Braun C31S Set Handleiding

Type
Handleiding
7
c) Riempire il serbatoio solo con acqua
del rubinetto.
d) Rimettere il coperchio.
e) Re-inserire il serbatoio dell’acqua
finchè non si aggancia.
f) Un serbatoio d’acqua pieno dura per
circa 50 colpi di vapore.
4 Accensione
a) Per accendere far scivolare il tasto (A)
fino alla posizione «1». Aspettare 3 o 4
secondi. Portare ancora il tasto (A)
sulla posizione «start» fino a quando
non si sente chiaramente un click.
b) Lasciar tornare indietro il tasto sulla
posizione «1».
c) L’indicatore di accensione (C) si
illumina per indicare che il modellatore
è acceso e si sta scaldando. Nel caso
in cui non si scaldi, assicurarsi che
l’interruttore (A) sia sulla posizione
«1» e premerlo nuovamente fino alla
posizione «start».
d) Dopo circa 2–3 minuti, l’indicatore di
pronto (B) cambia colore per indicare
che l’apparecchio si è riscaldato ed è
pronto per l’uso.
5 Vapore
Per dare vapore ad una ciocca di capelli,
premere per circa 2/3 secondi (fino a
sentire un click) il gommino posto sul
serbatoio dell’acqua. Il vapore affluirà
direttamente dai fori posti sulla superficie
del ferro, donando ai capelli l’idratazione
necessaria per una naturale lucentezza
ed un’acconciatura delicata e di lunga
durata.
Dopo l’uso
Spegnere l’apparecchio riportando
l’interruttore (B) sulla posizione «0».
Svuotare sempre il serbatoio dell’acqua
(D). Gocce d’acqua rimaste nell’apparec-
chio potrebbero altrimenti compromet-
tere per qualche tempo il processo
di riscaldamento. Dopo che l’acqua
si è asciugata, il prodotto funzionerà
normalmente di nuovo.
Pulizia
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento
e freddo. Non immergerlo mai in acqua.
Il ferro e l’impugnatura possono essere
puliti se necessario, con un panno
morbido inumidito. Le spazzole e il
cappuccio protettivo possono essere
puliti con acqua calda e insaponata.
Custodia
Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere
sempre il cappuccio protettivo (I)
resistente al calore sull’apparecchio.
Questo assicura che l’apparecchio
non si metta in funzione in modo non
intenzionale.
Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero
può portare con sé un solo apparecchio
riposto nel bagaglio e con il cappuccio
di protezione inserito. Non è permesso
trasportare cartucce di gas aggiuntive.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alla
direttiva EMC 2004/108/EC.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto,
la normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o
sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623
per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan
de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit
en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat
u veel plezier zult hebben van uw nieuwe
Braun snoerloze styler. Lees voor het
gebruik de gebruiksaanwijzing goed door.
Belangrijk
Niet aan temperaturen boven 50 °C
blootstellen (bijv. het handschoenen-
kastje van de auto), niet gedurende
langere tijd aan zonlicht blootstellen.
Buiten bereik van kinderen houden.
Laat het apparaat niet nat worden.
Ontsteek het apparaat op veilige
afstand van uw haar, gezicht of kleding.
Ontsteek het apparaat niet in uw haar
om schade aan uw haar te voorkomen.
De energiepatronen bevatten vloeibaar
butaangas dat ontvlambaar is en onder
druk staat.
Niet bij vuur houden (ook niet bij
brandende sigaretten).
Gebruik uitsluitend Braun energie-
patronen.
Zorg dat de hete onderdelen van het
apparaat tijdens het gebruik niet in
contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het
dan nooit op een ondergrond die niet
hittebestendig is.
Let bij gebruik van de stoomfunctie op
dat de stoom heet is. Houd de tang
op veilige afstand van de hoofdhuid
wanneer u deze in het haar draait.
Niet demonteren, doorboren of
verbranden.
Een beschadigd of defect apparaat niet
gebruiken.
Reparaties alleen laten verrichten door
een Braun Service centrum.
Dit apparaat mag alleen op droog haar
worden gebruikt.
Gebruik tijdens het stylen geen haarlak.
1 Beschrijving
A Energietoevoer / aan-schakelaar
«0» = uit
«1» = energietoevoer
«start» = ontsteking
B Klaar-voor-gebruik indicatielampje
C Ontstekings-indicator
D Waterreservoir voor stoom functie
E Tang
F Ontgrendelingsknop
G Handvat
H Energiepatroon indicator
I Beschermkap met veiligheidsslot
J Kleine borstel voor zachte krullen
K Half-ronde borstel* voor extra volume
L Grote borstel* voor grote krullen
*alleen bij model C 31 S
2 Plaatsen of vervangen van
het Braun energiepatroon
«energy cell»
Dit aparaat heeft 2 verschillende hand-
vaten: het korte handvat werkt met het
kleine energiepatroon (a), het grote hand-
vat werkt met het grote energiepatroon (b).
De energietoevoer moet uit staan (zet
(A) op positie «0»).
Druk op de ontgrendelingsknop (F) en
trek het handvat (G) los.
Plaats het Braun energiepatroon in het
handvat zoals aangegeven (pijlen wijzen
naar buiten). Druk het handvat met de
energiepatroon terug op het apparaat
totdat deze vastklikt.
C31S_MN.indd 7C31S_MN.indd 7 20.06.2007 8:18:21 Uhr20.06.2007 8:18:21 Uhr
8
Het lange handvat heeft een energie-
patroon indicator (H) die aangeeft
wanneer de vulling van het energie-
patroon 50% en lager is.
Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen.
Deze zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit
apparaat wordt verkocht en bij het Braun
Service centrum. De energiepatronen
kunnen ten alle tijden worden verwisseld,
zelfs wanneer deze halfvol zijn.
3 Het waterreservoir vullen
voor de stoom functie
a) Verwijder het transparante waterreser-
voir (D) zoals aangegeven.
b) Verwijder de bovenkant door deze te
draaien zoals aangegeven.
c) Vul het reservoir uitsluitend met kraan-
water.
d) Plaats de bovenkant op het apparaat.
e) Plaats het waterreservoir terug tot hij
vastklikt.
f) Een volledig gevuld waterreservoir kan
gebruikt worden voor ca. 50 stoom-
shots.
4 Aan schakelen
a) Om de energietoevoer aan te zetten,
schakelaar (A) naar positie «1»
schuiven. Wacht 3–4 seconden.
Om het apparaat in te schakelen,
schakelaar (A) verder naar boven
schuiven naar de «start» positie
totdat u duidelijk een klik hoort.
b) Laat de schakelaar terugschuiven naar
positie «1».
c) De ontstekings indicator (C) gaat
branden om aan te geven dat de
energietoevoer aan staat en het
apparaat aan het opwarmen is. In
het onwaarschijnlijke geval dat het
apparaat niet warm wordt, dient u
ervoor te zorgen dat schakelaar (A)
op positie «1» staat en drukt u deze
nogmaals door naar «start».
d) Na ongeveer 2 – 3 minuten, zal het
klaar-voor-gebruik indicatielampje (B)
van kleur veranderen om aan te geven
dat het apparaat opgewarmd is en
klaar is voor gebruik.
5 Stomen
Om stoom te gebruiken voor een lok
haar, dient u de bovenkant van het water-
reservoir ca. 2-3 seconden in te drukken
(u voelt een klik). De stoom zal naar
buiten komen via de openingen in de
tang, waardoor de preciese vochtigheid
ontstaat die nodig is voor een lang-
durigere en gezonder uitziende stijl.
Na gebruik
Schakel het apparaat uit door schakelaar
A terug naar positie «0» te schuiven.
Zorg ervoor dat u het waterreservoir (D)
na gebruik altijd leegt. Anders kunnen
druppeltjes water in het apparaat terecht
komen en het opwarmingsproces beïn-
vloeden. Als het water opgedroogd is, zal
het apparaat weer normaal werken.
Reinigen
Zorg ervoor dat het apparaat is uitge-
schakeld en afgekoeld. Dompel het
apparaat nooit in water. De tang en het
handvat kunnen worden gereinigd met
een zachte, vochtige doek indien nodig.
De borstels en de beschermkap kunnen
worden gereinigd in een sopje van warm
water en afwasmiddel
Opbergen
Plaats de hittebestendige beschermkap
(I) na gebruik of reinigen altijd op het
apparaat. De beschermkap zorgt ervoor
dat het apparaat niet onbedoeld aan kan
gaan.
Bij reizen per vliegtuig dient u het vol-
gende in acht te nemen: per reiziger of
cabinepersoneelslid mag slechts één
apparaat in de handbagage worden
vervoerd. De beschermkap dient op
het apparaat te zijn geplaatst. Losse
energiepatronen zijn niet toegestaan.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de
EMC-richtlijn 2004/108/EC.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons
worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen
en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Vores produkter har den højeste kvalitet
i funktionalitet og design. Vi håber, du
bliver glad for dit nye Braun apparat.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt før
apparatet tages i brug.
Vigtigt
Må ikke udsættes for temperaturer over
50 °C (f.eks. i bilens handskerum) eller
direkte sollys i længere tid.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Apparatet må ikke blive vådt.
Hold apparatet væk fra hår, ansigt og
tøj når du tænder for det. Tænd ikke
for krøllejernet, mens det sidder i
håret for at undgå at beskadige håret.
Energipatronen indeholder brændbar
gas under tryk.
Må ikke komme i nærheden af åben tid
(heller ikke en brændende cigaret).
Brug kun Braun energipatroner.
Undgå berøring med produktets varme
dele.
Læg ikke det varme apparat på en ikke-
varmebestanding overflade.
Ved brug af dampfunktionen vær
opmærksom på, at dampen er varm.
Ved styling af håret sørg venligst for at
holde en sikkerhedsafstand fra hoved-
bunden.
Må ikke skilles ad, punkteres eller
brændes.
Apparatet må ikke anvendes, hvis det er
beskadiget.
Må kun repareres af autoriserede Braun
reparatører.
Dette apparat må kun bruges på tørt
hår.
Brug ikke spray, mens du styler.
1 Beskrivelse
A Energiforsyning / startkontakt
«0» = slukket
«1» = energiforsyning
«start» = tænd
B Klarindikator
C Tændeindikator
D Vandbeholder til dampfunktion
E Krøllejern
F Udløserknap
G Håndtag
H Energiindikator
I Beskyttende hætte med sikkerhedslås
C31S_MN.indd 8C31S_MN.indd 8 20.06.2007 8:18:21 Uhr20.06.2007 8:18:21 Uhr

Documenttranscriptie

c) Riempire il serbatoio solo con acqua del rubinetto. d) Rimettere il coperchio. e) Re-inserire il serbatoio dell’acqua finchè non si aggancia. f) Un serbatoio d’acqua pieno dura per circa 50 colpi di vapore. 4 Accensione a) Per accendere far scivolare il tasto (A) fino alla posizione «1». Aspettare 3 o 4 secondi. Portare ancora il tasto (A) sulla posizione «start» fino a quando non si sente chiaramente un click. b) Lasciar tornare indietro il tasto sulla posizione «1». c) L’indicatore di accensione (C) si illumina per indicare che il modellatore è acceso e si sta scaldando. Nel caso in cui non si scaldi, assicurarsi che l’interruttore (A) sia sulla posizione «1» e premerlo nuovamente fino alla posizione «start». d) Dopo circa 2–3 minuti, l’indicatore di pronto (B) cambia colore per indicare che l’apparecchio si è riscaldato ed è pronto per l’uso. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun snoerloze styler. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing goed door. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e freddo. Non immergerlo mai in acqua. Il ferro e l’impugnatura possono essere puliti se necessario, con un panno morbido inumidito. Le spazzole e il cappuccio protettivo possono essere puliti con acqua calda e insaponata. Belangrijk • Niet aan temperaturen boven 50 °C blootstellen (bijv. het handschoenenkastje van de auto), niet gedurende langere tijd aan zonlicht blootstellen. • Buiten bereik van kinderen houden. • Laat het apparaat niet nat worden. • Ontsteek het apparaat op veilige afstand van uw haar, gezicht of kleding. Ontsteek het apparaat niet in uw haar om schade aan uw haar te voorkomen. De energiepatronen bevatten vloeibaar butaangas dat ontvlambaar is en onder druk staat. • Niet bij vuur houden (ook niet bij brandende sigaretten). • Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen. • Zorg dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik niet in contact komen met de huid. • Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergrond die niet hittebestendig is. • Let bij gebruik van de stoomfunctie op dat de stoom heet is. Houd de tang op veilige afstand van de hoofdhuid wanneer u deze in het haar draait. • Niet demonteren, doorboren of verbranden. • Een beschadigd of defect apparaat niet gebruiken. • Reparaties alleen laten verrichten door een Braun Service centrum. • Dit apparaat mag alleen op droog haar worden gebruikt. • Gebruik tijdens het stylen geen haarlak. Custodia 1 Beschrijving Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere sempre il cappuccio protettivo (I) resistente al calore sull’apparecchio. Questo assicura che l’apparecchio non si metta in funzione in modo non intenzionale. A Energietoevoer / aan-schakelaar «0» = uit «1» = energietoevoer «start» = ontsteking B Klaar-voor-gebruik indicatielampje C Ontstekings-indicator D Waterreservoir voor stoom functie E Tang F Ontgrendelingsknop G Handvat H Energiepatroon indicator I Beschermkap met veiligheidsslot J Kleine borstel voor zachte krullen K Half-ronde borstel* voor extra volume L Grote borstel* voor grote krullen 5 Vapore Per dare vapore ad una ciocca di capelli, premere per circa 2/3 secondi (fino a sentire un click) il gommino posto sul serbatoio dell’acqua. Il vapore affluirà direttamente dai fori posti sulla superficie del ferro, donando ai capelli l’idratazione necessaria per una naturale lucentezza ed un’acconciatura delicata e di lunga durata. Dopo l’uso Spegnere l’apparecchio riportando l’interruttore (B) sulla posizione «0». Svuotare sempre il serbatoio dell’acqua (D). Gocce d’acqua rimaste nell’apparecchio potrebbero altrimenti compromettere per qualche tempo il processo di riscaldamento. Dopo che l’acqua si è asciugata, il prodotto funzionerà normalmente di nuovo. Pulizia Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero può portare con sé un solo apparecchio riposto nel bagaglio e con il cappuccio di protezione inserito. Non è permesso trasportare cartucce di gas aggiuntive. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. *alleen bij model C 31 S 2 Plaatsen of vervangen van het Braun energiepatroon «energy cell» Dit aparaat heeft 2 verschillende handvaten: het korte handvat werkt met het kleine energiepatroon (a), het grote handvat werkt met het grote energiepatroon (b). • De energietoevoer moet uit staan (zet (A) op positie «0»). • Druk op de ontgrendelingsknop (F) en trek het handvat (G) los. • Plaats het Braun energiepatroon in het handvat zoals aangegeven (pijlen wijzen naar buiten). Druk het handvat met de energiepatroon terug op het apparaat totdat deze vastklikt. 7 C31S_MN.indd 7 20.06.2007 8:18:21 Uhr Het lange handvat heeft een energiepatroon indicator (H) die aangeeft wanneer de vulling van het energiepatroon 50% en lager is. Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen. Deze zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit apparaat wordt verkocht en bij het Braun Service centrum. De energiepatronen kunnen ten alle tijden worden verwisseld, zelfs wanneer deze halfvol zijn. 3 Het waterreservoir vullen voor de stoom functie a) Verwijder het transparante waterreservoir (D) zoals aangegeven. b) Verwijder de bovenkant door deze te draaien zoals aangegeven. c) Vul het reservoir uitsluitend met kraanwater. d) Plaats de bovenkant op het apparaat. e) Plaats het waterreservoir terug tot hij vastklikt. f) Een volledig gevuld waterreservoir kan gebruikt worden voor ca. 50 stoomshots. 4 Aan schakelen a) Om de energietoevoer aan te zetten, schakelaar (A) naar positie «1» schuiven. Wacht 3–4 seconden. Om het apparaat in te schakelen, schakelaar (A) verder naar boven schuiven naar de «start» positie totdat u duidelijk een klik hoort. b) Laat de schakelaar terugschuiven naar positie «1». c) De ontstekings indicator (C) gaat branden om aan te geven dat de energietoevoer aan staat en het apparaat aan het opwarmen is. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat niet warm wordt, dient u ervoor te zorgen dat schakelaar (A) op positie «1» staat en drukt u deze nogmaals door naar «start». d) Na ongeveer 2 – 3 minuten, zal het klaar-voor-gebruik indicatielampje (B) van kleur veranderen om aan te geven dat het apparaat opgewarmd is en klaar is voor gebruik. 5 Stomen Om stoom te gebruiken voor een lok haar, dient u de bovenkant van het waterreservoir ca. 2-3 seconden in te drukken (u voelt een klik). De stoom zal naar buiten komen via de openingen in de tang, waardoor de preciese vochtigheid ontstaat die nodig is voor een langdurigere en gezonder uitziende stijl. Na gebruik Schakel het apparaat uit door schakelaar A terug naar positie «0» te schuiven. Zorg ervoor dat u het waterreservoir (D) na gebruik altijd leegt. Anders kunnen druppeltjes water in het apparaat terecht komen en het opwarmingsproces beïnvloeden. Als het water opgedroogd is, zal het apparaat weer normaal werken. Reinigen Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en afgekoeld. Dompel het apparaat nooit in water. De tang en het handvat kunnen worden gereinigd met een zachte, vochtige doek indien nodig. De borstels en de beschermkap kunnen worden gereinigd in een sopje van warm water en afwasmiddel Opbergen Plaats de hittebestendige beschermkap (I) na gebruik of reinigen altijd op het apparaat. De beschermkap zorgt ervoor dat het apparaat niet onbedoeld aan kan gaan. Bij reizen per vliegtuig dient u het volgende in acht te nemen: per reiziger of cabinepersoneelslid mag slechts één apparaat in de handbagage worden vervoerd. De beschermkap dient op het apparaat te zijn geplaatst. Losse energiepatronen zijn niet toegestaan. Wijzigingen voorbehouden. Dit product voldoet aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Vores produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt før apparatet tages i brug. Vigtigt • Må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C (f.eks. i bilens handskerum) eller direkte sollys i længere tid. • Opbevares utilgængeligt for børn. • Apparatet må ikke blive vådt. • Hold apparatet væk fra hår, ansigt og tøj når du tænder for det. Tænd ikke for krøllejernet, mens det sidder i håret for at undgå at beskadige håret. Energipatronen indeholder brændbar gas under tryk. • Må ikke komme i nærheden af åben tid (heller ikke en brændende cigaret). • Brug kun Braun energipatroner. • Undgå berøring med produktets varme dele. • Læg ikke det varme apparat på en ikkevarmebestanding overflade. • Ved brug af dampfunktionen vær opmærksom på, at dampen er varm. Ved styling af håret sørg venligst for at holde en sikkerhedsafstand fra hovedbunden. • Må ikke skilles ad, punkteres eller brændes. • Apparatet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget. • Må kun repareres af autoriserede Braun reparatører. • Dette apparat må kun bruges på tørt hår. • Brug ikke spray, mens du styler. 1 Beskrivelse A Energiforsyning / startkontakt «0» = slukket «1» = energiforsyning «start» = tænd B Klarindikator C Tændeindikator D Vandbeholder til dampfunktion E Krøllejern F Udløserknap G Håndtag H Energiindikator I Beskyttende hætte med sikkerhedslås 8 C31S_MN.indd 8 20.06.2007 8:18:21 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun C31S Set Handleiding

Type
Handleiding