niet-
afgesloten DVD-R.
U hebt een niet-geformatteerde DVD-RAM geplaatst. Formatteer de disc op dit apparaat.
33
This disc is not properly
formatted.
Formatting is necessary using
DISC MANAGEMENT.
$
De bedieningshandeling is niet toegestaan door het apparaat of de disc.
HARD ERR Als er geen verandering is nadat u het apparaat hebt in- en uitgeschakeld, moet u de
winkel raadplegen waar u het apparaat hebt gekocht.
NO READ De disc is vuil of erg bekrast. Het apparaat kan niet opnemen, afspelen of bewerken.
U hebt een DVD-RAM/PD-lensreiniger gebruikt en deze is klaar. Druk op [< OPEN/
CLOSE] van het apparaat om de disc te verwijderen.
15
PROG FULL Er zijn reeds 16 timerprogramma’s ingesteld. Wis de timerprogramma’s die niet meer
nodig zijn.
21
REMOTE DVD
(“” geeft een nummer aan.)
De afstandsbediening en het apparaat gebruiken verschillende codes. Verander de code
op de afstandsbediening.
Houd [ENTER] en de aangegeven cijfertoets
tegelijkertijd langer dan 2 seconden ingedrukt.
13
SELF CHECK Het apparaat wordt ingeschakeld. Wacht totdat deze melding uitgaat.
U14 Het apparaat is te warm.
Het apparaat wordt om veiligheidsredenen standby geschakeld. Wacht ongeveer 30
minuten totdat de melding uitgaat.
Kies een plaats met een goede ventilatie wanneer u het apparaat opstelt. Blokkeer de
koelventilator op het achterpaneel niet.
U99 Het apparaat werkt niet zoals het hoort. Druk op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat
standby te zetten. Druk nu nog een keer op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat in te
schakelen.
UNSUPPORT U hebt een disc geplaatst die het apparaat niet kan afspelen of waarop het apparaat niet
kan opnemen.
14
X HOLD De kinderslotfunctie is in werking getreden.
Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” uitgaat.
42
Onderhoud
96
7537Du.book 46 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
47
RQT7537
Referentie
Verhelpen van storingen
Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de
oplossingen die door de gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een vakhandelaar voor advies.
De volgende verschijnselen duiden niet op een defecte werking van het apparaat:
Stroom Blz.
Schermen
Televisiescherm en beeld
Geluid
Wordt vervolgd op de volgende bladzijde
Geluiden van het draaien van de disc. Het geluid van de draaiende
disc kan luider worden wanneer een DVD-R afgesloten wordt.
Slechte ontvangst als gevolg van atmosferische omstandigheden.
Beeldstoringen tijdens het zoeken.
Wegvallen van de ontvangst als gevolg van periodieke
onderbrekingen in de satellietuitzendingen.
Geen stroom. Steek de stekker stevig in een werkend stopcontact. 7, 8
Het apparaat wordt standby
gezet.
Één van de beveiligingen van het apparaat is in werking getreden. Druk op [Í/I] op het
apparaat, om het apparaat in te schakelen.
Het display is donker. Verander de “FL Display” instelling in het SETUP menu. 38
“0:00” knippert op het display
van het apparaat.
Stel de klok in. 42
De som van de opgenomen
tijd op de disc en de
resterende beschikbare tijd
komt niet overeen met de
werkelijke waarde.
De speelduur voor de MP3
komt niet overeen met de
werkelijke tijd.
De aangegeven tijden kunnen verschillen van de werkelijke tijden.
Er is meer discruimte gebruikt dan de feitelijke opnametijd na meer dan 200 maal opnemen
of bewerken van de DVD-R.
Het is mogelijk dat de verstreken tijd tijdens zoeken niet juist wordt aangegeven.
De discruimte zal niet toenemen wanneer u opnamen van de DVD-R verwijdert.
De kloktijd is niet juist. Onder slechte onvangstomstandigheden enz. is het mogelijk dat de automatische
tijdcorrectiefunctie niet werkt. In dit geval wordt “Automatic” automatisch op “Off” ingesteld.
Als opnieuw inschakelen van de “Klok automatisch instellen” functie niet werkt, moet u de
tijd handmatig instellen.
42
De televisie-ontvangst is
slechter geworden door het
aansluiten van het apparaat.
Dit kan gebeuren doordat de signalen worden verdeeld tussen het apparaat en de andere
apparatuur. U kunt dit oplossen door een signaalversterker te gebruiken, die u kunt
aanschaffen bij uw plaatselijke audio-videowinkel.
De statusmeldingen
verschijnen niet.
Kies “Automatic” in “On-Screen Messages” van het SETUP menu. 38
De grijze achtergrond
verschijnt niet.
Kies “On” in “Grey Background” van het SETUP menu. 38
Een beeld met de 4:3
beeldverhouding gaat naar
links en rechts verder.
De beeldverhouding is
verkeerd.
Verander de beeldverhouding op de televisie. Als uw televisie niet van deze functie is
voorzien, zet u “Progressive” in het Picture menu op “OFF”.
Controleer de instellingen voor “TV Aspect” in het SETUP menu.
27
12
Er zijn veel naijlende beelden
bij video-weergave.
Zet “Playback NR” in het Picture menu op “OFF”. 27
Bij het afspelen van een DVD-
Video met progressive uitvoer
lijkt het alsof een gedeelte van
het beeld ineengekrompen is.
Zet “Progressive” in het Picture menu op “OFF”. Dit probleem wordt veroorzaakt door de
bewerkingsmethode of het materiaal dat gebruikt wordt op de DVD-Video, maar de storing
zal meestal verdwijnen als u overschakelt naar interlace uitvoer.
27
Er is geen duidelijk verschil in
de beeldkwaliteit wanneer u
de instellingen wijzigt in het
Picture beeldschermmenu.
Het effect is minder sterk bij sommige typen video.
De beelden van dit apparaat
verschijnen niet op de
televisie.
Het beeld is vervormd.
Zorg dat de televisie is aangesloten op de AV1 aansluiting, VIDEO OUT aansluiting, S-
VIDEO OUT aansluiting of COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen van dit apparaat.
Controleer of de instelling van het ingangskanaal (bijv. AV 1) juist is.
De televisie is niet compatibel met progressive signalen. Houd [] en [TIME SLIP] op het
apparaat ongeveer 5 seconden tegelijkertijd ingedrukt. De instelling zal dan overschakelen
naar interlace.
7, 8
Er is geen geluid.
Het volume is te laag.
Het geluid is vervormd.
Kan het gewenste type geluid
niet voortbrengen.
Controleer de aansluitingen en de instellingen. Controleer de ingangsfunctie op de
versterker als er een versterker is aangesloten.
Druk op [AUDIO] om het geluid te kiezen.
Schakel V.S.S. in de volgende gevallen uit.
–Bij gebruik van discs die geen surroundsound-effecten hebben, zoals karaoke-discs.
–Bij weergave van tweetalige programma’s.
Het is mogelijk dat de disc een beperking heeft voor de methode van de audio-uitvoer. Als
“D.MIX” niet op het display wordt aangegeven bij het afspelen van een meerkanaals DVD-Audio,
zal alleen het geluid van de twee voorkanalen worden uitgevoerd. Zie de hoes in het discdoosje.
7–9, 38
24
27
97
7537Du.book 47 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
48
RQT7537
Referentie
Verhelpen van storingen
Geluid (Vervolg) Blz.
Bediening
Opnemen en timeropname
Omschakelen van het geluid
is niet mogelijk.
U kunt het type geluid niet veranderen wanneer er een DVD-R in de disclade is.
U gebruikt een digitale verbinding. Zet “Dolby Digital” op “PCM” of sluit de speler met
audiokabels aan (analoge verbinding).
Er zijn discs waarbij het geluid niet veranderd kan worden vanwege de manier waarop de
disc is gemaakt.
38, 9
Kan de televisie niet bedienen.
De afstandsbediening werkt
niet.
Verander de fabrikantcode. Sommige televisies kunnen zelfs niet worden bediend nadat u
de code hebt veranderd.
De afstandsbediening en het apparaat gebruiken verschillende codes. Verander de code op
de afstandsbediening.
Houd [ENTER] en de aangegeven cijfertoets
tegelijkertijd langer dan 2 seconden ingedrukt.
De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door nieuwe.
De signaalontvangst/overdracht wordt gehinderd door gekleurd glas.
Zorg dat de afstandsbedieningssignaalsensor niet aan direct zonlicht staat blootgesteld.
De kinderslotfunctie is in werking getreden.
13
13
4
42
Het apparaat is ingeschakeld,
maar kan niet worden
bediend.
Sommige bedieningsfuncties zijn niet toegestaan door de disc.
Het apparaat is te warm (“U14” verschijnt op het display). Wacht totdat “U14” uitgaat.
Één van de beveiligingen van het apparaat kan in werking zijn getreden.
Stel het apparaat als volgt terug:
Druk op [Í/I] op het apparaat, om het apparaat standby te zetten.
Als het apparaat niet standby kan worden gezet, houdt u [Í/I] op het apparaat ongeveer 10
seconden ingedrukt. Het apparaat wordt gedwongen op standby gezet.
U kunt ook de stekker uit het stopcontact trekken, een minuut wachten en hem er daarna
weer insteken.
Kan de disc niet uitwerpen. Er kan een storing in het apparaat zijn. Terwijl het apparaat is uitgeschakeld, houdt u [] en
[CH W] op het apparaat tegelijkertijd ongeveer 5 seconden ingedrukt. Verwijder de disc en
neem contact op met uw vakhandelaar.
Als de kinderslotfunctie in werking is, werkt de bovenstaande procedure niet. Schakel de
kinderslotfunctie uit.
42
Kan niet op de kanalen
afstemmen.
Kan de afstemgegevens van
de kanalen niet downloaden.
Controleer de aansluitingen.
Voor het downloaden van afstemgegevens moet de speler via een volledig bedrade 21-pens
Scartkabel op een televisie uitgerust met een Q Link-functie zijn aangesloten.
7, 8
Kan niet opnemen. U hebt geen disc geplaatst of op de geplaatste disc kan niet worden opgenomen. Plaats
een disc waarop het apparaat kan opnemen.
De disc is niet geformatteerd. Formatteer de disc. [RAM]
Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT of de disc is beveiligd
met DISC MANAGEMENT.
Sommige programma’s hebben beperkingen voor het aantal keren dat ze kunnen worden
opgenomen (CPRM).
De disc is vol of bijna vol. Wis overbodige titels of gebruik een andere disc.
U kunt niet opnemen op een afgesloten DVD-R-disc.
Als gevolg van de eigenschappen van de DVD-R is het mogelijk dat u niet meer op de disc
kunt opnemen als u meer dan vijftig maal de disc plaatst en verwijdert of het apparaat in- en
uitschakelt terwijl er een disc geplaatst is.
Het is mogelijk dat op een DVD-R die op dit apparaat is opgenomen, niet kan worden
opgenomen in een andere Panasonic DVD-recorder.
14
33
14, 33
43
24, 29,
33
De timeropname werkt niet
goed.
Het programmeren met
S
HOWVIEW werkt niet goed.
Het timerprogramma is verkeerd of de tijden van verschillende timerprogramma’s
overlappen elkaar. Corrigeer het timerprogramma.
Het apparaat staat niet in de timeropname-paraatstand. (“F” op het display van het
apparaat is niet aan.) Druk op [F TIMER].
Stel de klok in.
21
19, 20
42
De timeropname stopt niet
wanneer [] wordt ingedrukt.
Om een timeropname te stoppen, drukt u op [F TIMER]. (“F” verdwijnt.)
Bij gebruik van gekoppelde timeropname met externe apparatuur moet u op [EXT LINK]
drukken. (“Ext Link” verdwijnt.)
19, 20
21
Het timerprogramma blijft
bestaan nadat het opnemen
klaar is.
Het timerprogramma blijft bestaan als dit is ingesteld op dagelijks of wekelijks. 20
Een opgenomen titel is
gedeeltelijk of in zijn geheel
verloren gegaan.
Als er een stroomstoring is, of de stekker is uit het stopcontact getrokken tijdens opnemen
of bewerken, kan de titel verloren gaan of kan de disc onbruikbaar worden.
U moet de disc formatteren ([RAM]) of een nieuwe disc gebruiken. Wij kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld voor verloren gegane programma’s of discs.
98
7537Du.book 48 ページ 2004年2月2日 月曜日 午後6時19
49
RQT7537
Referentie
Afspelen Blz.
Bewerken
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet
blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de
behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te waarborgen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs in brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig
de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere
plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom wordt gebruikt.
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan
resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit
het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in
een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect. Mocht het
toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat.
Deze sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in
de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als
het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat rook
uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan het netsnoer uit het
stopcontact en neem contact op met uw handelaar of een officieel
servicecentrum. Reparatie, demontage e.d. door niet bevoegde
personen kan resulteren in een elektrische schok of beschadiging
van het apparaat.
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit
het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
Het afspelen begint niet, zelfs
niet wanneer op [1] (PLAY) is
gedrukt.
Het afspelen begint, maar
stopt daarna onmiddellijk.
Plaats de disc op de juiste wijze met het etiket naar boven gericht.
U probeert om een lege DVD-RAM/DVD-R af te spelen of een disc die niet in dit apparaat
kan worden gebruikt.
Bij het opnemen op een DVD-RAM met de “EP (8 Hour)” opnamefunctie is het mogelijk dat
afspelen naderhand niet mogelijk is op DVD-spelers die compatibel zijn met DVD-RAM. In
dat geval moet u de “EP (6 Hour)” opnamefunctie gebruiken.
22
14
37
Een DVD-Video wordt niet
afgespeeld.
Sommige DVD-Video-discs kunnen niet worden afgespeeld wanneer u de classificatie
verandert.
37
Alternatief geluidsspoor en
ondertitels kunnen niet
worden gekozen.
De talen zijn niet op de disc opgenomen.
Het kan noodzakelijk zijn de menu’s op de disc te gebruiken om de talen in te stellen.
Er zijn geen ondertitels. De ondertitels zijn niet op de disc opgenomen.
Schakel de ondertitels in.
26
De opnamehoek kan niet
worden veranderd.
De opnamehoek kan alleen worden veranderd in scènes die met verschillende
opnamehoeken zijn opgenomen.
U hebt het wachtwoord van de
classificatie vergeten.
Terwijl de disclade openstaat, houdt u [D] en [E] op het apparaat
tegelijkertijd gedurende 5 seconden of langer ingedrukt.
Quick View werkt niet.
Deze functie werkt niet als de “Off” instelling is gekozen in “PLAY
k
1.3 & Audio during Search”.
Dit werkt niet wanneer het geluid anders is dan Dolby Digital.
Dit werkt niet in de opnamefunctie XP of FR.
38
De weergave-
hervattingsfunctie werkt niet.
Deze functie werkt alleen wanneer de indicator die rechts hiernaast is
aangegeven op het display van het apparaat wordt getoond.
De geheugenposities worden geannuleerd wanneer het apparaat
wordt uitgeschakeld of wanneer de lade wordt geopend. De
geheugenpositie op de afspeellijst wordt ook geannuleerd wanneer de
afspeellijst en de titel worden bewerkt.
Het beeld van de Video-CD
wordt niet juist weergegeven.
Als het apparaat is aangesloten op een multisysteem-televisie, kiest u “NTSC” in “TV
System” van het SETUP menu.
Wanneer het apparaat is aangesloten op een PAL-televisie, kan het onderste deel van het
beeld niet goed worden weergegeven tijdens het zoeken.
41
Time Slip werkt niet. Time Slip werkt niet als de “TV System” instellingen van het apparaat verschillend zijn van
de titel die op de disc is opgenomen.
41
DVD
R
-
AM
Kan niet formatteren. De disc is vuil. Veeg de disc met een speciaal disc-reinigingsmiddel schoon.
U probeert een disc te formatteren die niet geschikt is voor dit apparaat.
15
14
Kan geen hoofdstukken
maken.
Het is niet mogelijk om het
beginpunt of het eindpunt te
markeren tijdens een “Partial
Erase” bewerking.
Het apparaat schrijft de hoofdstukinformatie naar de disc wanneer u het apparaat
uitschakelt of de disc verwijdert.
De informatie wordt niet weggeschreven als er een stroomonderbreking optreedt.
Deze functies zijn niet beschikbaar bij stilstaande beelden.
U kunt geen punten instellen als deze te dicht bij elkaar liggen. U kunt geen eindpunt
instellen dat vóór het beginpunt ligt.
Kan geen hoofdstukken
wissen.
Als het hoofdstuk te kort is om te wissen, dient “Combine Chapters” te worden gebruikt om
het hoofdstuk langer te maken.
29
De beschikbare opnametijd
neemt niet toe, zelfs niet nadat
opnamen op de disc zijn gewist.
De beschikbare opnametijd op de DVD-R neemt niet toe, zelfs niet na het wissen van eerder
opgenomen titels.
Kan geen afspeellijst maken. U kunt niet alle hoofdstukken in een titel in een keer selecteren als de titel ook stilstaande
beelden bevat. Kies de hoofdstukken afzonderlijk.
Veiligheidsmaatregelen
Opstelling
Bedrijfsspanning
Behandeling van het netsnoer
Vreemde bestanddelen
Reparaties
99
7537Du.book 49 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
Referentie
Index
Aansluitingen
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
AV3 ingangsaansluitingen . . . . . . . . . 18
Decoder, satellietontvanger, digitale
ontvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Versterker, systeemcomponent . . . . . . 9
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 18
Afsluiten (finalize) . . . . . . . . . . . . . . 33, 43
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afspeellijsten maken . . . . . . . . . . . . . . . 30
Afstandsbedieningscode . . . . . . . . . . . 13
Afstemmen
Afstemgegevens downloaden. . . . . . . 10
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handmatig (Manual) . . . . . . . . . . . . . . 40
Beeldinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . 27, 37
Beeldscherm
Menu’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Statusmeldingen. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Taal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Beeldverhouding . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beveiliging
Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chasing Play weergavefunctie . . . . . . . 17
Classificatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dialog Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Direct Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . 22, 28
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disc formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DVD-RAM, DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eigenschappen
Afspeellijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ext Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 39
Fabrieksinstellingen
(Shipping Condition). . . . . . . . . . . . . . 36
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FR (Flexibele opnamefunctie). . . . . . . . 17
Functie
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stilstaand-beeldfunctie (Still Mode) . . 37
FUNCTIONS venster . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gedeeltelijk wissen (Partial Erase) . . . 29
Gelijktijdig opnemen en afspelen . . . . 17
Geluid
Afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eigenschappen . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ontvangst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Geluidsspoor (Soundtrack) . . . . . . . . . 26
Handmatig springen. . . . . . . . . . . . . . . 23
Herhaalde weergave (Repeat play) . . . 27
Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 28
Hoofdstuk maken (Create Chapter) . . 29
Kanaal
Afstemgegevens downloaden . . . . . . 10
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Auto-Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Klokinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kopiëren (afspeellijst) . . . . . . . . . . . . . 31
Landinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Menu
Beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Miniatuurafbeelding veranderen
(Change Thumbnail) . . . . . . . . . . . . . 29
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Naam invoeren
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tekst invoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 29
Ondertitels (Subtitle) . . . . . . . . . . . . . . 26
Opnamehoek (Angle) . . . . . . . . . . . . . . 26
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Directe TV-opname . . . . . . . . . . . . . . 17
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Flexibel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . 18
Functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19–21
PCM Down Conversion . . . . . . . . . . . . . 38
Playback NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Progressive . . . . . . . . . . . . . 12, 27, 39, 44
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 44
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reinigen
Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hoofdapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
RGB
Ingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 39
Ruisonderdrukking (NR)
AV-in NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Playback NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SETUP menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
S
HOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Standaardinstellingen . . . . . . . . . . . . . . 36
Statusmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stroombesparing (Power Save) . . . . . . 36
Taal
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Beeldscherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Codelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Geluidsspoor (Soundtrack). . . . . . 26, 37
Ondertitels (Subtitle). . . . . . . . . . . 26, 37
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Time Slip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23
Timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19–21
Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TV-systeem (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 41
TV-type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VPS/PDC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 44
Weergave-hervattingsfunctie . . . . . . . . 23
Wissen
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 31
Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 29, 31
Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 29
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“DTS” en “DTS 2.0iDigital Out” zijn handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
S
HOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
Corporation. Het S
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder
licentie van Gemstar Development Corporation.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden
vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
multimedia.
Auteursrechtelijk beschermde technologie is in dit systeem
ingebouwd. Deze technologie is beschermd door
methoderechten van bepaalde V.S. octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten in het bezit van Macrovision
Corporation en andere rechtseigenaars. Elk gebruik van deze
auteursrechtelijk beschermde technologie dient goedgekeurd te
zijn door Macrovision Corporation. Zonder de uitdrukkelijke
toestemming van Macrovision Corporation mag deze
technologie niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan
de weergave van videoprogramma’s in de huiskamer of in een
andere beperkte kring. Omvormen of demonteren is verboden.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
vw
RQT7537-1H
F0204HT1034
7537Du.book 50 ページ 2004年3月5日 金曜日 午後2時4分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic DMRE53 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor